Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.60
1.59 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.60 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.59 2006/08/11 11:19:38 riegler Exp $
1.59 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
55: => 'Last',
56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
70: => 'Kennwort',
71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
100: => 'Gruppe',
101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.60 ! bisitz 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.59 riegler 140:
141: 're-initializing course'
1.60 ! bisitz 142: => 'reinitialisiere Kurs',
1.59 riegler 143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.60 ! bisitz 172: => 'Benutzeraccounts estellen und ändern von Benutzerprivilegien',
1.59 riegler 173:
174: 'View course assessment statistics'
175: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
176:
177: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
178: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
179:
180: 'New Folder'
181: => 'Neuer Ordner',
182:
183: 'Simple Page'
184: => 'Einfache Seite',
185:
186: 'Simple Problem'
187: => 'Einfache Aufgabe',
188:
189: 'Upload Document'
190: => 'Dokument hochladen',
191:
192: 'Search'
193: => 'Suchen',
194:
195: 'Import'
196: => 'Importieren',
197:
198: 'Main Course Documents'
199: => 'Hauptdokumente des Kurses',
200:
201: 'Supplemental Course Documents'
202: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
203:
204: 'Bulletin Board'
205: => 'Schwarzes Brett',
206:
207: 'Special Documents'
208: => 'Spezielle Dokumente',
209:
210: 'create'
211: => 'erstelle',
212:
213: 'grades'
214: => 'Noten',
215:
216: 'commu-'
217: => 'Kommu-',
218:
219: 'nication'
220: => 'nikation',
221:
222: 'enroll'
223: => 'Liste',
224:
225: 'navigate'
226: => 'Inhalts-',
227:
228: 'contents'
229: => 'verzeich',
230:
231: 'Navigate Contents'
232: => 'Inhaltsverzeichnis',
233:
234: 'Announcements and Calendar'
235: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
236:
237: 'Author'
238: => 'Autor',
239:
240: 'Change Your Preferences'
241: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
242:
243: 'Choose the user role'
244: => 'Wählen der Benutzerrolle',
245:
246: 'Co-Author'
247: => 'Co-Autor',
248:
249: 'Communication and Messages'
250: => 'Kommunication und Nachrichten',
251:
252: 'Course Coordinator'
253: => 'Kurskoordinator',
254:
255: 'Course Statistics and Charts'
256: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
257:
258: 'Course announcements and my calendar'
259: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
260:
261: 'Create Users, Change User Privileges'
1.60 ! bisitz 262: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.59 riegler 263:
264: 'Domain Coordinator'
265: => 'Domänenkoordinator',
266:
267: 'Enrollment Manager'
268: => 'Einschreibungsmanagement',
269:
270: 'Enter grades from check-out assessment resources'
271: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
272:
273: 'Exam Proctor'
274: => 'Exam Proktor',
275:
276: 'Exit LON-CAPA'
277: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
278:
279: 'Grades Spreadsheet'
280: => 'Spreadsheet mit Noten',
281:
282: 'Grading'
283: => 'Benotung',
284:
285: 'Instructor'
286: => 'Lehrender',
287:
288: 'Launch Remote Control'
289: => 'Fernbedienungsfenster',
290:
291: 'Main Menu'
292: => 'Hauptmenü',
293:
294: 'Navigate Course Contents'
295: => 'Inhaltsverzeichnis',
296:
297: 'No Role, Cumulative Privileges'
298: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
299:
300: 'Return to Last Location'
301: => 'Rückkehr zur letzten Seite',
302:
303: 'Send and receive messages'
304: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
305:
306: 'Set my user preferences'
307: => 'Setzen von Benutzerpräferenzen',
308:
309: 'Student'
310: => 'Studierender',
311:
312: 'Switch to another user role'
313: => 'Andere Benutzerrolle wählen',
314:
315: 'Teaching Assistant'
316: => 'Hilfskraft',
317:
318: 'Use or edit my bookmark collection'
319: => 'Benutzen oder editieren meiner Bookmark-Sammlung',
320:
321: 'User Roles'
322: => 'Benutzerrollen',
323:
324: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
325: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
326:
327: 'Enter the chatroom for the course'
328: => 'Kurs-Chatroom betreten',
329:
330: 'Navigate the table of contents for this course'
331: => 'Inhaltsverszeichnis navigieren',
332:
333: 'Syllabus'
334: => 'Kursüberblick',
335:
336: 'View the course assessment progress chart'
337: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
338:
339: 'Class Hours'
340: => 'Zeit',
341:
342: 'Course Description'
343: => 'Kursbeschreibung',
344:
345: 'Coursepack'
346: => 'Kurspaket',
347:
348: 'Current Month'
349: => 'Dieser Monat',
350:
351: 'Deadlines'
352: => 'Fälligkeitsdaten',
353:
354: 'Fri'
355: => 'Fr',
356:
357: 'Grading Information'
358: => 'Information zur Benotung',
359:
360: 'Helproom Hours'
361: => 'Hilfe',
362:
363: 'Instructor Information'
364: => 'Information über die Lehrenden',
365:
366: 'Mon'
367: => 'Mo',
368:
369: 'Next Month'
370: => 'Nächster Monat',
371:
372: 'Office Hours'
373: => 'Sprechstunden',
374:
375: 'Prerequisites'
376: => 'Voraussetzungen',
377:
378: 'Previous Month'
379: => 'Vorhergehender Monat',
380:
381: 'Readings'
382: => 'Material',
383:
384: 'Sat'
385: => 'Sa',
386:
387: 'January'
388: => 'Januar',
389:
390: 'February'
391: => 'Februar',
392:
393: 'March'
394: => 'März',
395:
396: 'April'
397: => 'April',
398:
399: 'May'
400: => 'Mai',
401:
402: 'June'
403: => 'Juni',
404:
405: 'August'
406: => 'August',
407:
408: 'September'
409: => 'September',
410:
411: 'October'
412: => 'Oktober',
413:
414: 'November'
415: => 'November',
416:
417: 'December'
418: => 'Dezember',
419:
420: 'Sun'
421: => 'So',
422:
423: 'Textbook'
424: => 'Bücherliste',
425:
426: 'Thu'
427: => 'Do',
428:
429: 'Tue'
430: => 'Di',
431:
432: 'Web Links'
433: => 'Weblinks',
434:
435: 'Wed'
436: => 'Mi',
437:
438: 'Drop/Add students in this course'
439: => 'Einschreibungsliste verwalten',
440:
441: 'You have entered that answer before'
442: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
443:
444: 'A score has been assigned.'
445: => 'Eine Note ist vergeben worden',
446:
447: 'You are correct.'
448: => 'Korrekt!',
449:
450: 'Your receipt is'
451: => 'Ihr Nachweis ist',
452:
453: 'You are excused from the problem.'
454: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
455:
456: 'Incorrect'
457: => 'Inkorrekt',
458:
459: 'Some parts were not submitted.'
460: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
461:
462: 'An error occured while grading your answer.'
463: => 'In der Benotung Ihrer Antwort trat ein Fehler auf.',
464:
465: 'Due'
466: => 'Fällig',
467:
468: 'The submitted answer was too long.'
469: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
470:
471: 'This question expects a numeric answer.'
472: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
473:
474: 'You have provided an invalid ranking'
475: => 'Die Rankordnung ist falsch eingeben worden',
476:
477: 'please refer to'
478: => 'schauen Sie nach unter',
479:
480: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
481: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
482:
483: 'Units incorrect.'
484: => 'Einheit inkorrekt.',
485:
486: 'Only a number required.'
487: => 'Nur eine Nummer erwartet.',
488:
489: 'Units required'
490: => 'Einheiten erwartet',
491:
492: 'Unable to understand formula'
493: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
494:
495: 'Your submission has been recorded.'
496: => 'Ihre Antwort ist gespeichert wordern.',
497:
498: 'Unknown message'
499: => 'Unbekannte Nachricht',
500:
501: 'Answer Submitted'
502: => 'Antwort eingereicht',
503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
511: => 'Druckbares Dokument erstellen',
512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
514: => 'Springe zum ersten Hausübungsproblem',
515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
520: => 'Diskussion',
521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
525: 'Goodbye'
526: => 'Auf Wiedersehen',
527:
528: 'Select'
529: => 'Auswählen',
530:
531: 'Re-Initialize'
532: => 'Neu initialisieren',
533:
534: 'Currently selected. '
535: => 'Derzeit ausgewählt. ',
536:
537: 'Switch Server'
538: => 'Server wechseln',
539:
540: 'system wide'
541: => 'systemweit',
542:
543: 'Currently not available'
544: => 'Derzeit nicht verfügbar',
545:
546: 'No role specified'
547: => 'Keine bestimmte Rolle',
548:
549: 'Remark'
550: => 'Bemerkung',
551:
552: 'Extent'
553: => 'Bereich',
554:
555: 'User Role'
556: => 'Benutzerrolle',
557:
558: 'Start'
559: => 'Anfang',
560:
561: 'End'
562: => 'Ende',
563:
564: 'System'
565: => 'System',
566:
567: 'Display'
568: => 'Anzeigen',
569:
570: "an unknown date"
571: => 'zu einem unbekannten Zeitpunkt',
572:
573: "an indeterminate date"
574: => 'zu einem unbestimmten Zeitpunkt',
575:
576: "will open on"
577: => "wird verfügbar sein am",
578:
579: "is due at"
580: => "ist fällig am",
581:
582: "was due on"
583: => "war fällig am",
584:
585: 'is closed but you are allowed to view it'
586: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
587:
588: "Undid changes, Switched"
589: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
590:
591: "Unable to undo, unable to switch"
592: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
593:
594: "Unable to make backup"
595: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
596:
597: "Saving Modifications to"
598: => "Änderungen gespeichert unter",
599:
600: "Unable to write to"
601: => "Konnte nicht speichern unter",
602:
603: "Analyzing a problem"
604: => "Aufgabe analysisieren",
605:
606: "EditXML"
607: => "Bearbeiten (XML)",
608:
609: 'Discard Edits and View'
610: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
611:
612: 'Submit Changes'
613: => 'Änderungen speichern',
614:
615: 'Submit Changes and View'
616: => 'Änderungen speichern und betrachten',
617:
618: 'Edit'
619: => 'Bearbeiten',
620:
621: ', select a template from the pull-down menu below'
622: => ', wählen Sie eine Vorlagen aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
623:
624: 'undo'
625: => 'rückgängig machen',
626:
627: 'Answer'
628: => 'Antwort',
629:
630: 'Frequency'
631: => 'Häufigkeit',
632:
633: 'You did not select a template.'
634: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
635:
636: 'Analyze Progress'
637: => 'Fortschritt analysieren',
638:
639: 'Getting Problem Variants'
640: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
641:
642: 'last problem'
643: => 'letzte Aufgabe',
644:
645: "may open later."
646: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
647:
648: ', and answers will be available on'
649: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
650:
651: "Select a"
652: => "Wählen Sie",
653:
654: 'Unable to find'
655: => 'Konnte nicht gefunden werden',
656:
657: 'Part'
658: => 'Aufgabenteil',
659:
660: "Then"
661: => 'Dann',
662:
663: 'Create'
664: => 'Erzeugen',
665:
666: 'is in under construction'
667: => 'unter Konstruktion',
668:
669: 'List of possible answers'
670: => 'Liste von Antworten',
671:
672: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
673: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
674:
675: 'is not analyzable at this time'
676: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
677:
678: 'Title'
679: => 'Titel',
680:
681: 'Path'
682: => 'Pfad',
683:
684: 'New Search'
685: => 'Neue Suche',
686:
687: 'Go Back'
688: => 'Zurück',
689:
690: 'File'
691: => 'Datei',
692:
693: 'Date'
694: => 'Datum',
695:
696: 'You have no unread messages'
697: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
698:
699: 'New Messages'
700: => 'Neue Nachrichten',
701:
702: 'View All Messages'
703: => 'Alle Nachrichten',
704:
705: 'Map'
706: => 'Seite/Sequenz',
707:
708: 'Page'
709: => 'Seite',
710:
711: 'Sequence'
712: => 'Sequenz',
713:
714: 'Map contents are not shown in order.'
715: => 'Der Inhalt der Seite/Sequenz wird nicht in geordneter Abfolge gezeigt.',
716:
717: 'Empty'
718: => 'Leer',
719:
720: 'could not be copied.'
721: => 'konnte nicht kopiert werden.',
722:
723: 'Back to Directory'
724: => 'Zurück zum Verzeichnis',
725:
726: 'No upload file specified.'
727: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
728:
729: 'The target is an existing directory.'
730: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
731:
732: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
733: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browsers und geben Sie einen Dateinamen an',
734:
735: "You do not have authoring privileges for this resource"
736: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
737:
738: 'Copying file'
739: => 'Kopiere Datei',
740:
741: 'No write permission to user directory, FAIL'
742: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
743:
744: 'Actions'
745: => 'Befehle',
746:
747: 'Name'
748: => 'Name',
749:
750: 'Status'
751: => 'Zustand',
752:
753: 'Last Modified'
754: => 'Zuletzt geändert',
755:
756: 'Yes'
757: => 'Ja',
758:
759: 'Construction Space Directory'
760: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
761:
762: 'Contact'
763: => 'Kontaktieren Sie',
764:
765: 'Store uploaded file as '
766: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
767:
768: 'Searching'
769: => 'Suche',
770:
771: 'Select the Construction Space'
772: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
773:
774: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
775: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
776:
777: 'You have no unread messages'
778: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
779:
780: 'not displayed'
781: => 'nicht angezeigt',
782:
783: "Open, no due date"
784: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
785:
786: "Uncompleted Homework"
787: => "Unerledigte Hausübungen",
788:
789: "Show Only Uncompleted Homework"
790: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
791:
792: "All homework is currently completed"
793: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
794:
795: "Go To My First Homework Problem"
796: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
797:
798: "Was due"
799: => "War fällig",
800:
801: "Answer available"
802: => "Antwort verfügbar",
803:
804: "Excused by instructor"
805: => "Vom Lehrenden erlassen",
806:
807: "Answer submitted, not yet graded"
808: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
809:
810: "No due date"
811: => "Kein Fälligkeitsdatum",
812:
813: 'never'
814: => 'niemals',
815:
816: 'Answer submitted'
817: => 'Antwort eingereicht',
818:
819: 'Processing'
820: => 'Wird verarbeitet',
821:
822: 'Access and Usage Statistics'
823: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
824:
825: 'Evaluation Comments'
826: => 'Beurteilungskommentare',
827:
828: 'Evaluation Data'
829: => 'Beurteilungsdaten',
830:
831: 'July'
832: => 'Juli',
833:
834: 'Server Administration'
835: => 'Serververwaltung',
836:
837: 'System Administration'
838: => 'Systemverwaltung',
839:
840: 'aboutlon.gif'
1.60 ! bisitz 841: => 'aboutlon.gif',
1.59 riegler 842:
843: 'accessbutton.gif'
1.60 ! bisitz 844: => 'accessbutton.gif',
1.59 riegler 845:
846: 'userauthentication.gif'
1.60 ! bisitz 847: => 'userauthentication.gif',
1.59 riegler 848:
849: 'Users with Roles Assigned by'
850: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
851:
852: 'Name starting with'
853: => 'Name beginnt mit',
854:
855: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
856: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
857:
858: 'Uploaded'
859: => 'Hochgeladen',
860:
861: 'Dynamic Metadata'
862: => 'Dynamische Metadaten',
863:
864: 'View file'
865: => 'Datei betrachten',
866:
867: 'could not be copied.'
868: => 'konnte nicht kopiert werden.',
869:
870: 'Illegal filename.'
871: => 'Ungültiger Dateiname.',
872:
873: 'Rule'
874: => 'Regel',
875:
876: 'Back to Source Directory'
877: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
878:
879: 'Back to Source'
880: => 'Zurück zur Quelldatei',
881:
882: 'File copied.'
1.60 ! bisitz 883: => 'Datei kopiert.',
1.59 riegler 884:
885: 'FAIL'
886: => 'Abbruch',
887:
888: 'Back to'
889: => 'Zurück zu',
890:
891: 'untitled'
892: => 'kein Titel',
893:
894: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
895: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
896:
897: 'Became this version on ...'
898: => 'Wurde diese Version am ...',
899:
900: 'Browse published resources'
901: => 'Betrachte veröffentlichte Dokumente',
902:
903: 'Choose the course to work on'
904: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
905:
906: 'Create a new course'
907: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
908:
909: 'Customized right of use ... '
910: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
911:
912: 'Delete messages from bulletin boards'
913: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
914:
915: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
916: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
917:
918: 'Edit and view documents included in this course'
919: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
920:
921: 'Edit/Modify DOCS'
922: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
923:
924: 'Enter my resource construction space'
925: => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
926: # eingeben my resource construction space
927:
928: 'Failed to copy source'
929: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
930:
931: 'Failed to write metadata copy'
932: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
933:
934: 'Finalize Publication'
935: => 'Veröffentlichung abschließen',
936:
937: 'Grant/revoke role of Co-Author'
1.60 ! bisitz 938: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
1.59 riegler 939: # Grant/revoke rolle of Co-Autor
940:
941: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
942: => 'Vergebe/Entziehe Domänenkoordinatorrolle',
943:
944: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
945: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
946: # Grant/revoke rolle of Exam Proktor
947:
948: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.60 ! bisitz 949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
1.59 riegler 950: # Grant/revoke rolle of LehrEndeer
951:
952: 'Grant/revoke role of Student'
953: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
954: # Grant/revoke rolle of StudierEndeer
955:
956: 'Grant/revoke role of Superuser'
957: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
958: # Grant/revoke rolle of Superuser
959:
960: 'No previous versions published.'
