Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.70

1.61      riegler     1: # The LearningOnline Network with CAPA
                      2: # German Localization Lexicon
                      3: #
1.70    ! bisitz      4: # $Id: de.pm,v 1.69 2006/09/06 15:03:56 riegler Exp $
1.61      riegler     5: #
                      6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
                      7: #
                      8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
                      9: #
                     10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
                     11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
                     12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
                     13: # (at your option) any later version.
                     14: #
                     15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
                     16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
                     17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
                     18: # GNU General Public License for more details.
                     19: #
                     20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
                     21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
                     22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
                     23: #
                     24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
                     25: #
                     26: # http://www.lon-capa.org/
                     27: #
                     28: ######################################################################
                     29: ######################################################################
                     30: 
                     31: 
                     32: package Apache::localize::de;
                     33: use base qw(Apache::localize);
                     34: 
                     35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
                     36:           
                     37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
                     38: 'language_code'=> 'de',
                     39: 'date_locale'  => 
                     40:       '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
                     41: 'date_months'  => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
                     42: 'date_days'    => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
                     43: 'date_am' => 'vormittags',
                     44: 'date_pm' => 'nachmittags',
                     45: 'htmlarea_lang' => 'de',
                     46: 'spellcheck_lang' => 'de',
                     47: 
                     48:    'Domain'
                     49: => 'Domäne',
                     50: 
                     51:    'Server'
                     52: => 'Server',
                     53: 
                     54:    'Load'
                     55: => 'Last',
                     56: 
                     57:    'User Load'
                     58: => 'Nutzerlast',
                     59: 
                     60:    'Help'
                     61: => 'Hilfe',
                     62: 
                     63:    'Log in'
                     64: => 'Anmelden',
                     65: 
                     66:    'Username'
                     67: => 'Benutzername',
                     68: 
                     69:    'Password'
1.66      riegler    70: => 'Passwort',
1.61      riegler    71: 
                     72:    'choose'
                     73: => 'wähle',
                     74: 
                     75:    'enter'
                     76: => 'eingeben',
                     77: 
                     78:    'view'
                     79: => 'sehe',
                     80: 
                     81:    'calendar'
                     82: => 'Kalender',
                     83: 
                     84:    'prefer-'
                     85: => 'Präfe-',
                     86: 
                     87:    'ences'
                     88: => 'renzen',
                     89: 
                     90:    'role'
                     91: => 'Rolle',
                     92: 
                     93:    'course'
                     94: => 'Kurs',
                     95: 
                     96:    'Course'
                     97: => 'Kurs',
                     98: 
                     99:    'Section/Group'
                    100: => 'Gruppe',
                    101: 
                    102:    'today'
                    103: => 'heute',
                    104: 
                    105:    'last week'
                    106: => 'letzte Woche',
                    107: 
                    108:    'last month'
                    109: => 'letzten Monat',
                    110: 
                    111:    'last three months'
                    112: => 'letzte drei Monate',
                    113: 
                    114:    'last six months'
                    115: => 'letzte sechs Monate',
                    116: 
                    117:    'last year'
                    118: => 'letztes Jahr',
                    119: 
                    120:    'Submit'
                    121: => 'Abschicken',
                    122: 
                    123:    'Rename'
                    124: => 'Umbenennen',
                    125: 
                    126:    'Save'
                    127: => 'Speichern',
                    128: 
                    129:    'Done'
                    130: => 'Fertig',
                    131: 
                    132:    'Select User'
                    133: => 'Benutzer auswählen',
                    134: 
                    135:    'Select Course'
                    136: => 'Kurs auswählen',
                    137: 
                    138:    'Changes will become active for your current session after'
                    139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
                    140: 
                    141:    're-initializing course'
                    142: => 'Kurs neu initialisieren',
                    143: 
                    144:    ', or the next time you log in.'
                    145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
                    146: 
                    147:    'Uploaded Document'
                    148: => 'Hochgeladenes Dokument',
                    149: 
                    150:    'No content modifications yet.'
                    151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
                    152: 
                    153:    'Part is not open to be viewed. It'
                    154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
                    155: 
                    156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
                    157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
                    158: 
                    159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
                    160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
                    161: 
                    162:    'Language'
                    163: => 'Sprache',
                    164: 
                    165:    'Notes'
                    166: => 'Notizen',
                    167: 
                    168:    'Abstract'
                    169: => 'Beschreibung',
                    170:  
                    171:    'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.69      riegler   172: => 'Benutzeraccounts einrichten und Benutzerprivilegien ändern',
1.61      riegler   173: 
                    174:    'View course assessment statistics'
                    175: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
                    176: 
                    177:    'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
                    178: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
                    179: 
                    180:    'New Folder'
                    181: => 'Neuer Ordner',
                    182: 
                    183:    'Simple Page'
                    184: => 'Einfache Seite',
                    185: 
                    186:    'Simple Problem'
                    187: => 'Einfache Aufgabe',
                    188: 
                    189:    'Upload Document'
                    190: => 'Dokument hochladen',
                    191: 
                    192:    'Search'
                    193: => 'Suchen',
                    194: 
                    195:    'Import'
                    196: => 'Importieren',
                    197: 
                    198:    'Main Course Documents'
                    199: => 'Hauptdokumente des Kurses',
                    200: 
                    201:    'Supplemental Course Documents'
                    202: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
                    203: 
                    204:    'Bulletin Board'
                    205: => 'Schwarzes Brett',
                    206: 
                    207:    'Special Documents'
                    208: => 'Spezielle Dokumente',
                    209: 
                    210:    'create'
                    211: => 'erstelle',
                    212: 
                    213:    'grades'
                    214: => 'Noten',
                    215: 
                    216:    'commu-'
                    217: => 'Kommu-',
                    218: 
                    219:    'nication'
                    220: => 'nikation',
                    221: 
                    222:    'enroll'
                    223: => 'Kurs belegen',
                    224: 
                    225:    'navigate'
                    226: => 'Inhalts-',
                    227: 
                    228:    'contents'
                    229: => 'verzeich',
                    230: 
                    231:    'Navigate Contents'
                    232: => 'Inhaltsverzeichnis',
                    233: 
                    234:    'Announcements and Calendar'
                    235: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
                    236: 
                    237:    'Author'
                    238: => 'Autor',
                    239: 
                    240:    'Change Your Preferences'
                    241: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
                    242: 
                    243:    'Choose the user role'
                    244: => 'Wählen der Benutzerrolle',
                    245: 
                    246:    'Co-Author'
                    247: => 'Co-Autor',
                    248: 
                    249:    'Communication and Messages'
                    250: => 'Kommunikation und Nachrichten',
                    251: 
                    252:    'Course Coordinator'
1.70    ! bisitz    253: => 'Kurs-Koordinator',
1.61      riegler   254: 
                    255:    'Course Statistics and Charts'
                    256: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
                    257: 
                    258:    'Course announcements and my calendar'
                    259: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
                    260: 
                    261:    'Create Users, Change User Privileges'
                    262: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
                    263: 
                    264:    'Domain Coordinator'
1.70    ! bisitz    265: => 'Domänen-Koordinator',
1.61      riegler   266: 
                    267:    'Enrollment Manager'
                    268: => 'Kursbelegungsverwaltung',
                    269: 
                    270:    'Enter grades from check-out assessment resources'
                    271: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
                    272: 
                    273:    'Exam Proctor'
                    274: => 'Exam Proktor',
                    275: 
                    276:    'Exit LON-CAPA'
                    277: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
                    278: 
                    279:    'Grades Spreadsheet'
                    280: => 'Spreadsheet mit Noten',
                    281: 
                    282:    'Grading'
                    283: => 'Benotung',
                    284: 
                    285:    'Instructor'
                    286: => 'Lehrender',
                    287: 
                    288:    'Launch Remote Control'
                    289: => 'Fernbedienungsfenster',
                    290: 
                    291:    'Main Menu'
                    292: => 'Hauptmenü',
                    293: 
                    294:    'Navigate Course Contents'
                    295: => 'Inhaltsverzeichnis',
                    296: 
                    297:    'No Role, Cumulative Privileges'
                    298: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
                    299: 
                    300:    'Return to Last Location'
1.70    ! bisitz    301: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61      riegler   302: 
                    303:    'Send and receive messages'
                    304: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
                    305: 
                    306:    'Set my user preferences'
1.69      riegler   307: => 'Benutzerpräferenzen setzen',
1.61      riegler   308: 
                    309:    'Student'
                    310: => 'Studierender',
                    311: 
                    312:    'Switch to another user role'
                    313: => 'Andere Benutzerrolle wählen',
                    314: 
                    315:    'Teaching Assistant'
                    316: => 'Hilfskraft',
                    317: 
                    318:    'Use or edit my bookmark collection'
1.69      riegler   319: => 'Meine Bookmark-Sammlung verwenden oder editieren',
1.61      riegler   320: 
                    321:    'User Roles'
                    322: => 'Benutzerrollen',
                    323: 
                    324:    'Calculate course grades (Spreadsheet)'
                    325: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
                    326: 
                    327:    'Enter the chatroom for the course'
1.66      riegler   328: => 'Kurs-Chatraum betreten',
1.61      riegler   329: 
                    330:    'Navigate the table of contents for this course'
1.66      riegler   331: => 'Via Inhaltsverszeichnis navigieren',
1.61      riegler   332: 
                    333:    'Syllabus'
                    334: => 'Kursüberblick',
                    335: 
                    336:    'View the course assessment progress chart'
                    337: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
                    338: 
                    339:    'Class Hours'
1.66      riegler   340: => 'Vorlesungstermine',
1.61      riegler   341: 
                    342:    'Course Description'
                    343: => 'Kursbeschreibung',
                    344: 
                    345:    'Coursepack'
                    346: => 'Kurspaket',
                    347: 
                    348:    'Current Month'
                    349: => 'Dieser Monat',
                    350: 
                    351:    'Deadlines'
                    352: => 'Fälligkeitsdaten',
                    353: 
                    354:    'Fri'
                    355: => 'Fr',
                    356: 
                    357:    'Grading Information'
                    358: => 'Information zur Benotung',
                    359: 
                    360:    'Helproom Hours'
                    361: => 'Hilfe',
                    362: 
                    363:    'Instructor Information'
                    364: => 'Information über die Lehrenden',
                    365: 
                    366:    'Mon'
                    367: => 'Mo',
                    368: 
                    369:    'Next Month'
                    370: => 'Nächster Monat',
                    371: 
                    372:    'Office Hours'
                    373: => 'Sprechstunden',
                    374: 
                    375:    'Prerequisites'
                    376: => 'Voraussetzungen',
                    377: 
                    378:    'Previous Month'
1.66      riegler   379: => 'Letzter Monat',
1.61      riegler   380: 
                    381:    'Readings'
                    382: => 'Material',
                    383: 
                    384:    'Sat'
                    385: => 'Sa',
                    386: 
                    387:    'January'
                    388: => 'Januar',
                    389: 
                    390:    'February'
                    391: => 'Februar',
                    392: 
                    393:    'March'
                    394: => 'März',
                    395: 
                    396:    'April'
                    397: => 'April',
                    398: 
                    399:    'May'
                    400: => 'Mai',
                    401: 
                    402:    'June'
                    403: => 'Juni',
                    404: 
                    405:    'August'
                    406: => 'August',
                    407: 
                    408:    'September'
                    409: => 'September',
                    410: 
                    411:    'October'
                    412: => 'Oktober',
                    413: 
                    414:    'November'
                    415: => 'November',
                    416: 
                    417:    'December'
                    418: => 'Dezember',
                    419: 
                    420:    'Sun'
                    421: => 'So',
                    422: 
                    423:    'Textbook'
                    424: => 'Bücherliste',
                    425: 
                    426:    'Thu'
                    427: => 'Do',
                    428: 
                    429:    'Tue'
                    430: => 'Di',
                    431: 
                    432:    'Web Links'
                    433: => 'Weblinks',
                    434: 
                    435:    'Wed'
                    436: => 'Mi',
                    437: 
                    438:    'Drop/Add students in this course'
                    439: => 'Einschreibungsliste verwalten',
                    440: 
                    441:    'You have entered that answer before'
                    442: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
                    443: 
                    444:    'A score has been assigned.'
                    445: => 'Eine Note ist vergeben worden',
                    446: 
                    447:    'You are correct.'
                    448: => 'Korrekt!',
                    449: 
                    450:    'Your receipt is'
                    451: => 'Ihr Nachweis ist',
                    452: 
                    453:    'You are excused from the problem.'
                    454: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
                    455: 
                    456:    'Incorrect'
                    457: => 'Inkorrekt',
                    458: 
                    459:    'Some parts were not submitted.'
                    460: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
                    461: 
                    462:    'An error occured while grading your answer.'
1.70    ! bisitz    463: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61      riegler   464: 
                    465:    'Due'
                    466: => 'Fällig',
                    467: 
                    468:    'The submitted answer was too long.'
                    469: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
                    470: 
                    471:    'This question expects a numeric answer.'
                    472: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
                    473: 
                    474:    'You have provided an invalid ranking'
                    475: => 'Die Rankordnung ist falsch eingeben worden',
                    476: 
                    477:    'please refer to'
                    478: => 'schauen Sie nach unter',
                    479: 
                    480:    'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
                    481: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
                    482: 
                    483:    'Units incorrect.'
                    484: => 'Einheit inkorrekt.',
                    485: 
                    486:    'Only a number required.'
                    487: => 'Nur eine Nummer erwartet.',
                    488: 
                    489:    'Units required'
                    490: => 'Einheiten erwartet',
                    491: 
                    492:    'Unable to understand formula'
                    493: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
                    494: 
                    495:    'Your submission has been recorded.'
1.69      riegler   496: => 'Ihre Antwort ist gespeichert worden.',
1.61      riegler   497: 
                    498:    'Unknown message'
                    499: => 'Unbekannte Nachricht',
                    500: 
                    501:    'Answer Submitted'
1.69      riegler   502: => 'Antwort übermittelt',
1.61      riegler   503: 
                    504:    'Tries'
                    505: => 'Versuche',
                    506: 
                    507:    'Submit Answer'
                    508: => 'Antwort einreichen',
                    509: 
                    510:    'Prepare a printable document'
                    511: => 'Druckbares Dokument erstellen',
                    512: 
                    513:    'Go To My First Homework Problem'
1.64      riegler   514: => 'Springe zur ersten Hausübungsaufgabe',
1.61      riegler   515: 
                    516:    'Cancel'
                    517: => 'Abbrechen',
                    518: 
                    519:    'Discussions'
                    520: => 'Diskussion',
                    521: 
                    522:    'New discussion since'
                    523: => 'Neue Diskussion seit',
                    524: 
                    525:    'Goodbye'
                    526: => 'Auf Wiedersehen',
                    527: 
                    528:    'Select'
                    529: => 'Auswählen',
                    530: 
                    531:    'Re-Initialize'
                    532: => 'Neu initialisieren',
                    533: 
                    534:    'Currently selected. '
                    535: => 'Derzeit ausgewählt. ',
                    536: 
                    537:    'Switch Server'
                    538: => 'Server wechseln',
                    539: 
                    540:    'system wide'
                    541: => 'systemweit',
                    542: 
                    543:    'Currently not available'
                    544: => 'Derzeit nicht verfügbar',
                    545: 
                    546:    'No role specified'
                    547: => 'Keine bestimmte Rolle',
                    548: 
                    549:    'Remark'
                    550: => 'Bemerkung',
                    551: 
                    552:    'Extent'
                    553: => 'Bereich',
                    554: 
                    555:    'User Role'
                    556: => 'Benutzerrolle',
                    557: 
                    558:    'Start'
                    559: => 'Anfang',
                    560: 
                    561:    'End'
                    562: => 'Ende',
                    563: 
                    564:    'System'
                    565: => 'System',
                    566: 
                    567:    'Display'
                    568: => 'Anzeigen',
                    569: 
                    570:    "an unknown date"
1.66      riegler   571: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61      riegler   572: 
                    573:    "an indeterminate date"
1.66      riegler   574: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61      riegler   575: 
                    576:    "will open on"
1.66      riegler   577: => "wird verfügbar sein am:",
1.61      riegler   578: 
                    579:    "is due at"
                    580: => "ist fällig am",
                    581: 
                    582:    "was due on"
                    583: => "war fällig am",
                    584: 
                    585:    'is closed but you are allowed to view it'
                    586: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
                    587: 
                    588:    "Undid changes, Switched"
                    589: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
                    590: 
                    591:    "Unable to undo, unable to switch"
                    592: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
                    593: 
                    594:    "Unable to make backup"
                    595: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
                    596: 
                    597:    "Saving Modifications to"
                    598: => "Änderungen gespeichert unter",
                    599: 
                    600:    "Unable to write to"
                    601: => "Konnte nicht speichern unter",
                    602: 
                    603:    "Analyzing a problem"
                    604: => "Aufgabe analysisieren",
                    605: 
                    606:    "EditXML"
1.70    ! bisitz    607: => "XML-Editor",
1.61      riegler   608: 
                    609:    'Discard Edits and View'
                    610: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
                    611: 
                    612:    'Submit Changes'
                    613: => 'Änderungen speichern',
                    614: 
                    615:    'Submit Changes and View'
                    616: => 'Änderungen speichern und betrachten',
                    617: 
                    618:    'Edit'
1.70    ! bisitz    619: => 'Editor',
1.61      riegler   620: 
                    621:    ', select a template from the pull-down menu below'
1.70    ! bisitz    622: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem untenstehenden Auswahlmenü',
1.61      riegler   623: 
                    624:    'undo'
                    625: => 'rückgängig machen',
                    626: 
                    627:    'Answer'
                    628: => 'Antwort',
                    629: 
                    630:    'Frequency'
                    631: => 'Häufigkeit',
                    632: 
                    633:    'You did not select a template.'
                    634: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
                    635: 
                    636:    'Analyze Progress'
                    637: => 'Fortschritt analysieren',
                    638: 
                    639:    'Getting Problem Variants'
                    640: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
                    641: 
                    642:    'last problem'
                    643: => 'letzte Aufgabe',
                    644: 
                    645:    "may open later."
                    646: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
                    647: 
                    648:    ', and answers will be available on'
                    649: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
                    650: 
                    651:    "Select a"
                    652: => "Wählen Sie",
                    653: 
                    654:    'Unable to find'
                    655: => 'Konnte nicht gefunden werden',
                    656: 
                    657:    'Part'
                    658: => 'Aufgabenteil',
                    659: 
                    660:    "Then"
                    661: => 'Dann',
                    662: 
                    663:    'Create'
                    664: => 'Erzeugen',
                    665: 
                    666:    'is in under construction'
                    667: => 'unter Konstruktion',
                    668: 
                    669:    'List of possible answers'
                    670: => 'Liste von Antworten',
                    671: 
                    672: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
                    673: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
                    674: 
                    675:    'is not analyzable at this time'
                    676: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
                    677: 
                    678:    'Title'
                    679: => 'Titel',
                    680: 
                    681:    'Path'
                    682: => 'Pfad',
                    683: 
                    684:    'New Search'
                    685: => 'Neue Suche',
                    686: 
                    687:    'Go Back'
                    688: => 'Zurück',
                    689: 
                    690:    'File'
                    691: => 'Datei',
                    692: 
                    693:    'Date'
                    694: => 'Datum',
                    695: 
                    696:    'You have no unread messages'
                    697: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
                    698: 
                    699:    'New Messages'
                    700: => 'Neue Nachrichten',
                    701: 
                    702:    'View All Messages'
                    703: => 'Alle Nachrichten',
                    704: 
                    705:    'Map'
                    706: => 'Seite/Sequenz',
                    707: 
                    708:    'Page'
                    709: => 'Seite',
                    710: 
                    711:    'Sequence'
                    712: => 'Sequenz',
                    713: 
                    714:    'Map contents are not shown in order.'
                    715: => 'Der Inhalt der Seite/Sequenz wird nicht in geordneter Abfolge gezeigt.',
                    716: 
                    717:    'Empty'
                    718: => 'Leer',
                    719: 
                    720:    'could not be copied.'
                    721: => 'konnte nicht kopiert werden.',
                    722: 
                    723:    'Back to Directory'
                    724: => 'Zurück zum Verzeichnis',
                    725: 
                    726:    'No upload file specified.'
                    727: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
                    728: 
                    729:    'The target is an existing directory.'
                    730: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
                    731: 
                    732:    'Please use browser "Back" button and pick a filename'
                    733: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browsers und geben Sie einen Dateinamen an',
                    734: 
                    735:    "You do not have authoring privileges for this resource"
                    736: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
                    737: 
                    738:    'Copying file'
                    739: => 'Kopiere Datei',
                    740: 
                    741:    'No write permission to user directory, FAIL'
                    742: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
                    743: 
                    744:    'Actions'
1.66      riegler   745: => 'Aktionen',
1.61      riegler   746: 
                    747:    'Name'
                    748: => 'Name',
                    749: 
                    750:    'Status'
                    751: => 'Zustand',
                    752: 
                    753:    'Last Modified'
                    754: => 'Zuletzt geändert',
                    755: 
                    756:    'Yes'
                    757: => 'Ja',
                    758: 
                    759:    'Construction Space Directory'
                    760: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
                    761: 
                    762:    'Contact'
                    763: => 'Kontaktieren Sie',
                    764: 
                    765:    'Store uploaded file as '
                    766: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
                    767: 
                    768:    'Searching'
                    769: => 'Suche',
                    770: 
                    771:    'Select the Construction Space'
                    772: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
                    773: 
                    774:    'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
                    775: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
                    776: 
                    777:    'You have no unread messages'
                    778: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
                    779: 
                    780:    'not displayed'
                    781: => 'nicht angezeigt',
                    782: 
                    783:    "Open, no due date"
                    784: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
                    785: 
                    786:    "Uncompleted Homework"
                    787: => "Unerledigte Hausübungen",
                    788: 
                    789:    "Show Only Uncompleted Homework"
                    790: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
                    791: 
                    792:    "All homework is currently completed"
                    793: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
                    794: 
                    795:    "Go To My First Homework Problem"
                    796: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
                    797: 
                    798:    "Was due"
                    799: => "War fällig",
                    800: 
                    801:    "Answer available"
                    802: => "Antwort verfügbar",
                    803: 
                    804:    "Excused by instructor"
                    805: => "Vom Lehrenden erlassen",
                    806: 
                    807:    "Answer submitted, not yet graded"
                    808: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
                    809: 
                    810:    "No due date"
                    811: => "Kein Fälligkeitsdatum",
                    812: 
                    813:    'never'
                    814: => 'niemals',
                    815: 
                    816:    'Answer submitted'
                    817: => 'Antwort eingereicht',
                    818: 
                    819:    'Processing'
                    820: => 'Wird verarbeitet',
                    821: 
                    822:    'Access and Usage Statistics'
                    823: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
                    824: 
                    825:    'Evaluation Comments'
                    826: => 'Beurteilungskommentare',
                    827: 
                    828:    'Evaluation Data'
                    829: => 'Beurteilungsdaten',
                    830: 
                    831:    'July'
                    832: => 'Juli',
                    833: 
                    834:    'Server Administration'
                    835: => 'Serververwaltung',
                    836: 
                    837:    'System Administration'
                    838: => 'Systemverwaltung',
                    839: 
                    840:    'aboutlon.gif'
                    841: => 'aboutlon.gif',
                    842: 
                    843:    'accessbutton.gif'
                    844: => 'accessbutton.gif',
                    845: 
                    846:    'userauthentication.gif'
                    847: => 'userauthentication.gif',
                    848: 
                    849:    'Users with Roles Assigned by'
                    850: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
                    851: 
                    852:    'Name starting with'
                    853: => 'Name beginnt mit',
                    854: 
                    855:    'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
                    856: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
                    857: 
                    858:    'Uploaded'
                    859: => 'Hochgeladen',
                    860: 
                    861:    'Dynamic Metadata'
                    862: => 'Dynamische Metadaten',
                    863: 
                    864:    'View file'
                    865: => 'Datei betrachten',
                    866: 
                    867:    'could not be copied.'
