Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.354
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.354 ! wenzelju 4: # $Id: de.pm,v 1.353 2010/03/01 13:49:51 wenzelju Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325 bisitz 36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
1.121 www 39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325 bisitz 40: 'date_locale' =>
1.61 riegler 41: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 42: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
43: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 44: 'date_am' => 'vormittags',
45: 'date_pm' => 'nachmittags',
1.188 bisitz 46: 'textual_remote_display' => 'on',
1.61 riegler 47: 'htmlarea_lang' => 'de',
48: 'spellcheck_lang' => 'de',
49:
1.179 diwert 50: 'Send Messages'
1.273 bisitz 51: => 'Nachrichten senden',
1.179 diwert 52:
53: 'New Message'
54: => 'Neue Nachricht',
1.250 bisitz 55:
1.179 diwert 56: 'Send a message to users.'
57: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250 bisitz 58:
1.179 diwert 59: 'New Broadcast Message'
60: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250 bisitz 61:
1.179 diwert 62: 'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
63: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250 bisitz 64:
1.179 diwert 65: 'New Messages from File'
66: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250 bisitz 67:
1.179 diwert 68: 'Create a message from file and send to users.'
69: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250 bisitz 70:
1.179 diwert 71: 'Message Administration'
72: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250 bisitz 73:
1.179 diwert 74: 'Message Log for Selected Users'
75: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250 bisitz 76:
1.179 diwert 77: 'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
78: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250 bisitz 79:
1.292 bisitz 80: 'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
81: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
82:
1.61 riegler 83: 'Domain'
1.96 www 84: => 'Domäne',
1.61 riegler 85:
1.132 bisitz 86: 'Domain:'
87: => 'Domäne:',
88:
1.61 riegler 89: 'Server'
90: => 'Server',
91:
1.147 bisitz 92: 'Server Load'
1.78 bisitz 93: => 'Serverlast',
1.61 riegler 94:
95: 'User Load'
96: => 'Nutzerlast',
97:
98: 'Help'
99: => 'Hilfe',
100:
101: 'Log in'
1.268 hauer 102: => 'Einloggen',
1.61 riegler 103:
1.138 bisitz 104: 'Log-in to LON-CAPA'
1.268 hauer 105: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138 bisitz 106:
1.61 riegler 107: 'Username'
1.142 riegler 108: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 109:
110: 'Password'
1.66 riegler 111: => 'Passwort',
1.61 riegler 112:
113: 'choose'
1.96 www 114: => 'wähle',
1.61 riegler 115:
116: 'enter'
117: => 'eingeben',
118:
119: 'view'
1.150 bisitz 120: => 'betrachten',
1.61 riegler 121:
122: 'calendar'
123: => 'Kalender',
124:
125: 'role'
126: => 'Rolle',
127:
128: 'course'
129: => 'Kurs',
130:
131: 'Course'
132: => 'Kurs',
133:
1.352 wenzelju 134: 'Communities'
135: => 'Communitys',
136:
137: 'Community'
138: => 'Community',
139:
140: 'community'
141: => 'Community',
142:
1.61 riegler 143: 'Section/Group'
1.74 bisitz 144: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 145:
146: 'today'
147: => 'heute',
148:
149: 'last week'
150: => 'letzte Woche',
151:
152: 'last month'
153: => 'letzten Monat',
154:
155: 'last three months'
156: => 'letzte drei Monate',
157:
158: 'last six months'
159: => 'letzte sechs Monate',
160:
161: 'last year'
162: => 'letztes Jahr',
163:
164: 'Submit'
165: => 'Abschicken',
166:
167: 'Rename'
168: => 'Umbenennen',
169:
170: 'Save'
171: => 'Speichern',
172:
1.160 bisitz 173: 'Save All'
174: => 'Alles speichern',
175:
1.61 riegler 176: 'Done'
177: => 'Fertig',
178:
179: 'Select User'
1.96 www 180: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 181:
182: 'Select Course'
1.96 www 183: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 184:
1.352 wenzelju 185: 'Select Courses'
186: => 'Kurse auswählen',
187:
188: 'Select Communities'
189: => 'Communitys auswählen',
190:
191: 'Select Community'
192: => 'Community auswählen',
193:
194: 'Select Course/Community'
195: => 'Kurs/Community auswählen',
196:
1.61 riegler 197: 're-initializing course'
198: => 'Kurs neu initialisieren',
199:
200: 'Uploaded Document'
201: => 'Hochgeladenes Dokument',
202:
203: 'No content modifications yet.'
1.96 www 204: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 205:
206: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 207: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 208:
1.150 bisitz 209: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 210: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 211:
1.150 bisitz 212: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 213: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 214:
215: 'Language'
216: => 'Sprache',
217:
218: 'Notes'
219: => 'Notizen',
220:
221: 'Abstract'
1.117 bisitz 222: => 'Kurzbeschreibung',
1.250 bisitz 223:
1.61 riegler 224: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 225: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 226: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 227:
228: 'View course assessment statistics'
1.325 bisitz 229: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61 riegler 230:
231: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 232: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 233:
234: 'New Folder'
1.76 bisitz 235: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 236:
1.216 biermanm 237: 'Simple Course Page'
1.273 bisitz 238: => 'Einfache Kursseite',
1.61 riegler 239:
240: 'Simple Problem'
241: => 'Einfache Aufgabe',
242:
243: 'Upload Document'
244: => 'Dokument hochladen',
245:
246: 'Search'
247: => 'Suchen',
248:
249: 'Import'
250: => 'Importieren',
251:
1.349 wenzelju 252: 'Import?'
253: => 'Importieren?',
254:
1.61 riegler 255: 'Main Course Documents'
1.132 bisitz 256: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61 riegler 257:
1.352 wenzelju 258: 'Main Community Documents'
259: => 'Haupt-Community-Dokumente',
260:
1.61 riegler 261: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 262: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 263:
1.352 wenzelju 264: 'Supplemental Community Documents'
265: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
266:
1.350 wenzelju 267: 'Supplemental documents'
268: => 'Zusätzliche Dokumente',
269:
270: 'View supplemental course documents'
271: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
272:
1.203 schafran 273: 'Discussion Board'
274: => 'Diskussionsforum',
1.61 riegler 275:
1.314 bisitz 276: 'Published Resources'
277: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
278:
1.61 riegler 279: 'Special Documents'
280: => 'Spezielle Dokumente',
281:
1.350 wenzelju 282: 'Special Document'
283: => 'Spezielles Dokument',
284:
1.315 bisitz 285: 'Document'
286: => 'Dokument',
287:
288: 'Settings'
289: => 'Einstellungen',
290:
1.61 riegler 291: 'create'
292: => 'erstelle',
293:
294: 'grades'
1.99 bisitz 295: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 296:
297: 'enroll'
298: => 'Kurs belegen',
299:
300: 'Navigate Contents'
301: => 'Inhaltsverzeichnis',
302:
303: 'Announcements and Calendar'
304: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
305:
306: 'Author'
307: => 'Autor',
308:
309: 'Change Your Preferences'
1.96 www 310: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 311:
312: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 313: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 314:
315: 'Co-Author'
316: => 'Co-Autor',
317:
1.301 bisitz 318: 'Co-Author [_1]'
319: => 'Co-Autor [_1]',
1.264 bisitz 320:
1.61 riegler 321: 'Communication and Messages'
322: => 'Kommunikation und Nachrichten',
323:
324: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 325: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 326:
327: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 328: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 329:
1.299 bisitz 330: 'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
331: => 'Erstelle Exceldatei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
332:
1.61 riegler 333: 'Course announcements and my calendar'
1.150 bisitz 334: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.78 bisitz 335: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 336:
1.150 bisitz 337: 'Course Announcements'
338: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
339:
1.352 wenzelju 340: 'Community Announcements'
341: => 'Community-Bekanntmachungen',
342:
1.61 riegler 343: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 344: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275 bisitz 345: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 346:
347: 'Domain Coordinator'
1.96 www 348: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 349:
350: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 351: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 352:
353: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 354: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 355:
356: 'Exam Proctor'
1.137 bisitz 357: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61 riegler 358:
359: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 360: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 361:
362: 'Grading'
1.117 bisitz 363: => 'Bewertung',
1.61 riegler 364:
365: 'Instructor'
1.109 bisitz 366: => 'Dozent',
1.61 riegler 367:
368: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 369: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 370:
371: 'Main Menu'
1.96 www 372: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 373:
374: 'Navigate Course Contents'
375: => 'Inhaltsverzeichnis',
376:
377: 'No Role, Cumulative Privileges'
378: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
379:
380: 'Return to Last Location'
1.96 www 381: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 382:
383: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 384: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 385: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
386: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 387:
1.350 wenzelju 388: 'Send and display messages'
389: => 'Kommunikation und Nachrichten',
390:
391: 'Send message to [_1]'
1.351 bisitz 392: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350 wenzelju 393:
394: 'Send message to student'
395: => 'Nachricht an Student/in senden',
396:
1.351 bisitz 397: 'Message to student and add to user notes'
398: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
399:
1.354 ! wenzelju 400: 'Message to member and add to user notes'
! 401: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
! 402:
1.61 riegler 403: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 404: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 405:
1.274 bisitz 406: 'student'
407: => 'Student/in',
408:
1.61 riegler 409: 'Student'
1.274 bisitz 410: => 'Student/in',
1.61 riegler 411:
1.135 bisitz 412: 'Student: '
1.274 bisitz 413: => 'Student/in: ',
1.135 bisitz 414:
1.61 riegler 415: 'Switch to another user role'
1.96 www 416: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 417: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 418:
419: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 420: => 'Tutor',
1.61 riegler 421:
422: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 423: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 424: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 425:
426: 'User Roles'
427: => 'Benutzerrollen',
428:
429: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 430: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 431:
1.234 hauer 432: 'Enter the chat room for the course'
1.78 bisitz 433: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 434:
435: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 436: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 437:
438: 'Syllabus'
1.96 www 439: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 440:
1.140 bisitz 441: 'Course syllabus'
442: => 'Kursüberblick',
443:
1.61 riegler 444: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 445: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 446:
447: 'Class Hours'
1.66 riegler 448: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 449:
1.209 biermanm 450: 'Course Title'
1.88 bisitz 451: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 452:
1.214 bisitz 453: 'Course title'
454: => 'Kurstitel',
455:
1.352 wenzelju 456: 'Community Title'
457: => 'Community-Titel',
458:
1.61 riegler 459: 'Coursepack'
460: => 'Kurspaket',
461:
462: 'Current Month'
463: => 'Dieser Monat',
464:
465: 'Deadlines'
1.96 www 466: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 467:
468: 'Fri'
469: => 'Fr',
470:
471: 'Grading Information'
1.117 bisitz 472: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 473:
474: 'Helproom Hours'
475: => 'Hilfe',
476:
477: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 478: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 479:
480: 'Mon'
481: => 'Mo',
482:
483: 'Next Month'
1.96 www 484: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 485:
486: 'Office Hours'
487: => 'Sprechstunden',
488:
489: 'Prerequisites'
490: => 'Voraussetzungen',
491:
492: 'Previous Month'
1.155 bisitz 493: => 'Vorheriger Monat',
1.61 riegler 494:
495: 'Readings'
496: => 'Material',
497:
498: 'Sat'
499: => 'Sa',
500:
501: 'January'
502: => 'Januar',
503:
504: 'February'
505: => 'Februar',
506:
507: 'March'
1.96 www 508: => 'März',
1.61 riegler 509:
510: 'April'
511: => 'April',
512:
513: 'May'
514: => 'Mai',
515:
516: 'June'
517: => 'Juni',
518:
519: 'August'
520: => 'August',
521:
522: 'September'
523: => 'September',
524:
525: 'October'
526: => 'Oktober',
527:
528: 'November'
529: => 'November',
530:
531: 'December'
532: => 'Dezember',
533:
534: 'Sun'
535: => 'So',
536:
537: 'Textbook'
1.96 www 538: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 539:
540: 'Thu'
541: => 'Do',
542:
543: 'Tue'
544: => 'Di',
545:
546: 'Web Links'
547: => 'Weblinks',
548:
549: 'Wed'
550: => 'Mi',
551:
552: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 553: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 554:
555: 'A score has been assigned.'
1.325 bisitz 556: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61 riegler 557:
558: 'Some parts were not submitted.'
559: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
560:
561: 'Due'
1.96 www 562: => 'Fällig',
1.61 riegler 563:
564: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196 bisitz 565: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61 riegler 566:
567: 'Units incorrect.'
568: => 'Einheit inkorrekt.',
569:
570: 'Only a number required.'
1.96 www 571: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 572:
573: 'Units required'
574: => 'Einheiten erwartet',
575:
576: 'Tries'
577: => 'Versuche',
578:
579: 'Submit Answer'
580: => 'Antwort einreichen',
581:
582: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 583: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 584:
585: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 586: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 587:
588: 'Cancel'
589: => 'Abbrechen',
590:
591: 'Discussions'
1.77 bisitz 592: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 593:
594: 'New discussion since'
595: => 'Neue Diskussion seit',
596:
1.123 bisitz 597: 'New message (click to open)'
598: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
599:
600: 'Close all folders'
601: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
602:
603: 'Open all folders'
604: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
605:
1.61 riegler 606: 'Goodbye'
607: => 'Auf Wiedersehen',
608:
609: 'Select'
1.96 www 610: => 'Auswählen',
1.61 riegler 611:
612: 'Re-Initialize'
613: => 'Neu initialisieren',
614:
1.139 bisitz 615: 'Currently selected.'
616: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61 riegler 617:
618: 'Switch Server'
619: => 'Server wechseln',
620:
621: 'system wide'
1.119 bisitz 622: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61 riegler 623:
624: 'Currently not available'
1.96 www 625: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 626:
627: 'No role specified'
628: => 'Keine bestimmte Rolle',
629:
630: 'Remark'
631: => 'Bemerkung',
632:
633: 'Extent'
634: => 'Bereich',
635:
1.348 wenzelju 636: 'extent'
637: => 'Bereich',
638:
1.172 bisitz 639: 'Current Privileges'
640: => 'Derzeitige Berechtigungen',
641:
1.61 riegler 642: 'User Role'
643: => 'Benutzerrolle',
644:
1.214 bisitz 645: 'User role'
646: => 'Benutzerrolle',
647:
1.61 riegler 648: 'Start'
649: => 'Anfang',
650:
651: 'End'
652: => 'Ende',
653:
654: 'System'
655: => 'System',
656:
657: 'Display'
658: => 'Anzeigen',
659:
1.131 bisitz 660: 'Display:'
661: => 'Anzeigen:',
662:
1.133 bisitz 663: 'Do not display'
664: => 'Nicht anzeigen',
665:
1.61 riegler 666: "an unknown date"
1.106 bisitz 667: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 668:
669: "an indeterminate date"
1.66 riegler 670: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 671:
672: "will open on"
1.96 www 673: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 674:
675: "is due at"
1.96 www 676: => "ist fällig am",
1.61 riegler 677:
678: "was due on"
1.96 www 679: => "war fällig am",
1.61 riegler 680:
681: 'is closed but you are allowed to view it'
682: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
683:
1.105 bisitz 684: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
685: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 686:
1.105 bisitz 687: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
688: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 689:
1.105 bisitz 690: "Unable to make backup [_1]"
691: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 692:
1.89 bisitz 693: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 694: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 695:
1.105 bisitz 696: "Unable to write to [_1]"
697: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 698:
699: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 700: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 701:
702: "EditXML"
1.73 riegler 703: => "XML-Editor",
1.61 riegler 704:
705: 'Discard Edits and View'
1.96 www 706: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 707:
708: 'Submit Changes'
1.96 www 709: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 710:
711: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 712: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 713:
714: 'Edit'
1.73 riegler 715: => 'Editor',
1.61 riegler 716:
717: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 718: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 719:
1.349 wenzelju 720: 'Undo'
721: => 'Rückgängig machen',
722:
1.61 riegler 723: 'undo'
1.96 www 724: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 725:
726: 'Answer'
727: => 'Antwort',
728:
729: 'Frequency'
1.96 www 730: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 731:
732: 'You did not select a template.'
1.96 www 733: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 734:
735: 'Analyze Progress'
736: => 'Fortschritt analysieren',
737:
738: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 739: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 740:
741: 'last problem'
742: => 'letzte Aufgabe',
743:
744: "may open later."
1.105 bisitz 745: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 746:
747: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 748: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 749:
750: "Select a"
1.96 www 751: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 752:
753: 'Part'
754: => 'Aufgabenteil',
755:
756: "Then"
757: => 'Dann',
758:
759: 'is in under construction'
1.77 bisitz 760: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 761:
762: 'List of possible answers'
1.302 bisitz 763: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61 riegler 764:
1.156 bisitz 765: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.343 bisitz 766: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 767:
1.306 bisitz 768: 'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262 bisitz 769: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61 riegler 770:
771: 'Title'
772: => 'Titel',
773:
774: 'Path'
775: => 'Pfad',
776:
777: 'New Search'
778: => 'Neue Suche',
779:
780: 'Go Back'
1.96 www 781: => 'Zurück',
1.61 riegler 782:
1.130 bisitz 783: 'Go back'
784: => 'Zurück',
785:
1.61 riegler 786: 'File'
787: => 'Datei',
788:
1.353 wenzelju 789: 'File:'
790: => 'Datei:',
791:
1.61 riegler 792: 'Date'
793: => 'Datum',
794:
795: 'You have no unread messages'
796: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
797:
798: 'New Messages'
799: => 'Neue Nachrichten',
800:
1.208 weissno 801: 'All Messages'
1.61 riegler 802: => 'Alle Nachrichten',
803:
804: 'Map'
1.90 bisitz 805: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 806:
807: 'Page'
808: => 'Seite',
809:
1.344 bisitz 810: 'Page:'
811: => 'Seite:',
812:
1.61 riegler 813: 'Sequence'
814: => 'Sequenz',
815:
816: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 817: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 818:
819: 'Empty'
820: => 'Leer',
821:
1.157 bisitz 822: 'File [_1] could not be copied.'
823: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61 riegler 824:
825: 'Back to Directory'
1.96 www 826: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 827:
828: 'No upload file specified.'
1.157 bisitz 829: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61 riegler 830:
831: 'The target is an existing directory.'
832: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
833:
834: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 835: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 836:
837: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 838: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 839:
840: 'Copying file'
841: => 'Kopiere Datei',
842:
843: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.261 bisitz 844: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61 riegler 845:
846: 'Actions'
1.66 riegler 847: => 'Aktionen',
1.61 riegler 848:
849: 'Name'
850: => 'Name',
851:
852: 'Status'
1.95 bisitz 853: => 'Status',
1.61 riegler 854:
855: 'Last Modified'
1.96 www 856: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 857:
858: 'Yes'
859: => 'Ja',
860:
861: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 862: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 863:
1.137 bisitz 864: 'Contact [_1] for access.'
865: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
866:
867: 'Please log into [_1] to edit.'
868: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61 riegler 869:
1.157 bisitz 870: 'Save uploaded file as [_1]'
871: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61 riegler 872:
873: 'Searching'
874: => 'Suche',
875:
1.126 bisitz 876: 'Searching ...'
877: => 'Suche...',
878:
879: 'Owner:Domain'
880: => 'Eigentümer:Domäne',
881:
1.130 bisitz 882: 'Owner/Co-owner(s)'
883: => '(Co-)Eigentümer',
884:
1.61 riegler 885: 'Select the Construction Space'
1.96 www 886: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 887:
888: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 889: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 890:
891: 'not displayed'
892: => 'nicht angezeigt',
893:
894: "Open, no due date"
1.96 www 895: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 896:
897: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 898: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 899:
900: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 901: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 902:
1.123 bisitz 903: "All homework is currently completed."
904: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
905:
906: 'This course is empty.'
907: => 'Dieser Kurs ist leer.',
908:
909: 'Coursemap undefined.'
910: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61 riegler 911:
912: "Was due"
1.115 bisitz 913: => "War fällig am",
1.61 riegler 914:
915: "Answer available"
1.96 www 916: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 917:
918: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 919: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 920:
921: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 922: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 923:
924: "No due date"
1.96 www 925: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 926:
927: 'never'
928: => 'niemals',
929:
930: 'Answer submitted'
931: => 'Antwort eingereicht',
932:
1.193 bisitz 933: '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
934: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148 bisitz 935:
1.61 riegler 936: 'Processing'
937: => 'Wird verarbeitet',
938:
939: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 940: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 941:
942: 'Evaluation Comments'
1.122 bisitz 943: => 'Evaluierungskommentare',
1.61 riegler 944:
945: 'Evaluation Data'
1.122 bisitz 946: => 'Evaluierungsdaten',
1.61 riegler 947:
948: 'July'
949: => 'Juli',
950:
951: 'Server Administration'
952: => 'Serververwaltung',
953:
954: 'System Administration'
955: => 'Systemverwaltung',
956:
957: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 958: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 959:
960: 'Name starting with'
961: => 'Name beginnt mit',
962:
963: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 964: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 965:
966: 'Uploaded'
967: => 'Hochgeladen',
968:
969: 'Dynamic Metadata'
970: => 'Dynamische Metadaten',
971:
972: 'View file'
973: => 'Datei betrachten',
974:
975: 'Illegal filename.'
1.96 www 976: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 977:
978: 'Rule'
979: => 'Regel',
980:
981: 'Back to Source Directory'
1.96 www 982: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 983:
984: 'Back to Source'
1.96 www 985: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 986:
1.322 bisitz 987: 'Back to Resource'
988: => 'Zurück zur Ressource',
989:
1.61 riegler 990: 'File copied.'
991: => 'Datei kopiert.',
992:
993: 'FAIL'
994: => 'Abbruch',
995:
1.349 wenzelju 996: 'Fail'
997: => 'Abbruch',
998:
1.158 bisitz 999: 'Back to [_1]'
1000: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61 riegler 1001:
1002: 'untitled'
1003: => 'kein Titel',
1004:
1.157 bisitz 1005: 'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
1006: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1007:
1008: 'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
1009: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
1010:
1011: 'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
1012: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1013:
1014: 'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
1015: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
1016:
1017: 'Please change the extension.'
1018: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Became this version on ...'
1.156 bisitz 1021: => 'Wurde diese Version am...',
1.61 riegler 1022:
1023: 'Browse published resources'
1.96 www 1024: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1025: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 1026:
1027: 'Choose the course to work on'
1.96 www 1028: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 1029:
1030: 'Create a new course'
1.78 bisitz 1031: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 1032:
1.330 bisitz 1033: 'Customized right of use ...'
1.136 bisitz 1034: => 'Spezielle Nutzungsrechte...',
1.61 riegler 1035:
1.210 schafran 1036: 'Delete messages from discussion boards'
1037: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61 riegler 1038:
1039: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 1040: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 1041:
1042: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 1043: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 1044:
1.182 bisitz 1045: 'Edit course contents'
1.119 bisitz 1046: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61 riegler 1047:
1.128 bisitz 1048: 'Enter my construction space'
1.76 bisitz 1049: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
1.128 bisitz 1050: => 'Mein Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1051:
1052: 'Failed to copy source'
1053: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
1054:
1055: 'Failed to write metadata copy'
1056: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
1057:
1058: 'Finalize Publication'
1.96 www 1059: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 1060:
1061: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1062: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1063:
1064: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 1065: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 1066:
1067: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137 bisitz 1068: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61 riegler 1069:
1070: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 1071: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 1072:
1073: 'Grant/revoke role of Student'
1.119 bisitz 1074: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61 riegler 1075:
1076: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 1077: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 1078:
1079: 'No previous versions published.'
1.158 bisitz 1080: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 1081:
1082: 'No write permission to'
1.148 bisitz 1083: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 1084:
1.158 bisitz 1085: 'Please pick a version to retrieve:'
1086: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61 riegler 1087:
1088: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 1089: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 1090:
1.117 bisitz 1091: # 'Private Publication - did not synchronize database'
1092: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 1093:
1094: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 bisitz 1095: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 1096:
1.158 bisitz 1097: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space.'
1098: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei.',
1.61 riegler 1099:
1.322 bisitz 1100: 'Retrieve selected Version'
1101: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1102:
1103: 'Retrieve previous version'
1104: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
1105:
1.158 bisitz 1106: 'Retrieve previous versions of [_1]'
1107: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61 riegler 1108:
1109: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 1110: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 1111:
1.85 bisitz 1112: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 1113: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 1114:
1.210 schafran 1115: 'Send broadcast and receipt-required message'
1116: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 1117:
1118: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 1119: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 1120:
1121: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1122: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1123:
1124: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119 bisitz 1125: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1126: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61 riegler 1127:
1128: 'The extension on this file'
1129: => 'Die Endung dieser Datei',
1130:
1.117 bisitz 1131: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
1132: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
1133:
1134: 'No valid extension found in filename, FAIL'
1135: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
1136:
1.261 bisitz 1137: 'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1138: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine interne Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117 bisitz 1139:
1140: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1141: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
1142:
1143: 'Could not write metadata, FAIL'
1144: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 1145:
1146: 'View documents included in this course'
1.96 www 1147: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Additional Keywords'
1.96 www 1150: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 1153: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1156: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Author(s)'
1159: => 'Autor(en)',
1160:
1161: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1162: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1165: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1168: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Construction Space'
1171: => 'Konstruktionsbereich',
1172:
1173: 'Copied metadata'
1.261 bisitz 1174: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Copied source file'
1.117 bisitz 1177: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1180: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1181:
1.133 bisitz 1182: 'Copyright/Distribution:'
1183: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
1184:
1.61 riegler 1185: 'Course Documents'
1186: => 'Kursdokumente',
1187:
1.352 wenzelju 1188: 'Community Documents'
1189: => 'Community-Dokumente',
1190:
1.61 riegler 1191: 'Creation Date'
1.156 bisitz 1192: => 'Erstellungsdatum',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1195: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Degree of difficulty'
1198: => 'Schwierigkeitsgrad',
1199:
1.346 bisitz 1200: 'Dump Course Documents to Construction Space'
1.148 bisitz 1201: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen',
1202:
1.346 bisitz 1203: 'Dump Course Documents to Construction Space: available on other servers'
1.148 bisitz 1204: => 'Kursdokumente in Konstruktionsbereich übernehmen: verfügbar auf anderen Servern',
1.61 riegler 1205:
1206: 'Entering course ...'
1.156 bisitz 1207: => 'Betrete Kurs...',
1.61 riegler 1208:
1209: 'Exam Information'
1.96 www 1210: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'External Resource'
1213: => 'Externe Ressource',
1214:
1215: 'Generate new role ...'
1.156 bisitz 1216: => 'Erzeuge neue Rolle...',
1.61 riegler 1217:
1218: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1219: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1220:
1221: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1222: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1223:
1224: 'Import a published document'
1.96 www 1225: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1226:
1227: 'Keyword(s)'
1.96 www 1228: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1229:
1230: 'Logged Out'
1231: => 'Abgemeldet',
1232:
1233: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1234: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1235:
1236: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1237: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1238:
1.86 bisitz 1239: 'The material is covered with sufficient depth'
1240: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1241:
1242: 'Metadata Information'
1.261 bisitz 1243: => 'Metadaten-Informationen',
1.61 riegler 1244:
1.227 weissno 1245: 'My Personal Information Page'
1246: => 'Meine persönliche Seite',
1.61 riegler 1247:
1248: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1249: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1250:
1251: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1252: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1253:
1254: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325 bisitz 1255: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1256:
1257: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 1258: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1259:
1260: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1261: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1262:
1263: 'Obsolete'
1.96 www 1264: => 'Überholt',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Parent Directory'
1.96 www 1267: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Project Information'
1270: => 'Projektinformation',
1271:
1272: 'Publisher/Owner'
1273: => 'Herausgeber/Besitzer',
1274:
1275: 'Publishing'
1.117 bisitz 1276: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1277:
1.134 bisitz 1278: 'Publishing [_1]'
1279: => 'Veröffentlichung: [_1]',
1280:
1281: 'Resource Details'
1282: => 'Details über Ressource',
1283:
1284: 'Link to Resource'
1285: => 'Link zur Ressource',
1286:
1287: 'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
1288: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
1289:
1.61 riegler 1290: 'Resource Publication'
1.96 www 1291: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1294: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1295:
1296: 'Score Upload Form'
1.203 schafran 1297: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Select Map'
1.126 bisitz 1300: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61 riegler 1301:
1.92 bisitz 1302: 'Load Map'
1303: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1304:
1.61 riegler 1305: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1306: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1307:
1308: 'Show all roles'
1.335 bisitz 1309: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Special documents'
1312: => 'Spezielle Dokumente',
1313:
1314: 'Subject'
1.116 bisitz 1315: => 'Thema',
1.61 riegler 1316:
1317: 'Successful Login'
1318: => 'Erfolgreich angemeldet',
1319:
1320: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1321: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1322:
1323: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1324: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1325:
1326: 'Target'
1327: => 'Ziel',
1328:
1.266 bisitz 1329: 'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
1330: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
1331:
1332: 'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Parameters[_2].'
1333: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in den [_1]Kursparametern[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61 riegler 1334:
1335: 'Total number of students who have worked on this problem'
1.274 bisitz 1336: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61 riegler 1337:
1338: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1339: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1342: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1343:
1344: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1345: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1346:
1347: 'User'
1348: => 'Benutzer',
1349:
1350: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1351: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1352:
1353: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1354: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1355:
1356: 'announce'
1.96 www 1357: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1358:
1359: 'bookmark'
1.76 bisitz 1360: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1361:
1362: 'chart'
1363: => 'Chart',
1364:
1365: 'chat'
1366: => 'Chat',
1367:
1368: 'close this window'
1.96 www 1369: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1370:
1371: 'docs'
1372: => 'Dokus',
1373:
1374: 'exit'
1375: => 'abmelden',
1376:
1377: 'library'
1378: => 'Bibliothek',
1379:
1380: 'log in again'
1.268 hauer 1381: => 'erneut einloggen',
1.61 riegler 1382:
1383: 'my'
1384: => 'mein',
1385:
1386: 'or'
1387: => 'oder',
1388:
1.135 bisitz 1389: 'Or'
1390: => 'oder',
1391:
1.61 riegler 1392: 'prepare'
1393: => 'Vorbereiten',
1394:
1395: 'printout'
1396: => 'Ausdruck',
1397:
1398: 'resource'
1399: => 'Ressource',
1400:
1401: 'roles'
1402: => 'Rollen',
1403:
1404: 'search'
1405: => 'suche',
1406:
1407: 'set'
1408: => 'setze',
1409:
1410: 'space'
1411: => 'Bereich',
1412:
1413: 'stats'
1414: => 'Statistiken',
1415:
1416: 'struct'
1417: => 'Struktur',
1418:
1419: 'switch'
1420: => 'wechsle',
1421:
1422: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1423: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1424:
1425: 'user'
1426: => 'Benutzer',
1427:
1428: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1429: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1430:
1431: 'All versions'
1432: => 'Alle Versionen',
1433:
1.164 schafran 1434: 'Default Metadata for Directory [_1]'
1435: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1436:
1437: 'Error Messages'
1438: => 'Fehlermeldungen',
1439:
1440: 'Update Display'
1441: => 'Neu anzeigen',
1442:
1443: 'Content changed'
1.96 www 1444: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1445:
1446: 'Differences'
1447: => 'Unterschiede',
1448:
1449: 'Last Week'
1450: => 'letzte Woche',
1451:
1452: 'Modification Date'
1.96 www 1453: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1454:
1455: 'Since Start of Course'
1456: => 'seit Anfang des Kurses',
1457:
1458: 'Since Yesterday'
1459: => 'seit gestern',
1460:
1461: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1462: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1463:
1464: 'Version'
1465: => 'Version',
1466:
1467: 'access denied'
1468: => 'Zugriff verweigert',
1469:
1470: 'connection down'
1471: => 'Verbindung unterbrochen',
1472:
1473: 'during the last'
1.96 www 1474: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1475:
1476: 'not found'
1477: => 'nicht gefunden',
1478:
1479: 'warning(s)'
1480: => 'Warnung(en)',
1481:
1.145 bisitz 1482: '[quant,_1,warning]'
1483: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
1484:
1.61 riegler 1485: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1486: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1487:
1488: 'Advanced Search'
1489: => 'Erweiterte Suche',
1490:
1491: 'Any Language'
1492: => 'Beliebige Sprache',
1493:
1494: 'Any category'
1495: => 'Beliebige Kategorie',
1496:
1497: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1498: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1499:
1500: 'Broadcast Message to Course'
1.119 bisitz 1501: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1502:
1503: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1504: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1505:
1506: 'Close'
1.96 www 1507: => 'Schließen',
1.61 riegler 1508:
1509: 'Compact View'
1510: => 'Kompaktansicht',
1511:
1512: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1513: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1514:
1515: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.119 bisitz 1516: => 'Aus Datei Nachrichten erzeugen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61 riegler 1517:
1.192 schafran 1518: 'Edit Metadata'
1519: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61 riegler 1520:
1521: 'Edit Content of a Map'
1.143 bisitz 1522: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61 riegler 1523:
1.215 schafran 1524: 'Edit Directory Metadata'
1525: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61 riegler 1526:
1527: 'Evaluate Resource'
1.122 bisitz 1528: => 'Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1529:
1530: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1531: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1532:
1533: 'Fielded Format'
1534: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1535:
1536: 'File Category'
1537: => 'Dateikategorie',
1538:
1539: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1540: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1541:
1542: 'Keywords'
1.96 www 1543: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Last access'
1546: => 'Letzter Zugriff',
1547:
1548: 'Last modified'
1.96 www 1549: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1552: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Limit by language'
1.96 www 1555: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Open'
1.96 www 1558: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Per Page'
1561: => 'Pro Seite',
1562:
1563: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1564: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1565:
1566: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1567: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1568:
1569: 'Provide my evaluation of this resource'
1.122 bisitz 1570: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Publish'
1.96 www 1573: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1574:
1575: 'Publish Directory'
1.117 bisitz 1576: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1577:
1578: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1579: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Related'
1582: => 'Verwandte',
1583:
1584: 'Resource Feedback and Discussion'
1585: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1586:
1587: 'Search Complete'
1588: => 'Suche beendet',
1589:
1.254 bisitz 1590: 'Show Metadata'
1591: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Show resource'
1.335 bisitz 1594: => 'Ressource zeigen',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Statistics'
1597: => 'Statistiken',
1598:
1599: 'Summary View'
1600: => 'Zusammenfassung',
1601:
1.319 bisitz 1602: 'There are currently no results.'
1603: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61 riegler 1604:
1.116 bisitz 1605: 'Search: '
1606: => 'Suche: ',
1607:
1.61 riegler 1608: 'URL'
1609: => 'URL',
1610:
1611: 'Unpublished'
1.96 www 1612: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Up'
1615: => 'Hoch',
1616:
1617: 'View'
1618: => 'Betrachten',
1619:
1.222 weissno 1620: 'Display Critical Messages'
1.127 bisitz 1621: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Words'
1.96 www 1624: => 'Wörter',
1.61 riegler 1625:
1626: 'XML/SGML'
1627: => 'XML/SGML',
1628:
1629: 'abstract'
1.117 bisitz 1630: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1631:
1632: 'audio'
1633: => 'Audio',
1634:
1635: 'author'
1636: => 'Autor',
1637:
1638: 'catalog'
1639: => 'katalog',
1640:
1641: 'copyright'
1642: => 'Copyright',
1643:
1644: 'directory'
1645: => 'Verzeichnis',
1646:
1647: 'info'
1648: => 'Info',
1649:
1650: 'keywords'
1.96 www 1651: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1652:
1653: 'language'
1654: => 'Sprache',
1655:
1656: 'movies'
1657: => 'Filme',
1658:
1659: 'notes'
1660: => 'Notizen',
1661:
1662: 'obsolete'
1.96 www 1663: => 'überholt',
1.61 riegler 1664:
1665: 'pages'
1666: => 'Seiten',
1667:
1668: 'pictures'
1669: => 'Bilder',
1670:
1671: 'problem'
1672: => 'Aufgabe',
1673:
1674: 'resources'
1675: => 'Ressourcen',
1676:
1677: 'sequence'
1.85 bisitz 1678: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1679:
1680: 'subject'
1.116 bisitz 1681: => 'Thema',
1.61 riegler 1682:
1683: 'this'
1684: => 'Diese',
1685:
1686: 'title'
1687: => 'Titel',
1688:
1.200 schafran 1689: 'Group Discussion Boards'
1690: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
1691:
1692: 'Group Discussion Board'
1693: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
1694:
1695: 'Course Discussion Board'
1696: => 'Kurs-Diskussionforum',
1.61 riegler 1697:
1698: 'Clear All'
1.96 www 1699: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1700:
1701: 'Close All Folders'
1.96 www 1702: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1705: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Contact Information'
1708: => 'Kontaktdaten',
1709:
1710: 'Copied old metadata'
1711: => 'Alte Metadaten kopiert',
1712:
1.117 bisitz 1713: 'Failed to write old metadata copy'
1714: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
1715:
1.61 riegler 1716: 'Copied old target file'
1.261 bisitz 1717: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1718:
1.117 bisitz 1719: 'Failed to copy old target'
1.261 bisitz 1720: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117 bisitz 1721:
1.270 bisitz 1722: 'Created directory [_1]'
1723: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117 bisitz 1724:
1.61 riegler 1725: 'Copyright'
1726: => 'Copyright',
1727:
1728: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1729: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1730:
1731: 'Default'
1.123 bisitz 1732: => 'Voreinstellung',
1.61 riegler 1733:
1.350 wenzelju 1734: 'Defaults'
1735: => 'Voreinstellungen',
1736:
1737: 'Set Defaults'
1738: => 'Setze Voreinstellungen',
1739:
1.61 riegler 1740: 'Discard Selected'
1.96 www 1741: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1742:
1743: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1744: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1745:
1.122 bisitz 1746: 'Enter construction space as co-author'
1747: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1748:
1.61 riegler 1749: 'Enter construction space as a co-author'
1.122 bisitz 1750: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor)',
1751:
1752: 'Enter construction space as assistant co-author'
1753: => 'Konstruktionsbereich (als Co-Autor-Assistent)',
1.61 riegler 1754:
1755: 'Host'
1756: => 'Rechner',
1757:
1758: 'Last updated'
1759: => 'Zuletzt aktualisiert',
1760:
1761: 'Mime type'
1762: => 'MIME Typ',
1763:
1764: 'Modified'
1.96 www 1765: => 'geändert',
1.61 riegler 1766:
1767: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1768: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1769:
1770: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1771: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1772:
1.156 bisitz 1773: 'View user submissions for this assessment resource'
1774: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1775:
1.61 riegler 1776: 'Move Down'
1777: => 'Nach unten',
1778:
1779: 'Move Up'
1780: => 'Nach oben',
1781:
1782: 'New Title'
1783: => 'Neuer Titel',
1784:
1785: 'Open All Folders'
1.96 www 1786: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1787:
1788: 'Owner/Publisher'
1789: => 'Besitzer/Herausgeber',
1790:
1.238 weissno 1791: 'Personal Information Page - [_1]'
1792: => 'Persönliche Seite - [_1]',
1793:
1794: 'Go to personal information page for [_1]'
1795: => 'Persönliche Seite von [_1]',
1796:
1797: 'Viewable files - [_1]'
1798: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
1799:
1800: 'Viewable portfolio files for [_1]'
1801: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
1802:
1.227 weissno 1803: 'Personal Information Page'
1804: => 'Persönliche Seite',
1.61 riegler 1805:
1.237 weissno 1806: 'Personal Information'
1807: => 'Persönliche Informationen',
1808:
1.258 bisitz 1809: 'Privacy Note:'
1810: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61 riegler 1811:
1812: 'Published'
1.96 www 1813: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1814:
1815: 'Reading results from'
1816: => 'Lese Ergebnisse von',
1817:
1818: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1819: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1820:
1821: 'Revert to Last Saved'
1822: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1823:
1824: 'Revision Date'
1.96 www 1825: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1828: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Synchronized SQL metadata database'
1831: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1832:
1833: 'Task'
1834: => 'Aufgabe',
1835:
1836: 'Temporary Assembly Workspace'
1.150 bisitz 1837: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61 riegler 1838:
1839: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137 bisitz 1840: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1841:
1842: 'Topic'
1843: => 'Thema',
1844:
1845: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1846: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1847:
1.102 bisitz 1848: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130 bisitz 1849: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102 bisitz 1850:
1851: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130 bisitz 1852: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102 bisitz 1853:
1.61 riegler 1854: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.130 bisitz 1855: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1856:
1857: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.130 bisitz 1858: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1.102 bisitz 1859:
1860: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.127 bisitz 1861: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1862:
1.118 bisitz 1863: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this [_1].'
1.130 bisitz 1864: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118 bisitz 1865:
1.61 riegler 1866: 'Version Number'
1867: => 'Versionsnummer',
1868:
1869: 'View Published Version'
1.96 www 1870: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1871:
1872: 'Web References'
1873: => 'Webreferenzen',
1874:
1875: 'co res'
1876: => 'co-res',
1877:
1878: 'contacting'
1879: => 'kontaktiere',
1880:
1881: 'edit'
1882: => 'Bearbeite',
1883:
1884: 'interface available'
1.114 bisitz 1885: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1886:
1887: 'missions'
1888: => 'Aufgaben',
1889:
1890: 'view sub-'
1891: => 'Betrachte Unter-',
1892:
1893: 'waiting on'
1894: => 'warte auf',
1895:
1896: '#Stdnts'
1.69 riegler 1897: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1898:
1899: '#YES'
1.350 wenzelju 1900: => 'Anz. JA',
1.61 riegler 1901:
1.348 wenzelju 1902: '#yes'
1.350 wenzelju 1903: => 'Anz. ja',
1.348 wenzelju 1904:
1.61 riegler 1905: '%Wrng'
1.346 bisitz 1906: => '%Falsch',
1.61 riegler 1907:
1908: 'Brief view of each students performance in course.'
1.201 hauer 1909: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Clear Caches'
1.96 www 1912: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1913:
1.347 bisitz 1914: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1915: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1916:
1917: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1918: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1919:
1920: 'DoDiff'
1921: => 'Verwende diff',
1922:
1923: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1924: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Generate Statistics'
1927: => 'Erzeuge Statistiken',
1928:
1929: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1930: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1933: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Output'
1936: => 'Ausgabe',
1937:
1938: 'Overall Problem Statistics'
1939: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1940:
1.145 bisitz 1941: 'Please notify the server administrator [_1]'
1942: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1945: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1948: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1949:
1950: 'S.D. tries'
1951: => 'S.D. Versuche',
1952:
1953: 'Sections'
1.74 bisitz 1954: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1955:
1.348 wenzelju 1956: 'sections'
1957: => 'Sektionen',
1958:
1.61 riegler 1959: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1960: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1963: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Skew Tries'
1.119 bisitz 1966: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Statistics and Problem Analysis'
1969: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1970:
1971: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1972: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1975: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1978: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1979:
1.145 bisitz 1980: 'Your Excel spreadsheet.'
1981: => 'Ihre Exceldatei',
1982:
1.150 bisitz 1983: 'Your Excel spreadsheet'
1984: => 'Ihre Exceldatei',
1985:
1.145 bisitz 1986: 'Your CSV file.'
1987: => 'Ihre CSV-Datei',
1988:
1.150 bisitz 1989: 'Your CSV file'
1990: => 'Ihre CSV-Datei',
1991:
1.61 riegler 1992: 'part'
1993: => 'Aufgabenteil',
1994:
1.116 bisitz 1995: 'part - '
1996: => 'Teil ',
1997:
1.61 riegler 1998: 'problem statistics grouped by sequence'
1999: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
2000:
2001: 'problem statistics ungrouped'
2002: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
2003:
2004: 'problem statistics, Excel'
2005: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
2006:
2007: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 2008: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 2009:
2010: '. . . for a particular section'
1.96 www 2011: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 2012:
2013: '. . . for all students in the course'
1.201 hauer 2014: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61 riegler 2015:
2016: '. . . for an individual student'
1.201 hauer 2017: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61 riegler 2018:
1.350 wenzelju 2019: '. . . for a particular group'
2020: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
2021:
1.61 riegler 2022: '1 am'
1.97 bisitz 2023: => '1',
1.61 riegler 2024:
2025: '1 pm'
1.97 bisitz 2026: => '13',
1.61 riegler 2027:
2028: '10 am'
1.97 bisitz 2029: => '10',
1.61 riegler 2030:
2031: '10 pm'
1.97 bisitz 2032: => '22',
1.61 riegler 2033:
2034: '11 am'
1.97 bisitz 2035: => '11',
1.61 riegler 2036:
2037: '11 pm'
1.97 bisitz 2038: => '23',
1.61 riegler 2039:
2040: '12 am'
1.97 bisitz 2041: => '00',
1.61 riegler 2042:
2043: '12 noon'
1.97 bisitz 2044: => '12',
1.61 riegler 2045:
2046: '2 am'
1.97 bisitz 2047: => '2',
1.61 riegler 2048:
2049: '2 pm'
1.97 bisitz 2050: => '14',
1.61 riegler 2051:
2052: '3 am'
1.97 bisitz 2053: => '3',
1.61 riegler 2054:
2055: '3 pm'
1.97 bisitz 2056: => '15',
1.61 riegler 2057:
2058: '4 am'
1.97 bisitz 2059: => '4',
1.61 riegler 2060:
2061: '4 pm'
1.97 bisitz 2062: => '16',
1.61 riegler 2063:
2064: '5 am'
1.97 bisitz 2065: => '5',
1.61 riegler 2066:
2067: '5 pm'
1.97 bisitz 2068: => '17',
1.61 riegler 2069:
2070: '6 am'
1.97 bisitz 2071: => '6',
1.61 riegler 2072:
2073: '6 pm'
1.97 bisitz 2074: => '18',
1.61 riegler 2075:
2076: '7 am'
1.97 bisitz 2077: => '7',
1.61 riegler 2078:
2079: '7 pm'
1.97 bisitz 2080: => '19',
1.61 riegler 2081:
2082: '8 am'
1.97 bisitz 2083: => '8',
1.61 riegler 2084:
2085: '8 pm'
1.97 bisitz 2086: => '20',
1.61 riegler 2087:
2088: '9 am'
1.97 bisitz 2089: => '9',
1.61 riegler 2090:
2091: '9 pm'
1.97 bisitz 2092: => '21',
1.61 riegler 2093:
2094: 'ALL'
2095: => 'ALLE',
2096:
2097: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 2098: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Any User'
2101: => 'Jeder Benutzer',
2102:
2103: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 2104: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Assigned User Roles'
2107: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2108:
2109: 'Browse resources'
2110: => 'Durchsuche Ressourcen',
2111:
2112: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 2113: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 2116: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 2117:
2118: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 2119: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 2122: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Course Environment Parameters'
2125: => 'Kursumgebungsparameter',
2126:
2127: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 2128: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 2131: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Current Session Value'
1.96 www 2134: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 2135:
2136: 'Default Value'
2137: => 'Voreingestellter Wert',
2138:
2139: 'Delete a role'
1.96 www 2140: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Disable all communication among students'
1.201 hauer 2143: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2146: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 2149: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Every problem in the course'
2152: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2153:
2154: 'Folder'
1.76 bisitz 2155: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2156:
1.348 wenzelju 2157: 'folder'
2158: => 'Verzeichnis',
2159:
1.61 riegler 2160: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125 bisitz 2161: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 2164: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 2167: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 2170: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2171:
2172: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2173: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2174:
2175: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2176: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2179: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Internally authenticated'
2182: => 'Intern authentifiziert',
2183:
2184: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2185: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2186:
2187: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2188: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2189:
2190: 'Lock and unlock assessments'
2191: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2192:
2193: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2194: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Manage access keys'
1.96 www 2197: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2198:
2199: 'Max Possible To Date'
1.148 bisitz 2200: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2201:
2202: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2203: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2204:
2205: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2206: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2207:
2208: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2209: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2210:
2211: 'One particular problem'
2212: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2213:
2214: 'Parameter Name'
2215: => 'Parametername',
2216:
2217: 'Parameter Type'
2218: => 'Parametertyp',
2219:
2220: 'Parameter in Effect'
2221: => 'Effektiver Parameter',
2222:
2223: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2224: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2225:
2226: 'Post anonymously'
2227: => 'Anonym absenden',
2228:
2229: 'Post discussion on course resources'
2230: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2231:
2232: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2233: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2234:
1.236 hauer 2235: 'Post to chat rooms'
1.210 schafran 2236: => 'In die Chatrooms senden',
1.61 riegler 2237:
2238: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.150 bisitz 2239: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61 riegler 2240:
2241: 'Section'
1.74 bisitz 2242: => 'Sektion',
1.61 riegler 2243:
1.148 bisitz 2244: 'Section:'
2245: => 'Sektion:',
2246:
1.61 riegler 2247: 'Select Date'
1.118 bisitz 2248: => 'Datum auswählen',
1.61 riegler 2249:
2250: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2251: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Select Parameter Level'
1.118 bisitz 2254: => 'Parameter-Ebene',
1.61 riegler 2255:
1.210 schafran 2256: 'Send internal message'
1.61 riegler 2257: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2258:
2259: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2260: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2261:
2262: 'Set Date'
2263: => 'Setze Datum',
2264:
1.259 bisitz 2265: 'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
2266: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61 riegler 2267:
2268: 'Set a due date'
1.96 www 2269: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2270:
1.351 bisitz 2271: # 'Set a <b>due date</b>'
2272: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350 wenzelju 2273:
1.61 riegler 2274: 'Set an answer open date'
1.96 www 2275: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2276:
1.351 bisitz 2277: # 'Set an <b>answer open date</b>'
2278: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350 wenzelju 2279:
1.61 riegler 2280: 'Set an open date'
1.350 wenzelju 2281: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
2282:
1.351 bisitz 2283: # 'Set an <b>open date</b>'
2284: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61 riegler 2285:
2286: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2287: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2288:
2289: 'Set the number of tries'
2290: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2291:
1.351 bisitz 2292: # 'Set the <b>number of tries</b>'
2293: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350 wenzelju 2294:
1.61 riegler 2295: 'Set the problem weight'
2296: => 'Setze Aufgabengewicht',
2297:
1.351 bisitz 2298: # 'Set the <b>problem weight</b>'
2299: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350 wenzelju 2300:
1.61 riegler 2301: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2302: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2303:
2304: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2305: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2308: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Show More Options'
2311: => 'Zeige mehr Optionen',
2312:
2313: 'Students Affected'
2314: => 'Betroffene Studierende',
2315:
2316: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2317: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2318:
1.350 wenzelju 2319: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2320: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
2321:
1.61 riegler 2322: 'Total'
2323: => 'Gesamt',
2324:
2325: 'Total Parts In Course'
2326: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2327:
2328: 'Type'
2329: => 'Typ',
2330:
1.306 bisitz 2331: 'Type: [_1]'
2332: => 'Typ: [_1]',
2333:
1.61 riegler 2334: 'UNIX authenticated'
2335: => 'UNIX authentifiziert',
2336:
2337: 'USERS'
2338: => 'BENUTZER',
2339:
2340: 'Unknown ID'
2341: => 'Unbekannte ID',
2342:
2343: 'Unknown user'
2344: => 'Unbekannter Benutzer',
2345:
2346: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2347: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2350: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Verify Selection'
1.310 bisitz 2353: => 'Auswahl überprüfen',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2356: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2357:
2358: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2359: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2360:
2361: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2362: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Which Problem or Problems?'
2365: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2366:
2367: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2368: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2369:
1.334 bisitz 2370: 'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
2371: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61 riegler 2372:
2373: 'a.m.'
2374: => 'vorm.',
2375:
2376: 'acc keys'
1.110 bisitz 2377: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2378:
2379: 'according to course preferences'
1.145 bisitz 2380: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61 riegler 2381:
2382: 'according to resource settings'
2383: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2384:
2385: 'according to user session state'
2386: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2387:
2388: 'all'
2389: => 'alle',
2390:
2391: 'at'
2392: => 'in',
2393:
2394: 'at Domain'
1.96 www 2395: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2396:
2397: 'at domain'
1.96 www 2398: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2399:
2400: 'default'
2401: => 'voreingestellt',
2402:
2403: 'for Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2404: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2405:
2406: 'for Resource'
1.96 www 2407: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2408:
2409: 'from Enclosing Map or Folder'
1.325 bisitz 2410: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2411:
2412: 'general'
2413: => 'generell',
2414:
2415: 'in Course'
2416: => 'in Kurs',
2417:
2418: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2419: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2420:
2421: 'manage'
2422: => 'verwalte',
2423:
2424: 'midnight'
2425: => 'Mitternacht',
2426:
2427: 'noon'
2428: => 'Mittag',
2429:
2430: 'of'
2431: => 'von',
2432:
2433: 'or ID'
2434: => 'oder ID',
2435:
2436: 'p.m.'