961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
962:
963: 'No write permission to'
964: => 'Keine Schreibberechtigung für',
965:
966: 'Please pick a version to retrieve'
967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
968:
969: 'Private - visible to author only for testing purposes'
970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
971: # Private - visible to Autor only for testing purposes
972:
973: 'Private Publication - did not synchronize database'
974: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
975:
976: 'Public - no authentication or authorization required for use'
977: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
978:
979: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
980: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
981: # Retrieval of an old version will overwrite the Datumi currently in construction space
982:
983: 'Retrieve previous versions of'
984: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
985:
986: 'Retrieve version'
987: => 'Frage Version ab',
988:
989: 'Search the contents of this course'
990: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
991: # Suchen the verzeich of this kurs
992:
993: 'Search the database of published resources'
994: => 'Durchsuche die Datenbank von veröffentlichten Dokumenten',
995: # Suchen the database of published resources
996:
997: 'Send broadcast and receipt-required email'
998: => 'Sende Broadcast-Email und verlange Empfangsbestätigung',
999: # SEnde broadcast and receipt-required email
1000:
1001: 'Show Problem Completeness'
1002: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1003:
1004: 'Switch to another course'
1005: => 'Wechseln Sie über zu einem anderen Kurs',
1006:
1007: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1008: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1009: # Systemweit - can be used for any kurss Systemweit
1010:
1011: 'System wide - open source to all authors'
1012: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1013: # Systemweit - open source to all Autors
1014:
1015: 'The extension on this file'
1016: => 'Die Endung dieser Datei',
1017:
1018: 'Unsupported character combination'
1019: => 'Ungültige Buchstabenkombination',
1020:
1021: 'View documents included in this course'
1022: => 'Betrachte in diesem Kurs enthaltene Dokumente',
1023:
1024: 'Additional Keywords'
1025: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1026:
1027: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1028: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standatisiert, Parameter, Exporte)',
1029:
1030: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1031: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
1032:
1033: 'Author(s)'
1034: => 'Autor(en)',
1035:
1036: 'Average number of tries till solved'
1037: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
1038:
1039: 'Browse Resources'
1040: => 'Dokumente durchsehen',
1041:
1042: 'Catalog Information'
1.60 ! bisitz 1043: => 'Katalogisierungs-Information',
1.59 riegler 1044:
1045: 'Collapse Remote Control'
1046: => 'Fernbedienung minimieren',
1047:
1048: 'Construction Space'
1049: => 'Konstruktionsbereich',
1050:
1051: 'Copied metadata'
1052: => 'Metadaten kopiert',
1053:
1054: 'Copied source file'
1055: => 'Quelldatei kopiert',
1056:
1057: 'Copyright/Distribution'
1058: => 'Copyright/Distribution',
1059:
1060: 'Course Documents'
1061: => 'Kursdokumente',
1062:
1063: 'Creation Date'
1064: => 'Ersterstellungsdatum',
1065:
1066: 'Custom Distribution File'
1.60 ! bisitz 1067: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.59 riegler 1068: # Custom Distribution Datumi
1069:
1070: 'Degree of difficulty'
1071: => 'Schwierigkeitsgrad',
1072:
1073: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1074: => 'Kursdokumente in den Konstruktionsbereich ablegen',
1075: # Dump kurs DOCS to Construction Space
1076:
1077: 'Entering course ...'
1078: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1079:
1080: 'Exam Information'
1.60 ! bisitz 1081: => 'Prüfungsinformationen',
1.59 riegler 1082:
1083: 'External Resource'
1084: => 'Externe Ressource',
1085:
1086: 'Generate new role ...'
1087: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1088:
1089: 'Go to the next resource in the course sequence'
1090: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
1091:
1092: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1093: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
1094:
1095: 'Import a published document'
1096: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
1097:
1098: 'Keyword(s)'
1099: => 'Schlüsselwörter',
1100:
1101: 'Load Map'
1102: => 'Lade Seite/Sequenz',
1103:
1104: 'Logged Out'
1105: => 'Abgemeldet',
1106:
1107: 'MIME Type'
1108: => 'MIME Typ',
1109:
1110: 'Make notes and annotations about this resource'
1111: => 'Anmerkungen über dieses Dokument erstellen',
1112: # Make Notizen and annotations about this resource
1113:
1114: 'Material appears to be correct'
1115: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
1116:
1117: 'Material covered with sufficient depth'
1118: => 'Das Material ist in ausreichender Tiefe behandelt',
1119:
1120: 'Material is helpful'
1121: => 'Das Material ist hilfreich',
1122:
1123: 'Material presented in clear way'
1124: => 'Das Material is klar dargestellt',
1125:
1126: 'Metadata Information'
1.60 ! bisitz 1127: => 'Metadaten-Information',
1.59 riegler 1128:
1129: 'My Personal Info'
1130: => 'Meine persönliche Information',
1131:
1132: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1133: => 'Netwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1134:
1135: 'Network-wide number of courses using resource'
1136: => 'Netwerkweite Anzahl von Kursen, die dieses Dokument benutzen',
1137:
1138: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1139: => 'Anzahl der Dokumente, welche diesem Dokument in den Seiten folgen',
1140: # Number of resources that follow this resource in Seite/Sequenzs
1141:
1142: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1143: => 'Anzahl der Dokumente, welche zu diesem Dokument in den Seiten führen',
1144: # Number of resources that lead up to this resource in Seite/Sequenzs
1145:
1146: 'Number of resources using or importing resource'
1147: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource benutzen oder importieren',
1148: # Number of resources using or Importierening resource
1149:
1150: 'Obsolete'
1151: => 'Überholt',
1152:
1153: 'Parent Directory'
1154: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1155:
1156: 'Please either'
1157: => 'Bitte entweder',
1158:
1159: 'Project Information'
1160: => 'Projektinformation',
1161:
1162: 'Publisher/Owner'
1163: => 'Herausgeber/Besitzer',
1164:
1165: 'Publishing'
1166: => 'Veröffentlichung',
1167:
1168: 'Resource Publication'
1169: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1170:
1171: 'Resource is technically correct'
1172: => 'Das Dokument ist technisch in Ordnung',
1173:
1174: 'Score Upload Form'
1175: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1176:
1177: 'Select Map'
1178: => 'Wähle Seite/Sequenz',
1179:
1180: 'Set a bookmark for this resource'
1181: => 'Setze ein Lesezeichen auf dieses Dokument',
1182:
1183: 'Show all roles'
1184: => 'Zeige alle Rollen',
1185:
1186: 'Special documents'
1187: => 'Spezielle Dokumente',
1188:
1189: 'Subject'
1190: => 'Thema',
1191:
1192: 'Successful Login'
1193: => 'Erfolgreich angemeldet',
1194:
1195: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1196: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1197:
1198: 'Switching Role'
1199: => 'Wechseln der Rolle',
1200:
1201: 'Target'
1202: => 'Ziel',
1203:
1204: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1205: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1206:
1207: 'Total number of students who have worked on this problem'
1208: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1209: # Total number of StudierEndeers who have worked on this problem
1210:
1211: 'URLs To Include in Syllabus'
1212: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
1213: # URLs To Include in Kursüberblick
1214:
1215: 'Upload a new main course document'
1216: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
1217: # UpLast a new main kurs document
1218:
1219: 'Upload a new supplemental course document'
1220: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
1221: # UpLast a new supplemental kurs document
1222:
1223: 'User'
1224: => 'Benutzer',
1225:
1226: 'Wrote Metadata'
1227: => 'Metadaten geschrieben',
1228:
1229: 'Your home server is '
1230: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1231:
1232: 'anno-'
1233: => 'Bemerk-',
1234:
1235: 'announce'
1236: => 'ankündigen',
1237:
1238: 'backward'
1239: => 'zurück',
1240:
1241: 'bookmark'
1242: => 'Bookmark',
1243:
1244: 'chart'
1245: => 'Chart',
1246:
1247: 'chat'
1248: => 'Chat',
1249:
1250: 'close this window'
1251: => 'dieses Fenster schließen',
1252:
1253: 'con-'
1254: => 'con-',
1255:
1256: 'docs'
1257: => 'Dokus',
1258:
1259: 'edit crs'
1260: => 'Bearbeite crs',
1261: # Editor crs
1262:
1263: 'exit'
1264: => 'abmelden',
1265:
1266: 'fas'
1267: => 'fas',
1268:
1269: 'forward'
1270: => 'vorwärts',
1271:
1272: 'library'
1273: => 'Bibliothek',
1274:
1275: 'log in again'
1276: => 'erneut anmelden',
1277:
1278: 'my'
1279: => 'mein',
1280:
1281: 'or'
1282: => 'oder',
1283:
1284: 'parms'
1285: => 'parms',
1286:
1287: 'prepare'
1288: => 'Vorbereiten',
1289:
1290: 'printout'
1291: => 'Ausdruck',
1292:
1293: 'resource'
1294: => 'Ressource',
1295:
1296: 'roles'
1297: => 'Rollen',
1298:
1299: 'search'
1300: => 'suche',
1301:
1302: 'set'
1303: => 'setze',
1304:
1305: 'space'
1306: => 'Bereich',
1307:
1308: 'stats'
1309: => 'Statistiken',
1310:
1311: 'struct'
1312: => 'Struktur',
1313:
1314: 'switch'
1315: => 'wechsle',
1316:
1317: 'tations'
1318: => 'ungen',
1319:
1320: 'updated periodically'
1321: => 'periodisch ermittelt',
1322:
1323: 'user'
1324: => 'Benutzer',
1325:
1326: 'visible to author and co-authors only'
1327: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1328:
1329: 'All versions'
1330: => 'Alle Versionen',
1331:
1332: 'Could not write metadata'
1333: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1334:
1335: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.60 ! bisitz 1336: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.59 riegler 1337:
1338: 'Error Messages'
1339: => 'Fehlermeldungen',
1340:
1341: 'Store Catalog Information'
1.60 ! bisitz 1342: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1.59 riegler 1343:
1344: 'Update Display'
1345: => 'Neu anzeigen',
1346:
1347: 'Content changed'
1348: => 'Inhalt geändert',
1349:
1350: 'Differences'
1351: => 'Unterschiede',
1352:
1353: 'Last Week'
1354: => 'letzte Woche',
1355:
1356: 'Modification Date'
1357: => 'Änderungsdatum',
1358:
1359: 'Since Start of Course'
1360: => 'seit Anfang des Kurses',
1361:
1362: 'Since Yesterday'
1363: => 'seit gestern',
1364:
1365: 'Verify Course Documents'
1366: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1367:
1368: 'Version'
1369: => 'Version',
1370:
1371: 'access denied'
1372: => 'Zugriff verweigert',
1373:
1374: 'connection down'
1375: => 'Verbindung unterbrochen',
1376:
1377: 'during the last'
1378: => 'während der letzten',
1379:
1380: 'not found'
1381: => 'nicht gefunden',
1382:
1383: 'warning(s)'
1384: => 'Warnung(en)',
1385:
1386:
1387:
1388: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1389:
1390: 'Advanced Catalog Search'
1391: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1392: # Advanced Catalog suche
1393:
1394: 'Advanced Search'
1395: => 'Erweiterte Suche',
1396: # Advanced suche
1397:
1398: 'Any Language'
1399: => 'Beliebige Sprache',
1400: # Any Sprache
1401:
1402: 'Any category'
1403: => 'Beliebige Kategorie',
1404: # Any categodery
1405:
1406: 'Any copyright/distribution'
1407: => 'Jedes Copyright/Verteilung',
1408:
1409: 'Broadcast Message to Course'
1410: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1411: # Broadcast Message to kurs
1412:
1413: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1414: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
1415: # Click to downLast oder use your browser's Speichern Link function
1416:
1417: 'Close'
1418: => 'Schließen',
1419:
1420: 'Compact View'
1421: => 'Kompaktansicht',
1422: # Compact sehe
1423:
1424: 'Detailed Citation View'
1425: => 'Detailierte Zitatansicht(?)',
1426: # Detailed Citation sehe
1427:
1428: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1429: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1430: # Distribute Messages from Hochgeladen Datumi to kurs
1431:
1432: 'Edit Catalog Information'
1.60 ! bisitz 1433: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1.59 riegler 1434: # Editor CataAnmeldenfodermation
1435:
1436: 'Edit Content of a Map'
1437: => 'Bearbeite Inhalt der Seite/Sequenz',
1438: # Editor Content of a Seite/Sequenz
1439:
1440: 'Edit Directory Catalog Information'
1441: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1442: # Editor Directodery CataAnmeldenfodermation
1443:
1444: 'Evaluate Resource'
1445: => 'Ressource bewerten',
1446:
1447: 'Failed Access to Construction Space'
1448: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
1449: # Abbruched Access to Construction bereich
1450:
1451: 'Fielded Format'
1452: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1453: # Fielded Fodermat
1454:
1455: 'File Category'
1456: => 'Dateikategorie',
1457: # Datumi Categodery
1458:
1459: 'Force publication of unmodified files'
1460: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1461: # Foderce publication of unmodified Datumis
1462:
1463: 'Keywords'
1464: => 'Schlüsselwörter',
1465: # Keywoderds
1466:
1467: 'Last access'
1468: => 'Letzter Zugriff',
1469:
1470: 'Last modified'
1471: => 'Letzte Änderungen',
1472: # Zuletzt geändert
1473:
1474: 'Limit by copyright/distribution'
1475: => 'Durch Copyright/Verteilung einschränken',
1476:
1477: 'Limit by language'
1478: => 'Durch Sprace einschränken',
1479: # Limit by Sprache
1480:
1481: 'Open'
1482: => 'Öffnen',
1483:
1484: 'Per Page'
1485: => 'Pro Seite',
1486:
1487: 'Printing Helper'
1488: => 'Ausdruckhelfer',
1489: # Printing Hilfeer
1490:
1491: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1492: => 'Geben Sie Feedback oder nehmen Sie an der Kursdiskussion über diese Ressource teil',
1493: # Provide feedback messages oder contribute to the kurs discussion about this resource
1494:
1495: 'Provide my evaluation of this resource'
1496: => 'Biete meine Auswertung über diese Ressource an',
1497: # Provide mein evaluation of this resource
1498:
1499: 'Publish'
1500: => 'Veröffentlichen',
1501:
1502: 'Publish Directory'
1503: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1504: # Publish Directodery
1505:
1506: 'Publish Directory and Sub Directories'
1507: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1508: # Publish Directodery and Sub Directoderies
1509:
1510: 'Related'
1511: => 'Verwandte',
1512:
1513: 'Resource Feedback and Discussion'
1514: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1515:
1516: 'Search Complete'
1517: => 'Suche beendet',
1518: # suche Complete
1519:
1520: 'Send Message to User(s)'
1521: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1522: # SEnde Message to benutzer(s)
1523:
1524: 'Show catalog information'
1.60 ! bisitz 1525: => 'Zeige Katalogisierungs-Informationen',
1.59 riegler 1526: # Show cataAnmeldenfodermation
1527:
1528: 'Show resource'
1529: => 'Zeige Ressource an',
1530:
1531: 'Size'
1532: => 'Größe',
1533:
1534: 'Statistics'
1535: => 'Statistiken',
1536:
1537: 'Summary View'
1538: => 'Zusammenfassung',
1539: # Summary sehe
1540:
1541: 'There are currently no results'
1542: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1543:
1544: 'URL'
1545: => 'URL',
1546:
1547: 'Unpublished'
1.60 ! bisitz 1548: => 'unveröffentlicht',
1.59 riegler 1549:
1550: 'Up'
1551: => 'Hoch',
1552:
1553: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1554: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1555: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-to-Face Diskussion, and Critical Messages
1556:
1557: 'View'
1558: => 'Betrachten',
1559: # sehe
1560:
1561: 'View Critical Messages'
1562: => 'Betrachte kritische Nachrichten',
1563: # sehe Critical Messages
1564:
1565: 'Words'
1566: => 'Wörter',
1567: # Woderds
1568:
1569: 'XML/SGML'
1570: => 'XML/SGML',
1571:
1572: 'abstract'
1573: => 'Zusammenfassung',
1574: # Beschreibung
1575:
1576: 'audio'
1577: => 'Audio',
1578:
1579: 'author'
1580: => 'Autor',
1581: # authoder
1582:
1583: 'catalog'
1584: => 'katalog',
1585:
1586: 'copyright'
1587: => 'Copyright',
1588:
1589: 'customdistributionfile'
1590: => 'customdistributionfile',
1591: # customdistributionDatumi
1592:
1593: 'directory'
1594: => 'Verzeichnis',
1595: # directodery
1596:
1597: 'discuss'
1598: => 'Diskutiere',
1599:
1600: 'evaluate'
1601: => 'Auswerten',
1602:
1603: 'feedback'
1604: => 'Feedback',
1605:
1606: 'info'
1607: => 'Info',
1608:
1609: 'keywords'
1610: => 'Schlüsselwörter',
1611: # keywoderds
1612:
1613: 'language'
1614: => 'Sprache',
1615: # Sprache
1616:
1617: 'movies'
1618: => 'Filme',
1619:
1620: 'notes'
1621: => 'Notizen',
1622: # Notizen
1623:
1624: 'obsolete'
1625: => 'überholt',
1626:
1627: 'obsoletereplacement'
1628: => 'obsoletereplacement',
1629:
1630: 'pages'
1631: => 'Seiten',
1632: # Seites
1633:
1634: 'pictures'
1635: => 'Bilder',
1636:
1637: 'problem'
1638: => 'Aufgabe',
1639:
1640: 'resources'
1641: => 'Ressourcen',
1642:
1643: 'sequence'
1644: => 'Sequenze',
1645: # Sequenz
1646:
1647: 'subject'
1648: => 'Thema',
1649: # Thema
1650:
1651: 'this'
1652: => 'Diese',
1653:
1654: 'title'
1655: => 'Titel',
1656: # Titel
1657:
1658:
1659: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1660: 'About Me'
1661: => 'Über mich',
1662:
1663: 'Bulletin Board/Discussion'
1664: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1665:
1666: 'Clear All'
1667: => 'Lösche alle',
1668:
1669: 'Close All Folders'
1670: => 'Schließe alle Ordner',
1671:
1672: 'Construction Space File Operation'
1673: => 'Konstruktionsbreich Dateioperation',
1674: # Construction bereich Datumi Operation
1675:
1676: 'Contact Information'
1.60 ! bisitz 1677: => 'Kontaktdaten',
1.59 riegler 1678:
1679: 'Copied old metadata'
1680: => 'Alte Metadaten kopiert',
1681:
1682: 'Copied old target file'
1683: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1684:
1685: 'Copyright'
1686: => 'Copyright',
1687:
1688: 'Could Not Process Request'
1689: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1690:
1691: 'Default'
1692: => 'Standard',
1693:
1694: 'Discard Selected'
1695: => 'Verwerfe ausgewählte',
1696: # Discard Auswählened
1697:
1698: 'EMail and Messages'
1699: => 'EMail und Nachrichten',
1700:
1701: 'Edit this resource'
1702: => 'Bearbeite diese Ressource',
1703:
1704: 'Enter construction space as a co-author'
1705: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1706:
1707: 'Host'
1708: => 'Rechner',
1709:
1710: 'Last updated'
1711: => 'Zuletzt aktualisiert',
1712:
1713: 'Mime type'
1714: => 'MIME Typ',
1715:
1716: 'Modified'
1717: => 'Geändert',
1718:
1719: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1720: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1721: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese assessment resource
1722:
1723: 'Modify user grades for this assessment resource'
1724: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1725: # Modify benutzer noten foder Diese assessment resource
1726:
1727: 'Move Down'
1728: => 'Nach unten',
1729:
1730: 'Move Up'
1731: => 'Nach oben',
1732: # Move Hoch
1733:
1734: 'New Title'
1735: => 'Neuer Titel',
1736:
1737: 'Open All Folders'
1738: => 'Öffne alle Ordner',
1739:
1740: 'Owner/Publisher'
1741: => 'Besitzer/Herausgeber',
1742: # Owner/Veröffentlicheer
1743:
1744: 'Personal Information'
1745: => 'Persönliche Informationen',
1746: # Personal infodermation
1747:
1748: 'Privacy Note'
1749: => 'Hinweis zur Privatsphäre',
1750:
1751: 'Published'
1752: => 'Veröffentlicht',
1753:
1754: 'Reading results from'
1755: => 'Lese Ergebnisse von',
1756:
1757: 'Retrieve'
1758: => 'Abrufen',
1759:
1760: 'Revert to Last Saved'
1761: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1762: # Revert to Last Speichernd
1763:
1764: 'Revision Date'
1765: => 'Änderungsdatum',
1766: # Revision Datum
1767:
1768: 'Shared by course faculty and staff'
1769: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1770: # Shared by kurs faculty and staff
1771:
1772: 'Store'
1773: => 'Speichern',
1774:
1775: 'Synchronized SQL metadata database'
1776: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1777:
1778: 'Task'
1779: => 'Aufgabe',
1780:
1781: 'Temporary Assembly Workspace'
1782: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1783: # Tempoderary Assembly Woderkbereich
1784:
1785: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.60 ! bisitz 1786: => 'Die Daten, die Sie einreichen, kann von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie nicht öffentlich machen wollen.',
1.59 riegler 1787: # The infodermation you Speichern can be seheed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide infodermation that you are not ready to share publicly.