                    868: => 'konnte nicht kopiert werden.',
                    869: 
                    870:    'Illegal filename.'
                    871: => 'Ungültiger Dateiname.',
                    872: 
                    873:    'Rule'
                    874: => 'Regel',
                    875: 
                    876:    'Back to Source Directory'
                    877: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
                    878: 
                    879:    'Back to Source'
                    880: => 'Zurück zur Quelldatei',
                    881: 
                    882:    'File copied.'
                    883: => 'Datei kopiert.',
                    884: 
                    885:    'FAIL'
                    886: => 'Abbruch',
                    887: 
                    888:    'Back to'
                    889: => 'Zurück zu',
                    890: 
                    891:    'untitled'
                    892: => 'kein Titel',
                    893: 
                    894:    ', is reserved internally by LON-CAPA.'
                    895: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
                    896: 
                    897:    'Became this version on ...'
                    898: => 'Wurde diese Version am ...',
                    899: 
                    900:    'Browse published resources'
1.69      riegler   901: => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1.61      riegler   902: 
                    903:    'Choose the course to work on'
                    904: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
                    905: 
                    906:    'Create a new course'
                    907: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
                    908: 
                    909:    'Customized right of use ...	'
                    910: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
                    911: 
                    912:    'Delete messages from bulletin boards'
                    913: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
                    914: 
                    915:    'Domain only - use limited to courses in the domain'
                    916: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
                    917: 
                    918:    'Edit and view documents included in this course'
                    919: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
                    920: 
                    921:    'Edit/Modify DOCS'
                    922: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
                    923: 
                    924:    'Enter my resource construction space'
                    925: => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
                    926: # eingeben my resource construction space
                    927: 
                    928:    'Failed to copy source'
                    929: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
                    930: 
                    931:    'Failed to write metadata copy'
                    932: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
                    933: 
                    934:    'Finalize Publication'
                    935: => 'Veröffentlichung abschließen',
                    936: 
                    937:    'Grant/revoke role of Co-Author'
                    938: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
                    939: # Grant/revoke rolle of Co-Autor
                    940: 
                    941:    'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.70    ! bisitz    942: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61      riegler   943: 
                    944:    'Grant/revoke role of Exam Proctor'
                    945: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
                    946: # Grant/revoke rolle of Exam Proktor
                    947: 
                    948:    'Grant/revoke role of Instructor'
                    949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
                    950: # Grant/revoke rolle of LehrEndeer
                    951: 
                    952:    'Grant/revoke role of Student'
                    953: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
                    954: # Grant/revoke rolle of StudierEndeer
                    955: 
                    956:    'Grant/revoke role of Superuser'
                    957: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
                    958: # Grant/revoke rolle of Superuser
                    959: 
                    960:    'No previous versions published.'
                    961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
                    962: 
                    963:    'No write permission to'
                    964: => 'Keine Schreibberechtigung für', 
                    965: 
                    966:    'Please pick a version to retrieve'
                    967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
                    968: 
                    969:    'Private - visible to author only for testing purposes'
                    970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
                    971: # Private - visible to Autor only for testing purposes
                    972: 
                    973:    'Private Publication - did not synchronize database'
                    974: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
                    975: 
                    976:    'Public - no authentication or authorization required for use'
                    977: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
                    978: 
                    979:    'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
                    980: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
                    981: # Retrieval of an old version will overwrite the Datumi currently in construction space
                    982: 
                    983:    'Retrieve previous versions of'
                    984: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
                    985: 
                    986:    'Retrieve version'
                    987: => 'Frage Version ab',
                    988: 
                    989:    'Search the contents of this course'
                    990: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
                    991: # Suchen the verzeich of this kurs
                    992: 
                    993:    'Search the database of published resources'
1.69      riegler   994: => 'Datenbank veröffentlichter Dokumente durchsuchen',
1.61      riegler   995: # Suchen the database of published resources
                    996: 
                    997:    'Send broadcast and receipt-required email'
1.70    ! bisitz    998: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61      riegler   999: # SEnde broadcast and receipt-required email
                   1000: 
                   1001:    'Show Problem Completeness'
                   1002: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
                   1003: 
                   1004:    'Switch to another course'
                   1005: => 'Wechseln Sie über zu einem anderen Kurs',
                   1006: 
                   1007:    'System wide - can be used for any courses system wide'
                   1008: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
                   1009: # Systemweit - can be used for any kurss Systemweit
                   1010: 
                   1011:    'System wide - open source to all authors'
                   1012: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
                   1013: # Systemweit - open source to all Autors
                   1014: 
                   1015:    'The extension on this file'
                   1016: => 'Die Endung dieser Datei',
                   1017: 
                   1018:    'Unsupported character combination'
                   1019: => 'Ungültige Buchstabenkombination',
                   1020: 
                   1021:    'View documents included in this course'
1.69      riegler  1022: => 'In diesem Kurs enthaltene Dokumente betrachten',
1.61      riegler  1023: 
                   1024:    'Additional Keywords'
                   1025: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
                   1026: 
                   1027:    'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
                   1028: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standatisiert, Parameter, Exporte)',
                   1029: 
                   1030:    'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
                   1031: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
                   1032: 
                   1033:    'Author(s)'
                   1034: => 'Autor(en)',
                   1035: 
                   1036:    'Average number of tries till solved'
                   1037: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
                   1038: 
                   1039:    'Browse Resources'
1.65      riegler  1040: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61      riegler  1041: 
                   1042:    'Catalog Information'
                   1043: => 'Katalogisierungs-Information',
                   1044: 
                   1045:    'Collapse Remote Control'
                   1046: => 'Fernbedienung minimieren',
                   1047: 
                   1048:    'Construction Space'
                   1049: => 'Konstruktionsbereich',
                   1050: 
                   1051:    'Copied metadata'
                   1052: => 'Metadaten kopiert',
                   1053: 
                   1054:    'Copied source file'
                   1055: => 'Quelldatei kopiert',
                   1056: 
                   1057:    'Copyright/Distribution'
1.66      riegler  1058: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61      riegler  1059: 
                   1060:    'Course Documents'
                   1061: => 'Kursdokumente',
                   1062: 
                   1063:    'Creation Date'
                   1064: => 'Ersterstellungsdatum',
                   1065: 
                   1066:    'Custom Distribution File'
                   1067: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
                   1068: # Custom Distribution Datumi
                   1069: 
                   1070:    'Degree of difficulty'
                   1071: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   1072: 
                   1073:    'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.69      riegler  1074: => 'Kursdokumente im Konstruktionsbereich ablegen',
1.61      riegler  1075: # Dump kurs DOCS to Construction Space
                   1076: 
                   1077:    'Entering course ...'
                   1078: => 'An Kurs teilnehmen ...',
                   1079: 
                   1080:    'Exam Information'
                   1081: => 'Prüfungsinformationen',
                   1082: 
                   1083:    'External Resource'
                   1084: => 'Externe Ressource',
                   1085: 
                   1086:    'Generate new role ...'
                   1087: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
                   1088: 
                   1089:    'Go to the next resource in the course sequence'
                   1090: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
                   1091: 
                   1092:    'Go to the previous resource in the course sequence'
                   1093: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
                   1094: 
                   1095:    'Import a published document'
                   1096: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
                   1097: 
                   1098:    'Keyword(s)'
                   1099: => 'Schlüsselwörter',
                   1100: 
                   1101:    'Load Map'
                   1102: => 'Lade Seite/Sequenz',
                   1103: 
                   1104:    'Logged Out'
                   1105: => 'Abgemeldet',
                   1106: 
                   1107:    'MIME Type'
                   1108: => 'MIME Typ',
                   1109: 
                   1110:    'Make notes and annotations about this resource'
1.69      riegler  1111: => 'Notiz zu dieser Ressource erstellen',
1.61      riegler  1112: # Make Notizen and annotations about this resource
                   1113: 
                   1114:    'Material appears to be correct'
                   1115: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
                   1116: 
                   1117:    'Material covered with sufficient depth'
                   1118: => 'Das Material ist in ausreichender Tiefe behandelt',
                   1119: 
                   1120:    'Material is helpful'
                   1121: => 'Das Material ist hilfreich',
                   1122: 
                   1123:    'Material presented in clear way'
                   1124: => 'Das Material is klar dargestellt',
                   1125: 
                   1126:    'Metadata Information'
                   1127: => 'Metadaten-Information',
                   1128: 
                   1129:    'My Personal Info'
1.69      riegler  1130: => 'Information zu meiner Person',
1.61      riegler  1131: 
                   1132:    'Network-wide number of accesses (hits)'
                   1133: => 'Netwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
                   1134: 
                   1135:    'Network-wide number of courses using resource'
                   1136: => 'Netwerkweite Anzahl von Kursen, die dieses Dokument benutzen',
                   1137: 
                   1138:    'Number of resources that follow this resource in maps'
                   1139: => 'Anzahl der Dokumente, welche diesem Dokument in den Seiten folgen',
                   1140: # Number of resources that follow this resource in Seite/Sequenzs
                   1141: 
                   1142:    'Number of resources that lead up to this resource in maps'
                   1143: => 'Anzahl der Dokumente, welche zu diesem Dokument in den Seiten führen',
                   1144: # Number of resources that lead up to this resource in Seite/Sequenzs
                   1145: 
                   1146:    'Number of resources using or importing resource'
                   1147: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource benutzen oder importieren',
                   1148: # Number of resources using or Importierening resource
                   1149: 
                   1150:    'Obsolete'
                   1151: => 'Überholt',
                   1152: 
                   1153:    'Parent Directory'
                   1154: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
                   1155: 
                   1156:    'Please either'
                   1157: => 'Bitte entweder',
                   1158: 
                   1159:    'Project Information'
                   1160: => 'Projektinformation',
                   1161: 
                   1162:    'Publisher/Owner'
                   1163: => 'Herausgeber/Besitzer',
                   1164: 
                   1165:    'Publishing'
                   1166: => 'Veröffentlichung',
                   1167: 
                   1168:    'Resource Publication'
                   1169: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
                   1170: 
                   1171:    'Resource is technically correct'
1.65      riegler  1172: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61      riegler  1173: 
                   1174:    'Score Upload Form'
                   1175: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
                   1176: 
                   1177:    'Select Map'
                   1178: => 'Wähle Seite/Sequenz',
                   1179: 
                   1180:    'Set a bookmark for this resource'
1.69      riegler  1181: => 'Bookmark auf dieses Dokument setzen',
1.61      riegler  1182: 
                   1183:    'Show all roles'
                   1184: => 'Zeige alle Rollen',
                   1185: 
                   1186:    'Special documents'
                   1187: => 'Spezielle Dokumente',
                   1188: 
                   1189:    'Subject'
                   1190: => 'Thema',
                   1191: 
                   1192:    'Successful Login'
                   1193: => 'Erfolgreich angemeldet',
                   1194: 
                   1195:    'Suggested Replacement for Obsolete File'
                   1196: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
                   1197: 
                   1198:    'Switching Role'
                   1199: => 'Wechseln der Rolle',
                   1200: 
                   1201:    'Target'
                   1202: => 'Ziel',
                   1203: 
                   1204:    'This syllabus can be publicly viewed at'
                   1205: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
                   1206: 
                   1207:    'Total number of students who have worked on this problem'
                   1208: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
                   1209: # Total number of StudierEndeers who have worked on this problem
                   1210: 
                   1211:    'URLs To Include in Syllabus'
                   1212: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
                   1213: # URLs To Include in Kursüberblick
                   1214: 
                   1215:    'Upload a new main course document'
                   1216: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
                   1217: # UpLast a new main kurs document
                   1218: 
                   1219:    'Upload a new supplemental course document'
                   1220: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
                   1221: # UpLast a new supplemental kurs document
                   1222: 
                   1223:    'User'
                   1224: => 'Benutzer',
                   1225: 
                   1226:    'Wrote Metadata'
                   1227: => 'Metadaten geschrieben',
                   1228: 
                   1229:    'Your home server is '
                   1230: => 'Ihr Heimatserver ist ',
                   1231: 
                   1232:    'anno-'
                   1233: => 'Bemerk-',
                   1234: 
                   1235:    'announce'
                   1236: => 'ankündigen',
                   1237: 
                   1238:    'backward'
1.66      riegler  1239: => 'backward',
1.61      riegler  1240: 
                   1241:    'bookmark'
                   1242: => 'Bookmark',
                   1243: 
                   1244:    'chart'
                   1245: => 'Chart',
                   1246: 
                   1247:    'chat'
                   1248: => 'Chat',
                   1249: 
                   1250:    'close this window'
                   1251: => 'dieses Fenster schließen',
                   1252: 
                   1253:    'con-'
                   1254: => 'con-',
                   1255: 
                   1256:    'docs'
                   1257: => 'Dokus',
                   1258: 
                   1259:    'edit crs'
                   1260: => 'Bearbeite crs',
                   1261: # Editor crs
                   1262: 
                   1263:    'exit'
                   1264: => 'abmelden',
                   1265: 
                   1266:    'fas'
                   1267: => 'fas',
                   1268: 
                   1269:    'forward'
1.66      riegler  1270: => 'forward',
1.61      riegler  1271: 
                   1272:    'library'
                   1273: => 'Bibliothek',
                   1274: 
                   1275:    'log in again'
                   1276: => 'erneut anmelden',
                   1277: 
                   1278:    'my'
                   1279: => 'mein',
                   1280: 
                   1281:    'or'
                   1282: => 'oder',
                   1283: 
                   1284:    'parms'
                   1285: => 'parms',
                   1286: 
                   1287:    'prepare'
                   1288: => 'Vorbereiten',
                   1289: 
                   1290:    'printout'
                   1291: => 'Ausdruck',
                   1292: 
                   1293:    'resource'
                   1294: => 'Ressource',
                   1295: 
                   1296:    'roles'
                   1297: => 'Rollen',
                   1298: 
                   1299:    'search'
                   1300: => 'suche',
                   1301: 
                   1302:    'set'
                   1303: => 'setze',
                   1304: 
                   1305:    'space'
                   1306: => 'Bereich',
                   1307: 
                   1308:    'stats'
                   1309: => 'Statistiken',
                   1310: 
                   1311:    'struct'
                   1312: => 'Struktur',
                   1313: 
                   1314:    'switch'
                   1315: => 'wechsle',
                   1316: 
                   1317:    'tations'
                   1318: => 'ungen',
                   1319: 
                   1320:    'updated periodically'
                   1321: => 'periodisch ermittelt',
                   1322: 
                   1323:    'user'
                   1324: => 'Benutzer',
                   1325: 
                   1326:    'visible to author and co-authors only'
                   1327: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
                   1328: 
                   1329:    'All versions'
                   1330: => 'Alle Versionen',
                   1331: 
                   1332:    'Could not write metadata'
                   1333: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
                   1334: 
                   1335:    'Default Cataloging Information for Directory'
                   1336: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
                   1337: 
                   1338:    'Error Messages'
                   1339: => 'Fehlermeldungen',
                   1340: 
                   1341:    'Store Catalog Information'
                   1342: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
                   1343: 
                   1344:    'Update Display'
                   1345: => 'Neu anzeigen',
                   1346: 
                   1347:    'Content changed'
                   1348: => 'Inhalt geändert',
                   1349: 
                   1350:    'Differences'
                   1351: => 'Unterschiede',
                   1352: 
                   1353:    'Last Week'
                   1354: => 'letzte Woche',
                   1355: 
                   1356:    'Modification Date'
                   1357: => 'Änderungsdatum',
                   1358: 
                   1359:    'Since Start of Course'
                   1360: => 'seit Anfang des Kurses',
                   1361: 
                   1362:    'Since Yesterday'
                   1363: => 'seit gestern',
                   1364: 
                   1365:    'Verify Course Documents'
                   1366: => 'Überprüfe Kursdokumente',
                   1367: 
                   1368:    'Version'
                   1369: => 'Version',
                   1370: 
                   1371:    'access denied'
                   1372: => 'Zugriff verweigert',
                   1373: 
                   1374:    'connection down'
                   1375: => 'Verbindung unterbrochen',
                   1376: 
                   1377:    'during the last'
                   1378: => 'während der letzten',
                   1379: 
                   1380:    'not found'
                   1381: => 'nicht gefunden',
                   1382: 
                   1383:    'warning(s)'
                   1384: => 'Warnung(en)',
                   1385: 
                   1386: 
                   1387: 
                   1388: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
                   1389: 
                   1390:    'Advanced Catalog Search'
                   1391: => 'Erweiterte Katalogsuche',
                   1392: # Advanced Catalog suche
                   1393: 
                   1394:    'Advanced Search'
                   1395: => 'Erweiterte Suche',
                   1396: # Advanced suche
                   1397: 
                   1398:    'Any Language'
                   1399: => 'Beliebige Sprache',
                   1400: # Any Sprache
                   1401: 
                   1402:    'Any category'
                   1403: => 'Beliebige Kategorie',
                   1404: # Any categodery
                   1405: 
                   1406:    'Any copyright/distribution'
1.66      riegler  1407: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61      riegler  1408: 
                   1409:    'Broadcast Message to Course'
                   1410: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
                   1411: # Broadcast Message to kurs
                   1412: 
                   1413:    "Click to download or use your browser's Save Link function"
                   1414: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
                   1415: # Click to downLast oder use your browser's Speichern Link function
                   1416: 
                   1417:    'Close'
                   1418: => 'Schließen',
                   1419: 
                   1420:    'Compact View'
                   1421: => 'Kompaktansicht',
                   1422: # Compact sehe
                   1423: 
                   1424:    'Detailed Citation View'
1.69      riegler  1425: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61      riegler  1426: # Detailed Citation sehe
                   1427: 
                   1428:    'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
                   1429: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
                   1430: # Distribute Messages from Hochgeladen Datumi to kurs
                   1431: 
                   1432:    'Edit Catalog Information'
                   1433: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
                   1434: # Editor CataAnmeldenfodermation
                   1435: 
                   1436:    'Edit Content of a Map'
                   1437: => 'Bearbeite Inhalt der Seite/Sequenz',
                   1438: # Editor Content of a Seite/Sequenz
                   1439: 
                   1440:    'Edit Directory Catalog Information'
                   1441: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
                   1442: # Editor Directodery CataAnmeldenfodermation
                   1443: 
                   1444:    'Evaluate Resource'
1.69      riegler  1445: => 'Ressource bewerten',
1.61      riegler  1446: 
                   1447:    'Failed Access to Construction Space'
                   1448: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
                   1449: # Abbruched Access to Construction bereich
                   1450: 
                   1451:    'Fielded Format'
                   1452: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
                   1453: # Fielded Fodermat
                   1454: 
                   1455:    'File Category'
                   1456: => 'Dateikategorie',
                   1457: # Datumi Categodery
                   1458: 
                   1459:    'Force publication of unmodified files'
                   1460: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
                   1461: # Foderce publication of unmodified Datumis
                   1462: 
                   1463:    'Keywords'
                   1464: => 'Schlüsselwörter',
                   1465: # Keywoderds
                   1466: 
                   1467:    'Last access'
                   1468: => 'Letzter Zugriff',
                   1469: 
                   1470:    'Last modified'
                   1471: => 'Letzte Änderungen',
                   1472: # Zuletzt geändert
                   1473: 
                   1474:    'Limit by copyright/distribution'
1.66      riegler  1475: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61      riegler  1476: 
                   1477:    'Limit by language'
                   1478: => 'Durch Sprace einschränken',
                   1479: # Limit by Sprache
                   1480: 
                   1481:    'Open'
                   1482: => 'Öffnen',
                   1483: 
                   1484:    'Per Page'
                   1485: => 'Pro Seite',
                   1486: 
                   1487:    'Printing Helper'
                   1488: => 'Ausdruckhelfer',
                   1489: # Printing Hilfeer
                   1490: 
                   1491:    'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.69      riegler  1492: => 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61      riegler  1493: # Provide feedback messages oder contribute to the kurs discussion about this resource
                   1494: 
                   1495:    'Provide my evaluation of this resource'
1.66      riegler  1496: => 'Diese Ressource bewerten',
1.61      riegler  1497: # Provide mein evaluation of this resource
                   1498: 
                   1499:    'Publish'
                   1500: => 'Veröffentlichen',
                   1501: 
                   1502:    'Publish Directory'
                   1503: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
                   1504: # Publish Directodery
                   1505: 
                   1506:    'Publish Directory and Sub Directories'
                   1507: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
                   1508: # Publish Directodery and Sub Directoderies
                   1509: 
                   1510:    'Related'
                   1511: => 'Verwandte',
                   1512: 
                   1513:    'Resource Feedback and Discussion'
                   1514: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
                   1515: 
                   1516:    'Search Complete'
                   1517: => 'Suche beendet',
                   1518: # suche Complete
                   1519: 
                   1520:    'Send Message to User(s)'
                   1521: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
                   1522: # SEnde Message to benutzer(s)
                   1523: 
                   1524:    'Show catalog information'
1.69      riegler  1525: => 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61      riegler  1526: # Show cataAnmeldenfodermation
                   1527: 
                   1528:    'Show resource'
                   1529: => 'Zeige Ressource an',
                   1530: 
                   1531:    'Size'
                   1532: => 'Größe',
                   1533: 
                   1534:    'Statistics'
                   1535: => 'Statistiken',
                   1536: 
                   1537:    'Summary View'
                   1538: => 'Zusammenfassung',
                   1539: # Summary sehe
                   1540: 
                   1541:    'There are currently no results'
                   1542: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
                   1543: 
                   1544:    'URL'
                   1545: => 'URL',
                   1546: 
                   1547:    'Unpublished'
                   1548: => 'unveröffentlicht',
                   1549: 
                   1550:    'Up'
                   1551: => 'Hoch',
                   1552: 
                   1553:    'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
                   1554: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
                   1555: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-to-Face Diskussion, and Critical Messages
                   1556: 
                   1557:    'View'
                   1558: => 'Betrachten',
                   1559: # sehe
                   1560: 
                   1561:    'View Critical Messages'
1.69      riegler  1562: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61      riegler  1563: # sehe Critical Messages
                   1564: 
                   1565:    'Words'
                   1566: => 'Wörter',
                   1567: # Woderds
                   1568: 
                   1569:    'XML/SGML'
                   1570: => 'XML/SGML',
                   1571: 
                   1572:    'abstract'
                   1573: => 'Zusammenfassung',
                   1574: # Beschreibung
                   1575: 
                   1576:    'audio'
                   1577: => 'Audio',
                   1578: 
                   1579:    'author'
                   1580: => 'Autor',
                   1581: # authoder
                   1582: 
                   1583:    'catalog'
                   1584: => 'katalog',
                   1585: 
                   1586:    'copyright'
                   1587: => 'Copyright',
                   1588: 
                   1589:    'customdistributionfile'
                   1590: => 'customdistributionfile',
                   1591: # customdistributionDatumi
                   1592: 
                   1593:    'directory'
                   1594: => 'Verzeichnis',
                   1595: # directodery
                   1596: 
                   1597:    'discuss'
                   1598: => 'Diskutiere',
                   1599: 
                   1600:    'evaluate'
                   1601: => 'Auswerten',
                   1602: 
                   1603:    'feedback'
                   1604: => 'Feedback',
                   1605: 
                   1606:    'info'
                   1607: => 'Info',
                   1608: 
                   1609:    'keywords'
                   1610: => 'Schlüsselwörter',
                   1611: # keywoderds
                   1612: 
                   1613:    'language'
                   1614: => 'Sprache',
                   1615: # Sprache
                   1616: 
                   1617:    'movies'
                   1618: => 'Filme',
                   1619: 
                   1620:    'notes'
                   1621: => 'Notizen',
                   1622: # Notizen
                   1623: 
                   1624:    'obsolete'
                   1625: => 'überholt',
                   1626: 
                   1627:    'obsoletereplacement'
                   1628: => 'obsoletereplacement',
                   1629: 
                   1630:    'pages'
                   1631: => 'Seiten',
                   1632: # Seites
                   1633: 
                   1634:    'pictures'
                   1635: => 'Bilder',
                   1636: 
                   1637:    'problem'
                   1638: => 'Aufgabe',
                   1639: 
                   1640:    'resources'
                   1641: => 'Ressourcen',
                   1642: 
                   1643:    'sequence'
                   1644: => 'Sequenze',
                   1645: # Sequenz
                   1646: 
                   1647:    'subject'
                   1648: => 'Thema',
                   1649: # Thema
                   1650: 
                   1651:    'this'
                   1652: => 'Diese',
                   1653: 
                   1654:    'title'
                   1655: => 'Titel',
                   1656: # Titel
                   1657: 
                   1658: 
                   1659: #SYNC Sat Oct  4 20:36:34 2003
                   1660:    'About Me'
                   1661: => 'Über mich',
                   1662: 
                   1663:    'Bulletin Board/Discussion'
                   1664: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
                   1665: 
                   1666:    'Clear All'
                   1667: => 'Lösche alle',
                   1668: 
                   1669:    'Close All Folders'
                   1670: => 'Schließe alle Ordner',
                   1671: 
                   1672:    'Construction Space File Operation'
1.65      riegler  1673: => 'Konstruktionsbereich Dateioperation',
1.61      riegler  1674: # Construction bereich Datumi Operation
                   1675: 
                   1676:    'Contact Information'
                   1677: => 'Kontaktdaten',
                   1678: 
                   1679:    'Copied old metadata'
                   1680: => 'Alte Metadaten kopiert',
                   1681: 
                   1682:    'Copied old target file'
                   1683: => 'Alte Zieldatei kopiert',
                   1684: 
                   1685:    'Copyright'
                   1686: => 'Copyright',
                   1687: 
                   1688:    'Could Not Process Request'
                   1689: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
                   1690: 
                   1691:    'Default'
                   1692: => 'Standard',
                   1693: 
                   1694:    'Discard Selected'
                   1695: => 'Verwerfe ausgewählte',
                   1696: # Discard Auswählened
                   1697: 
                   1698:    'EMail and Messages'
                   1699: => 'EMail und Nachrichten',
                   1700: 
                   1701:    'Edit this resource'
                   1702: => 'Bearbeite diese Ressource',
                   1703: 
                   1704:    'Enter construction space as a co-author'
                   1705: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
                   1706: 
                   1707:    'Host'
                   1708: => 'Rechner',
                   1709: 
                   1710:    'Last updated'
                   1711: => 'Zuletzt aktualisiert',
                   1712: 
                   1713:    'Mime type'
                   1714: => 'MIME Typ',
                   1715: 
                   1716:    'Modified'
                   1717: => 'Geändert',
                   1718: 
                   1719:    'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
                   1720: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1721: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese assessment resource
                   1722: 
                   1723:    'Modify user grades for this assessment resource'
                   1724: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1725: # Modify benutzer noten foder Diese assessment resource
                   1726: 
                   1727:    'Move Down'
                   1728: => 'Nach unten',
                   1729: 
                   1730:    'Move Up'
                   1731: => 'Nach oben',
                   1732: # Move Hoch
                   1733: 
                   1734:    'New Title'
                   1735: => 'Neuer Titel',
                   1736: 
                   1737:    'Open All Folders'
                   1738: => 'Öffne alle Ordner',
                   1739: 
                   1740:    'Owner/Publisher'
                   1741: => 'Besitzer/Herausgeber',
                   1742: # Owner/Veröffentlicheer
                   1743: 
                   1744:    'Personal Information'
                   1745: => 'Persönliche Informationen',
                   1746: # Personal infodermation
                   1747: 
                   1748:    'Privacy Note'
                   1749: => 'Hinweis zur Privatsphäre',
                   1750: 
                   1751:    'Published'
                   1752: => 'Veröffentlicht',
                   1753: 
                   1754:    'Reading results from'
                   1755: => 'Lese Ergebnisse von',
                   1756: 
                   1757:    'Retrieve'
                   1758: => 'Abrufen',
                   1759: 
                   1760:    'Revert to Last Saved'
                   1761: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
                   1762: # Revert to Last Speichernd
                   1763: 
                   1764:    'Revision Date'
                   1765: => 'Änderungsdatum',
                   1766: # Revision Datum
                   1767: 
                   1768:    'Shared by course faculty and staff'
                   1769: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
                   1770: # Shared by kurs faculty and staff
                   1771: 
                   1772:    'Store'
                   1773: => 'Speichern',
                   1774: 
                   1775:    'Synchronized SQL metadata database'
                   1776: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
                   1777: 
                   1778:    'Task'
                   1779: => 'Aufgabe',
                   1780: 
                   1781:    'Temporary Assembly Workspace'
                   1782: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
                   1783: # Tempoderary Assembly Woderkbereich
                   1784: 
                   1785:    'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69      riegler  1786: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61      riegler  1787: # The infodermation you Speichern can be seheed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide infodermation that you are not ready to share publicly.