2437: => 'nachm.',
2438:
2439: 'percent'
2440: => 'Prozent',
2441:
2442: 'unless locked'
2443: => 'falls nicht gesperrt',
2444:
2445: 'users in'
2446: => 'Benutzer in',
2447:
2448: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2449: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Assessment'
2452: => 'Beurteilung',
2453:
2454: 'Calculations'
2455: => 'Berechnungen',
2456:
2457: 'Comma Separated Values'
2458: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2459:
2460: 'Course ID'
1.106 bisitz 2461: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2462:
1.352 wenzelju 2463: 'Community ID'
2464: => 'Community-ID',
2465:
1.348 wenzelju 2466: 'course ID'
2467: => 'Kurs-ID',
2468:
1.224 bisitz 2469: 'Course level sheet'
1.325 bisitz 2470: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
2471:
2472: 'Student level sheet'
2473: => 'Studierdenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61 riegler 2474:
2475: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2476: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2477:
2478: 'End Helper'
1.77 bisitz 2479: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2480:
2481: 'Excel'
2482: => 'Excel',
2483:
1.150 bisitz 2484: 'Text (essays only)'
2485: => 'Text (nur bei Essays)',
2486:
1.61 riegler 2487: 'Finish Course Initialization'
2488: => 'Beende Kursinitialisierung',
2489:
2490: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2491: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2492:
1.291 www 2493: 'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
2494: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Operators',
1.61 riegler 2495:
2496: 'HTML'
2497: => 'HTML',
2498:
1.353 wenzelju 2499: 'HTML);'
2500: => 'HTML);',
2501:
1.61 riegler 2502: 'Invalid date entry'
1.96 www 2503: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2504:
2505: 'Load:'
2506: => 'Lade:',
2507:
2508: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2509: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2510:
2511: 'Output Format'
2512: => 'Ausgabeformat',
2513:
2514: 'Processing course structure'
2515: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2516:
2517: 'Processing first student'
1.96 www 2518: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Row'
2521: => 'Reihe',
2522:
2523: 'Save as'
2524: => 'Speichere unter',
2525:
1.313 bisitz 2526: 'Save as & Make This Sheet the Default'
1.119 bisitz 2527: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61 riegler 2528:
1.291 www 2529: 'Bubblesheet Scanning Operator'
2530: => 'Bubblesheetscanner-Operator',
1.61 riegler 2531:
2532: 'Select All'
1.118 bisitz 2533: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Select All Students'
1.96 www 2536: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2537:
2538: 'Select Spreadsheet File'
1.126 bisitz 2539: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61 riegler 2540:
1.291 www 2541: 'Send bubblesheet data to a course'
2542: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2545: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2546:
2547: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2548: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2549:
2550: 'Summary'
2551: => 'Zusammenfassung',
2552:
2553: 'Template'
2554: => 'Vorlage',
2555:
2556: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2557: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2558:
2559: 'Unselect All Students'
1.201 hauer 2560: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61 riegler 2561:
1.291 www 2562: 'Upload bubblesheet data'
2563: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61 riegler 2564:
1.349 wenzelju 2565: 'Upload Bubblesheet Data'
2566: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
2567:
1.61 riegler 2568: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2569: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2570:
2571: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2572: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2573:
2574: 'last student'
2575: => 'letzten Studierenden',
2576:
2577: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2578: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2579:
1.349 wenzelju 2580: 'Days'
2581: => 'Tage',
2582:
2583: 'Hours'
2584: => 'Stunden',
2585:
1.61 riegler 2586: 'minutes'
2587: => 'Minuten',
2588:
1.348 wenzelju 2589: 'Minutes'
2590: => 'Minuten',
2591:
1.61 riegler 2592: 'remaining'
1.96 www 2593: => 'übrig',
1.61 riegler 2594:
2595: 'second'
2596: => 'Sekunde',
2597:
2598: 'seconds'
2599: => 'Sekunden',
2600:
1.348 wenzelju 2601: 'Seconds'
2602: => 'Sekunden',
2603:
1.61 riegler 2604: 'seconds for'
1.102 bisitz 2605: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Additional Recipients'
1.96 www 2608: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2609:
1.260 bisitz 2610: 'Analyze Over [_1] [_2]'
2611: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61 riegler 2612:
2613: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2614: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2615:
2616: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2617: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2618:
2619: 'Analyze as '
2620: => 'Analysiere als ',
2621:
2622: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2623: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2624:
2625: 'By'
1.118 bisitz 2626: => 'Von',
1.61 riegler 2627:
2628: 'Check All'
1.101 bisitz 2629: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2630:
2631: 'Check for All'
1.96 www 2632: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2633:
2634: 'Check for None'
1.96 www 2635: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2636:
2637: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2638: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2639:
2640: 'Choose a different resource'
1.96 www 2641: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2642:
2643: 'Concepts'
2644: => 'Konzepte',
2645:
2646: 'Critical Messages'
1.127 bisitz 2647: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61 riegler 2648:
2649: 'Delete'
1.96 www 2650: => 'Löschen',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Delete Checked'
1.253 bisitz 2653: => 'Auswahl löschen',
1.61 riegler 2654:
2655: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2656: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2657:
2658: 'Foils'
1.96 www 2659: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2660:
2661: 'Forward'
2662: => 'Weiterleiten',
2663:
2664: 'Forwarded message from'
2665: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2666:
2667: 'Forwarding'
1.118 bisitz 2668: => 'Weiterleitung',
1.61 riegler 2669:
2670: 'From'
2671: => 'Von',
2672:
2673: 'Functions'
2674: => 'Funktionen',
2675:
2676: 'Mail'
2677: => 'Nachricht',
2678:
2679: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2680: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2681:
2682: 'New Problem Variation'
2683: => 'Neue Aufgabenvariation',
2684:
2685: 'New Randomization'
2686: => 'Neue Variation',
2687:
2688: 'Next'
1.77 bisitz 2689: => 'Weiter',
1.61 riegler 2690:
1.260 bisitz 2691: 'Number of Plots [_1]'
2692: => 'Anzahl an Graphen: [_1]',
1.61 riegler 2693:
2694: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2695: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2696:
2697: 'Re'
2698: => 'Antw',
2699:
2700: 'Record'
1.72 riegler 2701: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2702:
2703: 'Reply'
2704: => 'Antworten',
2705:
2706: 'Reset Submissions'
1.96 www 2707: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2708:
2709: 'Select a course'
1.96 www 2710: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2711:
2712: 'Selecting a User'
1.96 www 2713: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2714:
2715: 'Send New'
1.66 riegler 2716: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2717:
2718: 'Send Reply'
2719: => 'Sende Antwort',
2720:
2721: 'Send as critical message'
1.127 bisitz 2722: => 'Sende als wichtige Nachricht',
1.61 riegler 2723:
2724: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2725: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2726:
2727: 'Starting'
2728: => 'Starte',
2729:
2730: 'Student Data Compilation Progress'
2731: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2732:
2733: 'Student Data Compilation Status'
2734: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2735:
2736: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2737: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2738:
2739: 'Time'
2740: => 'Zeit',
2741:
2742: 'To'
2743: => 'An',
2744:
2745: 'Uncheck All'
1.118 bisitz 2746: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2749: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2750:
2751: 'Update Student Data'
1.201 hauer 2752: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61 riegler 2753:
2754: 'You have no critical messages.'
1.127 bisitz 2755: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61 riegler 2756:
2757: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2758: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2759:
2760: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2761: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2762:
1.176 bisitz 2763: '[_1]: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2764: => '[_1]: Unzulässige Benutzerkennung für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2765:
2766: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2767: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2768:
2769: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2770: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2771:
2772: 'Anonymous'
2773: => 'Anonym',
2774:
2775: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2776: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2777:
1.352 wenzelju 2778: 'Anonymous contribution to community discussion of resource'
2779: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
2780:
1.61 riegler 2781: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2782: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2785: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2786:
2787: 'Attribute'
2788: => 'Eigenschaft',
2789:
2790: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2791: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2794: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2795:
2796: 'Check/Set Resource Versions'
1.253 bisitz 2797: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61 riegler 2798:
2799: 'Chronological View'
2800: => 'Chronologische Sicht',
2801:
2802: 'Column'
2803: => 'Spalte',
2804:
1.133 bisitz 2805: 'Column [_1]'
2806: => 'Spalte [_1]',
2807:
1.61 riegler 2808: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2809: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2812: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2813:
1.352 wenzelju 2814: 'Contribution to community discussion of resource'
2815: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
2816:
1.61 riegler 2817: 'Diffs'
1.91 bisitz 2818: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2819:
1.137 bisitz 2820: 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
1.201 hauer 2821: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109 bisitz 2822:
2823: '(only do if you know what you are doing.)'
2824: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2825:
1.61 riegler 2826: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2827: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2828:
2829: 'Drop Students'
1.201 hauer 2830: => 'Studierende ausschließen',
1.61 riegler 2831:
2832: 'Dropped [_1]'
2833: => '[_1] ausgeschlossen',
2834:
1.204 hauer 2835: 'Dropped [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2836: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Dropping Students'
1.201 hauer 2839: => 'Schließe Studierende aus',
1.61 riegler 2840:
1.346 bisitz 2841: 'Dump Course Documents'
1.148 bisitz 2842: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61 riegler 2843:
2844: 'Enroll a single student'
1.201 hauer 2845: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Enrolling Students'
1.201 hauer 2848: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Error'
2851: => 'Fehler',
2852:
1.114 bisitz 2853: 'Error: '
2854: => 'Fehler: ',
2855:
1.349 wenzelju 2856: 'Error:'
2857: => 'Fehler:',
2858:
1.134 bisitz 2859: 'Error: [_1]'
2860: => 'Fehler: [_1]',
2861:
1.61 riegler 2862: 'Field'
2863: => 'Feld',
2864:
2865: 'Filenames in Construction Space'
2866: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2867:
2868: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2869: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2870:
2871: 'Full Update'
1.109 bisitz 2872: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2873:
2874: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2875: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2876:
2877: 'Generation'
2878: => 'Generation',
2879:
2880: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2881: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2882:
2883: 'HTML/XML'
2884: => 'HTML/XML',
2885:
2886: 'Hide'
1.86 bisitz 2887: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2888:
1.137 bisitz 2889: 'Student/Employee ID'
1.293 bisitz 2890: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119 bisitz 2891:
1.61 riegler 2892: 'Identify fields'
2893: => 'Identifiziere Felder',
2894:
2895: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268 hauer 2896: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61 riegler 2897:
2898: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2899: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2900:
2901: 'Initial Password'
2902: => 'Anfangspasswort',
2903:
2904: 'Internal Filename'
2905: => 'Interner Dateiname',
2906:
2907: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2908: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2909:
2910: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2911: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2912:
2913: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2914: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2915:
2916: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2917: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2918:
2919: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2920: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2921:
1.246 bisitz 2922: 'First Name'
2923: => 'Vorname',
2924:
2925: 'Middle Name'
2926: => 'Zweiter Vorname',
2927:
1.61 riegler 2928: 'Last Name'
2929: => 'Nachname',
2930:
2931: 'Last Name, First Names'
2932: => 'Nachname, Vornamen',
2933:
2934: 'Login Type'
1.76 bisitz 2935: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2936:
2937: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2938: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2939:
2940: 'Modify Parameters'
1.96 www 2941: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Modify student data'
1.201 hauer 2944: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Most recently published Version'
1.96 www 2947: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2948:
2949: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2950: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2951:
2952: 'None Found'
2953: => 'Kein gefunden',
2954:
1.150 bisitz 2955: 'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
2956: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61 riegler 2957:
1.354 ! wenzelju 2958: 'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
! 2959: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
! 2960:
1.320 bisitz 2961: 'This will not take effect if the user already exists.'
2962: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2963:
1.204 hauer 2964: 'Processed [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 2965: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2968: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2969:
1.287 bisitz 2970: 'Registering clickers: [_1]'
2971: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Samples'
1.92 bisitz 2974: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2977: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Set Version to be used in Course'
2980: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2981:
2982: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2983: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2986: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Show Preview'
2989: => 'Zeige Vorschau',
2990:
2991: 'Space separated'
1.77 bisitz 2992: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2995: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Tabulator separated'
2998: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2999:
1.177 schafran 3000: 'The optional e-mail address field was not specified.'
1.96 www 3001: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3002:
3003: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 3004: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3005:
1.293 bisitz 3006: 'The optional student/employee ID field was not specified.'
3007: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.131 bisitz 3008:
1.61 riegler 3009: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 3010: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 3011:
1.131 bisitz 3012: 'The optional section field was not specified.'
3013: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3014:
3015: 'The optional role field was not specified.'
3016: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3017:
3018: 'The optional domain field was not specified.'
3019: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3020:
1.61 riegler 3021: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 3022: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 3023:
1.131 bisitz 3024: 'Continue adding users?'
3025: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
3026:
1.61 riegler 3027: 'Threaded View'
1.74 bisitz 3028: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 3029:
1.150 bisitz 3030: 'Total number of records found in file: [_1]'
3031: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61 riegler 3032:
1.349 wenzelju 3033: 'Total number of records found in file: [_1].'
3034: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
3035:
1.61 riegler 3036: 'Unable to enroll students'
1.274 bisitz 3037: => 'Konnte Studierende nicht eintragen.',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Updating discussion time'
3040: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3041:
3042: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 3043: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 3044:
3045: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 3046: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Verify Content'
1.96 www 3049: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 3050:
3051: 'Version used in Course'
3052: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3053:
3054: 'View Class List'
1.72 riegler 3055: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3056:
1.133 bisitz 3057: 'View Class list'
3058: => 'Kursteilnehmerliste anzeigen',
3059:
1.61 riegler 3060: 'Welcome'
3061: => 'Willkommen',
3062:
1.123 bisitz 3063: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
3064: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61 riegler 3065:
3066: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 3067: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 3068:
3069: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 3070: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 3071:
3072: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 3073: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 3074:
3075: 'You need to specify the username field.'
1.142 riegler 3076: => 'Sie müssen das Benutzerkennung-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 3077:
1.84 albertel 3078: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 3079: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 3080:
3081: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 3082: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 3083:
1.97 bisitz 3084: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 3085: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 3086:
1.114 bisitz 3087: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
3088: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
3089:
3090: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
3091: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
3092:
1.61 riegler 3093: 'most recent'
1.92 bisitz 3094: => 'neuester',
1.61 riegler 3095:
3096: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 3097: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 3098:
3099: 'Calculate answers'
3100: => 'Berechne Antworten',
3101:
1.311 bisitz 3102: 'Show All Foils'
3103: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
3104:
3105: 'Show All Instances'
3106: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61 riegler 3107:
3108: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 3109: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 3110:
3111: 'Add new option'
1.105 bisitz 3112: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 3113:
3114: 'Administrator'
3115: => 'Administrator',
3116:
3117: 'Answer:'
3118: => 'Antwort:',
3119:
3120: 'Attachment'
3121: => 'Anhang',
3122:
1.148 bisitz 3123: '(128 KB max size)'
3124: => '(maximal 128 KB)',
3125:
1.61 riegler 3126: 'Change'
1.96 www 3127: => 'Ändern',
1.61 riegler 3128:
3129: 'Change Random Seed To:'
1.133 bisitz 3130: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61 riegler 3131:
3132: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 3133: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 3134:
3135: 'Concept:'
3136: => 'Konzept:',
3137:
3138: 'Correct Option:'
3139: => 'Korrekte Auswahl:',
3140:
3141: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 3142: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
1.190 bisitz 3143: => 'Neuen Kurs erstellen',
3144:
1.352 wenzelju 3145: 'Create a New Community'
3146: => 'Neue Community erstellen',
3147:
1.190 bisitz 3148: 'Create a New Group'
3149: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61 riegler 3150:
1.133 bisitz 3151: 'Create a New Course or Group Space'
1.250 bisitz 3152: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133 bisitz 3153:
1.61 riegler 3154: 'Current'
3155: => 'Derzeitig',
3156:
3157: 'Delete an option'
1.105 bisitz 3158: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 3159:
3160: 'Delete:'
1.96 www 3161: => 'Löschen:',
1.61 riegler 3162:
3163: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 3164: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3165:
3166: 'Diffs with Version'
3167: => 'Unterscheidet sich von Version',
3168:
3169: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 3170: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 3171:
3172: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 3173: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 3174:
3175: 'Display foils in order given'
1.96 www 3176: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 3177:
3178: 'Display foils in random order'
1.96 www 3179: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 3180:
3181: 'Domain Guest'
1.96 www 3182: => 'Domänengast',
1.61 riegler 3183:
3184: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 3185: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 3186:
3187: 'False'
3188: => 'Falsch',
3189:
3190: 'Foil'
1.96 www 3191: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 3192:
3193: 'Format:'
3194: => 'Format:',
3195:
3196: 'Height(pixel):'
1.96 www 3197: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 3198:
3199: 'Hint Text'
1.96 www 3200: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 3201:
3202: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201 hauer 3203: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3204:
3205: 'Image:'
3206: => 'Bild:',
3207:
3208: 'Incorrect Answers:'
3209: => 'Falsche Antworten:',
3210:
3211: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3212: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3213:
3214: 'Librarian'
3215: => 'Bibliothekar',
3216:
1.89 bisitz 3217: 'Making Backup to [_1]'
3218: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3219:
3220: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3221: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3222:
3223: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3224: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3225:
3226: 'Metadata'
3227: => 'Metadaten',
3228:
1.118 bisitz 3229: 'metadata'
3230: => 'Metadaten',
3231:
1.61 riegler 3232: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3233: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3234:
3235: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3236: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3237:
1.164 schafran 3238: 'Save Metadata'
3239: => 'Metadaten speichern',
3240:
1.61 riegler 3241: 'Name:'
3242: => 'Name:',
3243:
1.84 albertel 3244: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3245: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3246:
3247: 'No language preference'
1.96 www 3248: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3249:
3250: 'Not shown, not used'
3251: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3252:
1.84 albertel 3253: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3254: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3255:
3256: 'Option response'
3257: => 'Option Antwort',
3258:
3259: 'Position'
3260: => 'Position',
3261:
3262: 'Preferred language'
3263: => 'Bevorzugte Sprache',
3264:
3265: 'Problems'
1.81 bisitz 3266: => 'Probleme',
1.61 riegler 3267:
3268: 'Produce Excel Output'
3269: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3270:
3271: 'Question Text'
3272: => 'Fragetext',
3273:
3274: 'Random position'
1.96 www 3275: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3276:
3277: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3278: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3279:
3280: 'Short string response'
1.105 bisitz 3281: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3282:
3283: 'Show always at bottom position'
3284: => 'Immer am Ende anzeigen',
3285:
3286: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3287: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3288:
3289: 'Size:'
1.96 www 3290: => 'Größe:',
1.61 riegler 3291:
1.84 albertel 3292: 'Save Changes'
1.96 www 3293: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3294:
3295: 'Submission Time Analysis'
3296: => 'Analyse der Einreichzeit',
3297:
3298: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3299: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3300:
3301: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3302: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3303:
3304: 'Text'
3305: => 'Text',
3306:
3307: 'Text Block'
3308: => 'Textblock',
3309:
1.177 schafran 3310: 'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
3311: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61 riegler 3312:
3313: 'True'
3314: => 'Wahr',
3315:
1.154 bisitz 3316: 'unused'
3317: => 'nicht verwendet',
3318:
1.61 riegler 3319: 'Type-in value'
3320: => 'eingebbarer Wert',
3321:
3322: 'Unit:'
3323: => 'Einheit:',
3324:
3325: 'Value'
3326: => 'Wert',
3327:
3328: 'Warning!'
1.76 bisitz 3329: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3330:
3331: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3332: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3333:
3334: 'anonymous'
3335: => 'anonym',
3336:
3337: 'bytes'
3338: => 'Bytes',
3339:
3340: 'versions of this problem'
3341: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3342:
1.279 bisitz 3343: #=====================
1.129 bisitz 3344: # Begin remote control (mydesk.tab)
3345: # 2x8 chars, only lower case
3346: # Same order as in mydesk.tab!
3347: 'choose[_1]'
1.212 bisitz 3348: => 'wähle',
1.129 bisitz 3349: 'course[_1]'
1.212 bisitz 3350: => 'kurs',
1.61 riegler 3351:
1.129 bisitz 3352: 'switch[_1]'
1.212 bisitz 3353: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3354: 'course[_2]'
1.212 bisitz 3355: => 'kurs',
1.61 riegler 3356:
1.129 bisitz 3357: 'switch[_2]'
1.212 bisitz 3358: => 'wechsle',
1.129 bisitz 3359: 'role[_1]'
1.212 bisitz 3360: => 'rolle',
1.61 riegler 3361:
1.129 bisitz 3362: 'choose[_2]'
1.212 bisitz 3363: => 'wähle',
1.129 bisitz 3364: 'role[_2]'
1.212 bisitz 3365: => 'rolle',
1.61 riegler 3366:
1.129 bisitz 3367: 'course[_3]'
1.212 bisitz 3368: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3369: 'docs[_1]'
1.212 bisitz 3370: => 'inhalt',
1.61 riegler 3371:
1.339 bisitz 3372: 'course[_7]'
3373: => 'Kursinh',
3374: 'editor[_1]'
3375: => 'einricht',
1.61 riegler 3376:
1.129 bisitz 3377: 'navigate[_1]'
1.212 bisitz 3378: => 'inhalts-',
1.129 bisitz 3379: 'contents[_1]'
1.212 bisitz 3380: => 'verz',
3381:
3382: 'request-[_1]'
3383: => 'Kurs',
1.231 bisitz 3384: 'course[_16]'
1.212 bisitz 3385: => 'anfordern',
1.61 riegler 3386:
1.129 bisitz 3387: 'my[_1]'
1.212 bisitz 3388: => 'meine',
1.129 bisitz 3389: 'grades[_1]'
1.212 bisitz 3390: => 'bewert',
1.61 riegler 3391:
1.129 bisitz 3392: 'course[_4]'
1.212 bisitz 3393: => 'kurs',
1.129 bisitz 3394: 'grades[_2]'
1.212 bisitz 3395: => 'bewert',
1.61 riegler 3396:
1.129 bisitz 3397: 'course[_5]'
1.212 bisitz 3398: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3399: 'chart[_1]'
1.212 bisitz 3400: => 'fortschr',
1.61 riegler 3401:
1.129 bisitz 3402: 'course[_6]'
1.212 bisitz 3403: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3404: 'stats[_1]'
1.212 bisitz 3405: => 'stat',
1.61 riegler 3406:
1.129 bisitz 3407: 'manage[_1]'
1.212 bisitz 3408: => 'verwalte',
1.129 bisitz 3409: 'acc keys[_1]'
1.212 bisitz 3410: => 'z-schl',
1.61 riegler 3411:
1.129 bisitz 3412: 'course[_12]'
1.212 bisitz 3413: => 'kursteil',
1.129 bisitz 3414: 'roster[_1]'
1.212 bisitz 3415: => 'nehmer',
1.61 riegler 3416:
1.129 bisitz 3417: 'user[_1]'
1.212 bisitz 3418: => 'benutzer',
1.308 bisitz 3419: 'privs[_1]'
3420: => 'berecht',
1.61 riegler 3421:
1.129 bisitz 3422: 'create[_1]'
1.212 bisitz 3423: => 'kurs',
1.129 bisitz 3424: 'course[_8]'
1.308 bisitz 3425: => 'erstell',
1.61 riegler 3426:
1.129 bisitz 3427: 'course[_9]'
1.212 bisitz 3428: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3429: 'parms[_1]'
1.212 bisitz 3430: => 'param',
1.61 riegler 3431:
1.129 bisitz 3432: 'con-[_1]'
1.212 bisitz 3433: => 'konstr-',
1.129 bisitz 3434: 'struct[_1]'
1.212 bisitz 3435: => 'bereich',
1.61 riegler 3436:
1.277 bisitz 3437: 'co con-[_1]'
3438: => 'Konstruk',
3439: 'struct[_2]'
3440: => 'Co-Autor',
3441:
1.129 bisitz 3442: 'domain[_1]'
1.212 bisitz 3443: => 'domänen-',
1.129 bisitz 3444: 'config[_1]'
1.212 bisitz 3445: => 'konfig',
1.61 riegler 3446:
1.303 bisitz 3447: 'upload[_1]'
3448: => 'PDF-Form',
3449: 'pdf form[_1]'
3450: => 'hochlad',
3451:
1.129 bisitz 3452: 'resource[_1]'
1.212 bisitz 3453: => 'res-',
1.129 bisitz 3454: 'space[_1]'
1.212 bisitz 3455: => 'bereich',
1.61 riegler 3456:
1.129 bisitz 3457: 'co res[_1]'
1.212 bisitz 3458: => 'co-res-',
1.129 bisitz 3459: 'space[_2]'
1.212 bisitz 3460: => 'bereich',
1.61 riegler 3461:
1.129 bisitz 3462: 'what is[_1]'
1.212 bisitz 3463: => 'wasgibts',
1.129 bisitz 3464: 'new[_1]'
1.212 bisitz 3465: => 'neues',
1.61 riegler 3466:
1.129 bisitz 3467: 'enter[_1]'
1.273 bisitz 3468: => 'Bewert',
3469: 'grades[_3]'
1.212 bisitz 3470: => 'eingeben',
1.61 riegler 3471:
1.291 www 3472: 'send bub[_1]'
3473: => 'lade bub',
3474: 'blesheet[_1]'
3475: => 'blesheet',
1.61 riegler 3476:
1.129 bisitz 3477: 'course[_13]'
1.212 bisitz 3478: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3479: 'catalog[_1]'
1.212 bisitz 3480: => 'übersi',
1.61 riegler 3481:
1.129 bisitz 3482: 'view[_1]'
1.212 bisitz 3483: => 'lese-',
1.129 bisitz 3484: 'bookmark[_1]'
1.212 bisitz 3485: => 'zeichen',
1.61 riegler 3486:
1.129 bisitz 3487: 'calendar[_1]'
1.212 bisitz 3488: => 'kalend-',
1.129 bisitz 3489: 'announce[_1]'
1.212 bisitz 3490: => 'ankünd',
1.61 riegler 3491:
1.129 bisitz 3492: 'commu-[_1]'
1.212 bisitz 3493: => 'kommu-',
1.129 bisitz 3494: 'nication[_1]'
1.212 bisitz 3495: => 'nikation',
1.61 riegler 3496:
1.129 bisitz 3497: 'course[_10]'
1.212 bisitz 3498: => 'kurs-',
1.239 hauer 3499: 'chatroom[_1]'
1.212 bisitz 3500: => 'chatroom',
1.61 riegler 3501:
1.129 bisitz 3502: 'course[_14]'
1.212 bisitz 3503: => 'kurs-',
1.129 bisitz 3504: 'groups[_1]'
1.212 bisitz 3505: => 'gruppen',
1.61 riegler 3506:
1.129 bisitz 3507: 'port-[_1]'
1.212 bisitz 3508: => 'port-',
1.129 bisitz 3509: 'folio[_1]'
1.212 bisitz 3510: => 'folio',
1.61 riegler 3511:
1.129 bisitz 3512: 'edit[_1]'
1.212 bisitz 3513: => 'blogs',
1.129 bisitz 3514: 'blogs[_1]'
1.212 bisitz 3515: => 'verwalt',
1.129 bisitz 3516:
3517: 'search[_3]'
1.212 bisitz 3518: => 'suche in',
1.129 bisitz 3519: 'prtfolio[_1]'
1.212 bisitz 3520: => 'prtfolio',
1.61 riegler 3521:
1.129 bisitz 3522: 'search[_1]'
1.279 bisitz 3523: => 'im kurs',
1.129 bisitz 3524: 'course[_11]'
1.279 bisitz 3525: => 'suchen',
1.61 riegler 3526:
1.129 bisitz 3527: 'search[_2]'
1.279 bisitz 3528: => 'suche in',
1.129 bisitz 3529: 'library[_1]'
1.279 bisitz 3530: => 'res',
1.61 riegler 3531:
1.129 bisitz 3532: 'prefer-[_1]'
1.279 bisitz 3533: => 'benutz-',
1.129 bisitz 3534: 'ences[_1]'
1.279 bisitz 3535: => 'einst',
1.61 riegler 3536:
1.268 hauer 3537: 'logout[_1]'
3538: => 'logout',
1.129 bisitz 3539: ' [_1]'
1.279 bisitz 3540: => ' ',
1.61 riegler 3541:
1.129 bisitz 3542: #=====================
1.277 bisitz 3543: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
3544:
3545: 'problem[_1]'
3546: => 'Aufgaben',
1.278 bisitz 3547: 'grades[_4]'
1.277 bisitz 3548: => 'Bewert',
3549:
3550: 'sub-[_1]'
3551: => 'Einrei-',
3552: 'missions[_1]'
3553: => 'chungen',
1.61 riegler 3554:
1.277 bisitz 3555: 'problem[_2]'
3556: => 'Aufgaben',
3557: 'parms[_2]'
3558: => 'Param',
1.61 riegler 3559:
1.346 bisitz 3560: 'dir[_1]'
3561: => 'Verz[_1]',
3562: 'list[_1]'
3563: => 'anzeigen[_1]',
3564:
1.277 bisitz 3565: 'retrieve[_1]'
3566: => 'Version',
3567: 'version[_1]'
3568: => 'wiederherstellen',
1.61 riegler 3569:
1.277 bisitz 3570: 'publish[_1]'
3571: => 'Ressourc',
1.278 bisitz 3572: 'resource[_3]'
1.277 bisitz 3573: => 'veröffen',
1.61 riegler 3574:
1.277 bisitz 3575: 'delete[_1]'
3576: => 'Ressourc',
3577: 'resource[_2]'
3578: => 'löschen',
1.61 riegler 3579:
1.277 bisitz 3580: 'prepare[_1]'
3581: => 'Drucken',
3582: 'printout[_1]'
3583: => '', # !
1.61 riegler 3584:
1.129 bisitz 3585: 'backward[_1]'
1.277 bisitz 3586: => 'zurück',
3587:
3588: 'forward[_1]'
3589: => 'Weiter',
1.61 riegler 3590:
1.277 bisitz 3591: 'set[_1]'
3592: => 'Lesez',
1.129 bisitz 3593: 'bookmark[_2]'
1.277 bisitz 3594: => 'setzen',
3595:
3596: 'anno-[_1]'
3597: => 'Bemerk-',
3598: 'tations[_1]'
3599: => 'ungen',
3600:
1.278 bisitz 3601: 'catalog[_2]'
1.277 bisitz 3602: => 'Katalog-',
3603: 'info[_1]'
3604: => 'info',
1.61 riegler 3605:
1.129 bisitz 3606: 'evaluate[_1]'
1.277 bisitz 3607: => 'Aufgabe',
3608: 'this[_1]'
3609: => 'evaluier',
1.61 riegler 3610:
1.129 bisitz 3611: 'feedback[_1]'
1.277 bisitz 3612: => 'Feedback',
1.129 bisitz 3613: 'discuss[_1]'
1.277 bisitz 3614: => 'Diskuss',
1.61 riegler 3615:
1.279 bisitz 3616: # End remote control
1.277 bisitz 3617: #=====================
1.61 riegler 3618:
3619: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.142 riegler 3620: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3621:
3622: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3623: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3624:
3625: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3626: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3627:
3628: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3629: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3630:
3631: 'ABSTRACT'
1.96 www 3632: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3633:
3634: 'Access Control'
3635: => 'Zugangskontrolle',
3636:
3637: 'Activate'
3638: => 'Aktivieren',
3639:
3640: 'Add Roles'
1.96 www 3641: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3642:
3643: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3644: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3645:
3646: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3647: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3648:
3649: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3650: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3651:
1.148 bisitz 3652: 'Date Shift'
3653: => 'Datumsverschiebung',
3654:
3655: 'Do not clone date parameters'
3656: => 'Datumswerte nicht klonen',
3657:
3658: 'Clone date parameters as-is'
3659: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
3660:
3661: 'Shift date parameters by number of days'
3662: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
3663:
1.61 riegler 3664: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3665: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3666:
3667: 'Advanced Edit'
3668: => 'Erweiterter Editor',
3669:
3670: 'All Resources'
3671: => 'Alle Ressourcen',
3672:
1.348 wenzelju 3673: 'all resources'
3674: => 'Alle Ressourcen',
3675:
1.61 riegler 3676: 'All Students'
3677: => 'Alle Studierenden',
3678:
1.300 bisitz 3679: 'Previous Student'
3680: => 'Vorherige/r Student/in',
3681:
3682: 'Previous Student ([_1])'
3683: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
3684:
3685: 'Next Student'
3686: => 'Nächste/r Student/in',
3687:
3688: 'Next Student ([_1])'
3689: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
3690:
1.176 bisitz 3691: 'Allowed filetypes: [_1]'
3692: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61 riegler 3693:
1.143 bisitz 3694: 'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201 hauer 3695: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3696:
3697: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201 hauer 3698: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3701: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3702:
3703: 'Answerable'
3704: => 'Beantwortbar',
3705:
3706: 'Assessment Parameters'
1.250 bisitz 3707: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61 riegler 3708:
3709: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3710: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3711:
3712: 'Automated adds'
1.96 www 3713: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3714:
3715: 'Automated drops'
1.96 www 3716: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3717:
1.353 wenzelju 3718: 'Automatic Adds'
3719: => 'Automatische Hinzufügungen',
3720:
3721: 'Automatic Drops'
3722: => 'Automatische Ausschließungen',
3723:
1.61 riegler 3724: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3725: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3726:
3727: 'Bad Filename'
1.96 www 3728: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3729:
3730: 'Begin Enrollment'
3731: => 'Kursbelegung beginnen',
3732:
3733: 'Binary File'
1.96 www 3734: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3735:
3736: 'Blank'
3737: => 'Leer',
3738:
3739: 'Browse'
1.96 www 3740: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3741:
3742: 'CSV format'
3743: => 'CSV Format',
3744:
3745: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3746: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3749: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3752: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3753:
3754: 'Change User Privileges'
1.96 www 3755: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3756:
3757: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3758: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3759:
3760: 'Click here for help'
1.66 riegler 3761: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3764: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3765:
3766: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3767: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3768:
3769: 'Clone an existing course'
3770: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3771:
1.352 wenzelju 3772: 'Clone an existing community'
3773: => 'Eine bestehende Community clonen',
3774:
1.61 riegler 3775: 'Close This Window'
1.96 www 3776: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3777:
3778: 'Closed'
3779: => 'Geschlossen',
3780:
3781: 'Communication'
1.77 bisitz 3782: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3783:
3784: 'Compare versions of'
3785: => 'Vergleiche Versionen von',
3786:
1.295 bisitz 3787: 'No differences found'
3788: => 'Keine Unterschiede gefunden',
3789:
1.61 riegler 3790: 'Completely new course'
3791: => 'Komplett neuer Kurs',
3792:
1.352 wenzelju 3793: 'Completely new community'
3794: => 'Komplett neue Community',
3795:
1.61 riegler 3796: 'Construction Space Version'
3797: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3798:
3799: 'Continue'
1.66 riegler 3800: => 'Weiter',
1.61 riegler 3801:
3802: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3803: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3804:
3805: 'Copy selected'
1.96 www 3806: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3807:
3808: 'Course Code'
3809: => 'Kurscode',
3810:
3811: 'Course Content'
3812: => 'Kursinhalt',
3813:
3814: 'Course Data'
3815: => 'Kursdaten',
3816:
3817: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3818: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3819:
1.352 wenzelju 3820: 'Community Home Server'
3821: => 'Heimatserver der Community',
3822:
1.61 riegler 3823: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3824: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3825:
1.352 wenzelju 3826: 'Community ID/Number'
3827: => 'Community-ID/Nummer',
3828:
1.61 riegler 3829: 'Course Information'
3830: => 'Kursinformationen',
3831:
1.352 wenzelju 3832: 'Community Information'
3833: => 'Community-Informationen',
3834:
1.118 bisitz 3835: 'Resource Level'
3836: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
3837:
3838: 'Map/Folder Level'
3839: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
3840:
1.61 riegler 3841: 'Course Level'
1.320 bisitz 3842: => 'Kurs-Ebene',
1.61 riegler 3843:
3844: 'Course Search'
1.85 bisitz 3845: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3846:
3847: 'Create New User'
3848: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3849:
3850: 'Create User'
3851: => 'Benutzer erstellen',
3852:
3853: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3854: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3855:
3856: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3857: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3858:
3859: 'Current Ending Date: [_1]'
1.199 schafran 3860: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61 riegler 3861:
3862: 'Current Ending Date: not set'
1.199 schafran 3863: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3864:
3865: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3866: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3867:
3868: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3869: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3870:
3871: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3872: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3873:
3874: 'Current Version'
1.90 bisitz 3875: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3876:
1.334 bisitz 3877: 'Currently no active roles, courses or communities'
3878: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61 riegler 3879:
1.334 bisitz 3880: 'Currently no additional roles, courses or communities'
3881: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139 bisitz 3882:
3883: 'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
3884: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61 riegler 3885:
1.176 bisitz 3886: 'Currently submitted: [_1]'
3887: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61 riegler 3888:
3889: 'Custom Role Editor'
1.126 bisitz 3890: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61 riegler 3891:
3892: 'Cut selected'
3893: => 'Auswahl ausschneiden',
3894:
3895: 'Decompress'
1.156 bisitz 3896: => 'Entpacken',
1.61 riegler 3897:
3898: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3899: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3900:
3901: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3902: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3903:
3904: 'Default Student Spreadsheet'
1.201 hauer 3905: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3906:
3907: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3908: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3909:
1.348 wenzelju 3910: 'Default XML style file'
3911: => 'Standard-XML-Style-Datei',
3912:
1.61 riegler 3913: 'Default for new courses is'
1.96 www 3914: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3915:
3916: 'Default:'
3917: => 'Voreingestellt:',
3918:
3919: 'Dependencies'
1.96 www 3920: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3921:
3922: 'Description:'
3923: => 'Beschreibung:',
3924:
3925: 'Disable student resource discussion'
1.201 hauer 3926: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3927:
1.236 hauer 3928: 'Disable student use of chat rooms'
1.201 hauer 3929: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61 riegler 3930:
1.239 hauer 3931: 'Disable member use of chat rooms'
3932: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
3933:
1.61 riegler 3934: 'Display file attributes'
3935: => 'Zeige Dateiattribute',
3936:
3937: 'Do NOT generate as standard course'
3938: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3939:
1.352 wenzelju 3940: 'Do NOT generate as standard community'
3941: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
3942:
1.61 riegler 3943: 'Domain Level'
1.96 www 3944: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3945:
3946: "Don't Show Feedback"
3947: => "Kein Feedback anzeigen",
3948:
3949: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3950: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3951:
3952: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3953: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3954:
3955: 'ERROR'
3956: => 'FEHLER',
3957:
3958: 'Edit Custom Role Privileges'
1.125 bisitz 3959: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3960:
3961: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3962: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3963:
3964: 'End Time'
1.74 bisitz 3965: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3966:
1.349 wenzelju 3967: 'End time'
3968: => 'Endezeit',
3969:
1.61 riegler 3970: 'Ending Date'
1.199 schafran 3971: => 'Enddatum',
1.61 riegler 3972:
1.118 bisitz 3973: 'Ending date'
1.199 schafran 3974: => 'Enddatum',
1.118 bisitz 3975:
1.61 riegler 3976: 'Enroll One Student'
1.201 hauer 3977: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3978:
3979: 'Enroll as student'
1.201 hauer 3980: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3981:
3982: 'Enrolling'
3983: => 'Belege',
3984:
3985: 'Enrolling Student'
1.274 bisitz 3986: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3987:
3988: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3989: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3990:
1.109 bisitz 3991: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3992: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3993:
1.61 riegler 3994: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3995: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3996:
1.61 riegler 3997: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3998: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3999:
1.61 riegler 4000: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 4001: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 4002:
4003: 'Error: Directory Non Empty'
4004: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4005:
4006: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4007: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4008:
4009: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 4010: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 4011:
1.156 bisitz 4012: 'Homework Problem'
4013: => 'Übungsaufgabe',
4014:
1.61 riegler 4015: 'Exam Problem'
1.96 www 4016: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 4017:
4018: 'Excel format'
1.65 riegler 4019: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 4020:
4021: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 4022: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 4023:
4024: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 4025: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 4026:
1.61 riegler 4027: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 4028: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 4029:
1.61 riegler 4030: 'First'
4031: => 'Erste',
4032:
4033: 'First Resource'
4034: => 'Erste Ressource',
4035:
1.137 bisitz 4036: 'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
4037: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61 riegler 4038:
4039: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 4040: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4041:
4042: 'For one or more students'
1.96 www 4043: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 4044:
4045: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 4046: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 4047:
4048: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 4049: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4050:
4051: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 4052: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 4053:
1.123 bisitz 4054: 'Arabic - UTF'
1.197 bisitz 4055: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
1.123 bisitz 4056:
4057: 'German - UTF'
4058: => 'Deutsch - UTF',
4059:
1.129 bisitz 4060: 'English - UTF'
1.197 bisitz 4061: => 'English - UTF',
1.129 bisitz 4062:
4063: 'Spanish (Castellan) - UTF'
1.197 bisitz 4064: => 'español (castellano) - UTF',
1.129 bisitz 4065:
1.123 bisitz 4066: 'Persian - UTF'
1.197 bisitz 4067: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
1.123 bisitz 4068:
1.129 bisitz 4069: 'French - UTF'
1.197 bisitz 4070: => 'français - UTF',
1.129 bisitz 4071:
4072: 'Hebrew - UTF'
1.197 bisitz 4073: => 'עברית - UTF',
1.129 bisitz 4074:
1.123 bisitz 4075: 'Japanese - UTF'
1.197 bisitz 4076: => '日本語 - UTF',
1.123 bisitz 4077:
1.129 bisitz 4078: 'Portuguese - UTF'
1.197 bisitz 4079: => 'Português - UTF',
1.129 bisitz 4080:
1.123 bisitz 4081: 'Russian - UTF'
1.257 bisitz 4082: => 'Русский - UTF',
1.123 bisitz 4083:
1.129 bisitz 4084: 'Turkish - UTF'
1.197 bisitz 4085: => 'türkçe - UTF',
1.129 bisitz 4086:
1.185 riegler 4087: 'Chinese Simplified - UTF'
1.197 bisitz 4088: => '简体中文 - UTF',
1.185 riegler 4089:
1.191 bisitz 4090: 'Swedish Chef - UTF'
4091: => 'Dänischer Koch - UTF',
1.123 bisitz 4092:
1.61 riegler 4093: 'Go'
1.78 bisitz 4094: => 'Go',
1.61 riegler 4095:
1.114 bisitz 4096: 'go'
4097: => 'Go',
4098:
1.61 riegler 4099: 'Go to ...'
1.147 bisitz 4100: => 'Gehe nach...',
1.61 riegler 4101:
4102: 'Help on Creating Courses'
4103: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4104:
4105: 'Home Server'
1.92 bisitz 4106: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Homework problem'
1.107 bisitz 4109: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 4110:
4111: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 4112: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 4113:
4114: 'How should the results be printed?'
4115: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4116:
4117: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 4118: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Import and Paste Area'
1.96 www 4121: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 4122:
4123: 'Include retrieval of student photographs?'
1.201 hauer 4124: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61 riegler 4125:
4126: 'Institutional Information'
4127: => 'Institutionelle Information',
4128:
4129: 'Invalid Significant figures detected'
1.148 bisitz 4130: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 4131:
4132: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 4133: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 4134:
4135: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 4136: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 4137:
4138: 'Invalid username or domain'
1.142 riegler 4139: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61 riegler 4140:
4141: 'KEYWORDS'
1.96 www 4142: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 4143:
1.61 riegler 4144: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 4145: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 4146:
1.93 albertel 4147: 'LaTeX mode'
4148: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 4149:
1.61 riegler 4150: 'Languages used'
1.101 bisitz 4151: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 4152:
1.61 riegler 4153: 'Last'
1.92 bisitz 4154: => 'Letzte',
1.61 riegler 4155:
4156: 'Leave blank on scoring form'
4157: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4158:
4159: 'List Directory'
4160: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4161:
4162: 'Location'
1.76 bisitz 4163: => 'Ort',
1.61 riegler 4164:
4165: 'Login Data'
1.119 bisitz 4166: => 'Login-Daten',
1.61 riegler 4167:
4168: 'Logout'
1.268 hauer 4169: => 'Logout',
1.61 riegler 4170:
1.305 bisitz 4171: 'Make new directory [_1]?'
4172: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61 riegler 4173:
4174: 'Make new file'
4175: => 'Neue Datei erstellen',
4176:
4177: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 4178: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 4179:
4180: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4181: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4184: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 4187: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4188:
4189: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 4190: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 4191:
4192: 'Messaging'
4193: => 'Versenden von Nachrichten',
4194:
4195: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 4196: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 4197:
1.126 bisitz 4198: 'Modification may make assessment data inaccessible!'
4199: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 4202: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Modify User'
1.114 bisitz 4205: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 4206:
4207: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 4208: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 4209:
4210: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 4211: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 4212:
1.126 bisitz 4213: 'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
4214: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61 riegler 4215:
4216: 'Move current file to'
1.90 bisitz 4217: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 4218:
4219: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 4220: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 4221:
4222: 'Name of Role'
4223: => 'Bezeichnung der Rolle',
4224:
4225: 'New Directory'
4226: => 'Neues Verzeichnis',
4227:
4228: 'New HTML file'
4229: => 'Neue HTML-Datei',
4230:
4231: 'New Resource'
4232: => 'Neue Ressource',
4233:
4234: 'New Role'
4235: => 'Neue Rolle',
4236:
4237: 'New User'
4238: => 'Neuer Benutzer',
4239:
4240: 'New Value'
4241: => 'Neuer Wert',
4242:
4243: 'New assembled page'
4244: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4245:
4246: 'New assembled sequence'
4247: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4248:
4249: 'New custom rights file'
1.261 bisitz 4250: => 'Neue Datei für spezielle Nutzungsrechte',
1.61 riegler 4251:
4252: 'New file'
4253: => 'Neue Datei',
4254:
4255: 'New problem'
4256: => 'Neue Aufgabe',
4257:
4258: 'New style file'
4259: => 'Neue Style-Datei',
4260:
4261: 'New subdirectory'
4262: => 'Neues Unterverzeichnis',
4263:
4264: 'Next '
4265: => 'Weiter ',
4266:
4267: 'No'
4268: => 'Nein',
4269:
4270: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 4271: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 4272:
4273: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 4274: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4275:
4276: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122 bisitz 4277: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 4278:
4279: 'No new filename specified.'
4280: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4281:
4282: 'No such file'
1.305 bisitz 4283: => 'Datei existiert nicht',
4284:
4285: 'No such file: [_1]'
4286: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61 riegler 4287:
4288: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 4289: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 4290:
1.90 bisitz 4291: 'Not applicable -'
4292: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 4293:
4294: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 4295: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 4296:
1.90 bisitz 4297: 'Not set -'
4298: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 4299:
4300: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 4301: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 4302:
4303: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 4304: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 4305:
4306: 'Number of columns'
4307: => 'Anzahl an Spalten',
4308:
4309: 'Old Value'
4310: => 'Alter Wert',
4311:
4312: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176 bisitz 4313: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61 riegler 4314:
4315: 'Online Help'
1.76 bisitz 4316: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4317:
1.244 bisitz 4318: 'Help: [_1]'
4319: => 'Hilfe zu [_1]',
4320:
1.61 riegler 4321: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 4322: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4323:
4324: 'Open Course'
1.76 bisitz 4325: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4326:
1.352 wenzelju 4327: 'Open Community'
4328: => 'Community anlegen',
4329:
1.61 riegler 4330: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 4331: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 4332:
4333: 'Open and correct'
1.96 www 4334: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4335:
4336: 'Open with full tries'
1.96 www 4337: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4338:
4339: 'Output Format: [_1]'
4340: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4341:
1.156 bisitz 4342: 'Layout Options'
4343: => 'Layout-Optionen',
4344:
1.61 riegler 4345: 'Page layout'
4346: => 'Seitenlayout',
4347:
4348: 'Paper type'
4349: => 'Papiertyp',
4350:
1.350 wenzelju 4351: 'A2'
4352: => 'A2',
4353:
4354: 'A3'
4355: => 'A3',
4356:
4357: 'A4'
4358: => 'A4',
4359:
4360: 'A5'
4361: => 'A5',
4362:
4363: 'A6'
4364: => 'A6',
4365:
4366: 'Legal'
4367: => 'Legal',
4368:
4369: 'Letter'
4370: => 'Letter',
4371:
4372: 'Executive'
4373: => 'Executive',
4374:
4375: 'Tabloid'
4376: => 'Tabloid',
4377:
1.156 bisitz 4378: 'PDF-Formfields'
4379: => 'PDF-Formularfelder',
4380:
4381: 'with Formfields'
4382: => 'mit Formluarfeldern',
4383:
4384: 'without Formfields'
4385: => 'ohne Formularfelder',
4386:
1.326 bisitz 4387: 'Problems from the Whole Course'
4388: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
4389:
4390: 'Resources from the Whole Course'
4391: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
4392:
1.61 riegler 4393: 'Parameter'
4394: => 'Parameter',
4395:
4396: 'Paste after selected'
1.304 bisitz 4397: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4398:
4399: 'Personal Data'
1.96 www 4400: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4401:
4402: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 4403: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 4404:
1.353 wenzelju 4405: 'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
4406: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
4407:
1.133 bisitz 4408: 'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
4409: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
4410:
4411: 'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
4412: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
4413:
4414: 'Invalid home server for course: [_1]'
4415: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61 riegler 4416:
4417: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4418: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4419:
4420: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4421: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4422:
1.164 schafran 4423: 'Please select the Authentication mechanism'
1.86 bisitz 4424: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4425:
4426: 'Please stand by.'
4427: => 'Bitte warten.',
4428:
4429: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4430: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4431:
4432: 'Preparing Printout'
4433: => 'Bereite Ausdruck vor',
4434:
4435: 'Print'
4436: => 'Drucken',
4437:
1.93 albertel 4438: 'Print Index'
1.107 bisitz 4439: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4440:
1.156 bisitz 4441: 'Print Discussions'
4442: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
4443:
4444: 'Print Annotations'
4445: => 'Notizen drucken',
4446:
1.93 albertel 4447: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4448: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4449:
4450: 'Print:'
4451: => 'Drucke:',
4452:
4453: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4454: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4455:
1.138 bisitz 4456: 'Processed file: [_1]'
4457: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61 riegler 4458:
4459: 'Publish this Resource'
1.96 www 4460: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4461:
4462: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4463: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4464:
4465: 'Recent'
4466: => 'zuletzt',
4467:
4468: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4469: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4470:
4471: 'Report a Bug'
4472: => 'Einen Fehler melden',
4473:
4474: 'Resource'
4475: => 'Ressource',
4476:
4477: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4478: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4479:
4480: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4481: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4482:
4483: 'Response'
4484: => 'Antwort',
4485:
4486: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4487: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4488:
4489: 'Retrieving current (most recent) version'
1.158 bisitz 4490: => 'Aktuelleste Version wiederherstellen',
4491:
4492: 'Retrieving old version'
4493: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4494:
1.346 bisitz 4495: 'Back to Course Editor'
4496: => 'Zurück zu "Kursinhalt einrichten"',
1.61 riegler 4497:
4498: 'Reverse Association'
1.148 bisitz 4499: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4500:
4501: 'Revoke'
4502: => 'Entziehen',
4503:
4504: 'Revoke Existing Roles'
4505: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4506:
4507: 'Role'
4508: => 'Rolle',
4509:
1.135 bisitz 4510: 'Role:'
4511: => 'Rolle:',
4512:
1.61 riegler 4513: 'Role Information'
4514: => 'Information zur Rolle',
4515:
4516: 'Sample Points:'
4517: => 'Abtastpunkte:',
4518:
4519: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4520: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4521:
4522: 'Select Action'
1.96 www 4523: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4524:
4525: 'Select All Resources'
1.96 www 4526: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4527:
4528: 'Select Printing Options:'
1.156 bisitz 4529: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61 riegler 4530:
4531: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4532: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4533:
4534: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4535: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4536:
4537: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4538: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4539:
4540: 'Select Section'
1.96 www 4541: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4542:
4543: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4544: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4545:
4546: 'Select Students and Resources'
1.274 bisitz 4547: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4548:
4549: 'Select Style File'
1.96 www 4550: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4551:
1.102 bisitz 4552: "Select a user name to modify the student's information"
1.274 bisitz 4553: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61 riegler 4554:
1.230 bisitz 4555: "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273 bisitz 4556: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61 riegler 4557:
4558: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4559: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4560:
4561: 'Set'
1.86 bisitz 4562: => 'Setze',
1.61 riegler 4563:
1.126 bisitz 4564: 'Set?'
4565: => 'Setzen?',
4566:
1.61 riegler 4567: 'Set Course Environment'
1.129 bisitz 4568: => 'Kursumgebung',
1.61 riegler 4569:
4570: 'Set End Date'
1.199 schafran 4571: => 'Enddatum festlegen',
1.61 riegler 4572:
4573: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4574: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4575:
4576: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4577: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4578:
4579: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4580: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4581:
4582: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4583: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4584:
4585: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4586: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4587:
4588: 'Set to ...'
1.156 bisitz 4589: => 'Setze auf...',
1.61 riegler 4590:
4591: 'Show Answer'
4592: => 'Zeige Antwort',
4593:
4594: 'Show Feedback'
4595: => 'Zeige Feedback',
4596:
4597: 'Simple Edit'
4598: => 'Einfacher Editor',
4599:
4600: 'Start Time'
1.92 bisitz 4601: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4602:
4603: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4604: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4605:
4606: 'Starting Date'
4607: => 'Anfangsdatum',
4608:
1.118 bisitz 4609: 'Starting date'
4610: => 'Anfangsdatum',
4611:
1.61 riegler 4612: 'Student Information'
1.201 hauer 4613: => 'Studierenden-Informationen',
1.61 riegler 4614:
4615: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4616: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4617:
4618: 'Student Status'
4619: => 'Studierendenstatus',
4620:
1.353 wenzelju 4621: 'Domain Coordinator status'
4622: => 'Domänen-Koordinator-Status',
4623:
1.61 riegler 4624: 'Student Status: [_1]'
4625: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4626:
4627: 'Student information updated successfully.'