1788:
1789: 'Topic'
1790: => 'Thema',
1791:
1792: 'Upload a Photo'
1793: => 'Lade Foto hoch',
1794:
1795: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1796: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
1797: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-To-Face Diskussion, and Critical Messages in kurs
1798:
1799: 'Version Number'
1800: => 'Versionsnummer',
1801:
1802: 'View Published Version'
1803: => 'Betrachte veröffentlichte Version',
1804:
1805: 'View user submissions for this assessment resource'
1806: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1807: # sehe benutzer submissions foder Diese assessment resource
1808:
1809: 'Web References'
1810: => 'Webreferenzen',
1811:
1812: 'co con-'
1813: => 'Co-Kon-',
1814:
1815: 'co res'
1816: => 'co-res',
1817:
1818: 'contacting'
1819: => 'kontaktiere',
1820: # Kontaktieren Sieing
1821:
1822: 'edit'
1823: => 'Bearbeite',
1824: # Editor
1825:
1826: 'interface available'
1827: => 'Interface verfügbar',
1828:
1829: 'missions'
1830: => 'Aufgaben',
1831:
1832: 'view sub-'
1833: => 'Betrachte Unter-',
1834: # sehe sub-
1835:
1836: 'waiting on'
1837: => 'warte auf',
1838:
1839:
1840: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1841: '#Stdnts'
1842: => '#Stdnts',
1843:
1844: '#YES'
1845: => '#YES',
1846: # #Ja
1847:
1848: '%Wrng'
1849: => '%Wrng',
1850:
1851: 'Brief view of each students performance in course.'
1852: => 'Kurze Übersicht der Leistungen jedes Studeten im Kurs.',
1853: # Brief sehe of each StudierEndeers perfodermance in kurs.
1854:
1855: 'Clear Caches'
1856: => 'Cache löschen',
1857:
1858: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1859: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist. Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1860: # kurs Statistiken and charts cannot be Retrieved until the database is reAnfanged. Your data is intact but cannot be Anzeigened at Diese time.
1861:
1862: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1863: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
1864: # Detailed Statistiken and graphs of StudierEndeer perfodermance on Aufgabens.
1865:
1866: 'DoDiff'
1867: => 'Verwende diff',
1868:
1869: 'Enrollment Status'
1870: => 'Einschreibungsstatus',
1871:
1872: 'Generate Statistics'
1873: => 'Erzeuge Statistiken',
1874:
1875: 'Max Tries'
1876: => 'Maximal Versuche',
1877:
1878: 'Mean Tries'
1879: => 'Mittelwert Versuche',
1880:
1881: 'Output'
1882: => 'Ausgabe',
1883:
1884: 'Overall Problem Statistics'
1885: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1886: # Overall Aufgaben Statistiken
1887:
1888: 'Please notify the server administrator '
1889: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1890: # Please notify the Server administratoder
1891:
1892: 'Please select a report to generate.'
1893: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
1894: # Please Wählen Sie repodert to generate.
1895:
1896: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1897: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1898:
1899: 'Problem Status Chart'
1900: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
1901: # Aufgaben Zustand chart
1902:
1903: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1904: => 'Es traten Probleme beim Erstellen einer neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler ist gespeichert worden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA Administrator.',
1905: # Aufgabens creating new Excel Datumi. Diese erroder has been logged. Please alert your LON-CAPA administratoder.
1906:
1907: 'S.D. tries'
1908: => 'S.D. Versuche',
1909: # S.D. Versuche
1910:
1911: 'Sections'
1912: => 'Gruppen',
1913:
1914: 'Sequence or Folder'
1915: => 'Sequenz oder Ordner',
1916:
1917: 'Sequences and Folders'
1918: => 'Sequenzen und Ordner',
1919:
1920: 'Skew Tries'
1921: => 'Schiefe Treffer',
1922: # Skew Versuche
1923:
1924: 'Statistics and Problem Analysis'
1925: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1926:
1927: 'Student performance statistics on all problems.'
1928: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Probleme.',
1929:
1930: 'Unable to connect to database!'
1931: => 'Keine Datenbankverbindung!',
1932:
1933: 'Your Excel Spreadsheet'
1934: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1935:
1936: 'part'
1937: => 'Aufgabenteil',
1938:
1939: 'problem statistics grouped by sequence'
1940: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1941:
1942: 'problem statistics ungrouped'
1943: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1944:
1945: 'problem statistics, Excel'
1946: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1947:
1948: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1949: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1950: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1951:
1952:
1953:
1954: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1955: '. . . for a particular section'
1956: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
1957:
1958: '. . . for all students in the course'
1959: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1960:
1961: '. . . for an individual student'
1962: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1963:
1964: '1 am'
1965: => '1:00',
1966:
1967: '1 pm'
1968: => '13:00',
1969:
1970: '10 am'
1971: => '10:00',
1972:
1973: '10 pm'
1974: => '22:00',
1975:
1976: '11 am'
1977: => '11:00',
1978:
1979: '11 pm'
1980: => '23:00',
1981:
1982: '12 am'
1983: => '00:00',
1984:
1985: '12 noon'
1986: => '12:00',
1987:
1988: '2 am'
1989: => '2:00',
1990:
1991: '2 pm'
1992: => '14:00',
1993:
1994: '3 am'
1995: => '3:00',
1996:
1997: '3 pm'
1998: => '15:00',
1999:
2000: '4 am'
2001: => '4:00',
2002:
2003: '4 pm'
2004: => '16:00',
2005:
2006: '5 am'
2007: => '5:00',
2008:
2009: '5 pm'
2010: => '17:00',
2011:
2012: '6 am'
2013: => '6:00',
2014:
2015: '6 pm'
2016: => '18:00',
2017:
2018: '7 am'
2019: => '7:00',
2020:
2021: '7 pm'
2022: => '19:00',
2023:
2024: '8 am'
2025: => '8:00',
2026:
2027: '8 pm'
2028: => '20:00',
2029:
2030: '9 am'
2031: => '9:00',
2032:
2033: '9 pm'
2034: => '21:00',
2035:
2036: '<- Previous'
2037: => '<- Zurück',
2038:
2039: 'ALL'
2040: => 'ALLE',
2041:
2042: 'All Maps or Folders'
2043: => 'Alle Seiten/Sequenzen oder Ordner',
2044: # All Seite/Sequenzs oder Folders
2045:
2046: 'Any User'
2047: => 'Jeder Benutzer',
2048: # Any benutzer
2049:
2050: 'Assessment URL and Title'
2051: => 'Aufgaben-URL and Titel',
2052: # Assessment URL and Titel
2053:
2054: 'Assigned User Roles'
2055: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2056: # Assigned benutzer rollen
2057:
2058: 'Browse resources'
2059: => 'Durchsuche Ressourcen',
2060:
2061: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
2062: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
2063: # Changes can take Hoch to 10 minutes befodere being active foder all StudierEndeers.
2064:
2065: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
2066: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
2067: # kurs Assessment Parameter - Hilfeer Mode
2068:
2069: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
2070: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
2071: # kurs Assessment Parameters - Oversehe Mode
2072:
2073: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
2074: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
2075: # kurs Assessments Parameters - Table Mode
2076:
2077: 'Course Environment Parameters'
2078: => 'Kursumgebungsparameter',
2079: # kurs Environment Parameters
2080:
2081: 'Course Parameter Helper'
2082: => 'Kursparameter Hilfe',
2083: # kurs Parameter Hilfeer
2084:
2085: 'Create New Environment Variable'
2086: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
2087: # erstelle New Environment Variable
2088:
2089: 'Current Session Value'
2090: => 'Wert für diese Sitzung',
2091:
2092: 'Default Value'
2093: => 'Voreingestellter Wert',
2094:
2095: 'Delete a role'
2096: => 'Rolle löschen',
2097: # Delete a rolle
2098:
2099: 'Disable all communication among students'
2100: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
2101: # Disable all communikation aMog StudierEndeers
2102:
2103: 'Enclosing Map or Folder'
2104: => 'Übergeordnete Seite/Sequenz oder Verzeichnis',
2105:
2106: 'Every problem in a particular folder'
2107: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Ordner',
2108:
2109: 'Every problem in the course'
2110: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2111:
2112: 'Folder'
2113: => 'Ordner',
2114:
2115: 'For User'
2116: => 'Für Benutzer',
2117:
2118: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2119: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2120:
2121: 'Grant/revoke role of Administrator'
2122: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2123: # Grant/revoke rolle of Administratoder
2124:
2125: 'Grant/revoke role of Author'
2126: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2127: # Grant/revoke rolle of Authoder
2128:
2129: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
2130: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurskoordinators',
2131: # Grant/revoke rolle of kurs Cooderdinatoder
2132:
2133: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2134: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2135: # Grant/revoke rolle of Domäne Guest
2136:
2137: 'Grant/revoke role of Librarian'
2138: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2139: # Grant/revoke rolle of Librarian
2140:
2141: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
2142: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
2143: # Grant/revoke rolle of Hilfskraft
2144:
2145: 'Internally authenticated'
2146: => 'Intern authentifiziert',
2147: # Internally auDannticated
2148:
2149: 'Kerberos authenticated'
2150: => 'Kerberos authentifiziert',
2151: # Kerberos auDannticated
2152:
2153: 'LON-CAPA Helper:'
2154: => 'LON-CAPA Helfer:',
2155:
2156: 'Lock and unlock assessments'
2157: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2158:
2159: 'Manage Access Keys'
2160: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2161:
2162: 'Manage access keys'
2163: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2164:
2165: 'Max Possible To Date'
2166: => 'Maximal möglich bis heute',
2167: # Max Possible To Datum
2168:
2169: 'Modify Course Assessment Parameters'
2170: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
2171: # Modify kurs Assessment Parameters
2172:
2173: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
2174: => 'Bearbeite Authentifizierungsmechanismus und Daten für einen Benutzer',
2175: # Modify auDanntication mechanism and data foder a benutzer
2176:
2177: 'Modify grades'
2178: => 'Noten ändern',
2179: # Modify noten
2180:
2181: 'Next ->'
2182: => 'Weiter ->',
2183:
2184: 'One particular problem'
2185: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2186: # One Aufgabenteilicular Aufgaben
2187:
2188: 'Parameter Name'
2189: => 'Parametername',
2190:
2191: 'Parameter Type'
2192: => 'Parametertyp',
2193:
2194: 'Parameter in Effect'
2195: => 'Effektiver Parameter',
2196:
2197: 'Please select a problem to analyze'
2198: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
2199:
2200: 'Post anonymously'
2201: => 'Anonym absenden',
2202:
2203: 'Post discussion on course resources'
2204: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2205: # Post discussion on kurs resources
2206:
2207: 'Post system frontpage announcements'
2208: => 'Poste Ankndigungen auf der Hauptseite des Systems',
2209: # Post System frontSeite announcements
2210:
2211: 'Post to live chatrooms'
2212: => 'In die Live-Chatrooms posten',
2213:
2214: 'Problems Not Contained In A Folder'
2215: => 'Probleme, die nicht in einem Ordner vorhanden sind',
2216: # Aufgabens Not Contained In A Folder
2217:
2218: 'Quick Completed Problems Display'
2219: => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
2220: # Quick Completed Aufgabens Anzeigen
2221:
2222: 'Resource Level'
2223: => 'Ressourcen Level',
2224:
2225: 'Section'
2226: => 'Gruppe',
2227:
2228: 'Select Date'
2229: => 'Wähle Datum',
2230:
2231: 'Select Enclosing Map or Folder'
2232: => 'Wähle übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2233:
2234: 'Select Parameter Level'
2235: => 'Wähle Parameterlevel',
2236:
2237: 'Send internal email'
2238: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2239:
2240: 'Set Course Environment Parameters'
2241: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
2242:
2243: 'Set Date'
2244: => 'Setze Datum',
2245:
2246: 'Set Defaults for All Resources in Course'
2247: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
2248:
2249: 'Set a due date'
2250: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2251:
2252: 'Set an answer open date'
2253: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
2254: # setze an Antwort Öffnen Datum
2255:
2256: 'Set an open date'
2257: => 'Setze Öffnungsdatum',
2258: # setze an Öffnen Datum
2259:
2260: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2261: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2262: # setze Öffnening Datumfoder all Aufgabens in the kurs foder. . .
2263:
2264: 'Set the number of tries'
2265: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2266: # setze the number of Versuche
2267:
2268: 'Set the problem weight'
2269: => 'Setze Aufgabengewicht',
2270: # setze the Aufgaben weight
2271:
2272: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
2273: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2274: # setze/Modify kurs Assessment Parameter
2275:
2276: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
2277: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2278: # setze/Modify kurs Assessment Parameters
2279:
2280: 'Set/Modify Course Parameters'
2281: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2282: # setze/Modify kurs Parameters
2283:
2284: 'Show More Options'
2285: => 'Zeige mehr Optionen',
2286:
2287: 'Students Affected'
2288: => 'Betroffene Studierende',
2289:
2290: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
2291: => 'Diese Hilfe wird ihnen dabei helfen, die Öffnungs-, Fälligkeits- und Antwortdaten für Probleme zu setzen, oder dabei, die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schliesslich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen sollten. Nachdem der Helfer fertig ist, Ihnen wird gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen müssten, die Sie ausgewählt haben, damit Sie es in der Zukunft direkt erledigen können. Drücken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wäglen Sie <- Zurück, um zum vorherigen Seite zurückzukehren.',
2292: # Diese Hilfeer will assist you in setzeting the Öffnen, Fällig, and Antwort Datums foder Aufgabens, oder in setzeting the number of Versuche foder Aufgabens. You will be asked to Auswählen which Aufgabens you wish to setze the parameters foder, Dann what parameter you wish to setze, Dann you will Auswählen whom the setzeting affects. After the Hilfeer is Fertig, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to setze the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, oder Auswählen <- Previous to Zurück to the previous screen.
2293:
2294: 'Total'
2295: => 'Gesamt',
2296:
2297: 'Total Parts In Course'
2298: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2299: # Total Aufgabenteils In kurs
2300:
2301: 'Type'
2302: => 'Typ',
2303:
2304: 'UNIX authenticated'
2305: => 'UNIX authentifiziert',
2306:
2307: 'USERS'
2308: => 'BENUTZER',
2309:
2310: 'Unknown ID'
2311: => 'Unbekannte ID',
2312:
2313: 'Unknown user'
2314: => 'Unbekannter Benutzer',
2315:
2316: 'Update Course Assessment Parameter Display'
2317: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
2318: # HochDatum kurs Assessment Parameter Anzeigen
2319:
2320: 'Update Section or Specific User'
2321: => 'Aktualisiere Auswahl oder bestimmten Benutzer',
2322: # HochDatum Section oder Specific benutzer
2323:
2324: 'Verify Selection'
2325: => 'Überprüfe Auswahl',
2326: # Verify Auswählenion
2327:
2328: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
2329: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
2330: # Welcome to the Assignment Parameter Hilfeer
2331:
2332: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2333: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2334: # What parameter do you want to setze foder all Aufgabens in the kurs?