                   1788: 
                   1789:    'Topic'
                   1790: => 'Thema',
                   1791: 
                   1792:    'Upload a Photo'
                   1793: => 'Lade Foto hoch',
                   1794: 
                   1795:    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
                   1796: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
                   1797: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-To-Face Diskussion, and Critical Messages in kurs
                   1798: 
                   1799:    'Version Number'
                   1800: => 'Versionsnummer',
                   1801: 
                   1802:    'View Published Version'
1.69      riegler  1803: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61      riegler  1804: 
                   1805:    'View user submissions for this assessment resource'
                   1806: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1807: # sehe benutzer submissions foder Diese assessment resource
                   1808: 
                   1809:    'Web References'
                   1810: => 'Webreferenzen',
                   1811: 
                   1812:    'co con-'
                   1813: => 'Co-Kon-',
                   1814: 
                   1815:    'co res'
                   1816: => 'co-res',
                   1817: 
                   1818:    'contacting'
                   1819: => 'kontaktiere',
                   1820: # Kontaktieren Sieing
                   1821: 
                   1822:    'edit'
                   1823: => 'Bearbeite',
                   1824: # Editor
                   1825: 
                   1826:    'interface available'
                   1827: => 'Interface verfügbar',
                   1828: 
                   1829:    'missions'
                   1830: => 'Aufgaben',
                   1831: 
                   1832:    'view sub-'
                   1833: => 'Betrachte Unter-',
                   1834: # sehe sub-
                   1835: 
                   1836:    'waiting on'
                   1837: => 'warte auf',
                   1838: 
                   1839: 
                   1840: #SYNC Wed Oct  8 14:13:34 2003
                   1841:    '#Stdnts'
1.69      riegler  1842: => 'Anzahl Stud.',
1.61      riegler  1843: 
                   1844:    '#YES'
1.69      riegler  1845: => 'Anzahl Ja',
1.61      riegler  1846: # #Ja
                   1847: 
                   1848:    '%Wrng'
                   1849: => '%Wrng',
                   1850: 
                   1851:    'Brief view of each students performance in course.'
                   1852: => 'Kurze Übersicht der Leistungen jedes Studeten im Kurs.',
                   1853: # Brief sehe of each StudierEndeers perfodermance in kurs.
                   1854: 
                   1855:    'Clear Caches'
                   1856: => 'Cache löschen',
                   1857: 
                   1858:    'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted.  Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
                   1859: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist.  Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
                   1860: # kurs Statistiken and charts cannot be Retrieved until the database is reAnfanged.  Your data is intact but cannot be Anzeigened at Diese time.
                   1861: 
                   1862:    'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
                   1863: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
                   1864: # Detailed Statistiken and graphs of StudierEndeer perfodermance on Aufgabens.
                   1865: 
                   1866:    'DoDiff'
                   1867: => 'Verwende diff',
                   1868: 
                   1869:    'Enrollment Status'
                   1870: => 'Kursbelegungsstatus',
                   1871: 
                   1872:    'Generate Statistics'
                   1873: => 'Erzeuge Statistiken',
                   1874: 
                   1875:    'Max Tries'
                   1876: => 'Maximal Versuche',
                   1877: 
                   1878:    'Mean Tries'
                   1879: => 'Mittelwert Versuche',
                   1880: 
                   1881:    'Output'
                   1882: => 'Ausgabe',
                   1883: 
                   1884:    'Overall Problem Statistics'
                   1885: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
                   1886: # Overall Aufgaben Statistiken
                   1887: 
                   1888:    'Please notify the server administrator '
                   1889: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
                   1890: # Please notify the Server administratoder 
                   1891: 
                   1892:    'Please select a report to generate.'
                   1893: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
                   1894: # Please Wählen Sie repodert to generate.
                   1895: 
                   1896:    'Preparing Excel Spreadsheet'
                   1897: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
                   1898: 
                   1899:    'Problem Status Chart'
                   1900: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
                   1901: # Aufgaben Zustand chart
                   1902: 
                   1903:    'Problems creating new Excel file.  This error has been logged.  Please alert your LON-CAPA administrator.'
                   1904: => 'Es traten Probleme beim Erstellen einer neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler ist gespeichert worden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA Administrator.',
                   1905: # Aufgabens creating new Excel Datumi.  Diese erroder has been logged.  Please alert your LON-CAPA administratoder.
                   1906: 
                   1907:    'S.D. tries'
                   1908: => 'S.D. Versuche',
                   1909: # S.D. Versuche
                   1910: 
                   1911:    'Sections'
                   1912: => 'Gruppen',
                   1913: 
                   1914:    'Sequence or Folder'
                   1915: => 'Sequenz oder Ordner',
                   1916: 
                   1917:    'Sequences and Folders'
                   1918: => 'Sequenzen und Ordner',
                   1919: 
                   1920:    'Skew Tries'
                   1921: => 'Schiefe Treffer',
                   1922: # Skew Versuche
                   1923: 
                   1924:    'Statistics and Problem Analysis'
                   1925: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
                   1926: 
                   1927:    'Student performance statistics on all problems.'
1.64      riegler  1928: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben.',
1.61      riegler  1929: 
                   1930:    'Unable to connect to database!'
                   1931: => 'Keine Datenbankverbindung!',
                   1932: 
                   1933:    'Your Excel Spreadsheet'
                   1934: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
                   1935: 
                   1936:    'part'
                   1937: => 'Aufgabenteil',
                   1938: 
                   1939:    'problem statistics grouped by sequence'
                   1940: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
                   1941: 
                   1942:    'problem statistics ungrouped'
                   1943: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
                   1944: 
                   1945:    'problem statistics, Excel'
                   1946: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
                   1947: 
                   1948: #SYNC Wed Oct  8 14:49:53 2003
                   1949:    'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
                   1950: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
                   1951: 
                   1952: 
                   1953: 
                   1954: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
                   1955:    '. . . for a particular section'
                   1956: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
                   1957: 
                   1958:    '. . . for all students in the course'
                   1959: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
                   1960: 
                   1961:    '. . . for an individual student'
                   1962: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
                   1963: 
                   1964:    '1 am'
                   1965: => '1:00',
                   1966: 
                   1967:    '1 pm'
                   1968: => '13:00',
                   1969: 
                   1970:    '10 am'
                   1971: => '10:00',
                   1972: 
                   1973:    '10 pm'
                   1974: => '22:00',
                   1975: 
                   1976:    '11 am'
                   1977: => '11:00',
                   1978: 
                   1979:    '11 pm'
                   1980: => '23:00',
                   1981: 
                   1982:    '12 am'
                   1983: => '00:00',
                   1984: 
                   1985:    '12 noon'
                   1986: => '12:00',
                   1987: 
                   1988:    '2 am'
                   1989: => '2:00',
                   1990: 
                   1991:    '2 pm'
                   1992: => '14:00',
                   1993: 
                   1994:    '3 am'
                   1995: => '3:00',
                   1996: 
                   1997:    '3 pm'
                   1998: => '15:00',
                   1999: 
                   2000:    '4 am'
                   2001: => '4:00',
                   2002: 
                   2003:    '4 pm'
                   2004: => '16:00',
                   2005: 
                   2006:    '5 am'
                   2007: => '5:00',
                   2008: 
                   2009:    '5 pm'
                   2010: => '17:00',
                   2011: 
                   2012:    '6 am'
                   2013: => '6:00',
                   2014: 
                   2015:    '6 pm'
                   2016: => '18:00',
                   2017: 
                   2018:    '7 am'
                   2019: => '7:00',
                   2020: 
                   2021:    '7 pm'
                   2022: => '19:00',
                   2023: 
                   2024:    '8 am'
                   2025: => '8:00',
                   2026: 
                   2027:    '8 pm'
                   2028: => '20:00',
                   2029: 
                   2030:    '9 am'
                   2031: => '9:00',
                   2032: 
                   2033:    '9 pm'
                   2034: => '21:00',
                   2035: 
                   2036:    '<- Previous'
                   2037: => '<- Zurück',
                   2038: 
                   2039:    'ALL'
                   2040: => 'ALLE',
                   2041: 
                   2042:    'All Maps or Folders'
                   2043: => 'Alle Seiten/Sequenzen oder Ordner',
                   2044: # All Seite/Sequenzs oder Folders
                   2045: 
                   2046:    'Any User'
                   2047: => 'Jeder Benutzer',
                   2048: # Any benutzer
                   2049: 
                   2050:    'Assessment URL and Title'
                   2051: => 'Aufgaben-URL and Titel',
                   2052: # Assessment URL and Titel
                   2053: 
                   2054:    'Assigned User Roles'
                   2055: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
                   2056: # Assigned benutzer rollen
                   2057: 
                   2058:    'Browse resources'
                   2059: => 'Durchsuche Ressourcen',
                   2060: 
                   2061:    'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
                   2062: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
                   2063: # Changes can take Hoch to 10 minutes befodere being active foder all StudierEndeers.
                   2064: 
                   2065:    'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
                   2066: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
                   2067: # kurs Assessment Parameter - Hilfeer Mode
                   2068: 
                   2069:    'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
                   2070: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
                   2071: # kurs Assessment Parameters - Oversehe Mode
                   2072: 
                   2073:    'Course Assessments Parameters - Table Mode'
                   2074: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
                   2075: # kurs Assessments Parameters - Table Mode
                   2076: 
                   2077:    'Course Environment Parameters'
                   2078: => 'Kursumgebungsparameter',
                   2079: # kurs Environment Parameters
                   2080: 
                   2081:    'Course Parameter Helper'
                   2082: => 'Kursparameter Hilfe',
                   2083: # kurs Parameter Hilfeer
                   2084: 
                   2085:    'Create New Environment Variable'
                   2086: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
                   2087: # erstelle New Environment Variable
                   2088: 
                   2089:    'Current Session Value'
                   2090: => 'Wert für diese Sitzung',
                   2091: 
                   2092:    'Default Value'
                   2093: => 'Voreingestellter Wert',
                   2094: 
                   2095:    'Delete a role'
                   2096: => 'Rolle löschen',
                   2097: # Delete a rolle
                   2098: 
                   2099:    'Disable all communication among students'
                   2100: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
                   2101: # Disable all communikation aMog StudierEndeers
                   2102: 
                   2103:    'Enclosing Map or Folder'
                   2104: => 'Übergeordnete Seite/Sequenz oder Verzeichnis',
                   2105: 
                   2106:    'Every problem in a particular folder'
                   2107: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Ordner',
                   2108: 
                   2109:    'Every problem in the course'
                   2110: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
                   2111: 
                   2112:    'Folder'
                   2113: => 'Ordner',
                   2114: 
                   2115:    'For User'
                   2116: => 'Für Benutzer',
                   2117: 
                   2118:    'Grant/revoke Course Custom Role'
                   2119: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
                   2120: 
                   2121:    'Grant/revoke role of Administrator'
                   2122: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
                   2123: # Grant/revoke rolle of Administratoder
                   2124: 
                   2125:    'Grant/revoke role of Author'
                   2126: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
                   2127: # Grant/revoke rolle of Authoder
                   2128: 
                   2129:    'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.70    ! bisitz   2130: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61      riegler  2131: # Grant/revoke rolle of kurs Cooderdinatoder
                   2132: 
                   2133:    'Grant/revoke role of Domain Guest'
                   2134: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
                   2135: # Grant/revoke rolle of Domäne Guest
                   2136: 
                   2137:    'Grant/revoke role of Librarian'
                   2138: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
                   2139: # Grant/revoke rolle of Librarian
                   2140: 
                   2141:    'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
                   2142: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
                   2143: # Grant/revoke rolle of Hilfskraft
                   2144: 
                   2145:    'Internally authenticated'
                   2146: => 'Intern authentifiziert',
                   2147: # Internally auDannticated
                   2148: 
                   2149:    'Kerberos authenticated'
                   2150: => 'Kerberos authentifiziert',
                   2151: # Kerberos auDannticated
                   2152: 
                   2153:    'LON-CAPA Helper:'
                   2154: => 'LON-CAPA Helfer:',
                   2155: 
                   2156:    'Lock and unlock assessments'
                   2157: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
                   2158: 
                   2159:    'Manage Access Keys'
                   2160: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
                   2161: 
                   2162:    'Manage access keys'
                   2163: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
                   2164: 
                   2165:    'Max Possible To Date'
1.69      riegler  2166: => 'Bis heute maximal erreichbar',
1.61      riegler  2167: # Max Possible To Datum
                   2168: 
                   2169:    'Modify Course Assessment Parameters'
                   2170: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
                   2171: # Modify kurs Assessment Parameters
                   2172: 
                   2173:    'Modify authentication mechanism and data for a user'
                   2174: => 'Bearbeite Authentifizierungsmechanismus und Daten für einen Benutzer',
                   2175: # Modify auDanntication mechanism and data foder a benutzer
                   2176: 
                   2177:    'Modify grades'
                   2178: => 'Noten ändern',
                   2179: # Modify noten
                   2180: 
                   2181:    'Next ->'
                   2182: => 'Weiter ->',
                   2183: 
                   2184:    'One particular problem'
                   2185: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
                   2186: # One Aufgabenteilicular Aufgaben
                   2187: 
                   2188:    'Parameter Name'
                   2189: => 'Parametername',
                   2190: 
                   2191:    'Parameter Type'
                   2192: => 'Parametertyp',
                   2193: 
                   2194:    'Parameter in Effect'
                   2195: => 'Effektiver Parameter',
                   2196: 
                   2197:    'Please select a problem to analyze'
                   2198: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
                   2199: 
                   2200:    'Post anonymously'
                   2201: => 'Anonym absenden',
                   2202: 
                   2203:    'Post discussion on course resources'
                   2204: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
                   2205: # Post discussion on kurs resources
                   2206: 
                   2207:    'Post system frontpage announcements'
                   2208: => 'Poste Ankndigungen auf der Hauptseite des Systems',
                   2209: # Post System frontSeite announcements
                   2210: 
                   2211:    'Post to live chatrooms'
                   2212: => 'In die Live-Chatrooms posten',
                   2213: 
                   2214:    'Problems Not Contained In A Folder'
1.64      riegler  2215: => 'Aufgaben, die nicht in einem Ordner vorhanden sind',
1.61      riegler  2216: # Aufgabens Not Contained In A Folder
                   2217: 
                   2218:    'Quick Completed Problems Display'
                   2219: => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
                   2220: # Quick Completed Aufgabens Anzeigen
                   2221: 
                   2222:    'Resource Level'
1.65      riegler  2223: => 'Ressourcenniveau ',
1.61      riegler  2224: 
                   2225:    'Section'
                   2226: => 'Gruppe',
                   2227: 
                   2228:    'Select Date'
                   2229: => 'Wähle Datum',
                   2230: 
                   2231:    'Select Enclosing Map or Folder'
                   2232: => 'Wähle übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2233: 
                   2234:    'Select Parameter Level'
                   2235: => 'Wähle Parameterlevel',
                   2236: 
                   2237:    'Send internal email'
                   2238: => 'Verschicke interne Nachrichten',
                   2239: 
                   2240:    'Set Course Environment Parameters'
                   2241: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
                   2242: 
                   2243:    'Set Date'
                   2244: => 'Setze Datum',
                   2245: 
                   2246:    'Set Defaults for All Resources in Course'
                   2247: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
                   2248: 
                   2249:    'Set a due date'
                   2250: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
                   2251: 
                   2252:    'Set an answer open date'
                   2253: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
                   2254: # setze an Antwort Öffnen Datum
                   2255: 
                   2256:    'Set an open date'
                   2257: => 'Setze Öffnungsdatum',
                   2258: # setze an Öffnen Datum
                   2259: 
                   2260:    'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
                   2261: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
                   2262: # setze Öffnening Datumfoder all Aufgabens in the kurs foder. . .
                   2263: 
                   2264:    'Set the number of tries'
                   2265: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
                   2266: # setze the number of Versuche
                   2267: 
                   2268:    'Set the problem weight'
                   2269: => 'Setze Aufgabengewicht',
                   2270: # setze the Aufgaben weight
                   2271: 
                   2272:    'Set/Modify Course Assessment Parameter'
                   2273: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
                   2274: # setze/Modify kurs Assessment Parameter
                   2275: 
                   2276:    'Set/Modify Course Assessment Parameters'
                   2277: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
                   2278: # setze/Modify kurs Assessment Parameters
                   2279: 
                   2280:    'Set/Modify Course Parameters'
                   2281: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
                   2282: # setze/Modify kurs Parameters
                   2283: 
                   2284:    'Show More Options'
                   2285: => 'Zeige mehr Optionen',
                   2286: 
                   2287:    'Students Affected'
                   2288: => 'Betroffene Studierende',
                   2289: 
                   2290:    'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -&gt; to begin, or select &lt;- Previous to go back to the previous screen.'
