Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.64
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.64 ! riegler 4: # $Id: de.pm,v 1.63 2006/08/18 13:07:34 riegler Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
55: => 'Last',
56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
70: => 'Kennwort',
71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
100: => 'Gruppe',
101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
172: => 'Benutzeraccounts estellen und ändern von Benutzerprivilegien',
173:
174: 'View course assessment statistics'
175: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
176:
177: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
178: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
179:
180: 'New Folder'
181: => 'Neuer Ordner',
182:
183: 'Simple Page'
184: => 'Einfache Seite',
185:
186: 'Simple Problem'
187: => 'Einfache Aufgabe',
188:
189: 'Upload Document'
190: => 'Dokument hochladen',
191:
192: 'Search'
193: => 'Suchen',
194:
195: 'Import'
196: => 'Importieren',
197:
198: 'Main Course Documents'
199: => 'Hauptdokumente des Kurses',
200:
201: 'Supplemental Course Documents'
202: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
203:
204: 'Bulletin Board'
205: => 'Schwarzes Brett',
206:
207: 'Special Documents'
208: => 'Spezielle Dokumente',
209:
210: 'create'
211: => 'erstelle',
212:
213: 'grades'
214: => 'Noten',
215:
216: 'commu-'
217: => 'Kommu-',
218:
219: 'nication'
220: => 'nikation',
221:
222: 'enroll'
223: => 'Kurs belegen',
224:
225: 'navigate'
226: => 'Inhalts-',
227:
228: 'contents'
229: => 'verzeich',
230:
231: 'Navigate Contents'
232: => 'Inhaltsverzeichnis',
233:
234: 'Announcements and Calendar'
235: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
236:
237: 'Author'
238: => 'Autor',
239:
240: 'Change Your Preferences'
241: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
242:
243: 'Choose the user role'
244: => 'Wählen der Benutzerrolle',
245:
246: 'Co-Author'
247: => 'Co-Autor',
248:
249: 'Communication and Messages'
250: => 'Kommunikation und Nachrichten',
251:
252: 'Course Coordinator'
253: => 'Kurskoordinator',
254:
255: 'Course Statistics and Charts'
256: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
257:
258: 'Course announcements and my calendar'
259: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
260:
261: 'Create Users, Change User Privileges'
262: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
263:
264: 'Domain Coordinator'
265: => 'Domänenkoordinator',
266:
267: 'Enrollment Manager'
268: => 'Kursbelegungsverwaltung',
269:
270: 'Enter grades from check-out assessment resources'
271: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
272:
273: 'Exam Proctor'
274: => 'Exam Proktor',
275:
276: 'Exit LON-CAPA'
277: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
278:
279: 'Grades Spreadsheet'
280: => 'Spreadsheet mit Noten',
281:
282: 'Grading'
283: => 'Benotung',
284:
285: 'Instructor'
286: => 'Lehrender',
287:
288: 'Launch Remote Control'
289: => 'Fernbedienungsfenster',
290:
291: 'Main Menu'
292: => 'Hauptmenü',
293:
294: 'Navigate Course Contents'
295: => 'Inhaltsverzeichnis',
296:
297: 'No Role, Cumulative Privileges'
298: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
299:
300: 'Return to Last Location'
301: => 'Rückkehr zur letzten Seite',
302:
303: 'Send and receive messages'
304: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
305:
306: 'Set my user preferences'
307: => 'Setzen von Benutzerpräferenzen',
308:
309: 'Student'
310: => 'Studierender',
311:
312: 'Switch to another user role'
313: => 'Andere Benutzerrolle wählen',
314:
315: 'Teaching Assistant'
316: => 'Hilfskraft',
317:
318: 'Use or edit my bookmark collection'
319: => 'Benutzen oder editieren meiner Bookmark-Sammlung',
320:
321: 'User Roles'
322: => 'Benutzerrollen',
323:
324: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
325: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
326:
327: 'Enter the chatroom for the course'
328: => 'Kurs-Chatroom betreten',
329:
330: 'Navigate the table of contents for this course'
331: => 'Inhaltsverszeichnis navigieren',
332:
333: 'Syllabus'
334: => 'Kursüberblick',
335:
336: 'View the course assessment progress chart'
337: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
338:
339: 'Class Hours'
340: => 'Zeit',
341:
342: 'Course Description'
343: => 'Kursbeschreibung',
344:
345: 'Coursepack'
346: => 'Kurspaket',
347:
348: 'Current Month'
349: => 'Dieser Monat',
350:
351: 'Deadlines'
352: => 'Fälligkeitsdaten',
353:
354: 'Fri'
355: => 'Fr',
356:
357: 'Grading Information'
358: => 'Information zur Benotung',
359:
360: 'Helproom Hours'
361: => 'Hilfe',
362:
363: 'Instructor Information'
364: => 'Information über die Lehrenden',
365:
366: 'Mon'
367: => 'Mo',
368:
369: 'Next Month'
370: => 'Nächster Monat',
371:
372: 'Office Hours'
373: => 'Sprechstunden',
374:
375: 'Prerequisites'
376: => 'Voraussetzungen',
377:
378: 'Previous Month'
379: => 'Vorhergehender Monat',
380:
381: 'Readings'
382: => 'Material',
383:
384: 'Sat'
385: => 'Sa',
386:
387: 'January'
388: => 'Januar',
389:
390: 'February'
391: => 'Februar',
392:
393: 'March'
394: => 'März',
395:
396: 'April'
397: => 'April',
398:
399: 'May'
400: => 'Mai',
401:
402: 'June'
403: => 'Juni',
404:
405: 'August'
406: => 'August',
407:
408: 'September'
409: => 'September',
410:
411: 'October'
412: => 'Oktober',
413:
414: 'November'
415: => 'November',
416:
417: 'December'
418: => 'Dezember',
419:
420: 'Sun'
421: => 'So',
422:
423: 'Textbook'
424: => 'Bücherliste',
425:
426: 'Thu'
427: => 'Do',
428:
429: 'Tue'
430: => 'Di',
431:
432: 'Web Links'
433: => 'Weblinks',
434:
435: 'Wed'
436: => 'Mi',
437:
438: 'Drop/Add students in this course'
439: => 'Einschreibungsliste verwalten',
440:
441: 'You have entered that answer before'
442: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
443:
444: 'A score has been assigned.'
445: => 'Eine Note ist vergeben worden',
446:
447: 'You are correct.'
448: => 'Korrekt!',
449:
450: 'Your receipt is'
451: => 'Ihr Nachweis ist',
452:
453: 'You are excused from the problem.'
454: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
455:
456: 'Incorrect'
457: => 'Inkorrekt',
458:
459: 'Some parts were not submitted.'
460: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
461:
462: 'An error occured while grading your answer.'
463: => 'In der Benotung Ihrer Antwort trat ein Fehler auf.',
464:
465: 'Due'
466: => 'Fällig',
467:
468: 'The submitted answer was too long.'
469: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
470:
471: 'This question expects a numeric answer.'
472: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
473:
474: 'You have provided an invalid ranking'
475: => 'Die Rankordnung ist falsch eingeben worden',
476:
477: 'please refer to'
478: => 'schauen Sie nach unter',
479:
480: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
481: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
482:
483: 'Units incorrect.'
484: => 'Einheit inkorrekt.',
485:
486: 'Only a number required.'
487: => 'Nur eine Nummer erwartet.',
488:
489: 'Units required'
490: => 'Einheiten erwartet',
491:
492: 'Unable to understand formula'
493: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
494:
495: 'Your submission has been recorded.'
496: => 'Ihre Antwort ist gespeichert wordern.',
497:
498: 'Unknown message'
499: => 'Unbekannte Nachricht',
500:
501: 'Answer Submitted'
502: => 'Antwort eingereicht',
503:
504: 'Tries'
505: => 'Versuche',
506:
507: 'Submit Answer'
508: => 'Antwort einreichen',
509:
510: 'Prepare a printable document'
511: => 'Druckbares Dokument erstellen',
512:
513: 'Go To My First Homework Problem'
1.64 ! riegler 514: => 'Springe zur ersten Hausübungsaufgabe',
1.61 riegler 515:
516: 'Cancel'
517: => 'Abbrechen',
518:
519: 'Discussions'
520: => 'Diskussion',
521:
522: 'New discussion since'
523: => 'Neue Diskussion seit',
524:
525: 'Goodbye'
526: => 'Auf Wiedersehen',
527:
528: 'Select'
529: => 'Auswählen',
530:
531: 'Re-Initialize'
532: => 'Neu initialisieren',
533:
534: 'Currently selected. '
535: => 'Derzeit ausgewählt. ',
536:
537: 'Switch Server'
538: => 'Server wechseln',
539:
540: 'system wide'
541: => 'systemweit',
542:
543: 'Currently not available'
544: => 'Derzeit nicht verfügbar',
545:
546: 'No role specified'
547: => 'Keine bestimmte Rolle',
548:
549: 'Remark'
550: => 'Bemerkung',
551:
552: 'Extent'
553: => 'Bereich',
554:
555: 'User Role'
556: => 'Benutzerrolle',
557:
558: 'Start'
559: => 'Anfang',
560:
561: 'End'
562: => 'Ende',
563:
564: 'System'
565: => 'System',
566:
567: 'Display'
568: => 'Anzeigen',
569:
570: "an unknown date"
571: => 'zu einem unbekannten Zeitpunkt',
572:
573: "an indeterminate date"
574: => 'zu einem unbestimmten Zeitpunkt',
575:
576: "will open on"
577: => "wird verfügbar sein am",
578:
579: "is due at"
580: => "ist fällig am",
581:
582: "was due on"
583: => "war fällig am",
584:
585: 'is closed but you are allowed to view it'
586: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
587:
588: "Undid changes, Switched"
589: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
590:
591: "Unable to undo, unable to switch"
592: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
593:
594: "Unable to make backup"
595: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
596:
597: "Saving Modifications to"
598: => "Änderungen gespeichert unter",
599:
600: "Unable to write to"
601: => "Konnte nicht speichern unter",
602:
603: "Analyzing a problem"
604: => "Aufgabe analysisieren",
605:
606: "EditXML"
607: => "Bearbeiten (XML)",
608:
609: 'Discard Edits and View'
610: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
611:
612: 'Submit Changes'
613: => 'Änderungen speichern',
614:
615: 'Submit Changes and View'
616: => 'Änderungen speichern und betrachten',
617:
618: 'Edit'
619: => 'Bearbeiten',
620:
621: ', select a template from the pull-down menu below'
622: => ', wählen Sie eine Vorlagen aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
623:
624: 'undo'
625: => 'rückgängig machen',
626:
627: 'Answer'
628: => 'Antwort',
629:
630: 'Frequency'
631: => 'Häufigkeit',
632:
633: 'You did not select a template.'
634: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
635:
636: 'Analyze Progress'
637: => 'Fortschritt analysieren',
638:
639: 'Getting Problem Variants'
640: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
641:
642: 'last problem'
643: => 'letzte Aufgabe',
644:
645: "may open later."
646: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
647:
648: ', and answers will be available on'
649: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
650:
651: "Select a"
652: => "Wählen Sie",
653:
654: 'Unable to find'
655: => 'Konnte nicht gefunden werden',
656:
657: 'Part'
658: => 'Aufgabenteil',
659:
660: "Then"
661: => 'Dann',
662:
663: 'Create'
664: => 'Erzeugen',
665:
666: 'is in under construction'
667: => 'unter Konstruktion',
668:
669: 'List of possible answers'
670: => 'Liste von Antworten',
671:
672: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
673: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
674:
675: 'is not analyzable at this time'
676: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
677:
678: 'Title'
679: => 'Titel',
680:
681: 'Path'
682: => 'Pfad',
683:
684: 'New Search'
685: => 'Neue Suche',
686:
687: 'Go Back'
688: => 'Zurück',
689:
690: 'File'
691: => 'Datei',
692:
693: 'Date'
694: => 'Datum',
695:
696: 'You have no unread messages'
697: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
698:
699: 'New Messages'
700: => 'Neue Nachrichten',
701:
702: 'View All Messages'
703: => 'Alle Nachrichten',
704:
705: 'Map'
706: => 'Seite/Sequenz',
707:
708: 'Page'
709: => 'Seite',
710:
711: 'Sequence'
712: => 'Sequenz',
713:
714: 'Map contents are not shown in order.'
715: => 'Der Inhalt der Seite/Sequenz wird nicht in geordneter Abfolge gezeigt.',
716:
717: 'Empty'
718: => 'Leer',
719:
720: 'could not be copied.'
721: => 'konnte nicht kopiert werden.',
722:
723: 'Back to Directory'
724: => 'Zurück zum Verzeichnis',
725:
726: 'No upload file specified.'
727: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
728:
729: 'The target is an existing directory.'
730: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
731:
732: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
733: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browsers und geben Sie einen Dateinamen an',
734:
735: "You do not have authoring privileges for this resource"
736: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
737:
738: 'Copying file'
739: => 'Kopiere Datei',
740:
741: 'No write permission to user directory, FAIL'
742: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
743:
744: 'Actions'
745: => 'Befehle',
746:
747: 'Name'
748: => 'Name',
749:
750: 'Status'
751: => 'Zustand',
752:
753: 'Last Modified'
754: => 'Zuletzt geändert',
755:
756: 'Yes'
757: => 'Ja',
758:
759: 'Construction Space Directory'
760: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
761:
762: 'Contact'
763: => 'Kontaktieren Sie',
764:
765: 'Store uploaded file as '
766: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
767:
768: 'Searching'
769: => 'Suche',
770:
771: 'Select the Construction Space'
772: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
773:
774: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
775: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
776:
777: 'You have no unread messages'
778: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
779:
780: 'not displayed'
781: => 'nicht angezeigt',
782:
783: "Open, no due date"
784: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
785:
786: "Uncompleted Homework"
787: => "Unerledigte Hausübungen",
788:
789: "Show Only Uncompleted Homework"
790: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
791:
792: "All homework is currently completed"
793: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
794:
795: "Go To My First Homework Problem"
796: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
797:
798: "Was due"
799: => "War fällig",
800:
801: "Answer available"
802: => "Antwort verfügbar",
803:
804: "Excused by instructor"
805: => "Vom Lehrenden erlassen",
806:
807: "Answer submitted, not yet graded"
808: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
809:
810: "No due date"
811: => "Kein Fälligkeitsdatum",
812:
813: 'never'
814: => 'niemals',
815:
816: 'Answer submitted'
817: => 'Antwort eingereicht',
818:
819: 'Processing'
820: => 'Wird verarbeitet',
821:
822: 'Access and Usage Statistics'
823: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
824:
825: 'Evaluation Comments'
826: => 'Beurteilungskommentare',
827:
828: 'Evaluation Data'
829: => 'Beurteilungsdaten',
830:
831: 'July'
832: => 'Juli',
833:
834: 'Server Administration'
835: => 'Serververwaltung',
836:
837: 'System Administration'
838: => 'Systemverwaltung',
839:
840: 'aboutlon.gif'
841: => 'aboutlon.gif',
842:
843: 'accessbutton.gif'
844: => 'accessbutton.gif',
845:
846: 'userauthentication.gif'
847: => 'userauthentication.gif',
848:
849: 'Users with Roles Assigned by'
850: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
851:
852: 'Name starting with'
853: => 'Name beginnt mit',
854:
855: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
856: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
857:
858: 'Uploaded'
859: => 'Hochgeladen',
860:
861: 'Dynamic Metadata'
862: => 'Dynamische Metadaten',
863:
864: 'View file'
865: => 'Datei betrachten',
866:
867: 'could not be copied.'
868: => 'konnte nicht kopiert werden.',
869:
870: 'Illegal filename.'
871: => 'Ungültiger Dateiname.',
872:
873: 'Rule'
874: => 'Regel',
875:
876: 'Back to Source Directory'
877: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
878:
879: 'Back to Source'
880: => 'Zurück zur Quelldatei',
881:
882: 'File copied.'
883: => 'Datei kopiert.',
884:
885: 'FAIL'
886: => 'Abbruch',
887:
888: 'Back to'
889: => 'Zurück zu',
890:
891: 'untitled'
892: => 'kein Titel',
893:
894: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
895: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
896:
897: 'Became this version on ...'
898: => 'Wurde diese Version am ...',
899:
900: 'Browse published resources'
901: => 'Betrachte veröffentlichte Dokumente',
902:
903: 'Choose the course to work on'
904: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
905:
906: 'Create a new course'
907: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
908:
909: 'Customized right of use ... '
910: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
911:
912: 'Delete messages from bulletin boards'
913: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
914:
915: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
916: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
917:
918: 'Edit and view documents included in this course'
919: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
920:
921: 'Edit/Modify DOCS'
922: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
923:
924: 'Enter my resource construction space'
925: => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
926: # eingeben my resource construction space
927:
928: 'Failed to copy source'
929: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
930:
931: 'Failed to write metadata copy'
932: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
933:
934: 'Finalize Publication'
935: => 'Veröffentlichung abschließen',
936:
937: 'Grant/revoke role of Co-Author'
938: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
939: # Grant/revoke rolle of Co-Autor
940:
941: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
942: => 'Vergebe/Entziehe Domänenkoordinatorrolle',
943:
944: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
945: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
946: # Grant/revoke rolle of Exam Proktor
947:
948: 'Grant/revoke role of Instructor'
949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
950: # Grant/revoke rolle of LehrEndeer
951:
952: 'Grant/revoke role of Student'
953: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
954: # Grant/revoke rolle of StudierEndeer
955:
956: 'Grant/revoke role of Superuser'
957: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
958: # Grant/revoke rolle of Superuser
959:
960: 'No previous versions published.'
961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
962:
963: 'No write permission to'
964: => 'Keine Schreibberechtigung für',
965:
966: 'Please pick a version to retrieve'
967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
968:
969: 'Private - visible to author only for testing purposes'
970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
971: # Private - visible to Autor only for testing purposes
972:
973: 'Private Publication - did not synchronize database'
974: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
975:
976: 'Public - no authentication or authorization required for use'
977: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
978:
979: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
980: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
981: # Retrieval of an old version will overwrite the Datumi currently in construction space
982:
983: 'Retrieve previous versions of'
984: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
985:
986: 'Retrieve version'
987: => 'Frage Version ab',
988:
989: 'Search the contents of this course'
990: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
991: # Suchen the verzeich of this kurs
992:
993: 'Search the database of published resources'
994: => 'Durchsuche die Datenbank von veröffentlichten Dokumenten',
995: # Suchen the database of published resources
996:
997: 'Send broadcast and receipt-required email'
998: => 'Sende Broadcast-Email und verlange Empfangsbestätigung',
999: # SEnde broadcast and receipt-required email
1000:
1001: 'Show Problem Completeness'
1002: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1003:
1004: 'Switch to another course'
1005: => 'Wechseln Sie über zu einem anderen Kurs',
1006:
1007: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1008: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1009: # Systemweit - can be used for any kurss Systemweit
1010:
1011: 'System wide - open source to all authors'
1012: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1013: # Systemweit - open source to all Autors
1014:
1015: 'The extension on this file'
1016: => 'Die Endung dieser Datei',
1017:
1018: 'Unsupported character combination'
1019: => 'Ungültige Buchstabenkombination',
1020:
1021: 'View documents included in this course'
1022: => 'Betrachte in diesem Kurs enthaltene Dokumente',
1023:
1024: 'Additional Keywords'
1025: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1026:
1027: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1028: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standatisiert, Parameter, Exporte)',
1029:
1030: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1031: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
1032:
1033: 'Author(s)'
1034: => 'Autor(en)',
1035:
1036: 'Average number of tries till solved'
1037: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
1038:
1039: 'Browse Resources'
1040: => 'Dokumente durchsehen',
1041:
1042: 'Catalog Information'
1043: => 'Katalogisierungs-Information',
1044:
1045: 'Collapse Remote Control'
1046: => 'Fernbedienung minimieren',
1047:
1048: 'Construction Space'
1049: => 'Konstruktionsbereich',
1050:
1051: 'Copied metadata'
1052: => 'Metadaten kopiert',
1053:
1054: 'Copied source file'
1055: => 'Quelldatei kopiert',
1056:
1057: 'Copyright/Distribution'
1058: => 'Copyright/Distribution',
1059:
1060: 'Course Documents'
1061: => 'Kursdokumente',
1062:
1063: 'Creation Date'
1064: => 'Ersterstellungsdatum',
1065:
1066: 'Custom Distribution File'
1067: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1068: # Custom Distribution Datumi
1069:
1070: 'Degree of difficulty'
1071: => 'Schwierigkeitsgrad',
1072:
1073: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1074: => 'Kursdokumente in den Konstruktionsbereich ablegen',
1075: # Dump kurs DOCS to Construction Space
1076:
1077: 'Entering course ...'
1078: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1079:
1080: 'Exam Information'
1081: => 'Prüfungsinformationen',
1082:
1083: 'External Resource'
1084: => 'Externe Ressource',
1085:
1086: 'Generate new role ...'