2335:
2336: 'What should the opening date be set to?'
2337: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2338:
2339: 'Which Problem or Problems?'
2340: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2341: # Which Aufgaben oder Aufgabens?
2342:
2343: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2344: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2345: # Which Aufgabens do you wish to setze a parameter foder?
2346:
2347: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2348: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2349: # You need to wähle another benutzer rolle oder eingeben a specific kurs foder Diese function
2350:
2351: 'a.m.'
2352: => 'vorm.',
2353:
2354: 'acc keys'
2355: => 'acc keys',
2356:
2357: 'according to course preferences'
2358: => 'nach den Kurseinstellungen',
2359: # accoderding to kurs preferrenzen
2360:
2361: 'according to resource settings'
2362: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2363: # accoderding to resource setzetings
2364:
2365: 'according to user session state'
2366: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2367: # accoderding to benutzer session state
2368:
2369: 'all'
2370: => 'alle',
2371:
2372: 'at'
2373: => 'in',
2374:
2375: 'at Domain'
2376: => 'in Domäne',
2377:
2378: 'at domain'
2379: => 'in Domäne',
2380:
2381: 'default'
2382: => 'voreingestellt',
2383:
2384: 'for Enclosing Map or Folder'
2385: => 'für übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2386:
2387: 'for Resource'
2388: => 'für Dokument',
2389:
2390: 'from Enclosing Map or Folder'
2391: => 'aus übergeordneter Seite/Sequenz oder Ordner',
2392:
2393: 'general'
2394: => 'generell',
2395:
2396: 'in Course'
2397: => 'in Kurs',
2398: # in kurs
2399:
2400: 'in Section/Group'
2401: => 'in Gruppe',
2402: # in Section/GroHoch
2403:
2404: 'manage'
2405: => 'verwalte',
2406:
2407: 'midnight'
2408: => 'Mitternacht',
2409:
2410: 'noon'
2411: => 'Mittag',
2412:
2413: 'num_override'
2414: => 'num_override',
2415:
2416: 'of'
2417: => 'von',
2418:
2419: 'or ID'
2420: => 'oder ID',
2421: # oder ID
2422:
2423: 'p.m.'
2424: => 'nachm.',
2425:
2426: 'percent'
2427: => 'Prozent',
2428:
2429: 'unless locked'
2430: => 'falls nicht gesperrt',
2431:
2432: 'users in'
2433: => 'Benutzer in',
2434: # benutzers in
2435:
2436:
2437: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2438:
2439: 'Access Key Management'
2440: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
2441: # Access Key verwaltement
2442:
2443: 'Assessment'
2444: => 'Beurteilung',
2445:
2446: 'Calculations'
2447: => 'Berechnungen',
2448: # Calculinions
2449:
2450: 'Comma Separated Values'
2451: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2452: # Comma Separined Values
2453:
2454: 'Course ID'
2455: => 'Kurs ID',
2456: # kurs ID
2457:
2458: 'Course level sheet'
2459: => 'Kurs-Level Papier',
2460: # kurs level sheet
2461:
2462: 'Detailed Problem Analysis'
2463: => 'Detaillierte Problemanalyse',
2464: # Detailed Aufgaben Analysis
2465:
2466: 'End Helper'
2467: => 'Hilfe beenden',
2468: # Ende Hilfeer
2469:
2470: 'Excel'
2471: => 'Excel',
2472:
2473: 'Finish Course Initialization'
2474: => 'Beende Kursinitialisierung',
2475:
2476: 'Generate Spreadsheet'
2477: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2478:
2479: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2480: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2481: # Grant/revoke rolle von Scantron Operinoder
2482:
2483: 'HTML'
2484: => 'HTML',
2485:
2486: 'Invalid date entry'
2487: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2488:
2489: 'Load:'
2490: => 'Lade:',
2491: # Last:
2492:
2493: 'No changes were made to the current settings.'
2494: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
2495: # No changes were made to the current setzetings.
2496:
2497: 'Output Format'
2498: => 'Ausgabeformat',
2499:
2500: 'Processing course structure'
2501: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2502: # Wird verarbeitet kurs structure
2503:
2504: 'Processing first student'
2505: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2506: # Wird verarbeitet first StudierEndeer
2507:
2508: 'Row'
2509: => 'Reihe',
2510:
2511: 'Save as'
2512: => 'Speichere unter',
2513: # Speichern as
2514:
2515: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2516: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2517: # Speichern as & Make Diese Sheet the voreingestellt
2518:
2519: 'Scantron Operator'
2520: => 'Scantron Operator',
2521: # Scantron Operinoder
2522:
2523: 'Select All'
2524: => 'Wähle Alle',
2525: # Wählen Sielle
2526:
2527: 'Select All Students'
2528: => 'Wähle alle Studierenden',
2529: # Wählen Sielle StudierEndeers
2530:
2531: 'Select Spreadsheet File'
2532: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2533: # Auswählen Spreadsheet Datumi
2534:
2535: 'Send Scantron data to a course'
2536: => 'Sende Scantron-Daten an einen Kurs',
2537: # SEnde Scantron dina to a kurs
2538:
2539: 'Spreadsheet Computation'
2540: => 'Spreadsheet berechnen',
2541: # Spreadsheet Computinion
2542:
2543: 'Spreadsheet Computation Status'
2544: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2545: # Spreadsheet Computinion Stinus
2546:
2547: 'Student level sheet'
2548: => 'Studierdenden-Level Papier',
2549: # StudierEndeer level sheet
2550:
2551: 'Summary'
2552: => 'Zusammenfassung',
2553:
2554: 'Template'
2555: => 'Vorlage',
2556: # Templine
2557:
2558: 'Unselect All'
2559: => 'Alle deselektieren',
2560: # UnWählen Sielle
2561:
2562: 'Unselect All Students'
2563: => 'Alle studenten deselektrieren',
2564: # UnWählen Sielle StudierEndeers
2565:
2566: 'Upload Scantron data'
2567: => 'Scantron-Daten hochladen',
2568: # HochLast Scantron dina
2569:
2570: 'You must choose at least one student to continue.'
2571: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2572: # You must wähle in least one StudierEndeer to continue.
2573:
2574: 'You must choose one or more choices to continue.'
2575: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2576: # You must wähle one oder modere choices to continue.
2577:
2578: 'last student'
2579: => 'letzten Studierenden',
2580:
2581: 'may be open from a different computer.'
2582: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2583: # Mai be Öffnen from a different computer.
2584:
2585: 'minutes'
2586: => 'Minuten',
2587:
2588: 'remaining'
2589: => 'übrig',
2590:
2591: 'second'
2592: => 'Sekunde',
2593:
2594: 'seconds'
2595: => 'Sekunden',
2596:
2597: 'seconds for'
2598: => 'Sekunden für',
2599:
2600: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2601: 'Additional Recipients'
2602: => 'Weitere Empfänger',
2603:
2604: 'Analyze Over '
2605: => 'Analysieren über ',
2606:
2607: 'Analyze Problem'
2608: => 'Analysiere Problem',
2609: # Analyze Aufgaben
2610:
2611: 'Analyze Problem Again'
2612: => 'Analysiere Problem erneut',
2613: # Analyze Aufgaben Again
2614:
2615: 'Analyze as '
2616: => 'Analysiere als ',
2617:
2618: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
2619: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
2620: # BReihesing resource, ALLEe submissions are tempoderary.
2621:
2622: 'By'
2623: => 'Durch',
2624:
2625: 'Check All'
2626: => 'Alle marikieren',
2627: # Check ALLEe
2628:
2629: 'Check for All'
2630: => 'Überprüfe für alle',
2631: # Check foder ALLEe
2632:
2633: 'Check for None'
2634: => 'Überprüfe für keinen',
2635: # Check foder None
2636:
2637: 'Check for Section/Group'
2638: => 'Überprüfe für Auswahl/Gruppe',
2639: # Check foder Gruppe/GroHoch
2640:
2641: 'Choose a different resource'
2642: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
2643: # wähle a different resource
2644:
2645: 'Concepts'
2646: => 'Konzepte',
2647:
2648: 'Critical Messages'
2649: => 'Kritische Nachrichten',
2650:
2651: 'Delete'
2652: => 'Löschen',
2653:
2654: 'Delete Checked'
2655: => 'Lösche markierte',
2656:
2657: 'Display All Messages'
2658: => 'Zeige alle Nachrichten',
2659: # Anzeigen ALLEe Messages
2660:
2661: 'Display all Messages'
2662: => 'Zeige alle Nachrichten',
2663: # Anzeigen ALLEe Messages
2664:
2665: 'Foils'
2666: => 'Folien',
2667:
2668: 'Forward'
2669: => 'Weiterleiten',
2670: # Foderward
2671:
2672: 'Forwarded message from'
2673: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2674: # Foderwarded message from
2675:
2676: 'Forwarding'
2677: => 'Weiterleiten',
2678: # Foderwarding
2679:
2680: 'From'
2681: => 'Von',
2682:
2683: 'Functions'
2684: => 'Funktionen',
2685:
2686: 'Mail'
2687: => 'Nachricht',
2688:
2689: 'Mark Unread'
2690: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2691:
2692: 'New Problem Variation'
2693: => 'Neue Aufgabenvariation',
2694: # New Aufgaben Variinion
2695:
2696: 'New Randomization'
2697: => 'Neue Variation',
2698: # New Randomizinion
2699:
2700: 'Next'
2701: => 'Nächste',
2702:
2703: 'Number of Plots:'
2704: => 'Anzahl an Graphen:',
2705: # Number von Plots:
2706:
2707: 'Option Response Problem Analysis'
2708: => 'Option Antwort Problemanalyse',
2709: # Option Response Aufgaben Analysis
2710:
2711: 'Previous'
2712: => 'Vorherige',
2713:
2714: 'Re'
2715: => 'Antw',
2716:
2717: 'Record'
2718: => 'Protokoll',
2719: # Recoderd
2720:
2721: 'Reply'
2722: => 'Antworten',
2723:
2724: 'Reset Submissions'
2725: => 'Setze Eingaben zurck',
2726: # Resetze Submissions
2727:
2728: 'Select a course'
2729: => 'Wählen Sie einen Kurs',
2730: # Wählen Sie kurs
2731:
2732: 'Selecting a User'
2733: => 'Benutzer auswählen',
2734: # Auswählening a benutzer
2735:
2736: 'Send New'
2737: => 'Sende neue(n)',
2738: # SEnde New
2739:
2740: 'Send Reply'
2741: => 'Sende Antwort',
2742: # SEnde Reply
2743:
2744: 'Send as critical message'
2745: => 'Sende als kritische Nachricht',
2746: # SEnde as critical message
2747:
2748: 'Simple Problem Editor'
2749: => 'Einfacher Problemeditor',
2750: # Simple Aufgaben Editoroder
2751:
2752: 'Starting'
2753: => 'Starte',
2754: # Anfanging
2755:
2756: 'Student Data Compilation Progress'
2757: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2758: # StudierEndeer Dina Compilinion Progress
2759:
2760: 'Student Data Compilation Status'
2761: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2762: # StudierEndeer Dina Compilinion Stinus
2763:
2764: 'There is no student data for this problem.'
2765: => 'Für dieses Problem existieren keine studentischen Daten.',
2766: # There is no StudierEndeer dina foder Diese Aufgaben.
2767:
2768: 'Time'
2769: => 'Zeit',
2770:
2771: 'To'
2772: => 'An',
2773:
2774: 'Uncheck All'
2775: => 'Alle deselektieren',
2776: # Uncheck ALLEe
2777:
2778: 'Unsuccessful Login'
2779: => 'Login nicht erfolgreich',
2780: # UnErfolgreich angemeldet
2781:
2782: 'Update Student Data'
2783: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2784: # Hochdine StudierEndeer Dina
2785:
2786: 'You have no critical messages.'
2787: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2788:
2789: 'and return receipt'
2790: => 'und Antwortbeleg',
2791:
2792: 'can not be accessed from your location.'
2793: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2794:
2795:
2796: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2797:
2798: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2799: => '<b>[_1]</b>: Konnte nicht einschreiben: [_2]',
2800: # <b>[_1]</b>: Unable An liste: [_2]
2801:
2802: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2803: => '<b>[_1]</b>: Konnte nicht einschreiben. Kein Passwort angegeben.',
2804: # <b>[_1]</b>: Unable An liste. No passwoderd specified.
2805:
2806: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2807: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
2808: # <b>[_1]</b>: Unacceptable benutzerName foder benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]
2809:
2810: 'All Documents in Course'
2811: => 'Alle Dokumente im Kurs',
2812: # ALLEe Documents in Kurs
2813:
2814: 'All Resources (possibly large output)'
2815: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich große Ausgabe)',
2816: # ALLEe Antwsources (possibly large Ausgabe)
2817:
2818: 'Anonymous'
2819: => 'Anonym',
2820:
2821: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
2822: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion zu dieser Ressource',
2823: # Anonymous contribution An kurs discussion von Antwsource
2824:
2825: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2826: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2827: # As a geneAntwll Antwgel, only authoders oder co-authoders should be DatumiSystem auDannticined (which ALLEeows access An the Server DatumiSystem).
2828:
2829: 'Associate columns with student attributes.'
2830: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
2831: # Associine columns with StudieAntwnder intributes.
2832:
2833: 'Attribute'
2834: => 'Eigenschaft',
2835: # intribute
2836:
2837: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
2838: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
2839: # CSV (comma separined values, spAntwadsheet)
2840:
2841: 'Check Course Document Versions'
2842: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2843: # Check kurs Document Versions
2844:
2845: 'Check/Set Resource Versions'
2846: => 'Überprüfe/Setze Ressource-Versionen',
2847: # Check/setze Antwsource Versions
2848:
2849: 'Chronological View'
2850: => 'Chronologische Sicht',
2851:
2852: # Chronological sehe
2853: 'Column'
2854: => 'Spalte',
2855:
2856: 'Column [_1]'
2857: => 'Spalte [_1]',
2858:
2859: 'Continue enrollment?'
2860: => 'Mit der Einschreibung fortfahren?',
2861: # Continue listement?
2862:
2863: 'Contribution to course discussion of resource'
2864: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
2865: # Contribution An kurs discussion von Antwsource
2866:
2867: 'Diffs'
2868: => 'Diffs',
2869:
2870: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2871: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (machen Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie machen)',
2872: # Disable ID/StudieAntwnder Number Safeguard and Foderce Change von Conflicting IDs (only do if you know whin you aAntw doing)
2873:
2874: 'Discussion Contributions'
2875: => 'Diskussionsbeiträge',
2876:
2877: 'Drop Students'
2878: => 'Studenten ausschliessen',
2879: # Drop StudieAntwnders
2880:
2881: 'Dropped [_1]'
2882: => '[_1] ausgeschlossen',
2883:
2884: 'Dropped [_1] student(s).'
2885: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
2886: # Dropped [_1] StudieAntwnder(s).
2887:
2888: 'Dropping Students'
2889: => 'Schliesse Studenten aus',
2890: # Dropping StudieAntwnders
2891:
2892: 'Dump Course DOCS'
2893: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
2894: # Dump kurs dokus
2895:
2896: 'EMail Address'
2897: => 'EMail-Adresse',
2898: # ENachricht AddAntwss
2899:
2900: 'Enroll a single student'
2901: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2902: # liste a single StudieAntwnder
2903:
2904: 'Enrolling Students'
2905: => 'Trage Studenten ein',
2906: # listeing StudieAntwnders
2907:
2908: 'Error'
2909: => 'Fehler',
2910: # Erroder
2911:
2912: 'Error dropping [_1]:[_2]'
2913: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
2914: # Erroder dropping [_1]:[_2]
2915:
2916: 'Field'
2917: => 'Feld',
2918:
2919: 'Filenames in Construction Space'
2920: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2921: # DatumiNames in Construction beAntwich
2922:
2923: 'First Name'
2924: => 'Vorname',
2925:
2926: 'Folder in Construction Space'
2927: => 'Order im Konstruktionsbereich',
2928: # Ordner in Construction beAntwich
2929:
2930: 'Full Update'
2931: => 'Komplettes Update',
2932: # Full Hochdine
2933:
2934: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
2935: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die nicht mehr eingeschrieben sind)',
2936: # Full Hochdine (also print list von benutzers not listeed anymodeAntw)
2937:
2938: 'Generation'
2939: => 'Erstellung',
2940: # Generinion
2941:
2942: 'Group/Section'
2943: => 'Gruppe/Abschnitt',
2944: # GroHoch/Gruppe
2945:
2946: 'HTML/XML'
2947: => 'HTML/XML',
2948:
2949: 'Hide'
2950: => 'Verstecken',
2951:
2952: 'ID/Student Number'
2953: => 'ID/Matrikelnummer',
2954: # ID/StudieAntwnder Number
2955:
2956: 'Identify fields'
2957: => 'Identifiziere Felder',
2958:
2959: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
2960: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
2961: # If active, the new rolle will be available when the StudieAntwnders Next Anmelden An LON-CAPA.