1.64      riegler  2291: => 'Diese Hilfe wird ihnen dabei helfen, die Öffnungs-, Fälligkeits- und Antwortdaten für Aufgaben zu setzen, oder dabei, die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schliesslich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen sollten. Nachdem der Helfer fertig ist, Ihnen wird gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen müssten, die Sie ausgewählt haben, damit Sie es in der Zukunft direkt erledigen können. Drücken Sie auf Weiter -&gt; um zu beginnen oder wäglen Sie &lt;- Zurück, um zum vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61      riegler  2292: # Diese Hilfeer will assist you in setzeting the Öffnen, Fällig, and Antwort Datums foder Aufgabens, oder in setzeting the number of Versuche foder Aufgabens. You will be asked to Auswählen which Aufgabens you wish to setze the parameters foder, Dann what parameter you wish to setze, Dann you will Auswählen whom the setzeting affects. After the Hilfeer is Fertig, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to setze the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -&gt; to begin, oder Auswählen &lt;- Previous to Zurück to the previous screen.
                   2293: 
                   2294:    'Total'
                   2295: => 'Gesamt',
                   2296: 
                   2297:    'Total Parts In Course'
                   2298: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
                   2299: # Total Aufgabenteils In kurs
                   2300: 
                   2301:    'Type'
                   2302: => 'Typ',
                   2303: 
                   2304:    'UNIX authenticated'
                   2305: => 'UNIX authentifiziert',
                   2306: 
                   2307:    'USERS'
                   2308: => 'BENUTZER',
                   2309: 
                   2310:    'Unknown ID'
                   2311: => 'Unbekannte ID',
                   2312: 
                   2313:    'Unknown user'
                   2314: => 'Unbekannter Benutzer',
                   2315: 
                   2316:    'Update Course Assessment Parameter Display'
                   2317: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
                   2318: # HochDatum kurs Assessment Parameter Anzeigen
                   2319: 
                   2320:    'Update Section or Specific User'
                   2321: => 'Aktualisiere Auswahl oder bestimmten Benutzer',
                   2322: # HochDatum Section oder Specific benutzer
                   2323: 
                   2324:    'Verify Selection'
                   2325: => 'Überprüfe Auswahl',
                   2326: # Verify Auswählenion
                   2327: 
                   2328:    'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
                   2329: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
                   2330: # Welcome to the Assignment Parameter Hilfeer
                   2331: 
                   2332:    'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
                   2333: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
                   2334: # What parameter do you want to setze foder all Aufgabens in the kurs?
                   2335: 
                   2336:    'What should the opening date be set to?'
                   2337: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
                   2338: 
                   2339:    'Which Problem or Problems?'
                   2340: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
                   2341: # Which Aufgaben oder Aufgabens?
                   2342: 
                   2343:    'Which problems do you wish to set a parameter for?'
                   2344: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
                   2345: # Which Aufgabens do you wish to setze a parameter foder?
                   2346: 
                   2347:    'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
                   2348: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
                   2349: # You need to wähle another benutzer rolle oder eingeben a specific kurs foder Diese function
                   2350: 
                   2351:    'a.m.'
                   2352: => 'vorm.',
                   2353: 
                   2354:    'acc keys'
                   2355: => 'acc keys',
                   2356: 
                   2357:    'according to course preferences'
                   2358: => 'nach den Kurseinstellungen',
                   2359: # accoderding to kurs preferrenzen
                   2360: 
                   2361:    'according to resource settings'
                   2362: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
                   2363: # accoderding to resource setzetings
                   2364: 
                   2365:    'according to user session state'
                   2366: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
                   2367: # accoderding to benutzer session state
                   2368: 
                   2369:    'all'
                   2370: => 'alle',
                   2371: 
                   2372:    'at'
                   2373: => 'in',
                   2374: 
                   2375:    'at Domain'
                   2376: => 'in Domäne',
                   2377: 
                   2378:    'at domain'
                   2379: => 'in Domäne',
                   2380: 
                   2381:    'default'
                   2382: => 'voreingestellt',
                   2383: 
                   2384:    'for Enclosing Map or Folder'
                   2385: => 'für übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2386: 
                   2387:    'for Resource'
1.65      riegler  2388: => 'für Ressource',
1.61      riegler  2389: 
                   2390:    'from Enclosing Map or Folder'
                   2391: => 'aus übergeordneter Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2392: 
                   2393:    'general'
                   2394: => 'generell',
                   2395: 
                   2396:    'in Course'
                   2397: => 'in Kurs',
                   2398: # in kurs
                   2399: 
                   2400:    'in Section/Group'
                   2401: => 'in Gruppe',
                   2402: # in Section/GroHoch
                   2403: 
                   2404:    'manage'
                   2405: => 'verwalte',
                   2406: 
                   2407:    'midnight'
                   2408: => 'Mitternacht',
                   2409: 
                   2410:    'noon'
                   2411: => 'Mittag',
                   2412: 
                   2413:    'num_override'
                   2414: => 'num_override',
                   2415: 
                   2416:    'of'
                   2417: => 'von',
                   2418: 
                   2419:    'or ID'
                   2420: => 'oder ID',
                   2421: # oder ID
                   2422: 
                   2423:    'p.m.'
                   2424: => 'nachm.',
                   2425: 
                   2426:    'percent'
                   2427: => 'Prozent',
                   2428: 
                   2429:    'unless locked'
                   2430: => 'falls nicht gesperrt',
                   2431: 
                   2432:    'users in'
                   2433: => 'Benutzer in',
                   2434: # benutzers in
                   2435: 
                   2436: 
                   2437: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
                   2438: 
                   2439:    'Access Key Management'
                   2440: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
                   2441: # Access Key verwaltement
                   2442: 
                   2443:    'Assessment'
                   2444: => 'Beurteilung',
                   2445: 
                   2446:    'Calculations'
                   2447: => 'Berechnungen',
                   2448: # Calculinions
                   2449: 
                   2450:    'Comma Separated Values'
                   2451: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
                   2452: # Comma Separined Values
                   2453: 
                   2454:    'Course ID'
                   2455: => 'Kurs ID',
                   2456: # kurs ID
                   2457: 
                   2458:    'Course level sheet'   
                   2459: => 'Kurs-Level Papier',
                   2460: # kurs level sheet
                   2461: 
                   2462:    'Detailed Problem Analysis'
1.64      riegler  2463: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61      riegler  2464: # Detailed Aufgaben Analysis
                   2465: 
                   2466:    'End Helper'
                   2467: => 'Hilfe beenden',
                   2468: # Ende Hilfeer
                   2469: 
                   2470:    'Excel'
                   2471: => 'Excel',
                   2472: 
                   2473:    'Finish Course Initialization'
                   2474: => 'Beende Kursinitialisierung',
                   2475: 
                   2476:    'Generate Spreadsheet'
                   2477: => 'Erzeuge Spreadsheet',
                   2478: 
                   2479:    'Grant/revoke role of Scantron Operator'
                   2480: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
                   2481: # Grant/revoke rolle von Scantron Operinoder
                   2482: 
                   2483:    'HTML'
                   2484: => 'HTML',
                   2485: 
                   2486:    'Invalid date entry'
                   2487: => 'Ungültiger Datumseintrag',
                   2488: 
                   2489:    'Load:'
                   2490: => 'Lade:',
                   2491: # Last:
                   2492: 
                   2493:    'No changes were made to the current settings.'
                   2494: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
                   2495: # No changes were made to the current setzetings.
                   2496: 
                   2497:    'Output Format'
                   2498: => 'Ausgabeformat',
                   2499: 
                   2500:    'Processing course structure'
                   2501: => 'Kursstruktur verarbeiten',
                   2502: # Wird verarbeitet kurs structure
                   2503: 
                   2504:    'Processing first student'
                   2505: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
                   2506: # Wird verarbeitet first StudierEndeer
                   2507: 
                   2508:    'Row'
                   2509: => 'Reihe',
                   2510: 
                   2511:    'Save as'
                   2512: => 'Speichere unter',
                   2513: # Speichern as
                   2514: 
                   2515:    'Save as & Make This Sheet the Default'
                   2516: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
                   2517: # Speichern as & Make Diese Sheet the voreingestellt
                   2518: 
                   2519:    'Scantron Operator'
                   2520: => 'Scantron Operator',
                   2521: # Scantron Operinoder
                   2522: 
                   2523:    'Select All'
                   2524: => 'Wähle Alle',
                   2525: # Wählen Sielle
                   2526: 
                   2527:    'Select All Students'
                   2528: => 'Wähle alle Studierenden',
                   2529: # Wählen Sielle StudierEndeers
                   2530: 
                   2531:    'Select Spreadsheet File'
                   2532: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
                   2533: # Auswählen Spreadsheet Datumi
                   2534: 
                   2535:    'Send Scantron data to a course'
                   2536: => 'Sende Scantron-Daten an einen Kurs',
                   2537: # SEnde Scantron dina to a kurs
                   2538: 
                   2539:    'Spreadsheet Computation'
                   2540: => 'Spreadsheet berechnen',
                   2541: # Spreadsheet Computinion
                   2542: 
                   2543:    'Spreadsheet Computation Status'
                   2544: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
                   2545: # Spreadsheet Computinion Stinus
                   2546: 
                   2547:    'Student level sheet'
                   2548: => 'Studierdenden-Level Papier',
                   2549: # StudierEndeer level sheet
                   2550: 
                   2551:    'Summary'
                   2552: => 'Zusammenfassung',
                   2553: 
                   2554:    'Template'
                   2555: => 'Vorlage',
                   2556: # Templine
                   2557: 
                   2558:    'Unselect All'
                   2559: => 'Alle deselektieren',
                   2560: # UnWählen Sielle
                   2561: 
                   2562:    'Unselect All Students'
                   2563: => 'Alle studenten deselektrieren',
                   2564: # UnWählen Sielle StudierEndeers
                   2565: 
                   2566:    'Upload Scantron data'
                   2567: => 'Scantron-Daten hochladen',
                   2568: # HochLast Scantron dina
                   2569: 
                   2570:    'You must choose at least one student to continue.'
                   2571: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
                   2572: # You must wähle in least one StudierEndeer to continue.
                   2573: 
                   2574:    'You must choose one or more choices to continue.'
                   2575: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
                   2576: # You must wähle one oder modere choices to continue.
                   2577: 
                   2578:    'last student'
                   2579: => 'letzten Studierenden',
                   2580: 
                   2581:    'may be open from a different computer.'
                   2582: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
                   2583: # Mai be Öffnen from a different computer.
                   2584: 
                   2585:    'minutes'
                   2586: => 'Minuten',
                   2587: 
                   2588:    'remaining'
                   2589: => 'übrig',
                   2590: 
                   2591:    'second'
                   2592: => 'Sekunde',
                   2593: 
                   2594:    'seconds'
                   2595: => 'Sekunden',
                   2596: 
                   2597:    'seconds for'
                   2598: => 'Sekunden für',
                   2599: 
                   2600: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
                   2601:    'Additional Recipients'
                   2602: => 'Weitere Empfänger',
                   2603: 
                   2604:    'Analyze Over '
                   2605: => 'Analysieren über ',
                   2606: 
                   2607:    'Analyze Problem'
1.64      riegler  2608: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61      riegler  2609: # Analyze Aufgaben
                   2610: 
                   2611:    'Analyze Problem Again'
1.64      riegler  2612: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61      riegler  2613: # Analyze Aufgaben Again
                   2614: 
                   2615:    'Analyze as '
                   2616: => 'Analysiere als ',
                   2617: 
                   2618:    'Browsing resource, all submissions are temporary.'
                   2619: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
                   2620: # BReihesing resource, ALLEe submissions are tempoderary.
                   2621: 
                   2622:    'By'
                   2623: => 'Durch',
                   2624: 
                   2625:    'Check All'
1.68      bisitz   2626: => 'Alle markieren',
1.61      riegler  2627: # Check ALLEe
                   2628: 
                   2629:    'Check for All'
                   2630: => 'Überprüfe für alle',
                   2631: # Check foder ALLEe
                   2632: 
                   2633:    'Check for None'
                   2634: => 'Überprüfe für keinen',
                   2635: # Check foder None
                   2636: 
                   2637:    'Check for Section/Group'
                   2638: => 'Überprüfe für Auswahl/Gruppe',
                   2639: # Check foder Gruppe/GroHoch
                   2640: 
                   2641:    'Choose a different resource'
                   2642: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
                   2643: # wähle a different resource
                   2644: 
                   2645:    'Concepts'
                   2646: => 'Konzepte',
                   2647: 
                   2648:    'Critical Messages'
                   2649: => 'Kritische Nachrichten',
                   2650: 
                   2651:    'Delete'
                   2652: => 'Löschen',
                   2653: 
                   2654:    'Delete Checked'
                   2655: => 'Lösche markierte',
                   2656: 
                   2657:    'Display All Messages'
                   2658: => 'Zeige alle Nachrichten',
                   2659: # Anzeigen ALLEe Messages
                   2660: 
                   2661:    'Display all Messages'
                   2662: => 'Zeige alle Nachrichten',
                   2663: # Anzeigen ALLEe Messages
                   2664: 
                   2665:    'Foils'
                   2666: => 'Folien',
                   2667: 
                   2668:    'Forward'
                   2669: => 'Weiterleiten',
                   2670: # Foderward
                   2671: 
                   2672:    'Forwarded message from'
                   2673: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
                   2674: # Foderwarded message from
                   2675: 
                   2676:    'Forwarding'
                   2677: => 'Weiterleiten',
                   2678: # Foderwarding
                   2679: 
                   2680:    'From'
                   2681: => 'Von',
                   2682: 
                   2683:    'Functions'
                   2684: => 'Funktionen',
                   2685: 
                   2686:    'Mail'
                   2687: => 'Nachricht',
                   2688: 
                   2689:    'Mark Unread'
                   2690: => 'Kennzeichne als ungelesen',
                   2691: 
                   2692:    'New Problem Variation'
                   2693: => 'Neue Aufgabenvariation',
                   2694: # New Aufgaben Variinion
                   2695: 
                   2696:    'New Randomization'
                   2697: => 'Neue Variation',
                   2698: # New Randomizinion
                   2699: 
                   2700:    'Next'
                   2701: => 'Nächste',
                   2702: 
                   2703:    'Number of Plots:'
                   2704: => 'Anzahl an Graphen:',
                   2705: # Number von Plots:
                   2706: 
                   2707:    'Option Response Problem Analysis'
1.64      riegler  2708: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61      riegler  2709: # Option Response Aufgaben Analysis
                   2710: 
                   2711:    'Previous'
                   2712: => 'Vorherige',
                   2713: 
                   2714:    'Re'
                   2715: => 'Antw',
                   2716: 
                   2717:    'Record'
                   2718: => 'Protokoll',
                   2719: # Recoderd
                   2720: 
                   2721:    'Reply'
                   2722: => 'Antworten',
                   2723: 
                   2724:    'Reset Submissions'
1.66      riegler  2725: => 'Setze Eingaben zurück',
1.61      riegler  2726: # Resetze Submissions
                   2727: 
                   2728:    'Select a course'
                   2729: => 'Wählen Sie einen Kurs',
                   2730: # Wählen Sie kurs
                   2731: 
                   2732:    'Selecting a User'
                   2733: => 'Benutzer auswählen',
                   2734: # Auswählening a benutzer
                   2735: 
                   2736:    'Send New'
1.66      riegler  2737: => 'Sende neue',
1.61      riegler  2738: # SEnde New
                   2739: 
                   2740:    'Send Reply'
                   2741: => 'Sende Antwort',
                   2742: # SEnde Reply
                   2743: 
                   2744:    'Send as critical message'
                   2745: => 'Sende als kritische Nachricht',
                   2746: # SEnde as critical message
                   2747: 
                   2748:    'Simple Problem Editor'
1.64      riegler  2749: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61      riegler  2750: # Simple Aufgaben Editoroder
                   2751: 
                   2752:    'Starting'
                   2753: => 'Starte',
                   2754: # Anfanging
                   2755: 
                   2756:    'Student Data Compilation Progress'
                   2757: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
                   2758: # StudierEndeer Dina Compilinion Progress
                   2759: 
                   2760:    'Student Data Compilation Status'
                   2761: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
                   2762: # StudierEndeer Dina Compilinion Stinus
                   2763: 
                   2764:    'There is no student data for this problem.'
1.64      riegler  2765: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61      riegler  2766: # There is no StudierEndeer dina foder Diese Aufgaben.
                   2767: 
                   2768:    'Time'
                   2769: => 'Zeit',
                   2770: 
                   2771:    'To'
                   2772: => 'An',
                   2773: 
                   2774:    'Uncheck All'
                   2775: => 'Alle deselektieren',
                   2776: # Uncheck ALLEe
                   2777: 
                   2778:    'Unsuccessful Login'
                   2779: => 'Login nicht erfolgreich',
                   2780: # UnErfolgreich angemeldet
                   2781: 
                   2782:    'Update Student Data'
                   2783: => 'Aktualisiere Studentendaten',
                   2784: # Hochdine StudierEndeer Dina
                   2785: 
                   2786:    'You have no critical messages.'
                   2787: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
                   2788: 
                   2789:    'and return receipt'
                   2790: => 'und Antwortbeleg',
                   2791: 
                   2792:    'can not be accessed from your location.'
                   2793: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
                   2794: 
                   2795: 
                   2796: #SYNC Fri Nov  7 16:59:44 2003
                   2797: 
                   2798:    '<b>[_1]</b>:  Unable to enroll: [_2]'
                   2799: => '<b>[_1]</b>:  Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
                   2800: # <b>[_1]</b>:  Unable An liste: [_2]
                   2801: 
                   2802:    '<b>[_1]</b>: Unable to enroll.  No password specified.'
                   2803: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen.  Kein Passwort angegeben.',
                   2804: # <b>[_1]</b>: Unable An liste.  No passwoderd specified.
                   2805: 
                   2806:    '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
                   2807: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
                   2808: # <b>[_1]</b>: Unacceptable benutzerName foder benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]
                   2809: 
                   2810:    'All Documents in Course'
                   2811: => 'Alle Dokumente im Kurs',
                   2812: # ALLEe Documents in Kurs
                   2813: 
                   2814:    'All Resources (possibly large output)'
1.65      riegler  2815: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich lange Ausgabe)',
1.61      riegler  2816: # ALLEe Antwsources (possibly large Ausgabe)
                   2817: 
                   2818:    'Anonymous'
                   2819: => 'Anonym',
                   2820: 
                   2821:    'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.69      riegler  2822: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61      riegler  2823: # Anonymous contribution An kurs discussion von Antwsource
                   2824: 
                   2825:    'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
                   2826: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
                   2827: # As a geneAntwll Antwgel, only authoders oder co-authoders should be DatumiSystem auDannticined (which ALLEeows access An the Server DatumiSystem).
                   2828: 
                   2829:    'Associate columns with student attributes.'
                   2830: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
                   2831: # Associine columns with StudieAntwnder intributes.
                   2832: 
                   2833:    'Attribute'
                   2834: => 'Eigenschaft',
                   2835: # intribute
                   2836: 
                   2837:    'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
                   2838: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
                   2839: # CSV (comma separined values, spAntwadsheet)
                   2840: 
                   2841:    'Check Course Document Versions'
                   2842: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
                   2843: # Check kurs Document Versions
                   2844: 
                   2845:    'Check/Set Resource Versions'
1.65      riegler  2846: => 'Überprüfe/Setze Ressourcenversionen',
1.61      riegler  2847: # Check/setze Antwsource Versions
                   2848: 
                   2849:    'Chronological View'
                   2850: => 'Chronologische Sicht',
                   2851: 
                   2852: # Chronological sehe
                   2853:    'Column'
                   2854: => 'Spalte',
                   2855: 
                   2856:    'Column&nbsp;[_1]'
                   2857: => 'Spalte&nbsp;[_1]',
                   2858: 
                   2859:    'Continue enrollment?'
                   2860: => 'Mit der Kursbelegung fortfahren?',
                   2861: # Continue listement?
                   2862: 
                   2863:    'Contribution to course discussion of resource'
                   2864: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
                   2865: # Contribution An kurs discussion von Antwsource
                   2866: 
                   2867:    'Diffs'
                   2868: => 'Diffs',
                   2869: 
                   2870:    'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
                   2871: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (machen Sie dies nur, wenn Sie wissen, was Sie machen)',
                   2872: # Disable ID/StudieAntwnder Number Safeguard and Foderce Change von Conflicting IDs (only do if you know whin you aAntw doing)
                   2873: 
                   2874:    'Discussion Contributions'
                   2875: => 'Diskussionsbeiträge',
                   2876: 
                   2877:    'Drop Students'
                   2878: => 'Studenten ausschließen',
                   2879: # Drop StudieAntwnders
                   2880: 
                   2881:    'Dropped [_1]'
                   2882: => '[_1] ausgeschlossen',
                   2883: 
                   2884:    'Dropped [_1] student(s).'
                   2885: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
                   2886: # Dropped [_1] StudieAntwnder(s).
                   2887: 
                   2888:    'Dropping Students'
                   2889: => 'Schliesse Studenten aus',
                   2890: # Dropping StudieAntwnders
                   2891: 
                   2892:    'Dump Course DOCS'
                   2893: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
                   2894: # Dump kurs dokus
                   2895: 
                   2896:    'EMail Address'
                   2897: => 'EMail-Adresse',
                   2898: # ENachricht AddAntwss
                   2899: 
                   2900:    'Enroll a single student'
                   2901: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
                   2902: # liste a single StudieAntwnder
                   2903: 
                   2904:    'Enrolling Students'
                   2905: => 'Trage Studenten ein',
                   2906: # listeing StudieAntwnders
                   2907: 
                   2908:    'Error'
                   2909: => 'Fehler',
                   2910: # Erroder
                   2911: 
                   2912:    'Error dropping [_1]:[_2]'
                   2913: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
                   2914: # Erroder dropping [_1]:[_2]
                   2915: 
                   2916:    'Field'
                   2917: => 'Feld',
                   2918: 
                   2919:    'Filenames in Construction Space'
                   2920: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
                   2921: # DatumiNames in Construction beAntwich
                   2922: 
                   2923:    'First Name'
                   2924: => 'Vorname',
                   2925: 
                   2926:    'Folder in Construction Space'
                   2927: => 'Order im Konstruktionsbereich',
                   2928: # Ordner in Construction beAntwich
                   2929: 
                   2930:    'Full Update'
                   2931: => 'Komplettes Update',
                   2932: # Full Hochdine
                   2933: 
                   2934:    'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
                   2935: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die Kurs nicht mehr belegt haben)',
                   2936: # Full Hochdine (also print list von benutzers not listeed anymodeAntw)
                   2937: 
                   2938:    'Generation'
                   2939: => 'Generation',
                   2940: # Generinion
                   2941: 
                   2942:    'Group/Section'
                   2943: => 'Gruppe/Abschnitt',
                   2944: # GroHoch/Gruppe
                   2945: 
                   2946:    'HTML/XML'
                   2947: => 'HTML/XML',
                   2948: 
                   2949:    'Hide'
                   2950: => 'Verstecken',
                   2951: 
                   2952:    'ID/Student Number'
                   2953: => 'ID/Matrikelnummer',
                   2954: # ID/StudieAntwnder Number
                   2955: 
                   2956:    'Identify fields'
                   2957: => 'Identifiziere Felder',
                   2958: 
                   2959:    'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
                   2960: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
                   2961: # If active, the new rolle will be available when the StudieAntwnders Next Anmelden An LON-CAPA.