1.201 hauer 4628: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61 riegler 4629:
4630: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4631: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4632:
1.354 ! wenzelju 4633: 'Members need access key to enter course'
! 4634: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
! 4635:
1.61 riegler 4636: 'Students with expired roles'
4637: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4638:
4639: 'Subject:'
1.116 bisitz 4640: => 'Thema:',
1.61 riegler 4641:
4642: 'Submissions'
4643: => 'Einreichungen',
4644:
4645: 'Submit Modifications'
1.96 www 4646: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4647:
4648: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4649: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4650:
4651: 'Survey Question'
1.119 bisitz 4652: => 'Frage einer Umfrage',
4653:
4654: 'Survey question'
4655: => 'Frage einer Umfrage',
1.61 riegler 4656:
4657: 'System Level'
1.95 bisitz 4658: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4659:
4660: 'Target Edit Map'
1.325 bisitz 4661: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61 riegler 4662:
4663: 'TeX unconverted due to errors'
4664: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4665:
4666: 'TeX unconverted due to previous errors'
4667: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4668:
4669: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4670: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4671:
4672: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4673: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4674:
4675: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4676: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4677:
4678: 'The requested file'
4679: => 'Die angeforderte Datei',
4680:
4681: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274 bisitz 4682: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4683:
4684: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4685: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4686:
4687: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122 bisitz 4688: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61 riegler 4689:
4690: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4691: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4692:
4693: 'Top Level Map'
1.118 bisitz 4694: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4695:
4696: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4697: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4698:
4699: 'Type in value'
4700: => 'Wert eingeben',
4701:
4702: 'Type:'
4703: => 'Typ:',
4704:
4705: 'UNDISPLAYABLE'
4706: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4707:
4708: 'Unable to enroll'
1.96 www 4709: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4710:
4711: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 bisitz 4712: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4713:
4714: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4715: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4716:
4717: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4718: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4719:
4720: 'Unavailable course'
1.96 www 4721: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4722:
1.352 wenzelju 4723: 'Unavailable community'
4724: => 'Nicht verfügbare Community',
4725:
1.61 riegler 4726: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4727: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4728:
4729: 'Upload class list'
1.72 riegler 4730: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4731:
4732: 'Upload file'
1.89 bisitz 4733: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4734:
4735: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4736: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4737:
4738: 'VIEW'
4739: => 'ANSICHT',
4740:
4741: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4742: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4743:
4744: 'Visibly Separate Items on Pages'
4745: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4746:
4747: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4748: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4749:
4750: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4751: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4752:
4753: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4754: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4755:
4756: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4757: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4758:
4759: 'Width'
4760: => 'Breite',
4761:
1.156 bisitz 4762: 'Print Options'
4763: => 'Druckoptionen',
4764:
4765: 'Print Answers'
4766: => 'Antworten drucken',
4767:
4768: 'Only Answers'
4769: => 'Nur Antworten',
4770:
1.61 riegler 4771: 'With Answers'
4772: => 'Mit Antworten',
4773:
4774: 'Without Answers'
4775: => 'Ohne Antworten',
4776:
4777: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4778: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4779:
4780: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274 bisitz 4781: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61 riegler 4782:
4783: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4784: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4785:
4786: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4787: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4788:
1.114 bisitz 4789: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4790: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4791:
1.110 bisitz 4792: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4793: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4794:
1.110 bisitz 4795: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.118 bisitz 4796: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4797:
4798: 'after selected'
1.304 bisitz 4799: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61 riegler 4800:
4801: 'and'
4802: => 'und',
4803:
1.348 wenzelju 4804: 'And'
4805: => 'und',
4806:
1.61 riegler 4807: 'between'
4808: => 'zwischen',
4809:
4810: 'button'
1.77 bisitz 4811: => 'Button',
1.61 riegler 4812:
4813: 'by'
4814: => 'durch',
4815:
4816: 'check all'
1.96 www 4817: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4818:
4819: 'chmod error'
1.96 www 4820: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4821:
4822: 'click on the'
4823: => 'klicken Sie bitte auf',
4824:
4825: 'copy Error'
4826: => 'Kopierfehler',
4827:
4828: 'currently does not exist'
4829: => 'existiert z.Z. nicht',
4830:
4831: 'custom'
1.125 bisitz 4832: => "benutzerdefiniert", # 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4833:
4834: 'domain'
1.96 www 4835: => 'Domäne',
1.61 riegler 4836:
4837: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4838: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4839:
4840: 'extension'
4841: => 'Endung',
4842:
4843: 'external'
4844: => 'extern',
4845:
4846: 'file<br />extension'
4847: => 'Datei-<br />Endung',
4848:
4849: 'first name'
4850: => 'Vorname',
4851:
4852: 'generation'
4853: => 'Generation',
4854:
4855: 'in domain'
1.96 www 4856: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4857:
4858: 'internal'
4859: => 'intern',
4860:
4861: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4862: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4863:
4864: 'last name'
4865: => 'Nachname',
4866:
4867: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4868: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4869:
4870: 'middle name'
4871: => 'zweiter Vorname',
4872:
4873: 'name'
4874: => 'Name',
4875:
4876: 'no ending date'
1.199 schafran 4877: => 'kein Enddatum',
1.61 riegler 4878:
4879: 'number'
4880: => 'Nummer',
4881:
4882: 'obsolete replacement'
4883: => 'veraltete Ersetzung',
4884:
4885: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4886: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4887:
1.333 bisitz 4888: 'only search domain [_1]'
4889: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61 riegler 4890:
4891: 'optional'
1.80 bisitz 4892: => 'optional',
1.61 riegler 4893:
4894: 'or any other value'
4895: => 'oder jeder andere Wert',
4896:
4897: 'private'
4898: => 'privat',
4899:
4900: 'public'
1.96 www 4901: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4902:
4903: 'publisher<br />owner'
4904: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4905:
4906: 'section'
1.74 bisitz 4907: => 'Sektion',
1.61 riegler 4908:
4909: 'standard'
4910: => 'Standard',
4911:
4912: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4913: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4914:
4915: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4916: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4917:
1.352 wenzelju 4918: 'standard communities only'
4919: => 'Nur Standard-Communitys',
4920:
1.61 riegler 4921: 'student name'
1.274 bisitz 4922: => 'Studierendenname',
4923:
4924: 'Student Name'
4925: => 'Studierendenname',
1.61 riegler 4926:
4927: 'template'
4928: => 'Vorlage',
4929:
4930: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4931: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4932:
4933: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4934: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4935:
4936: 'uncheck all'
4937: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4938:
4939: 'use related words'
1.333 bisitz 4940: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: 'username'
1.142 riegler 4943: => 'Benutzerkennung',
1.61 riegler 4944:
4945: 'versus'
4946: => 'gegen',
4947:
4948: 'with server'
4949: => 'mit Server',
4950:
4951: 'yes'
4952: => 'ja',
4953:
4954: 'Swedish Chef'
1.154 bisitz 4955: => 'Dänischer Koch',
1.61 riegler 4956:
1.126 bisitz 4957: '[_1] for default hiding'
4958: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4959:
1.126 bisitz 4960: '[_1] for visible separation.'
4961: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62 riegler 4962:
1.126 bisitz 4963: 'Changes will not show until next login.'
4964: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
4965:
4966: '[_1] if allowed, anything else if not'
4967: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4970: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4971:
1.126 bisitz 4972: '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
4973: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4974:
1.126 bisitz 4975: 'Set value to [_1] to allow all roles.'
4976: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4977:
1.313 bisitz 4978: '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
4979: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75 bisitz 4980:
1.313 bisitz 4981: '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
4982: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: '1 minute'
1.62 riegler 4985: => '1 Minute',
1.61 riegler 4986:
4987: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4988: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4991: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4994: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4997: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4998:
1.61 riegler 4999: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201 hauer 5000: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5001:
1.61 riegler 5002: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201 hauer 5003: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5004:
1.61 riegler 5005: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 5006: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 5007:
1.61 riegler 5008: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 5009: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 5010:
1.313 bisitz 5011: 'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
5012: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62 riegler 5013:
1.61 riegler 5014: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 5015: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 5016:
1.313 bisitz 5017: 'Granting permission to clone course'
5018: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
5019:
5020: 'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
5021: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
5022:
5023: '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where "user" and "domain" are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
5024: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei "benutzerkennung" und "domäne" die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränke Berechtigung zum Klonen zu erteilen.', # n.t.
5025:
5026: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click "Next".'
5027: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf "Weiter".',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 5030: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 5031:
1.351 bisitz 5032: 'Printout generation'
5033: => 'Drucken',
5034:
1.61 riegler 5035: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 5036: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 5039: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 5040:
1.236 hauer 5041: 'Chat Room Participation'
5042: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 5045: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Completed'
1.96 www 5048: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 5049:
1.310 bisitz 5050: 'Confirm that this information is correct, then click "Save" to complete setting the parameter.'
1.351 bisitz 5051: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Speichern", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 5054: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 5057: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Course default for all problems'
1.176 bisitz 5060: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 5061:
1.215 schafran 5062: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142 riegler 5063: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Courses'
5066: => 'Kurse',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 5069: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Default ending date when enrolling students'
1.199 schafran 5072: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 5073:
1.228 biermanm 5074: 'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96 www 5075: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 5078: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 5079:
1.61 riegler 5080: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 5081: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 5084: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5085:
1.236 hauer 5086: 'Disallow chat room use for Roles'
5087: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5088:
1.236 hauer 5089: 'Disallow chat room use for Users'
5090: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5093: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 5096: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 5099: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 5100:
1.61 riegler 5101: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176 bisitz 5102: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Exit'
1.271 hauer 5105: => 'Beenden',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 5108: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 5111: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5114: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 5117: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5120: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 5123: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 5126: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5127:
1.236 hauer 5128: 'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
5129: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137 bisitz 5132: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'No section assigned'
1.74 bisitz 5135: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 5138: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 5141: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 5144: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 5147: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 5150: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 5153: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 5156: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 5159: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 5162: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274 bisitz 5165: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274 bisitz 5168: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274 bisitz 5171: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274 bisitz 5174: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274 bisitz 5177: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5180: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133 bisitz 5183: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5186: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5189: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5192: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'Resources'
1.65 riegler 5195: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5196:
1.319 bisitz 5197: 'Search Complete on Server [_1]'
5198: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
5199:
5200: 'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
5201: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5204: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'Select All Files'
1.96 www 5207: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'Select All Published'
1.96 www 5210: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'Select Folder'
1.96 www 5213: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'Select Only Current Students'
1.201 hauer 5216: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'Select Problem'
1.96 www 5219: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'Select Student'
1.274 bisitz 5222: => 'Student/in auswählen',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5225: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5228: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5231: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5234: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5237: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5240: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5243: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5244:
1.76 bisitz 5245: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5246: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5249: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5252: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.156 bisitz 5255: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5258: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5261: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5264: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5267: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5270: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5273: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5276: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5279: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5282: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5283:
1.126 bisitz 5284: 'Set value to [_1] to allow.'
5285: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'Setting the [_1]'
1.351 bisitz 5288: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5291: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5292:
1.313 bisitz 5293: 'The "Course Title" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next" to continue.'
5294: => 'Der "Kurstitel" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter" fortfahren',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5297: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5300: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5301:
1.61 riegler 5302: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5303: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5304:
1.61 riegler 5305: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5306: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5307:
1.61 riegler 5308: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5309: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5310:
1.145 bisitz 5311: 'There are no students with future access in the course.'
1.201 hauer 5312: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145 bisitz 5313:
5314: 'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201 hauer 5315: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145 bisitz 5316:
1.61 riegler 5317: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5318: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5319:
1.61 riegler 5320: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5321: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5322:
1.242 biermanm 5323: 'This controls how receipt numbers are generated.'
5324: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
1.75 bisitz 5325:
1.348 wenzelju 5326: 'This controls how receipt numbers are generated'
5327: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern',
5328:
5329:
1.61 riegler 5330: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5331: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Unselect All Files'
1.96 www 5334: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Unselect All Published'
1.96 www 5337: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5340: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5341:
1.61 riegler 5342: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5343: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5344:
1.61 riegler 5345: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5346: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5347:
1.61 riegler 5348: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5349: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5350:
1.61 riegler 5351: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5352: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5353:
1.61 riegler 5354: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5355: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5356:
1.61 riegler 5357: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5358: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5359:
1.61 riegler 5360: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5361: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5364: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5367: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5368:
1.310 bisitz 5369: 'Your course is now set up. Please select the Save button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen (Course Configuration).'
5370: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Speichern", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kurs-Konfiguration" geändert werden.',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5373: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5374:
1.114 bisitz 5375: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5376: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5377:
1.61 riegler 5378: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5379: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5380:
1.114 bisitz 5381: 'Currently internally authenticated.'
5382: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5383:
1.319 bisitz 5384: 'Records per Page:'
5385: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75 bisitz 5386:
1.61 riegler 5387: '[_1] minutes'
5388: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5389:
1.61 riegler 5390: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5391: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5392:
1.61 riegler 5393: '[_1] with value [_2]'
5394: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5395:
1.346 bisitz 5396: '[_1] seconds'
5397: => '[_1] seconds',
1.75 bisitz 5398:
1.61 riegler 5399: 'all resources in the course'
5400: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5401:
1.61 riegler 5402: 'all students in course'
1.201 hauer 5403: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75 bisitz 5404:
1.61 riegler 5405: 'anonymous students'
1.274 bisitz 5406: => 'Anonyme Studierende',
1.75 bisitz 5407:
1.61 riegler 5408: 'answer date'
1.63 riegler 5409: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5410:
1.61 riegler 5411: 'contacting [_1]'
5412: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5413:
1.61 riegler 5414: 'due date'
1.96 www 5415: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5416:
1.61 riegler 5417: 'for'
1.96 www 5418: => 'für',
1.75 bisitz 5419:
1.176 bisitz 5420: 'for [_1]all resources in the course[_2]'
5421: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5422:
1.176 bisitz 5423: 'for [_1]all students in course[_2]'
5424: => 'für [_1]alle Teilnehmer des Kurses[_2]',
1.75 bisitz 5425:
1.61 riegler 5426: 'for [_1]'
1.96 www 5427: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5428:
1.61 riegler 5429: 'for section [_1]'
1.96 www 5430: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5431:
1.61 riegler 5432: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5433: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5434:
1.310 bisitz 5435: 'for the resource named [_1], part [_2]'
5436: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
5437:
5438: 'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
5439: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75 bisitz 5440:
1.61 riegler 5441: 'from'
5442: => 'von',
1.75 bisitz 5443:
1.61 riegler 5444: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5445: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5446:
1.61 riegler 5447: 'helper'
1.77 bisitz 5448: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5449:
1.348 wenzelju 5450: 'Helper'
5451: => 'Hilfsprogramm',
5452:
1.61 riegler 5453: 'in'
1.63 riegler 5454: => 'in ',
1.75 bisitz 5455:
1.61 riegler 5456: 'instructor'
1.109 bisitz 5457: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5458:
1.61 riegler 5459: 'number of tries'
5460: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5461:
1.61 riegler 5462: 'opening date'
5463: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5464:
1.61 riegler 5465: 'problem weight'
5466: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5467:
1.61 riegler 5468: 'role,role,...'
1.126 bisitz 5469: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75 bisitz 5470:
1.61 riegler 5471: 'selected students'
1.96 www 5472: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5473:
1.61 riegler 5474: 'to'
1.86 bisitz 5475: => 'auf',
1.75 bisitz 5476:
1.61 riegler 5477: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5478: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5479:
1.61 riegler 5480: 'waiting on [_1]'
5481: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5482:
1.61 riegler 5483: 'what you just saw on the screen'
5484: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5485:
1.61 riegler 5486: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5487: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5488:
1.61 riegler 5489: 'No syllabus information provided.'
1.148 bisitz 5490: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5491:
1.61 riegler 5492: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5493: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5494:
1.61 riegler 5495: 'This resource might be part of another course.'
5496: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5497:
1.61 riegler 5498: 'Agree'
1.86 bisitz 5499: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5500:
1.61 riegler 5501: 'Copy this column'
1.62 riegler 5502: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5503:
1.61 riegler 5504: 'Disagree'
1.86 bisitz 5505: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5506:
1.61 riegler 5507: 'General Intro'
1.96 www 5508: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5509:
1.61 riegler 5510: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5511: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5512:
1.64 riegler 5513: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5514: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5515:
1.61 riegler 5516: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5517: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5518:
1.61 riegler 5519: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5520: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5521:
1.61 riegler 5522: 'Landscape'
5523: => 'Querformat',
1.66 riegler 5524:
1.61 riegler 5525: 'Launch navigation window'
5526: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5527:
1.133 bisitz 5528: 'Grade Levels'
5529: => 'Kursniveau',
5530:
1.61 riegler 5531: 'Lowest Grade Level'
5532: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5533:
1.133 bisitz 5534: 'Lowest Grade Level:'
5535: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
5536:
5537: 'Highest Grade Level'
5538: => 'Höchstes Kursniveau',
5539:
5540: 'Highest Grade Level:'
5541: => 'Höchstes Kursniveau:',
5542:
1.61 riegler 5543: 'Mark all posts read'
1.96 www 5544: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5545:
1.61 riegler 5546: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5547: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5548:
1.61 riegler 5549: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5550: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5551:
1.61 riegler 5552: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5553: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5554:
1.61 riegler 5555: 'Please rank the following criteria:'
1.122 bisitz 5556: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5557:
1.61 riegler 5558: 'Portrait'
5559: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5560:
1.61 riegler 5561: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5562: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5563:
1.61 riegler 5564: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5565: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5566:
1.352 wenzelju 5567: 'Question/Comment/Feedback about community policy'
5568: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community ',
5569:
1.61 riegler 5570: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5571: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5572:
1.61 riegler 5573: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5574: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5575:
1.61 riegler 5576: 'Standards'
5577: => 'Standards',
1.75 bisitz 5578:
1.61 riegler 5579: 'Strongly Agree'
1.96 www 5580: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5581:
1.61 riegler 5582: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5583: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5584:
1.61 riegler 5585: 'Symbol'
5586: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5587:
1.86 bisitz 5588: 'The material appears to be correct'
5589: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5590:
5591: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5592: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5593:
1.86 bisitz 5594: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5595: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5596:
1.106 bisitz 5597: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5598: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5601: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5602:
5603: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5604: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5605:
1.285 bisitz 5606: '[_1]Continue[_2] on in Inline Menu mode'
5607: => '[_1]Weiter[_2] im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'All posts'
1.96 www 5610: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5613: => 'Farben',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5616: => 'Farben',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5619: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5622: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Change Language'
1.85 bisitz 5625: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5628: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'Change Password'
1.118 bisitz 5631: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Change Preferences'
1.139 bisitz 5634: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Change Roles Page Preferences'
1.118 bisitz 5637: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5640: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Change Screenname'
1.96 www 5643: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5646: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Contact Helpdesk'
5649: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'Current discussion settings'
1.96 www 5652: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Duedate'
1.96 www 5655: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5656:
1.307 bisitz 5657: 'Due date: [_1]'
5658: => 'Fällig am [_1]',
5659:
1.66 riegler 5660: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5661: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5662:
1.227 weissno 5663: "Edit the Personal Information Page"
5664: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5667: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'End of Sequence'
5670: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Entering Course'
5673: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Get help'
5676: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Go to main menu'
1.96 www 5679: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Has New Discussion'
1.123 bisitz 5682: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5685: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5688: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'New posts only'
1.96 www 5691: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5692:
5693: 'No Resource'
5694: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'No syllabus available'
1.96 www 5697: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5700: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Not new'
1.68 bisitz 5703: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Off'
5706: => 'Aus',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'On'
5709: => 'An',
5710:
5711: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5712: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5713:
1.130 bisitz 5714: 'Once marked not NEW'
5715: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Please click on the the resource you intend to access'
5718: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5721: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5724: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5727: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Send'
1.101 bisitz 5730: => 'Senden',
1.75 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5733: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5736: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Sort by:'
5739: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5740:
1.350 wenzelju 5741: 'Sorted by'
5742: => 'Sortiert nach',
5743:
1.269 bisitz 5744: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5745: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
5746:
5747: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
5748: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
5749:
5750: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
5751: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
5752:
5753: 'Re-launch Remote Control'
5754: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
5755:
5756: 'Continue without Remote Control'
5757: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
5758:
5759: 'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
5760: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'There are several possibilities of where to go next'
1.269 bisitz 5763: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5766: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Toggle read/unread'
5769: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Unread only'
1.69 riegler 5772: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5773:
1.227 weissno 5774: "View this user's personal information page"
5775: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5778: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5779:
1.66 riegler 5780: 'attachments'
1.96 www 5781: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5782:
1.237 weissno 5783: 'Personal Information Page for a User'
5784: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5787: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5790: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5793: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Comment'
5796: => 'Kommentar',
5797:
5798: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5799: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5802: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5805: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Course and Catalog Search'
5808: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Create Subdirectory'
5811: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5812:
1.163 bisitz 5813: 'Upload file to current directory'
5814: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
5815:
5816: 'Create subdirectory in current directory'
5817: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erzeugen',
5818:
1.331 bisitz 5819: 'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
5820: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163 bisitz 5821:
5822: 'Delete Selected'
5823: => 'Ausgewählte löschen',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Critical'
1.127 bisitz 5826: => 'Wichtig',
1.66 riegler 5827:
5828: 'Currently no documents.'
5829: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5832: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'INBOX'
1.68 bisitz 5835: => 'POSTEINGANG',
5836:
1.331 bisitz 5837: 'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
5838: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68 bisitz 5839:
1.314 bisitz 5840: 'IMS Import'
5841: => 'IMS-Import',
5842:
1.66 riegler 5843: 'Import IMS package'
1.253 bisitz 5844: => 'IMS-Paket importieren',
1.68 bisitz 5845:
1.314 bisitz 5846: 'IMS Export'
5847: => 'IMS-Export',
5848:
5849: 'Export Course to IMS Package'
5850: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
5851:
5852: 'Export content item?'
5853: => 'Inhaltselement exportieren?',
5854:
5855: 'Export discussion posts?'
5856: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
5857:
5858: 'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
5859: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
5860:
5861: 'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
5862: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
5863:
5864: '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
5865: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
5866:
1.66 riegler 5867: 'Import a document'
1.92 bisitz 5868: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5871: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'New Messages Only'
5874: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5877: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5880: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5881:
1.348 wenzelju 5882: 'Preferred method to display math'
5883: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
5884:
1.349 wenzelju 5885: 'Change how math is displayed'
5886: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
5887:
5888: 'Change how math is displayed.'
5889: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
5890:
1.66 riegler 5891: 'Published documents'
1.96 www 5892: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5893:
1.346 bisitz 5894: 'Recover Deleted Documents'
5895: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5898: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5901: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5902:
5903: 'Show'
5904: => 'Zeige',
5905:
5906: 'TRASH'
1.101 bisitz 5907: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5908:
5909: 'TeX to HTML'
5910: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5911:
1.346 bisitz 5912: 'Save uploaded file as'
5913: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
5914:
1.66 riegler 5915: 'Upload'
1.85 bisitz 5916: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5917:
1.346 bisitz 5918: 'File [_1] already exists.'
5919: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
5920:
5921: 'Overwrite'
5922: => 'Überschreiben',
5923:
1.66 riegler 5924: 'View Folder'
1.118 bisitz 5925: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5928: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5929:
1.210 schafran 5930: 'search discussion postings (resources and discussion boards)'
5931: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Foren)',
1.66 riegler 5932:
5933: 'Roles'
5934: => 'Rollen',
5935:
1.93 albertel 5936: 'Select style file'
1.102 bisitz 5937: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5940: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: '100 Level'
5943: => '1. Studienjahr',
5944:
5945: '200 Level'
5946: => '2. Studienjahr',
5947:
5948: '300 Level'
5949: => '3. Studienjahr',
5950:
5951: '400 Level'
5952: => '4. Studienjahr',
5953:
5954: 'Action'
5955: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Actions for current directory'
1.96 www 5958: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5959:
1.66 riegler 5960: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5961: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5962:
1.114 bisitz 5963: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5964: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5967: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Change to '
1.101 bisitz 5970: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'Clean Up'
1.96 www 5973: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5974:
1.66 riegler 5975: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5976: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Copy'
1.85 bisitz 5979: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5980:
5981: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5982: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Current setting '
5985: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Delete Directory'
1.96 www 5988: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5989:
1.66 riegler 5990: 'Delete directory'
1.96 www 5991: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'Delete this resource'
1.96 www 5994: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'Disable WYSIWYG editor'
5997: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5998:
1.206 bisitz 5999: 'Enable WYSIWYG editor'
6000: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
6001:
6002: 'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
6003: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
6004:
1.66 riegler 6005: 'Display Preference'
1.97 bisitz 6006: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 6007:
1.66 riegler 6008: 'Grade 1'
6009: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 6010:
1.66 riegler 6011: 'Grade 10'
6012: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 6013:
1.66 riegler 6014: 'Grade 11'
6015: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 6016:
1.66 riegler 6017: 'Grade 12'
6018: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 6019:
1.66 riegler 6020: 'Grade 13'
6021: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'Grade 2'
6024: => '2. Klasse',
6025:
6026: 'Grade 3'
6027: => '3. Klasse',
6028:
6029: 'Grade 4'
6030: => '4. Klasse',
6031:
6032: 'Grade 5'
6033: => '5. Klasse',
6034:
6035: 'Grade 6'
6036: => '6. Klasse',
6037:
6038: 'Grade 7'
6039: => '7. Klasse',
6040:
6041: 'Grade 8'
6042: => '8. Klasse',
6043:
6044: 'Grade 9'
6045: => '9. Klasse',
6046:
6047: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 6048: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 6049:
1.66 riegler 6050: 'List current directory'
1.86 bisitz 6051: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 6052:
1.66 riegler 6053: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 6054: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 6055:
1.66 riegler 6056: 'Move'
1.143 bisitz 6057: => 'Verschieben',
1.66 riegler 6058:
6059: 'New library file'
1.98 bisitz 6060: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 6061:
1.138 bisitz 6062: 'No file: [_1]'
6063: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68 bisitz 6064:
1.66 riegler 6065: 'No personal information provided'
1.96 www 6066: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 6067:
1.66 riegler 6068: 'Not specified'
6069: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 6070:
1.66 riegler 6071: 'Once marked as read'
6072: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 6073:
1.66 riegler 6074: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 6075: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 6076:
1.66 riegler 6077: 'Points Display'
1.150 bisitz 6078: => 'Anzeige erreichter Punkte',
6079:
6080: 'Completed Problems Display'
6081: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68 bisitz 6082:
1.66 riegler 6083: 'Points Scored'
6084: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 6085:
1.150 bisitz 6086: 'Attempted'
6087: => 'Versucht',
6088:
1.66 riegler 6089: 'Posts displayed?'
1.96 www 6090: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 6091:
1.66 riegler 6092: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 6093: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 6094:
1.66 riegler 6095: 'Print directory'
6096: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 6097:
1.66 riegler 6098: 'Problem Document'
6099: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 6100:
1.66 riegler 6101: 'Publish this Directory'
1.96 www 6102: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 6103:
1.66 riegler 6104: 'Publish this resource'
1.96 www 6105: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 6106:
1.66 riegler 6107: 'Re-publish'
1.96 www 6108: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 6109:
1.66 riegler 6110: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 6111: => 'Alte Version wiederherstellen',
6112:
1.66 riegler 6113: 'Select action'
1.96 www 6114: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 6115:
1.66 riegler 6116: 'Send message'
1.69 riegler 6117: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 6118:
1.210 schafran 6119: 'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
6120: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 6121:
1.66 riegler 6122: 'Source Distribution'
6123: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 6124:
1.66 riegler 6125: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 6126: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 6127:
1.66 riegler 6128: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 6129: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 6130:
1.93 albertel 6131: 'Use random seed'
1.133 bisitz 6132: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68 bisitz 6133:
1.93 albertel 6134: 'Use style file'
6135: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 6136:
1.210 schafran 6137: 'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
6138: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 6139:
1.337 bisitz 6140: 'Source: closed'
6141: => 'Quellcode: gesperrt',
6142:
6143: 'Source: open'
6144: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6147: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6148:
1.335 bisitz 6149: '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6150: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
6151:
6152: '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
6153: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communities[_6].',
1.116 bisitz 6154:
1.176 bisitz 6155: "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
6156: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115 bisitz 6157:
1.176 bisitz 6158: 'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
6159: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115 bisitz 6160:
1.176 bisitz 6161: 'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
6162: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115 bisitz 6163:
1.176 bisitz 6164: 'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
6165: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6168: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6171: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6172:
1.352 wenzelju 6173: 'Add to my public community blog'
6174: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
6175:
1.69 riegler 6176: 'Annotator'
1.346 bisitz 6177: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Av. Attempts'
6180: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6183: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6184:
1.280 amueller 6185: 'New RSS Feed or Blog'
6186: => 'Neuer RSS Feed oder Blog',
1.301 bisitz 6187:
1.280 amueller 6188: 'New Feed'
6189: => 'Neuer Feed',
1.325 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Average number of attempts'
6192: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6195: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6196:
6197: 'Change interval?'
1.96 www 6198: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Change options?'
1.96 www 6201: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Change thresholds?'
1.96 www 6204: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Clean up'
1.96 www 6207: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Close Folder'
1.96 www 6210: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119 bisitz 6213: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6214:
1.327 droeschl 6215: 'Communication Blocked'
6216: => 'Kommunikation gesperrt',
6217:
6218: 'Communication Blocking Status Information'
6219: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
6220:
6221: 'Currently active communication blocks'
1.351 bisitz 6222: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327 droeschl 6223:
6224: 'Block set by'
6225: => 'Sperre gesetzt von',
6226:
6227: '[_1] to [_2]'
6228: => '[_1] bis [_2]',
6229:
6230: "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
6231: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
6232:
6233: 'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
6234: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6235:
6236: 'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6237: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6238:
6239: 'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6240: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6241:
6242: 'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6243: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6244:
6245: 'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6246: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6247:
6248: 'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6249: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6250:
6251: 'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6252: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6253:
6254: 'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
6255: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
6256:
1.69 riegler 6257: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6258: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6259:
1.131 bisitz 6260: 'Currently: [_1].'
6261: => 'Zurzeit: [_1].',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Deg. Diff'
6264: => 'Schwierigkeitsgrad',
6265:
6266: 'Description'
6267: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6270: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Entering [_1]'
6273: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6276: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'First resource'
6279: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6282: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Go to first resource'
6285: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6288: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Groups'
6291: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Help Menu'
1.96 www 6294: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Hide all'
6297: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Hide this Feed'
6300: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6303: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Last Reset'
1.96 www 6306: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Last revised'
1.96 www 6309: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Link'
6312: => 'Link',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Log In'
6315: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6318: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'Name for New Feed'
6321: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6324: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'New course messages'
1.92 bisitz 6327: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'New critical messages in course'
1.127 bisitz 6330: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'New in course'
6333: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'New version'
6336: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'No messages sent.'
6339: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'No new course messages'
6342: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6345: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6348: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'No problems with errors'
6351: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'No unread critical messages in course'
1.127 bisitz 6354: => 'Kein ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6357: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'No updated versions'
6360: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'Num. students'
6363: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'Number of errors'
6366: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'Number of new posts'
1.96 www 6369: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6372: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'Open Folder'
1.96 www 6375: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6378: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6381: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6384: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'Print contents of directory'
6387: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Problem'
6390: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'Problem Name'
6393: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6394:
1.325 bisitz 6395: 'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69 riegler 6396: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6399: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6400:
1.140 bisitz 6401: '(Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2]) [_3] and total number of students with submissions ≥ [_4]'
6402: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_4]',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'Problems with errors'
6405: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'Recently generated printouts'
6408: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6409:
1.156 bisitz 6410: 'Recently generated printout zip files'
6411: => 'Zuletzt erzeugte ZIP-Dateien',
6412:
1.69 riegler 6413: 'Reset Count?'
1.96 www 6414: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6417: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Select [_1]'
1.96 www 6420: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6423: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6424:
1.176 bisitz 6425: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
6426: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6427:
6428: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
6429: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
6430:
1.207 riegler 6431: 'Selected Problems from entire course'
1.176 bisitz 6432: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6433:
1.207 riegler 6434: 'Selected Resources from entire course'
1.176 bisitz 6435: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
6436:
1.207 riegler 6437: 'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176 bisitz 6438: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
6439:
6440: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
6441: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
6442:
6443: 'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6444: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
6445:
6446: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325 bisitz 6447: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176 bisitz 6448:
6449: 'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
6450: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]geCODEte Übungen[_5]', # ???
1.75 bisitz 6451:
1.176 bisitz 6452: 'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
6453: => 'Bestimmte[_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
6454:
1.207 riegler 6455: 'Selected Resources from selected folder in course'
1.176 bisitz 6456: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'Send Message'
1.273 bisitz 6459: => 'Nachricht senden',
1.75 bisitz 6460:
1.288 bisitz 6461: 'Send Feedback'
6462: => 'Feedback geben',
6463:
1.69 riegler 6464: 'Show all'
6465: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'Show my first due problem'
6468: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'Show only uncompleted problems'
1.120 bisitz 6471: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
6472:
6473: 'Show everything'
6474: => 'Alles anzeigen',
6475:
6476: 'Uncompleted Problems'
6477: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75 bisitz 6478:
1.123 bisitz 6479: 'All homework assignments have been completed.'
6480: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
6481:
1.69 riegler 6482: 'Speller Suggestions'
1.346 bisitz 6483: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: 'Start a New Feed'
6486: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6487:
1.84 albertel 6488: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6489: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6490:
1.84 albertel 6491: 'Save changes'
1.96 www 6492: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6495: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'This action is currently not authorized.'
6498: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Time of last post'
1.325 bisitz 6501: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Title of document goes here'
6504: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6505:
1.106 bisitz 6506: 'Body of document goes here'
6507: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6508:
1.69 riegler 6509: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6510: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6513: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6514:
1.69 riegler 6515: 'Version used'
1.132 bisitz 6516: => 'verwendete Version',
1.75 bisitz 6517:
1.69 riegler 6518: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6519: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6520:
1.69 riegler 6521: "What's New?"
1.229 hauer 6522: => "Was-gibt's-Neues?",
1.75 bisitz 6523:
1.229 hauer 6524: "What's New Page"
1.189 bisitz 6525: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
6526:
1.69 riegler 6527: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6528: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'course only'
6531: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'delete'
1.96 www 6534: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'first resource in the course'
6537: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'hidden'
6540: => 'verborgen',
6541:
6542: 'since last month'
6543: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'since last week'
1.132 bisitz 6546: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'since start of course'
6549: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6550:
1.69 riegler 6551: 'since yesterday'
6552: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'specific setting for this course'
1.96 www 6555: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6556:
1.69 riegler 6557: 'user preference'
1.96 www 6558: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'your general user preferences'
1.96 www 6561: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Submitting as Comment'
1.140 bisitz 6564: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Submitting as Policy Feedback'
1.140 bisitz 6567: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Submitting as Question'
1.140 bisitz 6570: => 'Frage wird gesendet',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Total Points In Course'
6573: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'the resource you just saw on the screen'
6576: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Annotations'
6579: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Save and Update'
6582: => 'Speichern und aktualisieren',
6583:
6584: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6585: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Chat'
6588: => 'Chat',
1.75 bisitz 6589:
1.236 hauer 6590: 'Chat Room'
1.77 bisitz 6591: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6594: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6597: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6598:
1.128 bisitz 6599: 'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
6600: => 'Dieser LON-CAPA-Server ist derzeit zum Anmelden nicht verfügbar.',
6601:
6602: 'Please attempt to login to one of the following servers:'
6603: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
6604:
1.147 bisitz 6605: '(preferred)'
6606: => '(bevorzugt)',
1.69 riegler 6607:
1.151 bisitz 6608: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6609: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Collaborative Tools'
6612: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Course content'
6615: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6618: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Created'
1.74 bisitz 6621: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Creator'
1.74 bisitz 6624: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Discussion Boards'
6627: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6628:
1.69 riegler 6629: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6630: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6631:
6632: 'Files'
6633: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6634:
1.69 riegler 6635: 'Group Name'
1.103 bisitz 6636: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Group Title'
1.103 bisitz 6639: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Members'
6642: => 'Mitglieder',
6643:
6644: 'Modify'
1.96 www 6645: => 'Verändern',
1.69 riegler 6646:
1.148 bisitz 6647: 'Re-enable'
6648: => 'Wiederherstellen',
6649:
1.349 wenzelju 6650: 'Re-enabled'
6651: => 'Wiederhergestellt',
6652:
1.151 bisitz 6653: 'Expire'
6654: => 'Ablaufen lassen',
6655:
6656: 'Group settings'
6657: => 'Gruppen-Einstellungen',
6658:
6659: 'Modify group membership'
6660: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
6661:
1.69 riegler 6662: 'No groups exist.'
6663: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Number of roles in Hotlist:'
6666: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6669: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6670:
6671: 'Remote Control'
6672: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6675: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6676:
1.120 bisitz 6677: 'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
6678: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
6679:
1.69 riegler 6680: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6681: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'View Status'
6684: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'View/Change Status'
1.96 www 6687: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6688:
1.151 bisitz 6689: 'You are not currently a member of any active groups in this course.'
6690: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
6691:
6692: 'Group [_1] was updated.'
6693: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
6694:
6695: 'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
6696: => 'beim eim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforums-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
6697:
6698: 'Discussion Boards Folder created.'
6699: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
6700:
6701: 'You do not have group administration privileges in this course.'
6702: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
6703:
6704: 'An error occurred when [_1] the group. Please try again.'
6705: => 'Bei der Aktion "[_1]" für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es erneut.',
6706:
6707: 'You have requested deletion of the group [_1].'
6708: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
6709:
6710: 'The following users could not be activated, because an error occurred:'
6711: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6712:
6713: 'The following users could not be reenabled, because an error occurred:'
6714: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6715:
6716: 'The following users could not be modified, because an error occurred:'
6717: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6718:
6719: 'The following users could not be added, because an error occurred:'
6720: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6721:
6722: 'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
6723: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6724:
6725: 'The following users could not be expired, because an error occurred:'
6726: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
6727:
6728: 'No change occurred for the following users:'
6729: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
6730:
6731: 'When a group is deleted the following occurs:'
6732: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
6733:
6734: 'All group membership is terminated.'
6735: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
6736:
6737: 'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
6738: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
6739:
6740: 'The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6741: => 'Das Gruppenverzeichnis wird aus dem zugehörigen Verzeichnis entfernt - normalerweise ist dies das "Kursgruppen"-Verzeichnis, in dem die Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthalten sind.',
6742:
6743: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
6744: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
6745:
1.352 wenzelju 6746: 'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
6747: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
6748:
1.151 bisitz 6749: 'Delete group'
6750: => 'Gruppe löschen',
6751:
6752: 'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
6753: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
6754:
6755: 'Group successfully deleted.'
6756: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
6757:
6758: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
6759: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6760:
1.352 wenzelju 6761: "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
6762: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6763:
1.151 bisitz 6764: 'Group deletion failed.'
6765: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
6766:
6767: 'Course Folder -[_1]'
6768: => 'Kursverzeichnis [_1]',
6769:
1.352 wenzelju 6770: 'Community Folder -[_1]'
6771: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
6772:
1.151 bisitz 6773: 'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
6774: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6775:
6776: 'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
6777: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
6778:
6779: 'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
6780: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
6781:
6782: 'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
6783: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
6784:
6785: 'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
6786: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wieder hergestellt.',
6787:
6788: 'A group folder is added to the "Course Groups" folder which contains folders for all groups in the course.'
6789: => 'Ein Gruppenverzeichnis wird dem "Kursgruppen"-Verzeichnis hinzugefügt, das Verzeichnisse aller Gruppen für diesen Kurs enthält.',
6790:
6791: 'Reenable group'
6792: => 'Gruppe wiederherstellen',
6793:
6794: 'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
6795: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
6796:
6797: 'No end date set'
1.199 schafran 6798: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151 bisitz 6799:
6800: 'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204 hauer 6801: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151 bisitz 6802:
6803: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
6804: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6805:
1.352 wenzelju 6806: "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
6807: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
6808:
1.151 bisitz 6809: 'Re-enabling group failed.'
6810: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75 bisitz 6811:
1.116 bisitz 6812: 'with related words'
6813: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6814:
1.69 riegler 6815: 'with no related words'
1.116 bisitz 6816: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6817:
1.341 bisitz 6818: 'Change Roles Page Pref'
6819: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
6820:
6821: 'Change Courses Page Pref'
6822: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
6823:
6824: 'Recent Roles Hotlist'
6825: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
6826:
6827: 'Recent Courses Hotlist'
6828: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
6829:
6830: 'Enable Recent Roles Hotlist'
6831: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
6832:
6833: 'Enable Recent Courses Hotlist'
6834: => 'Schnellzugriff für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
6835:
6836: 'Number of Roles in Hotlist'
6837: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
6838:
6839: 'Number of Courses in Hotlist'
6840: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
6841:
6842: 'Number of Courses in Hotlist:'
6843: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
6844:
1.69 riegler 6845: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6846: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6847:
1.341 bisitz 6848: 'Display [_1] Most Recent Roles.'
6849: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
6850:
6851: 'Display [_1] Most Recent Courses.'
6852: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
6853:
6854: 'Freeze Roles'
6855: => 'Rollen festsetzen',
6856:
6857: 'Freeze Courses'
6858: => 'Kurse festsetzen',
1.75 bisitz 6859:
1.69 riegler 6860: 'Freeze Role'
1.287 bisitz 6861: => 'Rolle festsetzen',
1.75 bisitz 6862:
1.341 bisitz 6863: 'Freeze Course'
6864: => 'Kurs festsetzen',
6865:
6866: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6867: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen <q>festzusetzen</q>. Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
6868:
1.69 riegler 6869: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341 bisitz 6870: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
6871:
6872: 'Recent Courses Hotlist is Disabled'
6873: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
6874:
6875: 'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
6876: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
6877:
6878: 'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
6879: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
6880:
6881: 'Freezing Role: [_1]'
6882: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75 bisitz 6883:
1.341 bisitz 6884: 'Unfreezing Role: [_1]'
6885: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69 riegler 6886:
6887: 'Author Space'
6888: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6889:
1.69 riegler 6890: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6891: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6892:
1.69 riegler 6893: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6894: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6895:
1.69 riegler 6896: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6897: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6898:
6899: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6900: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6901:
1.69 riegler 6902: 'Last Revision Date'
1.96 www 6903: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6904:
1.69 riegler 6905: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6906: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6907:
1.69 riegler 6908: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6909: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6910:
1.69 riegler 6911: 'Never'
6912: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6913:
1.69 riegler 6914: 'Preview'
1.107 bisitz 6915: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6916:
1.69 riegler 6917: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6918: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6919:
1.69 riegler 6920: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325 bisitz 6921: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6922:
1.69 riegler 6923: 'Resources used by this resource'
6924: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6925:
1.69 riegler 6926: 'Resources using or importing resource'
1.325 bisitz 6927: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75 bisitz 6928:
1.69 riegler 6929: 'Return'
1.96 www 6930: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6931:
1.69 riegler 6932: 'Source Available'
1.96 www 6933: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6934:
6935: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6936: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6937:
1.69 riegler 6938: 'Start new page<br />before selected'
1.346 bisitz 6939: => 'Neue Seite<br />vor den Ausgewählten',
6940:
6941: 'Extra space<br />before selected'
6942: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />vor den Ausgewählten',
6943:
6944: 'Space units<br />check for mm'
6945: => 'Zusätzliches Leerzeichen<br />für Einheiten', # ??? SB
1.75 bisitz 6946:
1.69 riegler 6947: 'on'
6948: => 'an',
6949:
1.151 bisitz 6950: '(on)'
6951: => '(an)',
6952:
6953: 'off'
6954: => 'aus',
6955:
6956: '(off)'
6957: => '(aus)',
6958:
1.69 riegler 6959: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6960: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6961:
1.352 wenzelju 6962: '(re-initialize community to access)'
6963: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
6964:
1.69 riegler 6965: 'All Parts'
6966: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6967:
1.69 riegler 6968: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6969: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.119 bisitz 6970: # => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.'
6971: => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6972:
1.353 wenzelju 6973: "Changes will become active for your current session after [_1]'<<cr>>."
6974: => "Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.<<cr>>.",
6975:
1.69 riegler 6976: 'Cut'
1.85 bisitz 6977: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6978:
1.150 bisitz 6979: 'Random Order'
6980: => 'Zufällige Reihenfolge',
6981:
1.69 riegler 6982: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6983: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6984:
1.69 riegler 6985: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6986: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6987:
1.69 riegler 6988: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6989: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6990:
1.69 riegler 6991: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6992: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6993:
1.72 riegler 6994: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6995: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6996:
1.69 riegler 6997: 'Group'
6998: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6999:
1.148 bisitz 7000: 'Group:'
7001: => 'Gruppe:',
7002:
1.69 riegler 7003: 'Hidden'
7004: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 7005:
1.69 riegler 7006: 'List Symbs'
1.92 bisitz 7007: => 'Interne Bezeichner',
7008:
7009: 'Symb List'
7010: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 7011:
7012: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 7013: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 7014:
1.69 riegler 7015: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 7016: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 7017:
1.69 riegler 7018: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7019: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7020:
1.83 www 7021: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 7022: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7023:
1.69 riegler 7024: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 7025: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 7026:
1.69 riegler 7027: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 7028: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 7029:
1.69 riegler 7030: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133 bisitz 7031: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 7032:
1.69 riegler 7033: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 7034: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 7035:
1.69 riegler 7036: 'Randomly Pick: '
1.96 www 7037: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 7038:
1.69 riegler 7039: 'Remove'
1.253 bisitz 7040: => 'Löschen',
1.75 bisitz 7041:
1.145 bisitz 7042: 'Rendering:'
7043: => 'Überprüfung:',
1.75 bisitz 7044:
1.69 riegler 7045: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 7046: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 7047:
1.69 riegler 7048: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 7049: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 7050:
1.69 riegler 7051: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.224 bisitz 7052: #SD => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.166 droeschl 7053: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75 bisitz 7054:
1.69 riegler 7055: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 7056: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 7057:
1.69 riegler 7058: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 7059: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 7060:
1.69 riegler 7061: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 7062: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 7063:
1.69 riegler 7064: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 7065: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 7066:
1.69 riegler 7067: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 7068: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 7069:
1.69 riegler 7070: 'Table Mode'
7071: => 'Tabellenmodus',
7072:
7073: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 7074: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 7075:
1.69 riegler 7076: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 7077: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 7078:
1.69 riegler 7079: 'URL hidden'
7080: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 7081:
1.69 riegler 7082: 'Update Parameter Display'
7083: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 7084:
1.69 riegler 7085: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 7086: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 7087:
1.69 riegler 7088: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 7089: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 7090:
1.69 riegler 7091: 'Show Resource'
1.335 bisitz 7092: => 'Ressource zeigen',
1.75 bisitz 7093:
1.95 bisitz 7094: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 7095: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 7096:
1.231 bisitz 7097: 'Click to add/remove attachments'
1.96 www 7098: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 7099:
1.78 bisitz 7100: 'New attachments'
1.96 www 7101: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 7102:
1.78 bisitz 7103: 'Retained attachments'
1.96 www 7104: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 7105:
1.78 bisitz 7106: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 7107: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 7108:
1.78 bisitz 7109: 'Discussion Post Attachments'
1.133 bisitz 7110: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76 bisitz 7111:
1.78 bisitz 7112: 'Modify course settings'
1.145 bisitz 7113: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78 bisitz 7114:
7115: 'Send and display broadcast e-mail'
1.175 schafran 7116: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78 bisitz 7117:
1.108 bisitz 7118: 'Awarded Total Points'
7119: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
7120:
7121: 'Total Parts Done'
7122: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 7123:
7124: 'Create a single course'
7125: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
7126:
1.352 wenzelju 7127: 'Create a single community'
7128: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
7129:
1.78 bisitz 7130: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 7131: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 7132:
1.133 bisitz 7133: 'Create a single collaborative group space'
7134: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
7135:
7136: 'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147 bisitz 7137: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133 bisitz 7138:
7139: 'Create courses/groups by uploading an attributes file'
7140: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
7141:
7142: 'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
7143: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
7144:
1.78 bisitz 7145: 'current'
7146: => 'aktuell',
7147:
1.80 bisitz 7148: 'Version changes'
1.116 bisitz 7149: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 7150:
7151: 'Change interval'
1.96 www 7152: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 7153:
7154: 'Student Submission Reports'
7155: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
7156:
7157: 'Prepare reports of student submissions.'
7158: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
7159:
7160: 'Survey Reports'
7161: => 'Umfrage-Berichte',
7162:
7163: 'Prepare reports on survey results.'
7164: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
7165:
1.150 bisitz 7166: 'View survey'
7167: => 'Umfrage betrachten',
7168:
7169: 'Previous Survey'
7170: => 'Vorherige Umfrage',
7171:
7172: 'Next Survey'
7173: => 'Nächste Umfrage',
7174:
7175: 'Choose a different Survey'
7176: => 'Andere Umfrage wählen',
7177:
7178: 'Generate Report'
7179: => 'Bericht erstellen',
7180:
7181: 'Part [_1], Response [_2]'
7182: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
7183:
7184: 'Foil Name'
7185: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
7186:
7187: 'Foil Text'
7188: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
7189:
7190: 'Percent'
7191: => 'Prozent',
7192:
1.80 bisitz 7193: 'Correct Problems Plot'
7194: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
7195:
7196: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 7197: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 7198:
7199: 'Access Status'
7200: => 'Zugriffsstatus',
7201:
1.259 bisitz 7202: '[_1] Limit by time'
7203: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80 bisitz 7204:
7205: 'Submission Time Plots'
7206: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
7207:
7208: 'Currently Has Access'
7209: => 'Aktueller Zugriff',
7210:
7211: 'Will Have Future Access'
1.96 www 7212: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 7213:
7214: 'Previously Had Access'
7215: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
7216:
7217: 'Any Access Status'
7218: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
7219:
7220: 'Previous Problem'
7221: => 'Vorherige Aufgabe',
7222:
7223: 'Next Problem'
1.96 www 7224: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 7225:
7226: 'Choose a different Problem'
1.96 www 7227: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 7228:
7229: 'Update Caches'
7230: => 'Cache aktualisieren',
7231:
7232: 'Begin'
7233: => 'Beginn',
7234:
1.150 bisitz 7235: 'There are no students in the sections selected.'
1.201 hauer 7236: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80 bisitz 7237:
1.156 bisitz 7238: 'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201 hauer 7239: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156 bisitz 7240:
7241: 'There is no submission data for this problem at all.'
7242: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
7243:
7244: 'There is no submission data for this problem.'
7245: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
7246:
7247: 'There is no submission data for this resource.'
7248: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
7249:
7250: 'There is no data to plot.'
7251: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
7252:
7253: 'Analysis of [_1] is not supported.'
7254: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
7255:
1.204 hauer 7256: 'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201 hauer 7257: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156 bisitz 7258:
1.193 bisitz 7259: 'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201 hauer 7260: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156 bisitz 7261:
7262: 'The analysis you have selected is not supported at this time.'
7263: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
7264:
1.80 bisitz 7265: 'Graph Problem Submission Times'
7266: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7267:
1.81 bisitz 7268: 'Return to Directory'
1.96 www 7269: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 7270:
1.113 bisitz 7271: 'Return to directory'
7272: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7273:
1.85 bisitz 7274: # 2007-06-15
7275:
7276: 'My Roles'
7277: => 'Meine Rollen',
7278:
7279: 'My Space'
7280: => 'Mein Bereich',
7281:
7282: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7283: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7284:
7285: 'Content Library'
7286: => 'Inhalte',
7287:
7288: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7289: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7290:
7291: 'Grading and Statistics'
7292: => 'Bewertungen und Statistiken',
7293:
7294: 'Other'
7295: => 'Sonstiges',
7296:
7297: 'group'
7298: => 'Gruppe',
7299:
7300: 'Size'
1.96 www 7301: => 'Größe',
1.85 bisitz 7302:
7303: 'Current Access Status'
7304: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7305:
7306: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 7307: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 7308:
7309: 'Using the portfolio file list'
7310: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7311:
7312: 'Help on the portfolio'
1.259 bisitz 7313: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
1.85 bisitz 7314:
7315: 'Private'
7316: => 'privat',
7317:
7318: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7319: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7320:
7321: 'Use icons and text'
7322: => 'Icons mit Text',
7323:
7324: 'Use buttons and text'
7325: => 'Buttons mit Text',
7326:
7327: 'Use icons only'
7328: => 'Nur Icons',
7329:
7330: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7331: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7332:
7333: 'Change Main Menu'
1.96 www 7334: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7335:
1.287 bisitz 7336: 'Screenname'
7337: => 'Anonymer Nickname',
7338:
7339: '(shown if you post anonymously)'
7340: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7341:
1.287 bisitz 7342: 'Nickname'
7343: => 'Nickname',
7344:
7345: '(shown if you post non-anonymously)'
7346: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85 bisitz 7347:
1.131 bisitz 7348: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132 bisitz 7349: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131 bisitz 7350:
7351: 'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132 bisitz 7352: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 7353:
7354: 'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
7355: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Kurs-Ressourcen mit Versionsänderungen',
1.85 bisitz 7356:
7357: 'User Management'
7358: => 'Benutzerverwaltung',
7359:
7360: 'Manage student enrollment'
7361: => 'Studentische Kursbelegungen',
7362:
7363: 'Modify an existing group'
1.96 www 7364: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7365:
7366: 'Delete an existing group'
1.96 www 7367: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7368:
7369: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7370: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7371:
7372: 'Enter an existing group'
7373: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7374:
7375: 'Course Management'
7376: => 'Kurs-Verwaltung',
7377:
7378: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7379: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7380:
7381: 'Submission #'
1.88 bisitz 7382: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7383:
7384: 'Try'
7385: => 'Versuch',
7386:
1.119 bisitz 7387: 'Try [_1]'
7388: => '[_1]. Versuch',
7389:
1.85 bisitz 7390: 'Submitted Answer'
7391: => 'Eingereichte Antwort',
7392:
7393: 'Close Window'
1.96 www 7394: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7395:
1.118 bisitz 7396: 'Close window'
7397: => 'Fenster schließen',
7398:
1.85 bisitz 7399: 'Portfolio Search'
7400: => 'Portfolio-Suche',
7401:
7402: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7403: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7404:
7405: 'Portfolio and Course Search'
7406: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7407:
7408: 'Message Status'
1.104 bisitz 7409: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Any'
7412: => 'Beliebig',
7413:
7414: 'Unread'
7415: => 'Ungelesen',
7416:
7417: 'Read'
7418: => 'Gelesen',
7419:
7420: 'Replied to'
7421: => 'Beantwortet',
7422:
7423: 'Forwarded'
7424: => 'Weitergeleitet',
7425:
7426: 'Rename Folder'
7427: => 'Verzeichnis umbenennen',
7428:
7429: 'Delete Folder'
1.96 www 7430: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7431:
7432: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7433: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7434:
7435: 'Close navigation window'
7436: => 'Navigationsfenster beenden',
7437:
7438: 'Post Anonymous'
7439: => 'Anonym absenden',
7440:
7441: 'Post'
7442: => 'Absenden',
7443:
7444: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7445: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7446:
1.331 bisitz 7447: 'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
7448: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
7449:
7450: 'Forward to account(s)'
7451: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85 bisitz 7452:
1.111 bisitz 7453: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7454: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7455:
1.331 bisitz 7456: 'E-mail notification of LON-CAPA messages'
7457: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114 bisitz 7458:
1.331 bisitz 7459: 'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7460: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7461:
7462: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7463: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7464:
7465: 'Notification address'
1.114 bisitz 7466: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7467:
1.114 bisitz 7468: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7469: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7470:
7471: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7472: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7473:
7474: 'All'
7475: => 'alle',
7476:
7477: 'Critical only'
1.127 bisitz 7478: => 'nur wichtige',
1.85 bisitz 7479:
7480: 'Non-critical only'
1.127 bisitz 7481: => 'nur nicht-wichtige',
1.85 bisitz 7482:
7483: 'Add new address'
1.96 www 7484: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7485:
1.111 bisitz 7486: 'What are forwarding and notification addresses?'