1087: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1088:
1089: 'Go to the next resource in the course sequence'
1090: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
1091:
1092: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1093: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
1094:
1095: 'Import a published document'
1096: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
1097:
1098: 'Keyword(s)'
1099: => 'Schlüsselwörter',
1100:
1101: 'Load Map'
1102: => 'Lade Seite/Sequenz',
1103:
1104: 'Logged Out'
1105: => 'Abgemeldet',
1106:
1107: 'MIME Type'
1108: => 'MIME Typ',
1109:
1110: 'Make notes and annotations about this resource'
1111: => 'Anmerkungen über dieses Dokument erstellen',
1112: # Make Notizen and annotations about this resource
1113:
1114: 'Material appears to be correct'
1115: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
1116:
1117: 'Material covered with sufficient depth'
1118: => 'Das Material ist in ausreichender Tiefe behandelt',
1119:
1120: 'Material is helpful'
1121: => 'Das Material ist hilfreich',
1122:
1123: 'Material presented in clear way'
1124: => 'Das Material is klar dargestellt',
1125:
1126: 'Metadata Information'
1127: => 'Metadaten-Information',
1128:
1129: 'My Personal Info'
1130: => 'Meine persönliche Information',
1131:
1132: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1133: => 'Netwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1134:
1135: 'Network-wide number of courses using resource'
1136: => 'Netwerkweite Anzahl von Kursen, die dieses Dokument benutzen',
1137:
1138: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1139: => 'Anzahl der Dokumente, welche diesem Dokument in den Seiten folgen',
1140: # Number of resources that follow this resource in Seite/Sequenzs
1141:
1142: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1143: => 'Anzahl der Dokumente, welche zu diesem Dokument in den Seiten führen',
1144: # Number of resources that lead up to this resource in Seite/Sequenzs
1145:
1146: 'Number of resources using or importing resource'
1147: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource benutzen oder importieren',
1148: # Number of resources using or Importierening resource
1149:
1150: 'Obsolete'
1151: => 'Überholt',
1152:
1153: 'Parent Directory'
1154: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1155:
1156: 'Please either'
1157: => 'Bitte entweder',
1158:
1159: 'Project Information'
1160: => 'Projektinformation',
1161:
1162: 'Publisher/Owner'
1163: => 'Herausgeber/Besitzer',
1164:
1165: 'Publishing'
1166: => 'Veröffentlichung',
1167:
1168: 'Resource Publication'
1169: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1170:
1171: 'Resource is technically correct'
1172: => 'Das Dokument ist technisch in Ordnung',
1173:
1174: 'Score Upload Form'
1175: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1176:
1177: 'Select Map'
1178: => 'Wähle Seite/Sequenz',
1179:
1180: 'Set a bookmark for this resource'
1181: => 'Setze ein Lesezeichen auf dieses Dokument',
1182:
1183: 'Show all roles'
1184: => 'Zeige alle Rollen',
1185:
1186: 'Special documents'
1187: => 'Spezielle Dokumente',
1188:
1189: 'Subject'
1190: => 'Thema',
1191:
1192: 'Successful Login'
1193: => 'Erfolgreich angemeldet',
1194:
1195: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1196: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1197:
1198: 'Switching Role'
1199: => 'Wechseln der Rolle',
1200:
1201: 'Target'
1202: => 'Ziel',
1203:
1204: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1205: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1206:
1207: 'Total number of students who have worked on this problem'
1208: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1209: # Total number of StudierEndeers who have worked on this problem
1210:
1211: 'URLs To Include in Syllabus'
1212: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
1213: # URLs To Include in Kursüberblick
1214:
1215: 'Upload a new main course document'
1216: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
1217: # UpLast a new main kurs document
1218:
1219: 'Upload a new supplemental course document'
1220: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
1221: # UpLast a new supplemental kurs document
1222:
1223: 'User'
1224: => 'Benutzer',
1225:
1226: 'Wrote Metadata'
1227: => 'Metadaten geschrieben',
1228:
1229: 'Your home server is '
1230: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1231:
1232: 'anno-'
1233: => 'Bemerk-',
1234:
1235: 'announce'
1236: => 'ankündigen',
1237:
1238: 'backward'
1239: => 'zurück',
1240:
1241: 'bookmark'
1242: => 'Bookmark',
1243:
1244: 'chart'
1245: => 'Chart',
1246:
1247: 'chat'
1248: => 'Chat',
1249:
1250: 'close this window'
1251: => 'dieses Fenster schließen',
1252:
1253: 'con-'
1254: => 'con-',
1255:
1256: 'docs'
1257: => 'Dokus',
1258:
1259: 'edit crs'
1260: => 'Bearbeite crs',
1261: # Editor crs
1262:
1263: 'exit'
1264: => 'abmelden',
1265:
1266: 'fas'
1267: => 'fas',
1268:
1269: 'forward'
1270: => 'vorwärts',
1271:
1272: 'library'
1273: => 'Bibliothek',
1274:
1275: 'log in again'
1276: => 'erneut anmelden',
1277:
1278: 'my'
1279: => 'mein',
1280:
1281: 'or'
1282: => 'oder',
1283:
1284: 'parms'
1285: => 'parms',
1286:
1287: 'prepare'
1288: => 'Vorbereiten',
1289:
1290: 'printout'
1291: => 'Ausdruck',
1292:
1293: 'resource'
1294: => 'Ressource',
1295:
1296: 'roles'
1297: => 'Rollen',
1298:
1299: 'search'
1300: => 'suche',
1301:
1302: 'set'
1303: => 'setze',
1304:
1305: 'space'
1306: => 'Bereich',
1307:
1308: 'stats'
1309: => 'Statistiken',
1310:
1311: 'struct'
1312: => 'Struktur',
1313:
1314: 'switch'
1315: => 'wechsle',
1316:
1317: 'tations'
1318: => 'ungen',
1319:
1320: 'updated periodically'
1321: => 'periodisch ermittelt',
1322:
1323: 'user'
1324: => 'Benutzer',
1325:
1326: 'visible to author and co-authors only'
1327: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1328:
1329: 'All versions'
1330: => 'Alle Versionen',
1331:
1332: 'Could not write metadata'
1333: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1334:
1335: 'Default Cataloging Information for Directory'
1336: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1337:
1338: 'Error Messages'
1339: => 'Fehlermeldungen',
1340:
1341: 'Store Catalog Information'
1342: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1343:
1344: 'Update Display'
1345: => 'Neu anzeigen',
1346:
1347: 'Content changed'
1348: => 'Inhalt geändert',
1349:
1350: 'Differences'
1351: => 'Unterschiede',
1352:
1353: 'Last Week'
1354: => 'letzte Woche',
1355:
1356: 'Modification Date'
1357: => 'Änderungsdatum',
1358:
1359: 'Since Start of Course'
1360: => 'seit Anfang des Kurses',
1361:
1362: 'Since Yesterday'
1363: => 'seit gestern',
1364:
1365: 'Verify Course Documents'
1366: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1367:
1368: 'Version'
1369: => 'Version',
1370:
1371: 'access denied'
1372: => 'Zugriff verweigert',
1373:
1374: 'connection down'
1375: => 'Verbindung unterbrochen',
1376:
1377: 'during the last'
1378: => 'während der letzten',
1379:
1380: 'not found'
1381: => 'nicht gefunden',
1382:
1383: 'warning(s)'
1384: => 'Warnung(en)',
1385:
1386:
1387:
1388: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1389:
1390: 'Advanced Catalog Search'
1391: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1392: # Advanced Catalog suche
1393:
1394: 'Advanced Search'
1395: => 'Erweiterte Suche',
1396: # Advanced suche
1397:
1398: 'Any Language'
1399: => 'Beliebige Sprache',
1400: # Any Sprache
1401:
1402: 'Any category'
1403: => 'Beliebige Kategorie',
1404: # Any categodery
1405:
1406: 'Any copyright/distribution'
1407: => 'Jedes Copyright/Verteilung',
1408:
1409: 'Broadcast Message to Course'
1410: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1411: # Broadcast Message to kurs
1412:
1413: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1414: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
1415: # Click to downLast oder use your browser's Speichern Link function
1416:
1417: 'Close'
1418: => 'Schließen',
1419:
1420: 'Compact View'
1421: => 'Kompaktansicht',
1422: # Compact sehe
1423:
1424: 'Detailed Citation View'
1425: => 'Detailierte Zitatansicht(?)',
1426: # Detailed Citation sehe
1427:
1428: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1429: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1430: # Distribute Messages from Hochgeladen Datumi to kurs
1431:
1432: 'Edit Catalog Information'
1433: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1434: # Editor CataAnmeldenfodermation
1435:
1436: 'Edit Content of a Map'
1437: => 'Bearbeite Inhalt der Seite/Sequenz',
1438: # Editor Content of a Seite/Sequenz
1439:
1440: 'Edit Directory Catalog Information'
1441: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1442: # Editor Directodery CataAnmeldenfodermation
1443:
1444: 'Evaluate Resource'
1445: => 'Ressource bewerten',
1446:
1447: 'Failed Access to Construction Space'
1448: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
1449: # Abbruched Access to Construction bereich
1450:
1451: 'Fielded Format'
1452: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1453: # Fielded Fodermat
1454:
1455: 'File Category'
1456: => 'Dateikategorie',
1457: # Datumi Categodery
1458:
1459: 'Force publication of unmodified files'
1460: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1461: # Foderce publication of unmodified Datumis
1462:
1463: 'Keywords'
1464: => 'Schlüsselwörter',
1465: # Keywoderds
1466:
1467: 'Last access'
1468: => 'Letzter Zugriff',
1469:
1470: 'Last modified'
1471: => 'Letzte Änderungen',
1472: # Zuletzt geändert
1473:
1474: 'Limit by copyright/distribution'
1475: => 'Durch Copyright/Verteilung einschränken',
1476:
1477: 'Limit by language'
1478: => 'Durch Sprace einschränken',
1479: # Limit by Sprache
1480:
1481: 'Open'
1482: => 'Öffnen',
1483:
1484: 'Per Page'
1485: => 'Pro Seite',
1486:
1487: 'Printing Helper'
1488: => 'Ausdruckhelfer',
1489: # Printing Hilfeer
1490:
1491: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1492: => 'Geben Sie Feedback oder nehmen Sie an der Kursdiskussion über diese Ressource teil',
1493: # Provide feedback messages oder contribute to the kurs discussion about this resource
1494:
1495: 'Provide my evaluation of this resource'
1496: => 'Biete meine Auswertung über diese Ressource an',
1497: # Provide mein evaluation of this resource
1498:
1499: 'Publish'
1500: => 'Veröffentlichen',
1501:
1502: 'Publish Directory'
1503: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1504: # Publish Directodery
1505:
1506: 'Publish Directory and Sub Directories'
1507: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1508: # Publish Directodery and Sub Directoderies
1509:
1510: 'Related'
1511: => 'Verwandte',
1512:
1513: 'Resource Feedback and Discussion'
1514: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1515:
1516: 'Search Complete'
1517: => 'Suche beendet',
1518: # suche Complete
1519:
1520: 'Send Message to User(s)'
1521: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1522: # SEnde Message to benutzer(s)
1523:
1524: 'Show catalog information'
1525: => 'Zeige Katalogisierungs-Informationen',
1526: # Show cataAnmeldenfodermation
1527:
1528: 'Show resource'
1529: => 'Zeige Ressource an',
1530:
1531: 'Size'
1532: => 'Größe',
1533:
1534: 'Statistics'
1535: => 'Statistiken',
1536:
1537: 'Summary View'
1538: => 'Zusammenfassung',
1539: # Summary sehe
1540:
1541: 'There are currently no results'
1542: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1543:
1544: 'URL'
1545: => 'URL',
1546:
1547: 'Unpublished'
1548: => 'unveröffentlicht',
1549:
1550: 'Up'
1551: => 'Hoch',
1552:
1553: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1554: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1555: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-to-Face Diskussion, and Critical Messages
1556:
1557: 'View'
1558: => 'Betrachten',
1559: # sehe
1560:
1561: 'View Critical Messages'
1562: => 'Betrachte kritische Nachrichten',
1563: # sehe Critical Messages
1564:
1565: 'Words'
1566: => 'Wörter',
1567: # Woderds
1568:
1569: 'XML/SGML'
1570: => 'XML/SGML',
1571:
1572: 'abstract'
1573: => 'Zusammenfassung',
1574: # Beschreibung
1575:
1576: 'audio'
1577: => 'Audio',
1578:
1579: 'author'
1580: => 'Autor',
1581: # authoder
1582:
1583: 'catalog'
1584: => 'katalog',
1585:
1586: 'copyright'
1587: => 'Copyright',
1588:
1589: 'customdistributionfile'
1590: => 'customdistributionfile',
1591: # customdistributionDatumi
1592:
1593: 'directory'
1594: => 'Verzeichnis',
1595: # directodery
1596:
1597: 'discuss'
1598: => 'Diskutiere',
1599:
1600: 'evaluate'
1601: => 'Auswerten',
1602:
1603: 'feedback'
1604: => 'Feedback',
1605:
1606: 'info'
1607: => 'Info',
1608:
1609: 'keywords'
1610: => 'Schlüsselwörter',
1611: # keywoderds
1612:
1613: 'language'
1614: => 'Sprache',
1615: # Sprache
1616:
1617: 'movies'
1618: => 'Filme',
1619:
1620: 'notes'
1621: => 'Notizen',
1622: # Notizen
1623:
1624: 'obsolete'
1625: => 'überholt',
1626:
1627: 'obsoletereplacement'
1628: => 'obsoletereplacement',
1629:
1630: 'pages'
1631: => 'Seiten',
1632: # Seites
1633:
1634: 'pictures'
1635: => 'Bilder',
1636:
1637: 'problem'
1638: => 'Aufgabe',
1639:
1640: 'resources'
1641: => 'Ressourcen',
1642:
1643: 'sequence'
1644: => 'Sequenze',
1645: # Sequenz
1646:
1647: 'subject'
1648: => 'Thema',
1649: # Thema
1650:
1651: 'this'
1652: => 'Diese',
1653:
1654: 'title'
1655: => 'Titel',
1656: # Titel
1657:
1658:
1659: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1660: 'About Me'
1661: => 'Über mich',
1662:
1663: 'Bulletin Board/Discussion'
1664: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1665:
1666: 'Clear All'
1667: => 'Lösche alle',
1668:
1669: 'Close All Folders'
1670: => 'Schließe alle Ordner',
1671:
1672: 'Construction Space File Operation'
1673: => 'Konstruktionsbreich Dateioperation',
1674: # Construction bereich Datumi Operation
1675:
1676: 'Contact Information'
1677: => 'Kontaktdaten',
1678:
1679: 'Copied old metadata'
1680: => 'Alte Metadaten kopiert',
1681:
1682: 'Copied old target file'
1683: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1684:
1685: 'Copyright'
1686: => 'Copyright',
1687:
1688: 'Could Not Process Request'
1689: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1690:
1691: 'Default'
1692: => 'Standard',
1693:
1694: 'Discard Selected'
1695: => 'Verwerfe ausgewählte',
1696: # Discard Auswählened
1697:
1698: 'EMail and Messages'
1699: => 'EMail und Nachrichten',
1700:
1701: 'Edit this resource'
1702: => 'Bearbeite diese Ressource',
1703:
1704: 'Enter construction space as a co-author'
1705: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1706:
1707: 'Host'
1708: => 'Rechner',
1709:
1710: 'Last updated'
1711: => 'Zuletzt aktualisiert',
1712:
1713: 'Mime type'
1714: => 'MIME Typ',
1715:
1716: 'Modified'
1717: => 'Geändert',
1718:
1719: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1720: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1721: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese assessment resource
1722:
1723: 'Modify user grades for this assessment resource'
1724: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1725: # Modify benutzer noten foder Diese assessment resource
1726:
1727: 'Move Down'
1728: => 'Nach unten',
1729:
1730: 'Move Up'
1731: => 'Nach oben',
1732: # Move Hoch
1733:
1734: 'New Title'
1735: => 'Neuer Titel',
1736:
1737: 'Open All Folders'
1738: => 'Öffne alle Ordner',
1739:
1740: 'Owner/Publisher'
1741: => 'Besitzer/Herausgeber',
1742: # Owner/Veröffentlicheer
1743:
1744: 'Personal Information'
1745: => 'Persönliche Informationen',
1746: # Personal infodermation
1747:
1748: 'Privacy Note'
1749: => 'Hinweis zur Privatsphäre',
1750:
1751: 'Published'
1752: => 'Veröffentlicht',
1753:
1754: 'Reading results from'
1755: => 'Lese Ergebnisse von',
1756:
1757: 'Retrieve'
1758: => 'Abrufen',
1759:
1760: 'Revert to Last Saved'
1761: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1762: # Revert to Last Speichernd
1763:
1764: 'Revision Date'
1765: => 'Änderungsdatum',
1766: # Revision Datum
1767:
1768: 'Shared by course faculty and staff'
1769: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1770: # Shared by kurs faculty and staff
1771:
1772: 'Store'
1773: => 'Speichern',
1774:
1775: 'Synchronized SQL metadata database'
1776: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1777:
1778: 'Task'
1779: => 'Aufgabe',
1780:
1781: 'Temporary Assembly Workspace'
1782: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1783: # Tempoderary Assembly Woderkbereich
1784:
1785: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1786: => 'Die Daten, die Sie einreichen, kann von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie nicht öffentlich machen wollen.',
1787: # The infodermation you Speichern can be seheed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide infodermation that you are not ready to share publicly.
1788:
1789: 'Topic'
1790: => 'Thema',
1791:
1792: 'Upload a Photo'
1793: => 'Lade Foto hoch',
1794:
1795: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1796: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
1797: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-To-Face Diskussion, and Critical Messages in kurs
1798:
1799: 'Version Number'
1800: => 'Versionsnummer',
1801:
1802: 'View Published Version'
1803: => 'Betrachte veröffentlichte Version',
1804:
1805: 'View user submissions for this assessment resource'
1806: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1807: # sehe benutzer submissions foder Diese assessment resource
1808:
1809: 'Web References'
1810: => 'Webreferenzen',
1811:
1812: 'co con-'
1813: => 'Co-Kon-',
1814:
1815: 'co res'
1816: => 'co-res',
1817:
1818: 'contacting'
1819: => 'kontaktiere',
1820: # Kontaktieren Sieing
1821:
1822: 'edit'
1823: => 'Bearbeite',
1824: # Editor
1825:
1826: 'interface available'
1827: => 'Interface verfügbar',
1828:
1829: 'missions'
1830: => 'Aufgaben',
1831:
1832: 'view sub-'
1833: => 'Betrachte Unter-',
1834: # sehe sub-
1835:
1836: 'waiting on'
1837: => 'warte auf',
1838:
1839:
1840: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1841: '#Stdnts'
1842: => '#Stdnts',
1843:
1844: '#YES'
1845: => '#YES',
1846: # #Ja
1847:
1848: '%Wrng'
1849: => '%Wrng',
1850:
1851: 'Brief view of each students performance in course.'
1852: => 'Kurze Übersicht der Leistungen jedes Studeten im Kurs.',
1853: # Brief sehe of each StudierEndeers perfodermance in kurs.
1854:
1855: 'Clear Caches'
1856: => 'Cache löschen',
1857:
1858: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1859: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist. Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1860: # kurs Statistiken and charts cannot be Retrieved until the database is reAnfanged. Your data is intact but cannot be Anzeigened at Diese time.
1861:
1862: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1863: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
1864: # Detailed Statistiken and graphs of StudierEndeer perfodermance on Aufgabens.
1865:
1866: 'DoDiff'
1867: => 'Verwende diff',
1868:
1869: 'Enrollment Status'
1870: => 'Kursbelegungsstatus',
1871:
1872: 'Generate Statistics'
1873: => 'Erzeuge Statistiken',
1874:
1875: 'Max Tries'
1876: => 'Maximal Versuche',
1877:
1878: 'Mean Tries'
1879: => 'Mittelwert Versuche',
1880:
1881: 'Output'
1882: => 'Ausgabe',
1883:
1884: 'Overall Problem Statistics'
1885: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1886: # Overall Aufgaben Statistiken
1887:
1888: 'Please notify the server administrator '
1889: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1890: # Please notify the Server administratoder
1891:
1892: 'Please select a report to generate.'
1893: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
1894: # Please Wählen Sie repodert to generate.
1895:
1896: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1897: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1898:
1899: 'Problem Status Chart'
1900: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
1901: # Aufgaben Zustand chart
1902:
1903: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1904: => 'Es traten Probleme beim Erstellen einer neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler ist gespeichert worden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA Administrator.',
1905: # Aufgabens creating new Excel Datumi. Diese erroder has been logged. Please alert your LON-CAPA administratoder.
1906:
1907: 'S.D. tries'
1908: => 'S.D. Versuche',
1909: # S.D. Versuche
1910:
1911: 'Sections'
1912: => 'Gruppen',
1913:
1914: 'Sequence or Folder'
1915: => 'Sequenz oder Ordner',
1916:
1917: 'Sequences and Folders'
1918: => 'Sequenzen und Ordner',
1919:
1920: 'Skew Tries'
1921: => 'Schiefe Treffer',
1922: # Skew Versuche
1923:
1924: 'Statistics and Problem Analysis'
1925: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1926:
1927: 'Student performance statistics on all problems.'
1.64 ! riegler 1928: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben.',
1.61 riegler 1929:
1930: 'Unable to connect to database!'
1931: => 'Keine Datenbankverbindung!',
1932:
1933: 'Your Excel Spreadsheet'
1934: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1935:
1936: 'part'
1937: => 'Aufgabenteil',
1938:
1939: 'problem statistics grouped by sequence'
1940: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1941:
1942: 'problem statistics ungrouped'
1943: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1944:
1945: 'problem statistics, Excel'
1946: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1947:
1948: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1949: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1950: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1951:
1952:
1953:
1954: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1955: '. . . for a particular section'
1956: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
1957:
1958: '. . . for all students in the course'
1959: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1960:
1961: '. . . for an individual student'
1962: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1963:
1964: '1 am'
1965: => '1:00',
1966:
1967: '1 pm'
1968: => '13:00',
1969:
1970: '10 am'
1971: => '10:00',
1972:
1973: '10 pm'
1974: => '22:00',
1975:
1976: '11 am'
1977: => '11:00',
1978:
1979: '11 pm'
1980: => '23:00',
1981:
1982: '12 am'
1983: => '00:00',
1984:
1985: '12 noon'
1986: => '12:00',
1987:
1988: '2 am'
1989: => '2:00',
1990:
1991: '2 pm'
1992: => '14:00',
1993:
1994: '3 am'
1995: => '3:00',
1996:
1997: '3 pm'
1998: => '15:00',
1999:
2000: '4 am'
2001: => '4:00',
2002:
2003: '4 pm'
2004: => '16:00',
2005:
2006: '5 am'
2007: => '5:00',
2008:
2009: '5 pm'
2010: => '17:00',
2011:
2012: '6 am'
2013: => '6:00',
2014:
2015: '6 pm'
2016: => '18:00',
2017:
2018: '7 am'
2019: => '7:00',
2020:
2021: '7 pm'
2022: => '19:00',
2023:
2024: '8 am'
2025: => '8:00',
2026:
2027: '8 pm'
2028: => '20:00',
2029:
2030: '9 am'
2031: => '9:00',
2032:
2033: '9 pm'
2034: => '21:00',
2035:
2036: '<- Previous'
2037: => '<- Zurück',
2038:
2039: 'ALL'
2040: => 'ALLE',
2041:
2042: 'All Maps or Folders'
2043: => 'Alle Seiten/Sequenzen oder Ordner',
2044: # All Seite/Sequenzs oder Folders
2045:
2046: 'Any User'
2047: => 'Jeder Benutzer',
2048: # Any benutzer
2049:
2050: 'Assessment URL and Title'
2051: => 'Aufgaben-URL and Titel',
2052: # Assessment URL and Titel
2053:
2054: 'Assigned User Roles'
2055: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
2056: # Assigned benutzer rollen
2057:
2058: 'Browse resources'
2059: => 'Durchsuche Ressourcen',
2060:
2061: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
2062: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
2063: # Changes can take Hoch to 10 minutes befodere being active foder all StudierEndeers.