                   2962: 
                   2963:    'Ignore First Line'
                   2964: => 'Ignoriere erste Zeile',
                   2965: # IgnodeAntw First Line
                   2966: 
                   2967:    'Initial Password'
                   2968: => 'Anfangspasswort',
                   2969: # Initial Passwoderd
                   2970: 
                   2971:    'Internal Filename'
                   2972: => 'Interner Dateiname',
                   2973: # Internal DatumiName
                   2974: 
                   2975:    'Invalid home server specified'
                   2976: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
                   2977: 
                   2978:    'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
                   2979: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
                   2980: # Keep ALLEe Antwsources Hoch-An-dine with most Antwcent Versions (voAntwingestellt)
                   2981: 
                   2982:    'LON-CAPA Domain for Students'
                   2983: => 'LON-CAPA Domänefür Studierende',
                   2984: # LON-CAPA Domäne foder StudieAntwnders
                   2985: 
                   2986:    'LON-CAPA Enrollment Manager'
                   2987: => 'LON-CAPA Kursbelegungsverwaltung',
                   2988: # LON-CAPA listement verwalter
                   2989: 
                   2990:    'LON-CAPA domain: [_1]'
                   2991: => 'LON-CAPA Domäne: [_1]',
                   2992: # LON-CAPA Domäne: [_1]
                   2993: 
                   2994:    'Last Name'
                   2995: => 'Nachname',
                   2996: 
                   2997:    'Last Name, First Names'
                   2998: => 'Nachname, Vornamen',
                   2999: 
                   3000:    'Login Type'
                   3001: => 'Login Typ',
                   3002: # Login Typ
                   3003: 
                   3004:    'Middle Names/Initials'
                   3005: => 'Mittelnamen/Initialen',
                   3006: 
                   3007:    'Modify Parameters'
                   3008: => 'Bearbeite Parameter',
                   3009: 
                   3010:    'Modify student data'
                   3011: => 'Bearbeite Studentendaten',
                   3012: # Modify StudieAntwnder dina
                   3013: 
                   3014:    'Most recently published Version'
                   3015: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
                   3016: # Most Antwcently Veröffentlicht Version
                   3017: 
                   3018:    'No Kerberos domain was specified.'
                   3019: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
                   3020: # No Kerberos Domäne was specified.
                   3021: 
                   3022:    'None Found'
                   3023: => 'Kein gefunden',
                   3024: 
                   3025:    'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
                   3026: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann diese Operation sehr viel Zeit einnehmen',
                   3027: # Note: foder large kurss, Diese operinion Mai be Zeit consuming
                   3028: 
                   3029:    'Note: this will not take effect if the user already exists'
                   3030: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
                   3031: # Note: Diese will not take effect if the benutzer alAntwady exists
                   3032: 
                   3033:    'Processed [_1] student(s).'
                   3034: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
                   3035: # Processed [_1] StudieAntwnder(s).
                   3036: 
                   3037:    'Re-enrollment will re-activate data.'
                   3038: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
                   3039: # Antw-listement will Antw-activine dina.
                   3040: 
                   3041:    'Registering'
                   3042: => 'Registriere',
                   3043: # Antwgistering
                   3044: 
                   3045:    'Samples'
                   3046: => 'Beispiel',
                   3047: 
                   3048:    'Save as ...'
                   3049: => 'Speichern unter ...',
                   3050: # SpeicheAntw unter ...
                   3051: 
                   3052:    'Set Version to be used in Course'
                   3053: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
                   3054: # setze Version An be used in Kurs
                   3055: 
                   3056:    'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
                   3057: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
                   3058: # setze Versions An be used in Kurs accoderding An Auswählenions below
                   3059: 
                   3060:    'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
                   3061: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
                   3062: # setze ALLEe Antwsource Versions An curAntwnt Version (Fix Versions)
                   3063: 
                   3064:    'Show Preview'
                   3065: => 'Zeige Vorschau',
                   3066: # Show PAntwsehe
                   3067: 
                   3068:    'Space separated'
                   3069: => 'Durch Kommata getrennt',
                   3070: # beAntwich separined
                   3071: 
                   3072:    'Starting and Ending Dates'
                   3073: => 'Start- und Endzeitpunkte',
                   3074: # Anfanging and Endeing Dines
                   3075: 
                   3076:    'Student Number'
                   3077: => 'Matrikelnummer',
                   3078: # StudieAntwnder Number
                   3079: 
                   3080:    'Tabulator separated'
                   3081: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
                   3082: # Tabulinoder separined
                   3083: 
                   3084:    'The optional email address field was not specified.'
1.70    ! bisitz   3085: => 'Das optionale Feld der E-Mail-Adresse wurde nicht ausgefüllt.',
1.61      riegler  3086: # The optional eNachricht addAntwss field was not specified.
                   3087: 
                   3088:    'The optional name field was not specified.'
                   3089: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
                   3090: 
                   3091:    'The optional section or group field was not specified.'
                   3092: => 'Das optionale Auswahl- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
                   3093: # The optional Gruppe oder groHoch field was not specified.
                   3094: 
                   3095:    'The optional student number field was not specified.'
                   3096: => 'Das optinale Feld der Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
                   3097: # The optional StudieAntwnder number field was not specified.
                   3098: 
                   3099:    'There are no students currently enrolled.'
                   3100: => 'Gegenwärtig haben keine Studentierenden den Kurs belegt.',
                   3101: # TheAntw aAntw no StudieAntwnders curAntwntly listeed.
                   3102: 
                   3103:    'Threaded View'
                   3104: => 'Threadansicht',
                   3105: # ThAntwaded sehe
                   3106: 
                   3107:    'Total number of records found in file: [_1].'
                   3108: => 'Gesamtanzahl an Protokollen, die in der Datei gefunden worden: [_1].',
                   3109: # Antal number von Antwcoderds found in Datumi: [_1].
                   3110: 
                   3111:    'Unable to enroll students'
                   3112: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
                   3113: # Unable An liste StudieAntwnders
                   3114: 
                   3115:    'Updating discussion time'
                   3116: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
                   3117: # Hochdining discussion Zeit
                   3118: 
                   3119:    'Upload a class list'
                   3120: => 'Laden Sie eine Klassenliste hoch',
                   3121: # HochLast a class list
                   3122: 
                   3123:    'Uploading Class List'
                   3124: => 'Lade Klassenliste hoch',
                   3125: # HochLasting Class List
                   3126: 
                   3127:    'Verify Content'
                   3128: => 'Überprüfe Inhalt',
                   3129: 
                   3130:    'Version changes since Yesterday'
                   3131: => 'Versionsänderungen seit gestern',
                   3132: # Version changes since Jaterday
                   3133: 
                   3134:    'Version changes since last Month'
                   3135: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   3136: # Version changes since letzten Moin
                   3137: 
                   3138:    'Version changes since last Week'
                   3139: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   3140: # Version changes since letzte Woche
                   3141: 
                   3142:    'Version changes since start of Course'
                   3143: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
                   3144: # Version changes since Anfang von kurs
                   3145: 
                   3146:    'Version used in Course'
                   3147: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
                   3148: # Version used in Kurs
                   3149: 
                   3150:    'View Class List'
                   3151: => 'Zeige Klassenliste',
                   3152: # sehe Class List
                   3153: 
                   3154:    'Welcome'
                   3155: => 'Willkommen',
                   3156: 
                   3157:    'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
                   3158: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
                   3159: # Welcome An the Learning<i>Online</i> Netwoderk with CAPA. Please wait while your session is being setze Hoch
                   3160: 
                   3161:    'You must choose an authentication type.'
                   3162: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
                   3163: # You must wähle an auDannticinion Typ.
                   3164: 
                   3165:    'You need to specify the Kerberos domain.'
                   3166: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
                   3167: # You need An specify the Kerberos Domäne.
                   3168: 
                   3169:    'You need to specify the initial password.'
                   3170: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
                   3171: # You need An specify the initial passwoderd.
                   3172: 
                   3173:    'You need to specify the username field.'
                   3174: => 'Sie müssen das Feld des Benutzernamens ausfüllen.',
                   3175: # You need An specify the benutzerName field.
                   3176: 
                   3177:    'Your Version Settings have been Stored'
                   3178: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
                   3179: # Your Version setzetings have been SAndeAntwd
                   3180: 
                   3181:    '[_1] Do not change login data'
                   3182: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
                   3183: # [_1] Do not change login dina
                   3184: 
                   3185:    '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
                   3186: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
                   3187: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   3188: 
                   3189:    '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
                   3190: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
                   3191: # [_1] InternALLEey auDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   3192: 
                   3193:    '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
                   3194: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
                   3195: # [_1] Kerberos auDannticined with Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5
                   3196: 
                   3197:    '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
                   3198: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
                   3199: # [_1] Local AuDannticinion with arguement [_2]
                   3200: 
                   3201:    'most recent'
                   3202: => 'neuster',
                   3203: # most Antwcent
                   3204: 
                   3205:    'name only visible to course faculty'
                   3206: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
                   3207: # Name only visible An kurs faculty
                   3208: 
                   3209: 
                   3210: 
                   3211: #SYNC Fri Nov  7 22:00:17 2003
                   3212:    'Calculate answers'
                   3213: => 'Berechne Antworten',
                   3214: 
                   3215:    '&nbsp;Show&nbsp;All&nbsp;Foils'
                   3216: => '&nbsp;Zeige&nbsp;alle&nbsp;Auswahlen',
                   3217: # &nbsp;Show&nbsp;ALLEe&nbsp;Foils
                   3218: 
                   3219:    '1 out of N multiple choice (radio button)'
                   3220: => '1 aus N Mehrfachauswahl (radio button)',
                   3221: # 1 out von N multiple choice (radio butAnn)
                   3222: 
                   3223:    'Add new option'
                   3224: => 'Füge neue Option ein',
                   3225: 
                   3226:    'Administrator'
                   3227: => 'Administrator',
                   3228: 
                   3229:    'Answer:'
                   3230: => 'Antwort:',
                   3231: 
                   3232:    'Attachment'
                   3233: => 'Anhang',
                   3234: 
                   3235:    'Calculate answers'
                   3236: => 'Berechne Antworten',
                   3237: 
                   3238:    'Change'
                   3239: => 'Ändern',
                   3240: 
                   3241:    'Change Random Seed To:'
1.70    ! bisitz   3242: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61      riegler  3243: # Change Random Seed An:
                   3244: 
                   3245:    'Change Your Language Preferences'
                   3246: => 'Ändere Spracheinstellungen',
                   3247: # Change Your Sprache PAntwferAntwnzen
                   3248: 
                   3249:    'Concept:'
                   3250: => 'Konzept:',
                   3251: 
                   3252:    'Correct Option:'
                   3253: => 'Korrekte Auswahl:',
                   3254: # CoderAntwct Option:
                   3255: 
                   3256:    'Create a New Course'
                   3257: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
                   3258: # erstelle a New kurs
                   3259: 
                   3260:    'Current'
                   3261: => 'Derzeitig',
                   3262: # CurAntwnt
                   3263: 
                   3264:    'Delete an option'
                   3265: => 'Lösche eine Option',
                   3266: # Löschen an option
                   3267: 
                   3268:    'Delete:'
                   3269: => 'Lösche:',
                   3270: # Löschen:
                   3271: 
                   3272:    'Diffs with Current Version'
                   3273: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
                   3274: # Diffs with CurAntwnt Version
                   3275: 
                   3276:    'Diffs with Version'
                   3277: => 'Unterscheidet sich von Version',
                   3278: 
                   3279:    'Diffs with current Version'
                   3280: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
                   3281: # Diffs with curAntwnt Version
                   3282: 
                   3283:    'Display and analysis of submission times on assessments.'
                   3284: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
                   3285: # Anzeigen and analysis von submission Zeits on Assessments.
                   3286: 
                   3287:    'Display foils in order given'
                   3288: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
                   3289: # Anzeigen Foils in oderder given
                   3290: 
                   3291:    'Display foils in random order'
                   3292: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
                   3293: # Anzeigen Foils in random oderder
                   3294: 
                   3295:    'Domain Guest'
                   3296: => 'Domänengast',
                   3297: 
                   3298:    'Essay, open end'
                   3299: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
                   3300: # Essay, Öffnen Ende
                   3301: 
                   3302:    'False'
                   3303: => 'Falsch',
                   3304: 
                   3305:    'Foil'
                   3306: => 'Auswahl',
                   3307: 
                   3308:    'Format:'
                   3309: => 'Format:',
                   3310: 
                   3311:    'Height(pixel):'
                   3312: => 'Höhe (Pixel):',
                   3313: 
                   3314:    'Hint Text'
                   3315: => 'Lösungshinweis',
                   3316: 
                   3317:    'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
                   3318: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
                   3319: # If Diese Antwsource is in active use, StudieAntwnder perfodermance dina Von the pAntwvious Version Mai become inaccessible.
                   3320: 
                   3321:    'Image:'
                   3322: => 'Bild:',
                   3323: 
                   3324:    'Incorrect Answers:'
                   3325: => 'Falsche Antworten:',
                   3326: 
                   3327:    'Last accessed'
                   3328: => 'Zuletzt zugegriffen',
                   3329: # Letzter Zugriffed
                   3330: 
                   3331:    'Librarian'
                   3332: => 'Bibliothekar',
                   3333: 
                   3334:    'Making Backup to'
                   3335: => 'Mache Backup in',
                   3336: # Making BackHoch An
                   3337: 
                   3338:    'Max Number Of Shown Foils:'
                   3339: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
                   3340: # Max Number von Shown Foils:
                   3341: 
                   3342:    'Max number of foils displayed'
                   3343: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
                   3344: # Max number von Foils Anzeigened
                   3345: 
                   3346:    'Metadata'
                   3347: => 'Metadaten',
                   3348: # Metadina
                   3349: 
                   3350:    'Metadata Version'
                   3351: => 'Metadatenversion',
                   3352: # Metadina Version
                   3353: 
                   3354:    'Metadata current version'
                   3355: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
                   3356: # Metadina curAntwnt Version
                   3357: 
                   3358:    'Name:'
                   3359: => 'Name:',
                   3360: 
                   3361:    'New parameters or stored values'
                   3362: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3363: # New parameters oder sAndeAntwd values
                   3364: 
                   3365:    'No language preference'
                   3366: => 'Keine Sprachpräferenz',
                   3367: # No Sprache pAntwfeAntwnce
                   3368: 
                   3369:    'Not shown, not used'
                   3370: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
                   3371: 
                   3372:    'Obsolete parameters or stored values'
                   3373: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3374: # überholt parameters oder sAndeAntwd values
                   3375: 
                   3376:    'Option response'
                   3377: => 'Option Antwort',
                   3378: # Option Antwsponse
                   3379: 
                   3380:    'Please do not reply to this address.'
                   3381: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
                   3382: # Please do not Antworten An Diese addAntwss.
                   3383: 
                   3384:    'Please select a report to generate'
                   3385: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
                   3386: # Please Wählen Sie Antwpodert An generine
                   3387: 
                   3388:    'Position'
                   3389: => 'Position',
                   3390: 
                   3391:    'Preferred language'
                   3392: => 'Bevorzugte Sprache',
                   3393: # PAntwferAntwd Sprache
                   3394: 
                   3395:    'Problems'
1.64      riegler  3396: => 'Aufgaben',
1.61      riegler  3397: # Aufgabens
                   3398: 
                   3399:    'Produce Excel Output'
                   3400: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
                   3401: # Produce Excel Ausgabe
                   3402: 
                   3403:    'Question Text'
                   3404: => 'Fragetext',
                   3405: 
                   3406:    'Question Type'
                   3407: => 'Aufgabentyp',
                   3408: # Question Typ
                   3409: 
                   3410:    'Random position'
                   3411: => 'Zufällige Position',
                   3412: 
                   3413:    'Retrieve Published Resources'
                   3414: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
                   3415: # Antwtrieve Veröffentlicht Antwsources
                   3416: 
                   3417:    'Short string response'
                   3418: => 'Kurze String-Antwort',
                   3419: # Shodert string Antwsponse
                   3420: 
                   3421:    'Show always at bottom position'
                   3422: => 'Immer am Ende anzeigen',
                   3423: # Show always in botAnm position
                   3424: 
                   3425:    'Show always at top position'
                   3426: => 'Immer an Anfang anzeigen',
                   3427: # Show always in Anp position
                   3428: 
                   3429:    'Size:'
                   3430: => 'Größe:',
                   3431: 
                   3432:    'Store Changes'
                   3433: => 'Änderungen speichern',
                   3434: # SAndeAntw Changes
                   3435: 
                   3436:    'Submission Time Analysis'
                   3437: => 'Analyse der Einreichzeit',
                   3438: # Submission Zeit Analysis
                   3439: 
                   3440:    'Submit Changes and Edit'
1.70    ! bisitz   3441: => 'Änderungen speichern und weiterbearbeiten',
1.61      riegler  3442: # Änderungen speichern and Editor
                   3443: 
                   3444:    'TeXWidth(mm):'
                   3445: => 'TeXBreite(mm):',
                   3446: 
                   3447:    'Text'
                   3448: => 'Text',
                   3449: 
                   3450:    'Text Block'
                   3451: => 'Textblock',
                   3452: 
                   3453:    'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
                   3454: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
                   3455: # Diese is an auAnminic message generined Durch the LON-CAPA System.
                   3456: 
                   3457:    'True'
                   3458: => 'Wahr',
                   3459: 
                   3460:    'Type-in value'
                   3461: => 'eingebbarer Wert',
                   3462: # Typ in value
                   3463: 
                   3464:    'Unit:'
                   3465: => 'Einheit:',
                   3466: 
                   3467:    'Value'
                   3468: => 'Wert',
                   3469: 
                   3470:    'Warning!'
                   3471: => 'Warnung!',
                   3472: 
                   3473:    'Width(pixel):'
                   3474: => 'Breite(pixel):',
                   3475: 
                   3476:    'anonymous'
                   3477: => 'anonym',
                   3478: 
                   3479:    'bytes'
                   3480: => 'Bytes',
                   3481: 
                   3482:    'loginproblems.html'
                   3483: => 'loginproblems.html',
                   3484: # loginAufgabens.HTML
                   3485: 
                   3486:    'versions of this problem'
                   3487: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
                   3488: # Versions von Diese Aufgaben
                   3489: 
                   3490: 
                   3491: # ----
                   3492: 
                   3493:    'calendar[_1]'
                   3494: => 'Kalender',
                   3495: 
                   3496:    'announce[_1]'
                   3497: => 'ankündigen',
                   3498: 
                   3499: 
                   3500: # ----
                   3501: 
                   3502:    'commu-[_1]'
                   3503: => 'Kommu-',
                   3504: 
                   3505:    'nication[_1]'
                   3506: => 'nikation',
                   3507: 
                   3508: 
                   3509: # ----
                   3510: 
                   3511:    'course[_10]'
                   3512: => 'Kurs',
                   3513: 
                   3514:    'chat[_1]'
                   3515: => 'chat',
                   3516: 
                   3517: 
                   3518: # ----
                   3519: 
                   3520:    'search[_1]'
                   3521: => 'suche',
                   3522: 
                   3523:    'course[_11]'
                   3524: => 'Kurs',
                   3525: 
                   3526: 
                   3527: # ----
                   3528: 
                   3529:    'search[_2]'
                   3530: => 'search',
                   3531: 
                   3532:    'library[_1]'
                   3533: => 'library',
                   3534: 
                   3535: 
                   3536: # ----
                   3537: 
                   3538:    'prefer-[_1]'
                   3539: => 'Präfe-',
                   3540: 
                   3541:    'ences[_1]'
                   3542: => 'renzen',
                   3543: 
                   3544: 
                   3545: # ----
                   3546: 
                   3547:    'exit[_1]'
                   3548: => 'abmelden',
                   3549: 
                   3550:    ' [_1]'
                   3551: => '',
                   3552: 
                   3553: 
                   3554: # ----
                   3555: 
                   3556:    'switch[_2]'
                   3557: => 'wechsle',
                   3558: 
                   3559:    'role[_1]'
                   3560: => 'Rolle',
                   3561: 
                   3562: 
                   3563: # ----
                   3564: 
                   3565:    'choose[_2]'
                   3566: => 'wähle',
                   3567: 
                   3568:    'role[_2]'
                   3569: => 'Rolle',
                   3570: 
                   3571: 
                   3572: # ----
                   3573: 
                   3574:    'choose[_1]'
                   3575: => 'wähle',
                   3576: 
                   3577:    'course[_1]'
                   3578: => 'Kurs',
                   3579: 
                   3580: 
                   3581: # ----
                   3582: 
                   3583:    'switch[_1]'
                   3584: => 'wechsle',
                   3585: 
                   3586:    'course[_2]'
                   3587: => 'Kurs',
                   3588: 
                   3589: 
                   3590: # ----
                   3591: 
                   3592:    'course[_3]'
                   3593: => 'Kurs',
                   3594: 
                   3595:    'docs[_1]'
                   3596: => 'Dokumentation',
                   3597: 
                   3598: 
                   3599: # ----
                   3600: 
                   3601:    'edit crs[_1]'
                   3602: => 'Bearbeite crs',
                   3603: 
                   3604:    'docs[_2]'
                   3605: => 'Dokumentation',
                   3606: 
                   3607: 
                   3608: # ----
                   3609: 
                   3610:    'navigate[_1]'
                   3611: => 'Inhalts-',
                   3612: 
                   3613:    'contents[_1]'
                   3614: => 'verzeich',
                   3615: 
                   3616: 
                   3617: # ----
                   3618: 
                   3619:    'my[_1]'
                   3620: => 'meine',
                   3621: 
                   3622:    'grades[_1]'
                   3623: => 'Noten',
                   3624: 
                   3625: 
                   3626: # ----
                   3627: 
                   3628:    'course[_4]'
                   3629: => 'Kurs',
                   3630: 
                   3631:    'grades[_2]'
                   3632: => 'Noten',
                   3633: 
                   3634: 
                   3635: # ----
                   3636: 
                   3637:    'course[_5]'
                   3638: => 'Kurs',
                   3639: 
                   3640:    'chart[_1]'
                   3641: => 'Diagramm',
                   3642: 
                   3643: 
                   3644: # ----
                   3645: 
                   3646:    'course[_6]'
                   3647: => 'Kurs',
                   3648: 
                   3649:    'stats[_1]'
                   3650: => 'Statistiken',
                   3651: 
                   3652: 
                   3653: # ----
                   3654: 
                   3655:    'course[_7]'
                   3656: => 'Kurs',
                   3657: 
                   3658:    'enroll[_1]'
                   3659: => 'Kursbelegung durchführen für',
                   3660: 
                   3661: 
                   3662: # ----
                   3663: 
                   3664:    'manage[_1]'
                   3665: => 'verwalte',
                   3666: 
                   3667:    'acc keys[_1]'
                   3668: => 'acc keys',
                   3669: 
                   3670: 
                   3671: # ----
                   3672: 
                   3673:    'user[_1]'
                   3674: => 'Benutzer',
                   3675: 
                   3676:    'roles[_1]'
                   3677: => 'Rollen',
                   3678: 
                   3679: 
                   3680: # ----
                   3681: 
                   3682:    'user[_1]'
                   3683: => 'Benutzer',
                   3684: 
                   3685:    'roles[_1]'
                   3686: => 'Rollen',
                   3687: 
                   3688: 
                   3689: # ----
                   3690: 
                   3691:    'user[_1]'
                   3692: => 'Benutzer',
                   3693: 
                   3694:    'roles[_1]'
                   3695: => 'Rollen',
                   3696: 
                   3697: 
                   3698: # ----
                   3699: 
                   3700:    'create[_1]'
                   3701: => 'erstelle',
                   3702: 
                   3703:    'course[_8]'
                   3704: => 'Kurs',
                   3705: 
                   3706: 
                   3707: # ----
                   3708: 
                   3709:    'course[_9]'
                   3710: => 'Kurs',
                   3711: 
                   3712:    'parms[_1]'
                   3713: => 'Parameter',
                   3714: 
                   3715: 
                   3716: # ----
                   3717: 
                   3718:    'con-[_1]'
                   3719: => 'Kon-',
                   3720: 
                   3721:    'struct[_1]'
                   3722: => 'strukt',
                   3723: 
                   3724: 
                   3725: # ----
                   3726: 
                   3727:    'co con-[_1]'
                   3728: => 'Co-Kon-',
                   3729: 
                   3730:    'struct[_2]'
                   3731: => 'strukt',
                   3732: 
                   3733: 
                   3734: # ----
                   3735: 
                   3736:    'resource[_1]'
                   3737: => 'Ressource',
                   3738: 
                   3739:    'space[_1]'
                   3740: => 'Bereich',
                   3741: 
                   3742: 
                   3743: # ----
                   3744: 
                   3745:    'co res[_1]'
                   3746: => 'Co-Res',
                   3747: 
                   3748:    'space[_2]'
                   3749: => 'Bereich',
                   3750: 
                   3751: 
                   3752: # ----
                   3753: 
                   3754:    'resource[_1]'
                   3755: => 'Ressource',
                   3756: 
                   3757:    'space[_1]'
                   3758: => 'Bereich',
                   3759: 
                   3760: 
                   3761: # ----
                   3762: 
                   3763:    'enter[_1]'
                   3764: => 'eingeben',
                   3765: 
                   3766:    'grades[_2]'
                   3767: => 'Noten',
                   3768: 
                   3769: 
                   3770: # ----
                   3771: 
                   3772:    'send[_1]'
                   3773: => 'schicke',
                   3774: 
                   3775:    'scantron[_1]'
                   3776: => 'Scantron',
                   3777: 
                   3778: 
                   3779: # ----
                   3780: 
                   3781:    'view[_1]'
1.69      riegler  3782: => 'betrachte',
1.61      riegler  3783: 
                   3784:    'bookmark[_1]'
                   3785: => 'Bookmark',
                   3786: 
                   3787: 
                   3788: 
                   3789: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
                   3790: 
                   3791:    '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
                   3792: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
                   3793: 
                   3794:    '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
                   3795: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
                   3796: 
                   3797:    ', select a template from the pull-down menu below.'