7487: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7488:
1.111 bisitz 7489: 'What are critical messages?'
1.127 bisitz 7490: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85 bisitz 7491:
7492: 'Current Password'
7493: => 'Derzeitiges Passwort',
7494:
7495: 'New Password'
7496: => 'Neues Passwort',
7497:
7498: 'Confirm Password'
1.96 www 7499: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7500:
7501: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7502: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7503:
7504: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7505: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7506:
7507: 'Send me a message'
7508: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7509:
7510: 'Show Public View'
1.96 www 7511: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7512:
7513: 'Delete Photo'
1.96 www 7514: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7515:
7516: 'Help with filling in text boxes'
7517: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7518:
1.126 bisitz 7519: 'Examples'
7520: => 'Beispiele',
1.85 bisitz 7521:
7522: 'Summary Preview'
7523: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7524:
1.177 schafran 7525: 'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.85 bisitz 7526: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7527:
7528: 'Include in course RSS newsfeed'
7529: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7530:
1.352 wenzelju 7531: 'Include in community RSS newsfeed'
7532: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
7533:
1.85 bisitz 7534: 'Allow replies:'
7535: => 'Antworten zulassen:',
7536:
7537: 'Reply to:'
7538: => 'Antwort an:',
7539:
7540: 'Domain Management'
1.96 www 7541: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7542:
7543: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7544: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7545:
7546: 'Set domain configuration'
1.96 www 7547: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7548:
7549: 'Domain Configuration'
1.96 www 7550: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7551:
7552: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7553: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7554:
7555: 'Menu'
1.96 www 7556: => 'Menü',
1.85 bisitz 7557:
7558: 'Domain Settings'
1.96 www 7559: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7560:
7561: 'Course Environment'
7562: => 'Kursumgebung',
7563:
7564: 'Edit Course Environment'
7565: => 'Kursumgebung',
7566:
7567: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7568: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7569:
1.126 bisitz 7570: 'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
7571: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7572:
7573: 'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
7574: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
7575:
7576: 'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
7577: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85 bisitz 7578:
7579: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7580: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7581:
7582: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7583: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7584:
7585: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7586: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7587:
7588: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7589: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7590:
7591: 'Allow students to view classlist.'
1.201 hauer 7592: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85 bisitz 7593:
7594: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126 bisitz 7595: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7596:
7597: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7598: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7599:
7600: 'Default paper type'
7601: => 'Standard-Papierformat',
7602:
7603: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7604: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7605:
7606: 'Default ending date for student access.'
1.199 schafran 7607: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7608:
7609: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7610: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7611:
1.351 bisitz 7612: 'Disable automatically printing point values on exams'
1.99 bisitz 7613: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7614:
1.351 bisitz 7615: 'Substitution'
7616: => 'Ersetzung',
7617:
7618: 'assignment note'
7619: => 'Beurteilungsanmerkung',
7620:
7621: 'None specified - use domain default'
7622: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
7623:
1.85 bisitz 7624: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201 hauer 7625: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7626:
7627: 'Restrict Metadata'
7628: => 'Portfolio-Metadaten',
7629:
7630: 'Show to student'
1.274 bisitz 7631: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85 bisitz 7632:
1.171 schafran 7633: 'Provide text area for students to type metadata'
1.274 bisitz 7634: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7635:
7636: 'Provide choices for students to select from'
1.274 bisitz 7637: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7638:
7639: 'Student may select multiple choices from list'
7640: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7641:
7642: 'Student may select only one choice from list'
7643: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7644:
7645: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7646: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7647:
7648: 'Order Metadata Fields'
1.346 bisitz 7649: => 'Metadata-Felder sortieren',
1.85 bisitz 7650:
7651: 'Continue Import'
7652: => 'Import fortsetzen',
7653:
7654: 'Continue Search'
7655: => 'Suche fortsetzen',
7656:
7657: 'Finish Import'
1.96 www 7658: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7659:
7660: 'Include'
7661: => 'Einbinden',
7662:
1.349 wenzelju 7663: 'Include?'
7664: => 'Einbinden?',
7665:
1.85 bisitz 7666: 'LON-CAPA Catalog Search'
7667: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7668:
1.116 bisitz 7669: '[_1] include external resources'
7670: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7671:
7672: 'Change Course Initialization Preference'
7673: => 'Kurs-Initialisierung',
7674:
7675: 'Change Course Init. Pref.'
7676: => 'Kurs-Initialisierung',
7677:
7678: 'Reset Access Times'
1.96 www 7679: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7680:
7681: 'Select Scope'
1.96 www 7682: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7683:
7684: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274 bisitz 7685: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85 bisitz 7686:
7687: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7688: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7689:
7690: 'Choose a student:'
1.274 bisitz 7691: => 'Student/in auswählen:',
1.85 bisitz 7692:
7693: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.351 bisitz 7694: => 'Auswahl derzeit eingeschriebener Studierender oder aktiven Kurspersonals',
7695:
7696: 'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
7697: => 'Auswahl ehemaliger Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7698:
1.220 bisitz 7699: 'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
7700: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7701:
7702: 'Select:'
7703: => 'Auswahl:',
7704:
7705: 'All Course Personnel'
7706: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7707:
7708: 'No Section'
7709: => 'Keine Sektion',
7710:
7711: 'Unselect'
7712: => 'Auswahl aufheben',
7713:
7714: 'Select a folder/map'
1.96 www 7715: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7716:
7717: 'Will remove access times for'
1.96 www 7718: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7719:
7720: 'from users'
7721: => 'von Benutzern',
7722:
7723: 'No Access times found for student'
1.274 bisitz 7724: => 'Für Student/in keine Zugriffszeiten gefunden',
1.85 bisitz 7725:
7726: 'Finish'
1.99 bisitz 7727: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7728:
7729: 'Name of New Folder'
7730: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7731:
7732: 'Name of New Page'
7733: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7734:
7735: 'New Page'
7736: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7737:
1.111 bisitz 7738: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7739: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7740:
1.315 bisitz 7741: 'Clipboard'
7742: => 'Zwischenablage',
7743:
1.111 bisitz 7744: 'Remove[_99]'
7745: => 'Soll[_99]',
7746:
7747: '?[_99]'
7748: => 'wirklich entfernt werden?',
7749:
1.112 raeburn 7750: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7751: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7752:
7753: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7754: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7755:
7756: 'Cut[_98]'
7757: => 'Soll[_98]',
7758:
7759: '?[_98]'
7760: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7761:
7762: 'Paste'
1.96 www 7763: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7764:
1.150 bisitz 7765: 'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.347 bisitz 7766: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detailierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150 bisitz 7767:
1.85 bisitz 7768: 'This may take a few moments to display.'
1.150 bisitz 7769: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85 bisitz 7770:
7771: 'Detailed Citation Preview'
7772: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7773:
7774: 'related words'
1.96 www 7775: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7776:
7777: 'Any domain'
1.96 www 7778: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7779:
7780: 'Reset'
1.96 www 7781: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7782:
7783: 'MIME Type Category'
7784: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7785:
7786: 'Domains'
1.96 www 7787: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7788:
7789: 'Custom Metadata fields'
7790: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7791:
7792: 'Field Name'
7793: => 'Feldbezeichnung',
7794:
7795: 'Field Value(s)'
7796: => 'Feldinhalt(e)',
7797:
7798: 'Another custom field/value pair?'
7799: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7800:
7801: 'Creation and Modification dates'
1.122 bisitz 7802: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85 bisitz 7803:
7804: 'Created between'
7805: => 'Erstellung zwischen',
7806:
7807: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7808: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7809:
7810: 'Standard Portfolio Metadata'
7811: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7812:
7813: 'Advanced Portfolio Search'
7814: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7815:
7816: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7817: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7818:
7819: 'Problem Statistics'
7820: => 'Aufgaben-Statistiken',
7821:
7822: 'Statistics calculated for number of students'
1.201 hauer 7823: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studierenden',
1.85 bisitz 7824:
7825: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7826: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7827:
1.86 bisitz 7828: # 2007-06-22
7829: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7830: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7831:
7832: 'Construction Space:'
7833: => 'Konstruktionsbereich:',
7834:
7835: 'Problem Status:'
7836: => 'Aufgabenstatus:',
7837:
7838: 'Problem Type:'
7839: => 'Aufgabentyp:',
7840:
7841: 'Feedback Mode:'
7842: => 'Feedback-Modus:',
7843:
1.118 bisitz 7844: 'Answer for Part: [_1]'
7845: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86 bisitz 7846:
7847: 'Script Vars'
7848: => 'Skript-Variablen',
7849:
7850: 'Regular file'
1.335 bisitz 7851: => 'Normale Datei',
1.86 bisitz 7852:
7853: 'Testbank file'
7854: => 'Testbank-Datei',
7855:
7856: 'IMS package'
7857: => 'IMS-Paket',
7858:
7859: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7860: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7861:
1.262 bisitz 7862: 'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
7863: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7864:
1.286 bisitz 7865: 'Page Background Color'
7866: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7867:
1.286 bisitz 7868: 'Header Background Color'
7869: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86 bisitz 7870:
1.286 bisitz 7871: 'Header Border Color'
7872: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86 bisitz 7873:
1.286 bisitz 7874: 'Font Color'
7875: => 'Zeichenfarbe',
1.86 bisitz 7876:
1.286 bisitz 7877: 'Font Menu Color'
7878: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86 bisitz 7879:
1.286 bisitz 7880: 'Un-Visited Link Color'
7881: => 'Farbe unbesuchter Links',
1.86 bisitz 7882:
1.286 bisitz 7883: 'Visited Link Color'
7884: => 'Farbe besuchter Links',
1.86 bisitz 7885:
1.286 bisitz 7886: 'Active Link Color'
7887: => 'Farbe aktiver Links',
7888:
7889: 'Reset All'
7890: => 'Alle zurücksetzen',
1.86 bisitz 7891:
7892: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7893: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7894:
1.286 bisitz 7895: 'Set [_1] to [_2]'
7896: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
7897:
7898: 'Reset [_1]'
7899: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225 schafran 7900:
1.86 bisitz 7901: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7902: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7903:
7904: 'Save and View'
7905: => 'Speichern und betrachten',
7906:
7907: 'Check Spelling'
1.96 www 7908: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7909:
7910: 'Selecting a Course'
1.96 www 7911: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7912:
7913: 'Course Activity:'
1.96 www 7914: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7915:
7916: 'Course Domain:'
1.96 www 7917: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7918:
1.352 wenzelju 7919: 'Community Domain'
7920: => 'Community-Domäne',
7921:
1.353 wenzelju 7922: 'Course/Community Domain'
7923: => 'Kurs-/Community-Domäne',
7924:
1.86 bisitz 7925: 'Course Institutional Code:'
7926: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7927:
7928: "Course Owner's Username:"
1.142 riegler 7929: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7930:
7931: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7932: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7933:
7934: 'LON-CAPA course ID:'
7935: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7936:
1.209 biermanm 7937: 'Course Title:'
1.88 bisitz 7938: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7939:
1.267 bisitz 7940: 'Course Description'
1.349 wenzelju 7941: => 'Kurstitel',
7942:
7943: 'Brief Course Description'
7944: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267 bisitz 7945:
1.352 wenzelju 7946: 'Community Description'
7947: => 'Community-Titel',
7948:
7949: 'Brief Community Description'
7950: => 'Kurze Beschreibung der Community',
7951:
1.353 wenzelju 7952: 'Course/Community Description'
7953: => 'Kurs-/Community-Titel',
7954:
1.86 bisitz 7955: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7956: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7957:
7958: 'Default start and end dates for student access'
1.199 schafran 7959: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7960:
1.353 wenzelju 7961: 'Default start and end dates for member access'
7962: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
7963:
1.86 bisitz 7964: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7965: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7966:
7967: 'Course Group Settings'
7968: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7969:
1.352 wenzelju 7970: 'Community Group Settings'
7971: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
7972:
1.250 bisitz 7973: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273 bisitz 7974: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86 bisitz 7975:
1.352 wenzelju 7976: 'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
7977: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
7978:
1.86 bisitz 7979: 'Creation Options'
7980: => 'Erstellungsoptionen',
7981:
7982: ' Creation Settings'
7983: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7984:
7985: 'Creation Outcome'
7986: => 'Ergebnis der Erstellung',
7987:
7988: 'New LON-CAPA course ID:'
7989: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7990:
1.118 bisitz 7991: 'Created on'
7992: => 'Erstellt in Domäne',
1.86 bisitz 7993:
7994: 'Cloning course from'
1.96 www 7995: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7996:
1.118 bisitz 7997: 'Setting environment'
7998: => 'Einstellung der Kursumgebung',
7999:
8000: 'Opening all assignments'
8001: => 'Start aller Übungen',
8002:
8003: 'Setting first resource'
8004: => 'Einstellung der ersten Ressource',
8005:
1.190 bisitz 8006: 'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
8007: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
8008:
8009: 'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
8010: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86 bisitz 8011:
1.118 bisitz 8012: 'Roles will be active at next login'
8013: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86 bisitz 8014:
1.139 bisitz 8015: 'Active at next login.'
1.118 bisitz 8016: => 'Beim nächsten Login aktiv. ',
1.86 bisitz 8017:
1.139 bisitz 8018: 'Expired after logout.'
1.268 hauer 8019: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139 bisitz 8020:
1.135 bisitz 8021: 'No new course created.'
1.143 bisitz 8022: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135 bisitz 8023:
1.352 wenzelju 8024: 'No new community created.'
8025: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
8026:
1.135 bisitz 8027: 'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352 wenzelju 8028: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
8029:
8030: 'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
8031: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135 bisitz 8032:
8033: 'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
8034: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angebenenen Kurs geklont werden, da der neue Kurseigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
8035:
1.352 wenzelju 8036: 'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
8037: => 'Die neue Community kann nicht von der angebenenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
8038:
1.190 bisitz 8039: 'Create Another Course'
8040: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
8041:
8042: 'Create Another Group'
8043: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86 bisitz 8044:
8045: 'from domain'
1.96 www 8046: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 8047:
8048: 'Submit Evaluation'
1.122 bisitz 8049: => 'Evaluierung absenden',
1.86 bisitz 8050:
1.323 bisitz 8051: 'Thank you for your input!'
8052: => 'Danke für Ihre Angaben!',
8053:
8054: 'Saving feedback: [_1]'
8055: => 'Speichere Feedback: [_1]',
8056:
8057: 'Logging first evaluation'
8058: => 'Protokolliere erste Evaluation',
8059:
1.86 bisitz 8060: 'Standard Problem'
8061: => 'Standard-Aufgabe',
8062:
8063: 'Practice'
1.96 www 8064: => 'Übung',
1.86 bisitz 8065:
8066: 'Exam'
1.96 www 8067: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 8068:
8069: 'Survey'
8070: => 'Umfrage',
8071:
8072: 'Library'
1.110 bisitz 8073: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 8074:
8075: 'Value:'
8076: => 'Wert:',
8077:
8078: 'String Value'
8079: => 'Text-Wert',
8080:
8081: 'practice'
1.96 www 8082: => 'Übung',
1.86 bisitz 8083:
8084: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 8085: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 8086:
8087: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 8088: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 8089:
1.109 bisitz 8090: 'Current quota'
1.114 bisitz 8091: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 8092:
1.109 bisitz 8093: 'Change quota'
8094: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 8095:
1.109 bisitz 8096: 'Custom quota'
8097: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 8098:
8099: 'Existing sections'
8100: => 'Bestehende Sektionen',
8101:
8102: 'Define new section'
1.98 bisitz 8103: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 8104:
8105: 'Create/Modify Another User'
1.119 bisitz 8106: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86 bisitz 8107:
8108: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 8109: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 8110:
1.98 bisitz 8111: 'Generating user'
8112: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 8113:
1.134 bisitz 8114: 'Generating user: [_1]'
8115: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
8116:
1.98 bisitz 8117: 'Home server'
8118: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 8119:
1.134 bisitz 8120: 'Home server: [_1]'
8121: => 'Heimatserver: [_1]',
8122:
1.86 bisitz 8123: 'Modifying Roles'
1.118 bisitz 8124: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
8125:
8126: 'No roles to modify'
8127: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86 bisitz 8128:
8129: 'starting'
8130: => 'Start am',
8131:
8132: 'Add to classlist:'
1.96 www 8133: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 8134:
8135: 'Change Current Login Data'
1.96 www 8136: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 8137:
8138: 'Enter New Login Data'
8139: => 'Neue Login-Einstellungen',
8140:
1.109 bisitz 8141: 'will override current values'
8142: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 8143:
8144: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164 schafran 8145: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86 bisitz 8146:
8147: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 8148: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 8149:
8150: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 8151: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 8152:
8153: 'Current value is'
8154: => 'Aktuelle Einstellung ist',
8155:
1.349 wenzelju 8156: 'Current value is "[_1]".'
8157: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
8158:
1.116 bisitz 8159: 'Interval set to version changes [_1]'
8160: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 8161:
1.87 bisitz 8162: 'Creating a new problem resource.'
1.117 bisitz 8163: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 8164:
8165: 'Creating a new library resource.'
1.117 bisitz 8166: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 8167:
1.91 bisitz 8168: 'Creating a new survey resource.'
1.117 bisitz 8169: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 8170:
8171: 'Creating a new task resource.'
1.117 bisitz 8172: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 8173:
1.87 bisitz 8174: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
8175: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
8176:
1.110 bisitz 8177: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
8178: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8179:
1.110 bisitz 8180: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
8181: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 8182:
1.110 bisitz 8183: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
8184: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 8185:
1.110 bisitz 8186: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
8187: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
8188:
8189: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 8190: => 'Alternativ-Login',
8191:
8192: 'About LON-CAPA'
1.96 www 8193: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 8194:
1.332 bisitz 8195: 'Course/Community Catalog'
8196: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87 bisitz 8197:
1.135 bisitz 8198: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139 bisitz 8199: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
8200:
8201: 'The course has yet to be created.'
8202: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
8203:
8204: 'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201 hauer 8205: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139 bisitz 8206:
8207: 'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
8208: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
8209:
8210: 'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
8211: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
8212:
8213: 'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
8214: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
8215:
1.334 bisitz 8216: 'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
8217: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139 bisitz 8218:
1.335 bisitz 8219: 'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334 bisitz 8220: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135 bisitz 8221:
1.87 bisitz 8222: 'User Authentication'
8223: => 'Benutzer-Authentifizierung',
8224:
8225: 'Log-in Help'
8226: => 'Login-Hilfe',
8227:
8228: 'Forgot password?'
8229: => 'Passwort vergessen?',
8230:
1.140 bisitz 8231: 'New User?'
8232: => 'Neuer Benutzer?',
8233:
1.87 bisitz 8234: 'Crosslisted'
8235: => 'querverwiesen',
8236:
8237: 'Owner'
1.96 www 8238: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 8239:
8240: 'Code'
8241: => 'Kurscode',
8242:
8243: 'Course listing'
1.339 bisitz 8244: => 'Auflistung der Kurse',
1.87 bisitz 8245:
8246: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 8247: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 8248:
1.114 bisitz 8249: 'help/support'
8250: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 8251:
8252: 'Log-in help'
8253: => 'Login-Hilfe',
8254:
8255: 'Ask helpdesk'
8256: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
8257:
8258: 'Back to last location'
1.96 www 8259: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 8260:
1.99 bisitz 8261: 'Note'
8262: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 8263:
1.99 bisitz 8264: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 8265: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 8266:
8267: 'Submit Request'
8268: => 'Anfrage abschicken',
8269:
8270: 'E-mail address'
8271: => 'E-Mail-Adresse',
8272:
1.177 schafran 8273: 'e-mail address'
8274: => 'E-Mail-Adresse',
8275:
1.114 bisitz 8276: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142 riegler 8277: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 8278:
8279: 'URL of page'
8280: => 'URL der Seite',
8281:
8282: 'Phone'
1.114 bisitz 8283: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 8284:
8285: 'Course Details'
8286: => 'Kursdetails',
8287:
8288: 'Enter institutional course code'
8289: => 'Kurs-Instituts-Code',
8290:
8291: 'Enter course title'
8292: => 'Kurstitel',
8293:
8294: 'Section Number'
1.99 bisitz 8295: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 8296:
8297: 'Detailed Description'
8298: => 'Detailierte Beschreibung',
8299:
8300: 'Clear Form'
1.96 www 8301: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 8302:
8303: 'Material presented in clear way'
1.96 www 8304: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 8305:
8306: 'Material covered with sufficient depth'
8307: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
8308:
8309: 'Material is helpful'
8310: => 'Das Material ist hilfreich',
8311:
8312: 'Material appears to be correct'
8313: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
8314:
1.297 bisitz 8315: 'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96 www 8316: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 8317:
1.105 bisitz 8318: 'is in this state due to author settings.'
8319: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 8320:
8321: 'User Data for'
8322: => 'Benutzerdaten von',
8323:
8324: 'Enroll Student'
1.274 bisitz 8325: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8326:
8327: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274 bisitz 8328: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88 bisitz 8329:
8330: 'Enroll another student'
1.274 bisitz 8331: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 8332:
1.135 bisitz 8333: 'Enroll Another Student'
1.274 bisitz 8334: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 8335:
1.88 bisitz 8336: 'start date'
1.110 bisitz 8337: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 8338:
8339: 'end date'
1.199 schafran 8340: => 'Enddatum',
1.88 bisitz 8341:
8342: 'active groups'
8343: => 'Aktive Gruppen',
8344:
1.102 bisitz 8345: 'active group(s)'
8346: => 'Aktive Gruppen',
8347:
1.259 bisitz 8348: 'View recent activity'
8349: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
8350:
1.263 bisitz 8351: 'View recent activity by this student'
1.274 bisitz 8352: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88 bisitz 8353:
1.296 bisitz 8354: 'Recent activity of [_1]'
8355: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]',
1.88 bisitz 8356:
1.263 bisitz 8357: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
8358: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88 bisitz 8359:
8360: 'Composing Query'
8361: => 'Stelle Anfrage zusammen',
8362:
8363: 'Student Activity'
1.96 www 8364: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 8365:
8366: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
8367: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
8368:
8369: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 8370: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 8371:
8372: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 8373: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 8374:
8375: 'Data'
8376: => 'Daten',
8377:
8378: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.156 bisitz 8379: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88 bisitz 8380:
8381: 'View Classlist'
8382: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
8383:
8384: 'Count'
1.259 bisitz 8385: => 'Zähler',
1.88 bisitz 8386:
1.89 bisitz 8387: 'Modifying authentication:'
1.96 www 8388: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 8389:
8390: 'Modify User Privileges'
8391: => 'Benutzerrechte anpassen',
8392:
8393: 'Insert:'
1.154 bisitz 8394: => 'Einfügen:',
8395:
8396: 'Delete?'
8397: => 'Löschen?',
1.89 bisitz 8398:
1.154 bisitz 8399: 'Randomize Foil Order:'
8400: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
8401:
8402: 'Use template:'
8403: => 'Vorlage verwenden:',
1.89 bisitz 8404:
8405: 'Display Direction'
8406: => 'Anzeige-Richtung:',
8407:
8408: 'vertical'
8409: => 'vertikal',
8410:
8411: 'horizontal'
8412: => 'horizontal',
8413:
8414: 'Script'
8415: => 'Skript-Block', # n.t.
8416:
1.114 bisitz 8417: 'Problem Editing'
8418: => 'Aufgabenerstellung',
8419:
1.89 bisitz 8420: 'Hint'
8421: => 'Hinweis', # n.t.
8422:
8423: 'Show hint even if problem Correct:'
1.154 bisitz 8424: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89 bisitz 8425:
8426: 'Single Line Text Entry Area'
8427: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8428:
8429: 'Parameters for a response'
1.96 www 8430: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 8431:
8432: 'Problem Part'
8433: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8434:
1.306 bisitz 8435: 'Part:'
8436: => 'Teil:',
8437:
1.89 bisitz 8438: 'Part ID:'
8439: => 'Aufgabenteil-ID:',
8440:
1.306 bisitz 8441: 'Part ID: [_1]'
8442: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
8443:
1.342 bisitz 8444: 'Res. ID'
8445: => 'Aufg.-ID',
8446:
1.306 bisitz 8447: 'Points:'
8448: => 'Punkte:',
8449:
8450: 'Trial not counted'
8451: => 'Versuch wird nicht gezählt',
8452:
8453: 'Trial: [_1]'
8454: => 'Versuch: [_1]',
8455:
1.89 bisitz 8456: 'Displayed Part Description:'
8457: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8458:
8459: 'Readonly:'
8460: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8461:
8462: 'Response: Numerical'
8463: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8464:
8465: 'random'
1.96 www 8466: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8467:
8468: 'top'
8469: => 'am Anfang',
8470:
8471: 'bottom'
8472: => 'am Ende',
8473:
8474: 'Add new Option:'
1.96 www 8475: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8476:
8477: 'Delete an Option:'
1.96 www 8478: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8479:
8480: 'Print options:'
8481: => 'Ausgabe der Optionen:',
8482:
8483: "Don't show option list"
8484: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8485:
8486: 'Display of options when printed'
8487: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8488:
8489: 'Normal list'
8490: => 'Normale Liste',
8491:
8492: 'Listed in vertical column'
8493: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8494:
8495: 'Multiple Option Response Question'
1.154 bisitz 8496: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89 bisitz 8497:
8498: 'Select Options'
1.96 www 8499: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8500:
8501: 'Image'
8502: => 'Bild', # n.t.
8503:
8504: 'Image Url:'
8505: => 'URL des Bildes:',
8506:
8507: 'width (pixel):'
8508: => 'Breite (Pixel):',
8509:
8510: 'height (pixel):'
1.96 www 8511: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8512:
8513: 'Alignment:'
8514: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8515:
8516: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8517: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8518:
8519: 'no'
8520: => 'nein',
8521:
8522: 'Location:'
8523: => 'Stelle:', # n.t.
8524:
8525: 'Randomly labeled image'
8526: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8527:
8528: 'Response: Click on Image'
1.154 bisitz 8529: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild', # n.t.
1.89 bisitz 8530:
8531: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8532: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8533:
8534: 'Image response foil'
1.96 www 8535: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8536:
8537: 'Enter Coordinates' # n.t.
8538: => 'Koordinaten festlegen',
8539:
8540: 'Rectangle'
8541: => 'Rechteck', # n.t.
8542:
8543: 'Coordinate Pairs'
8544: => 'Koordinatenpaar',
8545:
8546: 'Polygon'
8547: => 'Polygon',
8548:
8549: 'Coordinate list'
8550: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8551:
8552: 'Create Polygon Data'
8553: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8554:
8555: 'Task Description'
8556: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8557:
8558: 'Clickable Image'
8559: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8560:
8561: 'Image Source File'
8562: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8563:
1.150 bisitz 8564: 'Select Position on Image'
8565: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89 bisitz 8566:
8567: 'Select First Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8568: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate',
1.89 bisitz 8569:
8570: 'Select Second Coordinate on Image'
1.150 bisitz 8571: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate',
1.89 bisitz 8572:
1.150 bisitz 8573: 'Select Finish to save selection'
8574: => 'Klicken Sie auf Abschließen zum Abschließen der Aktion oder auf Abbrechen zum Abbrechen',
8575:
8576: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8577: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen',
8578:
8579: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection'
8580: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen',
1.89 bisitz 8581:
8582: 'New Name'
1.181 bisitz 8583: => 'Neuer Name',
1.89 bisitz 8584:
8585: 'Make Obsolete'
1.96 www 8586: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8587:
8588: 'Set Margins'
1.96 www 8589: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8590:
8591: 'How should each column be formatted?'
1.193 bisitz 8592: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8593:
8594: 'Height'
8595: => 'Höhe',
1.89 bisitz 8596:
8597: 'Width:'
1.193 bisitz 8598: => 'Breite:',
1.89 bisitz 8599:
8600: 'Height:'
1.193 bisitz 8601: => 'Höhe:',
1.89 bisitz 8602:
1.193 bisitz 8603: 'Left Margin'
8604: => 'Linker Rand',
1.89 bisitz 8605:
8606: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142 riegler 8607: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8608:
1.133 bisitz 8609: 'Please check the username and password.'
1.142 riegler 8610: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133 bisitz 8611:
1.136 bisitz 8612: 'Try again'
8613: => 'Nochmal versuchen',
1.89 bisitz 8614:
1.349 wenzelju 8615: 'Try again?'
8616: => 'Nochmal versuchen?',
8617:
1.89 bisitz 8618: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.128 bisitz 8619: => 'Die Daten, um Ihre Anmeldung zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8620:
8621: 'Sending'
8622: => 'Sende',
8623:
8624: 'Completed.'
1.96 www 8625: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8626:
8627: 'Messages being sent.'
8628: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8629:
1.90 bisitz 8630: 'Assigning'
8631: => 'Zuweisung der Rolle',
8632:
8633: 'ending'
8634: => 'Ende am',
8635:
8636: 'Assistant Co-Author'
8637: => 'Co-Autor-Assistent',
8638:
1.164 schafran 8639: 'Metadata for [_1]'
8640: => 'Metadaten für [_1]',
1.90 bisitz 8641:
1.91 bisitz 8642: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8643: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8644:
1.318 bisitz 8645: 'There were no results matching your query.'
8646: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
8647:
1.91 bisitz 8648: 'Revise search'
1.96 www 8649: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8650:
1.318 bisitz 8651: 'Internal Error - Bad view selected.'
8652: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
8653:
8654: 'Unable to save import results.'
8655: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
8656:
8657: 'A MySQL error has occurred.'
8658: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
8659:
1.91 bisitz 8660: 'Number of accesses'
8661: => 'Anzahl der Zugriffe',
8662:
8663: 'Ascending'
8664: => 'aufsteigend',
8665:
8666: 'Descending'
8667: => 'absteigend',
8668:
8669: 'Students Attempting'
1.325 bisitz 8670: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91 bisitz 8671:
8672: 'Average Number of Tries'
8673: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8674:
8675: 'Mean Degree of Difficulty'
8676: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8677:
8678: 'Mean Degree of Discrimination'
8679: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8680:
8681: 'Evaluation: Clear'
1.122 bisitz 8682: => 'Evaluierung: Klar',
1.91 bisitz 8683:
8684: 'Evaluation: Technically Correct'
1.122 bisitz 8685: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91 bisitz 8686:
8687: 'Evaluation: Material is Correct'
1.122 bisitz 8688: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91 bisitz 8689:
8690: 'Evaluation: Material is Helpful'
1.122 bisitz 8691: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91 bisitz 8692:
8693: 'Evaluation: Material has Depth'
1.122 bisitz 8694: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91 bisitz 8695:
8696: 'Prev'
1.96 www 8697: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8698:
8699: 'Reload'
8700: => 'Aktualisieren',
8701:
8702: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8703: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8704:
1.331 bisitz 8705: 'Unactionable Search Query'
1.96 www 8706: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8707:
8708: 'Revise Search Request'
1.96 www 8709: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8710:
8711: 'LON-CAPA Access Control'
1.120 bisitz 8712: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91 bisitz 8713:
1.120 bisitz 8714: 'Access : '
8715: => 'Zugriff : ',
1.91 bisitz 8716:
1.120 bisitz 8717: 'Resource: '
8718: => 'Ressource: ',
1.91 bisitz 8719:
1.120 bisitz 8720: 'Action : '
8721: => 'Aktion : ',
1.91 bisitz 8722:
1.139 bisitz 8723: 'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
8724: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
8725:
1.91 bisitz 8726: 'Published on ...'
1.96 www 8727: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8728:
8729: 'Currently published version'
1.96 www 8730: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8731:
8732: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8733: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8734:
1.325 bisitz 8735: 'Select actions to attempt'
8736: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91 bisitz 8737:
8738: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8739: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8740:
8741: 'Empty tags'
8742: => 'Leere Tags',
8743:
8744: 'Lower casing'
8745: => 'Kleinschreibung',
8746:
8747: 'Symbol font'
1.325 bisitz 8748: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91 bisitz 8749:
8750: 'Back to Source File'
1.96 www 8751: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8752:
1.325 bisitz 8753: 'Original file'
8754: => 'Original-Datei',
8755:
8756: 'Cleaned up file'
8757: => 'Aufgeräumte Datei',
8758:
8759: 'Open (and edit) cleaned up file in new window'
8760: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
8761:
8762: 'Show diffs in new window'
8763: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
8764:
8765: 'Accepting changes'
8766: => 'Änderungen werden durchgeführt',
8767:
8768: 'Rejecting changes'
8769: => 'Änderungen abgebrochen',
8770:
1.91 bisitz 8771: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8772: => 'Stylesheet-Datei',
8773:
8774: 'Online Survey'
8775: => 'Umfrage',
8776:
1.105 bisitz 8777: 'Unable to find [_1]'
8778: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8779:
8780: 'Post Server Announcements'
1.150 bisitz 8781: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92 bisitz 8782:
8783: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150 bisitz 8784: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92 bisitz 8785:
8786: '(leave blank to delete announcement)'
8787: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8788:
1.150 bisitz 8789: 'Check machines:'
8790: => 'Server auswählen:',
8791:
8792: 'Current Announcement'
8793: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
8794:
8795: 'Calendar'
8796: => 'Kalender',
8797:
8798: 'Download your Calendar as iCalendar File'
8799: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
8800:
8801: 'No calendar available for this date.'
8802: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
8803:
1.92 bisitz 8804: 'Posting [_1]'
8805: => 'Sende an [_1]',
8806:
1.321 bisitz 8807: 'This LON-CAPA server is version [_1]'
8808: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
8809:
8810: 'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
8811: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92 bisitz 8812:
8813: 'Edit Answer'
8814: => 'Antwort editieren',
8815:
8816: 'Date/Time'
8817: => 'Datum, Uhrzeit',
8818:
8819: 'Threshold Name'
8820: => 'Schwellenwert-Name',
8821:
8822: 'Current value'
8823: => 'Aktueller Wert',
8824:
8825: 'Change?'
1.96 www 8826: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8827:
8828: 'Change thresholds'
1.96 www 8829: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8830:
8831: 'Picture Conversion Status'
8832: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8833:
8834: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8835: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8836:
8837: 'Removing error messages:'
1.117 bisitz 8838: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8839:
1.261 bisitz 8840: 'Invalid target directory, FAIL'
8841: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
8842:
1.145 bisitz 8843: 'Creating old version [_1]'
1.260 bisitz 8844: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145 bisitz 8845:
1.92 bisitz 8846: 'Initial version'
8847: => 'Urversion',
8848:
8849: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8850: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8851:
8852: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143 bisitz 8853: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
8854:
8855: 'A course-wide error occurred.'
8856: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92 bisitz 8857:
8858: 'none'
1.114 bisitz 8859: => 'nichts',
1.92 bisitz 8860:
8861: 'Prepare Report'
8862: => 'Bericht erstellen',
8863:
1.282 bisitz 8864: 'Show problem'
8865: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92 bisitz 8866:
1.282 bisitz 8867: 'Show correct answers'
8868: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92 bisitz 8869:
1.325 bisitz 8870: 'Show all submissions'
1.282 bisitz 8871: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151 bisitz 8872:
1.282 bisitz 8873: 'Show problem grading'
8874: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92 bisitz 8875:
8876: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8877: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8878:
1.156 bisitz 8879: 'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176 bisitz 8880: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92 bisitz 8881:
8882: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8883: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8884:
1.150 bisitz 8885: 'There are no survey problems in this course.'
1.128 bisitz 8886: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92 bisitz 8887:
8888: 'Generate Survey Report'
8889: => 'Umfragebericht generieren',
8890:
1.150 bisitz 8891: 'Building text document.'
8892: => 'Erstelle Textdokument.',
8893:
8894: 'Generated on [_1]'
8895: => 'Generiert am [_1]',
8896:
8897: 'Your text file'
8898: => 'Ihre Textdatei',
8899:
8900: 'Done compiling text file. See link below to download.'
8901: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8902:
8903: 'There is no essay or string response data to output for this survey.'
8904: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
8905:
8906: 'Building spreadsheet.'
8907: => 'Erstelle Tabelle.',
8908:
8909: '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
8910: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in eine Excel-Tabelle reinzupassen.',
8911:
8912: 'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
8913: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
8914:
1.92 bisitz 8915: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8916: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8917:
8918: 'Create Plot'
8919: => 'Diagramm erzeugen',
8920:
8921: 'Start Time:'
8922: => 'Startzeit:',
8923:
1.350 wenzelju 8924: 'Start Time: [_1]'
8925: => 'Startzeit: [_1]',
8926:
1.92 bisitz 8927: 'End Time:'
8928: => 'Endezeit:',
8929:
8930: 'Sender'
8931: => 'Absender',
8932:
8933: 'Number'
8934: => 'Nummer',
8935:
8936: 'Upload Classlist'
8937: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8938:
8939: 'Semicolon separated values'
8940: => 'Durch Semikolons getrennt',
8941:
8942: 'Show Log'
1.96 www 8943: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8944:
8945: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8946: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8947:
8948: 'Records'
1.96 www 8949: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8950:
8951: 'Before'
8952: => 'Vorher',
8953:
8954: 'After'
8955: => 'Nachher',
8956:
8957: 'Current folder/page'
8958: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8959:
8960: 'Containing phrase'
1.96 www 8961: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8962:
8963: 'None'
8964: => 'nichts',
8965:
8966: 'Users'
8967: => 'Benutzer',
8968:
8969: 'Include parameter types'
8970: => 'Parametertypen zeigen',
8971:
8972: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8973: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8974:
8975: 'Announce'
8976: => 'Bekanntmachen',
8977:
8978: 'Not active anymore'
8979: => 'nicht mehr aktiv',
8980:
8981: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8982: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8983:
8984: 'Username : Domain'
1.142 riegler 8985: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92 bisitz 8986:
8987: 'Active'
8988: => 'aktiv',
8989:
1.150 bisitz 8990: 'Expired'
8991: => 'Abgelaufen',
8992:
1.349 wenzelju 8993: 'expired'
8994: => 'Abgelaufen',
8995:
1.150 bisitz 8996: 'Future'
8997: => 'Zukünftig',
8998:
1.348 wenzelju 8999: 'future'
9000: => 'Zukünftig',
9001:
1.92 bisitz 9002: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274 bisitz 9003: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92 bisitz 9004:
9005: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274 bisitz 9006: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92 bisitz 9007:
1.135 bisitz 9008: 'Shift all dates based on this date'
9009: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
9010:
1.92 bisitz 9011: 'Overview Mode'
1.96 www 9012: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 9013:
9014: 'Overview'
1.96 www 9015: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 9016:
9017: 'Set Parameters'
9018: => 'Parameter einstellen',
9019:
9020: 'Parts'
9021: => 'Aufgabenteile',
9022:
9023: 'Section(s)'
9024: => 'Sektion(en)',
9025:
9026: 'Group(s)'
9027: => 'Gruppe(n)',
9028:
1.148 bisitz 9029: 'Parameter Selection'
9030: => 'Parameter-Auswahl',
9031:
9032: 'Add Selection for...'
9033: => 'Auswahl hinzufügen für...',
9034:
1.92 bisitz 9035: 'Select Common Only'
1.96 www 9036: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 9037:
1.148 bisitz 9038: 'Problem Dates'
9039: => 'Aufgabendatumsfelder',
9040:
9041: 'Content Dates'
9042: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92 bisitz 9043:
1.148 bisitz 9044: 'Discussion Settings'
9045: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92 bisitz 9046:
1.148 bisitz 9047: 'Visibilities'
9048: => 'Sichtbarkeit',
1.92 bisitz 9049:
1.148 bisitz 9050: 'Part Parameters'
9051: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92 bisitz 9052:
1.148 bisitz 9053: 'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293 bisitz 9054: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92 bisitz 9055:
1.248 weissno 9056: 'Group Portfolio'
1.273 bisitz 9057: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92 bisitz 9058:
1.227 weissno 9059: "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
9060: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 9061:
9062: 'No map selected.'
1.96 www 9063: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 9064:
9065: 'Most Recent:'
9066: => 'Aktuellste:', # n.t.
9067:
9068: 'In Course:'
9069: => 'Im Kurs:', # n.t.
9070:
9071: 'Use:'
9072: => 'Verwende:', # n.t.
9073:
1.98 bisitz 9074: 'Search LON-CAPA help'
9075: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 9076:
9077: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 9078: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 9079:
9080: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 9081: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 9082:
1.153 bisitz 9083: 'in the past'
9084: => 'liegt in der Vergangenheit',
9085:
9086: 'in the future'
9087: => 'liegt in der Zukunft',
9088:
1.92 bisitz 9089: 'Choose'
1.96 www 9090: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 9091:
9092: 'Title:'
9093: => 'Titel:',
9094:
9095: 'URL:'
9096: => 'URL:',
1.87 bisitz 9097:
1.94 bisitz 9098: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
9099: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
9100:
9101: 'ERROR:'
9102: => 'FEHLER:',
9103:
1.143 bisitz 9104: 'occurred while running'
1.97 bisitz 9105: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 9106:
9107: '(click for example)'
1.96 www 9108: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 9109:
1.105 bisitz 9110: 'click for example'
9111: => 'Klicken für Beispiel',
9112:
1.94 bisitz 9113: 'Re-Enable'
9114: => 'wieder aktivieren',
9115:
9116: 'Script Functions'
1.244 bisitz 9117: => 'Funktionen in Skripten',
1.94 bisitz 9118:
9119: 'Image Options'
9120: => 'Bildoptionen', # n.t.
9121:
9122: 'left'
9123: => 'links',
9124:
9125: 'right'
9126: => 'rechts',
9127:
1.246 bisitz 9128: 'middle'
9129: => 'mittig',
9130:
1.349 wenzelju 9131: 'Middle'
9132: => 'mittig',
9133:
1.94 bisitz 9134: 'TeXwidth (mm):'
9135: => 'TeX-Breite (mm):',
9136:
9137: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 9138: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 9139:
9140: 'TeXwrap:'
9141: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
9142:
9143: 'Sorry!'
1.156 bisitz 9144: => 'Schade...',
1.94 bisitz 9145:
9146: 'Resource not available.'
9147: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
9148:
1.346 bisitz 9149: 'File Type'
9150: => 'Dateityp',
1.94 bisitz 9151:
1.305 bisitz 9152: 'Decompress [_1]?'
9153: => '[_1] entpacken?',
9154:
1.94 bisitz 9155: 'Output of decompress:'
1.156 bisitz 9156: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94 bisitz 9157:
9158: 'Decompress complete.'
1.156 bisitz 9159: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94 bisitz 9160:
9161: 'Archive:'
9162: => 'Archiv:',
9163:
9164: 'inflating:'
9165: => 'entpacke:',
9166:
9167: 'Incorrect:'
9168: => 'Inkorrekt:',
9169:
9170: 'Correct:'
9171: => 'Korrekt:',
9172:
1.119 bisitz 9173: 'Correct'
9174: => 'Korrekt',
1.94 bisitz 9175:
1.336 wenzelju 9176: 'Partially Correct'
1.338 wenzelju 9177: => 'Teilweise korrekt',
1.336 wenzelju 9178:
1.97 bisitz 9179: 'Pick course first'
9180: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 9181:
9182: 'User Information Changed'
1.96 www 9183: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 9184:
1.246 bisitz 9185: 'Previous Value:'
9186: => 'Vorheriger Wert:',
9187:
9188: 'Changed To:'
9189: => 'Geändert in:',
1.94 bisitz 9190:
9191: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 9192: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 9193:
1.95 bisitz 9194: 'You have new messages'
9195: => 'Sie haben neue Nachrichten',
9196:
9197: 'Destination folder'
9198: => 'Zielverzeichnis',
9199:
9200: 'Mark Read'
1.101 bisitz 9201: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 9202:
9203: 'Move to Folder ->'
9204: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
9205:
1.287 bisitz 9206: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 9207: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 9208:
9209: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 9210: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 9211:
9212: 'Locating your clicker ID'
1.119 bisitz 9213: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95 bisitz 9214:
1.118 bisitz 9215: 'Register Clicker'
9216: => 'Clicker registrieren',
9217:
1.95 bisitz 9218: 'Register'
9219: => 'Registrieren',
9220:
9221: 'New Link'
9222: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
9223:
9224: 'Refresh'
9225: => 'Aktualisieren', # n.t.
9226:
1.320 bisitz 9227: 'Custom metadata [_1]'
9228: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95 bisitz 9229:
9230: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 9231: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 9232:
1.352 wenzelju 9233: 'Question/Comment/Feedback about community content'
9234: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
9235:
1.95 bisitz 9236: 'User modify/custom role edit'
9237: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
9238:
9239: 'User Search'
9240: => 'Benutzersuche',
9241:
9242: 'to add/modify roles'
1.96 www 9243: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 9244:
9245: 'is'
9246: => 'ist',
9247:
9248: 'contains'
1.96 www 9249: => 'enthält',
1.95 bisitz 9250:
9251: 'in this domain'
1.96 www 9252: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 9253:
9254: 'in institutional directory'
9255: => 'im Institutsverzeichnis',
9256:
9257: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 9258: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 9259:
9260: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 9261: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 9262:
9263: 'permanent e-mail'
9264: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9265:
9266: 'Set user role'
9267: => 'Benutzerrolle einrichten',
9268:
9269: 'Make new user "[_1]"'
9270: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
9271:
1.339 bisitz 9272: 'Course Editor'
1.95 bisitz 9273: => 'Kursinhalt einrichten',
9274:
1.339 bisitz 9275: 'Community Editor'
9276: => 'Community-Inhalt einrichten',
9277:
1.95 bisitz 9278: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 9279: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 9280:
9281: 'Content items'
9282: => 'Inhaltselemente',
9283:
9284: 'Discussion posts'
1.96 www 9285: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 9286:
9287: 'Download the zip file from'
9288: => 'Download ZIP-Datei:',
9289:
9290: 'IMS course archive'
9291: => 'IMS-Kursarchiv',
9292:
9293: 'last name, first name'
9294: => 'Nachname, Vorname',
9295:
9296: 'Select a Template'
9297: => 'Auswahl einer Vorlage',
9298:
9299: 'Edit custom role'
1.125 bisitz 9300: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95 bisitz 9301:
9302: 'Privilege'
9303: => 'Berechtigung',
9304:
1.99 bisitz 9305: 'Showing users with a name starting with [_1]'
9306: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 9307:
9308: 'Permanent e-mail address'
9309: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
9310:
9311: 'User [_1] in domain [_2]'
9312: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
9313:
9314: 'Result'
9315: => 'Ergebnis',
9316:
9317: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9318: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9319:
9320: 'Setting'
9321: => 'Einstellung',
9322:
9323: 'Directory search available?'
9324: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
9325:
9326: 'Edit action'
9327: => 'Aktion',
9328:
9329: 'Effect'
9330: => 'Effekt',
9331:
9332: 'Course / User'
9333: => 'Kurs / Benutzer',
9334:
9335: 'deny'
9336: => 'verweigern',
9337:
9338: 'allow'
9339: => 'zulassen',
9340:
9341: 'Delete this rule'
9342: => 'Diese Regel löschen',
9343:
9344: 'Insert rule above'
9345: => 'Regel oberhalb einfügen',
9346:
9347: 'Insert rule below'
9348: => 'Regel unterhalb einfügen',
9349:
9350: 'Move rule down'
9351: => 'Regel nach unten verschieben',
9352:
9353: 'Move rule up'
9354: => 'Regel nach oben verschieben',
9355:
9356: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
9357: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
9358:
9359: 'Updated'
9360: => 'Geändert',
9361:
1.347 bisitz 9362: 'The error occurred on host [_1]'
1.97 bisitz 9363: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
9364:
9365: 'This error occurred on machine [_1]'
1.148 bisitz 9366: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 9367:
9368: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 9369: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 9370:
9371: 'Task information'
9372: => 'Information',
9373:
9374: 'Automated adds/drops'
9375: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
9376:
9377: 'Change enrollment dates'
9378: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
9379:
9380: 'Change access dates'
9381: => 'Zugriffszeiten ändern',
9382:
9383: 'Notification of changes'
9384: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
9385:
9386: 'Change crosslistings'
9387: => 'Querverweise ändern',
9388:
9389: 'Section settings'
9390: => 'Sektions-Einstellungen',
9391:
9392: 'Student photo settings'
9393: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
9394:
9395: 'Update roster now'
9396: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
9397:
9398: 'Update student photos'
9399: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
9400:
9401: 'View students and change type'
1.201 hauer 9402: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97 bisitz 9403:
9404: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 9405: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 9406:
9407: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
9408: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
9409:
9410: 'OFF'
9411: => 'AUS',
9412:
9413: 'ON'
9414: => 'AN',
9415:
9416: 'Additions based on classlist changes:'
9417: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9418:
9419: 'Removals based on classlist changes:'
9420: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
9421:
9422: 'Enable'
1.330 bisitz 9423: => 'Aktivieren',
1.97 bisitz 9424:
9425: 'Disable'
9426: => 'Deaktivieren',
9427:
9428: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201 hauer 9429: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9430:
9431: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199 schafran 9432: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9433:
9434: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 9435: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 9436:
9437: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9438: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9439:
9440: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.201 hauer 9441: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 9442:
9443: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.201 hauer 9444: => 'Setzen des Enddatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97 bisitz 9445:
9446: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.199 schafran 9447: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Enddatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 9448:
9449: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199 schafran 9450: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97 bisitz 9451:
9452: 'Currently: default first access:'
9453: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
9454:
9455: ', default last access:'
9456: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
9457:
9458: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9459: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9460:
9461: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 9462: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 9463:
9464: 'Changes to section settings'
9465: => 'Sektionseinstellungen',
9466:
9467: 'Currently no sections of'
9468: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
9469:
9470: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
9471: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
9472:
9473: 'Add enrollment from additional sections.'
9474: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
9475:
9476: 'Number of new sections to add:'
9477: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
9478:
9479: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
9480: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
9481:
9482: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 9483: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 9484:
9485: 'Nightly additions based on classlist changes now'
9486: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9487:
9488: 'Nightly additions based on classlist changes still'
9489: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9490:
9491: 'Nightly removals based on classlist changes now'
9492: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
9493:
9494: 'Nightly removals based on classlist changes still'
9495: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
9496:
9497: 'enabled'
9498: => 'aktiviert',
9499:
9500: 'disabled'
9501: => 'deaktiviert',
9502:
9503: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 9504: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9505:
9506: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199 schafran 9507: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 9508:
9509: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 9510: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9511:
9512: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199 schafran 9513: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 9514:
9515: 'Currently: Notification:'
9516: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
9517:
9518: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 9519: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 9520:
9521: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
9522: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
9523:
9524: 'username:domain'
1.142 riegler 9525: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97 bisitz 9526:
9527: 'Course Access'
9528: => 'Kurs-Zugriff',
9529:
9530: 'Current notification status'
9531: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
9532:
9533: 'Notification active'
9534: => 'Benachrichtigung aktiv',
9535:
9536: 'Notification inactive'
9537: => 'Benachrichtigung inaktiv',
9538:
9539: 'Notification?'
9540: => 'Benachrichtigen?',
9541:
9542: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
9543: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
9544:
9545: 'Notification of enrollment changes now'
9546: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
9547:
9548: 'Notification of enrollment changes still'
9549: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
9550:
9551: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 9552: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 9553:
9554: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 9555: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 9556:
9557: 'View/Modify Course Settings'
1.145 bisitz 9558: => 'Kurs-Einstellungen betrachten/ändern',
1.97 bisitz 9559:
9560: 'Course search'
9561: => 'Kurs-Suche',
9562:
9563: 'View/Modify Courses'
9564: => 'Kurse betrachten/ändern',
9565:
9566: 'Course details'
9567: => 'Kursdetails',
9568:
9569: 'Detailed course information:'
9570: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9571:
9572: 'Default Access Dates for Students'
9573: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9574:
1.353 wenzelju 9575: 'Default Access Dates for Members'
9576: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Mitglieder',
9577:
9578: 'Access dates for students'
9579: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
9580:
9581: 'Access dates for community members'
9582: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
9583:
1.97 bisitz 9584: 'Student Counts'
1.283 bisitz 9585: => 'Anzahl Studierende',
1.97 bisitz 9586:
1.145 bisitz 9587: 'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201 hauer 9588: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145 bisitz 9589:
9590: 'Details'
9591: => 'Details',
1.97 bisitz 9592:
9593: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9594: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9595:
9596: 'section:'
9597: => 'Sektion:', # n.t.
9598:
1.146 bisitz 9599: 'Previous access'
9600: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
9601:
9602: 'Current access'
9603: => 'Aktueller Zugriff',
1.97 bisitz 9604:
1.146 bisitz 9605: 'Future access'
9606: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97 bisitz 9607:
9608: 'Back to course listing'
9609: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9610:
9611: 'Immediate course roster update'
9612: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9613:
9614: 'There were no new students to add to the course.'
1.201 hauer 9615: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97 bisitz 9616:
9617: 'Back to options page'
9618: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9619:
1.98 bisitz 9620: 'View/Modify settings for: '
9621: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9622:
1.248 weissno 9623: 'Modify quota for group portfolio'
1.254 bisitz 9624: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97 bisitz 9625:
9626: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9627: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9628:
9629: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9630: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9631:
1.134 bisitz 9632: 'Modify course catalog settings for course'
9633: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
9634:
9635: 'Catalog settings'
9636: => 'Katalog-Einstellungen',
9637:
9638: 'Catalog Settings for Course'
9639: => 'Katalog-Einstellungen für den Kurs',
9640:
1.352 wenzelju 9641: 'Catalog Settings for Community'
9642: => 'Katalog-Einstellungen für die Community',
9643:
1.332 bisitz 9644: 'Visibility in Course/Community Catalog'
9645: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134 bisitz 9646:
1.332 bisitz 9647: "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
9648: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134 bisitz 9649:
9650: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code'
9651: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen',
9652:
1.349 wenzelju 9653: 'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
9654: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
9655:
1.134 bisitz 9656: 'The course has been categorized into at least one of the course categories defined for the domain.'