2064:
2065: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
2066: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
2067: # kurs Assessment Parameter - Hilfeer Mode
2068:
2069: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
2070: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
2071: # kurs Assessment Parameters - Oversehe Mode
2072:
2073: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
2074: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
2075: # kurs Assessments Parameters - Table Mode
2076:
2077: 'Course Environment Parameters'
2078: => 'Kursumgebungsparameter',
2079: # kurs Environment Parameters
2080:
2081: 'Course Parameter Helper'
2082: => 'Kursparameter Hilfe',
2083: # kurs Parameter Hilfeer
2084:
2085: 'Create New Environment Variable'
2086: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
2087: # erstelle New Environment Variable
2088:
2089: 'Current Session Value'
2090: => 'Wert für diese Sitzung',
2091:
2092: 'Default Value'
2093: => 'Voreingestellter Wert',
2094:
2095: 'Delete a role'
2096: => 'Rolle löschen',
2097: # Delete a rolle
2098:
2099: 'Disable all communication among students'
2100: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
2101: # Disable all communikation aMog StudierEndeers
2102:
2103: 'Enclosing Map or Folder'
2104: => 'Übergeordnete Seite/Sequenz oder Verzeichnis',
2105:
2106: 'Every problem in a particular folder'
2107: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Ordner',
2108:
2109: 'Every problem in the course'
2110: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2111:
2112: 'Folder'
2113: => 'Ordner',
2114:
2115: 'For User'
2116: => 'Für Benutzer',
2117:
2118: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2119: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2120:
2121: 'Grant/revoke role of Administrator'
2122: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2123: # Grant/revoke rolle of Administratoder
2124:
2125: 'Grant/revoke role of Author'
2126: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2127: # Grant/revoke rolle of Authoder
2128:
2129: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
2130: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurskoordinators',
2131: # Grant/revoke rolle of kurs Cooderdinatoder
2132:
2133: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2134: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2135: # Grant/revoke rolle of Domäne Guest
2136:
2137: 'Grant/revoke role of Librarian'
2138: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2139: # Grant/revoke rolle of Librarian
2140:
2141: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
2142: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
2143: # Grant/revoke rolle of Hilfskraft
2144:
2145: 'Internally authenticated'
2146: => 'Intern authentifiziert',
2147: # Internally auDannticated
2148:
2149: 'Kerberos authenticated'
2150: => 'Kerberos authentifiziert',
2151: # Kerberos auDannticated
2152:
2153: 'LON-CAPA Helper:'
2154: => 'LON-CAPA Helfer:',
2155:
2156: 'Lock and unlock assessments'
2157: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2158:
2159: 'Manage Access Keys'
2160: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2161:
2162: 'Manage access keys'
2163: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2164:
2165: 'Max Possible To Date'
2166: => 'Maximal möglich bis heute',
2167: # Max Possible To Datum
2168:
2169: 'Modify Course Assessment Parameters'
2170: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
2171: # Modify kurs Assessment Parameters
2172:
2173: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
2174: => 'Bearbeite Authentifizierungsmechanismus und Daten für einen Benutzer',
2175: # Modify auDanntication mechanism and data foder a benutzer
2176:
2177: 'Modify grades'
2178: => 'Noten ändern',
2179: # Modify noten
2180:
2181: 'Next ->'
2182: => 'Weiter ->',
2183:
2184: 'One particular problem'
2185: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2186: # One Aufgabenteilicular Aufgaben
2187:
2188: 'Parameter Name'
2189: => 'Parametername',
2190:
2191: 'Parameter Type'
2192: => 'Parametertyp',
2193:
2194: 'Parameter in Effect'
2195: => 'Effektiver Parameter',
2196:
2197: 'Please select a problem to analyze'
2198: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
2199:
2200: 'Post anonymously'
2201: => 'Anonym absenden',
2202:
2203: 'Post discussion on course resources'
2204: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2205: # Post discussion on kurs resources
2206:
2207: 'Post system frontpage announcements'
2208: => 'Poste Ankndigungen auf der Hauptseite des Systems',
2209: # Post System frontSeite announcements
2210:
2211: 'Post to live chatrooms'
2212: => 'In die Live-Chatrooms posten',
2213:
2214: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.64 ! riegler 2215: => 'Aufgaben, die nicht in einem Ordner vorhanden sind',
1.61 riegler 2216: # Aufgabens Not Contained In A Folder
2217:
2218: 'Quick Completed Problems Display'
2219: => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
2220: # Quick Completed Aufgabens Anzeigen
2221:
2222: 'Resource Level'
2223: => 'Ressourcen Level',
2224:
2225: 'Section'
2226: => 'Gruppe',
2227:
2228: 'Select Date'
2229: => 'Wähle Datum',
2230:
2231: 'Select Enclosing Map or Folder'
2232: => 'Wähle übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2233:
2234: 'Select Parameter Level'
2235: => 'Wähle Parameterlevel',
2236:
2237: 'Send internal email'
2238: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2239:
2240: 'Set Course Environment Parameters'
2241: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
2242:
2243: 'Set Date'
2244: => 'Setze Datum',
2245:
2246: 'Set Defaults for All Resources in Course'
2247: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
2248:
2249: 'Set a due date'
2250: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2251:
2252: 'Set an answer open date'
2253: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
2254: # setze an Antwort Öffnen Datum
2255:
2256: 'Set an open date'
2257: => 'Setze Öffnungsdatum',
2258: # setze an Öffnen Datum
2259:
2260: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2261: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2262: # setze Öffnening Datumfoder all Aufgabens in the kurs foder. . .
2263:
2264: 'Set the number of tries'
2265: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2266: # setze the number of Versuche
2267:
2268: 'Set the problem weight'
2269: => 'Setze Aufgabengewicht',
2270: # setze the Aufgaben weight
2271:
2272: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
2273: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2274: # setze/Modify kurs Assessment Parameter
2275:
2276: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
2277: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2278: # setze/Modify kurs Assessment Parameters
2279:
2280: 'Set/Modify Course Parameters'
2281: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2282: # setze/Modify kurs Parameters
2283:
2284: 'Show More Options'
2285: => 'Zeige mehr Optionen',
2286:
2287: 'Students Affected'
2288: => 'Betroffene Studierende',
2289:
2290: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.64 ! riegler 2291: => 'Diese Hilfe wird ihnen dabei helfen, die Öffnungs-, Fälligkeits- und Antwortdaten für Aufgaben zu setzen, oder dabei, die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schliesslich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen sollten. Nachdem der Helfer fertig ist, Ihnen wird gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen müssten, die Sie ausgewählt haben, damit Sie es in der Zukunft direkt erledigen können. Drücken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wäglen Sie <- Zurück, um zum vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2292: # Diese Hilfeer will assist you in setzeting the Öffnen, Fällig, and Antwort Datums foder Aufgabens, oder in setzeting the number of Versuche foder Aufgabens. You will be asked to Auswählen which Aufgabens you wish to setze the parameters foder, Dann what parameter you wish to setze, Dann you will Auswählen whom the setzeting affects. After the Hilfeer is Fertig, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to setze the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, oder Auswählen <- Previous to Zurück to the previous screen.
2293:
2294: 'Total'
2295: => 'Gesamt',
2296:
2297: 'Total Parts In Course'
2298: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2299: # Total Aufgabenteils In kurs
2300:
2301: 'Type'
2302: => 'Typ',
2303:
2304: 'UNIX authenticated'
2305: => 'UNIX authentifiziert',
2306:
2307: 'USERS'
2308: => 'BENUTZER',
2309:
2310: 'Unknown ID'
2311: => 'Unbekannte ID',
2312:
2313: 'Unknown user'
2314: => 'Unbekannter Benutzer',
2315:
2316: 'Update Course Assessment Parameter Display'
2317: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
2318: # HochDatum kurs Assessment Parameter Anzeigen
2319:
2320: 'Update Section or Specific User'
2321: => 'Aktualisiere Auswahl oder bestimmten Benutzer',
2322: # HochDatum Section oder Specific benutzer
2323:
2324: 'Verify Selection'
2325: => 'Überprüfe Auswahl',
2326: # Verify Auswählenion
2327:
2328: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
2329: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
2330: # Welcome to the Assignment Parameter Hilfeer
2331:
2332: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2333: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2334: # What parameter do you want to setze foder all Aufgabens in the kurs?
2335:
2336: 'What should the opening date be set to?'
2337: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2338:
2339: 'Which Problem or Problems?'
2340: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2341: # Which Aufgaben oder Aufgabens?
2342:
2343: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2344: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2345: # Which Aufgabens do you wish to setze a parameter foder?
2346:
2347: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2348: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2349: # You need to wähle another benutzer rolle oder eingeben a specific kurs foder Diese function
2350:
2351: 'a.m.'
2352: => 'vorm.',
2353:
2354: 'acc keys'
2355: => 'acc keys',
2356:
2357: 'according to course preferences'
2358: => 'nach den Kurseinstellungen',
2359: # accoderding to kurs preferrenzen
2360:
2361: 'according to resource settings'
2362: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2363: # accoderding to resource setzetings
2364:
2365: 'according to user session state'
2366: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2367: # accoderding to benutzer session state
2368:
2369: 'all'
2370: => 'alle',
2371:
2372: 'at'
2373: => 'in',
2374:
2375: 'at Domain'
2376: => 'in Domäne',
2377:
2378: 'at domain'
2379: => 'in Domäne',
2380:
2381: 'default'
2382: => 'voreingestellt',
2383:
2384: 'for Enclosing Map or Folder'
2385: => 'für übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
2386:
2387: 'for Resource'
2388: => 'für Dokument',
2389:
2390: 'from Enclosing Map or Folder'
2391: => 'aus übergeordneter Seite/Sequenz oder Ordner',
2392:
2393: 'general'
2394: => 'generell',
2395:
2396: 'in Course'
2397: => 'in Kurs',
2398: # in kurs
2399:
2400: 'in Section/Group'
2401: => 'in Gruppe',
2402: # in Section/GroHoch
2403:
2404: 'manage'
2405: => 'verwalte',
2406:
2407: 'midnight'
2408: => 'Mitternacht',
2409:
2410: 'noon'
2411: => 'Mittag',
2412:
2413: 'num_override'
2414: => 'num_override',
2415:
2416: 'of'
2417: => 'von',
2418:
2419: 'or ID'
2420: => 'oder ID',
2421: # oder ID
2422:
2423: 'p.m.'
2424: => 'nachm.',
2425:
2426: 'percent'
2427: => 'Prozent',
2428:
2429: 'unless locked'
2430: => 'falls nicht gesperrt',
2431:
2432: 'users in'
2433: => 'Benutzer in',
2434: # benutzers in
2435:
2436:
2437: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2438:
2439: 'Access Key Management'
2440: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
2441: # Access Key verwaltement
2442:
2443: 'Assessment'
2444: => 'Beurteilung',
2445:
2446: 'Calculations'
2447: => 'Berechnungen',
2448: # Calculinions
2449:
2450: 'Comma Separated Values'
2451: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2452: # Comma Separined Values
2453:
2454: 'Course ID'
2455: => 'Kurs ID',
2456: # kurs ID
2457:
2458: 'Course level sheet'
2459: => 'Kurs-Level Papier',
2460: # kurs level sheet
2461:
2462: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 ! riegler 2463: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2464: # Detailed Aufgaben Analysis
2465:
2466: 'End Helper'
2467: => 'Hilfe beenden',
2468: # Ende Hilfeer
2469:
2470: 'Excel'
2471: => 'Excel',
2472:
2473: 'Finish Course Initialization'
2474: => 'Beende Kursinitialisierung',
2475:
2476: 'Generate Spreadsheet'
2477: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2478:
2479: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2480: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2481: # Grant/revoke rolle von Scantron Operinoder
2482:
2483: 'HTML'
2484: => 'HTML',
2485:
2486: 'Invalid date entry'
2487: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2488:
2489: 'Load:'
2490: => 'Lade:',
2491: # Last:
2492:
2493: 'No changes were made to the current settings.'
2494: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
2495: # No changes were made to the current setzetings.
2496:
2497: 'Output Format'
2498: => 'Ausgabeformat',
2499:
2500: 'Processing course structure'
2501: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2502: # Wird verarbeitet kurs structure
2503:
2504: 'Processing first student'
2505: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2506: # Wird verarbeitet first StudierEndeer
2507:
2508: 'Row'
2509: => 'Reihe',
2510:
2511: 'Save as'
2512: => 'Speichere unter',
2513: # Speichern as
2514:
2515: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2516: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2517: # Speichern as & Make Diese Sheet the voreingestellt
2518:
2519: 'Scantron Operator'
2520: => 'Scantron Operator',
2521: # Scantron Operinoder
2522:
2523: 'Select All'
2524: => 'Wähle Alle',
2525: # Wählen Sielle
2526:
2527: 'Select All Students'
2528: => 'Wähle alle Studierenden',
2529: # Wählen Sielle StudierEndeers
2530:
2531: 'Select Spreadsheet File'
2532: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2533: # Auswählen Spreadsheet Datumi
2534:
2535: 'Send Scantron data to a course'
2536: => 'Sende Scantron-Daten an einen Kurs',
2537: # SEnde Scantron dina to a kurs
2538:
2539: 'Spreadsheet Computation'
2540: => 'Spreadsheet berechnen',
2541: # Spreadsheet Computinion
2542:
2543: 'Spreadsheet Computation Status'
2544: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2545: # Spreadsheet Computinion Stinus
2546:
2547: 'Student level sheet'
2548: => 'Studierdenden-Level Papier',
2549: # StudierEndeer level sheet
2550:
2551: 'Summary'
2552: => 'Zusammenfassung',
2553:
2554: 'Template'
2555: => 'Vorlage',
2556: # Templine
2557:
2558: 'Unselect All'
2559: => 'Alle deselektieren',
2560: # UnWählen Sielle
2561:
2562: 'Unselect All Students'
2563: => 'Alle studenten deselektrieren',
2564: # UnWählen Sielle StudierEndeers
2565:
2566: 'Upload Scantron data'
2567: => 'Scantron-Daten hochladen',
2568: # HochLast Scantron dina
2569:
2570: 'You must choose at least one student to continue.'
2571: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2572: # You must wähle in least one StudierEndeer to continue.
2573:
2574: 'You must choose one or more choices to continue.'
2575: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2576: # You must wähle one oder modere choices to continue.
2577:
2578: 'last student'
2579: => 'letzten Studierenden',
2580:
2581: 'may be open from a different computer.'
2582: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2583: # Mai be Öffnen from a different computer.
2584:
2585: 'minutes'
2586: => 'Minuten',
2587:
2588: 'remaining'
2589: => 'übrig',
2590:
2591: 'second'
2592: => 'Sekunde',
2593:
2594: 'seconds'
2595: => 'Sekunden',
2596:
2597: 'seconds for'
2598: => 'Sekunden für',
2599:
2600: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2601: 'Additional Recipients'
2602: => 'Weitere Empfänger',
2603:
2604: 'Analyze Over '
2605: => 'Analysieren über ',
2606:
2607: 'Analyze Problem'
1.64 ! riegler 2608: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2609: # Analyze Aufgaben
2610:
2611: 'Analyze Problem Again'
1.64 ! riegler 2612: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2613: # Analyze Aufgaben Again
2614:
2615: 'Analyze as '
2616: => 'Analysiere als ',
2617:
2618: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
2619: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
2620: # BReihesing resource, ALLEe submissions are tempoderary.
2621:
2622: 'By'
2623: => 'Durch',
2624:
2625: 'Check All'
2626: => 'Alle marikieren',
2627: # Check ALLEe
2628:
2629: 'Check for All'
2630: => 'Überprüfe für alle',
2631: # Check foder ALLEe
2632:
2633: 'Check for None'
2634: => 'Überprüfe für keinen',
2635: # Check foder None
2636:
2637: 'Check for Section/Group'
2638: => 'Überprüfe für Auswahl/Gruppe',
2639: # Check foder Gruppe/GroHoch
2640:
2641: 'Choose a different resource'
2642: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
2643: # wähle a different resource
2644:
2645: 'Concepts'
2646: => 'Konzepte',
2647:
2648: 'Critical Messages'
2649: => 'Kritische Nachrichten',
2650:
2651: 'Delete'
2652: => 'Löschen',
2653:
2654: 'Delete Checked'
2655: => 'Lösche markierte',
2656:
2657: 'Display All Messages'
2658: => 'Zeige alle Nachrichten',
2659: # Anzeigen ALLEe Messages
2660:
2661: 'Display all Messages'
2662: => 'Zeige alle Nachrichten',
2663: # Anzeigen ALLEe Messages
2664:
2665: 'Foils'
2666: => 'Folien',
2667:
2668: 'Forward'
2669: => 'Weiterleiten',
2670: # Foderward
2671:
2672: 'Forwarded message from'
2673: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2674: # Foderwarded message from
2675:
2676: 'Forwarding'
2677: => 'Weiterleiten',
2678: # Foderwarding
2679:
2680: 'From'
2681: => 'Von',
2682:
2683: 'Functions'
2684: => 'Funktionen',
2685:
2686: 'Mail'
2687: => 'Nachricht',
2688:
2689: 'Mark Unread'
2690: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2691:
2692: 'New Problem Variation'
2693: => 'Neue Aufgabenvariation',
2694: # New Aufgaben Variinion
2695:
2696: 'New Randomization'
2697: => 'Neue Variation',
2698: # New Randomizinion
2699:
2700: 'Next'
2701: => 'Nächste',
2702:
2703: 'Number of Plots:'
2704: => 'Anzahl an Graphen:',
2705: # Number von Plots:
2706:
2707: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 ! riegler 2708: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2709: # Option Response Aufgaben Analysis
2710:
2711: 'Previous'
2712: => 'Vorherige',
2713:
2714: 'Re'
2715: => 'Antw',
2716:
2717: 'Record'
2718: => 'Protokoll',
2719: # Recoderd
2720:
2721: 'Reply'
2722: => 'Antworten',
2723:
2724: 'Reset Submissions'
2725: => 'Setze Eingaben zurck',
2726: # Resetze Submissions
2727:
2728: 'Select a course'
2729: => 'Wählen Sie einen Kurs',
2730: # Wählen Sie kurs
2731:
2732: 'Selecting a User'
2733: => 'Benutzer auswählen',
2734: # Auswählening a benutzer
2735:
2736: 'Send New'
2737: => 'Sende neue(n)',
2738: # SEnde New
2739:
2740: 'Send Reply'
2741: => 'Sende Antwort',
2742: # SEnde Reply
2743:
2744: 'Send as critical message'
2745: => 'Sende als kritische Nachricht',
2746: # SEnde as critical message
2747:
2748: 'Simple Problem Editor'
1.64 ! riegler 2749: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2750: # Simple Aufgaben Editoroder
2751:
2752: 'Starting'
2753: => 'Starte',
2754: # Anfanging
2755:
2756: 'Student Data Compilation Progress'
2757: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2758: # StudierEndeer Dina Compilinion Progress
2759:
2760: 'Student Data Compilation Status'
2761: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2762: # StudierEndeer Dina Compilinion Stinus
2763:
2764: 'There is no student data for this problem.'
1.64 ! riegler 2765: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2766: # There is no StudierEndeer dina foder Diese Aufgaben.
2767:
2768: 'Time'
2769: => 'Zeit',
2770:
2771: 'To'
2772: => 'An',
2773:
2774: 'Uncheck All'
2775: => 'Alle deselektieren',
2776: # Uncheck ALLEe
2777:
2778: 'Unsuccessful Login'
2779: => 'Login nicht erfolgreich',
2780: # UnErfolgreich angemeldet
2781:
2782: 'Update Student Data'
2783: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2784: # Hochdine StudierEndeer Dina
2785:
2786: 'You have no critical messages.'
2787: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2788:
2789: 'and return receipt'
2790: => 'und Antwortbeleg',
2791:
2792: 'can not be accessed from your location.'
2793: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2794:
2795:
2796: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2797:
2798: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2799: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
2800: # <b>[_1]</b>: Unable An liste: [_2]
2801:
2802: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2803: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2804: # <b>[_1]</b>: Unable An liste. No passwoderd specified.
2805:
2806: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2807: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
2808: # <b>[_1]</b>: Unacceptable benutzerName foder benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]
2809:
2810: 'All Documents in Course'
2811: => 'Alle Dokumente im Kurs',
2812: # ALLEe Documents in Kurs
2813:
2814: 'All Resources (possibly large output)'
2815: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich große Ausgabe)',
2816: # ALLEe Antwsources (possibly large Ausgabe)
2817:
2818: 'Anonymous'
2819: => 'Anonym',
2820:
2821: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
2822: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion zu dieser Ressource',
2823: # Anonymous contribution An kurs discussion von Antwsource
2824:
2825: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2826: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2827: # As a geneAntwll Antwgel, only authoders oder co-authoders should be DatumiSystem auDannticined (which ALLEeows access An the Server DatumiSystem).
2828:
2829: 'Associate columns with student attributes.'
2830: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
2831: # Associine columns with StudieAntwnder intributes.
2832:
2833: 'Attribute'
2834: => 'Eigenschaft',
2835: # intribute
2836:
2837: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
2838: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
2839: # CSV (comma separined values, spAntwadsheet)
2840:
2841: 'Check Course Document Versions'
2842: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2843: # Check kurs Document Versions
2844:
2845: 'Check/Set Resource Versions'
2846: => 'Überprüfe/Setze Ressource-Versionen',
2847: # Check/setze Antwsource Versions
2848:
2849: 'Chronological View'
2850: => 'Chronologische Sicht',
2851:
2852: # Chronological sehe
2853: 'Column'
2854: => 'Spalte',
2855:
2856: 'Column [_1]'
2857: => 'Spalte [_1]',
2858:
2859: 'Continue enrollment?'
2860: => 'Mit der Kursbelegung fortfahren?',
2861: # Continue listement?
2862:
2863: 'Contribution to course discussion of resource'
2864: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
2865: # Contribution An kurs discussion von Antwsource
2866:
2867: 'Diffs'
2868: => 'Diffs',
2869:
2870: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
2871: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (machen Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie machen)',
2872: # Disable ID/StudieAntwnder Number Safeguard and Foderce Change von Conflicting IDs (only do if you know whin you aAntw doing)
2873:
2874: 'Discussion Contributions'
2875: => 'Diskussionsbeiträge',
2876:
2877: 'Drop Students'
2878: => 'Studenten ausschließen',
2879: # Drop StudieAntwnders
2880:
2881: 'Dropped [_1]'
2882: => '[_1] ausgeschlossen',
2883:
2884: 'Dropped [_1] student(s).'
2885: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
2886: # Dropped [_1] StudieAntwnder(s).
2887:
2888: 'Dropping Students'
2889: => 'Schliesse Studenten aus',
2890: # Dropping StudieAntwnders
2891:
2892: 'Dump Course DOCS'
2893: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
2894: # Dump kurs dokus
2895:
2896: 'EMail Address'
2897: => 'EMail-Adresse',
2898: # ENachricht AddAntwss
2899:
2900: 'Enroll a single student'
2901: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2902: # liste a single StudieAntwnder
2903:
2904: 'Enrolling Students'
2905: => 'Trage Studenten ein',
2906: # listeing StudieAntwnders
2907:
2908: 'Error'
2909: => 'Fehler',
2910: # Erroder
2911:
2912: 'Error dropping [_1]:[_2]'
2913: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
2914: # Erroder dropping [_1]:[_2]
2915:
2916: 'Field'
2917: => 'Feld',
2918:
2919: 'Filenames in Construction Space'
2920: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2921: # DatumiNames in Construction beAntwich
2922:
2923: 'First Name'
2924: => 'Vorname',
2925:
2926: 'Folder in Construction Space'
2927: => 'Order im Konstruktionsbereich',
2928: # Ordner in Construction beAntwich
2929:
2930: 'Full Update'
2931: => 'Komplettes Update',
2932: # Full Hochdine
2933:
2934: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
2935: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die Kurs nicht mehr belegt haben)',
2936: # Full Hochdine (also print list von benutzers not listeed anymodeAntw)
2937:
2938: 'Generation'
2939: => 'Generation',
2940: # Generinion
2941:
2942: 'Group/Section'
2943: => 'Gruppe/Abschnitt',
2944: # GroHoch/Gruppe
2945:
2946: 'HTML/XML'
2947: => 'HTML/XML',
2948:
2949: 'Hide'
2950: => 'Verstecken',
2951:
2952: 'ID/Student Number'
2953: => 'ID/Matrikelnummer',
2954: # ID/StudieAntwnder Number
2955:
2956: 'Identify fields'
2957: => 'Identifiziere Felder',
2958:
2959: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
2960: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
2961: # If active, the new rolle will be available when the StudieAntwnders Next Anmelden An LON-CAPA.