2962:
2963: 'Ignore First Line'
2964: => 'Ignoriere erste Zeile',
2965: # IgnodeAntw First Line
2966:
2967: 'Initial Password'
2968: => 'Anfangspasswort',
2969: # Initial Passwoderd
2970:
2971: 'Internal Filename'
2972: => 'Interner Dateiname',
2973: # Internal DatumiName
2974:
2975: 'Invalid home server specified'
2976: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2977:
2978: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
2979: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
2980: # Keep ALLEe Antwsources Hoch-An-dine with most Antwcent Versions (voAntwingestellt)
2981:
2982: 'LON-CAPA Domain for Students'
2983: => 'LON-CAPA Domänefür Studierende',
2984: # LON-CAPA Domäne foder StudieAntwnders
2985:
2986: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
2987: => 'LON-CAPA Einschreibungsverwaltung',
2988: # LON-CAPA listement verwalter
2989:
2990: 'LON-CAPA domain: [_1]'
2991: => 'LON-CAPA Domäne: [_1]',
2992: # LON-CAPA Domäne: [_1]
2993:
2994: 'Last Name'
2995: => 'Nachname',
2996:
2997: 'Last Name, First Names'
2998: => 'Nachname, Vornamen',
2999:
3000: 'Login Type'
3001: => 'Login Typ',
3002: # Login Typ
3003:
3004: 'Middle Names/Initials'
3005: => 'Mittelnamen/Initialen',
3006:
3007: 'Modify Parameters'
3008: => 'Bearbeite Parameter',
3009:
3010: 'Modify student data'
3011: => 'Bearbeite Studentendaten',
3012: # Modify StudieAntwnder dina
3013:
3014: 'Most recently published Version'
3015: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
3016: # Most Antwcently Veröffentlicht Version
3017:
3018: 'No Kerberos domain was specified.'
3019: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
3020: # No Kerberos Domäne was specified.
3021:
3022: 'None Found'
3023: => 'Kein gefunden',
3024:
3025: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
3026: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann diese Operation sehr viel Zeit einnehmen',
3027: # Note: foder large kurss, Diese operinion Mai be Zeit consuming
3028:
3029: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
3030: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
3031: # Note: Diese will not take effect if the benutzer alAntwady exists
3032:
3033: 'Processed [_1] student(s).'
3034: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
3035: # Processed [_1] StudieAntwnder(s).
3036:
3037: 'Re-enrollment will re-activate data.'
3038: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
3039: # Antw-listement will Antw-activine dina.
3040:
3041: 'Registering'
3042: => 'Registriere',
3043: # Antwgistering
3044:
3045: 'Samples'
3046: => 'Beispiel',
3047:
3048: 'Save as ...'
3049: => 'Speichern unter ...',
3050: # SpeicheAntw unter ...
3051:
3052: 'Set Version to be used in Course'
3053: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
3054: # setze Version An be used in Kurs
3055:
3056: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
3057: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
3058: # setze Versions An be used in Kurs accoderding An Auswählenions below
3059:
3060: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
3061: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
3062: # setze ALLEe Antwsource Versions An curAntwnt Version (Fix Versions)
3063:
3064: 'Show Preview'
3065: => 'Zeige Vorschau',
3066: # Show PAntwsehe
3067:
3068: 'Space separated'
3069: => 'Durch Kommata getrennt',
3070: # beAntwich separined
3071:
3072: 'Starting and Ending Dates'
3073: => 'Start- und Endzeitpunkte',
3074: # Anfanging and Endeing Dines
3075:
3076: 'Student Number'
3077: => 'Matrikelnummer',
3078: # StudieAntwnder Number
3079:
3080: 'Tabulator separated'
3081: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3082: # Tabulinoder separined
3083:
3084: 'The optional email address field was not specified.'
3085: => 'Das optionale Feld der Email-Adresse wurde nicht ausgefüllt.',
3086: # The optional eNachricht addAntwss field was not specified.
3087:
3088: 'The optional name field was not specified.'
3089: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3090:
3091: 'The optional section or group field was not specified.'
3092: => 'TDas optionale Auswahl- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3093: # The optional Gruppe oder groHoch field was not specified.
3094:
3095: 'The optional student number field was not specified.'
3096: => 'Das optinale Feld der Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
3097: # The optional StudieAntwnder number field was not specified.
3098:
3099: 'There are no students currently enrolled.'
3100: => 'Gegenwärtig sind keine Studenten eingeschrieben.',
3101: # TheAntw aAntw no StudieAntwnders curAntwntly listeed.
3102:
3103: 'Threaded View'
3104: => 'Threadansicht',
3105: # ThAntwaded sehe
3106:
3107: 'Total number of records found in file: [_1].'
3108: => 'Gesamtanzahl an Protokollen, die in der Datei gefunden worden: [_1].',
3109: # Antal number von Antwcoderds found in Datumi: [_1].
3110:
3111: 'Unable to enroll students'
3112: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
3113: # Unable An liste StudieAntwnders
3114:
3115: 'Updating discussion time'
3116: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3117: # Hochdining discussion Zeit
3118:
3119: 'Upload a class list'
3120: => 'Laden Sie eine Klassenliste hoch',
3121: # HochLast a class list
3122:
3123: 'Uploading Class List'
3124: => 'Lade Klassenliste hoch',
3125: # HochLasting Class List
3126:
3127: 'Verify Content'
3128: => 'Überprfe Inhalt',
3129:
3130: 'Version changes since Yesterday'
3131: => 'Versionsänderungen seit gestern',
3132: # Version changes since Jaterday
3133:
3134: 'Version changes since last Month'
3135: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
3136: # Version changes since letzten Moin
3137:
3138: 'Version changes since last Week'
3139: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
3140: # Version changes since letzte Woche
3141:
3142: 'Version changes since start of Course'
3143: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
3144: # Version changes since Anfang von kurs
3145:
3146: 'Version used in Course'
3147: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3148: # Version used in Kurs
3149:
3150: 'View Class List'
3151: => 'Zeige Klassenliste',
3152: # sehe Class List
3153:
3154: 'Welcome'
3155: => 'Willkommen',
3156:
3157: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
3158: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
3159: # Welcome An the Learning<i>Online</i> Netwoderk with CAPA. Please wait while your session is being setze Hoch
3160:
3161: 'You must choose an authentication type.'
3162: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
3163: # You must wähle an auDannticinion Typ.
3164:
3165: 'You need to specify the Kerberos domain.'
3166: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
3167: # You need An specify the Kerberos Domäne.
3168:
3169: 'You need to specify the initial password.'
3170: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
3171: # You need An specify the initial passwoderd.
3172:
3173: 'You need to specify the username field.'
3174: => 'Sie müssen das Feld des Benutzernamens ausfüllen.',
3175: # You need An specify the benutzerName field.
3176:
3177: 'Your Version Settings have been Stored'
3178: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
3179: # Your Version setzetings have been SAndeAntwd
3180:
3181: '[_1] Do not change login data'
3182: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
3183: # [_1] Do not change login dina
3184:
3185: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
3186: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
3187: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
3188:
3189: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
3190: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
3191: # [_1] InternALLEey auDannticined (with initial passwoderd [_2])
3192:
3193: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
3194: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
3195: # [_1] Kerberos auDannticined with Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5
3196:
3197: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
3198: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
3199: # [_1] Local AuDannticinion with arguement [_2]
3200:
3201: 'most recent'
3202: => 'neuster',
3203: # most Antwcent
3204:
3205: 'name only visible to course faculty'
1.60 ! bisitz 3206: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
1.59 riegler 3207: # Name only visible An kurs faculty
3208:
3209:
3210:
3211: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
3212: 'Calculate answers'
3213: => 'Berechne Antworten',
3214:
3215: ' Show All Foils'
3216: => ' Zeige alle Auswahlen',
3217: # Show ALLEe Foils
3218:
3219: '1 out of N multiple choice (radio button)'
3220: => '1 aus N Mehrfachauswahl (radio button)',
3221: # 1 out von N multiple choice (radio butAnn)
3222:
3223: 'Add new option'
3224: => 'Füge neue Option ein',
3225:
3226: 'Administrator'
3227: => 'Administrator',
3228:
3229: 'Answer:'
3230: => 'Antwort:',
3231:
3232: 'Attachment'
3233: => 'Anhang',
3234:
3235: 'Calculate answers'
3236: => 'Berechne Antworten',
3237:
3238: 'Change'
3239: => 'Ändern',
3240:
3241: 'Change Random Seed To:'
3242: => 'Ändere Zufallszahlengeneratorstartwert zu:',
3243: # Change Random Seed An:
3244:
3245: 'Change Your Language Preferences'
3246: => 'Ändere Spracheinstellungen',
3247: # Change Your Sprache PAntwferAntwnzen
3248:
3249: 'Concept:'
3250: => 'Konzept:',
3251:
3252: 'Correct Option:'
3253: => 'Korrekte Auswahl:',
3254: # CoderAntwct Option:
3255:
3256: 'Create a New Course'
3257: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
3258: # erstelle a New kurs
3259:
3260: 'Current'
3261: => 'Derzeitig',
3262: # CurAntwnt
3263:
3264: 'Delete an option'
3265: => 'Lösche eine Option',
3266: # Löschen an option
3267:
3268: 'Delete:'
3269: => 'Lösche:',
3270: # Löschen:
3271:
3272: 'Diffs with Current Version'
3273: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
3274: # Diffs with CurAntwnt Version
3275:
3276: 'Diffs with Version'
3277: => 'Unterscheidet sich von Version',
3278:
3279: 'Diffs with current Version'
3280: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
3281: # Diffs with curAntwnt Version
3282:
3283: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
3284: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
3285: # Anzeigen and analysis von submission Zeits on Assessments.
3286:
3287: 'Display foils in order given'
3288: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
3289: # Anzeigen Foils in oderder given
3290:
3291: 'Display foils in random order'
3292: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
3293: # Anzeigen Foils in random oderder
3294:
3295: 'Domain Guest'
3296: => 'Domänengast',
3297:
3298: 'Essay, open end'
3299: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
3300: # Essay, Öffnen Ende
3301:
3302: 'False'
3303: => 'Falsch',
3304:
3305: 'Foil'
3306: => 'Auswahl',
3307:
3308: 'Format:'
3309: => 'Format:',
3310:
3311: 'Height(pixel):'
3312: => 'Höhe (Pixel):',
3313:
3314: 'Hint Text'
3315: => 'Lösungshinweis',
3316:
3317: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
3318: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
3319: # If Diese Antwsource is in active use, StudieAntwnder perfodermance dina Von the pAntwvious Version Mai become inaccessible.
3320:
3321: 'Image:'
3322: => 'Bild:',
3323:
3324: 'Incorrect Answers:'
3325: => 'Falsche Antworten:',
3326:
3327: 'Last accessed'
3328: => 'Zuletzt zugegriffen',
3329: # Letzter Zugriffed
3330:
3331: 'Librarian'
3332: => 'Bibliothekar',
3333:
3334: 'Making Backup to'
3335: => 'Mache Backup in',
3336: # Making BackHoch An
3337:
3338: 'Max Number Of Shown Foils:'
3339: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
3340: # Max Number von Shown Foils:
3341:
3342: 'Max number of foils displayed'
3343: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
3344: # Max number von Foils Anzeigened
3345:
3346: 'Metadata'
3347: => 'Metadaten',
3348: # Metadina
3349:
3350: 'Metadata Version'
3351: => 'Metadatenversion',
3352: # Metadina Version
3353:
3354: 'Metadata current version'
3355: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
3356: # Metadina curAntwnt Version
3357:
3358: 'Name:'
3359: => 'Name:',
3360:
3361: 'New parameters or stored values'
3362: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3363: # New parameters oder sAndeAntwd values
3364:
3365: 'No language preference'
3366: => 'Keine Sprachpräferenz',
3367: # No Sprache pAntwfeAntwnce
3368:
3369: 'Not shown, not used'
3370: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3371:
3372: 'Obsolete parameters or stored values'
3373: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3374: # überholt parameters oder sAndeAntwd values
3375:
3376: 'Option response'
3377: => 'Option Antwort',
3378: # Option Antwsponse
3379:
3380: 'Please do not reply to this address.'
3381: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3382: # Please do not Antworten An Diese addAntwss.
3383:
3384: 'Please select a report to generate'
3385: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3386: # Please Wählen Sie Antwpodert An generine
3387:
3388: 'Position'
3389: => 'Position',
3390:
3391: 'Preferred language'
3392: => 'Bevorzugte Sprache',
3393: # PAntwferAntwd Sprache
3394:
3395: 'Problems'
3396: => 'Probleme',
3397: # Aufgabens
3398:
3399: 'Produce Excel Output'
3400: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3401: # Produce Excel Ausgabe
3402:
3403: 'Question Text'
3404: => 'Fragetext',
3405:
3406: 'Question Type'
3407: => 'Aufgabentyp',
3408: # Question Typ
3409:
3410: 'Random position'
3411: => 'Zufällige Position',
3412:
3413: 'Retrieve Published Resources'
3414: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
3415: # Antwtrieve Veröffentlicht Antwsources
3416:
3417: 'Short string response'
3418: => 'Kurze String-Antwort',
3419: # Shodert string Antwsponse
3420:
3421: 'Show always at bottom position'
3422: => 'Immer am Ende anzeigen',
3423: # Show always in botAnm position
3424:
3425: 'Show always at top position'
3426: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3427: # Show always in Anp position
3428:
3429: 'Size:'
3430: => 'Größe:',
3431:
3432: 'Store Changes'
3433: => 'Änderungen speichern',
3434: # SAndeAntw Changes
3435:
3436: 'Submission Time Analysis'
3437: => 'Analyse der Einreichzeit',
3438: # Submission Zeit Analysis
3439:
3440: 'Submit Changes and Edit'
3441: => 'Änderungen speicher und weiterbearbeiten',
3442: # Änderungen speichern and Editor
3443:
3444: 'TeXWidth(mm):'
3445: => 'TeXBreite(mm):',
3446:
3447: 'Text'
3448: => 'Text',
3449:
3450: 'Text Block'
3451: => 'Textblock',
3452:
3453: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3454: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3455: # Diese is an auAnminic message generined Durch the LON-CAPA System.
3456:
3457: 'True'
3458: => 'Wahr',
3459:
3460: 'Type-in value'
3461: => 'eingebbarer Wert',
3462: # Typ in value
3463:
3464: 'Unit:'
3465: => 'Einheit:',
3466:
3467: 'Value'
3468: => 'Wert',
3469:
3470: 'Warning!'
3471: => 'Warnung!',
3472:
3473: 'Width(pixel):'
3474: => 'Breite(pixel):',
3475:
3476: 'anonymous'
3477: => 'anonym',
3478:
3479: 'bytes'
3480: => 'Bytes',
3481:
3482: 'loginproblems.html'
3483: => 'loginproblems.html',
3484: # loginAufgabens.HTML
3485:
3486: 'versions of this problem'
3487: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3488: # Versions von Diese Aufgaben
3489:
3490:
3491: # ----
3492:
3493: 'calendar[_1]'
3494: => 'Kalender',
3495:
3496: 'announce[_1]'
3497: => 'ankündigen',
3498:
3499:
3500: # ----
3501:
3502: 'commu-[_1]'
3503: => 'Kommu-',
3504:
3505: 'nication[_1]'
3506: => 'nikation',
3507:
3508:
3509: # ----
3510:
3511: 'course[_10]'
3512: => 'Kurs',
3513:
3514: 'chat[_1]'
3515: => 'chat',
3516:
3517:
3518: # ----
3519:
3520: 'search[_1]'
3521: => 'suche',
3522:
3523: 'course[_11]'
3524: => 'Kurs',
3525:
3526:
3527: # ----
3528:
3529: 'search[_2]'
3530: => 'search',
3531:
3532: 'library[_1]'
3533: => 'library',
3534:
3535:
3536: # ----
3537:
3538: 'prefer-[_1]'
3539: => 'Präfe-',
3540:
3541: 'ences[_1]'
3542: => 'renzen',
3543:
3544:
3545: # ----
3546:
3547: 'exit[_1]'
3548: => 'abmelden',
3549:
3550: ' [_1]'
3551: => '',
3552:
3553:
3554: # ----
3555:
3556: 'switch[_2]'
3557: => 'wechsle',
3558:
3559: 'role[_1]'
3560: => 'Rolle',
3561:
3562:
3563: # ----
3564:
3565: 'choose[_2]'
3566: => 'wähle',
3567:
3568: 'role[_2]'
3569: => 'Rolle',
3570:
3571:
3572: # ----
3573:
3574: 'choose[_1]'
3575: => 'wähle',
3576:
3577: 'course[_1]'
3578: => 'Kurs',
3579:
3580:
3581: # ----
3582:
3583: 'switch[_1]'
3584: => 'wechsle',
3585:
3586: 'course[_2]'
3587: => 'Kurs',
3588:
3589:
3590: # ----
3591:
3592: 'course[_3]'
3593: => 'Kurs',
3594:
3595: 'docs[_1]'
3596: => 'Dokumentation',
3597:
3598:
3599: # ----
3600:
3601: 'edit crs[_1]'
3602: => 'Bearbeite crs',
3603:
3604: 'docs[_2]'
3605: => 'Dokumentation',
3606:
3607:
3608: # ----
3609:
3610: 'navigate[_1]'
3611: => 'Inhalts-',
3612:
3613: 'contents[_1]'
3614: => 'verzeich',
3615:
3616:
3617: # ----
3618:
3619: 'my[_1]'
3620: => 'meine',
3621:
3622: 'grades[_1]'
3623: => 'Noten',
3624:
3625:
3626: # ----
3627:
3628: 'course[_4]'
3629: => 'Kurs',
3630:
3631: 'grades[_2]'
3632: => 'Noten',
3633:
3634:
3635: # ----
3636:
3637: 'course[_5]'
3638: => 'Kurs',
3639:
3640: 'chart[_1]'
3641: => 'Diagramm',
3642:
3643:
3644: # ----
3645:
3646: 'course[_6]'
3647: => 'Kurs',
3648:
3649: 'stats[_1]'
3650: => 'Statistiken',
3651:
3652:
3653: # ----
3654:
3655: 'course[_7]'
3656: => 'Kurs',
3657:
3658: 'enroll[_1]'
3659: => 'Liste',
3660:
3661:
3662: # ----
3663:
3664: 'manage[_1]'
3665: => 'verwalte',
3666:
3667: 'acc keys[_1]'
3668: => 'acc keys',
3669:
3670:
3671: # ----
3672:
3673: 'user[_1]'
3674: => 'Benutzer',
3675:
3676: 'roles[_1]'
3677: => 'Rollen',
3678:
3679:
3680: # ----
3681:
3682: 'user[_1]'
3683: => 'Benutzer',
3684:
3685: 'roles[_1]'
3686: => 'Rollen',
3687:
3688:
3689: # ----
3690:
3691: 'user[_1]'
3692: => 'Benutzer',
3693:
3694: 'roles[_1]'
3695: => 'Rollen',
3696:
3697:
3698: # ----
3699:
3700: 'create[_1]'
3701: => 'erstelle',
3702:
3703: 'course[_8]'
3704: => 'Kurs',
3705:
3706:
3707: # ----
3708:
3709: 'course[_9]'
3710: => 'Kurs',
3711:
3712: 'parms[_1]'
3713: => 'Parameter',
3714:
3715:
3716: # ----
3717:
3718: 'con-[_1]'
3719: => 'Kon-',
3720:
3721: 'struct[_1]'
3722: => 'strukt',
3723:
3724:
3725: # ----
3726:
3727: 'co con-[_1]'
3728: => 'Co-Kon-',
3729:
3730: 'struct[_2]'
3731: => 'strukt',
3732:
3733:
3734: # ----
3735:
3736: 'resource[_1]'
3737: => 'Ressource',
3738:
3739: 'space[_1]'
3740: => 'Bereich',
3741:
3742:
3743: # ----
3744:
3745: 'co res[_1]'
3746: => 'Co-Res',
3747:
3748: 'space[_2]'
3749: => 'Bereich',
3750:
3751:
3752: # ----
3753:
3754: 'resource[_1]'
3755: => 'Ressource',
3756:
3757: 'space[_1]'
3758: => 'Bereich',
3759:
3760:
3761: # ----
3762:
3763: 'enter[_1]'
3764: => 'eingeben',
3765:
3766: 'grades[_2]'
3767: => 'Noten',
3768:
3769:
3770: # ----
3771:
3772: 'send[_1]'
3773: => 'schicke',
3774:
3775: 'scantron[_1]'
3776: => 'Scantron',
3777:
3778:
3779: # ----
3780:
3781: 'view[_1]'
3782: => 'sehe',
3783:
3784: 'bookmark[_1]'
3785: => 'Bookmark',
3786:
3787:
3788:
3789: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3790:
3791: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
3792: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
3793:
3794: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3795: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3796:
3797: ', select a template from the pull-down menu below.'