                   3798: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
                   3799: # , Wählen Sie templine Von the pull-down menu below.
                   3800: 
                   3801:    '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.64      riegler  3802: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist keine gültige Aufgabe, Fehler beim Bewerten können auftreten',
1.61      riegler  3803: 
                   3804:    'ABSTRACT'
                   3805: => 'ÜBERBLICK',
                   3806: # Beschreibung
                   3807: 
                   3808:    'Access Control'
                   3809: => 'Zugangskontrolle',
                   3810: 
                   3811:    'Activate'
                   3812: => 'Aktivieren',
                   3813: # Activine
                   3814: 
                   3815:    'Add Roles'
                   3816: => 'Rollen hinzufuegen',
                   3817: # Add rollen
                   3818: 
                   3819:    "Add one empty page/column after each student's assignment"
                   3820: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3821: # Add one Leer Seite/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3822: 
                   3823:    "Add three empty pages/column after each student's assignment"
                   3824: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3825: # Add thAntwe Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3826: 
                   3827:    "Add two empty pages/column after each student's assignment"
                   3828: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3829: # Add two Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3830: 
                   3831:    'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
                   3832: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
                   3833: # Additional setzetings, if specified below, will override cloned setzetings
                   3834: 
                   3835:    'Advanced Edit'
                   3836: => 'Erweiterter Editor',
                   3837: # Advanced Editor
                   3838: 
                   3839:    'All Resources'
                   3840: => 'Alle Ressourcen',
                   3841: # ALLEe Antwsources
                   3842: 
                   3843:    'All Students'
                   3844: => 'Alle Studierenden',
                   3845: # ALLEe StudieAntwnders
                   3846: 
                   3847:    'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
                   3848: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
                   3849: # ALLEeoMi DatumiTyps: <b>[_1]</b>
                   3850: 
                   3851:    'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
                   3852: => 'Beim Ändern der Gruppe für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
                   3853: # An erroder occuAntwd during the intempt An Ändern the Gruppe foder Diese StudieAntwnder.
                   3854: 
                   3855:    'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
                   3856: => 'Beim Ändern der Rolleninformation für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
                   3857: # An erroder occurAntwd during the intempt An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder.
                   3858: 
                   3859:    'Analyzing Results'
                   3860: => 'Analysiere Ergebnisse',
                   3861: # Analyzing Antwsults
                   3862: 
                   3863:    'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.70    ! bisitz   3864:   => 'Antwort eingereicht: Ihre Antwort wird nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
        !          3865:   # can be used for both, problems and surveies
        !          3866: # => 'Antwort eingereicht: Ihre Antwort wird nach dem Fälligkeitsdatum benotet.',
1.61      riegler  3867: 
                   3868:    'Answerable'
                   3869: => 'Beantwortbar',
                   3870: # Antwortable
                   3871: 
                   3872:    'Assessment Parameters'
                   3873: => 'Bewertungsparameter',
                   3874: 
                   3875:    'Automated Enrollment Manager'
                   3876: => 'Automatisierte Kursbelegungsverwaltung',
                   3877: # AuAnmined listement verwalter
                   3878: 
                   3879:    'Automated adds'
                   3880: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
                   3881: # AuAnmined adds
                   3882: 
                   3883:    'Automated drops'
                   3884: => 'Automatische Entfernungen',
                   3885: # AuAnmined drops
                   3886: 
                   3887:    'Automated enrollment settings'
                   3888: => 'Automatische Kursbelegungsseinstellungen',
                   3889: # AuAnmined listement setzetings
                   3890: 
                   3891:    'Bad Filename'
                   3892: => 'Ungültiger Dateiname',
                   3893: # Bad DatumiName
                   3894: 
                   3895:    'Begin Enrollment'
                   3896: => 'Kursbelegung beginnen',
                   3897: # Begin listement
                   3898: 
                   3899:    'Binary File'
                   3900: => 'Binärdatei',
                   3901: # Binary Datumi
                   3902: 
                   3903:    'Blank'
                   3904: => 'Leer',
                   3905: 
                   3906:    'Browse'
                   3907: => 'Durchblättern',
                   3908: # BAntwihese
                   3909: 
                   3910:    'CSV format'
                   3911: => 'CSV Format',
                   3912: # CSV fodermin
                   3913: 
                   3914:    'Cannot publish directory'
                   3915: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
                   3916: # Cannot Veröffentliche diAntwcAndery
                   3917: 
                   3918:    'Cannot retrieve directory'
                   3919: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
                   3920: # Cannot Antwtrieve diAntwcAndery
                   3921: 
                   3922:    'Catalog Search'
                   3923: => 'Katalogsuche',
                   3924: # kinalog suche
                   3925: 
                   3926:    'Change User Privileges'
                   3927: => 'Benutzerrechte ändern',
                   3928: # Ändern benutzer Privileges
                   3929: 
                   3930:    'Changed discussion view mode'
                   3931: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
                   3932: # Ändernd discussion sehe mode
                   3933: 
                   3934:    'Click here for FAQ'
1.66      riegler  3935: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61      riegler  3936: # Click heAntw foder FAQ
                   3937: 
                   3938:    'Click here for help'
1.66      riegler  3939: => 'Hilfe',
1.61      riegler  3940: # Click heAntw foder Hilfe
                   3941: 
                   3942:    'Click here to report bugs'
1.66      riegler  3943: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61      riegler  3944: # Click heAntw An Antwpodert bugs
                   3945: 
                   3946:    'Click-On Texts (comma sep):'
1.70    ! bisitz   3947: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61      riegler  3948: 
                   3949:    'Clone an existing course'
                   3950: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
                   3951: # Clone an existing kurs
                   3952: 
                   3953:    'Close This Window'
1.70    ! bisitz   3954: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61      riegler  3955: # Schließen Diese Window
                   3956: 
                   3957:    'Closed'
                   3958: => 'Geschlossen',
                   3959: # Schließend
                   3960: 
                   3961:    'Communication'
                   3962: => 'Kommunication',
                   3963: # Communikinion
                   3964: 
                   3965:    'Compare versions of'
                   3966: => 'Vergleiche Versionen von',
                   3967: # CompaAntw Versions von
                   3968: 
                   3969:    'Completely new course'
                   3970: => 'Komplett neuer Kurs',
                   3971: # Completely new kurs
                   3972: 
                   3973:    'Construction Space Version'
                   3974: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
                   3975: # Construction beAntwich Version
                   3976: 
                   3977:    'Continue'
1.66      riegler  3978: => 'Weiter',
1.61      riegler  3979: 
                   3980:    'Copy current file to'
                   3981: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
                   3982: # Copy curAntwnt Datumi An
                   3983: 
                   3984:    'Copy selected'
                   3985: => 'Kopiere ausgewählte',
                   3986: # Copy Auswählened
                   3987: 
                   3988:    'Course Code'
                   3989: => 'Kurscode',
                   3990: # kurs Code
                   3991: 
                   3992:    'Course Content'
                   3993: => 'Kursinhalt',
                   3994: # kurs Content
                   3995: 
                   3996:    'Course Data'
                   3997: => 'Kursdaten',
                   3998: # kurs Dina
                   3999: 
                   4000:    'Course Home Server'
                   4001: => 'Heimserver des Kurses',
                   4002: # kurs Home Server
                   4003: 
                   4004:    'Course ID/Number'
                   4005: => 'Kurs ID/Nummer',
                   4006: # kurs ID/Number
                   4007: 
                   4008:    'Course Information'
                   4009: => 'Kursinformationen',
                   4010: # kurs infoderminion
                   4011: 
                   4012:    'Course Level'
                   4013: => 'auf Kursebene',
                   4014: # kurs Level
                   4015: 
                   4016:    'Course Search'
                   4017: => 'Kurssuche',
                   4018: # kurs suche
                   4019: 
                   4020:    'Course Title'
                   4021: => 'Kurstitel',
                   4022: # kurs Titel
                   4023: 
                   4024:    'Create New User'
                   4025: => 'Neuen Benutzer erstellen',
                   4026: # erstelle New benutzer
                   4027: 
                   4028:    'Create User'
                   4029: => 'Benutzer erstellen',
                   4030: # erstelle benutzer
                   4031: 
                   4032:    'Creating a new'
                   4033: => 'Erstelle neue',
                   4034: # CAntwining a new
                   4035: 
                   4036:    'Crosslisted courses'
                   4037: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
                   4038: # Crosslisted kurss
                   4039: 
                   4040:    'Current Class List'
                   4041: => 'Gegenwärtige Kursliste',
                   4042: # CurAntwnt Class List
                   4043: 
                   4044:    'Current Ending Date: [_1]'
                   4045: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
                   4046: # CurAntwnt Endeing Dine: [_1]
                   4047: 
                   4048:    'Current Ending Date: not set'
                   4049: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
                   4050: # CurAntwnt Endeing Dine: not setze
                   4051: 
                   4052:    'Current Resource'
                   4053: => 'Gegenwärtige Ressource',
                   4054: # CurAntwnt Antwsource
                   4055: 
                   4056:    'Current Starting Date: [_1]'
                   4057: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
                   4058: # CurAntwnt Anfanging Dine: [_1]
                   4059: 
                   4060:    'Current Starting Date: not set'
                   4061: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
                   4062: # CurAntwnt Anfanging Dine: not setze
                   4063: 
                   4064:    'Current Version'
                   4065: => 'Gegenwärtige Version',
                   4066: # CurAntwnt Version
                   4067: 
                   4068:    'Currently no active roles or courses'
                   4069: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
                   4070: # CurAntwntly no active rollen oder kurss
                   4071: 
                   4072:    'Currently no additional roles or courses'
                   4073: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
                   4074: # CurAntwntly no additional rollen oder kurss
                   4075: 
                   4076:    'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
                   4077: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
                   4078: # CurAntwntly Speichernted: <tt>[_1]</tt>
                   4079: 
                   4080:    'Custom Role Editor'
                   4081: => 'Individueller Rolleneditor',
                   4082: # CusAnm rolle ediAnder
                   4083: 
                   4084:    'Cut selected'
                   4085: => 'Auswahl ausschneiden',
                   4086: # Cut Auswählened
                   4087: 
                   4088:    'Decompress'
                   4089: => 'Dekomprimieren',
                   4090: # DecompAntwss
                   4091: 
                   4092:    'Default Assessment Spreadsheet'
                   4093: => 'Standardbewertungsbogen',
                   4094: # voAntwingestellt Assessment SpAntwadsheet
                   4095: 
                   4096:    'Default Course Spreadsheet'
                   4097: => 'Standardkursbogen',
                   4098: # voAntwingestellt kurs SpAntwadsheet
                   4099: 
                   4100:    'Default Student Spreadsheet'
                   4101: => 'Standardstudentenbogen',
                   4102: # voAntwingestellt StudieAntwnder SpAntwadsheet
                   4103: 
                   4104:    'Default XML Style File'
                   4105: => 'Standard XML Style Datei',
                   4106: # voAntwingestellt XML Style Datumi
                   4107: 
                   4108:    'Default for new courses is'
                   4109: => 'Standard für neue Kurse ist',
                   4110: # voAntwingestellt foder new kurss is
                   4111: 
                   4112:    'Default:'
                   4113: => 'Voreingestellt:',
                   4114: # voAntwingestellt:
                   4115: 
                   4116:    'Define Role'
                   4117: => 'Definiere Rolle',
                   4118: # Define rolle
                   4119: 
                   4120:    'Dependencies'
                   4121: => 'Abhängigkeiten',
                   4122: # DepEndeencies
                   4123: 
                   4124:    'Description:'
                   4125: => 'Beschreibung:',
                   4126: 
                   4127:    'Disable student resource discussion'
                   4128: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
                   4129: # Disable StudieAntwnder Antwsource discussion
                   4130: 
                   4131:    'Disable student use of chatrooms'
                   4132: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
                   4133: # Disable StudieAntwnder use von chinrooms
                   4134: 
                   4135:    'Display file attributes'
                   4136: => 'Zeige Dateiattribute',
                   4137: # Anzeigen Datumi intributes
                   4138: 
                   4139:    'Do NOT generate as standard course'
                   4140: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
                   4141: # Do NOT generine as standard kurs
                   4142: 
                   4143:    'Domain Level'
                   4144: => 'auf Domänenebene',
                   4145: # Domäne Level
                   4146: 
                   4147:    "Don't Show Feedback"
                   4148: => "Kein Feedback anzeigen",
                   4149: 
                   4150:    'Duration of automated classlist updates'
                   4151: => 'Dauer der automatischen Updates der Klassenlisten',
                   4152: # Durinion von auAnmined classlist Hochdines
                   4153: 
                   4154:    'Dynamic Metadata (updated periodically)'
                   4155: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
                   4156: # Dynamic Metadina (periodisch ermittelt)
                   4157: 
                   4158:    'ERROR'
                   4159: => 'FEHLER',
                   4160: # ERRoder
                   4161: 
                   4162:    'Edit Custom Role Privileges'
1.65      riegler  4163: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61      riegler  4164: # Editor CusAnm rolle Privileges
                   4165: 
                   4166:    'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64      riegler  4167: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61      riegler  4168: # ediAnder Erroders - these erroders might not effect the running von the Aufgaben, but they will likely cause Aufgabens with further use von the Editor mode. Please use the XML Editoror mode An fix these erroders.
                   4169: 
                   4170:    'End Time'
                   4171: => 'Endzeit',
                   4172: # Ende Zeit
                   4173: 
                   4174:    'Ending Date'
                   4175: => 'Enddatum',
                   4176: # Endeing Dine
                   4177: 
                   4178:    'English - ISO'
1.69      riegler  4179: => 'Englisch - ISO',
1.61      riegler  4180: 
                   4181:    'Enroll One Student'
                   4182: => 'Einen Studenten den Kurs belegen lassen',
                   4183: # liste One StudieAntwnder
                   4184: 
                   4185:    'Enroll as student'
1.65      riegler  4186: => 'Als Student den Kurs belegen lassen',
1.61      riegler  4187: # liste as StudieAntwnder
                   4188: 
                   4189:    'Enrolling'
                   4190: => 'Belege',
                   4191: # listeing
                   4192: 
                   4193:    'Enrolling Student'
1.65      riegler  4194: => 'Nimm Student in Kurs auf',
1.61      riegler  4195: # listeing StudieAntwnder
                   4196: 
                   4197:    'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65      riegler  4198: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61      riegler  4199: # eingeben as many Felds as you can. The System will infoderm you and bring you back An Diese Seite if the dina Auswählened is insufficient An liste StudieAntwnders in your class.
                   4200: 
                   4201:    'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.65      riegler  4202: => 'Geben Sie Suchbegriffe, verknüft mit AND, OR oder NOT ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
1.61      riegler  4203: # eingeben terms oder phrases separined Durch AND, oder, oder NOT Dann pAntwss suche below
                   4204:    'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.65      riegler  4205: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und nutzen Sie gegebenfalls AND, OR oder NOT',
1.61      riegler  4206: # eingeben terms oder phrases separined Durch suche operinoders such as AND, oder, oder NOT
                   4207:    'Entering Construction Space'
                   4208: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
                   4209: # eingebening Construction beAntwich
                   4210: 
                   4211:    'Error: Directory Non Empty'
                   4212: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
                   4213: # Erroder: DiAntwcAndery Non Leer
                   4214: 
                   4215:    'Error: destination for operation is an existing directory.'
                   4216: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
                   4217: # Erroder: destininion foder operinion is an existing diAntwcAndery.
                   4218: 
                   4219:    'Evaluation Error '
1.65      riegler  4220: => 'Auswertefehler',
1.61      riegler  4221: # Evaluinion Erroder 
                   4222: 
                   4223:    'Exam Problem'
                   4224: => 'Prüfungsaufgabe',
                   4225: # Exam Aufgaben
                   4226: 
                   4227:    'Excel format'
1.65      riegler  4228: => 'Excel-Format',
1.61      riegler  4229: # Excel fodermin
                   4230: 
                   4231:    'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.65      riegler  4232: => 'Feedback-Adresse für Kommentierung des Kursinhalt',
1.61      riegler  4233: # feedback AddAntwsses foder kurs Content Comments
                   4234: 
                   4235:    'Feedback Addresses for Course Policy'
1.65      riegler  4236: => 'Feedback-Adresse für Kursrichtlinien',
1.61      riegler  4237: # feedback AddAntwsses foder kurs Policy
                   4238:    'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.65      riegler  4239: => 'Feedback-Adresse für Fragen bzgl. Ressourceninhalt',
1.61      riegler  4240: # feedback AddAntwsses foder Antwsource Content Question
                   4241:    'First'
                   4242: => 'Erste',
                   4243: 
                   4244:    'First Resource'
                   4245: => 'Erste Ressource',
                   4246: # First Antwsource
                   4247: 
                   4248:    'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.62      riegler  4249: => 'Die Auswahlbezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Auswahlbezeichnungen müssen eindeutig sein.',
1.61      riegler  4250: # Auswahl Name <b><tt>[_1]</tt></b> appears modeAntw than once. Auswahl Names need An be unique.
                   4251: 
                   4252:    'Folder/Map'
1.62      riegler  4253: => 'Verzeichnis/Seite/Sequenz',
1.61      riegler  4254: # Ordner/Seite/Sequenz
                   4255: 
                   4256:    'For one or more students'
                   4257: => 'Für einen oder mehr Studierende',
                   4258: # Foder one oder modeAntw StudieAntwnders
                   4259: 
                   4260:    'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.65      riegler  4261: => 'Es wurde ein <*response> außerhalb eines <part> in einer Aufgabe, die <part> verwendet, gefunden',
1.61      riegler  4262: # Found a <*Antwsponse> outside von a <Aufgabenteil> in a <Aufgabenteil>ed Aufgaben
                   4263: 
                   4264:    'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.64      riegler  4265: => 'Keine analysierbaren korrekte Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61      riegler  4266: # Found no analyzable Antwspones in Diese Aufgaben, curAntwntly only Numerical, Fodermula and String Antwsponse styles aAntw sHochpoderted.
                   4267: 
                   4268:    'Generate messages from a file'
1.65      riegler  4269: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61      riegler  4270: # Generine messages Von a Datumi
                   4271: 
                   4272:    'German - ISO'
                   4273: => 'Deutsch - ISO',
                   4274: 
                   4275:    'Go'
                   4276: => 'Gehe',
                   4277: 
                   4278:    'Go to ...'
                   4279: => 'Gehe nach ...',
                   4280: # Go An ...
                   4281: 
                   4282:    'Help on Creating Courses'
                   4283: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
                   4284: # Hilfe on CAntwining kurss
                   4285: 
                   4286:    'Home Server'
                   4287: => 'Heimserver',
                   4288: 
                   4289:    'Homework problem'
                   4290: => 'Hausaufgabe',
                   4291: # Homewoderk Aufgaben
                   4292: 
                   4293:    'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
                   4294: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
                   4295: # How do I erstelle a CSV Datumi Von a spAntwadsheet
                   4296: 
                   4297:    'How do I create a class list from a spreadsheet'
                   4298: => 'Wie erstelle ich eine Klassenliste von einem Spreadsheet',
                   4299: # How do I erstelle a class list Von a spAntwadsheet
                   4300: 
                   4301:    'How should the results be printed?'
                   4302: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
                   4303: # How should the Antwsults be printed?
                   4304: 
                   4305:    'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.70    ! bisitz   4306: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator sofort beenden',   # wrong translation??? (SB)
1.61      riegler  4307: # Immediinely expiAntw own rolle as kurs Cooderdininoder
                   4308: 
                   4309:    'Import and Paste Area'
1.65      riegler  4310: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61      riegler  4311: # Impodert and Paste AAntwa
                   4312: 
                   4313:    'Include retrieval of student photographs?'
1.65      riegler  4314: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61      riegler  4315: # Include Antwtrieval von StudieAntwnder phoAngraphs?