9657: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
9658:
9659: 'Exclude from course catalog'
9660: => 'Kurs aus Kursübersicht ausschließen',
9661:
9662: 'Categorize Course'
9663: => 'Kurs kategorisieren',
9664:
1.348 wenzelju 9665: 'Categorize course'
9666: => 'Kurs kategorisieren',
9667:
1.352 wenzelju 9668: 'Categorize Community'
9669: => 'Community kategorisieren',
9670:
1.134 bisitz 9671: 'No categories defined for this domain'
9672: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
9673:
9674: 'Assign one or more categories to this course.'
9675: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9676:
1.352 wenzelju 9677: 'Assign one or more categories to this community.'
9678: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
9679:
1.134 bisitz 9680: 'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147 bisitz 9681: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134 bisitz 9682:
9683: 'Category settings'
9684: => 'Kategorie-Einstellungen',
9685:
9686: 'Show/Hide a course in the catalog'
9687: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
9688:
9689: 'Assign a category to a course'
9690: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
9691:
1.352 wenzelju 9692: 'Assign a category to a community'
9693: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
9694:
1.134 bisitz 9695: 'Set in "Modify Course" (Domain)'
9696: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
9697:
1.140 bisitz 9698: 'Set in "Modify Parameters" (Course)'
9699: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134 bisitz 9700:
9701: 'Categories'
9702: => 'Kategorien',
9703:
9704: 'Add category'
9705: => 'Kategorie hinzufügen',
9706:
9707: 'Add category:'
9708: => 'Kategorie hinzufügen:',
9709:
9710: 'Add subcategory:'
9711: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
9712:
9713: 'New:'
9714: => 'Neu:',
9715:
1.97 bisitz 9716: 'Choose a course'
9717: => 'Kurs auswählen',
9718:
9719: 'Pick action'
9720: => 'Aktion auswählen',
9721:
1.348 wenzelju 9722: 'Pick Action'
9723: => 'Aktion auswählen',
9724:
1.97 bisitz 9725: 'Display settings'
9726: => 'Einstellungen anzeigen',
9727:
9728: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9729: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9730:
9731: 'Course setting'
1.145 bisitz 9732: => 'Kurs-Einstellung',
1.97 bisitz 9733:
9734: 'Modifiable by DC only'
9735: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9736:
9737: 'Default authentication parameter'
9738: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9739:
9740: 'Default authentication method'
1.353 wenzelju 9741: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9742:
9743: 'Date of last automated enrollment'
1.199 schafran 9744: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9745:
9746: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9747: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9748:
9749: 'Official course code'
9750: => 'Offizieller Kurscode',
9751:
9752: 'Username:domain of course owner'
1.142 riegler 9753: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97 bisitz 9754:
1.352 wenzelju 9755: 'Username:domain of community owner'
9756: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
9757:
1.97 bisitz 9758: 'Date of last student access'
1.199 schafran 9759: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97 bisitz 9760:
9761: 'Date of first student access'
9762: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9763:
9764: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9765: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9766:
9767: 'Show more details'
9768: => 'Mehr Details',
9769:
9770: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9771: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9772:
9773: 'Course Owner:'
9774: => 'Kurs-Eigentümer:',
9775:
1.98 bisitz 9776: 'Default Authentication method'
9777: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9778:
9779: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9780: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9781:
9782: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9783: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9784:
9785: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9786: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9787:
9788: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9789: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9790:
9791: 'now set to'
9792: => 'ist jetzt', # n.t.
9793:
9794: 'still set to'
9795: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9796:
9797: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9798: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9799:
9800: 'Change settings'
9801: => 'Einstellungen ändern',
9802:
9803: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201 hauer 9804: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9805:
9806: 'Include link to accessible portfolio files'
9807: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9808:
1.126 bisitz 9809: 'Print header format'
9810: => 'Kopfbereich beim Druck',
9811:
9812: 'Substitutions:<br />[_1]: student name, [_2]: course id, [_3]: assignment note. Numbers after the <tt>%</tt> limit the field size.'
1.274 bisitz 9813: => 'Platzhalter:<br />[_1]: Studierendenname, [_2]: Kurs-ID, [_3]: Beurteilungsanmerkung. Eine Zahl hinter dem <tt>%</tt>-Zeichen begrenzt die Feldgröße.',
1.97 bisitz 9814:
9815: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201 hauer 9816: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97 bisitz 9817:
1.189 bisitz 9818: "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
9819: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97 bisitz 9820:
9821: 'Bridge Task Grading'
1.126 bisitz 9822: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"',
1.97 bisitz 9823:
9824: 'Classlist Manager'
1.250 bisitz 9825: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97 bisitz 9826:
1.132 bisitz 9827: 'Note for students:'
1.201 hauer 9828: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132 bisitz 9829:
9830: 'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
9831: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl (Benutzerrollen) aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zum Kursstart und -ende und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9832:
9833: 'Please [_1]log in again[_2].'
1.268 hauer 9834: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97 bisitz 9835:
9836: 'Switching Server ...'
9837: => 'Serverwechsel...',
9838:
9839: 'Already logged in'
9840: => 'Bereits angemeldet',
9841:
9842: 'Apply style file: '
9843: => 'Styledatei anwenden: ',
9844:
9845: 'The problem '
9846: => 'Die Aufgabe ',
9847:
1.98 bisitz 9848: 'Search criteria'
9849: => 'Suchkriterien',
9850:
9851: 'begins with'
9852: => 'beginnt mit',
9853:
9854: 'in selected LON-CAPA domain'
9855: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9856:
9857: 'in institutional directory for selected domain'
9858: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9859:
1.340 bisitz 9860: 'No match found for the username [_1] in this course.'
9861: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9862:
9863: 'No exact match found for the username [_1] in this course.'
9864: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9865:
9866: 'No match found for the last name [_1] in this course.'
9867: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9868:
9869: 'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
9870: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9871:
9872: 'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9873: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
9874:
9875: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
9876: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
9877:
9878: 'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9879: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9880:
9881: 'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9882: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9883:
9884: 'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9885: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9886:
9887: 'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9888: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9889:
9890: 'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9891: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9892:
9893: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
9894: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9895:
9896: 'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9897: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9898:
9899: 'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9900: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9901:
9902: 'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9903: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9904:
9905: 'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9906: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
9907:
9908: 'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9909: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
9910:
9911: 'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
9912: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98 bisitz 9913:
9914: 'Creating new account.'
9915: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9916:
9917: 'Report a documentation bug'
1.119 bisitz 9918: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98 bisitz 9919:
9920: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142 riegler 9921: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98 bisitz 9922:
9923: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9924: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9925:
9926: 'You must include some text to search for.'
9927: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9928:
9929: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124 bisitz 9930: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9931:
9932: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124 bisitz 9933: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98 bisitz 9934:
9935: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9936: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9937:
9938: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9939: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9940:
9941: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9942: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9943:
9944: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9945: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9946:
9947: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9948: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9949:
9950: 'Revoking custom role:'
1.125 bisitz 9951: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
1.98 bisitz 9952:
9953: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9954: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9955:
1.296 bisitz 9956: 'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
9957: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98 bisitz 9958:
9959: 'Add to classlist'
9960: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9961:
1.176 bisitz 9962: 'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
9963: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98 bisitz 9964:
1.182 bisitz 9965: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4] : [_5]'
1.296 bisitz 9966: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]: [_4]',
1.98 bisitz 9967:
9968: 'Unknown command'
9969: => 'Unbekannter Befehl',
9970:
9971: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9972: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9973:
9974: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9975: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9976:
1.189 bisitz 9977: 'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
9978: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98 bisitz 9979:
9980: 'Drop from classlist: [_1]'
9981: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9982:
9983: 'Existing Role'
9984: => 'Bestehende Rolle',
9985:
9986: 'Assigning Role to Self'
1.346 bisitz 9987: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98 bisitz 9988:
9989: 'Invalid search.'
9990: => 'Ungültige Suche.',
9991:
9992: 'You must enter a search term.'
9993: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9994:
9995: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9996: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9997:
9998: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9999: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
10000:
10001: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
10002: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
10003:
10004: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
10005: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
10006:
10007: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
10008: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
10009:
10010: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
10011: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
10012:
10013: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
10014: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
10015:
10016: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
10017: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
10018:
10019: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
10020: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
10021:
10022: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
10023: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
10024:
10025: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
10026: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
10027:
10028: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
10029: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
10030:
10031: 'Pick group first'
10032: => 'Erst Gruppe auswählen',
10033:
10034: 'No login name specified'
10035: => 'Kein Loginname angegeben',
10036:
1.223 bisitz 10037: 'Invalid login name.'
10038: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98 bisitz 10039:
1.223 bisitz 10040: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98 bisitz 10041: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
10042:
10043: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
10044: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
10045:
10046: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10047: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10048:
10049: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
10050: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
10051:
10052: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
10053: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
10054:
10055: 'in all LON-CAPA domains.'
10056: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
10057:
10058: 'in LON-CAPA domains:'
10059: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
10060:
10061: 'in LON-CAPA domain '
10062: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
10063:
10064: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
10065: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
10066:
10067: 'Course Owner'
10068: => 'Kurs-Eigentümer',
10069:
1.352 wenzelju 10070: 'Community Owner'
10071: => 'Community-Eigentümer',
10072:
1.98 bisitz 10073: 'Username:Domain'
1.142 riegler 10074: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98 bisitz 10075:
1.137 bisitz 10076: 'Course Activity'
10077: => 'Letzte Kursaktivität',
10078:
10079: 'Course Domain'
10080: => 'Kurs-Domäne',
1.98 bisitz 10081:
10082: 'Course Institutional Code'
10083: => 'Kurs-Instituts-Code',
10084:
1.354 ! wenzelju 10085: 'Institutional Code'
! 10086: => 'Instituts-Code',
! 10087:
! 10088: 'Institutional Categorization'
! 10089: => 'Institutionelle Kategorisierung',
! 10090:
! 10091: 'Institutional ID'
! 10092: => 'Instituts-ID',
! 10093:
! 10094: 'Institutional Section'
! 10095: => 'Instituts-Sektion',
! 10096:
! 10097: 'Institutional section'
! 10098: => 'Instituts-Sektion',
! 10099:
! 10100: 'Institutional course/section'
! 10101: => 'Instituts-Kurs/Sektion',
! 10102:
1.137 bisitz 10103: "Course Owner's Username"
1.142 riegler 10104: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137 bisitz 10105:
10106: "Course Owner's Domain"
10107: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98 bisitz 10108:
1.137 bisitz 10109: 'Course Type'
10110: => 'Kurstyp',
1.98 bisitz 10111:
1.353 wenzelju 10112: 'Course Type:'
10113: => 'Kurstyp:',
10114:
1.98 bisitz 10115: 'LON-CAPA course ID'
10116: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
10117:
10118: 'None found'
10119: => 'Keine Treffer',
10120:
10121: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
10122: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
10123:
10124: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
10125: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
10126:
10127: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 10128: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 10129:
1.115 bisitz 10130: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
10131: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10132:
1.115 bisitz 10133: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
10134: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 10135:
1.115 bisitz 10136: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
10137: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 10138:
1.115 bisitz 10139: 'Getting started guide'
10140: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 10141:
10142: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
10143: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
10144:
10145: '[_1]Select Date[_2]'
1.118 bisitz 10146: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99 bisitz 10147:
1.126 bisitz 10148: '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201 hauer 10149: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99 bisitz 10150:
1.126 bisitz 10151: '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
10152: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99 bisitz 10153:
1.189 bisitz 10154: "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274 bisitz 10155: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99 bisitz 10156:
1.126 bisitz 10157: '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274 bisitz 10158: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126 bisitz 10159:
10160: 'role:section,role:section,...'
10161: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
10162:
1.156 bisitz 10163: 'Example: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.201 hauer 10164: => 'Beispiel: "<tt>st:001,st:002,in,cc</tt>" würde Studierende in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in beliebigen Sektionen erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 10165:
10166: 'supported types'
10167: => 'Unterstützte Formate',
10168:
10169: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201 hauer 10170: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 10171:
1.351 bisitz 10172: 'Bridge tasks'
10173: => '"Bridge Tasks"',
10174:
1.126 bisitz 10175: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.351 bisitz 10176: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridge Tasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126 bisitz 10177:
10178: '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
10179: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99 bisitz 10180:
10181: 'Calendar Announcement for '
10182: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
10183:
10184: 'Opening'
10185: => 'Start',
10186:
10187: 'Closing'
10188: => 'Ende',
10189:
1.176 bisitz 10190: 'To add a new user:'
10191: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99 bisitz 10192:
1.176 bisitz 10193: "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
10194: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99 bisitz 10195:
1.176 bisitz 10196: "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
10197: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
10198:
10199: "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
10200: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
10201:
10202: "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
10203: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99 bisitz 10204:
10205: 'Provide the proposed username'
1.142 riegler 10206: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99 bisitz 10207:
10208: 'Select a user to add/modify roles'
10209: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
10210:
1.176 bisitz 10211: "Click 'Search'"
10212: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
10213:
1.99 bisitz 10214: 'User Search to add/modify roles'
10215: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
10216:
1.100 bisitz 10217: # Feedback messages:
10218: 'You have entered that answer before'
10219: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
10220:
10221: "Computer's answer now shown above."
10222: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
10223:
10224: 'You are correct.'
10225: => 'Korrekt!',
10226:
10227: 'You are partially correct.'
10228: => 'Teilweise korrekt.',
10229:
10230: 'Incorrect'
10231: => 'Inkorrekt',
10232:
1.235 biermanm 10233: 'Your receipt no. is [_1]'
10234: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100 bisitz 10235:
10236: 'You are excused from the problem.'
10237: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
10238:
10239: 'Some extra items were submitted.'
10240: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
10241:
10242: 'Some items were not submitted.'
10243: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
10244:
1.143 bisitz 10245: 'An error occurred while grading your answer.'
1.100 bisitz 10246: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
10247:
10248: 'The submitted answer was too long.'
10249: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
10250:
10251: 'This question expects a numeric answer.'
10252: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
10253:
1.120 bisitz 10254: 'You have provided an invalid ranking.'
10255: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100 bisitz 10256:
1.120 bisitz 10257: 'Please refer to [_1]'
10258: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100 bisitz 10259:
10260: 'help on ranking problems'
10261: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
10262:
1.189 bisitz 10263: "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196 bisitz 10264: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100 bisitz 10265:
1.176 bisitz 10266: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.100 bisitz 10267: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
10268:
1.176 bisitz 10269: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.100 bisitz 10270: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
10271:
10272: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 10273: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 10274:
10275: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
10276: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
10277:
10278: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
10279: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
10280:
10281: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
10282: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
10283:
10284: 'Proper comma separation is required'
10285: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
10286:
10287: 'Unable to understand formula'
10288: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
10289:
10290: 'Your submission has been recorded.'
10291: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
10292:
10293: 'A draft copy has been saved.'
10294: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
10295:
10296: 'Nothing submitted.'
10297: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
10298:
10299: 'Unknown message'
10300: => 'Unbekannte Meldung',
10301:
10302: 'Returned file(s): [_1]'
10303: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
10304:
10305: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
10306: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
10307: # --/
10308:
10309: ' The last submission was after the Due Date '
10310: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
10311:
10312: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
10313: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
10314:
10315: 'OR:'
10316: => 'ODER:',
10317:
10318: 'Select Portfolio Files'
10319: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10320:
10321: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
10322: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
10323:
1.176 bisitz 10324: "These file(s) don't exist: [_1]"
10325: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100 bisitz 10326:
10327: 'Previously published version'
10328: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
10329:
10330: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 10331: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
10332:
10333: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
10334: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 10335:
10336: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
10337: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
10338:
10339: 'with submissions'
10340: => 'mit Antworten',
10341:
10342: 'in grading queue'
10343: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
10344:
10345: 'with ungraded submissions'
10346: => 'mit unbewerteten Antworten',
10347:
10348: 'with incorrect submissions'
10349: => 'mit inkorrekten Antworten',
10350:
10351: 'with any status'
10352: => 'mit beliebigem Status',
10353:
1.101 bisitz 10354: 'Default value or none'
10355: => 'Voreingestellt oder nichts',
10356:
10357: 'Floating Point between 1 and 0'
10358: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
10359:
10360: 'Floating point number between zero and one'
10361: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
10362:
10363: 'Positive Floating Point'
10364: => 'Positive Gleitkommazahl',
10365:
10366: 'Positive floating point number or zero'
10367: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
10368:
10369: 'Floating Point'
10370: => 'Gleitkommazahl',
10371:
10372: 'Floating point number'
10373: => 'Gleitkommazahl',
10374:
10375: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 10376: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 10377:
10378: 'Configuration setting'
10379: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
10380:
10381: 'Value(s)'
10382: => 'Wert(e)', # n.t.
10383:
10384: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 10385: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 10386:
10387: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
10388: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10389:
1.133 bisitz 10390: 'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
10391: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichen in Ihren Posteingang verschoben haben.',
10392:
1.101 bisitz 10393: 'Move to Inbox'
10394: => 'In Posteingang verschieben',
10395:
10396: 'Move to Inbox/Compose reply'
10397: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
10398:
1.120 bisitz 10399: 'Confirm Receipt'
10400: => 'Empfang bestätigen',
10401:
10402: 'Confirm Receipt and Reply'
10403: => 'Empfang bestätigen und antworten',
10404:
1.101 bisitz 10405: 'Displaying Critical Messages'
1.127 bisitz 10406: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101 bisitz 10407:
10408: 'Confirming Receipt'
10409: => 'Empfang bestätigen',
10410:
10411: 'Confirmed Receipt'
10412: => 'Empfang bestätigt',
10413:
10414: 'Communicate'
10415: => 'Kommunikation',
10416:
10417: 'Replying to a Critical Message'
1.127 bisitz 10418: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101 bisitz 10419:
10420: 'Answer Available'
10421: => 'Antwort verfügbar',
10422:
10423: ' to '
10424: => ' bis ', # ???
10425:
10426: 'Event from [_1] to [_2]'
10427: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
10428:
10429: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
10430: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
10431:
10432: 'The following problems occurred:'
1.122 bisitz 10433: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101 bisitz 10434:
10435: 'Could not initialize [_1] at this time.'
10436: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
10437:
10438: 'Please try again.'
10439: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
10440:
1.148 bisitz 10441: 'Please try again'
10442: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal',
10443:
1.101 bisitz 10444: 'in this course'
10445: => 'in diesem Kurs',
10446:
10447: 'Remove Checked Entries'
10448: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
10449:
10450: 'Modify Student Data'
10451: => 'Studentische Daten ändern',
10452:
10453: 'First name'
10454: => 'Vorname',
10455:
10456: 'Middle name'
10457: => 'Zweiter Vorname',
10458:
10459: 'Last name'
10460: => 'Nachname',
10461:
10462: 'ID'
10463: => 'ID/Matrikelnummer',
10464:
10465: 'Sending critical message'
1.127 bisitz 10466: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101 bisitz 10467:
10468: 'Replying to'
10469: => 'Antwort an',
10470:
1.344 bisitz 10471: 'All messages:'
10472: => 'Alle Nachrichten:',
10473:
10474: 'Unread messages:'
10475: => 'Ungelesene Nachrichten:',
10476:
10477: 'Read messages:'
10478: => 'Gelesene Nachrichten:',
10479:
10480: 'Replied to messages:'
10481: => 'Beantwortete Nachrichten:',
10482:
10483: 'Forwarded messages:'
10484: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
10485:
10486: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
10487: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101 bisitz 10488:
10489: 'Broadcast Message'
10490: => 'Broadcast-Nachricht',
10491:
1.315 bisitz 10492: 'randomly pick [quant,_1,resource]'
10493: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
10494:
1.101 bisitz 10495: 'contents hidden'
10496: => 'Inhalte verborgen',
10497:
1.315 bisitz 10498: 'URLs hidden'
10499: => 'URLs verborgen',
10500:
10501: 'random order'
10502: => 'zufällige Reihenfolge',
10503:
1.165 schafran 10504: 'Resources in course with version changes since yesterday'
10505: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
10506:
1.164 schafran 10507: 'Version changes since Yesterday'
10508: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131 bisitz 10509:
1.165 schafran 10510: 'Resources in course with version changes since last week'
10511: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
10512:
1.164 schafran 10513: 'Version changes since last Week'
10514: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131 bisitz 10515:
1.165 schafran 10516: 'Resources in course with version changes since last month'
10517: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
10518:
1.164 schafran 10519: 'Version changes since last Month'
10520: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131 bisitz 10521:
1.165 schafran 10522: 'Resources in course with version changes seit start of course'
10523: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10524:
1.164 schafran 10525: 'Version changes since start of Course'
10526: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131 bisitz 10527:
10528: 'No version changes since yesterday'
10529: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
10530:
10531: 'No version changes since last week'
10532: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
10533:
10534: 'No version changes since last month'
10535: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
10536:
10537: 'No version changes since start of course'
10538: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
10539:
10540: 'version changes since yesterday'
10541: => 'Versionsänderungen seit gestern',
10542:
10543: 'version changes since last week'
10544: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
10545:
10546: 'version changes since last month'
10547: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
10548:
1.145 bisitz 10549: 'version changes since start of course'
1.131 bisitz 10550: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101 bisitz 10551:
1.131 bisitz 10552: 'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132 bisitz 10553: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10554:
1.131 bisitz 10555: 'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132 bisitz 10556: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10557:
1.131 bisitz 10558: 'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132 bisitz 10559: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101 bisitz 10560:
1.131 bisitz 10561: 'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132 bisitz 10562: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10563:
10564: 'There are no roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10565: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10566:
10567: 'There are no roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10568: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10569:
10570: 'There are no roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10571: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10572:
10573: 'There are no roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10574: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131 bisitz 10575:
10576: 'roles which expired since yesterday'
1.132 bisitz 10577: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10578:
10579: 'roles which expired since last week'
1.132 bisitz 10580: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10581:
10582: 'roles which expired since last month'
1.132 bisitz 10583: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10584:
10585: 'roles which expired since start of course'
1.132 bisitz 10586: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131 bisitz 10587:
10588: 'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132 bisitz 10589: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10590:
10591: 'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132 bisitz 10592: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10593:
10594: 'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132 bisitz 10595: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10596:
10597: 'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132 bisitz 10598: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10599:
10600: 'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10601: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10602:
10603: 'There are no roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10604: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10605:
10606: 'There are no roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10607: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10608:
10609: 'There are no roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10610: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131 bisitz 10611:
10612: 'roles which have become active since yesterday'
1.132 bisitz 10613: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10614:
10615: 'roles which have become active since last week'
1.132 bisitz 10616: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10617:
10618: 'roles which have become active since last month'
1.132 bisitz 10619: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131 bisitz 10620:
10621: 'roles which have become active since start of course'
1.132 bisitz 10622: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101 bisitz 10623:
10624: 'Show all posts'
10625: => 'Alle Beiträge anzeigen',
10626:
10627: 'NEW'
10628: => 'NEU',
10629:
1.348 wenzelju 10630: 'New'
10631: => 'Neu',
10632:
1.101 bisitz 10633: 'Preferences on what is marked as NEW'
10634: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
10635:
10636: 'Mark NEW posts no longer new'
10637: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
10638:
10639: 'Sorting/Filtering options'
10640: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
10641:
10642: 'Export'
10643: => 'Exportieren',
10644:
10645: 'Attachments'
10646: => 'Anhänge',
10647:
10648: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
10649: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
10650:
1.143 bisitz 10651: 'The following errors occurred during export - [_1]'
10652: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101 bisitz 10653:
10654: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10655: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10656:
1.143 bisitz 10657: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
10658: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
10659:
1.101 bisitz 10660: 'Make Visible'
10661: => 'Anzeigen',
10662:
10663: 'Mark unread'
10664: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
10665:
10666: 'Mark read'
10667: => 'Als gelesen kennzeichnen',
10668:
10669: 'This post has been edited by the author.'
10670: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
10671:
10672: 'Display all versions'
10673: => 'Alle Versionen anzeigen',
10674:
10675: 'Earlier version(s) were posted on: '
10676: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
10677:
10678: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
10679: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
10680:
10681: 'Please select a different role.'
10682: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
10683:
10684: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
10685: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
10686:
10687: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
10688: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
10689:
10690: 'Re: '
10691: => 'Re: ',
10692:
10693: 'Please select a feedback type.'
10694: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
10695:
1.347 bisitz 10696: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.101 bisitz 10697: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
10698:
1.347 bisitz 10699: 'Sorry, no recipients ...'
10700: => 'Sorry, keine Empfänger.',
10701:
1.101 bisitz 10702: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
10703: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
10704:
10705: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
10706: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
10707:
10708: 'Error sending message to'
10709: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
10710:
10711: 'Not registered'
10712: => 'Nicht registriert', # ???
10713:
10714: 'Editing not permitted'
10715: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
10716:
10717: 'Marked postings read/unread'
10718: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
10719:
10720: 'Changed sort/filter'
10721: => 'Sortierung/Filter geändert',
10722:
10723: 'Changed display status'
10724: => 'Anzeigestatus geändert',
10725:
10726: 'Deletion not permitted'
10727: => 'Löschen nicht erlaubt',
10728:
10729: 'Changed discussion status'
10730: => 'Diskussionsstatus geändert',
10731:
10732: 'Changed discussion view mode'
1.273 bisitz 10733: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101 bisitz 10734:
10735: 'Added to my course blog'
10736: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
10737:
1.352 wenzelju 10738: 'Added to my community blog'
10739: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
10740:
1.101 bisitz 10741: 'Back to previous page'
10742: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10743:
1.134 bisitz 10744: 'Return to previous page'
10745: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
10746:
1.101 bisitz 10747: 'Untitled resource'
10748: => 'Ressource ohne Titel',
10749:
10750: 'Discussion display options'
10751: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
10752:
10753: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
10754: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
10755:
1.210 schafran 10756: 'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
10757: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101 bisitz 10758:
10759: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
10760: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
10761:
10762: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
10763: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
10764:
10765: 'Posts not marked read'
10766: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
10767:
10768: 'New posts cease to be identified as "New"?'
10769: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10770:
10771: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
10772: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
10773:
10774: 'Option to mark each post as read/unread?'
10775: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
10776:
10777: 'Shown'
10778: => 'anzeigen',
10779:
10780: 'Not shown'
10781: => 'nicht anzeigen',
10782:
10783: 'Discussion options'
10784: => 'Diskussionsforen-Optionen',
10785:
10786: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
10787: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
10788:
10789: 'Sort order'
10790: => 'Sortierungsreihenfolge',
10791:
10792: 'Date order - oldest first'
10793: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
10794:
10795: 'Date order - newest first'
10796: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
10797:
10798: 'Threaded'
10799: => 'nach Beiträgen', # ???
10800:
10801: 'By subject'
1.116 bisitz 10802: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 10803:
10804: 'By domain and username'
1.142 riegler 10805: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101 bisitz 10806:
10807: 'By last name, first name'
10808: => 'nach Nachname, Vorname',
10809:
10810: 'Specific role status'
10811: => 'Rollenstatus',
10812:
10813: 'Roles of any status'
10814: => 'beliebig',
10815:
10816: 'Only active roles'
10817: => 'nur aktive',
10818:
10819: 'Only past roles'
10820: => 'nur inaktive',
10821:
10822: 'Only future roles'
10823: => 'nur zukünftige',
10824:
10825: 'Specific user roles'
10826: => 'Benutzerrollen',
10827:
10828: 'All roles'
10829: => 'Alle Rollen',
10830:
10831: 'Students'
1.201 hauer 10832: => 'Studierende',
1.101 bisitz 10833:
10834: 'Course Coordinators'
10835: => 'Kurs-Koordinatoren',
10836:
10837: 'Instructors'
1.113 bisitz 10838: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 10839:
10840: 'TAs'
10841: => 'Tutoren',
10842:
10843: 'Exam proctors'
1.137 bisitz 10844: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101 bisitz 10845:
1.136 bisitz 10846: 'Custom role'
10847: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
10848:
1.101 bisitz 10849: 'Custom roles'
1.125 bisitz 10850: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.101 bisitz 10851:
10852: 'Specific sections'
1.350 wenzelju 10853: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101 bisitz 10854:
10855: 'Specific groups'
1.350 wenzelju 10856: => 'Bestimmte Gruppen',
10857:
10858: 'Specific users'
10859: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101 bisitz 10860:
10861: 'Pick specific users (by name)'
10862: => 'Benutzer auswählen (Name)',
10863:
10864: 'Show a list of current posters'
10865: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
10866:
10867: 'So far, no data has been returned for your request'
10868: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
10869:
1.102 bisitz 10870: 'Select a user'
10871: => 'Benutzerauswahl',
10872:
1.143 bisitz 10873: 'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 10874: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 10875:
10876: 'photo'
10877: => 'Foto',
10878:
10879: 'Critical Message'
1.127 bisitz 10880: => 'Wichtige Nachricht',
1.102 bisitz 10881:
10882: 'Display a Message'
10883: => 'Nachricht anzeigen',
10884:
10885: 'Back to Folder Display'
1.118 bisitz 10886: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102 bisitz 10887:
1.309 bisitz 10888: 'Currently available actions (will open extra window)'
10889: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102 bisitz 10890:
1.344 bisitz 10891: 'There are no unread messages in this folder.'
1.102 bisitz 10892: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
10893:
1.344 bisitz 10894: 'There are no read messages in this folder.'
1.102 bisitz 10895: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
10896:
1.344 bisitz 10897: 'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102 bisitz 10898: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
10899:
10900: 'You have not replied to any messages in this folder.'
10901: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
10902:
1.344 bisitz 10903: 'There are no messages in this folder.'
10904: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102 bisitz 10905:
1.206 bisitz 10906: 'To:'
10907: => 'An:',
10908:
1.102 bisitz 10909: 'Cc:'
10910: => 'CC:',
10911:
10912: 'Bcc:'
10913: => 'BCC:',
10914:
10915: 'Retrieve discussion and message records'
1.292 bisitz 10916: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102 bisitz 10917:
10918: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10919: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10920:
10921: 'Post this Record'
10922: => 'Speichern',
10923:
10924: 'Revise your search criteria for this domain'
10925: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10926:
10927: 'Metadata Modified'
10928: => 'Geänderte Metadaten',
10929:
10930: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10931: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10932:
10933: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10934: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10935:
1.189 bisitz 10936: "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested file name."
10937: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102 bisitz 10938:
10939: 'Directory'
10940: => 'Verzeichnis',
10941:
10942: 'Only empty directories may be deleted.'
10943: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10944:
10945: 'You must delete the contents of the directory first.'
10946: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10947:
1.305 bisitz 10948: 'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.102 bisitz 10949: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10950:
10951: 'Must not include'
10952: => 'Darf nicht enthalten:',
10953:
10954: 'Name of new file is the same as name of old file'
10955: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10956:
10957: 'no action taken'
10958: => 'keine Aktion ausgeführt',
10959:
10960: 'copy metadata error'
10961: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10962:
10963: 'No New filename specified'
10964: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10965:
10966: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10967: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10968:
10969: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10970: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10971:
1.196 bisitz 10972: 'Bad filename [_1]'
10973: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
10974:
10975: '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
10976: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
10977:
10978: 'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
10979: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102 bisitz 10980:
1.305 bisitz 10981: 'Cannot change MIME type of a directory.'
10982: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102 bisitz 10983:
1.305 bisitz 10984: 'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
10985: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102 bisitz 10986:
1.103 bisitz 10987: 'Change discussion display'
10988: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10989:
1.210 schafran 10990: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
10991: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103 bisitz 10992:
1.234 hauer 10993: "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
10994: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103 bisitz 10995:
1.176 bisitz 10996: 'Currently set to [_1].'
10997: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103 bisitz 10998:
10999: 'Change to [_1]'
11000: => 'Auf [_1] umstellen',
11001:
11002: 'No change'
11003: => 'Keine Änderung',
11004:
11005: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
11006: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
11007:
11008: 'Groups Manager'
11009: => 'Gruppenverwaltung',
11010:
1.151 bisitz 11011: 'Group access start and end dates'
11012: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
11013:
1.103 bisitz 11014: 'None available'
11015: => 'keine verfügbar',
11016:
11017: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
11018: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
11019:
1.151 bisitz 11020: 'Members to delete or expire'
11021: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103 bisitz 11022:
1.151 bisitz 11023: 'To be deleted'
11024: => 'Zu löschen',
11025:
11026: 'To be expired'
11027: => 'Abzulaufen',
11028:
11029: 'No members to be deleted or expired from the group.'
11030: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder auslaufen könnten.',
11031:
11032: 'Files: [_1]'
11033: => 'Dateien: [_1]',
11034:
11035: 'Folders: [_1]'
11036: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103 bisitz 11037:
11038: 'Choose Task'
11039: => 'Aktion wählen',
11040:
1.338 wenzelju 11041: 'Group Actions'
11042: => 'Gruppenaktionen',
11043:
1.103 bisitz 11044: 'Modify default group settings'
11045: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
11046:
1.338 wenzelju 11047: 'Modify access, tools and privileges for members'
11048: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103 bisitz 11049:
11050: 'Add member(s) to the group'
11051: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
11052:
11053: 'Group Settings'
1.151 bisitz 11054: => 'Gruppen-Einstellungen',
11055:
11056: 'Modify/Delete Members'
11057: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
11058:
11059: 'Current Tool Set'
11060: => 'Derzeitige Werkzeuge',
11061:
11062: 'Change Privileges'
11063: => 'Berechtigungen ändern',
11064:
11065: 'Membership Mapping'
11066: => 'Mitgliedschafts-Verweise',
1.103 bisitz 11067:
11068: 'Group name, title and available collaborative tools'
11069: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
11070:
11071: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 11072: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 11073:
11074: 'E-mail'
11075: => 'E-Mail',
11076:
11077: 'Group home page'
11078: => 'Gruppen-Homepage',
11079:
1.171 schafran 11080: 'Membership Roster'
11081: => 'Mitgliederliste',
1.103 bisitz 11082:
11083: 'Granularity:'
11084: => 'Granularität:',
11085:
11086: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
11087: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
11088:
1.290 bisitz 11089: 'Disk Quota'
11090: => 'Speicherplatz',
1.103 bisitz 11091:
1.348 wenzelju 11092: 'Disk quota'
11093: => 'Speicherplatz',
11094:
1.248 weissno 11095: 'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273 bisitz 11096: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103 bisitz 11097:
1.151 bisitz 11098: '[_1] Mb'
11099: => '[_1] MB',
11100:
11101: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all groups in the course, and [_2] Mb are currently unallocated.'
11102: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103 bisitz 11103:
11104: 'Default start and end dates for group access'
1.199 schafran 11105: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 11106:
11107: 'Start:'
11108: => 'Start:',
11109:
11110: 'End:'
11111: => 'Ende:',
11112:
1.151 bisitz 11113: 'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
11114: => 'Fehler: Ungültige Kurse-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11115:
1.352 wenzelju 11116: 'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
11117: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
11118:
1.151 bisitz 11119: 'Course Groups'
11120: => 'Kurs-Gruppen',
11121:
11122: 'Non-standard course - folder for all groups not added.'
11123: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
11124:
1.103 bisitz 11125: 'Build a list of users for selection of group members'
11126: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
11127:
11128: 'Group membership selection list criteria:'
11129: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
11130:
11131: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
11132: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
11133:
1.354 ! wenzelju 11134: 'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
! 11135: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
! 11136:
1.103 bisitz 11137: 'members of the new group.'
11138: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
11139:
11140: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
11141: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
11142:
1.349 wenzelju 11143: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
11144: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103 bisitz 11145:
11146: 'Access types'
11147: => 'Zugriffstypen',
11148:
11149: 'Currently has access'
11150: => 'Aktueller Zugriff',
11151:
11152: 'Will have future access'
11153: => 'Zukünftiger Zugriff',
11154:
11155: 'Previously had access'
11156: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
11157:
11158: 'Course roles'
11159: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
11160:
11161: 'Course sections'
11162: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
11163:
1.353 wenzelju 11164: 'Community sections'
11165: => 'Sektionen in der Community',
11166:
1.103 bisitz 11167: 'all sections'
11168: => 'Alle Sektionen',
11169:
11170: 'no section'
11171: => 'Keine Sektion',
11172:
11173: 'Invalid group name'
11174: => 'Ungültiger Gruppenname',
11175:
11176: 'The group name entered '
11177: => 'Der eingegebene Name ',
11178:
11179: 'is not a valid name.'
11180: => 'ist kein gültiger Name.',
11181:
11182: 'can not be used as it is the name of '
11183: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
11184:
1.231 bisitz 11185: 'an existing [_1]'
1.103 bisitz 11186: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
11187:
11188: ' in this Course'
11189: => ' in diesem Kurs',
11190:
11191: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
11192: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
11193:
11194: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
11195: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
11196:
1.199 schafran 11197: 'Previous'
1.103 bisitz 11198: => 'Zurück',
11199:
11200: 'Select Members'
11201: => 'Mitgliederauswahl',
11202:
11203: 'Your group selections - '
11204: => 'Gruppenauswahl',
11205:
11206: 'The following settings will apply to the group:'
11207: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
11208:
11209: 'Granularity'
11210: => 'Granularität',
11211:
11212: 'File quota'
11213: => 'Speicherplatz für Dateien',
11214:
11215: 'Default access dates'
11216: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11217:
1.349 wenzelju 11218: 'Default Access Dates'
11219: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
11220:
1.103 bisitz 11221: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
11222: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
11223:
11224: 'Start date'
1.132 bisitz 11225: => 'Anfangsdatum',
11226:
1.151 bisitz 11227: 'Start date:'
11228: => 'Anfangsdatum:',
11229:
1.132 bisitz 11230: 'End date'
1.199 schafran 11231: => 'Enddatum',
1.103 bisitz 11232:
11233: 'End date:'
1.199 schafran 11234: => 'Enddatum:',
1.103 bisitz 11235:
1.151 bisitz 11236: 'Available for assignment to members:'
11237: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103 bisitz 11238:
1.151 bisitz 11239: 'Unavailable for assignment:'
11240: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103 bisitz 11241:
11242: 'User privileges for collaborative tools'
11243: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
11244:
1.151 bisitz 11245: 'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
11246: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
11247:
11248: 'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
11249: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
11250:
11251: 'Choose one of the following:'
11252: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
11253:
11254: 'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
11255: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
11256:
1.103 bisitz 11257: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
11258: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
11259:
11260: 'Group membership'
11261: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
11262:
11263: 'Add members'
11264: => 'Mitglieder hinzufügen',
11265:
1.151 bisitz 11266: 'Assign collaborative tools'
11267: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
11268:
11269: 'Tools'
11270: => 'Werkzeuge',
11271:
1.138 bisitz 11272: 'Add Members'
11273: => 'Mitglieder hinzufügen',
11274:
1.103 bisitz 11275: 'Add?'
11276: => 'Hinzufügen?',
11277:
1.151 bisitz 11278: 'All:'
11279: => 'Alle:',
11280:
1.248 weissno 11281: 'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273 bisitz 11282: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103 bisitz 11283:
11284: '[_1] [_2] was created.<br />'
11285: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
11286:
1.151 bisitz 11287: 'Group membership list updated.'
11288: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103 bisitz 11289:
11290: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
11291: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
11292:
1.151 bisitz 11293: 'An error occurred while updating the group membership list:'
11294: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
11295:
1.103 bisitz 11296: 'Choose Privileges'
11297: => 'Auswahl der Berechtigungen',
11298:
1.151 bisitz 11299: 'Setting Changes Complete'
11300: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
11301:
11302: 'Modifications Complete'
11303: => 'Änderungen abgeschlossen',
11304:
1.103 bisitz 11305: 'Creation Complete'
11306: => 'Erstellung abgeschlossen',
11307:
1.138 bisitz 11308: 'Additions Complete'
11309: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
11310:
1.151 bisitz 11311: 'Verify deletion'
11312: => 'Entfernen-Bestätigung',
11313:
11314: 'Deletion Complete'
11315: => 'Entfernen abgeschlossen',
11316:
11317: 'Create Group'
11318: => 'Gruppe erstellen',
11319:
1.103 bisitz 11320: 'discussion'
11321: => 'Diskussion',
11322:
11323: 'homepage'
11324: => 'Homepage',
11325:
11326: 'roster'
11327: => 'Teilnehmerliste',
11328:
11329: 'Edit Group Homepage'
11330: => 'Gruppen-Homepage ändern',
11331:
11332: 'Edit Group Settings'
11333: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
11334:
11335: 'Available Group Tools'
11336: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
11337:
1.236 hauer 11338: 'Group Chat Room'
1.177 schafran 11339: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103 bisitz 11340:
1.236 hauer 11341: 'Group Chat Room:'
11342: => 'Gruppen-Chatroom:',
11343:
1.103 bisitz 11344: 'Group page - [_1]'
11345: => 'Gruppenseite - [_1]',
11346:
11347: '[_1] discussion boards - [_2]'
11348: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
11349:
11350: 'New Discussion Board'
11351: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
11352:
1.193 bisitz 11353: 'There are currently no discussion boards in this course.'
11354: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
11355:
11356: 'There are currently no discussion boards in this group.'
11357: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103 bisitz 11358:
11359: 'Discussion Board Title'
11360: => 'Titel des Diskussionsforums',
11361:
1.210 schafran 11362: 'discussion board'
11363: => 'Diskussionsforum',
11364:
1.103 bisitz 11365: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
11366: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
11367:
11368: 'Edit [_1] board'
11369: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
11370:
11371: 'View all group discussion boards'
11372: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
11373:
11374: 'Show Student View'
11375: => 'Studentische Sicht zeigen',
11376:
11377: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
11378: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
11379:
11380: 'Send a Message in a Group'
11381: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
11382:
11383: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
11384: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
11385:
11386: 'Allow replies'
11387: => 'Antworten zulassen',
11388:
11389: 'Reply to'
11390: => 'Antwort an',
11391:
11392: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 11393: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 11394:
11395: 'There are no membership data to display for this [_1]'
11396: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
11397:
11398: 'Group Membership'
11399: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
11400:
11401: '[_1] membership status - [_2]'
1.123 bisitz 11402: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103 bisitz 11403:
1.171 schafran 11404: 'Group Message'
11405: => 'Gruppen-Nachricht',
11406:
11407: 'Compose Group Message'
11408: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103 bisitz 11409:
11410: 'Course Discussion Boards'
11411: => 'Kurs-Diskussionsforen',
11412:
11413: 'Post Discussion'
11414: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
11415:
11416: 'Post Anonymous Discussion'
1.119 bisitz 11417: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103 bisitz 11418:
11419: 'Content'
11420: => 'Inhalt',
11421:
11422: 'You do not currently have rights to view this group.'
11423: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
11424:
1.145 bisitz 11425: 'No page information provided.'
11426: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
11427:
1.103 bisitz 11428: 'Available functions'
11429: => 'Verfügbare Funktionen',
11430:
11431: 'No group functionality.'
11432: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
11433:
1.236 hauer 11434: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
11435: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103 bisitz 11436:
1.216 biermanm 11437: 'Simple Group Page'
11438: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103 bisitz 11439:
1.248 weissno 11440: 'Quota allocated to group portfolio:'
1.273 bisitz 11441: => 'Zugewiesener Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103 bisitz 11442:
11443: 'The quota is currently [_1] Mb'
1.151 bisitz 11444: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103 bisitz 11445:
1.151 bisitz 11446: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for groups in the course.'
11447: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103 bisitz 11448:
11449: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
11450: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
11451:
11452: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
11453: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
11454:
11455: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
11456: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
11457:
11458: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
11459: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
11460:
11461: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 11462: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 11463:
1.352 wenzelju 11464: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
11465: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
11466:
1.151 bisitz 11467: 'if enabled on the next page'
11468: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
11469:
1.103 bisitz 11470: 'if enabled below'
11471: => 'falls im Folgenden aktiviert',
11472:
11473: 'Additional privileges'
11474: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
11475:
11476: 'Fixed privileges'
1.151 bisitz 11477: => 'Feste Berechtigungen',
1.103 bisitz 11478:
11479: 'Optional privileges'
11480: => 'Optionale Berechtigungen',
11481:
11482: 'Collaborative Tool'
11483: => 'Kollaboratives Werkzeug',
11484:
1.151 bisitz 11485: 'Fixed'
11486: => 'fest',
11487:
11488: 'Optional'
11489: => 'optional',
11490:
11491: 'Additional Tools'
11492: => 'Weitere Werkzeuge',
11493:
11494: 'Core privileges'
11495: => 'Grund-Berechtigungen',
11496:
11497: 'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
11498: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
11499:
11500: 'All new group members will receive the same privileges.'
11501: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
11502:
11503: 'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
11504: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
11505:
11506: 'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
11507: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
11508:
1.199 schafran 11509: 'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151 bisitz 11510: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
11511:
1.103 bisitz 11512: 'Currently the group is configured '
11513: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
11514:
11515: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
11516: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
11517:
11518: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
11519: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
11520:
1.151 bisitz 11521: 'Settings for automatic group enrollment'
11522: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103 bisitz 11523:
11524: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
11525: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
11526:
1.151 bisitz 11527: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
11528: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
11529:
1.103 bisitz 11530: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.199 schafran 11531: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Enddatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 11532:
11533: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 11534: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 11535:
11536: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 11537: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 11538:
11539: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 11540: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 11541:
11542: 'Currently set to'
11543: => 'Derzeit eingestellt auf',
11544:
11545: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 11546: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 11547:
11548: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 11549: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 11550:
11551: 'Active?'
11552: => 'Aktiv?',
11553:
1.192 schafran 11554: 'Send group message'
1.250 bisitz 11555: => 'Gruppennachricht senden',
1.103 bisitz 11556:
11557: 'Create boards'
11558: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
11559:
11560: 'Edit own posts'
11561: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
11562:
11563: 'Hide/Delete any post'
1.151 bisitz 11564: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103 bisitz 11565:
11566: 'View boards'
11567: => 'Foren anschauen', # .n.t.
11568:
11569: 'Control Access'
11570: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
11571:
11572: 'Basic Display'
11573: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
11574:
11575: 'Detailed Display'
11576: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
11577:
11578: 'View page'
11579: => 'Seite betrachten', # .n.t.
11580:
11581: 'Modify page'
11582: => 'Seite ändern', # .n.t.
11583:
1.198 schafran 11584: 'communication'
11585: => 'Kommunikation',
11586:
1.192 schafran 11587: 'Broadcast message'
1.151 bisitz 11588: => 'Broadcast-Nachricht',
11589:
11590: 'files'
11591: => 'Dateien',
11592:
1.103 bisitz 11593: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137 bisitz 11594: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
11595:
11596: 'Unknown area style [_1]'
11597: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103 bisitz 11598:
1.104 bisitz 11599: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
1.118 bisitz 11600: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104 bisitz 11601:
11602: 'Forwarded message from '
11603: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
11604:
11605: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127 bisitz 11606: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104 bisitz 11607:
11608: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
11609: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
11610:
11611: "'New' critical message from "
1.127 bisitz 11612: => "Neue wichtige Nachricht von ",
1.104 bisitz 11613:
11614: "'New' message from "
11615: => "Neue Nachricht von ",
11616:
11617: 'Refers to'
11618: => 'Bezieht sich auf',
11619:
11620: 'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 11621: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11622:
11623: 'Original screen output (if applicable)'
1.118 bisitz 11624: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11625:
11626: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118 bisitz 11627: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104 bisitz 11628:
11629: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274 bisitz 11630: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104 bisitz 11631:
11632: 'The subject is
11633:
11634: [_1]
11635:
11636: '
11637: => 'Der Betreff lautet
11638:
11639: [_1]
11640:
11641: ',
11642:
11643: 'Excerpt'
11644: => 'Auszug',
11645:
11646: 'Use
11647:
11648: [_1]
11649:
11650: to access the full message.'
11651: => 'Ueber
11652:
11653: [_1]
11654:
11655: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
11656:
1.177 schafran 11657: 'You can reply to this e-mail'
11658: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104 bisitz 11659:
11660: 'Please do not reply to this address.'
11661: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
11662:
11663: 'A reply will not be received by the recipient!'
11664: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
11665:
11666: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
11667: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11668:
1.352 wenzelju 11669: "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
11670: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
11671:
1.104 bisitz 11672: 'No replies to sender'
11673: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
11674:
11675: 'Display Message'
11676: => 'Nachricht anzeigen',
11677:
11678: 'Replying to a Message'
11679: => 'Nachricht beantworten',
11680:
11681: 'Forwarding a Message'
11682: => 'Nachricht weiterleiten',
11683:
1.118 bisitz 11684: 'Forwarding Multiple Messages'
11685: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
11686:
1.104 bisitz 11687: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
11688: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
11689:
11690: 'Upload and Send'
11691: => 'Hochladen und Absenden',
11692:
1.145 bisitz 11693: 'Choose which course(s) to list.'
11694: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105 bisitz 11695:
11696: 'Display courses'
11697: => 'Kurse anzeigen',
11698:
1.352 wenzelju 11699: 'Display communities'
11700: => 'Communitys anzeigen',
11701:
1.105 bisitz 11702: 'Public'
11703: => 'Öffentlich',
11704:
1.265 bisitz 11705: 'Answer [_1]'
11706: => 'Antwort [_1]',
1.105 bisitz 11707:
11708: 'EditXML [_1]'
11709: => 'XML-Editor [_1]',
11710:
11711: 'Not authorized'
11712: => 'Nicht berechtigt',
11713:
1.143 bisitz 11714: 'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105 bisitz 11715: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
11716:
11717: 'Code ran too long. It ran for more than'
11718: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
11719:
1.143 bisitz 11720: 'seconds occurred while running <while> on line'
1.105 bisitz 11721: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
11722:
11723: 'Student View'
11724: => 'Studentische Sicht',
11725:
11726: 'Correct answer'
11727: => 'Korrekte Antwort',
11728:
11729: 'Could not identify problem.'
11730: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
11731:
1.106 bisitz 11732: 'Chart'
11733: => 'Chart',
11734:
1.326 bisitz 11735: 'Student Data'
11736: => 'Studentische Daten',
1.106 bisitz 11737:
11738: 'HTML, with links'
11739: => 'HTML, mit Links',
11740:
11741: 'HTML, with all links'
11742: => 'HTML, mit allen Links',
11743:
11744: 'HTML, without links'
11745: => 'HTML, ohne Links',
11746:
11747: 'Output Data'
11748: => 'Ausgabedaten',
11749:
11750: 'Scores Summary'
11751: => 'Punktesumme',
11752:
11753: 'Scores Per Problem'
11754: => 'Punkte je Aufgabe',
11755:
11756: 'Parts Correct'
11757: => 'Richtige Teile',
11758:
11759: 'fullname'
11760: => 'Vollständiger Name',
11761:
11762: 'id'
11763: => 'ID/Matr.-Nr',
11764:
11765: 'Generate Chart'
11766: => 'Chart generieren',
11767:
1.156 bisitz 11768: 'Generate Graph'
11769: => 'Chart generieren',
11770:
1.106 bisitz 11771: 'Select One Student'
1.274 bisitz 11772: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106 bisitz 11773:
1.151 bisitz 11774: 'All sections.'
11775: => 'Alle Sektionen.',
11776:
11777: 'Section [_1].'
11778: => 'Sektion [_1].',
11779:
1.161 bisitz 11780: 'Section [_1]'
11781: => 'Sektion [_1]',
11782:
1.151 bisitz 11783: 'Sections [_1] and [_2].'
11784: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
11785:
11786: 'All groups.'
11787: => 'Alle Gruppen.',
11788:
11789: 'Group [_1].'
11790: => 'Gruppe [_1].',
11791:
11792: 'Groups [_1] and [_2].'
11793: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
11794:
11795: 'Active access status.'
11796: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
11797:
11798: 'Future access status.'
11799: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11800:
1.151 bisitz 11801: 'Expired access status.'
11802: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11803:
1.151 bisitz 11804: 'Any access status.'
11805: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106 bisitz 11806:
11807: 'Show links in new window:'
1.145 bisitz 11808: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106 bisitz 11809:
1.351 bisitz 11810: 'Show links in new window'
11811: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
11812:
1.326 bisitz 11813: 'Summary Table'
11814: => 'Zusammenfassende Tabelle',
11815:
1.106 bisitz 11816: 'Summary Tables'
11817: => 'Zusammenfassende Tabellen',
11818:
1.326 bisitz 11819: 'Summary table for [_1] ([_2])'
11820: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145 bisitz 11821:
1.106 bisitz 11822: 'Average'
11823: => 'Durchschnitt',
11824:
1.326 bisitz 11825: 'maximum'
11826: => 'Maximum',
11827:
1.106 bisitz 11828: 'Maximum'
11829: => 'Maximum',
11830:
1.326 bisitz 11831: 'Max. Total'
11832: => 'Max. Gesamt',
11833:
11834: 'Median'
11835: => 'Median',
11836:
11837: 'Std Dev'
11838: => 'Std.-Abw.',
11839:
11840: 'sum'
11841: => 'Summe',
11842:
11843: 'maximum possible'
11844: => 'Maximal erreichbar',
11845:
11846: 'parts correct'
11847: => 'korrekte Teile',
11848:
1.145 bisitz 11849: 'Return to the chart'
1.106 bisitz 11850: => 'Zurück zum Chart',
11851:
1.326 bisitz 11852: 'Compiled on [_1]'
11853: => 'Erstellt am [_1]',
11854:
1.145 bisitz 11855: "Click on a student's name or username to view their chart"
1.274 bisitz 11856: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen",
1.106 bisitz 11857:
11858: 'status'
11859: => 'Status',
11860:
1.350 wenzelju 11861: 'Status:'
11862: => 'Status:',
11863:
11864: 'Status: [_1]'
11865: => 'Status: [_1]',
11866:
1.106 bisitz 11867: 'groups'
11868: => 'Gruppen',
11869:
11870: 'Click on a students name or username to view their chart'
1.142 riegler 11871: => 'Klick auf Name/Benutzerkennung zeigt zugehöriges Chart',
1.106 bisitz 11872:
11873: 'Essay will be hand graded.'