3798: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenu aus.',
3799: # , Wählen Sie templine Von the pull-down menu below.
3800:
3801: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
3802: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist kein echtes Problem, Fehler beim Bewerten können auftreten',
3803:
3804: 'ABSTRACT'
3805: => 'ÜBERBLICK',
3806: # Beschreibung
3807:
3808: 'Access Control'
3809: => 'Zugangskontrolle',
3810:
3811: 'Activate'
3812: => 'Aktivieren',
3813: # Activine
3814:
3815: 'Add Roles'
3816: => 'Rollen hinzufuegen',
3817: # Add rollen
3818:
3819: "Add one empty page/column after each student's assignment"
3820: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3821: # Add one Leer Seite/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3822:
3823: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
3824: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3825: # Add thAntwe Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3826:
3827: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
3828: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3829: # Add two Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3830:
3831: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3832: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3833: # Additional setzetings, if specified below, will override cloned setzetings
3834:
3835: 'Advanced Edit'
3836: => 'Fortgeschrittenes Bearbeiten',
3837: # Advanced Editor
3838:
3839: 'All Resources'
3840: => 'Alle Ressourcen',
3841: # ALLEe Antwsources
3842:
3843: 'All Students'
3844: => 'Alle Studierenden',
3845: # ALLEe StudieAntwnders
3846:
3847: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3848: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3849: # ALLEeoMi DatumiTyps: <b>[_1]</b>
3850:
3851: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
3852: => 'Beim Ändern der Gruppe für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
3853: # An erroder occuAntwd during the intempt An Ändern the Gruppe foder Diese StudieAntwnder.
3854:
3855: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
3856: => 'Beim Ändern der Rolleninformation für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
3857: # An erroder occurAntwd during the intempt An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder.
3858:
3859: 'Analyzing Results'
3860: => 'Analysiere Ergebnisse',
3861: # Analyzing Antwsults
3862:
3863: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
3864: => 'Antwort eingereicht: Ihre Antwort wird nach dem Fälligkeitsdatum benotet.',
3865: # Antwort Speichernted: Your final submission will be graded after the Fällig dine.
3866:
3867: 'Answerable'
3868: => 'Beantwortbar',
3869: # Antwortable
3870:
3871: 'Assessment Parameters'
3872: => 'Bewertungsparameter',
3873:
3874: 'Automated Enrollment Manager'
3875: => 'Automatisierte Einschreibungsverwaltung',
3876: # AuAnmined listement verwalter
3877:
3878: 'Automated adds'
3879: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
3880: # AuAnmined adds
3881:
3882: 'Automated drops'
3883: => 'Automatische Entfernungen',
3884: # AuAnmined drops
3885:
3886: 'Automated enrollment settings'
3887: => 'Automatische Einschreibungseinstellungen',
3888: # AuAnmined listement setzetings
3889:
3890: 'Bad Filename'
3891: => 'Ungültiger Dateiname',
3892: # Bad DatumiName
3893:
3894: 'Begin Enrollment'
3895: => 'Einschreibung beginnen',
3896: # Begin listement
3897:
3898: 'Binary File'
3899: => 'Binärdatei',
3900: # Binary Datumi
3901:
3902: 'Blank'
3903: => 'Leer',
3904:
3905: 'Browse'
3906: => 'Durchblättern',
3907: # BAntwihese
3908:
3909: 'CSV format'
3910: => 'CSV Format',
3911: # CSV fodermin
3912:
3913: 'Cannot publish directory'
3914: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3915: # Cannot Veröffentliche diAntwcAndery
3916:
3917: 'Cannot retrieve directory'
3918: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
3919: # Cannot Antwtrieve diAntwcAndery
3920:
3921: 'Catalog Search'
3922: => 'Katalogsuche',
3923: # kinalog suche
3924:
3925: 'Change User Privileges'
3926: => 'Benutzerrechte ändern',
3927: # Ändern benutzer Privileges
3928:
3929: 'Changed discussion view mode'
3930: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3931: # Ändernd discussion sehe mode
3932:
3933: 'Click here for FAQ'
3934: => 'Hier für das FAQ klicken',
3935: # Click heAntw foder FAQ
3936:
3937: 'Click here for help'
3938: => 'Hier für Hilfe klicken',
3939: # Click heAntw foder Hilfe
3940:
3941: 'Click here to report bugs'
3942: => 'Hier zum Berichten von Fehlern klicken',
3943: # Click heAntw An Antwpodert bugs
3944:
3945: 'Click-On Texts (comma sep):'
3946: => 'Texte zum Anklicken (mit Kommas getrennt):',
3947:
3948: 'Clone an existing course'
3949: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3950: # Clone an existing kurs
3951:
3952: 'Close This Window'
3953: => 'Dieses Fenster schliessen',
3954: # Schließen Diese Window
3955:
3956: 'Closed'
3957: => 'Geschlossen',
3958: # Schließend
3959:
3960: 'Communication'
3961: => 'Kommunication',
3962: # Communikinion
3963:
3964: 'Compare versions of'
3965: => 'Vergleiche Versionen von',
3966: # CompaAntw Versions von
3967:
3968: 'Completely new course'
3969: => 'Komplett neuer Kurs',
3970: # Completely new kurs
3971:
3972: 'Construction Space Version'
3973: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3974: # Construction beAntwich Version
3975:
3976: 'Continue'
3977: => 'Fortfahren',
3978:
3979: 'Copy current file to'
3980: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
3981: # Copy curAntwnt Datumi An
3982:
3983: 'Copy selected'
3984: => 'Kopiere ausgewählte',
3985: # Copy Auswählened
3986:
3987: 'Course Code'
3988: => 'Kurscode',
3989: # kurs Code
3990:
3991: 'Course Content'
3992: => 'Kursinhalt',
3993: # kurs Content
3994:
3995: 'Course Data'
3996: => 'Kursdaten',
3997: # kurs Dina
3998:
3999: 'Course Home Server'
4000: => 'Heimserver des Kurses',
4001: # kurs Home Server
4002:
4003: 'Course ID/Number'
4004: => 'Kurs ID/Nummer',
4005: # kurs ID/Number
4006:
4007: 'Course Information'
4008: => 'Kursinformationen',
4009: # kurs infoderminion
4010:
4011: 'Course Level'
4012: => 'auf Kursebene',
4013: # kurs Level
4014:
4015: 'Course Search'
4016: => 'Kurssuche',
4017: # kurs suche
4018:
4019: 'Course Title'
4020: => 'Kurstitel',
4021: # kurs Titel
4022:
4023: 'Create New User'
4024: => 'Neuen Benutzer erstellen',
4025: # erstelle New benutzer
4026:
4027: 'Create User'
4028: => 'Benutzer erstellen',
4029: # erstelle benutzer
4030:
4031: 'Creating a new'
4032: => 'Erstelle neuen Benutzer',
4033: # CAntwining a new
4034:
4035: 'Crosslisted courses'
4036: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
4037: # Crosslisted kurss
4038:
4039: 'Current Class List'
4040: => 'Gegenwärtige Kursliste',
4041: # CurAntwnt Class List
4042:
4043: 'Current Ending Date: [_1]'
4044: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
4045: # CurAntwnt Endeing Dine: [_1]
4046:
4047: 'Current Ending Date: not set'
4048: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
4049: # CurAntwnt Endeing Dine: not setze
4050:
4051: 'Current Resource'
4052: => 'Gegenwärtige Ressource',
4053: # CurAntwnt Antwsource
4054:
4055: 'Current Starting Date: [_1]'
4056: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
4057: # CurAntwnt Anfanging Dine: [_1]
4058:
4059: 'Current Starting Date: not set'
4060: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
4061: # CurAntwnt Anfanging Dine: not setze
4062:
4063: 'Current Version'
4064: => 'Gegenwärtige Version',
4065: # CurAntwnt Version
4066:
4067: 'Currently no active roles or courses'
4068: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
4069: # CurAntwntly no active rollen oder kurss
4070:
4071: 'Currently no additional roles or courses'
4072: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
4073: # CurAntwntly no additional rollen oder kurss
4074:
4075: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
4076: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
4077: # CurAntwntly Speichernted: <tt>[_1]</tt>
4078:
4079: 'Custom Role Editor'
4080: => 'Individueller Rolleneditor',
4081: # CusAnm rolle ediAnder
4082:
4083: 'Cut selected'
4084: => 'Auswahl ausschneiden',
4085: # Cut Auswählened
4086:
4087: 'Decompress'
4088: => 'Dekomprimieren',
4089: # DecompAntwss
4090:
4091: 'Default Assessment Spreadsheet'
4092: => 'Standardbewertungsbogen',
4093: # voAntwingestellt Assessment SpAntwadsheet
4094:
4095: 'Default Course Spreadsheet'
4096: => 'Standardkursbogen',
4097: # voAntwingestellt kurs SpAntwadsheet
4098:
4099: 'Default Student Spreadsheet'
4100: => 'Standardstudentenbogen',
4101: # voAntwingestellt StudieAntwnder SpAntwadsheet
4102:
4103: 'Default XML Style File'
4104: => 'Standard XML Style Datei',
4105: # voAntwingestellt XML Style Datumi
4106:
4107: 'Default for new courses is'
4108: => 'Standard für neue Kurse ist',
4109: # voAntwingestellt foder new kurss is
4110:
4111: 'Default:'
4112: => 'Voreingestellt:',
4113: # voAntwingestellt:
4114:
4115: 'Define Role'
4116: => 'Definiere Rolle',
4117: # Define rolle
4118:
4119: 'Dependencies'
4120: => 'Abhängigkeiten',
4121: # DepEndeencies
4122:
4123: 'Description:'
4124: => 'Beschreibung:',
4125:
4126: 'Disable student resource discussion'
4127: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
4128: # Disable StudieAntwnder Antwsource discussion
4129:
4130: 'Disable student use of chatrooms'
4131: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
4132: # Disable StudieAntwnder use von chinrooms
4133:
4134: 'Display file attributes'
4135: => 'Zeige Dateiattribute',
4136: # Anzeigen Datumi intributes
4137:
4138: 'Do NOT generate as standard course'
4139: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4140: # Do NOT generine as standard kurs
4141:
4142: 'Domain Level'
4143: => 'auf Domänenebene',
4144: # Domäne Level
4145:
4146: "Don't Show Feedback"
4147: => "Kein Feedback anzeigen",
4148:
4149: 'Duration of automated classlist updates'
4150: => 'Dauer der automatischen Updates der Klassenlisten',
4151: # Durinion von auAnmined classlist Hochdines
4152:
4153: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
4154: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
4155: # Dynamic Metadina (periodisch ermittelt)
4156:
4157: 'ERROR'
4158: => 'FEHLER',
4159: # ERRoder
4160:
4161: 'Edit Custom Role Privileges'
4162: => 'Bearbeite individuellen Rollenprivilegien',
4163: # Editor CusAnm rolle Privileges
4164:
4165: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
4166: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen des Problems nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Benutzen Sie bitte den EditXML, um diese Fehler zu beheben.',
4167: # ediAnder Erroders - these erroders might not effect the running von the Aufgaben, but they will likely cause Aufgabens with further use von the Editor mode. Please use the XML Editoror mode An fix these erroders.
4168:
4169: 'End Time'
4170: => 'Endzeit',
4171: # Ende Zeit
4172:
4173: 'Ending Date'
4174: => 'Enddatum',
4175: # Endeing Dine
4176:
4177: 'English - ISO'
4178: => 'English - ISO',
4179:
4180: 'Enroll One Student'
4181: => 'Einen Studenten einschreiben',
4182: # liste One StudieAntwnder
4183:
4184: 'Enroll as student'
4185: => 'Als Student einschreiben',
4186: # liste as StudieAntwnder
4187:
4188: 'Enrolling'
4189: => 'Schreibe ein',
4190: # listeing
4191:
4192: 'Enrolling Student'
4193: => 'Schreibe Studenten ein',
4194: # listeing StudieAntwnder
4195:
4196: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
4197: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studenten in Ihre Klasse einzuschreiben.',
4198: # eingeben as many Felds as you can. The System will infoderm you and bring you back An Diese Seite if the dina Auswählened is insufficient An liste StudieAntwnders in your class.
4199:
4200: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
4201: => 'Geben Sie durch AND, OR oder NOT unterteilte Ausdrücke ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
4202: # eingeben terms oder phrases separined Durch AND, oder, oder NOT Dann pAntwss suche below
4203:
4204: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
4205: => 'Geben Sie Ausdrücke, die durch Operatoren wie AND, OR oder NOT unterteilte sind, ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
4206: # eingeben terms oder phrases separined Durch suche operinoders such as AND, oder, oder NOT
4207:
4208: 'Entering Construction Space'
4209: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
4210: # eingebening Construction beAntwich
4211:
4212: 'Error: Directory Non Empty'
4213: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4214: # Erroder: DiAntwcAndery Non Leer
4215:
4216: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4217: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4218: # Erroder: destininion foder operinion is an existing diAntwcAndery.
4219:
4220: 'Evaluation Error '
4221: => 'Fehler beim Auswerten ',
4222: # Evaluinion Erroder
4223:
4224: 'Exam Problem'
4225: => 'Prüfungsproblem',
4226: # Exam Aufgaben
4227:
4228: 'Excel format'
4229: => 'Excelformat',
4230: # Excel fodermin
4231:
4232: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
4233: => 'Feedback Addresses for Course Content Comments',
4234: # feedback AddAntwsses foder kurs Content Comments
4235:
4236: 'Feedback Addresses for Course Policy'
4237: => 'Feedback Addresses for Course Policy',
4238: # feedback AddAntwsses foder kurs Policy
4239: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
4240: => 'Feedback Addresses for Resource Content Question',
4241: # feedback AddAntwsses foder Antwsource Content Question
4242: 'First'
4243: => 'Erste',
4244:
4245: 'First Resource'
4246: => 'Erste Ressource',
4247: # First Antwsource
4248:
4249: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
4250: => 'Der Folienname <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Foliennamen müssen eindeutig sein.',
4251: # Auswahl Name <b><tt>[_1]</tt></b> appears modeAntw than once. Auswahl Names need An be unique.
4252:
4253: 'Folder/Map'
4254: => 'Verzeichnis/Mappe',
4255: # Ordner/Seite/Sequenz
4256:
4257: 'For one or more students'
4258: => 'Für einen oder mehr Studierende',
4259: # Foder one oder modeAntw StudieAntwnders
4260:
4261: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
4262: => 'Es wurde eine <*response> außerhalb eines <part> in einer <part>ed Aufgabe gefunden',
4263: # Found a <*Antwsponse> outside von a <Aufgabenteil> in a <Aufgabenteil>ed Aufgaben
4264:
4265: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
4266: => 'Keine analysierbaren Aufgaben in diesem Problem gefunden, gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
4267: # Found no analyzable Antwspones in Diese Aufgaben, curAntwntly only Numerical, Fodermula and String Antwsponse styles aAntw sHochpoderted.
4268:
4269: 'Generate messages from a file'
4270: => 'Erstellen von Nachrichten von einer Datei',
4271: # Generine messages Von a Datumi
4272:
4273: 'German - ISO'
4274: => 'Deutsch - ISO',
4275:
4276: 'Go'
4277: => 'Gehe',
4278:
4279: 'Go to ...'
4280: => 'Gehe nach ...',
4281: # Go An ...