                   4316: 
                   4317:    'Institutional Information'
                   4318: => 'Institutionelle Information',
                   4319: # Institutional infoderminion
                   4320: 
                   4321:    'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
                   4322: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
                   4323: # Interlingua (Interninional Auxiliary Sprache Associinion) - ISO
                   4324: 
                   4325:    'Invalid Significant figures detected'
1.65      riegler  4326: => 'Unpassende signifikante Ziffern entdeckt',
1.61      riegler  4327: # Invalid Significant figuAntws detected
                   4328: 
                   4329:    'Invalid characters in requested name have been removed.'
                   4330: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
                   4331: # Invalid characters in Antwquested Name have been Antwmoved.
                   4332: 
                   4333:    'Invalid login mode or password.'
                   4334: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
                   4335: # Invalid login mode oder passwoderd.
                   4336: 
                   4337:    'Invalid username or domain'
                   4338: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
                   4339: # Invalid benutzerName oder Domäne
                   4340: 
                   4341:    'Japanese - UTF'
1.65      riegler  4342: => 'Japanisch - UTF',
1.61      riegler  4343: 
                   4344:    'KEYWORDS'
                   4345: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
                   4346: # KEYWoderDS
                   4347:    'LaTeX batchmode'
                   4348: => 'LaTeX Batchmode',
                   4349: # LineX binchmode
                   4350:    'LaTeX mode:'
                   4351: => 'LaTeX Modus:',
                   4352: # LineX mode:
                   4353:    'Languages used'
                   4354: => 'Benutzte Sprachen',
                   4355: # Spraches used
                   4356:    'Last'
                   4357: => 'Zuletzt',
                   4358: 
                   4359:    'Leave blank on scoring form'
                   4360: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
                   4361: # Leave blank on scodering foderm
                   4362: 
                   4363:    'List Directory'
                   4364: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
                   4365: # List DiAntwcAndery
                   4366: 
                   4367:    'Location'
                   4368: => 'Standort',
                   4369: # Locinion
                   4370: 
                   4371:    'Login Data'
                   4372: => 'Login Daten',
                   4373: # Login Dina
                   4374: 
                   4375:    'Logout'
                   4376: => 'Logout',
                   4377: 
                   4378:    'Make new directory'
                   4379: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
                   4380: # Make new diAntwcAndery
                   4381: 
                   4382:    'Make new file'
                   4383: => 'Neue Datei erstellen',
                   4384: # Make new Datumi
                   4385: 
                   4386:    'Manual Grading'
                   4387: => 'Manuelle Benotung',
                   4388: # Manual Benotung
                   4389: 
                   4390:    'Map has branchings. Use advanced editor.'
                   4391: => 'Seite/Sequenz hat Verzweigungen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4392: # Seite/Sequenz has branchings. Use advanced ediAnder.
                   4393: 
                   4394:    'Map has conditions. Use advanced editor.'
                   4395: => 'Seite/Sequenz hat Bedingungen. Benutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4396: # Seite/Sequenz has conditions. Use advanced ediAnder.
                   4397: 
                   4398:    'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
                   4399: => 'Seite/Sequenz hat Ressourcenparameter. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4400: # Seite/Sequenz has Antwsource parameters. Use advanced ediAnder.
                   4401: 
                   4402:    'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
                   4403: => 'Seite/Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4404: # Seite/Sequenz has unconnected Antwsources. Use advanced ediAnder.
                   4405: 
                   4406:    'Maximum Number of Collaborators'
                   4407: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
                   4408: # Maximum Number von Collaboderinoders
                   4409: 
                   4410:    'Messaging'
                   4411: => 'Versenden von Nachrichten',
                   4412: 
                   4413:    'Middle'
                   4414: => 'Mitte',
                   4415: 
                   4416:    'Middle Name'
                   4417: => '2. Vorname',
                   4418: 
                   4419:    'Missing Kerberos domain information.'
                   4420: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
                   4421: # Missing Kerberos Domäne infoderminion.
                   4422: 
                   4423:    'Modification may make assessment data inaccessible'
                   4424: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
                   4425: # Modificinion Mai make Assessment dina inaccessible
                   4426: 
                   4427:    'Modify Enrollment for'
                   4428: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
                   4429: # Modify listement foder
                   4430: 
                   4431:    'Modify User'
                   4432: => 'Benutzerdaten modifizieren',
                   4433: # Modify benutzer
                   4434: 
                   4435:    'Modify another students data'
                   4436: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
                   4437: # Modify another StudieAntwnders dina
                   4438: 
                   4439:    'Modify deadlines, etc, for this resource'
                   4440: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
                   4441: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese Antwsource
                   4442: 
                   4443:    'Modifying data for user'
                   4444: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
                   4445: # Modifying dina foder benutzer
                   4446: 
                   4447:    'Modifying this will make problems'
1.64      riegler  4448: => 'Wenn Sie dies verändern, werden Probleme entstehen',
1.61      riegler  4449: # Modifying Diese will make Aufgabens
                   4450: 
                   4451:    'Move current file to'
                   4452: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
                   4453: # Move curAntwnt Datumi An
                   4454: 
                   4455:    'Must create new subdirectory inside a directory'
                   4456: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
                   4457: # Must erstelle new subdiAntwcAndery inside a diAntwcAndery
                   4458: 
                   4459:    'Name of Role'
                   4460: => 'Bezeichnung der Rolle',
                   4461: # Name von rolle
                   4462: 
                   4463:    'Navigate'
                   4464: => 'Navigiere',
                   4465: # inhalts-
                   4466: 
                   4467:    'New Directory'
                   4468: => 'Neues Verzeichnis',
                   4469: # New DiAntwcAndery
                   4470: 
                   4471:    'New HTML file'
                   4472: => 'Neue HTML-Datei',
                   4473: # New HTML Datumi
                   4474: 
                   4475:    'New Resource'
                   4476: => 'Neue Ressource',
                   4477: # New Antwsource
                   4478: 
                   4479:    'New Role'
                   4480: => 'Neue Rolle',
                   4481: # New rolle
                   4482: 
                   4483:    'New User'
                   4484: => 'Neuer Benutzer',
                   4485: # New benutzer
                   4486: 
                   4487:    'New Value'
                   4488: => 'Neuer Wert',
                   4489: # New Wert
                   4490: 
                   4491:    'New assembled page'
                   4492: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
                   4493: # New assembled Seite
                   4494: 
                   4495:    'New assembled sequence'
                   4496: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
                   4497: # New assembled Sequenzen
                   4498: 
                   4499:    'New custom rights file'
                   4500: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
                   4501: # New cusAnm rights Datumi
                   4502: 
                   4503:    'New file'
                   4504: => 'Neue Datei',
                   4505: # New Datumi
                   4506: 
                   4507:    'New problem'
                   4508: => 'Neue Aufgabe',
                   4509: # New Aufgaben
                   4510: 
                   4511:    'New style file'
                   4512: => 'Neue Style-Datei',
                   4513: # New style Datumi
                   4514: 
                   4515:    'New subdirectory'
                   4516: => 'Neues Unterverzeichnis',
                   4517: # New subdiAntwcAndery
                   4518: 
                   4519:    'Next    '
                   4520: => 'Weiter    ',
                   4521: 
                   4522:    'No'
                   4523: => 'Nein',
                   4524: 
                   4525:    'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
                   4526: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
                   4527: # No Access oder Usages Stinistics aAntw available foder Diese Antwsource.
                   4528: 
                   4529:    'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
                   4530: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
                   4531: # No Assessment Stinistical Dina is available foder Diese Antwsource
                   4532: 
                   4533:    'No Evaluation Data is available for this resource.'
                   4534: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
                   4535: # No Evaluinion Dina is available foder Diese Antwsource.
                   4536: 
                   4537:    'No new filename specified.'
                   4538: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
                   4539: # No new DatumiName specified.
                   4540: 
                   4541:    'No such file'
                   4542: => 'Datei nicht gefunden',
                   4543: # No such Datumi
                   4544: 
                   4545:    'Not Allowed'
                   4546: => 'Verboten',
                   4547: # Not ALLEeoMi
                   4548: 
                   4549:    'Not applicable - '
                   4550: => 'Unpassend - ',
                   4551: 
                   4552:    'Not open to be viewed'
1.66      riegler  4553: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61      riegler  4554: # Not Öffnen An be seheed
                   4555: 
                   4556:    'Not set - '
                   4557: => 'Nicht gesetzt - ',
                   4558: # Not setze - 
                   4559: 
                   4560:    'Notification of enrollment changes'
                   4561: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
                   4562: # Notificinion von listement Änderns
                   4563: 
                   4564:    'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.70    ! bisitz   4565: => 'Benachrichtigung an den Kurs-Koordinator über das LON-CAPA-System, wenn Kursbelegungs-Änderungen während eines automatischen Updates auftreten?',
1.61      riegler  4566: # Notificinion An kurs cooderdininoder via LON-CAPvorm.ssage when listement Änderns occur during the auAnmined Hochdine?
                   4567: 
                   4568:    'Number of columns'
                   4569: => 'Anzahl an Spalten',
                   4570: # Number von Spaltes
                   4571: 
                   4572:    'Old Value'
                   4573: => 'Alter Wert',
                   4574: # Old Wert
                   4575: 
                   4576:    'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
                   4577: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Ordner- und Kursstandard)',
                   4578: # One Aufgabenteilicular Aufgaben (overrides Ordner and kurs voAntwingestellts)
                   4579: 
                   4580:    'Online Help'
                   4581: => 'Online Hilfe',
                   4582: # Online Hilfe
                   4583: 
                   4584:    'Only Answers'
                   4585: => 'Nur Antworten',
                   4586: # Only Antworts
                   4587: 
                   4588:    'Only domain coordinators can change a users password.'
1.70    ! bisitz   4589: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61      riegler  4590: # Only Domäne cooderdininoders can Ändern a benutzers passwoderd.
                   4591: 
                   4592:    'Open Course'
                   4593: => 'Kurs öffnen',
                   4594: # Öffnen kurs
                   4595: 
                   4596:    'Open all assessments'
                   4597: => 'Öffne alle Beurteilungen',
                   4598: # Öffnen ALLEe Assessments
                   4599: 
                   4600:    'Open and correct'
1.69      riegler  4601: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61      riegler  4602: # Öffnen and coderAntwct
                   4603: 
                   4604:    'Open with full tries'
                   4605: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
                   4606: # Öffnen with full Versuche
                   4607: 
                   4608:    'Output Format: [_1]'
                   4609: => 'Ausgabeformat: [_1]',
                   4610: # Ausgabe Fodermin: [_1]
                   4611: 
                   4612:    'Page layout'
                   4613: => 'Seitenlayout',
                   4614: # Seite layout
                   4615: 
                   4616:    'Paper type'
                   4617: => 'Papiertyp',
                   4618: # Paper Typ
                   4619: 
                   4620:    'Parameter'
                   4621: => 'Parameter',
                   4622: 
                   4623:    'Paste after selected'
                   4624: => 'In Auswahl einfügen',
                   4625: # Paste after Auswählened
                   4626: 
                   4627:    'Personal Data'
                   4628: => 'Persönliche Daten',
                   4629: # Personal Dina
                   4630: 
                   4631:    'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
                   4632: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungsmethode, die bei den durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA Domäne verwendet werden soll, aus',
                   4633: # Please wähle the voAntwingestellt auDannticinion method An be used Durch new benutzers added An Diese LON-CAPA Domäne Durch the auAnmined listement process
                   4634: 
                   4635:    'Please click Back on your browser and select another user, or '
                   4636: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus, oder ',
                   4637: # Please click Back on your bAntwiheser and Wählen Sienother benutzer, oder 
                   4638: 
                   4639:    'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
                   4640: => 'Kontaktiere Sie bitte Ihren LON-CAPA Administrator bezüglich dieser Situation.',
                   4641: 
                   4642: # Please Kontaktieren Sie your LON-CAPA vorm.nistrinoder Antwgarding Diese situinion.
                   4643:    'Please select an authentication mechanism'
                   4644: => 'Wählen Sie bitte einen Authentifizierungsmechanismus aus',
                   4645: # Please Wählen Sien auDannticinion mechanism
                   4646: 
                   4647:    'Please select the authentication mechanism'
                   4648: => 'Wählen Sie bitte den Authentifizierungsmechanismus aus',
                   4649: # Please Auswählen the auDannticinion mechanism
                   4650: 
                   4651:    'Please stand by.'
                   4652: => 'Bitte warten.',
                   4653: # Please stand Durch.
                   4654: 
                   4655:    "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.65      riegler  4656: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Knopf im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61      riegler  4657: # Please use bAntwiheser 'Back' butAnn and pick a DatumiName
                   4658: 
                   4659:    'Portuguese - ISO'
1.69      riegler  4660: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61      riegler  4661: # Podertuguese - ISO
                   4662: 
                   4663:    'Preparing Printout'
                   4664: => 'Bereite Ausdruck vor',
                   4665: # PAntwparing prinAnut
                   4666: 
                   4667:    'Print'
                   4668: => 'Drucken',
                   4669: 
                   4670:    'Print Index:'
                   4671: => 'Drucke Index:',
                   4672: 
                   4673:    'Print Table of Contents:'
                   4674: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
                   4675: # Print Table von verzeich:
                   4676: 
                   4677:    'Print:'
                   4678: => 'Drucke:',
                   4679: 
                   4680:    'Problems from entire course'
1.64      riegler  4681: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61      riegler  4682: # Aufgabens Von entiAntw kurs
                   4683: 
                   4684:    'Processed file'
                   4685: => 'Datei verarbeitet',
                   4686: # Processed Datumi
                   4687: 
                   4688:    'Publish this Resource'
                   4689: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
                   4690: # Veröffentliche Diese Antwsource
                   4691: 
                   4692:    'Randomization algorithm used'
                   4693: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
                   4694: # Randomizinion algoderithm used
                   4695: 
                   4696:    'Recent'
                   4697: => 'zuletzt',
                   4698: # Antwcent
                   4699: 
                   4700:    'Rename current file to'
                   4701: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
                   4702: # Umbenennen curAntwnt Datumi An
                   4703: 
                   4704:    'Report a Bug'
                   4705: => 'Einen Fehler melden',
                   4706: # Antwpodert a Bug
                   4707: 
                   4708:    'Resource'
                   4709: => 'Ressource',
                   4710: # Antwsource
                   4711: 
                   4712:    'Resource Differences'
1.70    ! bisitz   4713: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61      riegler  4714: # Antwsource DifferAntwnzen
                   4715: 
                   4716:    'Resources from selected sequence in course'
1.65      riegler  4717: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61      riegler  4718: # Antwsources Von Auswählened Sequenzen in Kurs
                   4719: 
                   4720:    'Response'
                   4721: => 'Antwort',
                   4722: # Antwsponse
                   4723: 
                   4724:    'Retrieve Old Version'
                   4725: => 'Eine alte Version abfragen',
                   4726: # Antwtrieve Old Version
                   4727: 
                   4728:    'Retrieving current (most recent) version'
                   4729: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
                   4730: # Antwtrieving curAntwnt (most Antwcent) Version
                   4731: 
                   4732:    'Return to DOCS'
1.69      riegler  4733: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61      riegler  4734: # Antwturn An dokus
                   4735: 
                   4736:    'Reverse Association'
                   4737: => 'Verknüpfung invertieren',
                   4738: # Antwverse Associinion
                   4739: 
                   4740:    'Revoke'
                   4741: => 'Entziehen',
                   4742: # Antwvoke
                   4743: 
                   4744:    'Revoke Existing Roles'
                   4745: => 'Bestehende Rollen entziehen',
                   4746: # Antwvoke Existing rollen
                   4747: 
                   4748:    'Role'
                   4749: => 'Rolle',
                   4750: # rolle
                   4751: 
                   4752:    'Role Information'
                   4753: => 'Information zur Rolle',
                   4754: # rolle infoderminion
                   4755: 
                   4756:    'Russian - KOI'
                   4757: => 'Russisch - KOI',
                   4758: 
                   4759:    'Sample Points:'
                   4760: => 'Abtastpunkte:',
                   4761: 
                   4762:    'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.70    ! bisitz   4763: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (noch nicht zur Bewertung einreichen)',
1.61      riegler  4764: # Speichern enVersuche below as a draft Antwort (not Speichernting them foder cAntwdit yet)
                   4765: 
                   4766:    'Select Action'
                   4767: => 'Aktion auswählen',
                   4768: # Wählen Siection
                   4769: 
                   4770:    'Select All Resources'
                   4771: => 'Alle Ressourcen auswählen',
                   4772: # Wählen Sielle Antwsources
                   4773: 
                   4774:    'Select Printing Options:'
                   4775: => 'Druckoptionen auswählen:',
                   4776: # Auswählen Printing Options:
                   4777: 
                   4778:    'Select Problem(s) to print'
1.64      riegler  4779: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61      riegler  4780: # Wählen Sieufgaben(s) An print
                   4781: 
                   4782:    'Select Resource(s) to print'
                   4783: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
                   4784: # Auswählen Antwsource(s) An print
                   4785: 
                   4786:    'Select Resources To Print'
                   4787: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
                   4788: # Auswählen Antwsources An Print
                   4789: 
                   4790:    'Select Section'
                   4791: => 'Gruppe Auswählen',
                   4792: # Auswählen Gruppe
                   4793: 
                   4794:    'Select Sequence To Print From'
                   4795: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
                   4796: # Auswählen Sequenzen An Print Von
                   4797: 
                   4798:    'Select Students and Resources'
                   4799: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
                   4800: # Auswählen StudieAntwnders and Antwsources
                   4801: 
                   4802:    'Select Style File'
                   4803: => 'Styledatei auswählen',
                   4804: # Auswählen Style Datumi
                   4805: 
                   4806:    'Select a user name to modify the students information'
                   4807: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
                   4808: # Wählen Sie benutzer Name An modify the StudieAntwnders infoderminion
                   4809: 
                   4810:    'Select a user name to view the users personal page.'
                   4811: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
                   4812: # Wählen Sie benutzer Name An sehe the benutzers personal Seite.
                   4813: 
                   4814:    'Select resources for the assignment'
                   4815: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
                   4816: # Auswählen Antwsources foder the assignment
                   4817: 
                   4818:    'Set'
                   4819: => 'Setzen',
                   4820: # setze
                   4821: 
                   4822:    'Set Course Environment'
                   4823: => 'Setze Kursumgebung',
                   4824: # setze kurs Environment
                   4825: 
                   4826:    'Set End Date'
                   4827: => 'Enddatum festlegen',
                   4828: # setze Ende Dine
                   4829: 
                   4830:    'Set Individual User Roles'
                   4831: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
                   4832: # setze Individual benutzer rollen
                   4833: 
                   4834:    'Set Start Date'
                   4835: => 'Startdatum festlegen',
                   4836: # setze Anfang Dine
                   4837: 
                   4838:    'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69      riegler  4839: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  4840: # setze content feedback An kurs Cooderdininoder
                   4841: 
                   4842:    'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69      riegler  4843: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  4844: # setze kurs policy feedback An kurs Cooderdininoder
                   4845: 
                   4846:    'Set opening date for all problems in the course for. . .'
                   4847: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
                   4848: # setze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabens in the kurs foder. . .
                   4849: 
                   4850:    'Set to ...'
                   4851: => 'Setze auf ...',
                   4852: # setze An ...
                   4853: 
                   4854:    'Show Answer'
                   4855: => 'Zeige Antwort',
                   4856: # Show Antwort
                   4857: 
                   4858:    'Show Feedback'
                   4859: => 'Zeige Feedback',
                   4860: 
                   4861:    'Show all rôles'
                   4862: => 'Zeige alle Rollen',
                   4863: # Show ALLEe rôles
                   4864: 
                   4865:    'Simple Edit'
                   4866: => 'Einfacher Editor',
                   4867: # Simple Editor
                   4868: 
                   4869:    'Some items were not submitted'
                   4870: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
                   4871: # Some items weAntw not Speichernted
                   4872: 
                   4873:    'Start Time'
                   4874: => 'Starttermin',
                   4875: # Anfang Zeit
                   4876: 
                   4877:    "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
                   4878: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
                   4879: # Anfang each StudieAntwnder's assignment on a new Seite/Spalte (add a Seitefeed after each assignment)
                   4880: 
                   4881:    'Starting Date'
                   4882: => 'Anfangsdatum',
                   4883: # Anfanging Dine
                   4884: 
                   4885:    'Student ID'
                   4886: => 'Matrikelnummer',
                   4887: # StudieAntwnder ID
                   4888: 
                   4889:    'Student Information'
                   4890: => 'Studenten-Informationen',
                   4891: # StudieAntwnder infoderminion
                   4892: 
                   4893:    'Student Sheet Links'
1.69      riegler  4894: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61      riegler  4895: # StudieAntwnder Sheet Links
                   4896: 
                   4897:    'Student Status'
                   4898: => 'Studierendenstatus',
                   4899: # StudieAntwnder Stinus
                   4900: 
                   4901:    'Student Status: [_1]'
                   4902: => 'Studierendenstatus: [_1]',
                   4903: # StudieAntwnder Stinus: [_1]
                   4904: 
                   4905:    'Student information updated successfully.'
                   4906: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
                   4907: # StudieAntwnder infoderminion Hochdined successfully.
                   4908: 
                   4909:    'Students need access key to enter course'
                   4910: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
                   4911: # StudieAntwnders need access key An eingeben kurs
                   4912: 
                   4913:    'Students with expired roles'
                   4914: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
                   4915: # StudieAntwnders with expiAntwd rollen
                   4916: 
                   4917:    'Subject:'
                   4918: => 'Thema:',
                   4919: # Thema:
                   4920: 
                   4921:    'Submissions'
                   4922: => 'Einreichungen',
                   4923: 
                   4924:    'Submit Modifications'
                   4925: => 'Veränderungen einreichen',
                   4926: # Speichern Modificinions
                   4927: 
                   4928:    'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69      riegler  4929: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61      riegler  4930: # Speichern enVersuche below as Antwort An Antwceive cAntwdit
                   4931: 
                   4932:    'Survey Question'
                   4933: => 'Prüfungsfrage',
                   4934: 
                   4935:    'System Level'
                   4936: => 'Systemlevel',
                   4937: 
                   4938:    'Target Edit Map'
1.69      riegler  4939: => 'Ziel Editor Seite/Sequenz',
1.61      riegler  4940: # Ziel Editor Seite/Sequenz
                   4941: 
                   4942:    'TeX unconverted due to errors'
                   4943: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
                   4944: # TeX unconverted Fällig An erroders
                   4945: 
                   4946:    'TeX unconverted due to previous errors'
                   4947: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
                   4948: # TeX unconverted Fällig An pAntwvious erroders
                   4949: 
                   4950:    'The error reported was'
                   4951: => 'Der Fehler wurde berichtet von',
                   4952: # The erroder Antwpoderted was
                   4953: 
                   4954:    'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
                   4955: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschema Ihrer Einreichtung zu identifizieren. Ihre Auswahl w.',
                   4956: # The following enVersuche will be used An identify the kurs accoderding An the naming scheme adopted Durch your institution. Your choices will be used An Seite/Sequenz an internal LON-CAPA kurs ID An the coderAntwsponding kurs Gruppe ID(s) used Durch the vonfice Antwsponsible foder providing vonficial class lists foder kurss in your institution. Diese Seite/Sequenzping is AntwquiAntwd if you wähle An employ auAnminic populinion von class lists.