2962:
2963: 'Ignore First Line'
2964: => 'Ignoriere erste Zeile',
2965: # IgnodeAntw First Line
2966:
2967: 'Initial Password'
2968: => 'Anfangspasswort',
2969: # Initial Passwoderd
2970:
2971: 'Internal Filename'
2972: => 'Interner Dateiname',
2973: # Internal DatumiName
2974:
2975: 'Invalid home server specified'
2976: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2977:
2978: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
2979: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
2980: # Keep ALLEe Antwsources Hoch-An-dine with most Antwcent Versions (voAntwingestellt)
2981:
2982: 'LON-CAPA Domain for Students'
2983: => 'LON-CAPA Domänefür Studierende',
2984: # LON-CAPA Domäne foder StudieAntwnders
2985:
2986: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
2987: => 'LON-CAPA Kursbelegungsverwaltung',
2988: # LON-CAPA listement verwalter
2989:
2990: 'LON-CAPA domain: [_1]'
2991: => 'LON-CAPA Domäne: [_1]',
2992: # LON-CAPA Domäne: [_1]
2993:
2994: 'Last Name'
2995: => 'Nachname',
2996:
2997: 'Last Name, First Names'
2998: => 'Nachname, Vornamen',
2999:
3000: 'Login Type'
3001: => 'Login Typ',
3002: # Login Typ
3003:
3004: 'Middle Names/Initials'
3005: => 'Mittelnamen/Initialen',
3006:
3007: 'Modify Parameters'
3008: => 'Bearbeite Parameter',
3009:
3010: 'Modify student data'
3011: => 'Bearbeite Studentendaten',
3012: # Modify StudieAntwnder dina
3013:
3014: 'Most recently published Version'
3015: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
3016: # Most Antwcently Veröffentlicht Version
3017:
3018: 'No Kerberos domain was specified.'
3019: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
3020: # No Kerberos Domäne was specified.
3021:
3022: 'None Found'
3023: => 'Kein gefunden',
3024:
3025: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
3026: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann diese Operation sehr viel Zeit einnehmen',
3027: # Note: foder large kurss, Diese operinion Mai be Zeit consuming
3028:
3029: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
3030: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
3031: # Note: Diese will not take effect if the benutzer alAntwady exists
3032:
3033: 'Processed [_1] student(s).'
3034: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
3035: # Processed [_1] StudieAntwnder(s).
3036:
3037: 'Re-enrollment will re-activate data.'
3038: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
3039: # Antw-listement will Antw-activine dina.
3040:
3041: 'Registering'
3042: => 'Registriere',
3043: # Antwgistering
3044:
3045: 'Samples'
3046: => 'Beispiel',
3047:
3048: 'Save as ...'
3049: => 'Speichern unter ...',
3050: # SpeicheAntw unter ...
3051:
3052: 'Set Version to be used in Course'
3053: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
3054: # setze Version An be used in Kurs
3055:
3056: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
3057: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
3058: # setze Versions An be used in Kurs accoderding An Auswählenions below
3059:
3060: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
3061: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
3062: # setze ALLEe Antwsource Versions An curAntwnt Version (Fix Versions)
3063:
3064: 'Show Preview'
3065: => 'Zeige Vorschau',
3066: # Show PAntwsehe
3067:
3068: 'Space separated'
3069: => 'Durch Kommata getrennt',
3070: # beAntwich separined
3071:
3072: 'Starting and Ending Dates'
3073: => 'Start- und Endzeitpunkte',
3074: # Anfanging and Endeing Dines
3075:
3076: 'Student Number'
3077: => 'Matrikelnummer',
3078: # StudieAntwnder Number
3079:
3080: 'Tabulator separated'
3081: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
3082: # Tabulinoder separined
3083:
3084: 'The optional email address field was not specified.'
3085: => 'Das optionale Feld der Email-Adresse wurde nicht ausgefüllt.',
3086: # The optional eNachricht addAntwss field was not specified.
3087:
3088: 'The optional name field was not specified.'
3089: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3090:
3091: 'The optional section or group field was not specified.'
3092: => 'Das optionale Auswahl- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
3093: # The optional Gruppe oder groHoch field was not specified.
3094:
3095: 'The optional student number field was not specified.'
3096: => 'Das optinale Feld der Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
3097: # The optional StudieAntwnder number field was not specified.
3098:
3099: 'There are no students currently enrolled.'
3100: => 'Gegenwärtig haben keine Studentierenden den Kurs belegt.',
3101: # TheAntw aAntw no StudieAntwnders curAntwntly listeed.
3102:
3103: 'Threaded View'
3104: => 'Threadansicht',
3105: # ThAntwaded sehe
3106:
3107: 'Total number of records found in file: [_1].'
3108: => 'Gesamtanzahl an Protokollen, die in der Datei gefunden worden: [_1].',
3109: # Antal number von Antwcoderds found in Datumi: [_1].
3110:
3111: 'Unable to enroll students'
3112: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
3113: # Unable An liste StudieAntwnders
3114:
3115: 'Updating discussion time'
3116: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
3117: # Hochdining discussion Zeit
3118:
3119: 'Upload a class list'
3120: => 'Laden Sie eine Klassenliste hoch',
3121: # HochLast a class list
3122:
3123: 'Uploading Class List'
3124: => 'Lade Klassenliste hoch',
3125: # HochLasting Class List
3126:
3127: 'Verify Content'
3128: => 'Überprüfe Inhalt',
3129:
3130: 'Version changes since Yesterday'
3131: => 'Versionsänderungen seit gestern',
3132: # Version changes since Jaterday
3133:
3134: 'Version changes since last Month'
3135: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
3136: # Version changes since letzten Moin
3137:
3138: 'Version changes since last Week'
3139: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
3140: # Version changes since letzte Woche
3141:
3142: 'Version changes since start of Course'
3143: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
3144: # Version changes since Anfang von kurs
3145:
3146: 'Version used in Course'
3147: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
3148: # Version used in Kurs
3149:
3150: 'View Class List'
3151: => 'Zeige Klassenliste',
3152: # sehe Class List
3153:
3154: 'Welcome'
3155: => 'Willkommen',
3156:
3157: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
3158: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
3159: # Welcome An the Learning<i>Online</i> Netwoderk with CAPA. Please wait while your session is being setze Hoch
3160:
3161: 'You must choose an authentication type.'
3162: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
3163: # You must wähle an auDannticinion Typ.
3164:
3165: 'You need to specify the Kerberos domain.'
3166: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
3167: # You need An specify the Kerberos Domäne.
3168:
3169: 'You need to specify the initial password.'
3170: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
3171: # You need An specify the initial passwoderd.
3172:
3173: 'You need to specify the username field.'
3174: => 'Sie müssen das Feld des Benutzernamens ausfüllen.',
3175: # You need An specify the benutzerName field.
3176:
3177: 'Your Version Settings have been Stored'
3178: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
3179: # Your Version setzetings have been SAndeAntwd
3180:
3181: '[_1] Do not change login data'
3182: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
3183: # [_1] Do not change login dina
3184:
3185: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
3186: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
3187: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
3188:
3189: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
3190: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
3191: # [_1] InternALLEey auDannticined (with initial passwoderd [_2])
3192:
3193: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
3194: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
3195: # [_1] Kerberos auDannticined with Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5
3196:
3197: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
3198: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
3199: # [_1] Local AuDannticinion with arguement [_2]
3200:
3201: 'most recent'
3202: => 'neuster',
3203: # most Antwcent
3204:
3205: 'name only visible to course faculty'
3206: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
3207: # Name only visible An kurs faculty
3208:
3209:
3210:
3211: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
3212: 'Calculate answers'
3213: => 'Berechne Antworten',
3214:
3215: ' Show All Foils'
3216: => ' Zeige alle Auswahlen',
3217: # Show ALLEe Foils
3218:
3219: '1 out of N multiple choice (radio button)'
3220: => '1 aus N Mehrfachauswahl (radio button)',
3221: # 1 out von N multiple choice (radio butAnn)
3222:
3223: 'Add new option'
3224: => 'Füge neue Option ein',
3225:
3226: 'Administrator'
3227: => 'Administrator',
3228:
3229: 'Answer:'
3230: => 'Antwort:',
3231:
3232: 'Attachment'
3233: => 'Anhang',
3234:
3235: 'Calculate answers'
3236: => 'Berechne Antworten',
3237:
3238: 'Change'
3239: => 'Ändern',
3240:
3241: 'Change Random Seed To:'
3242: => 'Ändere Zufallszahlengeneratorstartwert zu:',
3243: # Change Random Seed An:
3244:
3245: 'Change Your Language Preferences'
3246: => 'Ändere Spracheinstellungen',
3247: # Change Your Sprache PAntwferAntwnzen
3248:
3249: 'Concept:'
3250: => 'Konzept:',
3251:
3252: 'Correct Option:'
3253: => 'Korrekte Auswahl:',
3254: # CoderAntwct Option:
3255:
3256: 'Create a New Course'
3257: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
3258: # erstelle a New kurs
3259:
3260: 'Current'
3261: => 'Derzeitig',
3262: # CurAntwnt
3263:
3264: 'Delete an option'
3265: => 'Lösche eine Option',
3266: # Löschen an option
3267:
3268: 'Delete:'
3269: => 'Lösche:',
3270: # Löschen:
3271:
3272: 'Diffs with Current Version'
3273: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
3274: # Diffs with CurAntwnt Version
3275:
3276: 'Diffs with Version'
3277: => 'Unterscheidet sich von Version',
3278:
3279: 'Diffs with current Version'
3280: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
3281: # Diffs with curAntwnt Version
3282:
3283: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
3284: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
3285: # Anzeigen and analysis von submission Zeits on Assessments.
3286:
3287: 'Display foils in order given'
3288: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
3289: # Anzeigen Foils in oderder given
3290:
3291: 'Display foils in random order'
3292: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
3293: # Anzeigen Foils in random oderder
3294:
3295: 'Domain Guest'
3296: => 'Domänengast',
3297:
3298: 'Essay, open end'
3299: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
3300: # Essay, Öffnen Ende
3301:
3302: 'False'
3303: => 'Falsch',
3304:
3305: 'Foil'
3306: => 'Auswahl',
3307:
3308: 'Format:'
3309: => 'Format:',
3310:
3311: 'Height(pixel):'
3312: => 'Höhe (Pixel):',
3313:
3314: 'Hint Text'
3315: => 'Lösungshinweis',
3316:
3317: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
3318: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
3319: # If Diese Antwsource is in active use, StudieAntwnder perfodermance dina Von the pAntwvious Version Mai become inaccessible.
3320:
3321: 'Image:'
3322: => 'Bild:',
3323:
3324: 'Incorrect Answers:'
3325: => 'Falsche Antworten:',
3326:
3327: 'Last accessed'
3328: => 'Zuletzt zugegriffen',
3329: # Letzter Zugriffed
3330:
3331: 'Librarian'
3332: => 'Bibliothekar',
3333:
3334: 'Making Backup to'
3335: => 'Mache Backup in',
3336: # Making BackHoch An
3337:
3338: 'Max Number Of Shown Foils:'
3339: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
3340: # Max Number von Shown Foils:
3341:
3342: 'Max number of foils displayed'
3343: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
3344: # Max number von Foils Anzeigened
3345:
3346: 'Metadata'
3347: => 'Metadaten',
3348: # Metadina
3349:
3350: 'Metadata Version'
3351: => 'Metadatenversion',
3352: # Metadina Version
3353:
3354: 'Metadata current version'
3355: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
3356: # Metadina curAntwnt Version
3357:
3358: 'Name:'
3359: => 'Name:',
3360:
3361: 'New parameters or stored values'
3362: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3363: # New parameters oder sAndeAntwd values
3364:
3365: 'No language preference'
3366: => 'Keine Sprachpräferenz',
3367: # No Sprache pAntwfeAntwnce
3368:
3369: 'Not shown, not used'
3370: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3371:
3372: 'Obsolete parameters or stored values'
3373: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3374: # überholt parameters oder sAndeAntwd values
3375:
3376: 'Option response'
3377: => 'Option Antwort',
3378: # Option Antwsponse
3379:
3380: 'Please do not reply to this address.'
3381: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3382: # Please do not Antworten An Diese addAntwss.
3383:
3384: 'Please select a report to generate'
3385: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3386: # Please Wählen Sie Antwpodert An generine
3387:
3388: 'Position'
3389: => 'Position',
3390:
3391: 'Preferred language'
3392: => 'Bevorzugte Sprache',
3393: # PAntwferAntwd Sprache
3394:
3395: 'Problems'
1.64 ! riegler 3396: => 'Aufgaben',
1.61 riegler 3397: # Aufgabens
3398:
3399: 'Produce Excel Output'
3400: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3401: # Produce Excel Ausgabe
3402:
3403: 'Question Text'
3404: => 'Fragetext',
3405:
3406: 'Question Type'
3407: => 'Aufgabentyp',
3408: # Question Typ
3409:
3410: 'Random position'
3411: => 'Zufällige Position',
3412:
3413: 'Retrieve Published Resources'
3414: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
3415: # Antwtrieve Veröffentlicht Antwsources
3416:
3417: 'Short string response'
3418: => 'Kurze String-Antwort',
3419: # Shodert string Antwsponse
3420:
3421: 'Show always at bottom position'
3422: => 'Immer am Ende anzeigen',
3423: # Show always in botAnm position
3424:
3425: 'Show always at top position'
3426: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3427: # Show always in Anp position
3428:
3429: 'Size:'
3430: => 'Größe:',
3431:
3432: 'Store Changes'
3433: => 'Änderungen speichern',
3434: # SAndeAntw Changes
3435:
3436: 'Submission Time Analysis'
3437: => 'Analyse der Einreichzeit',
3438: # Submission Zeit Analysis
3439:
3440: 'Submit Changes and Edit'
3441: => 'Änderungen speicher und weiterbearbeiten',
3442: # Änderungen speichern and Editor
3443:
3444: 'TeXWidth(mm):'
3445: => 'TeXBreite(mm):',
3446:
3447: 'Text'
3448: => 'Text',
3449:
3450: 'Text Block'
3451: => 'Textblock',
3452:
3453: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3454: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3455: # Diese is an auAnminic message generined Durch the LON-CAPA System.
3456:
3457: 'True'
3458: => 'Wahr',
3459:
3460: 'Type-in value'
3461: => 'eingebbarer Wert',
3462: # Typ in value
3463:
3464: 'Unit:'
3465: => 'Einheit:',
3466:
3467: 'Value'
3468: => 'Wert',
3469:
3470: 'Warning!'
3471: => 'Warnung!',
3472:
3473: 'Width(pixel):'
3474: => 'Breite(pixel):',
3475:
3476: 'anonymous'
3477: => 'anonym',
3478:
3479: 'bytes'
3480: => 'Bytes',
3481:
3482: 'loginproblems.html'
3483: => 'loginproblems.html',
3484: # loginAufgabens.HTML
3485:
3486: 'versions of this problem'
3487: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3488: # Versions von Diese Aufgaben
3489:
3490:
3491: # ----
3492:
3493: 'calendar[_1]'
3494: => 'Kalender',
3495:
3496: 'announce[_1]'
3497: => 'ankündigen',
3498:
3499:
3500: # ----
3501:
3502: 'commu-[_1]'
3503: => 'Kommu-',
3504:
3505: 'nication[_1]'
3506: => 'nikation',
3507:
3508:
3509: # ----
3510:
3511: 'course[_10]'
3512: => 'Kurs',
3513:
3514: 'chat[_1]'
3515: => 'chat',
3516:
3517:
3518: # ----
3519:
3520: 'search[_1]'
3521: => 'suche',
3522:
3523: 'course[_11]'
3524: => 'Kurs',
3525:
3526:
3527: # ----
3528:
3529: 'search[_2]'
3530: => 'search',
3531:
3532: 'library[_1]'
3533: => 'library',
3534:
3535:
3536: # ----
3537:
3538: 'prefer-[_1]'
3539: => 'Präfe-',
3540:
3541: 'ences[_1]'
3542: => 'renzen',
3543:
3544:
3545: # ----
3546:
3547: 'exit[_1]'
3548: => 'abmelden',
3549:
3550: ' [_1]'
3551: => '',
3552:
3553:
3554: # ----
3555:
3556: 'switch[_2]'
3557: => 'wechsle',
3558:
3559: 'role[_1]'
3560: => 'Rolle',
3561:
3562:
3563: # ----
3564:
3565: 'choose[_2]'
3566: => 'wähle',
3567:
3568: 'role[_2]'
3569: => 'Rolle',
3570:
3571:
3572: # ----
3573:
3574: 'choose[_1]'
3575: => 'wähle',
3576:
3577: 'course[_1]'
3578: => 'Kurs',
3579:
3580:
3581: # ----
3582:
3583: 'switch[_1]'
3584: => 'wechsle',
3585:
3586: 'course[_2]'
3587: => 'Kurs',
3588:
3589:
3590: # ----
3591:
3592: 'course[_3]'
3593: => 'Kurs',
3594:
3595: 'docs[_1]'
3596: => 'Dokumentation',
3597:
3598:
3599: # ----
3600:
3601: 'edit crs[_1]'
3602: => 'Bearbeite crs',
3603:
3604: 'docs[_2]'
3605: => 'Dokumentation',
3606:
3607:
3608: # ----
3609:
3610: 'navigate[_1]'
3611: => 'Inhalts-',
3612:
3613: 'contents[_1]'
3614: => 'verzeich',
3615:
3616:
3617: # ----
3618:
3619: 'my[_1]'
3620: => 'meine',
3621:
3622: 'grades[_1]'
3623: => 'Noten',
3624:
3625:
3626: # ----
3627:
3628: 'course[_4]'
3629: => 'Kurs',
3630:
3631: 'grades[_2]'
3632: => 'Noten',
3633:
3634:
3635: # ----
3636:
3637: 'course[_5]'
3638: => 'Kurs',
3639:
3640: 'chart[_1]'
3641: => 'Diagramm',
3642:
3643:
3644: # ----
3645:
3646: 'course[_6]'
3647: => 'Kurs',
3648:
3649: 'stats[_1]'
3650: => 'Statistiken',
3651:
3652:
3653: # ----
3654:
3655: 'course[_7]'
3656: => 'Kurs',
3657:
3658: 'enroll[_1]'
3659: => 'Kursbelegung durchführen für',
3660:
3661:
3662: # ----
3663:
3664: 'manage[_1]'
3665: => 'verwalte',
3666:
3667: 'acc keys[_1]'
3668: => 'acc keys',
3669:
3670:
3671: # ----
3672:
3673: 'user[_1]'
3674: => 'Benutzer',
3675:
3676: 'roles[_1]'
3677: => 'Rollen',
3678:
3679:
3680: # ----
3681:
3682: 'user[_1]'
3683: => 'Benutzer',
3684:
3685: 'roles[_1]'
3686: => 'Rollen',
3687:
3688:
3689: # ----
3690:
3691: 'user[_1]'
3692: => 'Benutzer',
3693:
3694: 'roles[_1]'
3695: => 'Rollen',
3696:
3697:
3698: # ----
3699:
3700: 'create[_1]'
3701: => 'erstelle',
3702:
3703: 'course[_8]'
3704: => 'Kurs',
3705:
3706:
3707: # ----
3708:
3709: 'course[_9]'
3710: => 'Kurs',
3711:
3712: 'parms[_1]'
3713: => 'Parameter',
3714:
3715:
3716: # ----
3717:
3718: 'con-[_1]'
3719: => 'Kon-',
3720:
3721: 'struct[_1]'
3722: => 'strukt',
3723:
3724:
3725: # ----
3726:
3727: 'co con-[_1]'
3728: => 'Co-Kon-',
3729:
3730: 'struct[_2]'
3731: => 'strukt',
3732:
3733:
3734: # ----
3735:
3736: 'resource[_1]'
3737: => 'Ressource',
3738:
3739: 'space[_1]'
3740: => 'Bereich',
3741:
3742:
3743: # ----
3744:
3745: 'co res[_1]'
3746: => 'Co-Res',
3747:
3748: 'space[_2]'
3749: => 'Bereich',
3750:
3751:
3752: # ----
3753:
3754: 'resource[_1]'
3755: => 'Ressource',
3756:
3757: 'space[_1]'
3758: => 'Bereich',
3759:
3760:
3761: # ----
3762:
3763: 'enter[_1]'
3764: => 'eingeben',
3765:
3766: 'grades[_2]'
3767: => 'Noten',
3768:
3769:
3770: # ----
3771:
3772: 'send[_1]'
3773: => 'schicke',
3774:
3775: 'scantron[_1]'
3776: => 'Scantron',
3777:
3778:
3779: # ----
3780:
3781: 'view[_1]'
3782: => 'sehe',
3783:
3784: 'bookmark[_1]'
3785: => 'Bookmark',
3786:
3787:
3788:
3789: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3790:
3791: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
3792: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
3793:
3794: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3795: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3796:
3797: ', select a template from the pull-down menu below.'
3798: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
3799: # , Wählen Sie templine Von the pull-down menu below.
3800:
3801: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.64 ! riegler 3802: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist keine gültige Aufgabe, Fehler beim Bewerten können auftreten',
1.61 riegler 3803:
3804: 'ABSTRACT'
3805: => 'ÜBERBLICK',
3806: # Beschreibung
3807:
3808: 'Access Control'
3809: => 'Zugangskontrolle',
3810:
3811: 'Activate'
3812: => 'Aktivieren',
3813: # Activine
3814:
3815: 'Add Roles'
3816: => 'Rollen hinzufuegen',
3817: # Add rollen
3818:
3819: "Add one empty page/column after each student's assignment"
3820: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3821: # Add one Leer Seite/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3822:
3823: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
3824: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3825: # Add thAntwe Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3826:
3827: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
3828: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3829: # Add two Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
3830:
3831: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3832: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3833: # Additional setzetings, if specified below, will override cloned setzetings
3834:
3835: 'Advanced Edit'
3836: => 'Erweiterter Editor',
3837: # Advanced Editor
3838:
3839: 'All Resources'
3840: => 'Alle Ressourcen',
3841: # ALLEe Antwsources
3842:
3843: 'All Students'
3844: => 'Alle Studierenden',
3845: # ALLEe StudieAntwnders
3846:
3847: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3848: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3849: # ALLEeoMi DatumiTyps: <b>[_1]</b>
3850:
3851: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
3852: => 'Beim Ändern der Gruppe für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
3853: # An erroder occuAntwd during the intempt An Ändern the Gruppe foder Diese StudieAntwnder.
3854:
3855: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
3856: => 'Beim Ändern der Rolleninformation für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
3857: # An erroder occurAntwd during the intempt An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder.
3858:
3859: 'Analyzing Results'
3860: => 'Analysiere Ergebnisse',
3861: # Analyzing Antwsults
3862:
3863: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
3864: => 'Antwort eingereicht: Ihre Antwort wird nach dem Fälligkeitsdatum benotet.',
3865: # Antwort Speichernted: Your final submission will be graded after the Fällig dine.