11874: => 'Essay wird manuell bewertet.',
11875:
11876: 'Text you want to appear by default:'
11877: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
11878:
1.162 bisitz 11879: 'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106 bisitz 11880: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
11881:
11882: 'Select portfolio files'
11883: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
11884:
1.162 bisitz 11885: 'Select checked files, and continue selecting'
1.106 bisitz 11886: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
11887:
11888: 'Select checked files, and close window'
11889: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
11890:
11891: 'Copy of'
11892: => 'Kopie von',
11893:
11894: 'Overall result: [_1]'
11895: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
11896:
11897: 'Dimension: [_1], status [_2] '
11898: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
11899:
11900: 'Queue Status'
11901: => 'Warteschlangen-Status',
11902:
11903: 'Check Mark'
11904: => 'Markierung auswählen',
11905:
1.275 bisitz 11906: 'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274 bisitz 11907: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106 bisitz 11908:
11909: 'Download All Submitted Documents'
11910: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
11911:
1.296 bisitz 11912: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
11913: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106 bisitz 11914:
11915: 'Compose message to student'
1.274 bisitz 11916: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106 bisitz 11917:
11918: 'incl. grades'
11919: => 'Bewertung einbinden',
11920:
1.313 bisitz 11921: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
11922: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106 bisitz 11923:
11924: 'Set/Change parameters'
11925: => 'Parameter setzen/ändern',
11926:
11927: 'Grading Feedback'
11928: => 'Bewertungs-Feedback',
11929:
1.296 bisitz 11930: 'Sending message to [_1]'
11931: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106 bisitz 11932:
11933: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
11934: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
11935:
1.293 bisitz 11936: 'You need to specify the username or the student/employee ID'
11937: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106 bisitz 11938:
11939: 'You need to specify at least one grading field'
11940: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
11941:
1.183 schulted 11942: 'Specify a file containing the class scores for current resource.'
11943: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11944:
11945: 'Upload Scores'
11946: => 'Bewertungen hochladen',
11947:
11948: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
11949: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
11950:
11951: 'Use CODE:'
11952: => 'verwende CODE:',
11953:
11954: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
11955: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
11956:
11957: 'scores from file' # Upload scores from file
11958: => 'von Bewertungen aus Datei',
11959:
11960: 'Process'
11961: => 'Verarbeite',
11962:
11963: 'clicker file' # Process clicker file
11964: => 'Clicker-Datei',
11965:
11966: 'Grade'
11967: => 'Bewerte',
11968:
1.291 www 11969: 'bubblesheet forms' # Grade scantron forms
11970: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106 bisitz 11971:
1.235 biermanm 11972: 'Verifying Receipt No. [_1]'
11973: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106 bisitz 11974:
1.235 biermanm 11975: 'receipt no.'
1.106 bisitz 11976: => 'Nachweis-Nr.',
11977:
11978: 'Manage'
11979: => 'Verwalten',
11980:
11981: 'saved CODEs' # View saved CODEs
11982: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
11983:
1.183 schulted 11984: 'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
11985: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106 bisitz 11986:
11987: 'Upload File'
11988: => 'Datei hochladen',
11989:
11990: 'Award points just for participation'
11991: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
11992:
11993: 'Correctness determined from response by course personnel'
11994: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
11995:
11996: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
11997: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
11998:
1.185 riegler 11999: 'Correctness determined from given list of answers'
12000: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
12001:
12002: "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.224 bisitz 12003: => "Stellen Sie eine CSV-Datei zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185 riegler 12004:
1.106 bisitz 12005: 'Percentage points for correct solution'
12006: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
12007:
12008: 'Percentage points for incorrect solution'
1.150 bisitz 12009: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106 bisitz 12010:
12011: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
12012: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
12013:
12014: 'Score based on attendance only'
12015: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
12016:
12017: 'Correctness determined by the following IDs'
12018: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
12019:
12020: 'specified'
12021: => 'angegeben',
12022:
12023: 'No IDs found to determine correct answer'
12024: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
12025:
12026: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
12027: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
12028:
12029: 'Scanning clicker file'
12030: => 'Scanne Clicker-Datei',
12031:
12032: 'Found [_1] question(s)'
12033: => '[_1] Frage(n) gefunden',
12034:
12035: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
12036: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
12037:
12038: 'Clicker registered more than once'
12039: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
12040:
12041: 'Unregistered Clicker'
12042: => 'Nicht registrierter Clicker',
12043:
12044: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
12045: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
12046:
12047: 'Found no correct answers answers for grading!'
12048: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
12049:
12050: 'Found [_1] entries for grading!'
12051: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
12052:
12053: 'Found no questions.'
12054: => 'Keine Fragen gefunden.',
12055:
12056: 'Finalize Grading'
12057: => 'Bewertung abschließen',
12058:
12059: 'Question [_1]'
12060: => 'Frage [_1]',
12061:
12062: 'Assigning grades based on clicker file'
12063: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
12064:
12065: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
12066: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
12067:
12068: 'No correct result given for question "[_1]"!'
12069: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
12070:
12071: 'Correct answer: [_1]'
12072: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
12073:
1.204 hauer 12074: 'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274 bisitz 12075: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106 bisitz 12076:
12077: 'Grading Menu'
12078: => 'Bewertungsmenü',
12079:
12080: 'Missing tags, unable to properly run file.'
12081: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
12082:
1.137 bisitz 12083: 'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.346 bisitz 12084: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwwendet.',
1.137 bisitz 12085:
12086: 'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
12087: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
12088:
1.313 bisitz 12089: 'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
12090: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106 bisitz 12091:
1.306 bisitz 12092: 'File not found: [_1]'
12093: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106 bisitz 12094:
12095: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
12096: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
12097:
1.143 bisitz 12098: 'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 12099: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 12100:
12101: 'CourseID'
12102: => 'Kurs-ID',
12103:
12104: 'DocID'
12105: => 'Dokumenten-ID',
12106:
12107: 'Username, password and domain need to be specified.'
1.142 riegler 12108: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106 bisitz 12109:
12110: 'Untitled Resource'
12111: => 'Unbenannte Ressource',
12112:
12113: 'Not Available'
12114: => 'Nicht verfügbar',
12115:
12116: 'Clear'
12117: => 'Leeren',
12118:
1.107 bisitz 12119: 'There are no parameters.'
12120: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
12121:
12122: 'enroll type/action'
12123: => 'Belegungstyp/Aktion',
12124:
12125: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
12126: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
12127:
12128: 'Saved.'
12129: => 'Gespeichert.',
12130:
1.143 bisitz 12131: 'An error occurred while saving.'
1.107 bisitz 12132: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
12133:
12134: 'Reverted.'
1.143 bisitz 12135: => 'Zurückgesetzt.',
1.107 bisitz 12136:
12137: 'Title in map'
12138: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
12139:
12140: 'Filename of resource'
12141: => 'Dateiname der Ressource',
12142:
12143: 'Link to published resource'
12144: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
12145:
12146: 'Link to resource in Construction Space'
12147: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
12148:
12149: 'Resource space'
12150: => 'Ressourcenbereich',
12151:
12152: 'Construction space'
12153: => 'Konstruktionsbereich',
12154:
1.304 bisitz 12155: 'No such directory: [_1]'
12156: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
12157:
1.107 bisitz 12158: 'discard'
12159: => 'verwerfen',
12160:
12161: 'Change Order'
12162: => 'Reihenfolge ändern',
12163:
12164: 'Sort Imported Resources'
12165: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
12166:
12167: 'Finalize order of resources'
1.145 bisitz 12168: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107 bisitz 12169:
12170: 'Recover Deleted'
12171: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12172:
1.349 wenzelju 12173: 'Recover deleted'
12174: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
12175:
1.107 bisitz 12176: 'Recover Removed Resources'
12177: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
12178:
12179: 'Recover Checked'
1.253 bisitz 12180: => 'Auswahl wiederherstellen',
12181:
12182: 'Import Resources from Bookmarks'
12183: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
12184:
1.255 bisitz 12185: 'There are no resources in your bookmarks to import.'
12186: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
12187:
1.253 bisitz 12188: 'Import Checked'
12189: => 'Auswahl importieren',
1.107 bisitz 12190:
12191: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
12192: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
12193:
12194: 'No information available'
12195: => 'Keine Information verfügbar',
12196:
12197: 'Creating new file [_1]'
12198: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
12199:
1.189 bisitz 12200: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
12201: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107 bisitz 12202:
12203: 'Associate Resource With Selected Course'
1.284 droeschl 12204: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107 bisitz 12205:
12206: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
12207: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
12208:
12209: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
12210: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
12211:
12212: 'not available'
12213: => 'nicht verfügbar',
12214:
12215: 'most recent version'
12216: => 'neueste Version',
12217:
12218: 'information not available'
12219: => 'Information nicht verfügbar',
12220:
12221: 'Num Student'
1.274 bisitz 12222: => 'Anz. Student/in',
1.107 bisitz 12223:
1.180 bisitz 12224: 'Num Students'
1.283 bisitz 12225: => 'Anz. Studierende',
1.180 bisitz 12226:
1.107 bisitz 12227: 'Degree of Difficulty'
12228: => 'Schwierigkeitsgrad',
12229:
12230: 'Degree of Discrimination'
12231: => 'Grad der Abgrenzung',
12232:
12233: 'Time of computation'
1.283 bisitz 12234: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107 bisitz 12235:
12236: 'Messages deleted.'
12237: => 'Nachrichten gelöscht.',
12238:
12239: 'Error deleting messages'
12240: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
12241:
12242: 'Messages cleared.'
12243: => 'Nachrichten entfernt.',
12244:
12245: 'Error clearing messages'
12246: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
12247:
12248: 'Delete Messages for this Resource'
12249: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
12250:
12251: 'Back To Directory'
12252: => 'Zurück zum Verzeichnis',
12253:
12254: 'Associated with course [_1]'
12255: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
12256:
12257: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 12258: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 12259:
12260: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
12261: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
12262:
12263: 'Could not transfer data in added fields to notes'
12264: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
12265:
12266: 'Transferred data in added fields to notes'
12267: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
12268:
12269: 'Home'
1.118 bisitz 12270: => 'Heimatverzeichnis',
1.107 bisitz 12271:
12272: 'Usage Statistics'
12273: => 'Nutzungsstatistiken',
12274:
12275: 'Courses/Network Hits'
12276: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
12277:
12278: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
12279: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
12280:
12281: 'External Resource, preview not enabled'
12282: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
12283:
1.138 bisitz 12284: 'Somewhere something went wrong'
12285: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
12286:
12287: 'Please help us to find out what.'
12288: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107 bisitz 12289:
12290: 'Please take a moment to fill out the form below.'
12291: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
12292:
1.215 schafran 12293: 'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107 bisitz 12294: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
12295:
12296: 'Send Information'
12297: => 'Fehlerbericht abschicken',
12298:
12299: 'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156 bisitz 12300: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107 bisitz 12301:
12302: 'Is this problem reproducible?'
12303: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
12304:
12305: 'Yes!'
12306: => 'Ja!',
12307:
12308: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
12309: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
12310:
12311: 'Thank you for your help!'
12312: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
12313:
12314: 'Internal info:'
1.138 bisitz 12315: => 'Interne Daten:',
1.107 bisitz 12316:
12317: 'Report submitted'
12318: => 'Bericht gesendet',
12319:
1.122 bisitz 12320: 'Sending Error Report'
12321: => 'Fehlerbericht senden',
12322:
1.107 bisitz 12323: 'Thank you!'
12324: => 'Danke!',
12325:
12326: 'Warning: Report not submitted'
12327: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
12328:
12329: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138 bisitz 12330: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107 bisitz 12331:
1.108 bisitz 12332: 'The document contains errors and cannot be published.'
12333: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
12334:
12335: 'error(s)'
12336: => 'Fehler',
12337:
1.145 bisitz 12338: '[quant,_1,error]'
12339: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
12340:
1.160 bisitz 12341: 'Please fill out all fields below.'
1.108 bisitz 12342: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
12343:
12344: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.201 hauer 12345: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108 bisitz 12346:
1.315 bisitz 12347: 'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
12348: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
12349:
1.108 bisitz 12350: 'Parameters'
12351: => 'Parameter',
12352:
1.315 bisitz 12353: 'Parameters:'
12354: => 'Parameter:',
12355:
1.108 bisitz 12356: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.326 bisitz 12357: => 'Gesamtpunkte und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108 bisitz 12358:
12359: 'Score on each Problem Part'
12360: => 'Punkte je Aufgabenteil',
12361:
12362: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
12363: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
12364:
1.326 bisitz 12365: 'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108 bisitz 12366: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
12367:
12368: 'Unable to retrieve course information.'
12369: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
12370:
1.109 bisitz 12371: 'Please select an action to perform using the new filename'
12372: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
12373:
12374: 'View or modify a course'
1.145 bisitz 12375: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109 bisitz 12376:
12377: 'Enter the course with the role of [_1]'
12378: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12379:
1.119 bisitz 12380: 'Enter the course with the role of [_1].'
12381: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
12382:
1.352 wenzelju 12383: 'Enter the community with the role of [_1].'
12384: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
12385:
12386: 'Enter the community with the role of [_1]'
12387: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
12388:
1.109 bisitz 12389: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145 bisitz 12390: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109 bisitz 12391:
1.352 wenzelju 12392: 'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
12393: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
12394:
1.109 bisitz 12395: 'Manage course users'
12396: => 'Kursteilnehmer verwalten',
12397:
12398: 'Upload a File of Course Users'
12399: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
12400:
1.316 droeschl 12401: 'Add/Modify a Course User'
12402: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 12403:
12404: 'Edit Custom Roles'
1.125 bisitz 12405: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrollen',
1.109 bisitz 12406:
12407: 'Enroll a Single Student'
1.274 bisitz 12408: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 12409:
1.154 bisitz 12410: 'Enroll a student'
1.274 bisitz 12411: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 12412:
1.109 bisitz 12413: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 12414: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 12415:
1.348 wenzelju 12416: 'Manage course groups'
12417: => 'Kursgruppen',
12418:
1.109 bisitz 12419: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
12420: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
12421:
12422: 'This error occurred while processing part [_1]'
12423: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
12424:
12425: 'Unable to find section for this student'
1.274 bisitz 12426: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109 bisitz 12427:
12428: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
12429: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
12430:
12431: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
12432: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
12433:
12434: 'Role: '
12435: => 'Rolle: ',
12436:
12437: 'Identify fields in uploaded list'
12438: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
12439:
1.133 bisitz 12440: 'Default domain'
12441: => 'Voreingestellte Domäne',
12442:
1.148 bisitz 12443: 'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
12444: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109 bisitz 12445:
12446: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
12447: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
12448:
1.320 bisitz 12449: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
12450: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109 bisitz 12451:
1.320 bisitz 12452: 'Settings for assigning roles'
12453: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109 bisitz 12454:
12455: 'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150 bisitz 12456: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109 bisitz 12457:
12458: 'No role changes'
12459: => 'Keine Rollenänderungen',
12460:
12461: 'Add a domain role'
12462: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
12463:
12464: 'Add a course role'
12465: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
12466:
1.353 wenzelju 12467: 'Add a course/community role'
12468: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
12469:
1.109 bisitz 12470: 'Default role'
12471: => 'Voreingesstellte Rolle',
12472:
1.320 bisitz 12473: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
12474: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109 bisitz 12475:
12476: 'Default role and section'
12477: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
12478:
1.320 bisitz 12479: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
12480: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109 bisitz 12481:
12482: 'Default role and/or section(s)'
12483: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
12484:
12485: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
12486: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
12487:
12488: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201 hauer 12489: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109 bisitz 12490:
1.349 wenzelju 12491: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
12492: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
12493:
1.109 bisitz 12494: 'Students selected from this list can be dropped.'
1.320 bisitz 12495: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109 bisitz 12496:
1.354 ! wenzelju 12497: 'Members selected from this list can be dropped.'
! 12498: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
! 12499:
1.293 bisitz 12500: 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
1.274 bisitz 12501: => 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist<br />(falls Änderung erzwungen wird).',
1.109 bisitz 12502:
12503: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133 bisitz 12504: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109 bisitz 12505:
12506: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 12507: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 12508:
1.352 wenzelju 12509: 'Set default start and end access dates for community.'
12510: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Community',
12511:
1.109 bisitz 12512: 'Unable to set default access dates for course.'
12513: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
12514:
1.349 wenzelju 12515: 'Unable to set default access dates for course'
12516: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen',
12517:
1.352 wenzelju 12518: 'Unable to set default access dates for community'
12519: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für die Community setzen',
12520:
1.109 bisitz 12521: 'Please select'
12522: => 'Bitte wählen',
12523:
12524: 'User Status: [_1]'
12525: => 'Benutzerstatus: [_1]',
12526:
12527: 'Role Type: [_1]'
12528: => 'Art der Rolle: [_1]',
12529:
12530: 'Any role'
12531: => 'Beliebige Rolle',
12532:
12533: 'Role: [_1]'
12534: => 'Rolle: [_1]',
12535:
12536: 'Select Course(s)'
12537: => 'Kurs(e) auswählen',
12538:
12539: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12540: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12541:
1.352 wenzelju 12542: 'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
12543: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
12544:
1.109 bisitz 12545: 'There are no co-authors to display.'
12546: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12547:
12548: 'There are no users with domain roles to display.'
12549: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
12550:
12551: 'There are no authors or co-authors to display.'
12552: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
12553:
12554: 'There are no course users to display'
12555: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12556:
1.352 wenzelju 12557: 'There are no community users to display'
12558: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
12559:
1.109 bisitz 12560: 'There are no course users to display.'
12561: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
12562:
12563: 'There are no users matching the search criteria.'
12564: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
12565:
12566: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
12567: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
12568:
1.131 bisitz 12569: 'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
12570: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
12571:
1.109 bisitz 12572: ' for a single user?'
1.131 bisitz 12573: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109 bisitz 12574:
12575: ' for multiple users?'
1.131 bisitz 12576: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109 bisitz 12577:
12578: 'Proceed'
12579: => 'Weiter',
12580:
12581: 'Action to take for selected users'
12582: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
12583:
1.131 bisitz 12584: 'Behavior of clickable username link for each user'
1.142 riegler 12585: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109 bisitz 12586:
1.227 weissno 12587: "Display a user's personal information page"
12588: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109 bisitz 12589:
12590: "Modify a user's information"
12591: => "Benutzerdaten ändern",
12592:
12593: 'Course(s): description, section(s), status'
12594: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
12595:
1.227 weissno 12596: "Click on a username to view the user's personal information page."
12597: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109 bisitz 12598:
12599: 'auto'
12600: => 'automatisch',
12601:
12602: 'manual'
12603: => 'manuell',
12604:
12605: 'Unlock'
12606: => 'Entsperren',
12607:
12608: 'Lock'
12609: => 'Sperren',
12610:
12611: 'Domain Roles'
12612: => 'Domänen-Rollen',
12613:
12614: 'Co-Author Roles'
12615: => 'Co-Autoren-Rollen',
12616:
12617: 'Course Roles'
12618: => 'Kurs-Rollen',
12619:
1.352 wenzelju 12620: 'Community roles'
12621: => 'Community-Rollen',
12622:
12623: 'Community Roles'
12624: => 'Community-Rollen',
12625:
1.109 bisitz 12626: 'Date and Section selector'
12627: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
12628:
12629: 'Date selector'
12630: => 'Datums-Selektor',
12631:
12632: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
12633: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12634:
12635: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
12636: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
12637:
12638: 'Choose an action to take for selected users'
12639: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
12640:
12641: 'New section to assign'
12642: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
12643:
12644: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
12645: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
12646:
12647: 'New section'
12648: => 'Neue Sektion',
12649:
1.150 bisitz 12650: 'Course - [_1]:'
12651: => 'Kurs - [_1]:',
12652:
1.352 wenzelju 12653: 'Community - [_1]:'
12654: => 'Community - [_1]:',
12655:
1.150 bisitz 12656: 'Domain - [_1]:'
12657: => 'Domäne - [_1]:',
1.109 bisitz 12658:
12659: 'Users in course with expired [_1] roles'
12660: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12661:
1.352 wenzelju 12662: 'Users in community with expired [_1] roles'
12663: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12664:
1.109 bisitz 12665: 'Users in course with future [_1] roles'
12666: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12667:
1.352 wenzelju 12668: 'Users in community with future [_1] roles'
12669: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12670:
1.109 bisitz 12671: 'Users in course with active [_1] roles'
12672: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
12673:
1.352 wenzelju 12674: 'Users in community with active [_1] roles'
12675: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
12676:
1.109 bisitz 12677: 'All users in course'
12678: => 'Alle Benutzer im Kurs',
12679:
1.352 wenzelju 12680: 'All users in community'
12681: => 'Alle Benutzer in der Community',
12682:
1.109 bisitz 12683: 'All users in course with [_1] roles'
12684: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
12685:
1.352 wenzelju 12686: 'All users in community with [_1] roles'
12687: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
12688:
1.109 bisitz 12689: 'only users in section "[_1]"'
12690: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
12691:
12692: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
12693: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
12694:
12695: ' and not in any group'
12696: => ' und in keiner Gruppe',
12697:
12698: ' and members of group: "[_1]"'
12699: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12700:
12701: 'only users affiliated with no section'
12702: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
12703:
12704: 'only users affiliated with section "[_1]"'
12705: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
12706:
12707: 'only users not in any group'
12708: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
12709:
12710: ' and also not in any group'
12711: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
12712:
12713: 'only members of group: "[_1]"'
12714: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
12715:
12716: ' and also members of group: "[_1]"'
12717: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
12718:
1.150 bisitz 12719: 'Author space for [_1]'
12720: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109 bisitz 12721:
12722: 'Co-authors with expired [_1] roles'
12723: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
12724:
12725: 'Co-authors with future [_1] roles'
12726: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12727:
12728: 'Co-authors with active [_1] roles'
12729: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
12730:
12731: 'All co-authors'
12732: => 'Alle Co-Autoren',
12733:
12734: 'All co-authors with [_1] roles'
12735: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
12736:
12737: 'Users in domain with expired [_1] roles'
12738: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12739:
12740: 'Users in domain with future [_1] roles'
12741: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12742:
12743: 'Users in domain with active [_1] roles'
12744: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12745:
12746: 'All users in domain'
12747: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
12748:
12749: 'All users in domain with [_1] roles'
1.150 bisitz 12750: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109 bisitz 12751:
12752: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
12753: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12754:
12755: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
12756: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12757:
12758: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
12759: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
12760:
12761: 'All users with co-author roles in domain'
12762: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
12763:
12764: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
12765: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
12766:
12767: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
12768: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
12769:
12770: 'Selected courses in domain'
12771: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
12772:
1.352 wenzelju 12773: 'Selected communities in domain'
12774: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
12775:
1.109 bisitz 12776: 'All courses in domain'
12777: => 'Alle Kurse in der Domäne',
12778:
1.352 wenzelju 12779: 'All communities in domain'
12780: => 'Alle Communitys in der Domäne',
12781:
1.109 bisitz 12782: 'users with expired [_1] roles'
12783: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
12784:
12785: 'users with future [_1] roles'
12786: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
12787:
12788: 'users with active [_1] roles'
12789: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
12790:
12791: 'all users'
12792: => 'alle Benutzer',
12793:
12794: 'users with [_1] roles'
12795: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
12796:
12797: 'There are no students to drop.'
1.201 hauer 12798: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109 bisitz 12799:
12800: 'Upload a file containing information about users'
12801: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
12802:
1.251 bisitz 12803: 'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
12804: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
12805:
1.109 bisitz 12806: 'Upload file of users'
12807: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
12808:
12809: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
12810: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
12811:
1.354 ! wenzelju 12812: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
! 12813: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
! 12814:
1.109 bisitz 12815: 'Unable to enroll users'
1.275 bisitz 12816: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109 bisitz 12817:
12818: 'Enrolling Users'
12819: => 'Benutzer werden aufgenommen',
12820:
12821: 'Updating Co-authors'
12822: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
12823:
12824: 'Adding/Modifying Users'
12825: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
12826:
12827: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
12828: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
12829:
12830: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
12831: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
12832:
1.176 bisitz 12833: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
12834: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 12835:
1.176 bisitz 12836: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
12837: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 12838:
12839: 'Section names and group names must be distinct.'
12840: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
12841:
1.176 bisitz 12842: '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
12843: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 12844:
12845: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
12846: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
12847:
12848: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
12849: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
12850:
12851: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201 hauer 12852: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109 bisitz 12853:
1.176 bisitz 12854: '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
12855: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109 bisitz 12856:
12857: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
12858: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
12859:
1.176 bisitz 12860: '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
12861: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12862:
1.176 bisitz 12863: '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
12864: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12865:
1.176 bisitz 12866: '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
12867: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109 bisitz 12868:
12869: 'Processed [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12870: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109 bisitz 12871:
12872: 'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135 bisitz 12873: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109 bisitz 12874:
12875: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
12876: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
12877:
12878: 'No roles added'
12879: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
12880:
12881: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
12882: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
12883:
12884: 'Students to Drop'
1.201 hauer 12885: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109 bisitz 12886:
12887: 'There are no students with current/future access to the course.'
1.201 hauer 12888: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109 bisitz 12889:
1.176 bisitz 12890: '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
12891: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12892:
1.176 bisitz 12893: '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
12894: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12895:
1.176 bisitz 12896: '[_1]: Unable to add role: [_2]'
12897: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109 bisitz 12898:
12899: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 12900: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 12901:
12902: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12903: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12904:
12905: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12906: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12907:
12908: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12909: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12910:
12911: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12912: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12913:
12914: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12915: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12916:
12917: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12918: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12919:
12920: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134 bisitz 12921: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109 bisitz 12922:
12923: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12924: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12925:
12926: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12927: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12928:
12929: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12930: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12931:
12932: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12933: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12934:
12935: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12936: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12937:
12938: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12939: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12940:
12941: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
12942: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
12943:
12944: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12945: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12946:
12947: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12948: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109 bisitz 12949:
12950: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12951: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109 bisitz 12952:
12953: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12954: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109 bisitz 12955:
12956: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12957: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12958:
12959: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12960: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109 bisitz 12961:
12962: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135 bisitz 12963: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109 bisitz 12964:
12965: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
12966: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
12967:
12968: 'Display User Lists'
1.119 bisitz 12969: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109 bisitz 12970:
12971: 'Display current class roster'
12972: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
12973:
12974: 'No section'
12975: => 'Keine Sektion',
12976:
12977: 'List Users'
12978: => 'Benutzer anzeigen',
12979:
12980: 'Pick custom role'
1.125 bisitz 12981: => 'Benutzerdefinierte Rolle wählen',
1.109 bisitz 12982:
12983: 'Advanced Role'
12984: => 'Erweiterte Rolle',
12985:
12986: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130 bisitz 12987: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109 bisitz 12988:
12989: 'Evade communication blocking'
1.119 bisitz 12990: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109 bisitz 12991:
12992: 'Generate anonymous statistics'
12993: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
12994:
12995: 'Modify grade queue'
12996: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
12997:
12998: 'Grade items in grading queue'
12999: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
13000:
13001: 'Set assessment parameters'
1.119 bisitz 13002: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109 bisitz 13003:
13004: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
13005: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
13006:
13007: 'Print for other users and entire course'
13008: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
13009:
13010: 'Get identity behind anonymous postings'
13011: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
13012:
13013: 'View grades'
13014: => 'Beurteilungen anzeigen',
13015:
1.229 hauer 13016: "Access to What's New Page"
1.109 bisitz 13017: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
13018:
13019: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 13020: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 13021:
13022: 'Update Users'
13023: => 'Benutzer aktualisieren',
13024:
13025: 'Create/modify a user'
13026: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13027:
13028: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136 bisitz 13029: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109 bisitz 13030:
13031: 'Add/modify a single user'
13032: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
13033:
13034: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
13035: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
13036:
13037: 'Upload a File of Users'
13038: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
13039:
1.316 droeschl 13040: 'Add/Modify a User'
13041: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109 bisitz 13042:
13043: 'create new user if required'
13044: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
13045:
1.316 droeschl 13046: 'Manage Users'
13047: => 'Benutzer verwalten',
1.109 bisitz 13048:
13049: 'Create/Modify user'
13050: => 'Benutzer erstellen/ändern',
13051:
13052: 'Visible input'
13053: => 'Sichtbare Eingabe',
13054:
13055: 'Currently in use'
13056: => 'Derzeit in Verwendung',
13057:
1.135 bisitz 13058: 'Modify this user: [_1]'
13059: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109 bisitz 13060:
1.342 bisitz 13061: 'radiobutton'
13062: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
13063:
13064: 'numerical'
13065: => 'numerisch',
13066:
13067: 'formula'
13068: => 'Formel',
13069:
1.109 bisitz 13070: 'Blank Problem'
13071: => 'Leere Aufgabe',
13072:
13073: 'Chemical Reaction Response'
13074: => 'Chemische Reaktion',
13075:
1.324 bisitz 13076: 'Chemical Reaction Response with Hints'
13077: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
13078:
1.109 bisitz 13079: 'Click-On-Image Problem'
13080: => 'Klick-ins-Bild',
13081:
13082: 'Curve Plot with Numerical Response'
13083: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
13084:
1.324 bisitz 13085: 'Custom Response with Partial Credit'
13086: => 'Customresponse mit abgestufter Bewertung',
13087:
1.109 bisitz 13088: 'Custom Response'
1.324 bisitz 13089: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109 bisitz 13090:
13091: 'Data Plot with Numerical Response'
13092: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
13093:
13094: 'Drop Box'
13095: => 'Dropbox',
13096:
13097: 'Essay Response'
13098: => 'Essay',
13099:
13100: 'Exam Upload Resource'
13101: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
13102:
13103: 'Formula Response using Computer Algebra System'
13104: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
13105:
13106: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
13107: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
13108:
1.324 bisitz 13109: 'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
13110: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
13111:
1.109 bisitz 13112: 'Formula Response with Samples'
13113: => 'Formel mit Abtastpunkten',
13114:
1.117 bisitz 13115: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
13116: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 13117:
1.324 bisitz 13118: 'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
13119: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
13120:
13121: 'Math Response using Computer Algebra System R'
13122: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126 bisitz 13123:
1.109 bisitz 13124: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
13125: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
13126:
13127: 'Numerical Response'
13128: => 'Numerisch',
13129:
13130: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126 bisitz 13131: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117 bisitz 13132:
13133: 'Option Response - Matching'
13134: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 13135:
13136: 'Option Response - Concept Groups'
1.138 bisitz 13137: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 13138:
1.117 bisitz 13139: 'Matching Response'
13140: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 13141:
13142: 'Option Response - True/False'
1.138 bisitz 13143: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 13144:
13145: 'Organic Material Response'
13146: => 'Organisches Material',
13147:
1.324 bisitz 13148: 'Organic Material Response with Hint'
13149: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
13150:
1.109 bisitz 13151: 'Radio Button Response'
13152: => '1-aus-n (radiobutton)',
13153:
13154: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 bisitz 13155: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 13156:
13157: 'Rank Response'
1.117 bisitz 13158: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 13159:
13160: 'String Response'
1.117 bisitz 13161: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 13162:
1.332 bisitz 13163: 'Display catalog of courses and communities'
13164: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109 bisitz 13165:
1.110 bisitz 13166: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 13167: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13168:
13169: 'Upload a File of Co-authors'
13170: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
13171:
1.316 droeschl 13172: 'Add/Modify a Co-author'
13173: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110 bisitz 13174:
1.316 droeschl 13175: 'Manage Co-authors'
13176: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 13177:
13178: 'No courses match the criteria you selected.'
1.151 bisitz 13179: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110 bisitz 13180:
1.352 wenzelju 13181: 'No communities match the criteria you selected.'
13182: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
13183:
1.110 bisitz 13184: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
13185: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
13186:
13187: 'New bridgetask file'
13188: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
13189:
13190: 'Create problem'
13191: => 'Aufgabe erstellen',
13192:
13193: 'Create library'
13194: => 'Bibliothek erstellen',
13195:
13196: 'Create survey'
13197: => 'Umfrage erstellen',
13198:
13199: 'Create task'
13200: => '"Bridgetask" erstellen',
13201:
13202: 'Problem Testing'
13203: => 'Testen von Aufgaben',
13204:
13205: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
13206: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
13207:
13208: "Don't Show Any Feedback"
13209: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
13210:
13211: 'Change View'
13212: => 'Anzeigeart wechseln',
13213:
13214: 'Show Default View'
13215: => 'Standard-Anzeigeart',
13216:
13217: '[_1] for [_2] versions.'
13218: => '[_1] für [_2] Versionen.',
13219:
1.111 bisitz 13220: 'Set new screenname to '
13221: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
13222:
13223: 'Reset screenname.'
13224: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
13225:
13226: 'Set new nickname to '
13227: => 'Nickname gesetzt auf ',
13228:
13229: 'Reset nickname.'
13230: => 'Nickname zurückgesetzt.',
13231:
13232: 'Reset '
13233: => ' zurückgesetzt',
13234:
13235: 'Set message forwarding to '
13236: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
13237:
13238: "Set message forwarding to 'off'."
13239: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
13240:
13241: 'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13242: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13243:
13244: "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13245: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13246:
13247: 'Set critical message notification address(es) to '
1.127 bisitz 13248: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111 bisitz 13249:
13250: "Set critical message notification to 'off'."
1.127 bisitz 13251: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111 bisitz 13252:
13253: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
13254: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
13255:
13256: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
13257: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13258:
13259: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
13260: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
13261:
13262: 'No such user: '
13263: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
13264:
1.285 bisitz 13265: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
13266: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111 bisitz 13267:
13268: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.232 schafran 13269: => 'Tut mir leid, der erzeugte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111 bisitz 13270:
13271: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
13272: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
13273:
13274: 'Page requested in unexpected context'
13275: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
13276:
13277: 'Invalid username and/or domain'
1.142 riegler 13278: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111 bisitz 13279:
13280: 'Username and domain were blank'
1.142 riegler 13281: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111 bisitz 13282:
13283: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
13284: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
13285:
13286: 'One or more password fields were blank'
13287: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
13288:
13289: 'Please log out and try again.'
13290: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
13291:
13292: 'Please try again later.'
1.148 bisitz 13293: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111 bisitz 13294:
13295: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.232 schafran 13296: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortverschlüsselung abzurufen',
1.111 bisitz 13297:
13298: 'Could not verify current authentication.'
13299: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
13300:
13301: 'The new passwords you entered do not match.'
13302: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
13303:
13304: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
13305: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
13306:
13307: 'The password you entered contained illegal characters.'
13308: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
13309:
13310: 'Valid characters are'
13311: => 'Gültige Zeichen sind',
13312:
1.287 bisitz 13313: 'The password for user [_1] was successfully changed.'
13314: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111 bisitz 13315:
1.287 bisitz 13316: 'The password for user [_1] was not changed.'
13317: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111 bisitz 13318:
13319: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
13320: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
13321:
13322: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
13323: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
13324:
13325: 'In discussions: all posts will be displayed.'
13326: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
13327:
13328: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287 bisitz 13329: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111 bisitz 13330:
13331: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
13332: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
13333:
13334: 'The e-mail address entered in row '
13335: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
13336:
1.123 bisitz 13337: 'The e-mail address you entered'
13338: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
13339:
1.111 bisitz 13340: 'is not a valid e-mail address'
1.123 bisitz 13341: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111 bisitz 13342:
1.120 bisitz 13343: 'Title for the Uploaded Score'
1.203 schafran 13344: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120 bisitz 13345:
1.243 biermanm 13346: 'Name of Simple Course Page'
1.273 bisitz 13347: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120 bisitz 13348:
13349: 'Title for the Problem'
13350: => 'Titel der Aufgabe',
1.111 bisitz 13351:
1.120 bisitz 13352: 'Title for the Drop Box'
1.111 bisitz 13353: => 'Titel der Dropbox',
13354:
1.203 schafran 13355: 'Title for the Discussion Board'
13356: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111 bisitz 13357:
13358: 'Not a valid user:domain'
13359: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
13360:
13361: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
13362: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
13363:
1.247 bisitz 13364: 'Personal Information Page of '
13365: => 'Persönliche Seite von ',
1.111 bisitz 13366:
13367: 'No info'
13368: => 'Keine Information vorhanden',
13369:
13370: 'No user information available'
1.136 bisitz 13371: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111 bisitz 13372:
1.113 bisitz 13373: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
13374: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
13375:
13376: 'Unable to create a directory named'
13377: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
13378:
13379: 'A file or directory by that name already exists.'
1.151 bisitz 13380: => 'Es existert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113 bisitz 13381:
13382: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
13383: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
13384:
13385: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
13386: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
13387:
13388: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
13389: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
13390:
13391: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
13392: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
13393:
13394: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
13395: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
13396:
1.238 weissno 13397: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.227 weissno 13398: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
1.113 bisitz 13399:
13400: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
13401: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
13402:
13403: 'Conditional access controls for file: [_1]'
13404: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
13405:
13406: 'Help on setting up share access'
13407: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
13408:
13409: 'Help on changing settings'
13410: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
13411:
13412: 'Help on removing share access'
13413: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
13414:
13415: 'Public access: [_1]'
13416: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
13417:
13418: 'Dates available'
13419: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
13420:
13421: 'Passphrase-protected access: [_1]'
13422: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
13423:
13424: 'Passphrase'
13425: => 'Passwort',
13426:
13427: 'Conditional access: [_1]'
13428: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
13429:
13430: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
13431: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
13432:
13433: 'Change Conditions'
13434: => 'Bedingungen ändern',
13435:
13436: 'Add conditional access'
13437: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
13438:
13439: 'based on domain, username, or course affiliation.'
1.142 riegler 13440: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurszugehörigkeit',
1.113 bisitz 13441:
13442: '[_1]-based conditional access: '
13443: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
13444:
13445: 'conditions'
13446: => 'Bedingungen',
13447:
13448: 'condition'
13449: => 'Bedingung',
13450:
13451: 'Action?'
13452: => 'Aktion?',
13453:
13454: 'Allowed [_1] member affiliations'
13455: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
13456:
13457: 'No [_1]-based conditions defined.'
13458: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
13459:
13460: 'Type of change'
13461: => 'Änderungsart',
13462:
13463: 'Access control'
13464: => 'Zugriffskontrolle',
13465:
1.276 bisitz 13466: 'Access Denied ([_1])'
13467: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
13468:
1.113 bisitz 13469: 'Additional information'
13470: => 'Zusätzliche Informationen',
13471:
13472: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
13473: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
13474:
13475: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
13476: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
13477:
13478: 'opened folder'
13479: => 'geöffnetes Verzeichnis',
13480:
13481: 'closed folder'
13482: => 'geschlossenes Verzeichnis',
13483:
13484: 'Passphrase-protected'
13485: => 'Passwortgeschützt',
13486:
13487: 'Conditional'
13488: => 'Bedingungsabhängig',
13489:
13490: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
13491: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13492:
13493: 'File: [_1] deleted.'
13494: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
13495:
13496: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
13497: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13498:
13499: 'Access controls also deleted for the file.'
13500: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
13501:
13502: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
13503: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
13504:
13505: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
13506: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13507:
13508: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
13509: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
13510:
13511: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
13512: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13513:
13514: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
13515: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13516:
13517: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
13518: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13519:
13520: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
13521: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13522:
13523: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
13524: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
13525:
13526: 'Access controls updated to reflect the name change.'
13527: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
13528:
13529: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
13530: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
13531:
13532: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
13533: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
13534:
13535: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
13536: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
13537:
13538: 'Current access controls defined for this file:'
13539: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
13540:
13541: 'No access control settings currently exist for this file.'
13542: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
13543:
13544: 'Deleted'
13545: => 'Gelöscht',
13546:
13547: 'No end date'
1.199 schafran 13548: => 'Kein Enddatum',
1.113 bisitz 13549:
13550: 'Start: '
13551: => 'Start: ',
13552:
13553: 'End: '
13554: => 'Ende: ',
13555:
13556: 'Domains: '
13557: => 'Domänen: ',
13558:
13559: 'Users: '
13560: => 'Benutzer: ',
13561:
13562: 'New control(s) added'
13563: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
13564:
13565: 'Existing control(s) deleted'
13566: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
13567:
13568: 'Existing control(s) modified'
13569: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
13570:
13571: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
13572: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
13573:
13574: 'Display all access settings for this file'
13575: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
13576:
13577: 'Add a roles-based condition'
13578: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
13579:
13580: 'New role-based condition'
13581: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
13582:
13583: "Format for users' username:domain information:"
1.134 bisitz 13584: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ??? -> portfolio.pm
1.113 bisitz 13585:
13586: 'Add new [_1] condition(s)?'
13587: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
13588:
13589: 'Number to add: '
13590: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
13591:
13592: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13593: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13594:
1.346 bisitz 13595: 'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
13596: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
13597:
13598: 'Course status'
13599: => 'Kursstatus',
13600:
13601: 'Community status'
13602: => 'Community-Status',
1.113 bisitz 13603:
13604: 'Files selected from other directories:'
13605: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
13606:
13607: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
13608: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
13609:
13610: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
13611: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13612:
13613: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
13614: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
13615:
13616: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
13617: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
13618:
13619: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
13620: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
13621:
13622: 'Rename [_1] to [_2]?'
13623: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
13624:
1.305 bisitz 13625: 'Move [_1] to [_2]?'
13626: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
13627:
13628: 'Copy [_1] to [_2]?'
13629: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
13630:
1.113 bisitz 13631: 'Reference Warning'
13632: => 'Verweiswarnung',
13633:
13634: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
13635: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
13636:
13637: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
13638: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
13639:
13640: 'Delete [_1]?'
13641: => '[_1] löschen?',
13642:
1.192 schafran 13643: 'Edit Portfolio File Metadata'
13644: => 'Metadaten der Portfoliodateien bearbeiten',
1.114 bisitz 13645:
1.192 schafran 13646: 'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.273 bisitz 13647: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Dateien bearbeiten',
1.113 bisitz 13648:
13649: 'Update'
13650: => 'Aktualisieren',
13651:
13652: 'domains'
13653: => 'domänen',
13654:
13655: 'users'
13656: => 'benutzer',
13657:
13658: 'Access'
13659: => 'Zugriff',
13660:
13661: 'Conditional: domain-based'
13662: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
13663:
13664: 'Conditional: user-based'
13665: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
13666:
13667: 'Conditional: course-based'
13668: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
13669:
13670: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
13671: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
13672:
13673: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
13674: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
13675:
13676: 'In the course:'
13677: => 'Im Kurs',
13678:
13679: 'Back'
13680: => 'Zurück',
13681:
13682: 'Error: no directory name was provided.'
13683: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
13684:
13685: 'Unable to create a directory named [_1].'
13686: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
13687:
13688: 'Action disallowed'
13689: => 'Aktion nicht erlaubt',
13690:
13691: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
13692: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
13693:
13694: 'upload files'
13695: => 'Datei hochzuladen',
13696:
13697: 'delete files'
13698: => 'Dateien zu löschen',
13699:
13700: 'rename files'
13701: => 'Dateien umzubennen',
13702:
13703: 'set access controls for files'
13704: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
13705:
1.248 weissno 13706: "in the group's group portfolio."
1.273 bisitz 13707: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113 bisitz 13708:
13709: 'in this portfolio.'
13710: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
13711:
13712: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
13713: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
13714:
13715: 'Not a valid group for this course'
13716: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
13717:
1.248 weissno 13718: 'Group portfolio for [_1]'
1.273 bisitz 13719: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113 bisitz 13720:
13721: 'Invalid group'
13722: => 'Ungültige Gruppe',
13723:
13724: 'No file was selected to upload.'
13725: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
13726:
13727: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
13728: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
13729:
13730: 'Edit the meta data'
13731: => 'Metadaten ändern',
13732:
1.114 bisitz 13733: 'Pick functionality'
13734: => 'Funktion auswählen',
13735:
13736: 'Functionality to display/modify'
13737: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13738:
1.350 wenzelju 13739: 'Settings to display/modify'
13740: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
13741:
1.117 bisitz 13742: 'You must select at least one functionality type to display.'
13743: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
13744:
1.114 bisitz 13745: 'Default color schemes'
13746: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
13747:
13748: 'Log-in page options'
13749: => 'Optionen für Login-Seite',
13750:
1.133 bisitz 13751: 'Default authentication/language/timezone'
13752: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
13753:
1.114 bisitz 13754: 'Default quotas for user portfolios'
13755: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
13756:
13757: 'Auto-update settings'
13758: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
13759:
13760: 'Institutional directory searches'
13761: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
13762:
13763: 'User creation'
13764: => 'Benutzer-Erstellung',
13765:
13766: 'User modification'
1.119 bisitz 13767: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114 bisitz 13768:
1.291 www 13769: 'Bubblesheet format file'
13770: => 'Bubblesheet-Format-Datei',
1.133 bisitz 13771:
13772: 'Cataloging of courses'
13773: => 'Katalogisierung von Kursen',
13774:
1.114 bisitz 13775: 'Display options'
13776: => 'Anzeigeoptionen',
13777:
13778: 'Display using: '
13779: => 'Anzeige verwendet: ',
13780:
13781: 'one column'
13782: => 'eine Spalte',
13783:
13784: 'two columns'
13785: => 'zwei Spalten',
13786:
13787: 'Changes made:'
13788: => 'Vorgenommene Änderungen:',
13789:
13790: 'Back to configuration display'
13791: => 'Zurück zur Konfiguration',
13792:
13793: 'No changes made to log-in page settings'
13794: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
13795:
1.354 ! wenzelju 13796: 'No changes made to community configuration.'
! 13797: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13798:
! 13799: 'No changes made to community settings.'
! 13800: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13801:
! 13802: 'No changes made to course and community categories'
! 13803: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13804:
! 13805: 'No changes made to course configuration.'
! 13806: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13807:
! 13808: 'No changes made to course defaults'
! 13809: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13810:
! 13811: 'No changes made to course settings.'
! 13812: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
! 13813:
1.114 bisitz 13814: 'Support Request'
13815: => 'Anfrage an Helpdesk',
13816:
13817: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
13818: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
13819:
13820: 'Contact your instructor instead.'
1.130 bisitz 13821: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114 bisitz 13822:
13823: 'Cc'
13824: => 'Kopie an (CC)',
13825:
13826: 'Your e-mail address'
13827: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
13828:
13829: 'Search and Enroll'
13830: => 'Suche und Kursbelegung',
13831:
13832: 'Search or Add New User'
1.135 bisitz 13833: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114 bisitz 13834:
13835: 'No username and/or domain provided.'
1.142 riegler 13836: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114 bisitz 13837:
1.138 bisitz 13838: 'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
13839: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
13840:
1.343 bisitz 13841: 'Problems occurred in creating the new Excel file.'
13842: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13843:
13844: 'Problems occurred in creating the output file.'
13845: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
13846:
13847: 'Problems occurred in writing the CSV file.'
13848: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114 bisitz 13849:
1.343 bisitz 13850: 'This error has been logged.'
13851: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143 bisitz 13852:
1.343 bisitz 13853: 'Please alert your LON-CAPA administrator.'
13854: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143 bisitz 13855:
1.114 bisitz 13856: 'Records [_1]'
13857: => 'Datensätze [_1]', # ???
13858:
13859: 'Filter [_1]'
13860: => 'Filter [_1]',
13861:
13862: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
13863: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
13864:
13865: 'History'
13866: => 'Historie',
13867:
13868: 'Part '
13869: => 'Teil ',
13870:
13871: 'Transaction [_1]'
13872: => 'Transaktion [_1]', # ???
13873:
13874: 'Nothing submitted - no attempts.'
1.185 riegler 13875: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114 bisitz 13876:
13877: 'No data.'
13878: => 'Keine Daten vorhanden.',
13879:
13880: 'Open in a new window'
13881: => 'In neuem Fenster öffnen',
13882:
13883: 'Revoke user roles'
13884: => 'Benutzerrollen entziehen',
13885:
13886: 'Delete user roles'
13887: => 'Benutzerrollen löschen',
13888:
13889: 'Re-enable expired user roles'
1.131 bisitz 13890: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114 bisitz 13891:
13892: 'Make future user roles active now'
13893: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
13894:
13895: 'Change starting/ending dates'
13896: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
13897:
13898: 'Change section associated with user roles'
13899: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
13900:
13901: 'Modify existing user: '
13902: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
13903:
1.154 bisitz 13904: 'Enroll one student'
1.274 bisitz 13905: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154 bisitz 13906:
1.114 bisitz 13907: 'Enroll one student: '
1.274 bisitz 13908: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114 bisitz 13909:
13910: 'Existing Roles'
13911: => 'Bestehende Rollen',
13912:
1.272 bisitz 13913: 'Existing Roles in this Course'
13914: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
13915:
13916: 'Existing Co-Author Roles in your Construction Space'
13917: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Konstruktionsbereich',
13918:
13919: 'Existing Roles in this Domain'
13920: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
13921:
1.352 wenzelju 13922: 'Existing Roles in this Community'
13923: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
13924:
1.128 bisitz 13925: 'You are already logged in!'
1.114 bisitz 13926: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13927:
1.134 bisitz 13928: 'You are already logged in'
13929: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
13930:
1.268 hauer 13931: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
13932: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114 bisitz 13933:
13934: 'Login problems?'
13935: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
13936:
13937: 'Reset password'
13938: => 'Passwort zurücksetzen',
13939:
13940: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
13941: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
13942:
1.347 bisitz 13943: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.114 bisitz 13944: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
13945:
13946: 'Three conditions must be met:'
13947: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
13948:
13949: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142 riegler 13950: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114 bisitz 13951:
13952: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
13953: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
13954:
13955: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
13956: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
13957:
1.160 bisitz 13958: 'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
13959: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
13960:
1.177 schafran 13961: 'E-mail address in LON-CAPA'
1.114 bisitz 13962: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
13963:
13964: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.142 riegler 13965: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114 bisitz 13966:
13967: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
13968: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
13969:
13970: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
13971: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
13972:
13973: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273 bisitz 13974: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114 bisitz 13975:
13976: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
13977: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
13978:
13979: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
13980: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
13981:
1.224 bisitz 13982: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136 bisitz 13983: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114 bisitz 13984:
1.136 bisitz 13985: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
13986: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Einrichtung [_2] eine E-Mail schicken.',
1.114 bisitz 13987:
1.115 bisitz 13988: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
13989: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
13990:
13991: 'Owner(s)'
13992: => 'Eigentümer',
13993:
13994: 'Practice Problem'
13995: => 'Übungsaufgabe',
13996:
13997: 'Submissions are not permanently recorded'
1.147 bisitz 13998: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115 bisitz 13999:
1.120 bisitz 14000: 'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147 bisitz 14001: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120 bisitz 14002:
1.115 bisitz 14003: 'not graded'
14004: => 'keine Punktewertung',
14005:
14006: 'Course initialization preference'
14007: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
14008:
14009: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
14010: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
14011:
14012: 'Current value is determined by'
14013: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
14014:
14015: 'and is set to display'
1.147 bisitz 14016: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115 bisitz 14017:
14018: 'Page display controlled by'
14019: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
14020:
14021: 'If'
14022: => 'Falls',
14023:
14024: 'Choose course entry'
14025: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
14026:
14027: 'Modify course entry'
14028: => 'Kurs-Eintrag ändern',
14029:
14030: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
14031: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
14032:
14033: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
14034: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
14035:
1.151 bisitz 14036: "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
14037: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
14038:
1.115 bisitz 14039: 'Setting optional privileges for specific group members'
14040: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
14041:
14042: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
14043: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
14044:
14045: 'Create group'
14046: => 'Gruppe erstellen',
14047:
1.248 weissno 14048: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 Mb. You can change this by modifying the group settings.'
1.273 bisitz 14049: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151 bisitz 14050:
1.248 weissno 14051: 'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] Mb (the maximum possible value).'
1.273 bisitz 14052: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151 bisitz 14053:
14054: 'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
14055: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
14056:
14057: 'Group [_1] was created.'
14058: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
14059:
1.115 bisitz 14060: 'E-mail Address'
14061: => 'E-Mail-Adresse',
14062:
14063: 'Closes '
14064: => 'Schließt am ',
14065:
14066: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
1.335 bisitz 14067: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14068:
14069: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
1.335 bisitz 14070: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115 bisitz 14071:
1.132 bisitz 14072: '[quant,_1,day]'
14073: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
14074:
14075: '[quant,_1,hour]'
14076: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
14077:
14078: '[quant,_1,minute]'
14079: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
14080:
14081: '[quant,_1,second]'
14082: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
14083:
1.115 bisitz 14084: 'Start Timer?'
14085: => 'Timer starten?',
14086:
1.119 bisitz 14087: 'Sign up for time to work.'
14088: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
14089:
14090: 'Requesting Another Worktime'
14091: => 'Anforderung von Zeiten zur Bearbeitung',
14092:
14093: 'No available times.'
14094: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
14095:
14096: 'Return to last resource'
14097: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
14098:
1.115 bisitz 14099: 'My Courses'
14100: => 'Meine Kurse',
14101:
14102: '[_1] parts'
14103: => '[_1] Teile',
14104:
1.123 bisitz 14105: 'Part: [_1]'
1.148 bisitz 14106: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123 bisitz 14107:
14108: 'New Discussion'
14109: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
14110:
1.177 schafran 14111: 'New E-mail'
1.175 schafran 14112: => 'Neue E-Mail',
1.123 bisitz 14113:
14114: 'New Error'
14115: => 'Neuer Fehler',
14116:
14117: '(randomly select [_1])'
1.151 bisitz 14118: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123 bisitz 14119:
14120: '(randomly ordered)'
14121: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
14122:
14123: 'No course selected'
14124: => 'Kein Kurs gewählt',
14125:
1.115 bisitz 14126: 'Open '
14127: => 'Öffnet am ',
14128:
14129: 'Having technical difficulties; please check status later'
14130: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
14131:
14132: 'Answer open'
14133: => 'Antwort verfügbar am',
14134:
1.135 bisitz 14135: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115 bisitz 14136: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
14137:
14138: "No, don't show correct/incorrect feedback."
14139: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
14140:
14141: 'No, show no feedback at all.'
14142: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
14143:
1.116 bisitz 14144: 'single part'
14145: => 'einteilig',
14146:
14147: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
14148: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14149:
14150: 'Current value is [_1].'