4282:
4283: 'Help on Creating Courses'
4284: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4285: # Hilfe on CAntwining kurss
4286:
4287: 'Home Server'
4288: => 'Heimserver',
4289:
4290: 'Homework problem'
4291: => 'Hausaufgabe',
4292: # Homewoderk Aufgaben
4293:
4294: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
4295: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
4296: # How do I erstelle a CSV Datumi Von a spAntwadsheet
4297:
4298: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
4299: => 'Wie erstelle ich eine Klassenliste von einem Spreadsheet',
4300: # How do I erstelle a class list Von a spAntwadsheet
4301:
4302: 'How should the results be printed?'
4303: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4304: # How should the Antwsults be printed?
4305:
4306: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
4307: => 'Eigene Rolle als Kurskoordinator sofort beenden',
4308: # Immediinely expiAntw own rolle as kurs Cooderdininoder
4309:
4310: 'Import and Paste Area'
4311: => 'Feld zum Importieren und Pasten',
4312: # Impodert and Paste AAntwa
4313:
4314: 'Include retrieval of student photographs?'
4315: => 'Abfrage nach Studentenbildern einbinden?',
4316: # Include Antwtrieval von StudieAntwnder phoAngraphs?
4317:
4318: 'Institutional Information'
4319: => 'Institutionelle Information',
4320: # Institutional infoderminion
4321:
4322: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
4323: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
4324: # Interlingua (Interninional Auxiliary Sprache Associinion) - ISO
4325:
4326: 'Invalid Significant figures detected'
4327: => 'Ungültige signifikante Figuren entdeckt(?)',
4328: # Invalid Significant figuAntws detected
4329:
4330: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
4331: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
4332: # Invalid characters in Antwquested Name have been Antwmoved.
4333:
4334: 'Invalid login mode or password.'
4335: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
4336: # Invalid login mode oder passwoderd.
4337:
4338: 'Invalid username or domain'
4339: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
4340: # Invalid benutzerName oder Domäne
4341:
4342: 'Japanese - UTF'
4343: => 'Jaüanisch - UTF',
4344:
4345: 'KEYWORDS'
4346: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
4347: # KEYWoderDS
4348: 'LaTeX batchmode'
4349: => 'LaTeX Batchmode',
4350: # LineX binchmode
4351: 'LaTeX mode:'
4352: => 'LaTeX Modus:',
4353: # LineX mode:
4354: 'Languages used'
4355: => 'Benutzte Sprachen',
4356: # Spraches used
4357: 'Last'
4358: => 'Zuletzt',
4359:
4360: 'Leave blank on scoring form'
4361: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4362: # Leave blank on scodering foderm
4363:
4364: 'List Directory'
4365: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4366: # List DiAntwcAndery
4367:
4368: 'Location'
4369: => 'Standort',
4370: # Locinion
4371:
4372: 'Login Data'
4373: => 'Login Daten',
4374: # Login Dina
4375:
4376: 'Logout'
4377: => 'Logout',
4378:
4379: 'Make new directory'
4380: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
4381: # Make new diAntwcAndery
4382:
4383: 'Make new file'
4384: => 'Neue Datei erstellen',
4385: # Make new Datumi
4386:
4387: 'Manual Grading'
4388: => 'Manuelle Benotung',
4389: # Manual Benotung
4390:
4391: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
4392: => 'Seite/Sequenz hat Verzweigungen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4393: # Seite/Sequenz has branchings. Use advanced ediAnder.
4394:
4395: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
4396: => 'Seite/Sequenz hat Bedingungen. Benutzen Sie den erweiterten Editor.',
4397: # Seite/Sequenz has conditions. Use advanced ediAnder.
4398:
4399: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
4400: => 'Seite/Sequenz hat Ressourcenparameter. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4401: # Seite/Sequenz has Antwsource parameters. Use advanced ediAnder.
4402:
4403: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
4404: => 'Seite/Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4405: # Seite/Sequenz has unconnected Antwsources. Use advanced ediAnder.
4406:
4407: 'Maximum Number of Collaborators'
4408: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
4409: # Maximum Number von Collaboderinoders
4410:
4411: 'Messaging'
4412: => 'Versenden von Nachrichten',
4413:
4414: 'Middle'
4415: => 'Mitte',
4416:
4417: 'Middle Name'
4418: => 'Mittlerer Name',
4419:
4420: 'Missing Kerberos domain information.'
1.60 ! bisitz 4421: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.59 riegler 4422: # Missing Kerberos Domäne infoderminion.
4423:
4424: 'Modification may make assessment data inaccessible'
4425: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
4426: # Modificinion Mai make Assessment dina inaccessible
4427:
4428: 'Modify Enrollment for'
4429: => 'Bearbeite Einschreibung für',
4430: # Modify listement foder
4431:
4432: 'Modify User'
4433: => 'Benutzerdaten modifizieren',
4434: # Modify benutzer
4435:
4436: 'Modify another students data'
4437: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
4438: # Modify another StudieAntwnders dina
4439:
4440: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
4441: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
4442: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese Antwsource
4443:
4444: 'Modifying data for user'
4445: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
4446: # Modifying dina foder benutzer
4447:
4448: 'Modifying this will make problems'
4449: => 'Wenn Sie dies bearbeiten werden Probleme entstehen',
4450: # Modifying Diese will make Aufgabens
4451:
4452: 'Move current file to'
4453: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
4454: # Move curAntwnt Datumi An
4455:
4456: 'Must create new subdirectory inside a directory'
4457: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
4458: # Must erstelle new subdiAntwcAndery inside a diAntwcAndery
4459:
4460: 'Name of Role'
4461: => 'Bezeichnung der Rolle',
4462: # Name von rolle
4463:
4464: 'Navigate'
4465: => 'Navigiere',
4466: # inhalts-
4467:
4468: 'New Directory'
4469: => 'Neues Verzeichnis',
4470: # New DiAntwcAndery
4471:
4472: 'New HTML file'
4473: => 'Neue HTML-Datei',
4474: # New HTML Datumi
4475:
4476: 'New Resource'
4477: => 'Neue Ressource',
4478: # New Antwsource
4479:
4480: 'New Role'
4481: => 'Neue Rolle',
4482: # New rolle
4483:
4484: 'New User'
4485: => 'Neuer Benutzer',
4486: # New benutzer
4487:
4488: 'New Value'
4489: => 'Neuer Wert',
4490: # New Wert
4491:
4492: 'New assembled page'
4493: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4494: # New assembled Seite
4495:
4496: 'New assembled sequence'
4497: => 'Neue zusammengestzte Sequenz',
4498: # New assembled Sequenzen
4499:
4500: 'New custom rights file'
4501: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
4502: # New cusAnm rights Datumi
4503:
4504: 'New file'
4505: => 'Neue Datei',
4506: # New Datumi
4507:
4508: 'New problem'
4509: => 'Neue Aufgabe',
4510: # New Aufgaben
4511:
4512: 'New style file'
4513: => 'Neue Style-Datei',
4514: # New style Datumi
4515:
4516: 'New subdirectory'
4517: => 'Neues Unterverzeichnis',
4518: # New subdiAntwcAndery
4519:
4520: 'Next '
4521: => 'Weiter ',
4522:
4523: 'No'
4524: => 'Nein',
4525:
4526: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
4527: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
4528: # No Access oder Usages Stinistics aAntw available foder Diese Antwsource.
4529:
4530: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
4531: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
4532: # No Assessment Stinistical Dina is available foder Diese Antwsource
4533:
4534: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
4535: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
4536: # No Evaluinion Dina is available foder Diese Antwsource.
4537:
4538: 'No new filename specified.'
4539: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4540: # No new DatumiName specified.
4541:
4542: 'No such file'
4543: => 'Datei nicht gefunden',
4544: # No such Datumi
4545:
4546: 'Not Allowed'
4547: => 'Verboten',
4548: # Not ALLEeoMi
4549:
4550: 'Not applicable - '
4551: => 'Unpassend - ',
4552:
4553: 'Not open to be viewed'
4554: => 'Darf nicht gesehen werden',
4555: # Not Öffnen An be seheed
4556:
4557: 'Not set - '
4558: => 'Nicht gesetzt - ',
4559: # Not setze -
4560:
4561: 'Notification of enrollment changes'
4562: => 'Benachrichtigung von Einschreibungsänderungen',
4563: # Notificinion von listement Änderns
4564:
4565: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
4566: => 'Benachrichtigung an den Kurs-Koordinator über das LON-CAPA System,´wenn Einschreibungsänderungen während eines automatischen Updates auftreten?',
4567: # Notificinion An kurs cooderdininoder via LON-CAPvorm.ssage when listement Änderns occur during the auAnmined Hochdine?
4568:
4569: 'Number of columns'
4570: => 'Anzahl an Spalten',
4571: # Number von Spaltes
4572:
4573: 'Old Value'
4574: => 'Alter Wert',
4575: # Old Wert
4576:
4577: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
4578: => 'Ein bestimmtes Problem (überschreibt Ordner- und Kursstandard)',
4579: # One Aufgabenteilicular Aufgaben (overrides Ordner and kurs voAntwingestellts)
4580:
4581: 'Online Help'
4582: => 'Online Hilfe',
4583: # Online Hilfe
4584:
4585: 'Only Answers'
4586: => 'Nur Antworten',
4587: # Only Antworts
4588:
4589: 'Only domain coordinators can change a users password.'
4590: => 'Nur Domänenkoordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
4591: # Only Domäne cooderdininoders can Ändern a benutzers passwoderd.
4592:
4593: 'Open Course'
4594: => 'Öffne Kurs',
4595: # Öffnen kurs
4596:
4597: 'Open all assessments'
4598: => 'Öffne alle Beurteilungen',
4599: # Öffnen ALLEe Assessments
4600:
4601: 'Open and correct'
4602: => 'Öffnen und korrigieren(?)',
4603: # Öffnen and coderAntwct
4604:
4605: 'Open with full tries'
4606: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4607: # Öffnen with full Versuche
4608:
4609: 'Output Format: [_1]'
4610: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4611: # Ausgabe Fodermin: [_1]
4612:
4613: 'Page layout'
4614: => 'Seitenlayout',
4615: # Seite layout
4616:
4617: 'Paper type'
4618: => 'Papiertyp',
4619: # Paper Typ
4620:
4621: 'Parameter'
4622: => 'Parameter',
4623:
4624: 'Paste after selected'
4625: => 'Nach der Auswahl pasten',
4626: # Paste after Auswählened
4627:
4628: 'Personal Data'
4629: => 'Persönliche Daten',
4630: # Personal Dina
4631:
4632: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
4633: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungsmethode, die bei den durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA Domäne verwendet werden soll, aus',
4634: # Please wähle the voAntwingestellt auDannticinion method An be used Durch new benutzers added An Diese LON-CAPA Domäne Durch the auAnmined listement process
4635:
4636: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
4637: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus, oder ',
4638: # Please click Back on your bAntwiheser and Wählen Sienother benutzer, oder
4639:
4640: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
4641: => 'Kontaktiere Sie bitte Ihren LON-CAPA Administrator bezüglich dieser Situation.',
4642:
4643: # Please Kontaktieren Sie your LON-CAPA vorm.nistrinoder Antwgarding Diese situinion.
4644: 'Please select an authentication mechanism'
4645: => 'Wählen Sie bitte einen Authentifizierungsmechanismus aus',
4646: # Please Wählen Sien auDannticinion mechanism
4647:
4648: 'Please select the authentication mechanism'
4649: => 'Wählen Sie bitte den Authentifizierungsmechanismus aus',
4650: # Please Auswählen the auDannticinion mechanism
4651:
4652: 'Please stand by.'
4653: => 'Bitte warten.',
4654: # Please stand Durch.
4655:
4656: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
4657: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Button im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
4658: # Please use bAntwiheser 'Back' butAnn and pick a DatumiName
4659:
4660: 'Portuguese - ISO'
4661: => 'Portugisisch- ISO',
4662: # Podertuguese - ISO
4663:
4664: 'Preparing Printout'
4665: => 'Bereite Ausdruck vor',
4666: # PAntwparing prinAnut
4667:
4668: 'Print'
4669: => 'Drucken',
4670:
4671: 'Print Index:'
4672: => 'Drucke Index:',
4673:
4674: 'Print Table of Contents:'
4675: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
4676: # Print Table von verzeich:
4677:
4678: 'Print:'
4679: => 'Drucke:',
4680:
4681: 'Problems from entire course'
4682: => 'Probleme vom gesamten Kurs',
4683: # Aufgabens Von entiAntw kurs
4684:
4685: 'Processed file'
4686: => 'Datei verarbeitet',
4687: # Processed Datumi
4688:
4689: 'Publish this Resource'
4690: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4691: # Veröffentliche Diese Antwsource
4692:
4693: 'Randomization algorithm used'
4694: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
4695: # Randomizinion algoderithm used
4696:
4697: 'Recent'
4698: => 'zuletzt',
4699: # Antwcent
4700:
4701: 'Rename current file to'
4702: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
4703: # Umbenennen curAntwnt Datumi An
4704:
4705: 'Report a Bug'
4706: => 'Einen Fehler melden',
4707: # Antwpodert a Bug
4708:
4709: 'Resource'
4710: => 'Ressource',
4711: # Antwsource
4712:
4713: 'Resource Differences'
4714: => 'Ressourceunterschiede',
4715: # Antwsource DifferAntwnzen
4716:
4717: 'Resources from selected sequence in course'
4718: => 'Ressources von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
4719: # Antwsources Von Auswählened Sequenzen in Kurs
4720:
4721: 'Response'
4722: => 'Antwort',
4723: # Antwsponse
4724:
4725: 'Retrieve Old Version'
4726: => 'Eine alte Version abfragen',
4727: # Antwtrieve Old Version
4728:
4729: 'Retrieving current (most recent) version'
4730: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
4731: # Antwtrieving curAntwnt (most Antwcent) Version
4732:
4733: 'Return to DOCS'
4734: => 'Zurück zu den Dokumentationen',
4735: # Antwturn An dokus
4736:
4737: 'Reverse Association'
4738: => 'Verknüpfung invertieren',
4739: # Antwverse Associinion
4740:
4741: 'Revoke'
4742: => 'Entziehen',
4743: # Antwvoke
4744:
4745: 'Revoke Existing Roles'
4746: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4747: # Antwvoke Existing rollen
4748:
4749: 'Role'
4750: => 'Rolle',
4751: # rolle
4752:
4753: 'Role Information'
4754: => 'Information zur Rolle',
4755: # rolle infoderminion
4756:
4757: 'Russian - KOI'
4758: => 'Russisch - KOI',
4759:
4760: 'Sample Points:'
4761: => 'Abtastpunkte:',
4762:
4763: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
4764: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (noch nicht zur Benotung)',
4765: # Speichern enVersuche below as a draft Antwort (not Speichernting them foder cAntwdit yet)
4766:
4767: 'Select Action'
4768: => 'Aktion auswählen',
4769: # Wählen Siection
4770:
4771: 'Select All Resources'
4772: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4773: # Wählen Sielle Antwsources
4774:
4775: 'Select Printing Options:'
4776: => 'Druckoptionen auswählen:',
4777: # Auswählen Printing Options:
4778:
4779: 'Select Problem(s) to print'
4780: => 'Probleme zum Ausdrucken wählen',
4781: # Wählen Sieufgaben(s) An print
4782:
4783: 'Select Resource(s) to print'
4784: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4785: # Auswählen Antwsource(s) An print
4786:
4787: 'Select Resources To Print'
4788: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4789: # Auswählen Antwsources An Print
4790:
4791: 'Select Section'
4792: => 'Gruppe Auswählen',
4793: # Auswählen Gruppe
4794:
4795: 'Select Sequence To Print From'
4796: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4797: # Auswählen Sequenzen An Print Von
4798:
4799: 'Select Students and Resources'
4800: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4801: # Auswählen StudieAntwnders and Antwsources
4802:
4803: 'Select Style File'
4804: => 'Styledatei auswählen',
4805: # Auswählen Style Datumi
4806:
4807: 'Select a user name to modify the students information'
4808: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4809: # Wählen Sie benutzer Name An modify the StudieAntwnders infoderminion
4810:
4811: 'Select a user name to view the users personal page.'
4812: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4813: # Wählen Sie benutzer Name An sehe the benutzers personal Seite.
4814:
4815: 'Select resources for the assignment'
4816: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
4817: # Auswählen Antwsources foder the assignment
4818:
4819: 'Set'
4820: => 'Setzen',
4821: # setze
4822:
4823: 'Set Course Environment'
4824: => 'Setze Kursumgebung',
4825: # setze kurs Environment
4826:
4827: 'Set End Date'
4828: => 'Enddatum festlegen',
4829: # setze Ende Dine
4830:
4831: 'Set Individual User Roles'
4832: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
4833: # setze Individual benutzer rollen
4834:
4835: 'Set Start Date'
4836: => 'Startdatum festlegen',
4837: # setze Anfang Dine
4838:
4839: 'Set content feedback to Course Coordinator'
4840: => 'Setze inhaltliches Feedback für(?) den Kurs-Koordinator',
4841: # setze content feedback An kurs Cooderdininoder
4842:
4843: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
4844: => 'Setzen von Feedback für Kursrichtlinien an den Kurs-Koordinator(?)',
4845: # setze kurs policy feedback An kurs Cooderdininoder
4846:
4847: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4848: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4849: # setze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabens in the kurs foder. . .
4850:
4851: 'Set to ...'
4852: => 'Setze auf ...',
4853: # setze An ...