3866:
3867: 'Answerable'
3868: => 'Beantwortbar',
3869: # Antwortable
3870:
3871: 'Assessment Parameters'
3872: => 'Bewertungsparameter',
3873:
3874: 'Automated Enrollment Manager'
3875: => 'Automatisierte Kursbelegungsverwaltung',
3876: # AuAnmined listement verwalter
3877:
3878: 'Automated adds'
3879: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
3880: # AuAnmined adds
3881:
3882: 'Automated drops'
3883: => 'Automatische Entfernungen',
3884: # AuAnmined drops
3885:
3886: 'Automated enrollment settings'
3887: => 'Automatische Kursbelegungsseinstellungen',
3888: # AuAnmined listement setzetings
3889:
3890: 'Bad Filename'
3891: => 'Ungültiger Dateiname',
3892: # Bad DatumiName
3893:
3894: 'Begin Enrollment'
3895: => 'Kursbelegung beginnen',
3896: # Begin listement
3897:
3898: 'Binary File'
3899: => 'Binärdatei',
3900: # Binary Datumi
3901:
3902: 'Blank'
3903: => 'Leer',
3904:
3905: 'Browse'
3906: => 'Durchblättern',
3907: # BAntwihese
3908:
3909: 'CSV format'
3910: => 'CSV Format',
3911: # CSV fodermin
3912:
3913: 'Cannot publish directory'
3914: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3915: # Cannot Veröffentliche diAntwcAndery
3916:
3917: 'Cannot retrieve directory'
3918: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
3919: # Cannot Antwtrieve diAntwcAndery
3920:
3921: 'Catalog Search'
3922: => 'Katalogsuche',
3923: # kinalog suche
3924:
3925: 'Change User Privileges'
3926: => 'Benutzerrechte ändern',
3927: # Ändern benutzer Privileges
3928:
3929: 'Changed discussion view mode'
3930: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3931: # Ändernd discussion sehe mode
3932:
3933: 'Click here for FAQ'
3934: => 'Hier für das FAQ klicken',
3935: # Click heAntw foder FAQ
3936:
3937: 'Click here for help'
3938: => 'Hier für Hilfe klicken',
3939: # Click heAntw foder Hilfe
3940:
3941: 'Click here to report bugs'
3942: => 'Hier zum Berichten von Fehlern klicken',
3943: # Click heAntw An Antwpodert bugs
3944:
3945: 'Click-On Texts (comma sep):'
3946: => 'Texte zum Anklicken (mit Kommas getrennt):',
3947:
3948: 'Clone an existing course'
3949: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3950: # Clone an existing kurs
3951:
3952: 'Close This Window'
3953: => 'Dieses Fenster schliessen',
3954: # Schließen Diese Window
3955:
3956: 'Closed'
3957: => 'Geschlossen',
3958: # Schließend
3959:
3960: 'Communication'
3961: => 'Kommunication',
3962: # Communikinion
3963:
3964: 'Compare versions of'
3965: => 'Vergleiche Versionen von',
3966: # CompaAntw Versions von
3967:
3968: 'Completely new course'
3969: => 'Komplett neuer Kurs',
3970: # Completely new kurs
3971:
3972: 'Construction Space Version'
3973: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3974: # Construction beAntwich Version
3975:
3976: 'Continue'
3977: => 'Fortfahren',
3978:
3979: 'Copy current file to'
3980: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
3981: # Copy curAntwnt Datumi An
3982:
3983: 'Copy selected'
3984: => 'Kopiere ausgewählte',
3985: # Copy Auswählened
3986:
3987: 'Course Code'
3988: => 'Kurscode',
3989: # kurs Code
3990:
3991: 'Course Content'
3992: => 'Kursinhalt',
3993: # kurs Content
3994:
3995: 'Course Data'
3996: => 'Kursdaten',
3997: # kurs Dina
3998:
3999: 'Course Home Server'
4000: => 'Heimserver des Kurses',
4001: # kurs Home Server
4002:
4003: 'Course ID/Number'
4004: => 'Kurs ID/Nummer',
4005: # kurs ID/Number
4006:
4007: 'Course Information'
4008: => 'Kursinformationen',
4009: # kurs infoderminion
4010:
4011: 'Course Level'
4012: => 'auf Kursebene',
4013: # kurs Level
4014:
4015: 'Course Search'
4016: => 'Kurssuche',
4017: # kurs suche
4018:
4019: 'Course Title'
4020: => 'Kurstitel',
4021: # kurs Titel
4022:
4023: 'Create New User'
4024: => 'Neuen Benutzer erstellen',
4025: # erstelle New benutzer
4026:
4027: 'Create User'
4028: => 'Benutzer erstellen',
4029: # erstelle benutzer
4030:
4031: 'Creating a new'
4032: => 'Erstelle neue',
4033: # CAntwining a new
4034:
4035: 'Crosslisted courses'
4036: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
4037: # Crosslisted kurss
4038:
4039: 'Current Class List'
4040: => 'Gegenwärtige Kursliste',
4041: # CurAntwnt Class List
4042:
4043: 'Current Ending Date: [_1]'
4044: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
4045: # CurAntwnt Endeing Dine: [_1]
4046:
4047: 'Current Ending Date: not set'
4048: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
4049: # CurAntwnt Endeing Dine: not setze
4050:
4051: 'Current Resource'
4052: => 'Gegenwärtige Ressource',
4053: # CurAntwnt Antwsource
4054:
4055: 'Current Starting Date: [_1]'
4056: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
4057: # CurAntwnt Anfanging Dine: [_1]
4058:
4059: 'Current Starting Date: not set'
4060: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
4061: # CurAntwnt Anfanging Dine: not setze
4062:
4063: 'Current Version'
4064: => 'Gegenwärtige Version',
4065: # CurAntwnt Version
4066:
4067: 'Currently no active roles or courses'
4068: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
4069: # CurAntwntly no active rollen oder kurss
4070:
4071: 'Currently no additional roles or courses'
4072: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
4073: # CurAntwntly no additional rollen oder kurss
4074:
4075: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
4076: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
4077: # CurAntwntly Speichernted: <tt>[_1]</tt>
4078:
4079: 'Custom Role Editor'
4080: => 'Individueller Rolleneditor',
4081: # CusAnm rolle ediAnder
4082:
4083: 'Cut selected'
4084: => 'Auswahl ausschneiden',
4085: # Cut Auswählened
4086:
4087: 'Decompress'
4088: => 'Dekomprimieren',
4089: # DecompAntwss
4090:
4091: 'Default Assessment Spreadsheet'
4092: => 'Standardbewertungsbogen',
4093: # voAntwingestellt Assessment SpAntwadsheet
4094:
4095: 'Default Course Spreadsheet'
4096: => 'Standardkursbogen',
4097: # voAntwingestellt kurs SpAntwadsheet
4098:
4099: 'Default Student Spreadsheet'
4100: => 'Standardstudentenbogen',
4101: # voAntwingestellt StudieAntwnder SpAntwadsheet
4102:
4103: 'Default XML Style File'
4104: => 'Standard XML Style Datei',
4105: # voAntwingestellt XML Style Datumi
4106:
4107: 'Default for new courses is'
4108: => 'Standard für neue Kurse ist',
4109: # voAntwingestellt foder new kurss is
4110:
4111: 'Default:'
4112: => 'Voreingestellt:',
4113: # voAntwingestellt:
4114:
4115: 'Define Role'
4116: => 'Definiere Rolle',
4117: # Define rolle
4118:
4119: 'Dependencies'
4120: => 'Abhängigkeiten',
4121: # DepEndeencies
4122:
4123: 'Description:'
4124: => 'Beschreibung:',
4125:
4126: 'Disable student resource discussion'
4127: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
4128: # Disable StudieAntwnder Antwsource discussion
4129:
4130: 'Disable student use of chatrooms'
4131: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
4132: # Disable StudieAntwnder use von chinrooms
4133:
4134: 'Display file attributes'
4135: => 'Zeige Dateiattribute',
4136: # Anzeigen Datumi intributes
4137:
4138: 'Do NOT generate as standard course'
4139: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
4140: # Do NOT generine as standard kurs
4141:
4142: 'Domain Level'
4143: => 'auf Domänenebene',
4144: # Domäne Level
4145:
4146: "Don't Show Feedback"
4147: => "Kein Feedback anzeigen",
4148:
4149: 'Duration of automated classlist updates'
4150: => 'Dauer der automatischen Updates der Klassenlisten',
4151: # Durinion von auAnmined classlist Hochdines
4152:
4153: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
4154: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
4155: # Dynamic Metadina (periodisch ermittelt)
4156:
4157: 'ERROR'
4158: => 'FEHLER',
4159: # ERRoder
4160:
4161: 'Edit Custom Role Privileges'
4162: => 'Bearbeite individuellen Rollenprivilegien',
4163: # Editor CusAnm rolle Privileges
4164:
4165: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64 ! riegler 4166: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 4167: # ediAnder Erroders - these erroders might not effect the running von the Aufgaben, but they will likely cause Aufgabens with further use von the Editor mode. Please use the XML Editoror mode An fix these erroders.
4168:
4169: 'End Time'
4170: => 'Endzeit',
4171: # Ende Zeit
4172:
4173: 'Ending Date'
4174: => 'Enddatum',
4175: # Endeing Dine
4176:
4177: 'English - ISO'
4178: => 'English - ISO',
4179:
4180: 'Enroll One Student'
4181: => 'Einen Studenten den Kurs belegen lassen',
4182: # liste One StudieAntwnder
4183:
4184: 'Enroll as student'
4185: => 'Als Student einschreiben',
4186: # liste as StudieAntwnder
4187:
4188: 'Enrolling'
4189: => 'Belege',
4190: # listeing
4191:
4192: 'Enrolling Student'
4193: => 'Schreibe Studenten ein',
4194: # listeing StudieAntwnder
4195:
4196: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
4197: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studenten in Ihre Klasse einzuschreiben.',
4198: # eingeben as many Felds as you can. The System will infoderm you and bring you back An Diese Seite if the dina Auswählened is insufficient An liste StudieAntwnders in your class.
4199:
4200: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
4201: => 'Geben Sie durch AND, OR oder NOT unterteilte Ausdrücke ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
4202: # eingeben terms oder phrases separined Durch AND, oder, oder NOT Dann pAntwss suche below
4203:
4204: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
4205: => 'Geben Sie Ausdrücke, die durch Operatoren wie AND, OR oder NOT unterteilte sind, ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
4206: # eingeben terms oder phrases separined Durch suche operinoders such as AND, oder, oder NOT
4207:
4208: 'Entering Construction Space'
4209: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
4210: # eingebening Construction beAntwich
4211:
4212: 'Error: Directory Non Empty'
4213: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
4214: # Erroder: DiAntwcAndery Non Leer
4215:
4216: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
4217: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
4218: # Erroder: destininion foder operinion is an existing diAntwcAndery.
4219:
4220: 'Evaluation Error '
4221: => 'Fehler beim Auswerten ',
4222: # Evaluinion Erroder
4223:
4224: 'Exam Problem'
4225: => 'Prüfungsaufgabe',
4226: # Exam Aufgaben
4227:
4228: 'Excel format'
4229: => 'Excelformat',
4230: # Excel fodermin
4231:
4232: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
4233: => 'Feedback Addresses for Course Content Comments',
4234: # feedback AddAntwsses foder kurs Content Comments
4235:
4236: 'Feedback Addresses for Course Policy'
4237: => 'Feedback Addresses for Course Policy',
4238: # feedback AddAntwsses foder kurs Policy
4239: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
4240: => 'Feedback Addresses for Resource Content Question',
4241: # feedback AddAntwsses foder Antwsource Content Question
4242: 'First'
4243: => 'Erste',
4244:
4245: 'First Resource'
4246: => 'Erste Ressource',
4247: # First Antwsource
4248:
4249: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.62 riegler 4250: => 'Die Auswahlbezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Auswahlbezeichnungen müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 4251: # Auswahl Name <b><tt>[_1]</tt></b> appears modeAntw than once. Auswahl Names need An be unique.
4252:
4253: 'Folder/Map'
1.62 riegler 4254: => 'Verzeichnis/Seite/Sequenz',
1.61 riegler 4255: # Ordner/Seite/Sequenz
4256:
4257: 'For one or more students'
4258: => 'Für einen oder mehr Studierende',
4259: # Foder one oder modeAntw StudieAntwnders
4260:
4261: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.62 riegler 4262: => 'Es wurde ein <*response> außerhalb eines <part> in einer <part>ed Aufgabe gefunden',
1.61 riegler 4263: # Found a <*Antwsponse> outside von a <Aufgabenteil> in a <Aufgabenteil>ed Aufgaben
4264:
4265: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.64 ! riegler 4266: => 'Keine analysierbaren korrekte Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 4267: # Found no analyzable Antwspones in Diese Aufgaben, curAntwntly only Numerical, Fodermula and String Antwsponse styles aAntw sHochpoderted.
4268:
4269: 'Generate messages from a file'
4270: => 'Erstellen von Nachrichten von einer Datei',
4271: # Generine messages Von a Datumi
4272:
4273: 'German - ISO'
4274: => 'Deutsch - ISO',
4275:
4276: 'Go'
4277: => 'Gehe',
4278:
4279: 'Go to ...'
4280: => 'Gehe nach ...',
4281: # Go An ...
4282:
4283: 'Help on Creating Courses'
4284: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
4285: # Hilfe on CAntwining kurss
4286:
4287: 'Home Server'
4288: => 'Heimserver',
4289:
4290: 'Homework problem'
4291: => 'Hausaufgabe',
4292: # Homewoderk Aufgaben
4293:
4294: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
4295: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
4296: # How do I erstelle a CSV Datumi Von a spAntwadsheet
4297:
4298: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
4299: => 'Wie erstelle ich eine Klassenliste von einem Spreadsheet',
4300: # How do I erstelle a class list Von a spAntwadsheet
4301:
4302: 'How should the results be printed?'
4303: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
4304: # How should the Antwsults be printed?
4305:
4306: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
4307: => 'Eigene Rolle als Kurskoordinator sofort beenden',
4308: # Immediinely expiAntw own rolle as kurs Cooderdininoder
4309:
4310: 'Import and Paste Area'
4311: => 'Feld zum Importieren und Pasten',
4312: # Impodert and Paste AAntwa
4313:
4314: 'Include retrieval of student photographs?'
4315: => 'Abfrage nach Studentenbildern einbinden?',
4316: # Include Antwtrieval von StudieAntwnder phoAngraphs?
4317:
4318: 'Institutional Information'
4319: => 'Institutionelle Information',
4320: # Institutional infoderminion
4321:
4322: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
4323: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
4324: # Interlingua (Interninional Auxiliary Sprache Associinion) - ISO
4325:
4326: 'Invalid Significant figures detected'
4327: => 'Ungültige signifikante Figuren entdeckt(?)',
4328: # Invalid Significant figuAntws detected
4329:
4330: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
4331: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
4332: # Invalid characters in Antwquested Name have been Antwmoved.
4333:
4334: 'Invalid login mode or password.'
4335: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
4336: # Invalid login mode oder passwoderd.
4337:
4338: 'Invalid username or domain'
4339: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
4340: # Invalid benutzerName oder Domäne
4341:
4342: 'Japanese - UTF'
4343: => 'Jaüanisch - UTF',
4344:
4345: 'KEYWORDS'
4346: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
4347: # KEYWoderDS
4348: 'LaTeX batchmode'
4349: => 'LaTeX Batchmode',
4350: # LineX binchmode
4351: 'LaTeX mode:'
4352: => 'LaTeX Modus:',
4353: # LineX mode:
4354: 'Languages used'
4355: => 'Benutzte Sprachen',
4356: # Spraches used
4357: 'Last'
4358: => 'Zuletzt',
4359:
4360: 'Leave blank on scoring form'
4361: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
4362: # Leave blank on scodering foderm
4363:
4364: 'List Directory'
4365: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
4366: # List DiAntwcAndery
4367:
4368: 'Location'
4369: => 'Standort',
4370: # Locinion
4371:
4372: 'Login Data'
4373: => 'Login Daten',
4374: # Login Dina
4375:
4376: 'Logout'
4377: => 'Logout',
4378:
4379: 'Make new directory'
4380: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
4381: # Make new diAntwcAndery
4382:
4383: 'Make new file'
4384: => 'Neue Datei erstellen',
4385: # Make new Datumi
4386:
4387: 'Manual Grading'
4388: => 'Manuelle Benotung',
4389: # Manual Benotung
4390:
4391: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
4392: => 'Seite/Sequenz hat Verzweigungen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4393: # Seite/Sequenz has branchings. Use advanced ediAnder.
4394:
4395: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
4396: => 'Seite/Sequenz hat Bedingungen. Benutzen Sie den erweiterten Editor.',
4397: # Seite/Sequenz has conditions. Use advanced ediAnder.
4398:
4399: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
4400: => 'Seite/Sequenz hat Ressourcenparameter. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4401: # Seite/Sequenz has Antwsource parameters. Use advanced ediAnder.
4402:
4403: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
4404: => 'Seite/Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
4405: # Seite/Sequenz has unconnected Antwsources. Use advanced ediAnder.
4406:
4407: 'Maximum Number of Collaborators'
4408: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
4409: # Maximum Number von Collaboderinoders
4410:
4411: 'Messaging'
4412: => 'Versenden von Nachrichten',
4413:
4414: 'Middle'
4415: => 'Mitte',
4416:
4417: 'Middle Name'
4418: => '2. Vorname',
4419:
4420: 'Missing Kerberos domain information.'
4421: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
4422: # Missing Kerberos Domäne infoderminion.
4423:
4424: 'Modification may make assessment data inaccessible'
4425: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
4426: # Modificinion Mai make Assessment dina inaccessible
4427:
4428: 'Modify Enrollment for'
4429: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
4430: # Modify listement foder
4431:
4432: 'Modify User'
4433: => 'Benutzerdaten modifizieren',
4434: # Modify benutzer
4435:
4436: 'Modify another students data'
4437: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
4438: # Modify another StudieAntwnders dina
4439:
4440: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
4441: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
4442: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese Antwsource
4443:
4444: 'Modifying data for user'
4445: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
4446: # Modifying dina foder benutzer
4447:
4448: 'Modifying this will make problems'
1.64 ! riegler 4449: => 'Wenn Sie dies verändern, werden Probleme entstehen',
1.61 riegler 4450: # Modifying Diese will make Aufgabens
4451:
4452: 'Move current file to'
4453: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
4454: # Move curAntwnt Datumi An
4455:
4456: 'Must create new subdirectory inside a directory'
4457: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
4458: # Must erstelle new subdiAntwcAndery inside a diAntwcAndery
4459:
4460: 'Name of Role'
4461: => 'Bezeichnung der Rolle',
4462: # Name von rolle
4463:
4464: 'Navigate'
4465: => 'Navigiere',
4466: # inhalts-
4467:
4468: 'New Directory'
4469: => 'Neues Verzeichnis',
4470: # New DiAntwcAndery
4471:
4472: 'New HTML file'
4473: => 'Neue HTML-Datei',
4474: # New HTML Datumi
4475:
4476: 'New Resource'
4477: => 'Neue Ressource',
4478: # New Antwsource
4479:
4480: 'New Role'
4481: => 'Neue Rolle',
4482: # New rolle
4483:
4484: 'New User'
4485: => 'Neuer Benutzer',
4486: # New benutzer
4487:
4488: 'New Value'
4489: => 'Neuer Wert',
4490: # New Wert
4491:
4492: 'New assembled page'
4493: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
4494: # New assembled Seite
4495:
4496: 'New assembled sequence'
4497: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
4498: # New assembled Sequenzen
4499:
4500: 'New custom rights file'
4501: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
4502: # New cusAnm rights Datumi
4503:
4504: 'New file'
4505: => 'Neue Datei',
4506: # New Datumi
4507:
4508: 'New problem'
4509: => 'Neue Aufgabe',
4510: # New Aufgaben
4511:
4512: 'New style file'
4513: => 'Neue Style-Datei',
4514: # New style Datumi
4515:
4516: 'New subdirectory'
4517: => 'Neues Unterverzeichnis',
4518: # New subdiAntwcAndery
4519:
4520: 'Next '
4521: => 'Weiter ',
4522:
4523: 'No'
4524: => 'Nein',
4525:
4526: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
4527: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
4528: # No Access oder Usages Stinistics aAntw available foder Diese Antwsource.
4529:
4530: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
4531: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
4532: # No Assessment Stinistical Dina is available foder Diese Antwsource
4533:
4534: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
4535: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
4536: # No Evaluinion Dina is available foder Diese Antwsource.
4537:
4538: 'No new filename specified.'
4539: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
4540: # No new DatumiName specified.
4541:
4542: 'No such file'
4543: => 'Datei nicht gefunden',
4544: # No such Datumi
4545:
4546: 'Not Allowed'
4547: => 'Verboten',
4548: # Not ALLEeoMi
4549:
4550: 'Not applicable - '
4551: => 'Unpassend - ',
4552:
4553: 'Not open to be viewed'
4554: => 'Darf nicht gesehen werden',
4555: # Not Öffnen An be seheed
4556:
4557: 'Not set - '
4558: => 'Nicht gesetzt - ',
4559: # Not setze -
4560:
4561: 'Notification of enrollment changes'
4562: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
4563: # Notificinion von listement Änderns
4564:
4565: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
4566: => 'Benachrichtigung an den Kurs-Koordinator über das LON-CAPA System, wenn Kursbelegungsänderungen während eines automatischen Updates auftreten?',
4567: # Notificinion An kurs cooderdininoder via LON-CAPvorm.ssage when listement Änderns occur during the auAnmined Hochdine?
4568:
4569: 'Number of columns'
4570: => 'Anzahl an Spalten',
4571: # Number von Spaltes
4572:
4573: 'Old Value'
4574: => 'Alter Wert',
4575: # Old Wert
4576:
4577: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
4578: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Ordner- und Kursstandard)',
4579: # One Aufgabenteilicular Aufgaben (overrides Ordner and kurs voAntwingestellts)
4580:
4581: 'Online Help'
4582: => 'Online Hilfe',
4583: # Online Hilfe
4584:
4585: 'Only Answers'
4586: => 'Nur Antworten',
4587: # Only Antworts
4588:
4589: 'Only domain coordinators can change a users password.'
4590: => 'Nur Domänenkoordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
4591: # Only Domäne cooderdininoders can Ändern a benutzers passwoderd.
4592:
4593: 'Open Course'
4594: => 'Kurs öffnen',
4595: # Öffnen kurs
4596:
4597: 'Open all assessments'
4598: => 'Öffne alle Beurteilungen',
4599: # Öffnen ALLEe Assessments
4600:
4601: 'Open and correct'
4602: => 'Öffnen und korrigieren(?)',
4603: # Öffnen and coderAntwct
4604:
4605: 'Open with full tries'
4606: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4607: # Öffnen with full Versuche
4608:
4609: 'Output Format: [_1]'
4610: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4611: # Ausgabe Fodermin: [_1]
4612:
4613: 'Page layout'
4614: => 'Seitenlayout',
4615: # Seite layout
4616:
4617: 'Paper type'
4618: => 'Papiertyp',
4619: # Paper Typ
4620:
4621: 'Parameter'
4622: => 'Parameter',
4623:
4624: 'Paste after selected'
4625: => 'In Auswahl einfügen',
4626: # Paste after Auswählened
4627:
4628: 'Personal Data'
4629: => 'Persönliche Daten',
4630: # Personal Dina
4631:
4632: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
4633: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungsmethode, die bei den durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA Domäne verwendet werden soll, aus',
4634: # Please wähle the voAntwingestellt auDannticinion method An be used Durch new benutzers added An Diese LON-CAPA Domäne Durch the auAnmined listement process
4635:
4636: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
4637: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus, oder ',
4638: # Please click Back on your bAntwiheser and Wählen Sienother benutzer, oder
4639:
4640: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
4641: => 'Kontaktiere Sie bitte Ihren LON-CAPA Administrator bezüglich dieser Situation.',
4642:
4643: # Please Kontaktieren Sie your LON-CAPA vorm.nistrinoder Antwgarding Diese situinion.