14151: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
14152:
14153: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
14154: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
14155:
14156: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
14157: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
14158:
14159: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
14160: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
14161:
14162: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
14163: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
14164:
14165: '(Currently: [_1])'
14166: => '(Derzeit: [_1])',
14167:
1.229 hauer 14168: "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.189 bisitz 14169: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116 bisitz 14170:
1.189 bisitz 14171: 'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
14172: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116 bisitz 14173:
1.229 hauer 14174: "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189 bisitz 14175: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116 bisitz 14176:
14177: 'Default now set'
14178: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
14179:
14180: 'when you select a course role from the roles screen'
14181: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
14182:
14183: 'you will be taken to the start of the course.'
14184: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
14185:
14186: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
14187: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
14188:
1.234 hauer 14189: "Display the What's New Page"
14190: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116 bisitz 14191:
14192: 'Go to the start of the course'
14193: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
14194:
14195: 'now'
14196: => 'jetzt',
14197:
1.117 bisitz 14198: 'No official courses to display for [_1].'
14199: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
14200:
14201: '(Month - Day - Year)'
14202: => '(Monat - Tag - Jahr)',
14203:
1.123 bisitz 14204: 'Month[_1]Day[_2]Year'
14205: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
14206:
1.117 bisitz 14207: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
14208: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
14209:
14210: 'Skipping'
14211: => 'Ausgelassen:',
14212:
14213: 'Notifying host'
14214: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
14215:
1.213 schafran 14216: 'Back to Metadata'
14217: => 'Zurück zu den Metadaten',
14218:
14219: 'Metadata Publication'
14220: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117 bisitz 14221:
14222: ' at '
14223: => ' in ',
14224:
1.189 bisitz 14225: "Computer's answer is incorrect ([_1])."
14226: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117 bisitz 14227:
1.189 bisitz 14228: 'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
14229: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14230:
1.189 bisitz 14231: 'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
14232: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117 bisitz 14233:
14234: 'Submission Record'
14235: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
14236:
14237: 'Set/Change grades'
14238: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
14239:
14240: 'View of the problem'
14241: => 'Anzeige der Aufgabe',
14242:
14243: 'Assign Grades'
14244: => 'Bewertungen zuweisen',
14245:
14246: 'Save & Next'
14247: => 'Speichern und weiter',
14248:
1.204 hauer 14249: '[quant,_1,student]'
1.274 bisitz 14250: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117 bisitz 14251:
1.342 bisitz 14252: '[_1]student(s)'
14253: => '[_1]Studierende',
14254:
1.117 bisitz 14255: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346 bisitz 14256: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117 bisitz 14257:
14258: 'LON-CAPA User Message'
14259: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
14260:
14261: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
1.201 hauer 14262: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117 bisitz 14263:
14264: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
14265: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
14266:
1.248 weissno 14267: 'Group portfolio'
1.273 bisitz 14268: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118 bisitz 14269:
14270: 'One group portfolio file is available.'
14271: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
14272:
14273: 'One portfolio file owned by [_1] is available.'
14274: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
14275:
14276: 'A total of [_1] group portfolio files are available.'
14277: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
14278:
14279: 'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
14280: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
14281:
14282: '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
14283: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
14284:
14285: '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
14286: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
14287:
14288: 'Group Portfolio files'
14289: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
14290:
14291: 'Viewable portfolio files.'
1.273 bisitz 14292: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118 bisitz 14293:
14294: 'Viewable portfolio files'
14295: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
14296:
14297: 'Viewable group portfolio files'
14298: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
14299:
14300: 'Display file listing'
14301: => 'Dateienliste anzeigen',
14302:
14303: 'Portfolio files for [_1]'
14304: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
14305:
14306: 'File access type: '
14307: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
14308:
14309: 'Update display'
14310: => 'Anzeige aktualisieren',
14311:
14312: 'Course Information page'
14313: => 'Kursinformations-Seite',
14314:
14315: 'Information about [_1]'
1.237 weissno 14316: => 'Informationen über [_1]',
1.118 bisitz 14317:
14318: 'There are no available files of the specified access type: [_1]'
14319: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
14320:
14321: 'File Type Displayed: [_1]'
14322: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
14323:
14324: 'All file types'
14325: => 'Alle Dateitypen',
14326:
1.138 bisitz 14327: 'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148 bisitz 14328: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138 bisitz 14329:
14330: 'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
14331: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118 bisitz 14332:
14333: 'Add Selection for:'
14334: => 'Auswahl hinzufügen für:',
14335:
1.312 bisitz 14336: 'Selected Parameters:'
14337: => 'Ausgewählte Parameter:',
14338:
14339: 'Show detailed Parameter Selection'
14340: => 'Detailierte Parameterauswahl anzeigen',
14341:
1.148 bisitz 14342: # Resource Parameters - Start
14343:
1.195 bisitz 14344: 'Problem Opening Date (opendate)'
14345: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
14346:
1.118 bisitz 14347: 'Problem Opening Date'
14348: => 'Aufgaben-Startzeit',
14349:
1.195 bisitz 14350: 'Problem Due Date (duedate)'
14351: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
14352:
1.120 bisitz 14353: 'Problem Due Date'
14354: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
14355:
1.195 bisitz 14356: 'Problem Answer Date (answerdate)'
14357: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
14358:
1.120 bisitz 14359: 'Problem Answer Date'
14360: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
14361:
1.195 bisitz 14362: 'Time-Limit (interval)'
14363: => 'Zeitlimit (interval)',
14364:
1.148 bisitz 14365: 'Time-Limit'
14366: => 'Zeitlimit',
1.120 bisitz 14367:
1.195 bisitz 14368: 'Weight (weight)'
14369: => 'Gewichtung (weight)',
14370:
1.120 bisitz 14371: 'Weight'
14372: => 'Aufgaben-Gewichtung',
14373:
1.195 bisitz 14374: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
14375: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
14376:
1.120 bisitz 14377: 'Maximum Number of Tries'
14378: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
14379:
1.195 bisitz 14380: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
14381: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
14382:
1.148 bisitz 14383: 'Number of Tries before hints appear'
14384: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
14385:
1.195 bisitz 14386: 'Content Opening Date (contentopen)'
14387: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
14388:
1.148 bisitz 14389: 'Content Opening Date'
1.195 bisitz 14390: => 'Inhalts-Startzeit',
14391:
14392: 'Content Due Date (contentclose)'
14393: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
14394:
14395: 'Content Due Date'
14396: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
14397:
14398: 'Content Close Date (contentclose)'
14399: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148 bisitz 14400:
14401: 'Content Close Date'
14402: => 'Inhalts-Endezeit',
14403:
1.195 bisitz 14404: 'Question Type (type)'
14405: => 'Aufgabentyp (type)',
14406:
1.148 bisitz 14407: 'Question Type'
14408: => 'Aufgabentyp',
14409:
1.195 bisitz 14410: 'Show Problem Status (problemstatus)'
14411: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
14412:
1.148 bisitz 14413: 'Show Problem Status'
14414: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
14415:
1.195 bisitz 14416: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
14417: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14418:
1.312 bisitz 14419: 'Resource Hidden from Students'
14420: => 'Ressource für Studierende verborgen',
14421:
1.195 bisitz 14422: 'Resource hidden from students (hiddenresource)'
14423: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
14424:
1.312 bisitz 14425: 'Resource hidden from students'
1.274 bisitz 14426: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148 bisitz 14427:
1.195 bisitz 14428: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
14429: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
14430:
1.148 bisitz 14431: 'List of hidden parts'
14432: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
14433:
1.195 bisitz 14434: 'Part Description (display)'
14435: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
14436:
1.148 bisitz 14437: 'Part Description'
14438: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
14439:
1.195 bisitz 14440: 'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
14441: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen (ordered)',
14442:
1.148 bisitz 14443: 'Show Parts One-at-a-Time'
14444: => 'Aufgabenteile alle zur gleichen Zeit zeigen',
14445:
1.195 bisitz 14446: 'Numerical Tolerance (tol)'
14447: => 'Numerische Toleranz (tol)',
14448:
1.148 bisitz 14449: 'Numerical Tolerance'
14450: => 'Numerische Toleranz',
14451:
1.195 bisitz 14452: 'Significant Digits (sig)'
14453: => 'Signifikante Stellen (sig)',
14454:
1.148 bisitz 14455: 'Significant Digits'
14456: => 'Signifikante Stellen',
14457:
1.349 wenzelju 14458: 'Significant digits'
14459: => 'Signifikante Stellen',
14460:
1.195 bisitz 14461: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
14462: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
14463:
1.148 bisitz 14464: 'Show Units - Disable Entry'
14465: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
14466:
1.195 bisitz 14467: 'Discussion End Time (discussend)'
14468: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
14469:
1.148 bisitz 14470: 'Discussion End Time'
14471: => 'Diskussions-Endezeit',
14472:
1.195 bisitz 14473: 'Hide Closed Discussion (discusshide)'
14474: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
14475:
1.148 bisitz 14476: 'Hide Closed Discussion'
14477: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
14478:
1.195 bisitz 14479: 'Randomly Order Resources (randomorder)'
14480: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
14481:
1.148 bisitz 14482: 'Randomly Order Resources'
14483: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
14484:
1.195 bisitz 14485: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
14486: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
14487:
1.148 bisitz 14488: 'Randomly pick number of resources'
14489: => 'Zufällige Anzahl an Ressourcen verwenden',
14490:
1.195 bisitz 14491: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
14492: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
14493:
1.148 bisitz 14494: 'Do not show plain URL'
14495: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
14496:
1.195 bisitz 14497: 'Slots of availability (available)'
14498: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
14499:
1.148 bisitz 14500: 'Slots of availability'
14501: => 'Verfügbarkeits-Slots',
14502:
1.195 bisitz 14503: 'CSS file to link (cssfile)'
14504: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
14505:
1.148 bisitz 14506: 'CSS file to link'
14507: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
14508:
1.195 bisitz 14509: 'Use slot based access controls (useslots)'
14510: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
14511:
1.148 bisitz 14512: 'Use slot based access controls'
14513: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
14514:
1.195 bisitz 14515: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
14516: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
14517:
1.148 bisitz 14518: 'Client IP/Name Access Control'
14519: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
14520:
1.195 bisitz 14521: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
14522: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
14523:
1.148 bisitz 14524: 'Resource alias name for conditions'
14525: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
14526:
1.195 bisitz 14527: 'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274 bisitz 14528: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195 bisitz 14529:
1.148 bisitz 14530: 'Slots of availability selected by student'
1.274 bisitz 14531: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148 bisitz 14532:
1.195 bisitz 14533: 'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201 hauer 14534: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195 bisitz 14535:
1.148 bisitz 14536: 'Hide buttons from students'
1.201 hauer 14537: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195 bisitz 14538:
14539: 'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
14540: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148 bisitz 14541:
14542: 'Hide DragMath-Editor'
14543: => 'DragMath-Editor verbergen',
14544:
1.195 bisitz 14545: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
14546: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
14547:
1.148 bisitz 14548: 'Maximum Number of Collaborators'
14549: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
14550:
1.195 bisitz 14551: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
14552: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
14553:
1.148 bisitz 14554: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
14555: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben',
14556:
1.195 bisitz 14557: 'Hand Graded (handgrade)'
14558: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
14559:
1.148 bisitz 14560: 'Hand Graded'
14561: => 'Manuell bewertet',
14562:
1.195 bisitz 14563: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
14564: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
14565:
1.148 bisitz 14566: 'Number of bubbles in exam mode'
14567: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
14568:
1.195 bisitz 14569: 'Format for display of score (scoreformat)'
14570: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
14571:
1.148 bisitz 14572: 'Format for display of score'
14573: => 'Format für Punkteanzeige',
14574:
1.195 bisitz 14575: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
14576: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14577:
14578: 'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
14579: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
14580:
14581: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
14582: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
14583:
14584: 'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
14585: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148 bisitz 14586: # Resource Parameters - End
1.120 bisitz 14587:
1.312 bisitz 14588: # Resource Parameter Categories - Start
14589: 'Problem Appearance'
14590: => 'Erscheinung der Aufgaben',
14591:
14592: 'Time Settings'
14593: => 'Zeitfenster',
14594:
14595: 'High Level Randomization'
14596: => 'Übergreifende Randomisierung',
14597:
14598: 'Hiding'
14599: => 'Verbergen',
14600:
14601: 'Behaviour of Input Fields'
14602: => 'Verhalten der Eingabefelder',
14603:
14604: 'Slots'
14605: => 'Slots',
14606:
14607: 'File Submission'
14608: => 'Datei-Einreichungen',
14609: # Resource Parameters Categories - End
14610:
1.118 bisitz 14611: 'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
14612: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
14613:
14614: 'Not available'
14615: => 'Nicht verfügbar',
14616:
14617: 'Post Announcement'
14618: => 'Bekanntmachung absenden',
14619:
14620: 'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
14621: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
14622:
14623: 'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
14624: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem systemgenerierten Verzeichnis in Verwendung.',
14625:
1.182 bisitz 14626: 'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118 bisitz 14627: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
14628:
14629: 'The folder "[_1]" may not be deleted'
14630: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
14631:
1.349 wenzelju 14632: 'The folder "[_1]" may not be deleted.'
14633: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
14634:
1.118 bisitz 14635: 'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
14636: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
14637:
14638: 'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
14639: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
14640:
14641: 'Delete or move the messages to a different folder first.'
14642: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
14643:
14644: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
14645: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
14646:
14647: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
14648: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
14649:
14650: 'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
14651: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
14652:
14653: 'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
14654: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
14655:
14656: 'Warning: failed to release lock for counter'
14657: => 'Warnung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
14658:
1.151 bisitz 14659: 'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
14660: => 'Warnung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
14661:
14662: 'Error uploading new folder.'
14663: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
14664:
14665: 'Error reading contents of parent folder.'
14666: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
14667:
14668: 'Error saving updated parent folder.'
14669: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
14670:
14671: 'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
14672: => '',
14673:
1.118 bisitz 14674: 'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
14675: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
14676:
14677: 'Message not moved, A network error occurred.'
14678: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
14679:
14680: 'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
14681: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
14682:
14683: 'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
14684: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
14685:
14686: 'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
14687: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14688:
14689: 'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
14690: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
14691:
14692: 'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
14693: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
14694:
14695: 'Error: could not determine domain or number of course'
14696: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
14697:
14698: 'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151 bisitz 14699: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118 bisitz 14700:
1.171 schafran 14701: 'Send another e-mail'
14702: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
14703:
14704: 'Send another group message'
1.118 bisitz 14705: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
14706:
14707: 'Return to group page'
14708: => 'Zurück zur Gruppenseite',
14709:
14710: 'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
14711: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
14712:
14713: '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201 hauer 14714: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118 bisitz 14715:
1.345 raeburn 14716: 'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14717: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118 bisitz 14718:
14719: 'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
14720: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
14721:
1.152 bisitz 14722: 'Send Reply to Messages'
14723: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
14724:
14725: 'Send Reply to Message'
14726: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
14727:
14728: 'Forward Messages'
14729: => 'Nachrichten weiterleiten',
14730:
14731: 'Forward Message'
14732: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118 bisitz 14733:
14734: 'Save message for re-use'
14735: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
14736:
14737: 'Show re-usable messages'
14738: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
14739:
14740: 'This message was designated by the sender not to allow replies.'
14741: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
14742:
14743: 'The sender did not designate a reply to address for this message.'
14744: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
14745:
14746: 'Reply to other recipients'
14747: => 'Antwort an weitere Empfänger',
14748:
14749: 'Unless you choose otherwise:'
14750: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
14751:
14752: "The subject in each forwarded message will be <i>'Forwarding:'</i> followed by the original subject."
14753: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird <i>'Weiterleitung:'</i> sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
14754:
14755: 'original subject'
14756: => 'ursprünglicher Betreff',
14757:
14758: "sender's name"
14759: => "Name des Absenders",
14760:
14761: 'Message begins with:'
14762: => 'Nachricht beginnt mit:',
14763:
14764: 'Any new text to display before the text of the original messages:'
14765: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
14766:
14767: 'username1:domain1: text'
1.142 riegler 14768: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118 bisitz 14769:
14770: 'username2:domain2: text'
1.142 riegler 14771: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118 bisitz 14772:
14773: 'username3:domain3: text'
1.142 riegler 14774: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118 bisitz 14775:
14776: "The messages will be assembled from all lines with the respective\n<tt>username:domain</tt>, and appended to the general message text."
14777: => "Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers <tt>Benuterzname:Domäne</tt> zusammengestellt\nund zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.", # ???
14778:
14779: 'Not allowed'
14780: => 'Nicht zulässig',
14781:
14782: 'Archived Message'
14783: => 'Archivierte Nachrichten',
14784:
14785: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119 bisitz 14786: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118 bisitz 14787:
14788: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119 bisitz 14789: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118 bisitz 14790:
14791: '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119 bisitz 14792: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118 bisitz 14793:
14794: 'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.119 bisitz 14795: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die momentan gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118 bisitz 14796:
14797: 'Reply To'
14798: => 'Antwort an',
14799:
14800: 'Current attempts of student (if applicable)'
1.274 bisitz 14801: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118 bisitz 14802:
14803: 'Current screen output (if applicable)'
14804: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
14805:
14806: 'No saved comments yet.'
14807: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
14808:
14809: 'No saved comments yet for this resource.'
14810: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
14811:
14812: 'Could not deliver message'
14813: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14814:
14815: 'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
14816: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
14817:
14818: 'Failed to delete the message.'
14819: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
14820:
1.328 bisitz 14821: 'Marked [quant,_1,message] read'
14822: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118 bisitz 14823:
1.328 bisitz 14824: 'Marked [quant,_1,message] unread'
14825: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118 bisitz 14826:
14827: 'Destination folder [_1] is not a valid folder'
14828: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
14829:
1.328 bisitz 14830: 'Failed to move [quant,_1,message]'
14831: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118 bisitz 14832:
1.328 bisitz 14833: 'Moved [quant,_1,message]'
14834: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118 bisitz 14835:
1.328 bisitz 14836: 'Failed to delete [quant,_1,message]'
14837: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118 bisitz 14838:
1.328 bisitz 14839: 'Deleted [quant,_1,message]'
14840: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118 bisitz 14841:
14842: '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135 bisitz 14843: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118 bisitz 14844:
14845: 'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135 bisitz 14846: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118 bisitz 14847:
14848: 'Could not deliver forwarded message.'
14849: => 'Weitergeleitetet Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
14850:
14851: 'The recipient addresses may need to be corrected'
14852: => 'Die Empfängeradressesn mussen korrigiert werden',
14853:
1.192 schafran 14854: 'Folder "[_1]" created.'
1.203 schafran 14855: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118 bisitz 14856:
14857: 'Creation failed.'
14858: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
14859:
1.192 schafran 14860: 'Folder "[_1]" deleted.'
1.203 schafran 14861: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118 bisitz 14862:
14863: 'Deletion failed.'
14864: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
14865:
1.192 schafran 14866: 'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203 schafran 14867: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118 bisitz 14868:
14869: 'Renaming failed.'
14870: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
14871:
14872: 'Messages'
14873: => 'Nachrichten',
14874:
14875: 'Distribute from Uploaded File'
14876: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
14877:
14878: 'Communication Blocking'
1.119 bisitz 14879: => 'Kommunikationssperre',
14880:
14881: 'Communication blocking during scheduled exams'
14882: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
14883:
14884: 'You can use communication blocking to prevent students enrolled in this course from displaying LON-CAPA messages sent by other students during an online exam. As blocking of communication could potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course, please be careful that you select the correct start and end times for your scheduled exam when setting or modifying these parameters.'
1.201 hauer 14885: => 'Sie können Kommunikationssperren verwenden, um Studierenden dieses Kurses die Anzeige von LON-CAPA-Nachrichten von anderen Studierenden zu verwehren, während eine Online-Prüfung stattfindet. Da eine Kommunikationssperre auch mögliche zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindert, die auch andere LON-CAPA-Kurse belegen, seien Sie bitte entsprechend vorsichtig. Achten Sie auf die richtigen Start- und Endezeiten für Ihre zeitgebundenen Prüfungen, wenn Sie diese Parameter einstellen oder ändern.',
1.119 bisitz 14886:
14887: 'Modify existing communication blocking periods'
14888: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
14889:
14890: 'No communication blocks currently saved'
14891: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
14892:
14893: 'Duration'
14894: => 'Dauer',
14895:
14896: 'Event'
14897: => 'Veranstaltung',
14898:
14899: 'Blocked?'
14900: => 'Gesperrt wird...',
14901:
14902: 'Add block'
14903: => 'Sperre hinzufügen',
14904:
14905: 'e.g., Exam 1'
14906: => '(z.B. Eingangstest)',
14907:
14908: 'Discussion'
14909: => 'Diskussionsforen',
14910:
14911: 'The following changes were made'
14912: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
14913:
14914: 'Add new communication blocking periods'
14915: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
14916:
14917: 'Set by'
14918: => 'Ersteller',
1.118 bisitz 14919:
14920: 'Deleted Message'
14921: => 'Gelöschte Nachrichten',
14922:
14923: 'Marked Messages Read'
14924: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
14925:
14926: 'Marked Messages Unread'
14927: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14928:
14929: 'Moved Messages'
14930: => 'Nachrichten verschoben',
14931:
14932: 'Deleted Messages'
14933: => 'Nachrichten gelöscht',
14934:
14935: 'Marked Message as Unread'
14936: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
14937:
14938: 'Deleted Folder'
14939: => 'Verzeichnis gelöscht',
14940:
14941: 'Renamed Folder'
14942: => 'Verzeichnis umbenannt',
14943:
14944: 'username:domain,username:domain,...'
1.142 riegler 14945: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118 bisitz 14946:
1.119 bisitz 14947: 'All courses'
14948: => 'Alle Kurse',
14949:
1.352 wenzelju 14950: 'All communities'
14951: => 'Alle Communitys',
14952:
1.119 bisitz 14953: 'Pick specific course(s):'
14954: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) verwenden:',
14955:
14956: 'Search for a course in the [_1] domain'
14957: => 'Kurs-Suche in der Domäne der [_1]',
14958:
1.352 wenzelju 14959: 'Search for a community in the [_1] domain'
14960: => 'Community-Suche in der Domäne der [_1]',
14961:
1.134 bisitz 14962: 'Actions available after searching for a course:'
14963: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119 bisitz 14964:
1.352 wenzelju 14965: 'Actions available after searching for a community:'
14966: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
14967:
1.119 bisitz 14968: 'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
14969: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
14970:
14971: "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
14972: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
14973:
14974: 'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
14975: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
14976:
14977: 'No existing sections'
14978: => '(Keine Sektionen vorhanden)', # n.t.
14979:
14980: 'Broadcast e-mail to users'
1.175 schafran 14981: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119 bisitz 14982:
14983: 'Broadcast E-mail'
1.175 schafran 14984: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 14985:
14986: 'Broadcast e-mail to Domain'
1.175 schafran 14987: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119 bisitz 14988:
1.159 schafran 14989: 'Send a new e-mail to selected users from this domain'
14990: => 'Senden einer neuen E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
14991:
1.119 bisitz 14992: 'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175 schafran 14993: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119 bisitz 14994:
14995: 'Select Audience'
14996: => 'Empfängerkreis auswählen',
14997:
14998: 'Choose e-mail audience'
14999: => 'Empfängerkreis auswählen',
15000:
15001: 'Roles:'
15002: => 'Rollen:',
15003:
15004: 'Courses:'
15005: => 'Kurse:',
15006:
15007: '[_1] selected.' # n.t.
15008: => '[_1] ausgewählt',
15009:
15010: 'Access status:'
15011: => 'Zugriffsstatus:',
15012:
1.199 schafran 15013: 'Username -> E-mail conversion:'
1.142 riegler 15014: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119 bisitz 15015:
15016: 'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142 riegler 15017: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119 bisitz 15018:
1.136 bisitz 15019: 'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
15020: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119 bisitz 15021:
1.136 bisitz 15022: '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
15023: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119 bisitz 15024:
15025: 'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
15026: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
15027:
15028: 'Authentication Method'
15029: => 'Authentifizierungsmethode',
15030:
15031: 'Username -> e-mail conversion'
1.142 riegler 15032: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119 bisitz 15033:
1.349 wenzelju 15034: 'Username -> E-mail conversion'
15035: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
15036:
1.119 bisitz 15037: 'Internal (LON-CAPA)'
15038: => 'LON-CAPA-intern',
15039:
15040: 'username@'
1.142 riegler 15041: => 'Benutzerkennung@',
1.119 bisitz 15042:
15043: 'Local/Customized'
15044: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
15045:
15046: 'Filesystem (UNIX)'
15047: => 'Dateisystem (UNIX)',
15048:
1.159 schafran 15049: 'Compose E-mail'
15050: => 'E-Mail erstellen',
1.119 bisitz 15051:
15052: 'No recipients identified'
15053: => 'Keine Empfänger gefunden',
15054:
15055: 'Broadcast e-mail display options'
1.175 schafran 15056: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15057:
15058: 'Date range:'
15059: => 'Zeitraum:',
15060:
15061: 'Earliest to display:'
15062: => 'Frühester Zeitpunkt:',
15063:
15064: 'Latest to display:'
15065: => 'Spätester Zeitpunkt:',
15066:
15067: 'Choose sender(s):'
15068: => 'Auswahl des/der Sender:',
15069:
15070: 'Display e-mail'
1.175 schafran 15071: => 'E-Mail anzeigen',
1.119 bisitz 15072:
15073: 'E-mail display'
1.175 schafran 15074: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119 bisitz 15075:
15076: 'Display Broadcast e-mail'
1.175 schafran 15077: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119 bisitz 15078:
15079: 'No mail sent matching supplied criteria'
15080: => 'Es wurde keine Nachricht gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
15081:
15082: 'Customrole'
1.125 bisitz 15083: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
1.119 bisitz 15084:
1.139 bisitz 15085: 'Defined by [_1] at [_2].'
15086: => 'Festgelegt durch [_1] in [_2].',
1.119 bisitz 15087:
15088: 'No students found.'
1.201 hauer 15089: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119 bisitz 15090:
15091: 'Spreadsheet'
15092: => 'Beurteilungsbogen',
15093:
1.350 wenzelju 15094: 'Spreadsheets'
15095: => 'Beurteilungsbögen',
15096:
1.119 bisitz 15097: 'Spreadsheet Help'
15098: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
15099:
15100: 'Editing Help'
15101: => 'Eingabehilfe',
15102:
15103: 'Help on printing'
15104: => 'Hilfe zum Drucken',
15105:
15106: 'Metadata Diffs'
15107: => 'Metadaten-Unterschiede',
15108:
15109: 'Retrieve Metadata'
1.158 bisitz 15110: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119 bisitz 15111:
1.135 bisitz 15112: 'Enter course'
15113: => 'Kurs betreten',
1.119 bisitz 15114:
1.135 bisitz 15115: 'Enter Course'
1.119 bisitz 15116: => 'Kurs betreten',
15117:
1.139 bisitz 15118: 'Enter Access Key to Unlock this Course'
15119: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
15120:
15121: 'Verifying Access Key to Unlock this Course'
15122: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
15123:
15124: 'Successfully registered key'
15125: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
15126:
15127: 'Re-Enter Key'
15128: => 'Schlüssel erneut eingeben',
15129:
15130: 'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
15131: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
15132:
1.119 bisitz 15133: 'Total Matches'
15134: => 'Gesamtanzahl Treffer',
15135:
15136: 'Time Remaining'
15137: => 'Verbleibende Zeit',
15138:
15139: 'IMPORT'
15140: => 'Importieren',
15141:
15142: 'Help on slots'
15143: => 'Hilfe zu Slots',
15144:
15145: 'New user accounts in [_1]'
15146: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
15147:
15148: 'Student enrollment changes in [_1]'
15149: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
15150:
15151: 'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
15152: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
15153:
15154: 'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
15155: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
15156:
15157: 'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
15158: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
15159:
15160: 'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
15161: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
15162:
15163: 'The courseID provided does not match a course in this domain.'
15164: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
15165:
15166: 'Not Open'
15167: => 'Derzeit kein Zugriff',
15168:
15169: "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
15170: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
15171:
15172: 'Could not handle ambiguous resource reference'
15173: => 'Doppeldeutige Ressourcenreferenz',
15174:
15175: 'The nature of the problem is unclear'
15176: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
15177:
1.120 bisitz 15178: 'Course Roster'
15179: => 'Kursteilnehmerliste',
15180:
15181: 'Classlist'
15182: => 'Kursteilnehmerliste',
15183:
15184: 'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132 bisitz 15185: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120 bisitz 15186:
15187: 'Student-viewable course roster'
1.302 bisitz 15188: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120 bisitz 15189:
15190: 'Students with no section'
1.201 hauer 15191: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120 bisitz 15192:
15193: 'Students in section "[_1]"'
1.201 hauer 15194: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120 bisitz 15195:
15196: 'Students in any section'
1.201 hauer 15197: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120 bisitz 15198:
15199: 'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201 hauer 15200: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120 bisitz 15201:
15202: 'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15203: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15204:
15205: 'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15206: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15207:
15208: 'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15209: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120 bisitz 15210:
15211: 'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15212: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15213:
15214: 'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15215: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15216:
15217: 'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15218: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15219:
15220: 'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15221: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15222:
15223: 'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15224: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15225:
15226: 'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201 hauer 15227: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15228:
15229: 'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15230: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15231:
15232: 'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15233: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15234:
15235: 'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274 bisitz 15236: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120 bisitz 15237:
15238: 'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15239: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15240:
15241: 'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15242: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15243:
15244: 'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201 hauer 15245: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15246:
15247: 'There is only a single student without a section[_1]'
1.274 bisitz 15248: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120 bisitz 15249:
15250: 'There is only a single student in the section[_1]'
1.274 bisitz 15251: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120 bisitz 15252:
15253: 'There is only a single student in the course[_1]'
1.274 bisitz 15254: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120 bisitz 15255:
15256: 'There are currently no students to display.'
1.201 hauer 15257: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120 bisitz 15258:
15259: 'Available Portfolio files'
15260: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
15261:
15262: 'Name not given'
15263: => 'Name nicht vorhanden',
15264:
15265: '[quant,_1,file,files,No files]'
15266: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
15267:
15268: 'Error retrieving file information.'
15269: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
15270:
15271: 'Your roster setting'
15272: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
15273:
15274: 'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15275: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15276:
15277: 'You are currently <b>not</b> listed in the student-viewable roster.'
1.201 hauer 15278: => 'Sie werden derzeit <b>nicht</b> in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120 bisitz 15279:
15280: 'Include yourself in the roster?'
1.135 bisitz 15281: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120 bisitz 15282:
15283: 'Display of your name in the student-viewable roster set to <b>[_1]</b>.'
1.201 hauer 15284: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf <b>[_1]</b> gesetzt.',
1.120 bisitz 15285:
15286: 'Error occurred saving display setting.'
15287: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
15288:
15289: 'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to <b>[_1]</b>).'
1.201 hauer 15290: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf <b>[_1]</b> gesetzt).',
1.120 bisitz 15291:
15292: 'View course roster'
15293: => 'Kursteilnehmerliste',
15294:
15295: 'Change Course Page Preferences'
15296: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15297:
15298: 'Change Course Page Pref'
15299: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
15300:
15301: 'No context.'
15302: => 'Kein Kontext.',
15303:
15304: 'unable to verify variable URL'
15305: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
15306:
1.122 bisitz 15307: 'Receipt'
15308: => 'Empfangsbestätigung',
15309:
15310: 'Problems during Course Initialization'
15311: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
15312:
15313: 'Try Selecting Again'
15314: => 'Auswählen erneut versuchen',
15315:
15316: '<br />Invalid map: <tt>[_1]</tt>'
15317: => '<br />Ungültige Inhaltszusammenstellung: <tt>[_1]</tt>',
15318:
1.123 bisitz 15319: 'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268 hauer 15320: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123 bisitz 15321:
1.137 bisitz 15322: 'Thank you for using LON-CAPA.'
15323: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
15324:
15325: 'You have been successfully logged out.'
15326: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
15327:
15328: 'You can [_1]close this window[_2] now.'
15329: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
15330:
15331: '[_1]Log in again[_2]'
1.268 hauer 15332: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137 bisitz 15333:
1.318 bisitz 15334: 'No matches found in resources.'
15335: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
15336:
15337: 'No matches found in postings.'
15338: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
15339:
15340: 'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
15341: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
15342:
15343: 'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
15344: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
15345:
15346: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123 bisitz 15347: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
15348:
15349: 'conditionally hidden'
15350: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
15351:
15352: 'Problem Parameters'
15353: => 'Aufgabenparameter',
15354:
15355: 'No group name provided.'
15356: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
15357:
15358: 'Invalid group name provided.'
15359: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
15360:
15361: 'Invalid [_1]'
15362: => '[_1] ist ungültig', # ???
15363:
15364: '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
15365: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
15366:
15367: 'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
15368: => 'Sie haben für diese Gruppe nicht die Berechtigung, die Kursteilnehmerliste einzusehen.',
15369:
15370: 'Group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15371: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15372:
15373: 'group membership status - [_1]'
1.151 bisitz 15374: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123 bisitz 15375:
15376: 'There are no membership data to display for this group.'
15377: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
15378:
15379: 'Membership status: '
15380: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
15381:
15382: 'There are no groups to display in this [_1].'
1.135 bisitz 15383: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123 bisitz 15384:
15385: 'Start Date'
15386: => 'Anfangsdatum',
15387:
15388: 'End Date'
1.199 schafran 15389: => 'Enddatum',
1.123 bisitz 15390:
15391: 'Functionality'
15392: => 'Funktionalität',
15393:
15394: 'Privileges'
15395: => 'Berechtigungen',
15396:
15397: 'Any Membership status'
15398: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
15399:
15400: 'Active Member'
15401: => 'Aktives Mitglied',
15402:
15403: 'Former Member'
15404: => 'Ehemaliges Mitglied',
15405:
15406: 'Future Member'
15407: => 'Zukünftiges Mitglied',
15408:
15409: 'Group Folder - [_1]'
15410: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
15411:
15412: 'Group homepage - [_1]'
15413: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
15414:
15415: 'A support request has been sent to'
15416: => 'Eine Support-Anfrage wurde gesendet an',
15417:
15418: 'Your support request contained the following information'
15419: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
15420:
15421: 'The following Cc e-mail address is invalid: '
15422: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse is ungültig: ',
15423:
15424: 'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
15425: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
15426:
15427: 'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has <b>not</b> been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.346 bisitz 15428: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Adminstrator geschickt.',
1.123 bisitz 15429:
15430: 'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
15431: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an das LON-CAPA-Supportteam der Michigan State University gesendet.',
15432:
15433: 'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
15434: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher nicht verworfen.',
15435:
1.189 bisitz 15436: 'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
15437: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123 bisitz 15438:
1.124 bisitz 15439: 'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
15440: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
15441:
15442: 'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
15443: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
15444:
1.126 bisitz 15445: 'Example'
15446: => 'Beispiel',
15447:
15448: 'Algebraic Response Problems'
15449: => 'Algebraische Aufgaben',
15450:
15451: 'Chemistry Problems'
15452: => 'Chemische Aufgaben',
15453:
15454: 'Free Form Problems'
15455: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
15456:
15457: 'Handgraded Problems'
15458: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
15459:
15460: 'Miscellaneous'
15461: => 'Verschiedenes',
15462:
15463: 'Multiple Choice Problems'
15464: => 'Auswahl-Aufgaben',
15465:
15466: 'Numerical Problems'
15467: => 'Numerische Aufgaben',
15468:
15469: 'Language:'
15470: => 'Sprache:',
15471:
15472: 'Math Rendering:'
15473: => 'Formeldarstellung:',
15474:
15475: 'Restrict Domain Coordinator Access'
15476: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
15477:
15478: 'By default, the Domain Coordinator can enter your construction space.'
15479: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Konstruktionsbereich betreten zu können.',
15480:
15481: 'Block access to construction space'
15482: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich verwehren',
15483:
15484: 'jsMath'
15485: => 'jsMath',
15486:
15487: 'tth (TeX to HTML)'
15488: => 'tth (TeX nach HTML)',
15489:
15490: 'mimetex (Convert to Images)'
15491: => 'mimetex (In Grafik konvertieren)',
15492:
1.294 bisitz 15493: "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
15494: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
15495:
15496: 'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
15497: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
15498:
1.126 bisitz 15499: 'jsMath:'
15500: => 'jsMath:',
15501:
15502: 'tth (TeX to HTML):'
15503: => 'tth (TeX nach HTML):',
15504:
15505: 'mimetex (Convert to Images):'
15506: => 'mimetex (In Grafik konvertieren):',
15507:
15508: '[_1], [_2], or [_3]'
15509: => '[_1], [_2] oder [_3]',
15510:
15511: 'internal, optional'
15512: => 'intern, optional',
15513:
15514: 'user:domain,user:domain,...'
15515: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
15516:
1.348 wenzelju 15517: 'user:domain,user:domain'
15518: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
15519:
1.126 bisitz 15520: 'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
15521: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
15522:
15523: 'user:domain,user:domain,*:domain'
15524: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
15525:
1.130 bisitz 15526: 'Course members with current access'
15527: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
15528:
15529: 'Course members with expired access'
15530: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenen Zugriff',
15531:
15532: 'Course members with future access'
15533: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
15534:
15535: 'Other Roles'
15536: => 'Weitere Rollen',
15537:
15538: 'Select Author'
15539: => 'Autor auswählen',
15540:
15541: 'Non-standard Course'
15542: => 'Nicht-Standard-Kurs',
15543:
15544: 'Switch course role to...'
15545: => 'Kursrolle wechseln...',
15546:
1.352 wenzelju 15547: 'Switch community role to...'
15548: => 'Community-Rolle wechseln...',
15549:
1.131 bisitz 15550: 'Message'
15551: => 'Nachricht',
15552:
1.317 droeschl 15553: 'Message (new)'
15554: => '(neue) Nachricht',
15555:
1.131 bisitz 15556: 'Time of change'
15557: => 'Änderungszeit',
15558:
15559: 'active'
15560: => 'aktiv',
15561:
15562: 'previous'
15563: => 'in der Vergangenheit liegend',
15564:
15565: 'Access dates to apply for selected users'
15566: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15567:
15568: 'Changes in section affiliation to apply to selected users'
15569: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
15570:
15571: 'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
15572: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
15573:
15574: 'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
15575: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
15576:
15577: "Retain each user's current section affiliations?"
1.150 bisitz 15578: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131 bisitz 15579:
15580: '(Does not apply to student roles).'
1.274 bisitz 15581: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131 bisitz 15582:
15583: '[_1]Show[_2] clicker id'
15584: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
15585:
15586: '[_1]Hide[_2] clicker id'
15587: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
15588:
1.132 bisitz 15589: 'Catalog:'
15590: => 'Katalog:',
15591:
15592: 'Main Categories'
15593: => 'Hauptkategorien',
15594:
1.214 bisitz 15595: 'Show subcategories'
15596: => 'Unterkategorien anzeigen',
15597:
15598: 'Pick main category'
15599: => 'Hauptkategorie wählen',
15600:
15601: 'Pick subcategory'
15602: => 'Unterkategorie wählen',
15603:
15604: '(No subcategories)'
15605: => '(keine Unterkategorien)',
15606:
1.132 bisitz 15607: 'Official courses (with institutional codes)'
15608: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
15609:
1.134 bisitz 15610: 'Official courses'
15611: => 'Offizielle Kurse',
15612:
15613: 'with institutional codes'
15614: => 'mit institutionellen Codes',
15615:
1.132 bisitz 15616: 'Self-enroll (if permitted)'
15617: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
15618:
1.145 bisitz 15619: 'No ending date'
1.199 schafran 15620: => 'Kein Enddatum',
1.145 bisitz 15621:
15622: 'From:[_1]'
15623: => 'Start:[_1]',
15624:
15625: 'To:[_1]'
15626: => 'Ende:[_1]',
15627:
15628: 'Starts: [_1]'
15629: => 'Start: [_1]',
15630:
15631: 'Ends: [_1]'
15632: => 'Ende: [_1]',
15633:
15634: 'Ended: [_1]'
15635: => 'Endete: [_1]',
15636:
15637: 'Currently enabled'
15638: => 'Derzeit aktiviert',
15639:
1.146 bisitz 15640: '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
15641: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145 bisitz 15642:
15643: 'No information available for [_1].'
15644: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
15645:
1.135 bisitz 15646: 'Self-enrollers:'
15647: => 'Selbsteintragungen:',
15648:
1.132 bisitz 15649: 'Choices:'
15650: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
15651:
1.353 wenzelju 15652: 'Choices: '
15653: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
15654:
1.132 bisitz 15655: 'Configure User Self-enrollment'
15656: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15657:
15658: 'View Change Logs'
15659: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
15660:
15661: 'View Log-in History'
15662: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
15663:
15664: 'Configure Self-enrollment'
15665: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
15666:
15667: 'Self-enrollment with a student role'
15668: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
15669:
15670: 'Users allowed to self-enroll in this course'
15671: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
15672:
15673: 'Any user in any domain:'
15674: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
15675:
15676: 'User types:'
15677: => 'Benutzertypen',
15678:
15679: 'any'
15680: => 'beliebig',
15681:
1.136 bisitz 15682: 'Any Users'
15683: => 'Beliebige Benutzer',
15684:
1.138 bisitz 15685: 'Any users'
15686: => 'Beliebige Benutzer',
15687:
15688: 'Others'
15689: => 'Andere',
15690:
1.132 bisitz 15691: 'Additional domain:'
15692: => 'Zusätzliche Domäne:',
15693:
1.135 bisitz 15694: 'Users in additional domain:'
15695: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
15696:
1.132 bisitz 15697: 'Specific domain:'
15698: => 'Bestimmte Domäne:',
15699:
1.135 bisitz 15700: 'Users in specific domain:'
15701: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
15702:
1.132 bisitz 15703: 'Other domain:'
15704: => 'Andere Domäne:',
15705:
1.135 bisitz 15706: 'Users in other domain:'
15707: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
15708:
1.349 wenzelju 15709: 'Any user in additional domain:'
1.353 wenzelju 15710: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349 wenzelju 15711:
15712: 'Any user in domain:'
1.353 wenzelju 15713: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349 wenzelju 15714:
15715: 'Any user in other domain:'
1.353 wenzelju 15716: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
15717:
15718: 'Any user in specific domain:'
15719: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349 wenzelju 15720:
1.134 bisitz 15721: 'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201 hauer 15722: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132 bisitz 15723:
15724: 'Dates self-enrollment available'
15725: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
15726:
15727: 'Starts'
15728: => 'Startet',
15729:
15730: 'Ends'
15731: => 'Endet',
15732:
1.138 bisitz 15733: 'Course access dates assigned to self-enrolling users'
15734: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132 bisitz 15735:
1.138 bisitz 15736: 'Section assigned to self-enrolling users'
15737: => 'Den selbsteintragenen Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132 bisitz 15738:
15739: 'The following changes were made to self-enrollment settings:'
15740: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
15741:
15742: '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
15743: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
15744:
15745: '"[_1]" set to "[_2]".'
15746: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
15747:
1.135 bisitz 15748: 'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132 bisitz 15749: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
15750:
15751: 'Self-enrollment result'
15752: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
15753:
15754: 'Enroll in course'
15755: => 'Diesen Kurs belegen',
15756:
1.145 bisitz 15757: 'Sections:'
15758: => 'Sektionen:',
15759:
1.132 bisitz 15760: 'Self-enroll in course'
15761: => 'Kurse selbst belegen',
15762:
15763: 'Self-enroll in a LON-CAPA course'
15764: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
15765:
15766: 'Self-enroll'
15767: => 'Selbsteintragung',
15768:
1.136 bisitz 15769: 'Self-enroll in [_1]'
15770: => 'Selbsteintragung in [_1]',
15771:
1.138 bisitz 15772: 'Self-enrollment error'
15773: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
15774:
1.132 bisitz 15775: 'Invalid domain or course number'
15776: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
15777:
1.138 bisitz 15778: 'Self-enrollment unavailable'
15779: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
15780:
15781: 'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201 hauer 15782: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138 bisitz 15783:
1.132 bisitz 15784: 'Self-enrollment is not currently available for this course.'
15785: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15786:
15787: 'Self-enrollment is not currently available in this course'
15788: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
15789:
1.138 bisitz 15790: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
15791: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
15792:
15793: 'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
15794: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
15795:
15796: 'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
15797: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
15798:
15799: 'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347 bisitz 15800: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138 bisitz 15801:
15802: 'Self-enrollment will become available starting [_1].'
15803: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
15804:
1.132 bisitz 15805: 'The link to the requested page could not be followed.'
15806: => 'Die Verknüpfung zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
15807:
15808: 'The placeholder for the courseID is absent.'
15809: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
15810:
1.138 bisitz 15811: 'LON-CAPA account required'
15812: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
15813:
1.132 bisitz 15814: 'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
15815: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
15816:
15817: 'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
15818: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
15819:
15820: 'Otherwise:'
15821: => 'Ansonsten:',
15822:
15823: "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.135 bisitz 15824: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erzeugen Sie dann einen Account",
1.132 bisitz 15825:
15826: 'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135 bisitz 15827: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132 bisitz 15828:
15829: 'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
15830: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
15831:
15832: 'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136 bisitz 15833: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132 bisitz 15834:
15835: 'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
15836: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
15837:
15838: "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
15839: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single_Sign_On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
15840:
1.138 bisitz 15841: 'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
15842: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
15843:
15844: 'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250 bisitz 15845: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132 bisitz 15846:
1.138 bisitz 15847: 'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
15848: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132 bisitz 15849:
1.138 bisitz 15850: 'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
15851: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132 bisitz 15852:
1.138 bisitz 15853: 'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
15854: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132 bisitz 15855:
15856: 'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201 hauer 15857: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132 bisitz 15858:
15859: 'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
15860: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
15861:
15862: 'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199 schafran 15863: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132 bisitz 15864:
15865: 'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214 bisitz 15866: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132 bisitz 15867:
15868: 'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
15869: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
15870:
15871: 'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.134 bisitz 15872: => 'Ihre neue Rolle is ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132 bisitz 15873:
1.138 bisitz 15874: 'Enrollment process complete'
15875: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
15876:
15877: 'Enrollment incomplete'
15878: => 'Kursbelegung unvollständig',
15879:
1.132 bisitz 15880: 'Self-enrollment in this course failed.'
15881: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
15882:
15883: 'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
15884: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
15885:
15886: 'Enter course now'
15887: => 'Kurs jetzt betreten',
15888:
15889: 'other'
15890: => 'andere',
15891:
1.138 bisitz 15892: 'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
15893: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
15894:
15895: 'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
15896: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132 bisitz 15897:
1.138 bisitz 15898: 'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
15899: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132 bisitz 15900:
1.138 bisitz 15901: 'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
15902: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132 bisitz 15903:
15904: 'Your registration status could not be verified.'
15905: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
15906:
15907: 'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
15908: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
15909:
15910: 'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
15911: => 'Da mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
15912:
1.133 bisitz 15913: '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3] --'
15914: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3] --',
15915:
15916: 'Assemble resources'
15917: => 'Kursinhalt einrichten',
15918:
15919: 'Create, edit, modify and publish resources'
15920: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
15921:
15922: 'Create, modify and delete course groups'
15923: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
15924:
15925: 'View course groups'
15926: => 'Kursgruppen anzeigen',
15927:
15928: 'View student activity'
15929: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
15930:
1.134 bisitz 15931: 'Show full details for each course ([_1] only)'
15932: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133 bisitz 15933:
1.352 wenzelju 15934: 'Show full details for each community ([_1] only)'
15935: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15936:
1.134 bisitz 15937: 'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135 bisitz 15938: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15939:
1.352 wenzelju 15940: 'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
15941: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
15942:
1.135 bisitz 15943: 'Include subcategories within "[_1]"'
15944: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133 bisitz 15945:
15946: 'Only show courses which allow self-enrollment'
15947: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15948:
1.352 wenzelju 15949: 'Only show communities which allow self-enrollment'
15950: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung zulassen',
15951:
1.133 bisitz 15952: 'include subdirectories'
15953: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
15954:
15955: 'force republication of previously published files'
15956: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
15957:
15958: 'make file(s) obsolete'
15959: => 'Ressourcen als überholt markieren',
15960:
1.211 schafran 15961: 'force directory level metadata over existing'
15962: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133 bisitz 15963:
1.134 bisitz 15964: 'Session could not be opened.'
15965: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
15966:
1.147 bisitz 15967: 'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
15968: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
15969:
1.134 bisitz 15970: 'Student Settings'
15971: => 'Studentische Einstellungen',
15972:
15973: 'Coordinator Settings'
15974: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
15975:
15976: 'Author Settings'
15977: => 'Autoren-Einstellungen',
15978:
15979: 'Administrator Settings'
15980: => 'Administratoren-Einstellungen',
15981:
15982: 'Item'
15983: => 'Element',
15984:
15985: 'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
15986: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
15987:
15988: 'LON-CAPA helpdesk'
15989: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
15990:
15991: 'Create a user account in LON-CAPA'
15992: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
15993:
1.135 bisitz 15994: 'Account creation unavailable'
1.136 bisitz 15995: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
15996:
15997: 'Error creating token.'
1.232 schafran 15998: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135 bisitz 15999:
16000: 'Account creation'
16001: => 'Account-Erstellung',
16002:
1.136 bisitz 16003: 'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142 riegler 16004: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136 bisitz 16005:
16006: 'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142 riegler 16007: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16008:
16009: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.142 riegler 16010: => "sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.",
1.134 bisitz 16011:
1.136 bisitz 16012: "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16013: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.134 bisitz 16014:
1.136 bisitz 16015: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.142 riegler 16016: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.",
1.135 bisitz 16017:
16018: "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.142 riegler 16019: => "Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.",
1.135 bisitz 16020:
1.136 bisitz 16021: 'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142 riegler 16022: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134 bisitz 16023:
1.136 bisitz 16024: 'User Information'
16025: => 'Benutzerdaten',
16026:
1.145 bisitz 16027: 'User information'
16028: => 'Benutzerdaten',
16029:
1.136 bisitz 16030: 'Review user information'
16031: => 'Benutzerdaten bestätigen',
16032:
1.134 bisitz 16033: 'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145 bisitz 16034: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
16035:
16036: 'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16037: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134 bisitz 16038:
1.136 bisitz 16039: 'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
16040: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
16041:
16042: 'Confirmation'
16043: => 'Bestätigung',
16044:
16045: 'Confirm that you wish to create an account.'
16046: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erzeugen möchten.',
16047:
1.134 bisitz 16048: 'New username'
1.142 riegler 16049: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16050:
16051: 'Create account'
16052: => 'Account anlegen',
16053:
16054: 'You must enter a password'
16055: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
16056:
16057: 'The passwords you entered did not match.'
16058: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
16059:
1.136 bisitz 16060: 'Create account with a username provided by this institution'
16061: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134 bisitz 16062:
1.136 bisitz 16063: 'If you already have a log-in ID at this institution,[_1] you may be able to use it for LON-CAPA.'
16064: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1] können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134 bisitz 16065:
16066: 'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135 bisitz 16067: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134 bisitz 16068:
16069: 'Log-in ID'
1.135 bisitz 16070: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134 bisitz 16071:
16072: 'Create account with an e-mail address as your username'
1.142 riegler 16073: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134 bisitz 16074:
1.135 bisitz 16075: 'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
16076: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134 bisitz 16077:
16078: 'Request LON-CAPA account'
16079: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
16080:
16081: 'Validation'
16082: => 'Gültigkeitsprüfung',
16083:
16084: 'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
16085: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag zur Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
16086:
1.136 bisitz 16087: 'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
16088: => 'Ein Antrag zur Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134 bisitz 16089:
16090: 'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
16091: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
16092:
16093: 'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
16094: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
16095:
16096: 'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
16097: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
16098:
16099: 'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
16100: => 'Der in die Nachricht eingebundene Link ist für die nächsten [_1]zwei Stunden gültig[_2].',
16101:
1.215 schafran 16102: 'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.<br /><br />The link included in the message will be valid for the next <b>two</b> hours.'
16103: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.<br /><br />Der Link wird für die nächsten <b>zwei<b> Stunden gültig sein.',
16104:
1.134 bisitz 16105: 'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
16106: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
16107:
16108: 'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232 schafran 16109: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134 bisitz 16110:
16111: 'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
16112: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
16113:
16114: 'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
1.232 schafran 16115: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
1.134 bisitz 16116:
16117: 'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.232 schafran 16118: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134 bisitz 16119:
16120: 'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
16121: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag zur Erstellung des Accounts generiert wurde, enthält unvollständige Daten.',
16122:
16123: 'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
16124: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] zur Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
16125:
1.347 bisitz 16126: 'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136 bisitz 16127: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
16128:
16129: 'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151 bisitz 16130: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136 bisitz 16131:
16132: 'The password entered was also correct so you have been logged in.'
16133: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
16134:
16135: 'Authentication failed'
16136: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134 bisitz 16137:
16138: 'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
16139: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
16140:
16141: 'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
16142: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16143:
16144: 'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
16145: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
16146:
16147: 'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136 bisitz 16148: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134 bisitz 16149:
16150: 'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
16151: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
16152:
16153: 'Create LON-CAPA account'
16154: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
16155:
16156: 'Could not load javascript file [_1]'
16157: => 'Konnte die Javascriptdatei [_1] nicht laden.',
16158:
16159: 'Invalid ID format'
16160: => 'Ungültiges ID-Format',
16161:
1.135 bisitz 16162: 'An error occurred when storing a token'
1.232 schafran 16163: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135 bisitz 16164:
16165: 'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
16166: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
16167:
1.134 bisitz 16168: 'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
16169: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
16170:
16171: 'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
16172: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlafen.',
16173:
16174: 'User account creation is not available for the current default authentication type.'
16175: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
16176:
1.136 bisitz 16177: 'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142 riegler 16178: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134 bisitz 16179:
1.136 bisitz 16180: 'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142 riegler 16181: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134 bisitz 16182:
1.136 bisitz 16183: 'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16184: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134 bisitz 16185:
16186: 'Validation of the code your entered failed.'
16187: => 'Die Gültigskeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
16188:
1.136 bisitz 16189: 'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
1.142 riegler 16190: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
1.134 bisitz 16191:
16192: 'Type in the letters/numbers shown below'
16193: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
16194:
16195: 'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232 schafran 16196: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134 bisitz 16197:
16198: 'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
16199: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
16200:
16201: "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
16202: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
16203:
16204: 'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142 riegler 16205: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134 bisitz 16206:
16207: 'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135 bisitz 16208: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
16209:
16210: 'Changes/page:'
16211: => 'Zeilen pro Seite:',
16212:
16213: 'Window during which changes occurred:'
16214: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
16215:
16216: 'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
16217: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
16218:
16219: 'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
16220: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
16221:
16222: 'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274 bisitz 16223: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135 bisitz 16224:
16225: 'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274 bisitz 16226: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135 bisitz 16227:
16228: 'No score was changed or updated.'