4854:
4855: 'Show Answer'
4856: => 'Zeige Antwort',
4857: # Show Antwort
4858:
4859: 'Show Feedback'
4860: => 'Zeige Feedback',
4861:
4862: 'Show all rôles'
4863: => 'Zeige alle Rollen',
4864: # Show ALLEe rôles
4865:
4866: 'Simple Edit'
4867: => 'Einfaches Bearbeiten',
4868: # Simple Editor
4869:
4870: 'Some items were not submitted'
4871: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
4872: # Some items weAntw not Speichernted
4873:
4874: 'Start Time'
4875: => 'Starttermin',
4876: # Anfang Zeit
4877:
4878: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
4879: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
4880: # Anfang each StudieAntwnder's assignment on a new Seite/Spalte (add a Seitefeed after each assignment)
4881:
4882: 'Starting Date'
4883: => 'Anfangsdatum',
4884: # Anfanging Dine
4885:
4886: 'Student ID'
4887: => 'Matrikelnummer',
4888: # StudieAntwnder ID
4889:
4890: 'Student Information'
1.60 ! bisitz 4891: => 'Studenten-Informationen',
1.59 riegler 4892: # StudieAntwnder infoderminion
4893:
4894: 'Student Sheet Links'
4895: => 'Tabellenlinks des Studierenden (?)',
4896: # StudieAntwnder Sheet Links
4897:
4898: 'Student Status'
4899: => 'Studierendenstatus',
4900: # StudieAntwnder Stinus
4901:
4902: 'Student Status: [_1]'
4903: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4904: # StudieAntwnder Stinus: [_1]
4905:
4906: 'Student information updated successfully.'
1.60 ! bisitz 4907: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.59 riegler 4908: # StudieAntwnder infoderminion Hochdined successfully.
4909:
4910: 'Students need access key to enter course'
4911: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4912: # StudieAntwnders need access key An eingeben kurs
4913:
4914: 'Students with expired roles'
4915: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4916: # StudieAntwnders with expiAntwd rollen
4917:
4918: 'Subject:'
4919: => 'Thema:',
4920: # Thema:
4921:
4922: 'Submissions'
4923: => 'Einreichungen',
4924:
4925: 'Submit Modifications'
4926: => 'Veränderungen einreichen',
4927: # Speichern Modificinions
4928:
4929: 'Submit entries below as answer to receive credit'
4930: => 'Die untenstehenden Eintragungen zur Benotung einreichen',
4931: # Speichern enVersuche below as Antwort An Antwceive cAntwdit
4932:
4933: 'Survey Question'
4934: => 'Prüfungsfrage',
4935:
4936: 'System Level'
4937: => 'Systemlevel',
4938:
4939: 'Target Edit Map'
4940: => 'Ziel Editor Seite/Sequenz(?)',
4941: # Ziel Editor Seite/Sequenz
4942:
4943: 'TeX unconverted due to errors'
4944: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4945: # TeX unconverted Fällig An erroders
4946:
4947: 'TeX unconverted due to previous errors'
4948: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4949: # TeX unconverted Fällig An pAntwvious erroders
4950:
4951: 'The error reported was'
4952: => 'Der Fehler wurde berichtet von',
4953: # The erroder Antwpoderted was
4954:
4955: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
4956: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschema Ihrer Einreichtung zu identifizieren. Ihre Auswahl w.',
4957: # The following enVersuche will be used An identify the kurs accoderding An the naming scheme adopted Durch your institution. Your choices will be used An Seite/Sequenz an internal LON-CAPA kurs ID An the coderAntwsponding kurs Gruppe ID(s) used Durch the vonfice Antwsponsible foder providing vonficial class lists foder kurss in your institution. Diese Seite/Sequenzping is AntwquiAntwd if you wähle An employ auAnminic populinion von class lists.
4958:
4959: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.60 ! bisitz 4960: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diese Klasse gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Klassenliste ihrer Institution.",
1.59 riegler 4961: # The following setzetings control auAnminic listement von StudieAntwnders in Diese class based on infoderminion available foder Diese specific kurs Von your institution's vonficial classlists.
4962:
4963: 'The requested file'
4964: => 'Die angeforderte Datei',
4965: # The Antwquested Datumi
4966:
4967: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4968: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4969: # The StudieAntwnder must log out and erneut vorm.lden An see these Änderns.
4970:
4971: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
4972: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
4973: # TheAntw aAntw curAntwntly no Erroder Messages foder Diese Antwsource.
4974:
4975: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4976: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4977: # TheAntw aAntw no Evaluinion Comments on Diese Antwsource.
4978:
4979: 'There was an error determining the environment values for'
4980: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4981: # TheAntw was an erroder determining the environment Werts foder
4982:
4983: 'To create a new'
4984: => 'Zum Erstellen einer neuen',
4985: # An erstelle a new
4986:
4987: 'Top Level Map'
4988: => 'Top Level Seite/Sequenz',
4989: # Anp Level Seite/Sequenz
4990:
4991: 'Turkish - ISO'
4992: => 'Türkisch - ISO',
4993:
4994: 'Type Name Here'
4995: => 'Hier den Namen eingeben',
4996: # Typ Name HeAntw
4997:
4998: 'Type in value'
4999: => 'Wert eingeben',
5000: # Typ in Wert
5001:
5002: 'Type:'
5003: => 'Typ:',
5004: # Typ:
5005:
5006: 'UNDISPLAYABLE'
5007: => 'NICHT DARSTELLBAR',
5008: # UNAnzeigenABLE
5009:
5010: 'Unable to enroll'
5011: => 'Konnte nicht einschreiben',
5012: # Unable An liste
5013:
5014: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
5015: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, es enthält doppelte ID(s), ID(s) müssen eindeutig sein. Die doppelten ID(s) sind',
5016: # Unable An Veröffentliche Datumi, it contains dHochlicined ID(s), ID(s) need An be unique. The dHochlicined ID(s) aAntw
5017:
5018: 'Unable to retrieve environment data for'
5019: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht empfangen für',
5020: # Unable An Antwtrieve environment dina foder
5021:
5022: 'Unable to set default dates for course'
5023: => 'Konnte die Defaulttermine nicht setzen für',
5024: # Unable An setze voAntwingestellt dines foder kurs
5025:
5026: 'Unavailable course'
5027: => 'Nicht verfügbare Kurse',
5028: # Unavailable kurs
5029:
5030: 'Undetermined - ISO'
5031: => 'Unbestimmt - ISO',
5032:
5033: 'Unknown Action'
5034: => 'Unbekannte Tätigkeit',
5035:
5036: 'Upload class list'
5037: => 'Lade Klassenliste hoch',
5038: # HochLast class list
5039:
5040: 'Upload file'
5041: => 'Lade Datei hoch',
5042: # HochLast Datumi
5043:
5044: 'Upload file to Construction Space'
5045: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
5046: # HochLast Datumi An Construction beAntwich
5047:
5048: 'VIEW'
5049: => 'ANSICHT',
5050: # sehe
5051:
5052: 'View the FAQ'
5053: => 'Zeige das FAQ',
5054: # sehe the FAQ
5055:
5056: 'Visibly Separate Items on Pages'
5057: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
5058: # Visibly Separine Items on Seiten
5059:
5060: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
5061: => 'WARNUNG: Die Metadatentabelle existiert nicht in der LON-CAPA Datenbank.',
5062: # WARNING: The metadina table does not exist in the LON-CAPA dinabase.
5063:
5064: 'Warning: change of MIME type!'
5065: => 'Warnung: Änderung des MIME-Typs!',
5066: # Warning: Ändern von MIME Typ!
5067:
5068: 'Warning: target file exists!'
5069: => 'Warnung: Zieldatei existiert!',
5070: # Warning: Ziel Datumi exists!
5071:
5072: 'Warning: target file exists, and has been published!'
5073: => 'Warnung; Zieldatei existiert und wurde veröffentlicht!',
5074: # Warning: Ziel Datumi exists, and has been Veröffentlicht!
5075:
5076: 'Width'
5077: => 'Breite',
5078:
5079: 'With Answers'
5080: => 'Mit Antworten',
5081: # With Antworts
5082:
5083: 'Without Answers'
5084: => 'Ohne Antworten',
5085: # Without Antworts
5086:
5087: 'You are working with an unsaved version of your map.'
5088: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrere Seite/Sequenz',
5089: # You aAntw woderking with an unSpeichernd Version von your Seite/Sequenz.
5090:
5091: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
5092: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber den ID Sicherungsdienst nicht deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
5093: # You Ändernd the StudieAntwnders id but did not disable the ID Ändern safeguard. The StudieAntwnders id will not be Ändernd.
5094:
5095: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.60 ! bisitz 5096: => 'Ihre Anfrage zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie scheinen nicht die entsprechenden Rechte zum Ändern der Studenten-Informationen zu besitzen',
1.59 riegler 5097: # Your Antwquest An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder was Antwfused. You do not appear An have sufficient authoderity An Ändern StudieAntwnder infoderminion.
5098:
5099: '[_1] (what you just saw on the screen)'
5100: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
5101: # [_1] (whin you just saw on the scAntwen)
5102:
5103: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
5104: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
5105: # [_1] Local AuDannticinion with argument [_2]
5106:
5107: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
5108: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kursabschnitten zusammen(?) mit dem gegenwärigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
5109: # a comma separined list von kurs Gruppen crosslisted with the curAntwnt kurs, with each entry including the institutional kurs Gruppe Name folloMi Durch a colon and Dann the (optional) groHochID An be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2
5110:
5111: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
5112: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Abschnittsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Abschnitts/GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
5113: # a comma separined list von institutional Gruppe numbers, each separined Durch a colon Von the (optional) coderAntwsponding Gruppe/groHoch ID An be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2
5114:
5115: 'after selected'
5116: => 'nach erfolgter Auswahl',
5117: # after Auswählened
5118:
5119: 'and'
5120: => 'und',
5121:
5122: 'anno-[_1]'
5123: => 'anno-[_1]',
5124: # bemerk-[_1]
5125:
5126: 'anno.gif'
5127: => 'anno.gif',
5128:
5129: 'anot.gif'
5130: => 'anot.gif',
5131:
5132: 'backward[_1]'
5133: => 'rückwärts[_1]',
5134: # zurück[_1]
5135:
5136: 'bchat.gif'
5137: => 'bchat.gif',
5138: # bchin.gif
5139:
5140: 'between'
5141: => 'zwischen',
5142:
5143: 'bookmark[_2]'
5144: => 'Lesezeichen[_2]',
5145:
5146: 'button'
5147: => 'Taste',
5148: # butAnn
5149:
5150: 'by'
5151: => 'durch',
5152: # Durch
5153:
5154: 'catalog.gif'
5155: => 'catalog.gif',
5156: # kinalog.gif
5157:
5158: 'catalog[_1]'
5159: => 'Katalog[_1]',
5160: # kinalog[_1]
5161:
5162: 'ccrs.gif'
5163: => 'ccrs.gif',
5164:
5165: 'changes will not show until next login'
5166: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
5167: # Änderns will not show until Next login
5168:
5169: 'check all'
5170: => 'alle auswählen',
5171: # Check ALLEe
5172:
5173: 'chmod error'
5174: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
5175: # chmod erroder
5176:
5177: 'chrt.gif'
5178: => 'chrt.gif',
5179:
5180: 'click on the'
5181: => 'Klicken Sie auf',
5182:
5183: 'com.gif'
5184: => 'com.gif',
5185:
5186: 'copy Error'
5187: => 'Kopierfehler',
5188: # copy Erroder
5189:
5190: 'courses.gif'
5191: => 'courses.gif',
5192: # kurss.gif
5193:
5194: 'cprv.gif'
5195: => 'cprv.gif',
5196:
5197: 'cstr.gif'
5198: => 'cstr.gif',
5199:
5200: 'currently does not exist'
5201: => 'existiert z.Z. nicht',
5202: # curAntwntly does not exist
5203:
5204: 'custom'
5205: => 'anpassbar',
5206: # cusAnm
5207:
5208: 'custom distribution file'
5209: => 'anpassbare Datei ',
5210: # cusAnm distribution Datumi
5211:
5212: 'discuss[_1]'
5213: => 'diskutiere[_1]',
5214:
5215: 'docs.gif'
5216: => 'docs.gif',
5217: # dokus.gif
5218:
5219: 'domain'
5220: => 'Domäne',
5221: # Domäne
5222:
5223: 'egrd.gif'
5224: => 'egrd.gif',
5225:
5226: 'enrl.gif'
5227: => 'enrl.gif',
5228:
5229: 'eval.gif'
5230: => 'eval.gif',
5231:
5232: 'evaluate[_1]'
5233: => 'auswerten[_1]',
5234: # evaluine[_1]
5235:
5236: 'expired or revoked'
5237: => 'abgelaufen oder widerrufen',
5238: # expiAntwd oder Antwvoked
5239:
5240: 'extension'
5241: => 'Endung',
5242:
5243: 'external'
5244: => 'extern',
5245:
5246: 'fdbk.gif'
5247: => 'fdbk.gif',
5248:
5249: 'feedback[_1]'
5250: => 'Feedback[_1]',
5251:
5252: 'file<br />extension'
5253: => 'Datei-<br />Endung',
5254: # Datumi<br />extension
5255:
5256: 'first name'
5257: => 'Vorname',
5258: # Vorname
5259:
5260: 'for visible separation'
5261: => 'für sichtbare Trennung',
5262: # foder visible separinion
5263:
5264: 'forward[_1]'
5265: => 'verwärts[_1]',
5266: # foderward[_1]
5267:
5268: 'generation'
5269: => 'Generation',
5270: # generinion
5271:
5272: 'grds.gif'
5273: => 'grds.gif',
5274:
5275: 'have different numbers and answers'
5276: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
5277: # have diffeAntwnt numbers and Antworts
5278:
5279: 'in domain'
5280: => 'in Domäne',
5281: # in Domäne
5282:
5283: 'internal'
5284: => 'intern',
5285:
5286: 'is in this state by royal decree.'
5287: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
5288: # is in Diese stine Durch royal decAntwe.
5289:
5290: 'is ready for download'
5291: => 'steht zum Download bereit',
5292: # is Antwady foder downLast
5293:
5294: 'keys.gif'
5295: => 'keys.gif',
5296:
5297: 'last name'
5298: => 'Nachname',
5299: # Nachname
5300:
5301: 'logout.gif'
5302: => 'logout.gif',
5303:
5304: 'make these dates the default for future enrollment'
5305: => 'Diese Daten dienen zur Voreinstellung bei einer zuknftigen Anmeldung',
5306: # make these dines the voAntwingestellt foder futuAntw listement
5307:
5308: 'middle name'
5309: => 'zweiter Vorname',
5310:
5311: 'name'
5312: => 'Name',
5313:
5314: 'nav.gif'
5315: => 'nav.gif',
5316:
5317: 'no ending date'
5318: => 'kein Enddatum',
5319: # no Endeing dine
5320:
5321: 'number'
5322: => 'Nummer',
5323:
5324: 'obsolete replacement'
5325: => 'veraltete Ersetzung',
5326: # überholt Antwplacement
5327:
5328: 'only check if you know what you are doing'
5329: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
5330: # only check if you know whin you aAntw doing
5331:
5332: 'only search domain'
5333: => 'nur in Domäne suchen',
5334: # only suche Domäne
5335:
5336: 'optional'
5337: => 'wahlweise',
5338:
5339: 'or any other value'
5340: => 'oder jeder andere Wert',
5341: # oder any other Wert
5342:
5343: 'parm.gif'
5344: => 'parm.gif',
5345: # pvorm.gif
5346:
5347: 'pref.gif'
5348: => 'pref.gif',
5349: # pAntwf.gif
5350:
5351: 'private'
5352: => 'privat',
5353: # privine
5354:
5355: 'prt.gif'
5356: => 'prt.gif',
5357:
5358: 'public'
5359: => 'öffentlich',
5360:
5361: 'publisher<br />owner'
5362: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5363: # Veröffentlicheer<br />owner
5364:
5365: 'res.gif'
5366: => 'res.gif',
5367: # Antws.gif
5368:
5369: 'roles.gif'
5370: => 'roles.gif',
5371: # rollen.gif
5372:
5373: 'sbkm.gif'
5374: => 'sbkm.gif',
5375:
5376: 'section'
5377: => 'Abschnitt',
5378: # Gruppe
5379:
5380: 'set[_1]'
5381: => 'Setz[_1]',
5382: # setze[_1]
5383:
5384: 'spacer.gif'
5385: => 'spacer.gif',
5386: # beAntwichr.gif
5387:
5388: 'sprs.gif'
5389: => 'sprs.gif',
5390:
5391: 'src.gif'
5392: => 'src.gif',
5393:
5394: 'standard'
5395: => 'Standard',
5396:
5397: 'standard LaTeX mode'
5398: => 'Standard LaTeX Modus',
5399: # standard LineX mode
5400:
5401: 'standard courses only'
5402: => 'Nur Standard Kurse',
5403: # standard kurss only
5404:
5405: 'stat.gif'
5406: => 'stat.gif',
5407: # stin.gif
5408:
5409: 'student name'
5410: => 'Name der/des Studierenden',
5411: # StudieAntwnder Name
5412:
5413: 'template'
5414: => 'Vorlage',
5415: # templine
5416:
5417: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
5418: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
5419: # An interface with institutional dina, e.g., fs03glg231 foder FALLEe 2003 Geology 231
5420:
5421: 'unable to enroll'
5422: => 'nicht imstande zum Einschreiben',
5423: # unable An liste
5424:
5425: 'uncheck all'
5426: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5427: # UnCheck ALLEe
5428:
5429: 'use related words'
5430: => 'verwende ähnliche Wörter',
5431: # use Antwlined woderds
5432:
5433: 'username'
5434: => 'Benutzername',
5435: # benutzerName
5436:
5437: 'vbkm.gif'
5438: => 'vbkm.gif',
5439:
5440: 'versus'
5441: => 'gegen',
5442:
5443: 'with server'
5444: => 'mit Server',
5445:
5446: 'yes'
5447: => 'ja',
5448:
5449: 'Swedish Chef'
5450: => 'Schwedischer Koch',
5451:
5452: #SYNCMARKER
5453: );
5454:
5455: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>