4644: 'Please select an authentication mechanism'
4645: => 'Wählen Sie bitte einen Authentifizierungsmechanismus aus',
4646: # Please Wählen Sien auDannticinion mechanism
4647:
4648: 'Please select the authentication mechanism'
4649: => 'Wählen Sie bitte den Authentifizierungsmechanismus aus',
4650: # Please Auswählen the auDannticinion mechanism
4651:
4652: 'Please stand by.'
4653: => 'Bitte warten.',
4654: # Please stand Durch.
4655:
4656: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
4657: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Button im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
4658: # Please use bAntwiheser 'Back' butAnn and pick a DatumiName
4659:
4660: 'Portuguese - ISO'
4661: => 'Portugisisch- ISO',
4662: # Podertuguese - ISO
4663:
4664: 'Preparing Printout'
4665: => 'Bereite Ausdruck vor',
4666: # PAntwparing prinAnut
4667:
4668: 'Print'
4669: => 'Drucken',
4670:
4671: 'Print Index:'
4672: => 'Drucke Index:',
4673:
4674: 'Print Table of Contents:'
4675: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
4676: # Print Table von verzeich:
4677:
4678: 'Print:'
4679: => 'Drucke:',
4680:
4681: 'Problems from entire course'
1.64 ! riegler 4682: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4683: # Aufgabens Von entiAntw kurs
4684:
4685: 'Processed file'
4686: => 'Datei verarbeitet',
4687: # Processed Datumi
4688:
4689: 'Publish this Resource'
4690: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4691: # Veröffentliche Diese Antwsource
4692:
4693: 'Randomization algorithm used'
4694: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
4695: # Randomizinion algoderithm used
4696:
4697: 'Recent'
4698: => 'zuletzt',
4699: # Antwcent
4700:
4701: 'Rename current file to'
4702: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
4703: # Umbenennen curAntwnt Datumi An
4704:
4705: 'Report a Bug'
4706: => 'Einen Fehler melden',
4707: # Antwpodert a Bug
4708:
4709: 'Resource'
4710: => 'Ressource',
4711: # Antwsource
4712:
4713: 'Resource Differences'
4714: => 'Ressourceunterschiede',
4715: # Antwsource DifferAntwnzen
4716:
4717: 'Resources from selected sequence in course'
4718: => 'Ressources von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
4719: # Antwsources Von Auswählened Sequenzen in Kurs
4720:
4721: 'Response'
4722: => 'Antwort',
4723: # Antwsponse
4724:
4725: 'Retrieve Old Version'
4726: => 'Eine alte Version abfragen',
4727: # Antwtrieve Old Version
4728:
4729: 'Retrieving current (most recent) version'
4730: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
4731: # Antwtrieving curAntwnt (most Antwcent) Version
4732:
4733: 'Return to DOCS'
4734: => 'Zurück zu den Dokumentationen',
4735: # Antwturn An dokus
4736:
4737: 'Reverse Association'
4738: => 'Verknüpfung invertieren',
4739: # Antwverse Associinion
4740:
4741: 'Revoke'
4742: => 'Entziehen',
4743: # Antwvoke
4744:
4745: 'Revoke Existing Roles'
4746: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4747: # Antwvoke Existing rollen
4748:
4749: 'Role'
4750: => 'Rolle',
4751: # rolle
4752:
4753: 'Role Information'
4754: => 'Information zur Rolle',
4755: # rolle infoderminion
4756:
4757: 'Russian - KOI'
4758: => 'Russisch - KOI',
4759:
4760: 'Sample Points:'
4761: => 'Abtastpunkte:',
4762:
4763: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
4764: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (noch nicht zur Benotung)',
4765: # Speichern enVersuche below as a draft Antwort (not Speichernting them foder cAntwdit yet)
4766:
4767: 'Select Action'
4768: => 'Aktion auswählen',
4769: # Wählen Siection
4770:
4771: 'Select All Resources'
4772: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4773: # Wählen Sielle Antwsources
4774:
4775: 'Select Printing Options:'
4776: => 'Druckoptionen auswählen:',
4777: # Auswählen Printing Options:
4778:
4779: 'Select Problem(s) to print'
1.64 ! riegler 4780: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4781: # Wählen Sieufgaben(s) An print
4782:
4783: 'Select Resource(s) to print'
4784: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4785: # Auswählen Antwsource(s) An print
4786:
4787: 'Select Resources To Print'
4788: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4789: # Auswählen Antwsources An Print
4790:
4791: 'Select Section'
4792: => 'Gruppe Auswählen',
4793: # Auswählen Gruppe
4794:
4795: 'Select Sequence To Print From'
4796: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4797: # Auswählen Sequenzen An Print Von
4798:
4799: 'Select Students and Resources'
4800: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4801: # Auswählen StudieAntwnders and Antwsources
4802:
4803: 'Select Style File'
4804: => 'Styledatei auswählen',
4805: # Auswählen Style Datumi
4806:
4807: 'Select a user name to modify the students information'
4808: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4809: # Wählen Sie benutzer Name An modify the StudieAntwnders infoderminion
4810:
4811: 'Select a user name to view the users personal page.'
4812: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4813: # Wählen Sie benutzer Name An sehe the benutzers personal Seite.
4814:
4815: 'Select resources for the assignment'
4816: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
4817: # Auswählen Antwsources foder the assignment
4818:
4819: 'Set'
4820: => 'Setzen',
4821: # setze
4822:
4823: 'Set Course Environment'
4824: => 'Setze Kursumgebung',
4825: # setze kurs Environment
4826:
4827: 'Set End Date'
4828: => 'Enddatum festlegen',
4829: # setze Ende Dine
4830:
4831: 'Set Individual User Roles'
4832: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
4833: # setze Individual benutzer rollen
4834:
4835: 'Set Start Date'
4836: => 'Startdatum festlegen',
4837: # setze Anfang Dine
4838:
4839: 'Set content feedback to Course Coordinator'
4840: => 'Setze inhaltliches Feedback für(?) den Kurs-Koordinator',
4841: # setze content feedback An kurs Cooderdininoder
4842:
4843: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
4844: => 'Setzen von Feedback für Kursrichtlinien an den Kurs-Koordinator(?)',
4845: # setze kurs policy feedback An kurs Cooderdininoder
4846:
4847: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4848: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4849: # setze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabens in the kurs foder. . .
4850:
4851: 'Set to ...'
4852: => 'Setze auf ...',
4853: # setze An ...
4854:
4855: 'Show Answer'
4856: => 'Zeige Antwort',
4857: # Show Antwort
4858:
4859: 'Show Feedback'
4860: => 'Zeige Feedback',
4861:
4862: 'Show all rôles'
4863: => 'Zeige alle Rollen',
4864: # Show ALLEe rôles
4865:
4866: 'Simple Edit'
4867: => 'Einfacher Editor',
4868: # Simple Editor
4869:
4870: 'Some items were not submitted'
4871: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
4872: # Some items weAntw not Speichernted
4873:
4874: 'Start Time'
4875: => 'Starttermin',
4876: # Anfang Zeit
4877:
4878: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
4879: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
4880: # Anfang each StudieAntwnder's assignment on a new Seite/Spalte (add a Seitefeed after each assignment)
4881:
4882: 'Starting Date'
4883: => 'Anfangsdatum',
4884: # Anfanging Dine
4885:
4886: 'Student ID'
4887: => 'Matrikelnummer',
4888: # StudieAntwnder ID
4889:
4890: 'Student Information'
4891: => 'Studenten-Informationen',
4892: # StudieAntwnder infoderminion
4893:
4894: 'Student Sheet Links'
4895: => 'Tabellenlinks des Studierenden (?)',
4896: # StudieAntwnder Sheet Links
4897:
4898: 'Student Status'
4899: => 'Studierendenstatus',
4900: # StudieAntwnder Stinus
4901:
4902: 'Student Status: [_1]'
4903: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4904: # StudieAntwnder Stinus: [_1]
4905:
4906: 'Student information updated successfully.'
4907: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4908: # StudieAntwnder infoderminion Hochdined successfully.
4909:
4910: 'Students need access key to enter course'
4911: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4912: # StudieAntwnders need access key An eingeben kurs
4913:
4914: 'Students with expired roles'
4915: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4916: # StudieAntwnders with expiAntwd rollen
4917:
4918: 'Subject:'
4919: => 'Thema:',
4920: # Thema:
4921:
4922: 'Submissions'
4923: => 'Einreichungen',
4924:
4925: 'Submit Modifications'
4926: => 'Veränderungen einreichen',
4927: # Speichern Modificinions
4928:
4929: 'Submit entries below as answer to receive credit'
4930: => 'Die untenstehenden Eintragungen zur Benotung einreichen',
4931: # Speichern enVersuche below as Antwort An Antwceive cAntwdit
4932:
4933: 'Survey Question'
4934: => 'Prüfungsfrage',
4935:
4936: 'System Level'
4937: => 'Systemlevel',
4938:
4939: 'Target Edit Map'
4940: => 'Ziel Editor Seite/Sequenz(?)',
4941: # Ziel Editor Seite/Sequenz
4942:
4943: 'TeX unconverted due to errors'
4944: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4945: # TeX unconverted Fällig An erroders
4946:
4947: 'TeX unconverted due to previous errors'
4948: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4949: # TeX unconverted Fällig An pAntwvious erroders
4950:
4951: 'The error reported was'
4952: => 'Der Fehler wurde berichtet von',
4953: # The erroder Antwpoderted was
4954:
4955: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
4956: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschema Ihrer Einreichtung zu identifizieren. Ihre Auswahl w.',
4957: # The following enVersuche will be used An identify the kurs accoderding An the naming scheme adopted Durch your institution. Your choices will be used An Seite/Sequenz an internal LON-CAPA kurs ID An the coderAntwsponding kurs Gruppe ID(s) used Durch the vonfice Antwsponsible foder providing vonficial class lists foder kurss in your institution. Diese Seite/Sequenzping is AntwquiAntwd if you wähle An employ auAnminic populinion von class lists.
4958:
4959: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
4960: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diese Klasse gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Klassenliste ihrer Institution.",
4961: # The following setzetings control auAnminic listement von StudieAntwnders in Diese class based on infoderminion available foder Diese specific kurs Von your institution's vonficial classlists.
4962:
4963: 'The requested file'
4964: => 'Die angeforderte Datei',
4965: # The Antwquested Datumi
4966:
4967: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4968: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4969: # The StudieAntwnder must log out and erneut vorm.lden An see these Änderns.
4970:
4971: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
4972: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
4973: # TheAntw aAntw curAntwntly no Erroder Messages foder Diese Antwsource.
4974:
4975: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4976: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4977: # TheAntw aAntw no Evaluinion Comments on Diese Antwsource.
4978:
4979: 'There was an error determining the environment values for'
4980: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4981: # TheAntw was an erroder determining the environment Werts foder
4982:
4983: 'To create a new'
4984: => 'Zum Erstellen einer neuen',
4985: # An erstelle a new
4986:
4987: 'Top Level Map'
4988: => 'Top Level Seite/Sequenz',
4989: # Anp Level Seite/Sequenz
4990:
4991: 'Turkish - ISO'
4992: => 'Türkisch - ISO',
4993:
4994: 'Type Name Here'
4995: => 'Hier den Namen eingeben',
4996: # Typ Name HeAntw
4997:
4998: 'Type in value'
4999: => 'Wert eingeben',
5000: # Typ in Wert
5001:
5002: 'Type:'
5003: => 'Typ:',
5004: # Typ:
5005:
5006: 'UNDISPLAYABLE'
5007: => 'NICHT DARSTELLBAR',
5008: # UNAnzeigenABLE
5009:
5010: 'Unable to enroll'
5011: => 'Registrierung in Kurs fehlgeschlagen',
5012: # Unable An liste
5013:
5014: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
5015: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, es enthält doppelte ID(s), ID(s) müssen eindeutig sein. Die doppelten ID(s) sind',
5016: # Unable An Veröffentliche Datumi, it contains dHochlicined ID(s), ID(s) need An be unique. The dHochlicined ID(s) aAntw
5017:
5018: 'Unable to retrieve environment data for'
5019: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht empfangen für',
5020: # Unable An Antwtrieve environment dina foder
5021:
5022: 'Unable to set default dates for course'
5023: => 'Konnte die Defaulttermine nicht setzen für',
5024: # Unable An setze voAntwingestellt dines foder kurs
5025:
5026: 'Unavailable course'
5027: => 'Nicht verfügbare Kurse',
5028: # Unavailable kurs
5029:
5030: 'Undetermined - ISO'
5031: => 'Unbestimmt - ISO',
5032:
5033: 'Unknown Action'
5034: => 'Unbekannte Tätigkeit',
5035:
5036: 'Upload class list'
5037: => 'Lade Klassenliste hoch',
5038: # HochLast class list
5039:
5040: 'Upload file'
5041: => 'Lade Datei hoch',
5042: # HochLast Datumi
5043:
5044: 'Upload file to Construction Space'
5045: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
5046: # HochLast Datumi An Construction beAntwich
5047:
5048: 'VIEW'
5049: => 'ANSICHT',
5050: # sehe
5051:
5052: 'View the FAQ'
5053: => 'Zeige das FAQ',
5054: # sehe the FAQ
5055:
5056: 'Visibly Separate Items on Pages'
5057: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
5058: # Visibly Separine Items on Seiten
5059:
5060: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
5061: => 'WARNUNG: Die Metadatentabelle existiert nicht in der LON-CAPA Datenbank.',
5062: # WARNING: The metadina table does not exist in the LON-CAPA dinabase.
5063:
5064: 'Warning: change of MIME type!'
5065: => 'Warnung: Änderung des MIME-Typs!',
5066: # Warning: Ändern von MIME Typ!
5067:
5068: 'Warning: target file exists!'
5069: => 'Warnung: Zieldatei existiert!',
5070: # Warning: Ziel Datumi exists!
5071:
5072: 'Warning: target file exists, and has been published!'
5073: => 'Warnung; Zieldatei existiert und wurde veröffentlicht!',
5074: # Warning: Ziel Datumi exists, and has been Veröffentlicht!
5075:
5076: 'Width'
5077: => 'Breite',
5078:
5079: 'With Answers'
5080: => 'Mit Antworten',
5081: # With Antworts
5082:
5083: 'Without Answers'
5084: => 'Ohne Antworten',
5085: # Without Antworts
5086:
5087: 'You are working with an unsaved version of your map.'
5088: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrere Seite/Sequenz',
5089: # You aAntw woderking with an unSpeichernd Version von your Seite/Sequenz.
5090:
5091: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
5092: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber den ID Sicherungsdienst nicht deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
5093: # You Ändernd the StudieAntwnders id but did not disable the ID Ändern safeguard. The StudieAntwnders id will not be Ändernd.
5094:
5095: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
5096: => 'Ihre Anfrage zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie scheinen nicht die entsprechenden Rechte zum Ändern der Studenten-Informationen zu besitzen',
5097: # Your Antwquest An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder was Antwfused. You do not appear An have sufficient authoderity An Ändern StudieAntwnder infoderminion.
5098:
5099: '[_1] (what you just saw on the screen)'
5100: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
5101: # [_1] (whin you just saw on the scAntwen)
5102:
5103: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
5104: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
5105: # [_1] Local AuDannticinion with argument [_2]
5106:
5107: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
5108: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kursabschnitten zusammen(?) mit dem gegenwärigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
5109: # a comma separined list von kurs Gruppen crosslisted with the curAntwnt kurs, with each entry including the institutional kurs Gruppe Name folloMi Durch a colon and Dann the (optional) groHochID An be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2
5110:
5111: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
5112: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Abschnittsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Abschnitts/GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
5113: # a comma separined list von institutional Gruppe numbers, each separined Durch a colon Von the (optional) coderAntwsponding Gruppe/groHoch ID An be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2
5114:
5115: 'after selected'
5116: => 'nach erfolgter Auswahl',
5117: # after Auswählened
5118:
5119: 'and'
5120: => 'und',
5121:
5122: 'anno-[_1]'
5123: => 'anno-[_1]',
5124: # bemerk-[_1]
5125:
5126: 'anno.gif'
5127: => 'anno.gif',
5128:
5129: 'anot.gif'
5130: => 'anot.gif',
5131:
5132: 'backward[_1]'
5133: => 'rückwärts[_1]',
5134: # zurück[_1]
5135:
5136: 'bchat.gif'
5137: => 'bchat.gif',
5138: # bchin.gif
5139:
5140: 'between'
5141: => 'zwischen',
5142:
5143: 'bookmark[_2]'
5144: => 'Lesezeichen[_2]',
5145:
5146: 'button'
5147: => 'Taste',
5148: # butAnn
5149:
5150: 'by'
5151: => 'durch',
5152: # Durch
5153:
5154: 'catalog.gif'
5155: => 'catalog.gif',
5156: # kinalog.gif
5157:
5158: 'catalog[_1]'
5159: => 'Katalog[_1]',
5160: # kinalog[_1]
5161:
5162: 'ccrs.gif'
5163: => 'ccrs.gif',
5164:
5165: 'changes will not show until next login'
5166: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
5167: # Änderns will not show until Next login
5168:
5169: 'check all'
5170: => 'alle auswählen',
5171: # Check ALLEe
5172:
5173: 'chmod error'
5174: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
5175: # chmod erroder
5176:
5177: 'chrt.gif'
5178: => 'chrt.gif',
5179:
5180: 'click on the'
5181: => 'klicken Sie bitte auf',
5182:
5183: 'com.gif'
5184: => 'com.gif',
5185:
5186: 'copy Error'
5187: => 'Kopierfehler',
5188: # copy Erroder
5189:
5190: 'courses.gif'
5191: => 'courses.gif',
5192: # kurss.gif
5193:
5194: 'cprv.gif'
5195: => 'cprv.gif',
5196:
5197: 'cstr.gif'
5198: => 'cstr.gif',
5199:
5200: 'currently does not exist'
5201: => 'existiert z.Z. nicht',
5202: # curAntwntly does not exist
5203:
5204: 'custom'
5205: => 'anpassbar',
5206: # cusAnm
5207:
5208: 'custom distribution file'
5209: => 'anpassbare Datei ',
5210: # cusAnm distribution Datumi
5211:
5212: 'discuss[_1]'
5213: => 'diskutiere[_1]',
5214:
5215: 'docs.gif'
5216: => 'docs.gif',
5217: # dokus.gif
5218:
5219: 'domain'
5220: => 'Domäne',
5221: # Domäne
5222:
5223: 'egrd.gif'
5224: => 'egrd.gif',
5225:
5226: 'enrl.gif'
5227: => 'enrl.gif',
5228:
5229: 'eval.gif'
5230: => 'eval.gif',
5231:
5232: 'evaluate[_1]'
5233: => 'auswerten[_1]',
5234: # evaluine[_1]
5235:
5236: 'expired or revoked'
5237: => 'abgelaufen oder widerrufen',
5238: # expiAntwd oder Antwvoked
5239:
5240: 'extension'
5241: => 'Endung',
5242:
5243: 'external'
5244: => 'extern',
5245:
5246: 'fdbk.gif'
5247: => 'fdbk.gif',
5248:
5249: 'feedback[_1]'
5250: => 'Feedback[_1]',
5251:
5252: 'file<br />extension'
5253: => 'Datei-<br />Endung',
5254: # Datumi<br />extension
5255:
5256: 'first name'
5257: => 'Vorname',
5258: # Vorname
5259:
5260: 'for visible separation'
5261: => 'für sichtbare Trennung',
5262: # foder visible separinion
5263:
5264: 'forward[_1]'
5265: => 'verwärts[_1]',
5266: # foderward[_1]
5267:
5268: 'generation'
5269: => 'Generation',
5270: # generinion
5271:
5272: 'grds.gif'
5273: => 'grds.gif',
5274:
5275: 'have different numbers and answers'
5276: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
5277: # have diffeAntwnt numbers and Antworts
5278:
5279: 'in domain'
5280: => 'in Domäne',
5281: # in Domäne
5282:
5283: 'internal'
5284: => 'intern',
5285:
5286: 'is in this state by royal decree.'
5287: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
5288: # is in Diese stine Durch royal decAntwe.