16229: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
16230:
16231: 'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210 schafran 16232: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135 bisitz 16233:
1.332 bisitz 16234: '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3] to view all [_4] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a> </b>, _4: domain
16235: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Domäne [_4] zu betrachten.',
1.135 bisitz 16236:
1.334 bisitz 16237: 'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147 bisitz 16238: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135 bisitz 16239:
16240: #SD begin 2008-07-02
16241: 'When'
16242: => 'Wann',
16243:
16244: 'Who made the change'
16245: => 'Wer führte die Änderung durch',
16246:
16247: 'Changed User'
16248: => 'Geänderter Benutzer',
16249:
16250: 'Context'
16251: => 'Kontext',
16252:
16253: 'Context:'
16254: => 'Kontext:',
16255:
16256: 'After:'
16257: => 'Nach:',
16258:
16259: 'Before:'
16260: => 'Vor:',
16261:
16262: 'User Changes'
16263: => 'Teilnehmer-Änderungen',
16264:
16265: 'For this user, the default quota would be [_1]'
16266: => 'Das Standardkontingent für diesen Benutzer beträgt [_1]',
16267:
16268: 'Search for a user and enroll as a student'
1.274 bisitz 16269: => 'Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135 bisitz 16270:
16271: 'username is known'
1.142 riegler 16272: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135 bisitz 16273:
16274: 'Create a new user'
16275: => 'Neuen Benutzer erstellen',
16276:
16277: 'Enroll'
16278: => 'eintragen',
16279:
16280: 'User Search to enroll student'
1.274 bisitz 16281: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135 bisitz 16282:
16283: 'Select a user to enroll as a student'
1.274 bisitz 16284: => 'Wählen Sie einen Benutzer zum Eintragen als Student/in aus',
1.135 bisitz 16285:
16286: 'modify' #Kontext? breadcrumb_text
16287: => 'modifizieren',
16288:
16289: # 'userpicked' #Kontext?
16290: #=> '',
16291:
16292: 'as a student'
1.274 bisitz 16293: => 'als ein/e Student/in',
1.135 bisitz 16294:
16295: 'Set section/dates'
16296: => 'Sektion/Daten festlegen',
16297:
16298: 'Unknown'
16299: => 'unbekannt',
16300:
16301: 'You do not have privileges to assign co-author roles.'
16302: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Co-Autor Rollen zuzuweisen',
16303:
16304: 'This user has an unrecognized authentication scheme'
16305: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
16306:
16307: 'Please alert a domain coordinator of this situation'
16308: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
16309:
16310: 'Please specify login data below'
16311: => 'Bitte spezifizieren Sie Login-Daten',
16312:
16313: 'No domain specified'
16314: => 'Keine Domäne spezifiziert',
16315:
16316: 'Invalid domain name'
16317: => 'Ungültiger Domänenname',
16318:
1.349 wenzelju 16319: 'Invalid domain name.'
16320: => 'Ungültiger Domänenname.',
16321:
1.223 bisitz 16322: 'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135 bisitz 16323: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
16324:
16325: 'You do not have the authority to modify this users authentification information'
16326: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu modifizieren',
16327:
1.293 bisitz 16328: 'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201 hauer 16329: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135 bisitz 16330:
1.137 bisitz 16331: "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
16332: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135 bisitz 16333:
16334: 'Unable to successfully change environment for'
16335: => 'Es ist nicht möglich, die Umgebung zu ändern für',
16336:
16337: 'No roles'
16338: => 'Keine Rollen',
16339:
16340: 'The following fields were not updated: '
16341: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
16342:
16343: "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16344: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzer zu ändern:',
16345:
16346: "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future [_1] roles:"
16347: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen [_1] Rollen des Benutzers zu ändern:',
16348:
1.285 bisitz 16349: 'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
16350: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135 bisitz 16351:
1.354 ! wenzelju 16352: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
! 16353: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
! 16354:
1.135 bisitz 16355: '<b>[_1]</b> enrolled'
16356: => '<b>[_1]</b> eingetragen',
16357:
16358: 'in section [_1]'
16359: => 'in Sektion [_1]',
16360:
16361: 'Access starts immediately'
16362: => 'Zugriff beginnt sofort',
16363:
16364: 'Access starts: '
16365: => 'Zugriff beginnt: ',
16366:
1.353 wenzelju 16367: 'Access Ends'
16368: => 'Zugriff endet',
16369:
16370: 'Access Starts'
16371: => 'Zugriff beginnt',
16372:
1.135 bisitz 16373: 'ends: no ending date'
16374: => 'endet: kein Enddatum',
16375:
16376: 'ends: '
16377: => 'endet: ',
16378:
16379: 'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331 bisitz 16380: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135 bisitz 16381:
16382: '(default)'
16383: => '(Standard)',
16384:
16385: '(default for [_1])'
16386: => '(Standard für [_1])',
16387:
16388: 'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
16389: => 'Sie sind nicht authorisiert Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen',
16390:
16391: 'You do not have permission to modify dates or sections for users'
16392: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu modifizieren',
16393:
16394: 'deleted'
16395: => 'gelöscht',
16396:
16397: 'No start date'
16398: => 'Kein Anfangsdatum',
16399:
16400: 'Previous [_1] changes'
16401: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
16402:
16403: 'Next [_1] changes'
16404: => 'Nächste [_1] Änderungen',
16405:
1.321 bisitz 16406: 'There are no records to display.'
16407: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
16408:
1.349 wenzelju 16409: 'There are no records to display'
16410: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
16411:
1.321 bisitz 16412: 'There are no transactions to display.'
16413: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135 bisitz 16414:
16415: 'Automated enrollment'
16416: => 'Automatisierte Kursbelegung',
16417:
16418: 'Roster Update'
16419: => 'Teilnehmeraktualisierung',
16420:
16421: 'Course Creation'
16422: => 'Kurserstellung',
16423:
1.352 wenzelju 16424: 'Community Creation'
16425: => 'Community-Erstellung',
16426:
1.135 bisitz 16427: 'User Management in course'
16428: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
16429:
1.352 wenzelju 16430: 'User Management in community'
16431: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
16432:
1.135 bisitz 16433: 'User Management in domain'
16434: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
16435:
16436: 'Self-enrolled'
16437: => 'Selbst eingetragen',
16438:
16439: 'Your search term must contain more than just spaces.'
16440: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
16441:
16442: 'this course'
16443: => 'dieser Kurs',
16444:
1.285 bisitz 16445: 'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
16446: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135 bisitz 16447:
16448: 'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
16449: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
16450:
16451: 'Group names and section names must be distinct'
16452: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
16453:
1.189 bisitz 16454: 'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
16455: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135 bisitz 16456:
16457: 'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
16458: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
16459:
16460: #SD end 2008-07-02
1.134 bisitz 16461:
1.136 bisitz 16462: 'Server Switch Required'
16463: => 'Serverwechsel erforderlich',
16464:
16465: 'Construction Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
16466: => 'Der Konstruktionsbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
16467:
16468: "Click the 'Switch Server' link to go there."
16469: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
16470:
16471: 'Default in use:'
16472: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
16473:
1.347 bisitz 16474: 'Self-creation of account by users with status: [_1]'
16475: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136 bisitz 16476:
16477: 'modifiable fields (if institutional data blank): '
16478: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
16479:
16480: # domainprefs.pm
16481: # 'Formats disallowed for $text{$type}: '
16482: #=> 'Formats disallowed for $text{$type}: ',
16483: #
16484: # 'Format rules to check for $text{$type}: '
16485: #=> 'Format rules to check for $text{$type}: ',
16486:
16487: # loncommon.pm
16488: # "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16489: # => "You must either choose $text{'action'} with a different format -- $text{'one'} that will not conflict with 'official' institutional $text{'items'}, or leave the ID field blank."
16490:
1.137 bisitz 16491: 'Source Code'
16492: => 'Quellcode',
16493:
16494: 'Copy Problem Source Code to Construction Space'
16495: => 'Aufgaben-Quellcode in Konstruktionsbereich kopieren',
16496:
16497: 'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
16498: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
16499:
16500: 'Note: the path is in reference to the root of your construction space, and new directories will be automatically created.'
16501: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Konstruktionsbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
16502:
16503: 'shared_source'
16504: => 'gemeinsame_Dokumente',
16505:
16506: 'Copy to Construction Space'
16507: => 'In Konstruktionsbereich kopieren',
16508:
16509: '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
16510: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
16511:
16512: 'At end of file some tags were still left unclosed:'
16513: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
16514:
16515: 'Unable to save file [_1]'
16516: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
16517:
16518: 'Warnings and Errors'
16519: => 'Warnungen und Fehler',
16520:
16521: 'Edit Math'
16522: => 'Formeleditor',
16523:
1.228 biermanm 16524: 'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.137 bisitz 16525: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor', # n.t.
16526:
16527: '[_1]Return[_2] to editing resource.'
16528: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
16529:
16530: 'Counting pages for student: [_1]'
1.274 bisitz 16531: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137 bisitz 16532:
1.228 biermanm 16533: 'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137 bisitz 16534: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
16535:
16536: 'It probably has errors in it.'
16537: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
16538:
16539: 'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
16540: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
16541:
16542: 'There are errors in [_1].'
16543: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
16544:
16545: 'There are errors.'
16546: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
16547:
16548: 'These errors prevent this resource from printing correctly.'
16549: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
16550:
16551: 'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
16552: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
16553:
16554: 'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
16555: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
16556:
16557: 'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
16558: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
16559:
16560: 'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement neccessary corrections by yourself.'
16561: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie dennoch die angezeigte Ressource überprüfen ',
16562:
16563: 'The link to [_1]Your log file[_2]'
16564: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
16565:
16566: 'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
16567: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
16568:
16569: 'bomb'
16570: => 'Bombe',
16571:
1.349 wenzelju 16572: 'Bomb'
16573: => 'Bombe',
16574:
1.137 bisitz 16575: 'Output Tags'
16576: => 'Tags zur Ausgabe',
16577:
1.138 bisitz 16578: 'WARNING: Cannot connect to database!'
16579: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
16580:
1.140 bisitz 16581: 'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138 bisitz 16582: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
16583:
1.332 bisitz 16584: 'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
16585: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird momentan in der Kurs-/Community-Übersicht aufgelistet.',
1.138 bisitz 16586:
16587: 'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
16588: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
16589:
1.332 bisitz 16590: 'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
16591: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138 bisitz 16592:
16593: 'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201 hauer 16594: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138 bisitz 16595:
16596: 'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
16597: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
16598:
1.226 schafran 16599: 'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
16600: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138 bisitz 16601:
16602: 'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
16603: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
16604:
16605: 'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16606: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16607:
16608: 'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
16609: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
16610:
16611: 'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
16612: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
16613:
16614: 'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
16615: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
16616:
16617: 'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
16618: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
16619:
16620: 'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
16621: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16622:
16623: 'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
16624: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16625:
16626: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
16627: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
16628:
16629: 'Use [_1]Set course environment[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
16630: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
16631:
16632: 'Use [_1]Set course environment[_2] to assign a category to the course.'
16633: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kursumgebung[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
16634:
16635: 'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
16636: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16637:
16638: 'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
16639: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
16640:
16641: 'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
16642: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16643:
16644: 'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
16645: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
16646:
1.139 bisitz 16647: "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
16648: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
16649:
16650: 'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
16651: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
16652:
1.224 bisitz 16653: '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16654: => '[_1]Ihre Exceldatei[_2] steht zum Download bereit.',
16655:
1.224 bisitz 16656: '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144 droeschl 16657: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
16658:
1.145 bisitz 16659: 'Name (username)'
16660: => 'Name (Benutzerkennung)',
16661:
16662: 'Grades Assigned'
16663: => 'Zugewiesene Bewertungen',
16664:
16665: 'Comments'
16666: => 'Kommentare',
16667:
1.348 wenzelju 16668: 'comments'
16669: => 'Kommentare',
16670:
1.145 bisitz 16671: 'No Course Data'
16672: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
16673:
16674: 'Error getting student data ([_1])'
16675: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
16676:
16677: 'Score'
16678: => 'Punkte',
16679:
1.326 bisitz 16680: 'score'
16681: => 'Punkte',
16682:
1.145 bisitz 16683: 'Display Options'
16684: => 'Anzeige-Optionen',
16685:
1.148 bisitz 16686: 'This role has section(s) associated with it.'
16687: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
16688:
16689: 'Enter a specific section.'
16690: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
16691:
16692: 'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
16693: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
16694:
16695: 'Available sections are:'
16696: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
16697:
16698: 'You entered an invalid section choice:'
16699: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
16700:
1.149 droeschl 16701: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
16702: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
16703:
1.150 bisitz 16704: '([_1] time zone)'
16705: => '(Zeitzone [_1])',
16706:
16707: 'Selecting an Author'
16708: => 'Auswahl eines Autors',
16709:
1.223 bisitz 16710: 'Invalid domain.'
16711: => 'Ungültige Domäne.',
1.150 bisitz 16712:
16713: 'There are no library servers containing Construction spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
16714: => 'In der Domäne [_1] existieren keine Library-Server mit Konstruktionsbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
16715:
16716: 'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16717: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16718:
16719: 'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose a Construction space for which you can assume a co-author role.'
16720: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16721:
16722: 'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Construction spaces for which you can assume a co-author role.'
16723: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Konstruktionsbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
16724:
1.334 bisitz 16725: 'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
16726: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs bzw. diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn bzw. sie erneut auswählen.',
1.151 bisitz 16727:
1.153 bisitz 16728: '[quant,_1,yr]'
16729: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
16730:
16731: '[quant,_1,mth]'
16732: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
16733:
16734: '[quant,_1,hr]'
16735: => '[quant,_1,h,h]',
16736:
16737: '[quant,_1,min]'
16738: => '[quant,_1,min,min]',
16739:
16740: '[quant,_1,sec]'
16741: => '[quant,_1,s,s]',
16742:
1.156 bisitz 16743: 'Loading student data...'
16744: => 'Abruf der studentischen Daten...',
16745:
16746: 'Options'
16747: => 'Optionen',
16748:
16749: 'Time Period'
16750: => 'Zeitraum',
16751:
16752: 'Rsource is undefined.'
16753: => 'Ressource ist nicht definiert.',
16754:
16755: 'Plot Graph'
16756: => 'Graph plotten',
16757:
16758: 'Download'
16759: => 'Download',
16760:
16761: 'PDF File'
16762: => 'PDF-Datei',
16763:
16764: 'Zip File'
16765: => 'ZIP-Datei',
16766:
16767: 'File Size (Bytes)'
16768: => 'Dateigröße (Bytes)',
16769:
16770: 'Contents'
16771: => 'Inhalt',
16772:
16773: 'Problem Type'
16774: => 'Aufgabentyp',
16775:
1.166 droeschl 16776: 'not in this course'
16777: => 'nicht in diesem Kurs',
16778: #Start: redesigned menus
16779: #lonparmset.pm
16780: 'Edit environment settings for this course.'
16781: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
16782:
16783: 'Portfolio Metadata'
16784: => 'Portfolio-Metadaten',
16785:
16786: 'Settings for this Course'
16787: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
16788:
16789: 'New and Existing Parameter Settings for Resources'
16790: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
16791:
16792: 'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
16793: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
16794:
16795: 'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
16796: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
16797:
16798: 'Edit Resource Parameters - Table Mode'
16799: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
16800:
16801: 'Existing Parameter Settings for Resources'
16802: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
16803:
16804: 'Change Log'
16805: => 'Änderungsprotokoll',
16806:
16807: 'Restrict metadata for this course.'
16808: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
16809:
16810: 'Manage slots for this course.'
16811: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
16812:
16813: 'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196 bisitz 16814: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166 droeschl 16815:
16816: 'Set default actions for parameters.'
16817: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
16818:
16819: 'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
16820: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
16821:
16822: 'Set/Modify resource parameters in table mode.'
16823: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
16824:
16825: 'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
16826: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16827:
16828: 'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
16829: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
16830:
16831: 'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
16832: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167 droeschl 16833: #lonpreferences.pm
16834: 'Screen Name'
16835: => 'Nicknamen',
16836:
1.313 bisitz 16837: 'Messages & Notifications'
16838: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167 droeschl 16839:
1.170 droeschl 16840: 'Discussion Display'
1.167 droeschl 16841: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
16842:
16843: 'Page Display Settings'
16844: => 'Erscheinungsbild der Seiten',
16845:
16846: 'Color Scheme'
16847: => 'Farbschema',
16848:
16849: 'Menu Display'
16850: => 'Menüdarstellung',
16851:
16852: 'Content Display Settings'
16853: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
16854:
1.170 droeschl 16855: 'WYSIWYG Editor'
1.167 droeschl 16856: => 'WYSIWYG-Editor',
16857:
1.170 droeschl 16858: 'Roles Page'
1.168 droeschl 16859: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167 droeschl 16860:
1.168 droeschl 16861: 'Display of Scientific Equations'
16862: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167 droeschl 16863:
16864: 'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
16865: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
16866:
16867: 'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172 bisitz 16868: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16869:
16870: 'Change LON-CAPA default colors.'
16871: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166 droeschl 16872:
1.167 droeschl 16873: 'Change messageforwarding or notifications settings.'
16874: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
16875:
1.168 droeschl 16876: 'Choose the default language for this user.'
1.172 bisitz 16877: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167 droeschl 16878:
16879: 'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
16880: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des What-You-See-Is-What-You-Get-Editors.',
16881:
16882: 'Configure the roles hotlist.'
16883: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
16884:
1.168 droeschl 16885: 'Change how Scientific Equations are displayed.'
16886: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167 droeschl 16887:
16888: 'Register your clicker.'
16889: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
16890:
16891: 'Change your password.'
16892: => 'Änderung des Passworts.',
16893:
16894: 'Launch the remote control for LON-CAPA.'
16895: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
16896:
16897: 'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
16898: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
16899:
16900: 'Restrict domain coordinator access.'
16901: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
16902:
16903: 'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168 droeschl 16904: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167 droeschl 16905:
16906: 'Toggle Debug Messages.'
16907: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166 droeschl 16908:
1.349 wenzelju 16909: 'Toggle debug messages'
16910: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
16911:
1.167 droeschl 16912: 'Change whether the menus are displayed with buttons, icons or icons and text.'
16913: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
1.170 droeschl 16914: 'Course Initialization'
16915: => 'Kursinitialisierung',
1.169 droeschl 16916: #loncreateuser.pm
1.316 droeschl 16917: 'Single Users'
16918: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169 droeschl 16919:
16920: 'Upload a CSV or a text file containing users.'
16921: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
16922:
16923: 'Single Course User'
16924: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
16925:
16926: 'Add a user with a certain role to this course.'
16927: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
16928:
1.316 droeschl 16929: 'Add/Modify a Student'
16930: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169 droeschl 16931:
16932: 'Add a user with the role student to this course.'
1.274 bisitz 16933: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169 droeschl 16934:
16935: 'Configuration'
16936: => 'Konfiguration',
16937:
16938: 'Automated enrollment manager.'
16939: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
16940:
1.334 bisitz 16941: 'Self-Enrollment'
16942: => 'Selbsteintragung',
16943:
1.169 droeschl 16944: 'User Self-Enrollment'
1.172 bisitz 16945: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169 droeschl 16946:
1.334 bisitz 16947: 'Configure user self-enrollment.'
16948: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169 droeschl 16949:
16950: 'Manage course groups.'
16951: => 'Kursgruppen verwalten.',
16952:
16953: 'View change log.'
16954: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
16955:
16956: 'Administration'
16957: => 'Administration',
16958:
1.316 droeschl 16959: 'Manage Course Users'
16960: => 'Teilnehmer verwalten',
1.169 droeschl 16961:
16962: 'Show and manage users of this course.'
16963: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
16964:
16965: 'Remove a student from this course.'
1.274 bisitz 16966: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169 droeschl 16967:
16968: 'Custom Roles'
16969: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
16970:
16971: 'Configure a custom role.'
16972: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214 bisitz 16973:
1.350 wenzelju 16974: 'Define new custom role:'
16975: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
16976:
16977: 'Define or Edit Custom Role'
16978: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
16979:
1.214 bisitz 16980: 'Enrollment Requests'
16981: => 'Belegungswünsche',
16982:
16983: 'Approve or reject enrollment requests.'
16984: => 'Belegungswünsche bestätigen oder abweisen',
1.325 bisitz 16985:
1.316 droeschl 16986: 'Multiple Users'
16987: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214 bisitz 16988:
1.169 droeschl 16989: #lonstatistics.pm
16990: 'Statistics and Analyses'
16991: => 'Statistiken und Analysen',
16992:
16993: 'Plots'
16994: => 'Diagramme',
16995:
16996: 'Reports'
16997: => 'Berichte',
1.153 bisitz 16998:
1.182 bisitz 16999: 'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
17000: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17001:
17002: 'Paste failed: an error occurred saving the folder'
17003: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
17004:
17005: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
17006: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
17007:
17008: 'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
17009: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
17010:
1.183 schulted 17011: #grades.pm
17012:
17013: 'Manual Grading/View Submissions'
17014: => 'Manuelle Bewertung/Einreichungen betrachten',
17015:
17016: 'Process Clicker'
1.250 bisitz 17017: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183 schulted 17018:
1.291 www 17019: 'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
17020: => 'Bewertung/Verwaltung/Bestätigung von Bubblesheets',
1.183 schulted 17021:
17022: 'Start the process of hand grading submissions.'
17023: => 'Beginnt die manuelle Bewertung.',
17024:
1.291 www 17025: 'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
17026: => 'Bewerten Sie Bubblesheet-Prüfungen, laden Sie Daten-Dateien hoch bzw. herunter, und überprüfen Sie bewertete Prüfungen.',
1.183 schulted 17027:
1.185 riegler 17028: 'Grade all selected students in a grading table.'
17029: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
17030:
17031: 'Select individual students to grade and view submissions.'
17032: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
17033:
17034: 'Course Grading'
17035: => 'Leistungen bewerten',
17036:
17037: 'Grade Complete Folder for One Student'
17038: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
17039:
17040: 'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
17041: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
17042:
17043: 'Revert to Default'
17044: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
17045:
17046: 'Fullname'
17047: => 'Vollständiger Name',
17048:
17049: '(problem weight)'
17050: => '(Aufgabengewichtung)',
17051:
17052: 'No.'
17053: => 'Nr.',
17054:
17055: '<b>Current Resource: </b>[_1]'
17056: => '<b>Derzeitige Ressource: </b>[_1]',
17057:
17058: 'Grade Current Resource'
17059: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
17060:
17061: 'Submission Status'
17062: => 'Status der Einreichung',
17063:
17064: 'last submission only'
17065: => 'nur letzte Einreichung',
17066:
17067: 'last submission & parts info'
1.313 bisitz 17068: => 'letzte Einreichung und Aufgabenteil-Information',
1.185 riegler 17069:
17070: 'by dates and submissions'
17071: => 'sortiert nach Datum und Einreichung',
17072:
17073: 'all details'
17074: => 'alle Details anzeigen',
17075:
17076: 'one student'
17077: => 'eine Person',
17078:
17079: 'all students'
17080: => 'alle Studierende',
17081:
17082: 'View Problem Text'
17083: => 'Aufgabentext anzeigen',
17084:
17085: 'View Answer'
17086: => 'Antworten anzeigen',
17087:
17088: 'Grading Increments'
17089: => 'Punktschrittweite',
17090:
17091: 'Whole Points'
17092: => 'Ganze Punkte',
17093:
17094: 'Half Points'
17095: => 'Halbe Punkte',
17096:
17097: 'Quarter Points'
17098: => 'Viertelpunkte',
17099:
17100: 'Tenths of a Point'
17101: => 'Zehntelpunkte',
17102:
1.189 bisitz 17103: 'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17104: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189 bisitz 17105:
17106: 'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274 bisitz 17107: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189 bisitz 17108:
17109: "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17110: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17111:
1.189 bisitz 17112: "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
17113: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185 riegler 17114:
17115: 'Check Section/Group'
17116: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
17117:
17118: 'Check For Plagiarism'
17119: => 'Auf Plagiate überprüfen',
17120:
17121: 'Please select the student before clicking on the Next button.'
17122: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17123:
17124: 'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
17125: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
17126:
17127: 'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
17128: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
17129:
1.235 biermanm 17130: 'Verify Receipt No.'
17131: => 'Überprüfe Nachweis-Nr.',
1.185 riegler 17132:
1.242 biermanm 17133: 'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274 bisitz 17134: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185 riegler 17135:
1.342 bisitz 17136: 'No match found for the above receipt number.'
17137: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
17138:
17139: 'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
17140: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
17141:
1.185 riegler 17142: 'Problems from'
17143: => 'Aufgaben aus',
17144:
17145: 'Grade Status'
17146: => 'Bewertungsstatus',
17147:
1.306 bisitz 17148: 'Override "Correct"'
17149: => '"Korrekt" überschreiben',
17150:
1.186 riegler 17151: 'reset status'
17152: => 'Status zurücksetzen',
17153:
17154: 'excused'
17155: => 'Aufgabe erlassen',
17156:
17157: '<b>Note:</b> Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
17158: => '<b>Hinweis:</b> Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17159:
17160: 'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
17161: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden sind mit [_1] gekennzeichnet.',
17162:
1.187 riegler 17163: 'Add Records'
17164: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
17165:
17166: 'Require return receipt?'
17167: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
17168:
1.202 bisitz 17169: 'Self-enrollment requests need approval?'
17170: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
17171:
17172: 'Enrollment limit'
17173: => 'Belegungsbeschränkung',
17174:
1.214 bisitz 17175: 'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
17176: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202 bisitz 17177:
17178: 'No limit'
17179: => 'Keine Beschränkung',
17180:
17181: 'Limit by total students'
17182: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
17183:
17184: 'Limit by total self-enrolled students'
17185: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
17186:
17187: 'Maximum number allowed: '
17188: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
17189:
17190: 'Maximum enrollment setting unchanged.'
17191: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
17192:
17193: 'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
17194: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - es muss sich um eine positive ganze Zahl handeln, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
17195:
17196: 'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
17197: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
17198:
17199: 'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
17200: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
17201:
1.214 bisitz 17202: 'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
17203: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
17204:
17205: 'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
17206: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
17207:
17208: 'Enrollment requests'
17209: => 'Belegungswünsche',
17210:
17211: 'Pending enrollment requests'
17212: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
17213:
17214: 'Enrollment request processing'
17215: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
17216:
17217: 'Requestor'
17218: => 'Anforderer',
17219:
17220: 'Date requested'
17221: => 'Datum der Anforderung',
17222:
17223: 'Approve'
17224: => 'Bestätigen',
17225:
17226: 'Reject'
17227: => 'Abweisen',
17228:
17229: 'There are currently no enrollment requests.'
17230: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
17231:
17232: 'The following were enrolled in the course:'
17233: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
17234:
1.352 wenzelju 17235: 'The following were enrolled in the community:'
17236: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
17237:
1.214 bisitz 17238: 'The following enrollment requests were rejected:'
17239: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgewiesen:',
17240:
17241: 'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
17242: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
17243:
17244: 'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
17245: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlage befindet:',
17246:
17247: 'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
17248: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
17249:
17250: 'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
17251: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
17252:
17253: 'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
17254: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
17255:
17256: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
17257: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
17258:
17259: 'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
17260: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
17261:
17262: 'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
17263: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
17264:
17265: 'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
17266: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
17267:
17268: 'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305 bisitz 17269: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214 bisitz 17270:
17271: 'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
17272: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
17273:
17274: 'Your request for self-enrollment has been recorded.'
17275: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
17276:
17277: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
17278: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
17279:
1.353 wenzelju 17280: 'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
17281: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Belegungswunsch abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
17282:
1.214 bisitz 17283: 'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
17284: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
17285:
17286: 'An error occurred when recording your request.'
17287: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
17288:
17289: 'Self-enrollment requests processed'
17290: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
17291:
17292: 'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
17293: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
17294:
17295: 'Your request for enrollment in the following course: [_1], requested on [_2], has been reviewed by a Course Coordinator.'
17296: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch den Kurs-Koordinator abgearbeitet.',
17297:
17298: 'Self-enrollment request'
17299: => 'Selbsteintragungswunsch',
17300:
17301: 'Your request for enrollment has been approved.'
17302: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
17303:
17304: 'As Course Coordinator, use [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> "Enrollment Requests"[_1] to display a list of pending enrollment requests which you can either approve or reject.'
17305: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgewiesen werden.',
17306:
17307: 'Visit [_1], to log-in and access the course'
17308: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
17309:
17310: 'Your request for enrollment has not been approved.'
17311: => 'Ihr Belegungswunsch wurde abgewiesen.',
17312:
17313: 'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
17314: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde von [_2] am [_3] gewünscht.',
17315:
17316: 'Approved enrollments:'
17317: => 'Bestätigte Belegungen:',
17318:
17319: 'Rejected enrollments:'
17320: => 'Abgewiesene Belegungen',
17321:
17322: 'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
17323: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
17324:
17325: '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
17326: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2].',
17327:
17328: 'An error occurred saving a personal record of your request.'
17329: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202 bisitz 17330:
1.353 wenzelju 17331: 'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
17332: => 'Beim Speichern eines Datensatzes über die Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
17333:
17334: 'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
17335: => 'Beim Speichern eines Datensatzes über den Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
17336:
1.214 bisitz 17337: 'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
17338: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202 bisitz 17339:
1.239 hauer 17340: ' not allowed to participate in chat room.'
17341: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
17342:
17343: 'Everyone can participate in chat room.'
17344: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
17345:
1.241 bisitz 17346: 'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
17347: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239 hauer 17348:
1.240 droeschl 17349: 'Branch'
17350: => 'Zweig',
17351:
1.246 bisitz 17352: 'Can Request Official Courses'
17353: => 'Darf offizielle Kurse anfordern',
17354:
17355: 'Can Request Unofficial Courses'
17356: => 'Darf inoffizielle Kurse anfordern',
17357:
17358: 'Disk space allocated to portfolio files'
17359: => 'Den Portfolio-Dateien zugewiesener Speicherplatz',
17360:
17361: 'Personal Information Page Availability'
17362: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
17363:
17364: 'Blog Availability'
17365: => 'Blog-Verfügbarkeit',
17366:
17367: 'Portfolio Availability'
17368: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
17369:
1.256 schulted 17370: 'Tools:'
17371: => 'Werkzeuge:',
17372:
1.298 bisitz 17373: 'Upload PDF Form'
17374: => 'PDF-Formular hochladen',
17375:
17376: 'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
17377: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
17378:
17379: 'Please choose a PDF-File.'
17380: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
17381:
17382: "Can't find any valid PDF formfields."
17383: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
17384:
17385: 'Results of PDF Form problems'
17386: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
17387:
1.335 bisitz 17388: 'Request creation of a course or community'
17389: => 'Anforderung zur Erstellung von Kursen oder Communitys',
17390:
17391: 'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
17392: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen anzufordern:',
17393:
17394: '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
17395: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
17396:
17397: 'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
17398: => 'Verwenden Sie das [_1]Anforderungsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
17399:
1.349 wenzelju 17400: 'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
17401: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
17402:
17403: 'A role with no section will be added'
17404: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
17405:
17406: 'Access will be set to continue indefinitely'
17407: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein ',
17408:
17409: 'Access will be set to start immediately'
17410: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
17411:
17412: 'Add a user with a co- or assistant author role.'
17413: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Co-Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen.',
17414:
17415: 'Add a user with the role of student to this course'
1.350 wenzelju 17416: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349 wenzelju 17417:
17418: 'Recipients'
17419: => 'Empfänger',
17420:
17421: 'Additional recipient:'
17422: => 'Weiterer Empfänger:',
17423:
17424: 'Allow limited HTML in discussion'
17425: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
17426:
17427: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350 wenzelju 17428: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349 wenzelju 17429:
17430: 'An error occurred opening the export file for posting'
17431: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
17432:
17433: 'An error occurred opening the manifest file.'
17434: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
17435:
17436: 'Announcements and my calendar'
17437: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
17438:
17439: 'Course anouncements and my calendar'
17440: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
17441:
17442: 'Are you sure you want to delete this post?'
1.350 wenzelju 17443: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349 wenzelju 17444:
17445: 'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351 bisitz 17446: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
17447:
17448: 'but will continue to be visible to your instructor'
17449: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349 wenzelju 17450:
17451: 'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
17452: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
17453:
17454: 'Category'
17455: => 'Kategorie',
17456:
17457: 'Choose a category to display'
17458: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
17459:
17460: 'Choose a subcategory to display'
17461: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
17462:
17463: 'Change Parameter Selection'
17464: => 'Parameterauswahl ändern',
17465:
17466: 'No messages have been selected to apply this action to.'
17467: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
17468:
17469: 'Check the checkbox for at least one message.'
17470: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
17471:
17472: 'Classlist of all students'
17473: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
17474:
17475: 'Classlists and Staff Listing'
17476: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
17477:
1.353 wenzelju 17478: 'Clone From'
17479: => 'Klonen von',
17480:
1.349 wenzelju 17481: 'Clone content and settings from an existing course?'
17482: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
17483:
1.353 wenzelju 17484: 'Clone content and settings from an existing community?'
17485: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
17486:
1.349 wenzelju 17487: 'Course Configuration'
17488: => 'Kurskonfiguration',
17489:
17490: 'Course Contents'
17491: => 'Inhaltsverzeichnis',
17492:
1.352 wenzelju 17493: 'Community Content'
17494: => 'Community-Inhalt',
17495:
17496: 'Community Contents'
17497: => 'Community-Inhalt',
17498:
1.349 wenzelju 17499: 'Course Policy'
17500: => 'Kursrichtlinien',
17501:
17502: 'Course Requests'
1.350 wenzelju 17503: => 'Anträge zur Kurserstellung',
1.349 wenzelju 17504:
1.353 wenzelju 17505: 'Course Request'
17506: => 'Antrag zur Kurserstellung',
17507:
17508: 'Community Request'
17509: => 'Antrag zur Community-Erstellung',
17510:
17511: 'Course Request Details'
17512: => 'Details des Kurs-Antrags',
17513:
17514: 'Community Request Details'
17515: => 'Details des Community-Antrags',
17516:
17517: 'Course/Community Request Details'
17518: => 'Details des Kurs/Community-Antrags',
17519:
1.349 wenzelju 17520: 'Course/Community Requests'
1.350 wenzelju 17521: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17522:
17523: 'Course/Community requests'
1.350 wenzelju 17524: => 'Anträge zur Kurs-/Community-Erstellung',
1.349 wenzelju 17525:
17526: 'Create a New Slot'
17527: => 'Neuen Slot erzeugen',
17528:
17529: 'Current recipient:'
17530: => 'Derzeitiger Empfänger:',
17531:
17532: 'Current recipients:'
17533: => 'Derzeitige Empfänger:',
17534:
17535: 'Date Submitted:'
17536: => 'Einreichungsdatum:',
17537:
17538: 'Disallowed:'
17539: => 'Nicht gestattet:',
17540:
17541: 'Discussion and Chat'
17542: => 'Diskussion und Chatroom',
17543:
17544: 'Discussion for'
17545: => 'Diskussion für',
17546:
17547: 'Display Categories'
17548: => 'Kategorien anzeigen',
17549:
17550: 'Display Groups'
17551: => 'Gruppen anzeigen',
17552:
17553: 'Display List of Users'
17554: => 'Benutzerliste anzeigen',
17555:
17556: 'Display of resources '
17557: => 'Anzeige von Ressourcen ',
17558:
17559: 'Display/Edit Settings'
17560: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
17561:
17562: 'Drop Members'
17563: => 'Mitglieder ausschließen',
17564:
17565: 'Edit Course Configuration'
17566: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
17567:
17568: 'Enroll one member'
1.353 wenzelju 17569: => 'Ein Mitglied eintragen',
17570:
17571: 'Enroll Another Member'
17572: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
17573:
17574: 'Enroll Member'
1.349 wenzelju 17575: => 'Mitglied eintragen',
17576:
1.353 wenzelju 17577: 'Enroll one member: '
17578: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
17579:
1.349 wenzelju 17580: 'Feedback Settings'
17581: => 'Feedback-Einstellungen',
17582:
17583: 'Feedback messages'
17584: => 'Feedback-Nachrichten',
17585:
17586: 'Feedback sent'
17587: => 'Feedback wurde gesendet',
17588:
17589: 'Filters'
17590: => 'Filter',
17591:
17592: 'Force use of a specific math rendering engine'
1.350 wenzelju 17593: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349 wenzelju 17594:
17595: 'General course settings'
17596: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
17597:
17598: 'General message text'
17599: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
17600:
17601: "Go to group's home page"
17602: => 'Zur Gruppenhomepage',
17603:
17604: 'Hide detailed Parameter Selection'
17605: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
17606:
17607: 'Import Document'
17608: => 'Dokument importieren',
17609:
17610: 'Import Documents'
17611: => 'Dokumente importieren',
17612:
17613: 'Language & Time Localization'
17614: => 'Sprache & Zeitzone',
17615:
17616: 'Math display settings'
17617: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
17618:
17619: 'Messages & Notifications'
17620: => 'Nachrichten & Benachrichtigungen',
17621:
17622: 'Min Tries'
17623: => 'Min Versuche',
17624:
17625: 'Modify course configuration'
17626: => 'Kurskonfiguration ändern',
17627:
17628: 'More Options'
17629: => 'Mehr Optionen',
17630:
17631: 'Neutral'
17632: => 'Neutral',
17633:
17634: 'New Name for Folder'
1.350 wenzelju 17635: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349 wenzelju 17636:
17637: 'New posts marked as read'
17638: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
17639:
17640: 'New request'
17641: => 'Neue Anfrage',
17642:
17643: 'No Chat room use'
17644: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
17645:
17646: 'No Resource Discussion'
17647: => 'Keine Ressourcendiskussion',
17648:
17649: 'No message or record in user notes'
1.350 wenzelju 17650: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349 wenzelju 17651:
17652: 'No slots have been created in this course.'
17653: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
17654:
1.354 ! wenzelju 17655: 'No slots have been created in this community.'
! 17656: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
! 17657:
1.349 wenzelju 17658: 'No user personal information page available'
17659: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
17660:
17661: 'No viewable classlist'
1.350 wenzelju 17662: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349 wenzelju 17663:
1.354 ! wenzelju 17664: 'No viewable membership list'
! 17665: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
! 17666:
1.349 wenzelju 17667: 'Official course'
17668: => 'Offizieller Kurs',
17669:
17670: 'Other settings'
17671: => 'Andere Einstellungen',
17672:
17673: 'Page Title'
17674: => 'Seitentitel',
17675:
17676: 'Parameter Specification'
17677: => 'Parameter-Spezifikation',
17678:
1.351 bisitz 17679: 'Resource Specification'
17680: => 'Ressourcen-Spezifikation',
17681:
17682: 'User Specification (optional)'
17683: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
17684:
1.349 wenzelju 17685: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
17686: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
17687:
17688: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
17689: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
17690:
17691: 'Points'
17692: => 'Punkte',
17693:
17694: 'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350 wenzelju 17695: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349 wenzelju 17696:
17697: 'Questions about:'
17698: => 'Frage zu:',
17699:
17700: 'Registering'
17701: => 'Registrieren',
17702:
17703: 'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.350 wenzelju 17704: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge betrachten.',
1.349 wenzelju 17705:
17706: 'Resource Content'
17707: => 'Ressourceninhalt',
17708:
17709: 'Roles will be added for section(s):'
17710: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
17711:
1.350 wenzelju 17712: 'Table of course contents'
17713: => 'Inhaltsverzeichnis',
17714:
17715: 'Manage Reservations'
17716: => 'Reservierungen verwalten',
17717:
17718: 'Manage reservations'
17719: => 'Reservierungen verwalten',
17720:
17721: 'Manage Slots'
17722: => 'Slots verwalten',
17723:
17724: 'Manage slots'
17725: => 'Slots verwalten',
17726:
17727: 'Search for a user and enroll as a member'
17728: => 'Nach einem Benutzer suchen und ihn als Kursteilnehmer in den Kurs eintragen',
17729:
17730: "Sections will be switched to 'No section'"
17731: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
17732:
17733: 'Sections will be switched to:'
17734: => 'Sektionen werden geändert auf:',
17735:
17736: 'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351 bisitz 17737: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350 wenzelju 17738:
17739: 'Show Source'
17740: => 'Zeige Quelle',
17741:
17742: 'Show and manage co- or assistant authors.'
17743: => 'Anzeigen und Verwalten von Co-Autoren oder Co-Autor-Assistenten.',
17744:
17745: 'Show and manage users in this course.'
17746: => 'Anzeigen und Verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
17747:
17748: 'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
17749: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
17750:
17751: 'Standard: shows points'
17752: => 'Standard: Zeige Punkte',
17753:
17754: 'Statistics Main Page'
17755: => 'Hauptseite der Statistiken',
17756:
17757: 'Published Map'
17758: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
17759:
17760: 'Size limit'
17761: => 'Größenbeschränkung',
17762:
17763: 'String to display for answer:'
17764: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
17765:
17766: 'Student agreement needed to be listed'
17767: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
17768:
17769: 'Student-viewable classlist options'
1.351 bisitz 17770: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350 wenzelju 17771:
17772: 'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
17773: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
17774:
17775: 'The default privileges new members will receive are:'
17776: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
17777:
17778: 'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
17779: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
17780:
17781: 'The file format for the uploaded portion of the message is'
17782: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
17783:
17784: 'The folder may not be renamed'
17785: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
17786:
17787: 'The new folder may not be named'
17788: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
17789:
17790: 'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
17791: => 'Zurzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
17792:
17793: 'This is a result of one of the following:'
17794: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
17795:
17796: 'Timezone in which the course takes place'
17797: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
17798:
17799: "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
17800: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
17801:
17802: 'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351 bisitz 17803: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350 wenzelju 17804:
17805: 'Tries Statistics'
1.351 bisitz 17806: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350 wenzelju 17807:
17808: 'URL of Syllabus'
17809: => 'URL des Kursüberblicks',
17810:
17811: 'Unable to determine section, groups and access status'
17812: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffstatus konnten nicht festgestellt werden',
17813:
17814: 'Upload Slot List'
17815: => 'Slot-Liste hochladen',
17816:
17817: 'Users can edit/delete own discussion posts'
17818: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionbeiträge bearbeiten und löschen',
17819:
17820: 'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
17821: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
17822:
17823: "View a user's recent activity"
17824: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
17825:
17826: 'View class lists'
17827: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
17828:
17829: 'View recent activity of this student'
17830: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
17831:
17832: 'View/Modify/Cancel pending requests'
17833: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
17834:
17835: 'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
17836: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
17837:
17838: 'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
17839: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17840:
17841: 'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
17842: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
17843:
17844: 'You must provide a (brief) community description.'
17845: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
17846:
17847: 'You must provide a (brief) course description.'
17848: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
17849:
1.351 bisitz 17850: # 'as this name is already in use for a system-provided or user-defined folder.'
17851: #=> 'da dieser Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350 wenzelju 17852:
1.351 bisitz 17853: # 'as you did not select an end date in the pop-up window'
17854: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350 wenzelju 17855:
1.351 bisitz 17856: # "as you either selected the 'No section' option"
17857: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350 wenzelju 17858:
1.351 bisitz 17859: # 'or you did not select a section in the pop-up window'
17860: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350 wenzelju 17861:
1.351 bisitz 17862: # 'folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
17863: #=> 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350 wenzelju 17864:
17865: 'member name'
17866: => 'Mitgliedsname',
17867:
17868: 'role name'
1.351 bisitz 17869: => 'Rollenname',
1.350 wenzelju 17870:
17871: "Classlist of viewer's section"
17872: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters' ,
17873:
1.354 ! wenzelju 17874: "Membership of viewer's section"
! 17875: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
! 17876:
1.350 wenzelju 17877: 'Default dates for student access'
17878: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
17879:
17880: 'Replacement titles for standard course roles'
17881: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
17882:
17883: 'not using syllabus template)'
17884: => 'wenn nicht die Kursüberblick-Vorlage genutzt wird)',
17885:
17886: '(applies when current role is student)'
17887: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
17888:
17889: '(overrides individual user preference)'
17890: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
17891:
17892: '(role-based)'
17893: => '(rollen-basiert)',
17894:
17895: '- does not correspond to the name of an existing group'
17896: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
17897:
17898: 'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351 bisitz 17899: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350 wenzelju 17900:
17901: '#Wrng'
17902: => 'Anz. Falsch',
17903:
17904: 'Assign Grade'
17905: => 'Bewertung zuweisen',
17906:
17907: 'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
17908: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
17909:
17910: 'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
17911: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
17912:
17913: '(specific user(s))'
17914: => '(bestimmte/r Benutzer)',
17915:
17916: 'Owner and Coordinators included automatically'
17917: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
17918:
1.353 wenzelju 17919: 'A Community title is required'
17920: => 'Ein Community-Title ist notwendig',
17921:
17922: 'A coordinator role will be added with access to all sections'
17923: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
17924:
17925: "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
17926: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
17927:
17928: "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
17929: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
17930:
17931: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please contact the [_1] - ([_2]) for assistance.'
17932: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] - ([_2]) Kontakt auf.',
17933:
17934: 'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
17935: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
17936:
17937: '(Less ...)'
17938: => '(Weniger ...)',
17939:
17940: '(More ...)'
17941: => '(Mehr ...)',
17942:
17943: '(in [_1])'
17944: => '(in [_1])',
17945:
17946: 'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
17947: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
17948:
17949: 'Add registered students automatically'
17950: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
17951:
17952: 'Additional Display Specification (optional)'
17953: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
17954:
17955: 'Additional Personnel'
17956: => 'Weiteres Kurspersonal',
17957:
17958: 'Additional language:'
17959: => 'Weitere Sprache:',
17960:
17961: 'Additional options'
17962: => 'Weitere Optionen',
17963:
17964: 'Affected User'
17965: => 'Betroffener Benutzer',
17966:
17967: 'All types'
17968: => 'Alle Typen',
17969:
17970: 'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
17971: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
17972:
17973: 'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
17974: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
17975:
17976: 'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
17977: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
17978:
17979: 'An error occurred retrieving the link to this problem.'
17980: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
17981:
17982: 'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
17983: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
17984:
17985: 'An error occurred storing the quota for group portfolio files: '
17986: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
17987:
17988: 'An error occurred when processing your community request.'
17989: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
17990:
17991: 'An error occurred when processing your course request.'
17992: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kurs-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
17993:
17994: 'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
17995: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
17996:
17997: 'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
17998: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
17999:
18000: 'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
18001: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18002:
18003: 'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
18004: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Kurs-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
18005:
18006: 'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
18007: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
18008:
18009: 'Approval by Dom. Coord.'
18010: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
18011:
18012: 'Approve or reject requests'
18013: => 'Anträge bestätigen oder abweisen',
18014:
18015: 'Are you sure you want to cancel this request?\\n'
18016: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag abbrechen wollen?\\n',
18017:
18018: 'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
18019: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
18020:
18021: 'Assign one or more subcategories to this community.'
18022: =>'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
18023:
18024: 'Assigned categories for this community'
18025: => 'Dieser Community Kategorien zuweisen',
18026:
18027: 'Authentication mechanism'
18028: => 'Authentifizierungs-Methode',
18029:
18030: 'Bcc: community participants with current access'
18031: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
18032:
18033: 'Bcc: community participants with expired access'
18034: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
18035:
18036: 'Bcc: community participants with future access'
18037: => 'Bcc: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
18038:
18039: 'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
18040: => 'Wegen dem Konflikt mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzername - [_1] – nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
18041:
18042: 'Bubblesheet'
18043: => 'Bubblesheet',
18044:
18045: 'Cancel Request'
18046: => 'Antrag abbrechen',
18047:
18048: 'Cancel community request'
18049: => 'Community-Antrag abbrechen ',
18050:
18051: 'Cancel course request'
18052: => 'Kurs-Antrag abbrechen',
18053:
18054: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
18055: => 'Abbrechen des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
18056:
18057: 'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
18058: => 'Abbrechen des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kurs-Anträge entfernen ',
18059:
18060: 'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
18061: => 'Nutzen Sie die Checkboxen, um die Teile des IMS-Pakets zu makieren, die Sie importieren möchten:',
18062:
18063: 'Check username'
18064: => 'Benutzername prüfen',
18065:
18066: 'Choose another server.'
18067: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
18068:
18069: 'Communities: description, section(s), status'
18070: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
18071:
18072: 'Community Blog'
18073: => 'Community Blog',
18074:
18075: 'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
18076: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
18077:
18078: 'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
18079: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
18080:
18081: 'Confirm Cancellation'
18082: => 'Abbruch bestätigen',
18083:
18084: 'Copy saved but not submitted.'
18085: => 'Kopie wurde gespeichert aber nicht eingereicht.',
18086:
18087: 'Current settings are:'
18088: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
18089:
18090: 'Custom text for '
18091: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
18092:
18093: 'Define new user'
18094: => 'Neuen Benutzer anlegen',
18095:
18096: 'Deleted setting for [_1]'
18097: => 'Lösche Einstellungen für [_1]',
18098:
18099: 'Display Actions'
18100: => 'Aktionen anzeigen',
18101:
18102: 'Display Course/Community Catalog link?'
18103: => 'Link zum Kurs-/Community-Katalog anzeigen?',
18104:
18105: 'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
18106: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
18107:
18108: 'Domain does not exist'
18109: => 'Domäne existiert nicht',
18110:
18111: 'Drop unregistered students automatically'
18112: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
18113:
18114: 'Enrollment'
18115: => 'Kursbelegung',
18116:
18117: 'Enrollment Ends'
18118: => 'Kursbelegung endet',
18119:
18120: 'Enrollment Starts'
18121: => 'Kursbelegung startet',
18122:
18123: 'Enter a file name: '
18124: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
18125:
18126: 'Font Size'
18127: => 'Schriftgröße',
18128:
18129: 'Format'
18130: => 'Format',
18131:
18132: 'Go to Automated Enrollment Manager for course'
18133: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
18134:
18135: 'Go to the login page'
18136: => 'Zur Login-Seite wechseln',
18137:
1.354 ! wenzelju 18138: 'Home Server for Course'
! 18139: => 'Heimatserver des Kurses',
! 18140:
! 18141: 'ID/Student Number'
! 18142: => 'ID/Studierenden-Nummer',
! 18143:
! 18144: 'IMS Export Failed'
! 18145: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
! 18146:
! 18147: 'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
! 18148: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
! 18149:
! 18150: 'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
! 18151: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
! 18152:
! 18153: 'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
! 18154: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
! 18155:
! 18156: 'Include other personnel?'
! 18157: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
! 18158:
! 18159: 'Intended course owner does not exist'
! 18160: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
! 18161:
! 18162: 'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
! 18163: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
! 18164:
! 18165: 'Invalid course ID'
! 18166: => 'Ungültige Kurs-ID',
! 18167:
! 18168: 'Invalid filename: '
! 18169: => 'Ungültiger Dateiname: ',
! 18170:
! 18171: 'Invalid format'
! 18172: => 'Ungültiges Format',
! 18173:
! 18174: 'Invalid slot name: [_1]'
! 18175: => 'Ungültiger Slotname: [_1]',
! 18176:
! 18177: 'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
! 18178: => 'LON-CAPA Benutzer exisiert/en nicht.',
! 18179:
! 18180: 'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
! 18181: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
! 18182:
! 18183: 'List of all members'
! 18184: => 'Liste aller Mitglieder',
! 18185:
! 18186: 'Modifiable only by Domain Coordinator'
! 18187: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
! 18188:
! 18189: 'Name already used as a standard role name'
! 18190: => 'Name wird bereits als Standard-Rollename verwendet',
! 18191:
! 18192: 'Name already used as the name of a custom role'
! 18193: => 'Name wird bereits als Name für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
! 18194:
! 18195: 'Name already used to replace a different standard role name'
! 18196: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
! 18197:
! 18198: 'Next Item'
! 18199: => 'Nächstes Element',
! 18200:
! 18201: 'No Domain Coordinators have community roles'
! 18202: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
! 18203:
! 18204: 'No Domain Coordinators have course roles'
! 18205: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kurs-Rollen',
! 18206:
! 18207: 'No categories defined in this domain'
! 18208: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
! 18209:
! 18210: 'No categories defined in this domain.'
! 18211: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
! 18212:
! 18213: 'No course was found matching your choice of institutional course category.'
! 18214: => 'Zu Ihrer Auswahl der Instituts-Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
! 18215:
! 18216: 'No information was found for this community request.'
! 18217: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
! 18218:
! 18219: 'No information was found for this course request.'
! 18220: => 'Zu diesem Kurs-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
! 18221:
! 18222: 'No record exists for the course ID'
! 18223: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
! 18224:
! 18225: 'No settings chosen'
! 18226: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
! 18227:
! 18228: 'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
! 18229: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
! 18230:
! 18231: "None specified - use member's choice"
! 18232: => "Keine spezifieziert - Mitgliederauswahl wird genutzt ",
! 18233:
! 18234: "None specified - use student's choice"
! 18235: => " Keine spezifieziert - Studierendenauswahl wird genutzt ",
! 18236:
! 18237: 'Not permitted'
! 18238: => 'Nicht gestattet',
! 18239:
! 18240: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
! 18241: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
! 18242:
! 18243: 'OK'
! 18244: => 'OK',
! 18245:
! 18246: 'Official'
! 18247: => 'Offiziell',
! 18248:
! 18249: 'Official course:'
! 18250: => 'Offizieller Kurs:',
! 18251:
! 18252: 'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
! 18253: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA [_1] oder höher erzeugt wurden.',
! 18254:
! 18255: 'Pending community requests'
! 18256: => 'Ausstehende Community-Anträge',
! 18257:
! 18258: 'Pending course/community requests'
! 18259: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
! 18260:
! 18261: 'Pending requests for official courses'
! 18262: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
! 18263:
! 18264: 'Pending requests for unofficial courses'
! 18265: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
! 18266:
! 18267: 'Personnel'
! 18268: => 'Personal',
! 18269:
! 18270: 'Pick another action'
! 18271: => 'Wählen Sie eine andere Aktion',
! 18272:
1.166 droeschl 18273: ''
18274: => '',
18275:
1.61 riegler 18276: #SYNCMARKER
18277: );
18278: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>