5289:
5290: 'is ready for download'
5291: => 'steht zum Download bereit',
5292: # is Antwady foder downLast
5293:
5294: 'keys.gif'
5295: => 'keys.gif',
5296:
5297: 'last name'
5298: => 'Nachname',
5299: # Nachname
5300:
5301: 'logout.gif'
5302: => 'logout.gif',
5303:
5304: 'make these dates the default for future enrollment'
5305: => 'Diese Daten dienen zur Voreinstellung bei einer zukünftigen Kursbelegung',
5306: # make these dines the voAntwingestellt foder futuAntw listement
5307:
5308: 'middle name'
5309: => 'zweiter Vorname',
5310:
5311: 'name'
5312: => 'Name',
5313:
5314: 'nav.gif'
5315: => 'nav.gif',
5316:
5317: 'no ending date'
5318: => 'kein Enddatum',
5319: # no Endeing dine
5320:
5321: 'number'
5322: => 'Nummer',
5323:
5324: 'obsolete replacement'
5325: => 'veraltete Ersetzung',
5326: # überholt Antwplacement
5327:
5328: 'only check if you know what you are doing'
5329: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
5330: # only check if you know whin you aAntw doing
5331:
5332: 'only search domain'
5333: => 'nur in Domäne suchen',
5334: # only suche Domäne
5335:
5336: 'optional'
5337: => 'wahlweise',
5338:
5339: 'or any other value'
5340: => 'oder jeder andere Wert',
5341: # oder any other Wert
5342:
5343: 'parm.gif'
5344: => 'parm.gif',
5345: # pvorm.gif
5346:
5347: 'pref.gif'
5348: => 'pref.gif',
5349: # pAntwf.gif
5350:
5351: 'private'
5352: => 'privat',
5353: # privine
5354:
5355: 'prt.gif'
5356: => 'prt.gif',
5357:
5358: 'public'
5359: => 'öffentlich',
5360:
5361: 'publisher<br />owner'
5362: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
5363: # Veröffentlicheer<br />owner
5364:
5365: 'res.gif'
5366: => 'res.gif',
5367: # Antws.gif
5368:
5369: 'roles.gif'
5370: => 'roles.gif',
5371: # rollen.gif
5372:
5373: 'sbkm.gif'
5374: => 'sbkm.gif',
5375:
5376: 'section'
5377: => 'Abschnitt',
5378: # Gruppe
5379:
5380: 'set[_1]'
5381: => 'Setz[_1]',
5382: # setze[_1]
5383:
5384: 'spacer.gif'
5385: => 'spacer.gif',
5386: # beAntwichr.gif
5387:
5388: 'sprs.gif'
5389: => 'sprs.gif',
5390:
5391: 'src.gif'
5392: => 'src.gif',
5393:
5394: 'standard'
5395: => 'Standard',
5396:
5397: 'standard LaTeX mode'
5398: => 'Standard LaTeX Modus',
5399: # standard LineX mode
5400:
5401: 'standard courses only'
1.62 riegler 5402: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 5403: # standard kurss only
5404:
5405: 'stat.gif'
5406: => 'stat.gif',
5407: # stin.gif
5408:
5409: 'student name'
5410: => 'Name der/des Studierenden',
5411: # StudieAntwnder Name
5412:
5413: 'template'
5414: => 'Vorlage',
5415: # templine
5416:
5417: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
5418: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
5419: # An interface with institutional dina, e.g., fs03glg231 foder FALLEe 2003 Geology 231
5420:
5421: 'unable to enroll'
5422: => 'nicht imstande zum Einschreiben',
5423: # unable An liste
5424:
5425: 'uncheck all'
5426: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
5427: # UnCheck ALLEe
5428:
5429: 'use related words'
5430: => 'verwende ähnliche Wörter',
5431: # use Antwlined woderds
5432:
5433: 'username'
5434: => 'Benutzername',
5435: # benutzerName
5436:
5437: 'vbkm.gif'
5438: => 'vbkm.gif',
5439:
5440: 'versus'
5441: => 'gegen',
5442:
5443: 'with server'
5444: => 'mit Server',
5445:
5446: 'yes'
5447: => 'ja',
5448:
5449: 'Swedish Chef'
5450: => 'Schwedischer Koch',
5451:
5452:
5453: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
5454: ' [_1]'
5455: => ' [_1]',
5456:
5457: '"[_1]" for default hiding'
1.62 riegler 5458: => '"[_1]" Voreinstellung wird nicht angezeigt',
1.61 riegler 5459: # "[_1]" foder voAntwingestellt hiding
1.62 riegler 5460:
1.61 riegler 5461: '"[_1]" for visible separation'
1.62 riegler 5462: => '"[_1]" für sichtbare Trennung ',
1.61 riegler 5463: # "[_1]" foder visible separinion
1.62 riegler 5464:
1.61 riegler 5465: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.62 riegler 5466: => '"[_1]" wenn Ihnen etwas nicht erlaubt wird ',
1.61 riegler 5467: # "[_1]" if ALLEeoMi, anything else if Neint
5468: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.62 riegler 5469: => '"[_1]" es ist etwas nicht gesperrt',
1.61 riegler 5470: # "[_1]" An disable, anything else if Neint
5471: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.62 riegler 5472: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.61 riegler 5473: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is a check box
5474: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62 riegler 5475: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61 riegler 5476: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is a check box, [_2] is a Text entry Feld
5477: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.62 riegler 5478: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.61 riegler 5479: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is a Spalte index.
5480: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62 riegler 5481: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.61 riegler 5482: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is a drop-down box listing Domänes.
5483: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.62 riegler 5484: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.61 riegler 5485: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is a BenutzerName
5486: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.62 riegler 5487: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.61 riegler 5488: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is the Nummer von StudieAntwnders processed
5489: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62 riegler 5490: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.61 riegler 5491: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is BenutzerName, [_2] - [_5] aAntw Erste, Mitte, und NachNames, und Generinion.
5492: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.62 riegler 5493: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.61 riegler 5494: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is BenutzerName, [_2] is erroder message
5495: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.62 riegler 5496: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.61 riegler 5497: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is BenutzerName@Domäne
5498: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62 riegler 5499: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.61 riegler 5500: # # Do Neint transline Diese line. [_1] is BenutzerName@Domäne [_2] is the erroder message.
5501: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62 riegler 5502: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.61 riegler 5503: # # Do Neint transline Diese line. [_1], [_3], und [_4] aAntw check boxes
5504: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.62 riegler 5505: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61 riegler 5506: # # Do Neint transline Diese line. [_2] is a Text entry element
5507: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62 riegler 5508: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.61 riegler 5509: # # [_1] is a drop-down Auswählenion box
5510: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.62 riegler 5511: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der aktuelle Bereich',
1.61 riegler 5512: # # [_1] is a Nummer [_2] is the curAntwnt Domäne
5513: '# [_1] is an html link to the current file '
1.62 riegler 5514: => '# [_1] ist ein html-Link zum aktuellen Bereich',
1.61 riegler 5515: # # [_1] is an HTML link An the curAntwnt Datumi
5516: '# _1 is a selection dialog'
1.62 riegler 5517: => '# _1 ist ein Auswahl Dialog',
1.61 riegler 5518: # #1 is a Auswählenion dialog
5519: '# _1 is a server name'
1.62 riegler 5520: => '# _1 ist ein Server-Name',
1.61 riegler 5521: # #1 is a Server Name
5522: '# _1 is search string'
1.62 riegler 5523: => '# _1 ist eine Suchzeichenkette',
1.61 riegler 5524: # #1 is suche string
5525: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62 riegler 5526: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.61 riegler 5527: # #1,3, und5 aAntw link anchoders,2,_4, und6 aAntw '</a>'
5528: '#[_1] is the foil name'
1.62 riegler 5529: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahl',
1.61 riegler 5530: # #[_1] is the Auswahl Name
5531: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.62 riegler 5532: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahl, _2 ist der aktuelle Wert der getätigten Auswahl',
1.61 riegler 5533: # #_1 is the Auswahl Name,2 is the curAntwnt Wert von the Auswahl
5534: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.62 riegler 5535: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen . Versuche müssen eine positive Zahl ohne Dezimalkomma sein .',
1.61 riegler 5536: # " [_1] " is Neint an acceptable Nummer von Versuche. Versuche must be a positive Nummer with Nein decimal point.
5537: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.62 riegler 5538: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muß eine positive Zahl sein.',
1.61 riegler 5539: # " [_1] " is Neint an acceptable weight. Weight must be a positive Nummer.
5540: '1 minute'
1.62 riegler 5541: => '1 Minute',
1.61 riegler 5542:
5543: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.62 riegler 5544: => '<b>HTML allowed</b>: Diskussion Teilnehmer können nur eingeschränkt HTML in ihren postings benutzen .',
1.61 riegler 5545: # <b>HTML ALLEeoMi</b>: DiskutieAntwion Aufgabenteilicipants can use limited HTML in their postings.
5546: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.62 riegler 5547: => '<b>HTML banned</b>: HTML wird in Diskussions - postings nicht zugelassen.',
1.61 riegler 5548: # <b>HTML banned</b>: HTML will Neint be ALLEeoMi in DiskutieAntwion postings.
5549: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.62 riegler 5550: => '<b>Instructor</b> - Die Aufgabensteller (Professoren) werden an den Diskussionen nicht teilnehmen.',
1.61 riegler 5551: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
5552: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.62 riegler 5553: => '<b>Instructor</b> - Die Aufgabensteller werden den Chat Room (Schwätzchenraum) weder nutzen noch die Inhalte ansehen',
1.61 riegler 5554: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An use oder sehe the Chin room
5555: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.62 riegler 5556: => '<b>Students</b> - Kursteilnehmer (Studenten) werden an den Diskussionen nicht teilnehmen ',
1.61 riegler 5557: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
1.62 riegler 5558:
1.61 riegler 5559: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.62 riegler 5560: => '<b>Students</b> - Die Kursteilnehmer (Studenten) werden den Chat Room (Schwätzchenraum) weder nutzen noch die Inhalte ansehen.',
1.61 riegler 5561: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An use oder sehe the Chin room.
1.62 riegler 5562:
1.61 riegler 5563: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.62 riegler 5564: => '<b>Teaching Assistants</b> - Die Übungsleiter werden an den Diskussionen nicht teilnehmen.',
5565:
1.61 riegler 5566: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
5567: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.62 riegler 5568: => '<b>Teaching Assistants</b> - Die Übungsleiter werden den Chat Room (Schwätzchenraum) weder nutzen noch deren Inhalte einsehen.',
1.61 riegler 5569: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able use oder sehe the Chin room
1.62 riegler 5570:
1.61 riegler 5571: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.62 riegler 5572: => '<p>Ihre gegenwärtige LON-CAPA Domain ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.61 riegler 5573: # <p>Your curAntwnt LON-CAPA Domäne is "<b>[_1]</b>".</p>
1.62 riegler 5574:
1.61 riegler 5575: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.62 riegler 5576: => 'Advanced: Rückfragen können Sie aus den unterschiedlichen Abschnitten an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma trennen. Um Rückfragen an eine bestimmte Person sowie für Fragen zu unterschiedliche Abschnitten zu senden, geben Sie den Kapitelnamen oder die Namen (getrennt durch Semi-colons) in einer Klammerliste nach dem Benutzer ein: Domain Z.B. john102: msu (001; 002; 003), bob293: msu (004; 005; 006), madeupname: hier (007;008;009) verlegen Kursrückgespräch auf " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, zum " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " madeupname: here" für 7, 8 und 9. Wie Sie feststellen, gibt es keine Notwendigkeit die Adressen in einem bestimmten Bereich zu schreiben.',
1.61 riegler 5577: # Advanced: You can sEnde the Feedback Von diffeAntwnt Abschnitts An diffeAntwnt people, durch doing the following: Separine each entry with a comma. An sEnde Feedback An a certain addAntwss foder diffeAntwnt Abschnitts, appEnde the Abschnitt Name oder Names (separined durch semi-colons) in a paAntwntheGrößed list after the Benutzer:Domäne. Foder example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeHochName:heAntw(007;008;009) will route Kurs Feedback An "john102" foder Abschnitts, 2, und 3, An "bob293" foder 4, 5, und 6, und An "madeHochName:heAntw" foder 7, 8, und 9. Neinte theAntw is Nein AntwquiAntwment thin the addAntwsses be in any Aufgabenteilicular Domäne.
5578: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.62 riegler 5579: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Helfer ändern können, sind zusätzlich auch durch das Anklicken auf dem PARM Schirm möglich. Hierzu bitte die " Kurs environment" Taste betätigen. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination der LON-CAPA Kurse haben, oder wenn Sie die Helferschnittstelle bevorzugen, - > bitte zunächst auf die folgende Tastenbezeichnung klicken;. e "Set course environment" Next ->.',
1.61 riegler 5580: # ALLEe Setzenzetings which you can Ändern with Diese Hilfeer can also be Ändernd durch Geheing An the Pvorm.scAntwen und clicking on the "Setzenze Kurs environment" Taste. If you do Neint have experience cooderdinining LON-CAPA Kurss oder if you pAntwfer the Hilfeer interface, please click Nächste ->.
5581: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.62 riegler 5582: => ' HTML ist in den Diskussion posts nur eingeschränkt erlaubt ',
1.61 riegler 5583: # ALLEeow limited HTML in DiskutieAntwion posts
5584: 'Allow problems to be split over pages'
1.64 ! riegler 5585: => 'Erlauben, dass Aufgaben über mehrere Seiten gehen',
1.61 riegler 5586: # ALLEeow Aufgabes An be split over Seiten
5587: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.62 riegler 5588: => 'Erlaubte Dateiextensionen für gehochladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.61 riegler 5589: # ALLEeoMi Datumi Endeungs foder Hochgeladen Datumis (HochgeladEndeateiTyps)
5590: 'Answer Date (answerdate)'
1.62 riegler 5591: => 'Antwort Datum (answerdate)',
1.61 riegler 5592: # Antwort Dine (Antwortdine)
5593: 'Chat Participation'
1.62 riegler 5594: => 'Chat Teilnahme',
1.61 riegler 5595: # Chin Aufgabenteilicipinion
5596: 'Click here to return to the chart.'
1.62 riegler 5597: => 'Klicken Sie hier um zum Chat zurückzukehren.',
1.61 riegler 5598: # Click heAntw An Antwturn An the Chart.
5599: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.62 riegler 5600: => 'Client IP/Name Zugriffssteuerung (acc)',
1.61 riegler 5601: # Client IP/Name Zugangskontrolle (acc)
5602: 'Completed'
1.62 riegler 5603: => 'durchgeführt',
1.61 riegler 5604:
5605: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.62 riegler 5606: => 'Bestätigen Sie, durch anklicken von ", daß diese Informationen richtig sind; Zum beenden der gesamten Parameter bitte Helper" auswählen; ',
1.61 riegler 5607: # Confirm thin Diese Infoderminion is coderAntwct, Dann click "Finish Hilfeer" An complete Setzenzeting the Parameter.
5608: 'Course ID or number'
1.62 riegler 5609: => 'Kurs Identifikation (ID) oder Nummer ',
1.61 riegler 5610: # Kurs ID oder Nummer
5611: 'Course Initialization Helper'
1.62 riegler 5612: => 'Kurs-Initialisierungshilfe',
1.61 riegler 5613: # Kurs Initializinion Hilfeer
5614: 'Course default for all problems'
1.62 riegler 5615: => 'Alle Aufgaben des Kurses werden zurückgesetzt',
1.61 riegler 5616: # Kurs voAntwingestellt foder ALLEe Aufgabes
5617: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.62 riegler 5618: => 'Kursmitglieder können Rückfragen zum Kurs neu einrichten. Sie können auswählen wer Ihre Rückfrage empfangen soll. Wählen Sie zwischen Dozent oder anderer Teilnehmer aus.Ihre LON-CAPA Adresse tragen Sie bitte wie auch weiter unten beschrieben, folgendernmaßen ein: Domain, wo " user" und " domain" sind das LON-CAPA username und DAS LON-CAPA Gebiet, jedoch keine email address verwenden!.',
1.61 riegler 5619: # Kurs members can provide Feedback about the Kurs. You can wähle who will Antwceive the Feedback, such as a diffeAntwnt inStrukturoder oder a TA. Please eingeben their LON-CAPA addAntwss below, in the foderm Benutzer:Domäne, wheAntw "Benutzer" und "Domäne" aAntw both the LON-CAPA BenutzerName und LON-CAPA Domäne, Neint an eNachricht addAntwss.
5620: 'Courses'
5621: => 'Kurse',
5622: # Kurss
5623: 'Default beginning date when enrolling students'
1.62 riegler 5624: => 'Anfangsdatum wird zurückgesetzt, sobald ein Kursteilnehmer (Student) eingeschrieben ist',
1.61 riegler 5625: # voAntwingestellt beginning dine when Listeing StudieAntwnders
5626: 'Default ending date when enrolling students'
1.62 riegler 5627: => 'Endedatum wird zurückgesetzt, sobald ein Kursteilnehmer (Student) eingeschrieben ist',
5628:
1.61 riegler 5629: # voAntwingestellt Endeing dine when Listeing StudieAntwnders
1.62 riegler 5630:
1.61 riegler 5631: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.62 riegler 5632: => 'Wählen Sie um zur Voreinstellung zu gelangen tth/m aus. tex wird somit umgewandelt.',
1.61 riegler 5633: # voAntwingestellt Setzenze von options An pass An tth/m when converting tex
5634: 'Disable display of problem receipts'
1.64 ! riegler 5635: => 'Anzeige von Aufgabenempfangsquittungen ausschalten',
1.61 riegler 5636: # Disable Anzeigen von Aufgabe Antwceipts
1.62 riegler 5637:
1.61 riegler 5638: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.62 riegler 5639: => 'Eine Diskussion über die Aufgaben als zusätzliches Hilfsmittel wird nicht gestattet.',
1.61 riegler 5640: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Rollen
5641: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.62 riegler 5642: => 'Eine Diskussion zwischen den einzelnen Nuzern als zusätzliches Hilfsmittel wird nicht gestattet',
1.61 riegler 5643: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Benutzers
5644: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.62 riegler 5645: => 'Nutzung des Live Chatroom für Aufgaben wird nicht gestattet',
1.61 riegler 5646: # DisALLEeow live Chinroom use foder Rollen
5647: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.62 riegler 5648: => 'Nutzung des Live Chatroom für Teilnemer wird nicht gestattet',
1.61 riegler 5649: # DisALLEeow live Chinroom use foder Benutzers
5650: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 5651: => 'Diskussionsteilnahme',
1.61 riegler 5652: # DiskutieAntwion Aufgabenteilicipinion
5653: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.62 riegler 5654: => 'Normale URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.61 riegler 5655: # Do Neint show plain URL (encryptURL)
5656: 'Due Date (contentclose)'
1.62 riegler 5657: => 'Abgabefrist (contentclose)',
1.61 riegler 5658: # Fällig Dine (contentSchließen)
5659: 'Due Date (duedate)'
1.62 riegler 5660: => 'Abgabefrist (duedate)',
1.61 riegler 5661: # Fällig Dine (Fälligdine)
1.62 riegler 5662:
1.61 riegler 5663: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.64 ! riegler 5664: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Ordner ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.61 riegler 5665: # Every Aufgabe in a Aufgabenteilicular Ordner (overrides Kurs voAntwingestellt)
5666: 'Exit'
5667: => 'Beenden',
5668: # vorm.lden
5669: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.62 riegler 5670: => 'Rückfrage Adresse für den Kurs Inhalt',
1.61 riegler 5671: # Feedback AddAntwsses foder Kurs Content
5672: 'Finish Helper'
1.62 riegler 5673: => 'Ende Helfer',
1.61 riegler 5674: # Finish Hilfeer
5675: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.62 riegler 5676: => 'HTML kann erlaubt werden oder eine interne Kurs Diskussion kann verboten werden.',
1.61 riegler 5677: # HTML can be ALLEeoMi oder banned inside von Kurs DiskutieAntwion.
5678: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 5679: => 'HTML in Diskussionen',
1.61 riegler 5680: # HTML in DiskutieAntwions
5681: 'Hand Graded (handgrade)'
1.62 riegler 5682: => 'von Hand geordnet (handgrade)',
1.61 riegler 5683: # Hund Graded (hundgrade)
5684: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62 riegler 5685: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.61 riegler 5686: # Verstecken Leer Antwihes in SpAntwadsheets
5687: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.62 riegler 5688: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs zugelassen werden?',
1.61 riegler 5689: # How many Versuche should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
5690: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.62 riegler 5691: => 'Wieviele Versuche sollten für alle selected folder zugelassen werden?',
1.61 riegler 5692: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
5693: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.64 ! riegler 5694: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe zugelassen werden?',
1.61 riegler 5695: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
5696: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.64 ! riegler 5697: => 'LON-CAPA bietet eine Live Chat Funktion an. Dieser Kurs bietet Ihnen einen eigenen Chat Room an. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chat Room zu nutzen. ',
1.61 riegler 5698: # LON-CAPA has live Chin functionality. Diese Kurs will Antwceive its own Chin room. You Mai deny StudieAntwnders, TAs, oder inStrukturoders the right An access the Chin room.
5699: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.62 riegler 5700: => 'LON-CAPA bietet in allen Bereichen eines Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung des Systems wird es allen Benutzern erlaubt, an diesen Diskussionen teilzunehmen. Wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen, können Sie auch bestimmte Gruppen von Nutzern von der Diskussion ausschließen. Die Nutzergruppen können weiter unten festgelegt werden. Deine Kategorie merken kann nicht alle diese Rollen haben; du kannst Rollen sicher ignorieren, die du nicht beabsichtigst zu verwenden. (Zum Beispiel, " Prüfung Proctor" ist im Allgemeinen nur für große Kurse.) Arten der Benutzer nützlich, die nicht erlaubt werden, an der Diskussion teilzunehmen, kann jede mögliche Diskussion noch ansehen, die andere Benutzer bekanntgeben. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.',
1.61 riegler 5701: # LON-CAPA Rechners DiskutieAntwions on ALLEe Antwssourcen in a Kurs. durch voAntwingestellt, ALLEe Benutzers aAntw ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in these DiskutieAntwions. If you do Neint wish certain Typs von Benutzers An be able An use the DiskutieAntwion feinuAntws, Auswählen those Typs below. Neinte your class Mai Neint have ALLEe von these Rollen; you Mai safely igNeindeAntw Rollen you do Neint intEnde An use. (Foder instance, "Exam ProcAnder" is geneAntwllly useful only foder large Kurss.) Typs von Benutzers Neint ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwion can still sehe any DiskutieAntwion thin other Benutzers post.
5702: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.62 riegler 5703: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.61 riegler 5704: # List von hidden Aufgabenteils (hiddenAufgabenteils)
5705: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.62 riegler 5706: => 'Höchstzahl der Mitarbeiter (maxcollaborators)',
1.61 riegler 5707: # Maximum Nummer von CollaboderiNeinders (maxcollaboderiNeinders)
5708: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.62 riegler 5709: => 'Höchstzahl an Versuchen (maxtries)',
1.61 riegler 5710: # Maximum Nummer von Versuche (maxVersuche)
5711: 'No section assigned'
1.62 riegler 5712: => 'Kein Abschnitt zugewiesen ',
1.61 riegler 5713: # Nein Abschnitt assigned
5714: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.62 riegler 5715: => 'Anzahl der Versuche bevor eine Hilfe erscheint(hinttries)',
1.61 riegler 5716: # Nummer von Versuche befodeAntw hints appear (hintVersuche)
5717: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.62 riegler 5718: => 'Anzahl von Anweisungen die gleichzeitig gedruckt werden :',
1.61 riegler 5719: # Nummer von assignments Druckened in the same Zeit:
5720: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.62 riegler 5721: => 'Anzahl der Luftblasen im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.61 riegler 5722: # Nummer von bubbles in exam mode (numbubbles)
5723: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 5724: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.61 riegler 5725: # Numerical Anlerance (Anl)
5726: 'Opening Date (contentopen)'
1.62 riegler 5727: => 'Eröffnungsdatum (contentopen)',
1.61 riegler 5728: # Öffnening Dine (contenAnpen)
5729: 'Opening Date (opendate)'
1.62 riegler 5730: => 'Eröffnungsdatum (opendate)',
1.61 riegler 5731: # Öffnening Dine (ÖffnEndeine)
5732: 'Part Description (display)'
1.62 riegler 5733: => 'Teilbeschreibung (display)',
1.61 riegler 5734: # Aufgabenteil Description (Anzeigen)
5735: 'Please adjust significant figures.'
1.62 riegler 5736: => 'Wichtige Teile/Bereiche bitte markieren.',
1.61 riegler 5737: # Please adjust significant figuAntws.
1.62 riegler 5738:
1.61 riegler 5739: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.62 riegler 5740: => 'Bitte wählen Sie den Bereich von Aufgaben aus, dessen Ergebnisse Sie bereits ablegen möchten :',
1.61 riegler 5741: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
5742: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.62 riegler 5743: => 'Bitte wählen Sie den Bereich, den du die Abgabefrist für einstellen möchtest :',
1.61 riegler 5744: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
5745: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.62 riegler 5746: => 'Bitte wählen Sie den Bereich you wish to set the number of tries for:',
1.61 riegler 5747: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
5748: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.62 riegler 5749: => 'Bitte wählen Sie den Bereich you wish to set the opening date for:',
1.61 riegler 5750: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
5751: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.62 riegler 5752: => 'Bitte wählen Sie den Bereich wish to set the problem weight for:',
1.61 riegler 5753: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
5754: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
5755: => 'Please select the student you wish to set the answer open date for:',
5756: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
5757: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
5758: => 'Please select the student you wish to set the due date for:',
5759: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
5760: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
5761: => 'Please select the student you wish to set the number of tries for:',
5762: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
5763: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
5764: => 'Please select the student you wish to set the opening date for:',
5765: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
5766: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
5767: => 'Please select the student you wish to set the problem weight for:',
5768: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
5769: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
5770: => 'Privileged users that should not be hidden on staff listings',
5771: # Privileged Benutzers thin should Neint be hidden on staff listings
5772: 'Question Type (type)'
1.62 riegler 5773: => 'Art der Frage (type)',
1.61 riegler 5774: # Question Typ (Typ)
5775: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.62 riegler 5776: => 'Zufällige Auswahl der Resourcen (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)',
1.61 riegler 5777: # Rundom seed foder rundomly picking Nummer von Antwssourcen (wahlweise, only Setzenze if you kNeinw whin you aAntw doing) (rundompickseed)
5778: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.62 riegler 5779: => 'Zufällige Auswahl der Resourcen (randompick)',
1.61 riegler 5780: # Rundomly pick Nummer von Antwssourcen (rundompick)
5781: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5782: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.61 riegler 5783: # Lese Ergebnisse von [_1]
5784: 'Receipt algorithm used'
1.62 riegler 5785: => 'Empfangs-Algorithmus nutzen',
1.61 riegler 5786: # Antwceipt alGehederithm used
5787: 'Receiving results from [_1]'
1.62 riegler 5788: => 'Ergebnisse empfangen von [_1]',
1.61 riegler 5789: # Antwceiving Antwsults Von [_1]
5790: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.62 riegler 5791: => 'Hilfsmittel sind für die Studenten nicht sichtbar (hiddenresource)',
1.61 riegler 5792: # Antwssource Hidden Von StudieAntwnders (hiddenAntwssource)
5793: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.62 riegler 5794: => 'Name des Hilfsmittels alias für Bedingungen Resource alias name for conditions (mapalias)',
1.61 riegler 5795: # Antwssource alias Name foder conditions (Seite/Sequenzalias)
5796: 'Resources'
1.62 riegler 5797: => 'Betriebsmittel / Aufgaben',
1.61 riegler 5798: # Antwssourcen
5799: 'Search Complete [_1]'
1.63 riegler 5800: => 'Vollständige Suche [_1]',
1.61 riegler 5801: # suche Complete [_1]
5802: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5803: => 'Suche: [_1]',
1.61 riegler 5804: # suche: [_1]
5805: 'Select All Files'
1.62 riegler 5806: => 'Alle Dateien auswählen',
1.61 riegler 5807: # Wählen Sielle Datumis
5808: 'Select All Published'
1.64 ! riegler 5809: => 'Alle veröffentlichte Dokumente auswählen',
1.61 riegler 5810: # Wählen Sielle Veröffentlicht
5811: 'Select Folder'
1.62 riegler 5812: => 'Ordner auswählen',
1.61 riegler 5813: # Auswählen Ordner
5814: 'Select Only Current Students'
1.62 riegler 5815: => 'Nur aktuelle Studenten / Teilnehmer auswählen',
1.61 riegler 5816: # Auswählen Only CurAntwnt StudieAntwnders
5817: 'Select Problem'
1.64 ! riegler 5818: => 'Aufgabe markieren/auswählen',
1.61 riegler 5819: # Wählen Sieufgabe
5820: 'Select Student'
1.62 riegler 5821: => 'Studenten markieren/auswählen',
1.61 riegler 5822: # Auswählen StudieAntwnder
5823: 'Select for Section/Group'
1.62 riegler 5824: => 'Abschnitt/Gruppe markieren/auswählen',
1.61 riegler 5825: # Auswählen foder Abschnitt/GroHoch
5826: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.62 riegler 5827: => 'Auswahl des Ordners dessen Parameter verändert werden soll:',
1.61 riegler 5828: # Auswählen the Ordner you wish An Setzenze the Parameter foder:
5829: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.62 riegler 5830: => 'Auswahl der Aufgabe, dessen Parameter verändert werden sollen:',
1.61 riegler 5831: # Auswählen the Aufgabe you wish An Setzenze the Parameter foder:
5832: 'Set Problem Tries'
1.64 ! riegler 5833: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.61 riegler 5834: # Setzenze Aufgabe Versuche
5835: 'Set Problem Weight'
1.64 ! riegler 5836: => 'Eingabe der Aufgabengewichtung',
1.61 riegler 5837: # Setzenze Aufgabe Weight
5838: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.63 riegler 5839: => 'Eingabe der Antworten für alle Aufgaben des Kurses zu einem bestimmten Zeitpunkt Set answer open date for all problems in the course for ...',
1.61 riegler 5840: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
5841: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.63 riegler 5842: => 'Eingabe der Antworten in einen bestimmten Ordner Set answer open date for the selected folder for ...',
1.61 riegler 5843: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Ordner foder ...
5844: 'Set answer open date for the selected problem for ...'
1.63 riegler 5845: => 'Eingabe der Antworten für ausgewählte Aufgaben zu einem bestimmten Zeitpunkt Set answer open date for the selected problem for ...',
1.61 riegler 5846: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
5847: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.63 riegler 5848: => 'Die Abgabefrist für alle Aufgaben des Kurses endet am ...',
1.61 riegler 5849: # Setzenze Fällig dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
5850: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.63 riegler 5851: => 'Die Abgabefrist für bestimmte Ordner endet am Set due date for the selected folder for ...',
1.61 riegler 5852: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Ordner foder ...
5853: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.63 riegler 5854: => 'Die Abgabefrist für bestimmte Aufgaben endet am selected problem for ...',
1.61 riegler 5855: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
5856: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.63 riegler 5857: => 'Eingabe der Anzahl von möglichen Versuchen für alle Aufgaben des Kurses ...',
1.61 riegler 5858: # Setzenze Nummer von Versuche foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
5859: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.63 riegler 5860: => 'Eingabe der Anzahl von möglichen Versuchen für die Ordner des Kurses Set number of tries for the selected folder for ...',
1.61 riegler 5861: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Ordner foder ...
5862: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.63 riegler 5863: => 'Eingabe der Anzahl von möglichen Versuchen für ausgewählte Aufgaben des Kurses selected problem for ...',
1.61 riegler 5864: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Aufgabe foder ...
5865: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.63 riegler 5866: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für alle Aufgaben des Kurses auf den ...',
1.61 riegler 5867: # Setzenze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
5868: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.63 riegler 5869: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählte Ordner des Kurses auf den Set opening date for the selected folder for ...',
1.61 riegler 5870: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Ordner foder ...
5871: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.63 riegler 5872: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählte Aufgaben des Kurses auf den Set opening date for the selected problem for ...',
1.61 riegler 5873: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
5874: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.63 riegler 5875: => 'Eingabe des Schwierigkeitsgrades für alle Aufgaben des Kurses ist festgelegt auf Set problem weight for all problems in the course for ...',
1.61 riegler 5876: # Setzenze Aufgabe weight foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
5877: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.63 riegler 5878: => 'Eingabe des Schwierigkeitsgrades für ausgewählte Ordner ist festgelegt auf Set problem weight for the selected folder for ...',
1.61 riegler 5879: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Ordner foder ...
5880: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.63 riegler 5881: => 'Eingabe des Schwierigkeitsgrades für ausgewählte Aufgaben des Kurses ist festgelegt auf Set problem weight for the selected problem for ...',
1.61 riegler 5882: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Aufgabe foder ...
5883: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.64 ! riegler 5884: => 'Setze Wert auf "[_1]" um zu erlauben',
1.61 riegler 5885: # Setzenze Wert An "[_1]" An ALLEeow
5886: 'Setting the [_1]'
1.64 ! riegler 5887: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.61 riegler 5888: # Setzenzeting the [_1]
5889: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.63 riegler 5890: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.61 riegler 5891: # Setzenzeting the [_1] An [_2]
5892: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.64 ! riegler 5893: => 'Zeige den Aufgabenstatus an (problemstatus)',
1.61 riegler 5894: # Show Aufgabe Stinus (Aufgabestinus)
5895: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.64 ! riegler 5896: => 'Zeige Einheiten - Sperre Eingabe (turnoffunit)',
1.61 riegler 5897: # Show Units - Disable Entry (turnvonfunit)
5898: 'Significant Digits (sig)'
1.64 ! riegler 5899: => 'Signifikante Ziffern (sig)',
1.61 riegler 5900: 'Student Name'
1.63 riegler 5901: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 5902: # Name der/des StudieAntwnden
5903: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.64 ! riegler 5904: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können die Beschreibung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.61 riegler 5905: # The "Kurs Description" is the Name von the Kurs thin will be seen durch the StudieAntwnders. You Mai Neinw modify the description und hit "Nächste ->" An Fortfahren.
5906: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.64 ! riegler 5907: => 'Diese Frage kann nicht berichtigt werden, die folgenden Auswahlfelder im < optionresponse> beinhalten unzulässige Optionen',
1.61 riegler 5908: # The question can Neint be Gehetten coderAntwct, the following Folien in the <optionAntwort> have invalid coderAntwct options
5909: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 ! riegler 5910: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61 riegler 5911: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
5912: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.64 ! riegler 5913: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im ausgewählen Abschnitt.',
1.61 riegler 5914: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
5915: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.64 ! riegler 5916: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebene Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61 riegler 5917: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
5918: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.64 ! riegler 5919: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Bereichen.',
1.61 riegler 5920: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
5921: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5922: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61 riegler 5923: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Kurs.
5924: 'There are no students in the selected sections.'
1.63 riegler 5925: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im ausgewählten Kurs.',
1.61 riegler 5926: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
5927: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.64 ! riegler 5928: => 'Dies kontrolliert wie Empfangsquittungen erzeugt werden.',
1.61 riegler 5929: # Diese controls how Antwceipt Nummers aAntw generined.
5930: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.64 ! riegler 5931: => 'Diese Funktion hilft Ihnen beim Einrichten Ihres LON-CAPA Kurses.',
1.61 riegler 5932: # Diese Hilfeer will Setzenze Hoch your LON-CAPA Kurs und wähle which feinuAntws will be active.
5933: 'Unselect All Files'
1.64 ! riegler 5934: => 'Auswahl für alle Dateien zurücksetzen',
1.61 riegler 5935: # ALLEe deselektieAntwne Datumis
5936: 'Unselect All Published'
1.64 ! riegler 5937: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente zurücksetzen',
1.61 riegler 5938: # ALLEe deselektieAntwne Veröffentlicht
5939: 'Unselect All Resources'
1.64 ! riegler 5940: => 'Auswahl für alle Antworten aufheben',
1.61 riegler 5941: # ALLEe deselektieAntwne Antwssourcen
5942: 'Unselect for Section/Group'
1.64 ! riegler 5943: => 'Auswahl für alle Abschnitte/Gruppen aufheben',
1.61 riegler 5944: # UnAuswählen foder Abschnitt/GroHoch
5945: 'Weight (weight)'
1.64 ! riegler 5946: => 'Gewichtung',
1.61 riegler 5947: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.63 riegler 5948: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA Kurs',
1.61 riegler 5949: # Willkommen An Your New LON-CAPA Kurs
5950: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.63 riegler 5951: => 'Welche Parameter möchten Sie für den ausgewählten Ordner setzen?',
1.61 riegler 5952: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Ordner?
5953: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.64 ! riegler 5954: => 'Welche Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.61 riegler 5955: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
5956: 'What should the answer open date be set to?'
1.64 ! riegler 5957: => 'Ab welchem Datum soll die Aufgabe beantwortbar sein?',
1.61 riegler 5958: # Whin should the Antwort Öffnen dine be Setzenze An?
5959: 'What should the due date be set to?'
1.64 ! riegler 5960: => 'Wie sollte die Abgabefrist festgelegt werden?',
1.61 riegler 5961: # Whin should the Fällig dine be Setzenze An?
5962: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.64 ! riegler 5963: => 'Welche Gewichtung soll für alle Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61 riegler 5964: # Whin weight should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
5965: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.64 ! riegler 5966: => 'Welche Gewichtung sollen für die ausgewählten Ordner gesetzt werden?',
1.61 riegler 5967: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
5968: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.64 ! riegler 5969: => 'Welche Gewichtung sollen die ausgewählten Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61 riegler 5970: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
5971: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.64 ! riegler 5972: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet, aber muss noch neu gestartet werden. Bitte betätigen Sie dazu Finish Course Initialization. Beachten Sie, dass alle von Ihnen getroffenen Auswahlen in der PARMS-Ansicht geändert werden können, nachdem Sie den Course Environment Knopf gedrückt haben.',
1.61 riegler 5973: # Your Kurs is Neinw Setzenze Hoch. Please Auswählen the Finish Kurs Initializinion Taste An Antw-intialize the Kurs with your chosen Setzenzetings. Antwmember thin ALLEe von these Setzenzetings can be Geändert in the pvorm. scAntwen, durch pushing the Kurs Environment Taste.
5974: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
5975: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort[_2])',
5976: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
5977: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
5978: => '[_1] interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
5979: # [_1] internly auDannticined (with initial passwoderd [_2])
5980: '[_1] Records per Page'
1.63 riegler 5981: => '[_1] Aufzeichnungen je Seite',
1.61 riegler 5982: # [_1] Antwcoderds Pro Seite
5983: '[_1] minutes'
5984: => '[_1] Minuten',
5985: # [_1] Minuten
5986: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5987: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
5988: # [_1] Minuten, [_2] Sekunden
5989: '[_1] with value [_2]'
5990: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
5991: # [_1] with Wert [_2]
5992: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
5993: => '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]',
5994: # [_1]pAntwv[_2] [_3]AntwZuletzt[_4] [_5]Nächste[_6]
5995: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.63 riegler 5996: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] [_3]letzte Antwort reload[_4] nächste',
1.61 riegler 5997: # [_1]pAntwv[_2] [_3]AntwZuletzt[_4] Nächste
5998: '[_2] seconds'
5999: => '[_2] seconds',
6000: # [_2] Sekunden
6001: 'all resources in the course'
6002: => 'alle Ressourcen des Kurses',
6003: # ALLEe Antwssourcen in the Kurs
6004: 'all students in course'
6005: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
6006: # ALLEe StudieAntwnders in Kurs
6007: 'anonymous students'
6008: => 'Anonymer Student',
6009: # aNeinnym StudieAntwnders
6010: 'answer date'
1.63 riegler 6011: => 'Antwortdatum',
1.61 riegler 6012: # Antwort dine
6013: 'contacting [_1]'
6014: => 'kontaktiere [_1]',
6015: # kontaktieAntw [_1]
6016: 'due date'
6017: => 'Fälligkeitsdatum',
6018: # Fällig dine
6019: 'for'
6020: => 'für',
6021: # foder
6022: 'for <b>all resources in the course</b>'
6023: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
6024: # foder <b>ALLEe Antwssourcen in the Kurs</b>
6025: 'for <b>all students in course</b>'
6026: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
6027: # foder <b>ALLEe StudieAntwnders in Kurs</b>
6028: 'for [_1]'
6029: => 'für [_1]',
6030: # foder [_1]
6031: 'for section [_1]'
6032: => 'für den Abschnitt [_1]',
6033: # foder Abschnitt [_1]
6034: 'for the map named [_1]'
1.64 ! riegler 6035: => 'für die Seite/Sequenz mit Bezeichnung [_1]',
1.61 riegler 6036: # foder the Seite/Sequenz Named [_1]
6037: 'for the resource named [_1]'
6038: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
6039: # foder the Antwssource Named [_1]
6040: 'from'
6041: => 'von',
6042: # Von
6043: 'from current subdirectory'
6044: => 'von aktuellem Unterverzeichnis',
6045: # Von curAntwnt subdiAntwcAndery
6046: 'helper'
1.63 riegler 6047: => 'Hilfe',
1.61 riegler 6048: # Hilfeer
6049: 'in'
1.63 riegler 6050: => 'in ',
1.61 riegler 6051: 'instructor'
6052: => 'Dozent',
6053: # inStrukturoder
6054: 'number of tries'
6055: => 'Anzahl der Versuche',
6056: # Nummer von Versuche
6057: 'opening date'
6058: => 'Startdatum',
6059: # Öffnening dine
6060: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.63 riegler 6061: => 'prev [_3]letzte Antwort[_4] [_5]nächste[_6]',
1.61 riegler 6062: # pAntwv [_3]AntwZuletzt[_4] [_5]Nächste[_6]
6063: 'problem weight'
6064: => 'Gewichtung der Aufgabe',
6065: # Aufgabe weight
6066: 'role,role,...'
1.63 riegler 6067: => 'Rolle, Rolle,...',
1.61 riegler 6068: # Rolle,Rolle,...
6069: 'selected students'
6070: => 'ausgewählte Studierende',
6071: # Auswählened StudieAntwnders
6072: 'student'
6073: => 'Student',
6074: # StudieAntwnder
6075: 'textual_remote_display'
1.64 ! riegler 6076: => 'textual_remote_display',
1.61 riegler 6077: # Textual_Antwmote_Anzeigen
6078: 'to'
1.63 riegler 6079: => 'zu',
1.61 riegler 6080: # An
6081: 'to [_1] ([_2])'
1.63 riegler 6082: => 'zu [_1] ([_2])',
1.61 riegler 6083: # An [_1] ([_2])
6084: 'waiting on [_1]'
6085: => 'warte auf [_1]',
6086: # warte auf [_1]
6087: 'what you just saw on the screen'
6088: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
6089: # whin you just saw on the scAntwen
6090: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
6091: 'Enter my portfolio space'
1.64 ! riegler 6092: => 'In meinen Portofoliobereich wechseln',
1.61 riegler 6093: # eingeben mein podertfolio BeAntwich
6094: 'No syllabus information provided.'
6095: => 'Kein Kursüberblick verhanden',
6096: # Nein Kursüberblick infoderminion provided.
6097: 'Post Discussion'
6098: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
6099: # Post DiskutieAntwion
6100: 'Sorry ...'
1.64 ! riegler 6101: => 'Sorry ...',
1.61 riegler 6102: # Soderry ...
6103: 'This resource might be part of another course.'
6104: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
6105: # Diese Antwssource might be Aufgabenteil von aNeinther Kurs.
6106: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
6107: 'Agree'
1.62 riegler 6108: => 'Meine Meinung',
1.61 riegler 6109: # AgAntwe
6110: 'Any comments? '
1.62 riegler 6111: => 'Irgendwelche Kommentare? ',
1.61 riegler 6112: 'Copy this column'
1.62 riegler 6113: => 'Kopiere diese Spalte',
1.61 riegler 6114: # Copy Diese Spalte
6115: 'Disagree'
1.62 riegler 6116: => 'Nicht meine Meinung',
1.61 riegler 6117: # DisagAntwe
6118: 'General Intro'
1.62 riegler 6119: => 'Allgemeine Einführung',
1.61 riegler 6120: # geneAntwll intro
6121: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 6122: => 'Griechische Buchstaben',
1.61 riegler 6123: # GAntwek Symbols
1.64 ! riegler 6124: 'HTML character entities'
! 6125: => 'HTML Zeichencode',
1.61 riegler 6126: 'Highest Grade Level'
6127: => 'Höchstes Kursniveau',
6128: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64 ! riegler 6129: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.61 riegler 6130: # If you aAntw seheing Diese online, copy und paste the Text Von any von the right Spaltes inAn your Text aAntwa An get the symbol on the left.
6131: 'LON-CAPA Help'
6132: => 'LON-CAPA Hilfe',
6133: # LON-CAPA Hilfe
6134: 'Landscape'
6135: => 'Querformat',
6136: # Lundscape
6137: 'Launch navigation window'
6138: => 'Navigationsfenster starten',
6139: # Launch naviginion window
6140: 'Lowest Grade Level'
6141: => 'Niedrigstes Kursniveau',
6142: 'Mark all posts read'
1.64 ! riegler 6143: => 'Kennzeichnen Sie alle Diskussionsbeiträge als gelesen',
1.61 riegler 6144: # Mark ALLEe posts Antwad
6145: 'My question/comment/feedback:'
1.64 ! riegler 6146: => 'Meine Frage/Anmerkung/Rückmeldung:',
1.61 riegler 6147: # mein question/comment/Feedback:
6148: 'Not set -'
1.62 riegler 6149: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 6150: # Neint Setzenze -
6151: 'Other Symbols'
1.63 riegler 6152: => 'Andere Symbole',
1.61 riegler 6153: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.64 ! riegler 6154: => 'Bitte prüfen Sie zumindest eine der angebotenen Feedback-Möglichkeiten:',
1.61 riegler 6155: # Please check in least one von the following Feedback Typs:
6156: 'Please rank the following criteria:'
1.63 riegler 6157: => 'Bitte nach den folgenden Kriterien ordnen:',
1.61 riegler 6158: 'Portrait'
6159: => 'Hochformat',
6160: # Podertrait
6161: 'Question about resource content'
1.64 ! riegler 6162: => 'Frage zu Ressourceninhalt',
1.61 riegler 6163: # Question about Antwssource content
6164: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64 ! riegler 6165: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.61 riegler 6166: # Question/Comment/Feedback about Kurs policy
6167: 'Select a Course to Enter'
1.63 riegler 6168: => 'Wählen Sie einen Kurs aus, und betätigen Sie dann die Enter Taste',
1.61 riegler 6169: # Wählen Sie Kurs An eingeben
6170: 'Sending Messages'
1.63 riegler 6171: => 'Senden einer Mitteilung',
1.61 riegler 6172: # SEndeing Messages
6173: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 6174: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.61 riegler 6175: # Show Me mein Erste Homewoderk Aufgabe
6176: 'Standards'
6177: => 'Standards',
6178: # Stundards
6179: 'Strongly Agree'
1.62 riegler 6180: => 'Absolut meine Meinung',
1.61 riegler 6181: # Strongly AgAntwe
6182: 'Strongly Disagree'
1.62 riegler 6183: => 'Absolut nicht meine Meinung',
1.61 riegler 6184: # Strongly DisagAntwe
6185: 'Symbol'
6186: => 'Symbol',
6187: 'The material appears to be correct '
1.63 riegler 6188: => 'Das Material scheint korrekt zu sein ',
1.61 riegler 6189: # The minerial appears An be coderAntwct
6190: 'The material is helpful '
1.63 riegler 6191: => 'Das Material ist hilfreich',
1.61 riegler 6192: # The minerial is Hilfeful
6193: 'The material is presented in a clear way '
1.63 riegler 6194: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.61 riegler 6195: # The minerial is pAntwsented in a clear way
6196: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.64 ! riegler 6197: => 'Die Ressource sind technisch einwandfrei (die Netzwerkverbindung ist ausreichend schnell, es kommt zu keinen Störungen, verlinkte Seiten sind vorhanden, usw.) ',
1.61 riegler 6198: # The Antwssource is technicALLEey coderAntwct (Zuletzts fast eNeinugh, does Neint produce erroders, links woderk, etc)
6199: #SYNC Tue Aug 15 18:55:41 2006
6200: '# 16 Aug 14:45'
6201: => '# 16 Aug 14:45',
6202: # # [_1]6 Aug [_1]4:45
6203: '# mt fehlt'
6204: => '# mt fehlt',
6205: #SYNCMARKER
6206: );
6207: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>