                   4957: 
                   4958:    "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
                   4959: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diese Klasse gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Klassenliste ihrer Institution.",
                   4960: # The following setzetings control auAnminic listement von StudieAntwnders in Diese class based on infoderminion available foder Diese specific kurs Von your institution's vonficial classlists.
                   4961: 
                   4962:    'The requested file'
                   4963: => 'Die angeforderte Datei',
                   4964: # The Antwquested Datumi
                   4965: 
                   4966:    'The student must log out and log in again to see these changes.'
                   4967: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
                   4968: # The StudieAntwnder must log out and erneut vorm.lden An see these Änderns.
                   4969: 
                   4970:    'There are currently no Error Messages for this resource.'
                   4971: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
                   4972: # TheAntw aAntw curAntwntly no Erroder Messages foder Diese Antwsource.
                   4973: 
                   4974:    'There are no Evaluation Comments on this resource.'
                   4975: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
                   4976: # TheAntw aAntw no Evaluinion Comments on Diese Antwsource.
                   4977: 
                   4978:    'There was an error determining the environment values for'
                   4979: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
                   4980: # TheAntw was an erroder determining the environment Werts foder
                   4981: 
                   4982:    'To create a new'
                   4983: => 'Zum Erstellen einer neuen',
                   4984: # An erstelle a new
                   4985: 
                   4986:    'Top Level Map'
                   4987: => 'Top Level Seite/Sequenz',
                   4988: # Anp Level Seite/Sequenz
                   4989: 
                   4990:    'Turkish - ISO'
                   4991: => 'Türkisch - ISO',
                   4992: 
                   4993:    'Type Name Here'
                   4994: => 'Hier den Namen eingeben',
                   4995: # Typ Name HeAntw
                   4996: 
                   4997:    'Type in value'
                   4998: => 'Wert eingeben',
                   4999: # Typ in Wert
                   5000: 
                   5001:    'Type:'
                   5002: => 'Typ:',
                   5003: # Typ:
                   5004: 
                   5005:    'UNDISPLAYABLE'
                   5006: => 'NICHT DARSTELLBAR',
                   5007: # UNAnzeigenABLE
                   5008: 
                   5009:    'Unable to enroll'
                   5010: => 'Registrierung in Kurs fehlgeschlagen',
                   5011: # Unable An liste
                   5012: 
                   5013:    'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
                   5014: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, es enthält doppelte ID(s), ID(s) müssen eindeutig sein. Die doppelten ID(s) sind',
                   5015: # Unable An Veröffentliche Datumi, it contains dHochlicined ID(s), ID(s) need An be unique. The dHochlicined ID(s) aAntw
                   5016: 
                   5017:    'Unable to retrieve environment data for'
                   5018: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht empfangen für',
                   5019: # Unable An Antwtrieve environment dina foder
                   5020: 
                   5021:    'Unable to set default dates for course'
                   5022: => 'Konnte die Defaulttermine nicht setzen für',
                   5023: # Unable An setze voAntwingestellt dines foder kurs
                   5024: 
                   5025:    'Unavailable course'
                   5026: => 'Nicht verfügbare Kurse',
                   5027: # Unavailable kurs
                   5028: 
                   5029:    'Undetermined - ISO'
                   5030: => 'Unbestimmt - ISO',
                   5031: 
                   5032:    'Unknown Action'
1.66      riegler  5033: => 'Unbekannte Aktion',
1.61      riegler  5034: 
                   5035:    'Upload class list'
                   5036: => 'Lade Klassenliste hoch',
                   5037: # HochLast class list
                   5038: 
                   5039:    'Upload file'
                   5040: => 'Lade Datei hoch',
                   5041: # HochLast Datumi
                   5042: 
                   5043:    'Upload file to Construction Space'
                   5044: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
                   5045: # HochLast Datumi An Construction beAntwich
                   5046: 
                   5047:    'VIEW'
                   5048: => 'ANSICHT',
                   5049: # sehe
                   5050: 
                   5051:    'View the FAQ'
                   5052: => 'Zeige das FAQ',
                   5053: # sehe the FAQ
                   5054: 
                   5055:    'Visibly Separate Items on Pages'
                   5056: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
                   5057: # Visibly Separine Items on Seiten
                   5058: 
                   5059:    'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
                   5060: => 'WARNUNG: Die Metadatentabelle existiert nicht in der LON-CAPA Datenbank.',
                   5061: # WARNING: The metadina table does not exist in the LON-CAPA dinabase.
                   5062: 
                   5063:    'Warning: change of MIME type!'
                   5064: => 'Warnung: Änderung des MIME-Typs!',
                   5065: # Warning: Ändern von MIME Typ!
                   5066: 
                   5067:    'Warning: target file exists!'
                   5068: => 'Warnung: Zieldatei existiert!',
                   5069: # Warning: Ziel Datumi exists!
                   5070: 
                   5071:    'Warning: target file exists, and has been published!'
                   5072: => 'Warnung; Zieldatei existiert und wurde veröffentlicht!',
                   5073: # Warning: Ziel Datumi exists, and has been Veröffentlicht!
                   5074: 
                   5075:    'Width'
                   5076: => 'Breite',
                   5077: 
                   5078:    'With Answers'
                   5079: => 'Mit Antworten',
                   5080: # With Antworts
                   5081: 
                   5082:    'Without Answers'
                   5083: => 'Ohne Antworten',
                   5084: # Without Antworts
                   5085: 
                   5086:    'You are working with an unsaved version of your map.'
                   5087: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrere Seite/Sequenz',
                   5088: # You aAntw woderking with an unSpeichernd Version von your Seite/Sequenz.
                   5089: 
                   5090:    'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
                   5091: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber den ID Sicherungsdienst nicht deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
                   5092: # You Ändernd the StudieAntwnders id but did not disable the ID Ändern safeguard. The StudieAntwnders id will not be Ändernd.
                   5093: 
                   5094:    'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
                   5095: => 'Ihre Anfrage zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie scheinen nicht die entsprechenden Rechte zum Ändern der Studenten-Informationen zu besitzen',
                   5096: # Your Antwquest An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder was Antwfused. You do not appear An have sufficient authoderity An Ändern StudieAntwnder infoderminion.
                   5097: 
                   5098:    '[_1] (what you just saw on the screen)'
                   5099: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
                   5100: # [_1] (whin you just saw on the scAntwen)
                   5101: 
                   5102:    '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
                   5103: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
                   5104: # [_1] Local AuDannticinion with argument [_2]
                   5105: 
                   5106:    'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.69      riegler  5107: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kursabschnitten zusammen mit dem gegenwärigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61      riegler  5108: # a comma separined list von kurs Gruppen crosslisted with the curAntwnt kurs, with each entry including the institutional kurs Gruppe Name folloMi Durch a colon and Dann the (optional) groHochID An be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2
                   5109: 
                   5110:    'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
                   5111: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Abschnittsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Abschnitts/GruppenID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
                   5112: # a comma separined list von institutional Gruppe numbers, each separined Durch a colon Von the (optional) coderAntwsponding Gruppe/groHoch ID An be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2
                   5113: 
                   5114:    'after selected'
                   5115: => 'nach erfolgter Auswahl',
                   5116: # after Auswählened
                   5117: 
                   5118:    'and'
                   5119: => 'und',
                   5120: 
                   5121:    'anno-[_1]'
                   5122: => 'anno-[_1]',
                   5123: # bemerk-[_1]
                   5124: 
                   5125:    'anno.gif'
                   5126: => 'anno.gif',
                   5127: 
                   5128:    'anot.gif'
                   5129: => 'anot.gif',
                   5130: 
                   5131:    'backward[_1]'
1.66      riegler  5132: => 'backward[_1]',
1.61      riegler  5133: # zurück[_1]
                   5134: 
                   5135:    'bchat.gif'
                   5136: => 'bchat.gif',
                   5137: # bchin.gif
                   5138: 
                   5139:    'between'
                   5140: => 'zwischen',
                   5141: 
                   5142:    'bookmark[_2]'
1.69      riegler  5143: => 'Bookmark[_2]',
1.61      riegler  5144: 
                   5145:    'button'
                   5146: => 'Taste',
                   5147: # butAnn
                   5148: 
                   5149:    'by'
                   5150: => 'durch',
                   5151: # Durch
                   5152: 
                   5153:    'catalog.gif'
                   5154: => 'catalog.gif',
                   5155: # kinalog.gif
                   5156: 
                   5157:    'catalog[_1]'
                   5158: => 'Katalog[_1]',
                   5159: # kinalog[_1]
                   5160: 
                   5161:    'ccrs.gif'
                   5162: => 'ccrs.gif',
                   5163: 
                   5164:    'changes will not show until next login'
                   5165: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
                   5166: # Änderns will not show until Next login
                   5167: 
                   5168:    'check all'
                   5169: => 'alle auswählen',
                   5170: # Check ALLEe
                   5171: 
                   5172:    'chmod error'
                   5173: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
                   5174: # chmod erroder
                   5175: 
                   5176:    'chrt.gif'
                   5177: => 'chrt.gif',
                   5178: 
                   5179:    'click on the'
                   5180: => 'klicken Sie bitte auf',
                   5181: 
                   5182:    'com.gif'
                   5183: => 'com.gif',
                   5184: 
                   5185:    'copy Error'
                   5186: => 'Kopierfehler',
                   5187: # copy Erroder
                   5188: 
                   5189:    'courses.gif'
                   5190: => 'courses.gif',
                   5191: # kurss.gif
                   5192: 
                   5193:    'cprv.gif'
                   5194: => 'cprv.gif',
                   5195: 
                   5196:    'cstr.gif'
                   5197: => 'cstr.gif',
                   5198: 
                   5199:    'currently does not exist'
                   5200: => 'existiert z.Z. nicht',
                   5201: # curAntwntly does not exist
                   5202: 
                   5203:    'custom'
                   5204: => 'anpassbar',
                   5205: # cusAnm
                   5206: 
                   5207:    'custom distribution file'
                   5208: => 'anpassbare Datei ',
                   5209: # cusAnm distribution Datumi
                   5210: 
                   5211:    'discuss[_1]'
                   5212: => 'diskutiere[_1]',
                   5213: 
                   5214:    'docs.gif'
                   5215: => 'docs.gif',
                   5216: # dokus.gif
                   5217: 
                   5218:    'domain'
                   5219: => 'Domäne',
                   5220: # Domäne
                   5221: 
                   5222:    'egrd.gif'
                   5223: => 'egrd.gif',
                   5224: 
                   5225:    'enrl.gif'
                   5226: => 'enrl.gif',
                   5227: 
                   5228:    'eval.gif'
                   5229: => 'eval.gif',
                   5230: 
                   5231:    'evaluate[_1]'
                   5232: => 'auswerten[_1]',
                   5233: # evaluine[_1]
                   5234: 
                   5235:    'expired or revoked'
                   5236: => 'abgelaufen oder widerrufen',
                   5237: # expiAntwd oder Antwvoked
                   5238: 
                   5239:    'extension'
                   5240: => 'Endung',
                   5241: 
                   5242:    'external'
                   5243: => 'extern',
                   5244: 
                   5245:    'fdbk.gif'
                   5246: => 'fdbk.gif',
                   5247: 
                   5248:    'feedback[_1]'
                   5249: => 'Feedback[_1]',
                   5250: 
                   5251:    'file<br />extension'
                   5252: => 'Datei-<br />Endung',
                   5253: # Datumi<br />extension
                   5254: 
                   5255:    'first name'
                   5256: => 'Vorname',
                   5257: # Vorname
                   5258: 
                   5259:    'for visible separation'
                   5260: => 'für sichtbare Trennung',
                   5261: # foder visible separinion
                   5262: 
                   5263:    'forward[_1]'
1.66      riegler  5264: => 'forward[_1]',
1.61      riegler  5265: # foderward[_1]
                   5266: 
                   5267:    'generation'
                   5268: => 'Generation',
                   5269: # generinion
                   5270: 
                   5271:    'grds.gif'
                   5272: => 'grds.gif',
                   5273: 
                   5274:    'have different numbers and answers'
                   5275: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
                   5276: # have diffeAntwnt numbers and Antworts
                   5277: 
                   5278:    'in domain'
                   5279: => 'in Domäne',
                   5280: # in Domäne
                   5281: 
                   5282:    'internal'
                   5283: => 'intern',
                   5284: 
                   5285:    'is in this state by royal decree.'
                   5286: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
                   5287: # is in Diese stine Durch royal decAntwe.
                   5288: 
                   5289:    'is ready for download'
                   5290: => 'steht zum Download bereit',
                   5291: # is Antwady foder downLast
                   5292: 
                   5293:    'keys.gif'
                   5294: => 'keys.gif',
                   5295: 
                   5296:    'last name'
                   5297: => 'Nachname',
                   5298: # Nachname
                   5299: 
                   5300:    'logout.gif'
                   5301: => 'logout.gif',
                   5302: 
                   5303:    'make these dates the default for future enrollment'
                   5304: => 'Diese Daten dienen zur Voreinstellung bei einer zukünftigen Kursbelegung',
                   5305: # make these dines the voAntwingestellt foder futuAntw listement
                   5306: 
                   5307:    'middle name'
                   5308: => 'zweiter Vorname',
                   5309: 
                   5310:    'name'
                   5311: => 'Name',
                   5312: 
                   5313:    'nav.gif'
                   5314: => 'nav.gif',
                   5315: 
                   5316:    'no ending date'
                   5317: => 'kein Enddatum',
                   5318: # no Endeing dine
                   5319: 
                   5320:    'number'
                   5321: => 'Nummer',
                   5322: 
                   5323:    'obsolete replacement'
                   5324: => 'veraltete Ersetzung',
                   5325: # überholt Antwplacement
                   5326: 
                   5327:    'only check if you know what you are doing'
                   5328: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
                   5329: # only check if you know whin you aAntw doing
                   5330: 
                   5331:    'only search domain'
                   5332: => 'nur in Domäne suchen',
                   5333: # only suche Domäne
                   5334: 
                   5335:    'optional'
                   5336: => 'wahlweise',
                   5337: 
                   5338:    'or any other value'
                   5339: => 'oder jeder andere Wert',
                   5340: # oder any other Wert
                   5341: 
                   5342:    'parm.gif'
                   5343: => 'parm.gif',
                   5344: # pvorm.gif
                   5345: 
                   5346:    'pref.gif'
                   5347: => 'pref.gif',
                   5348: # pAntwf.gif
                   5349: 
                   5350:    'private'
                   5351: => 'privat',
                   5352: # privine
                   5353: 
                   5354:    'prt.gif'
                   5355: => 'prt.gif',
                   5356: 
                   5357:    'public'
                   5358: => 'öffentlich',
                   5359: 
                   5360:    'publisher<br />owner'
                   5361: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
                   5362: # Veröffentlicheer<br />owner
                   5363: 
                   5364:    'res.gif'
                   5365: => 'res.gif',
                   5366: # Antws.gif
                   5367: 
                   5368:    'roles.gif'
                   5369: => 'roles.gif',
                   5370: # rollen.gif
                   5371: 
                   5372:    'sbkm.gif'
                   5373: => 'sbkm.gif',
                   5374: 
                   5375:    'section'
                   5376: => 'Abschnitt',
                   5377: # Gruppe
                   5378: 
                   5379:    'set[_1]'
                   5380: => 'Setz[_1]',
                   5381: # setze[_1]
                   5382: 
                   5383:    'spacer.gif'
                   5384: => 'spacer.gif',
                   5385: # beAntwichr.gif
                   5386: 
                   5387:    'sprs.gif'
                   5388: => 'sprs.gif',
                   5389: 
                   5390:    'src.gif'
                   5391: => 'src.gif',
                   5392: 
                   5393:    'standard'
                   5394: => 'Standard',
                   5395: 
                   5396:    'standard LaTeX mode'
                   5397: => 'Standard LaTeX Modus',
                   5398: # standard LineX mode
                   5399: 
                   5400:    'standard courses only'
1.62      riegler  5401: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61      riegler  5402: # standard kurss only
                   5403: 
                   5404:    'stat.gif'
                   5405: => 'stat.gif',
                   5406: # stin.gif
                   5407: 
                   5408:    'student name'
                   5409: => 'Name der/des Studierenden',
                   5410: # StudieAntwnder Name
                   5411: 
                   5412:    'template'
                   5413: => 'Vorlage',
                   5414: # templine
                   5415: 
                   5416:    'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
                   5417: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
                   5418: # An interface with institutional dina, e.g., fs03glg231 foder FALLEe 2003 Geology 231
                   5419: 
                   5420:    'unable to enroll'
                   5421: => 'nicht imstande zum Einschreiben',
                   5422: # unable An liste
                   5423: 
                   5424:    'uncheck all'
                   5425: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
                   5426: # UnCheck ALLEe
                   5427: 
                   5428:    'use related words'
                   5429: => 'verwende ähnliche Wörter',
                   5430: # use Antwlined woderds
                   5431: 
                   5432:    'username'
                   5433: => 'Benutzername',
                   5434: # benutzerName
                   5435: 
                   5436:    'vbkm.gif'
                   5437: => 'vbkm.gif',
                   5438: 
                   5439:    'versus'
                   5440: => 'gegen',
                   5441: 
                   5442:    'with server'
                   5443: => 'mit Server',
                   5444: 
                   5445:    'yes'
                   5446: => 'ja',
                   5447: 
                   5448:    'Swedish Chef'
                   5449: => 'Schwedischer Koch',
                   5450: 
                   5451: 
                   5452: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
                   5453:    ' [_1]'
                   5454: => ' [_1]',
                   5455: 
                   5456:    '"[_1]" for default hiding'
1.65      riegler  5457: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.61      riegler  5458: # "[_1]" foder voAntwingestellt hiding
1.62      riegler  5459: 
1.61      riegler  5460:    '"[_1]" for visible separation'
1.65      riegler  5461: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.61      riegler  5462: # "[_1]" foder visible separinion
1.62      riegler  5463: 
1.61      riegler  5464:    '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.65      riegler  5465: => '"[_1]" wenn erlaubt, alles andere, wenn nicht',
1.61      riegler  5466: # "[_1]" if ALLEeoMi, anything else if Neint
                   5467:    '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.65      riegler  5468: => '"[_1]" nicht erlauben, alles andere, wenn nicht',
1.61      riegler  5469: # "[_1]" An disable, anything else if Neint
                   5470:    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box'
1.62      riegler  5471: => '# Diese Zeile nicht übersetzen .  [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.61      riegler  5472: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a check box
                   5473:    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62      riegler  5474: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61      riegler  5475: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a check box, [_2] is a Text entry Feld
                   5476:    '# Do not translate this line.  [_1] is a column index.'
1.62      riegler  5477: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.61      riegler  5478: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a Spalte index.
                   5479:    '# Do not translate this line.  [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62      riegler  5480: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.61      riegler  5481: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a drop-down box listing Domänes.
                   5482:    '# Do not translate this line.  [_1] is a username'
1.62      riegler  5483: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Benutzername',
1.61      riegler  5484: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a BenutzerName
                   5485:    '# Do not translate this line.  [_1] is the number of students processed'
1.62      riegler  5486: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.61      riegler  5487: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is the Nummer von StudieAntwnders processed
                   5488:    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62      riegler  5489: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.61      riegler  5490: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName, [_2] - [_5] aAntw Erste, Mitte, und NachNames, und Generinion.
                   5491:    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] is error message'
1.62      riegler  5492: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.61      riegler  5493: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName, [_2] is erroder message
1.65      riegler  5494:   '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain'
1.62      riegler  5495: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne',
1.61      riegler  5496: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName@Domäne
                   5497:    '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62      riegler  5498: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.61      riegler  5499: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName@Domäne [_2] is the erroder message.
                   5500:    '# Do not translate this line.  [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62      riegler  5501: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.61      riegler  5502: # # Do Neint transline Diese line.  [_1], [_3], und [_4] aAntw check boxes
                   5503:    '# Do not translate this line.  [_2] is a text entry element'
1.62      riegler  5504: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61      riegler  5505: # # Do Neint transline Diese line.  [_2] is a Text entry element
                   5506:    '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62      riegler  5507: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.61      riegler  5508: # # [_1] is a drop-down Auswählenion box
                   5509:    '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.62      riegler  5510: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der aktuelle Bereich',
1.61      riegler  5511: # # [_1] is a Nummer [_2] is the curAntwnt Domäne
                   5512:    '# [_1] is an html link to the current file '
1.65      riegler  5513: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur aktuellen Datei',
1.61      riegler  5514: # # [_1] is an HTML link An the curAntwnt Datumi 
                   5515:    '# _1 is a selection dialog'
1.62      riegler  5516: => '# _1 ist ein Auswahl Dialog',
1.61      riegler  5517: # #1 is a Auswählenion dialog
                   5518:    '# _1 is a server name'
1.65      riegler  5519: => '# _1 ist ein Servername',
1.61      riegler  5520: # #1 is a Server Name
                   5521:    '# _1 is search string'
1.65      riegler  5522: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.61      riegler  5523: # #1 is suche string
                   5524:    "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62      riegler  5525: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.61      riegler  5526: # #1,3, und5 aAntw link anchoders,2,_4, und6 aAntw '</a>'
                   5527:    '#[_1] is the foil name'
1.62      riegler  5528: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahl',
1.61      riegler  5529: # #[_1] is the Auswahl Name
                   5530:    '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.62      riegler  5531: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahl, _2 ist der aktuelle Wert der getätigten Auswahl',
1.61      riegler  5532: # #_1 is the Auswahl Name,2 is the curAntwnt Wert von the Auswahl
                   5533:    '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65      riegler  5534: => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.61      riegler  5535: # &quot; [_1] &quot; is Neint an acceptable Nummer von Versuche. Versuche must be a positive Nummer with Nein decimal point.
                   5536:    '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65      riegler  5537: => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.61      riegler  5538: # &quot; [_1] &quot; is Neint an acceptable weight. Weight must be a positive Nummer.
                   5539:    '1 minute'
1.62      riegler  5540: => '1 Minute',
1.61      riegler  5541: 
                   5542:    '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.65      riegler  5543: => '<b>HTML allowed</b>: Diskussionsteilnehmer können nur eingeschränkten HTML-Befehlssatz in ihren Beiträgen benutzen.',
1.61      riegler  5544: # <b>HTML ALLEeoMi</b>: DiskutieAntwion Aufgabenteilicipants can use limited HTML in their postings.
                   5545:    '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65      riegler  5546: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.61      riegler  5547: # <b>HTML banned</b>: HTML will Neint be ALLEeoMi in DiskutieAntwion postings.
                   5548:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5549: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können nicht an den Diskussionen.',
1.61      riegler  5550: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
                   5551:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.69      riegler  5552: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5553: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An use oder sehe the Chin room
                   5554:    '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5555: => '<b>Studierende</b> - Studierende können nicht an Diskussionen teilnehmen',
1.61      riegler  5556: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
1.62      riegler  5557: 
1.61      riegler  5558:    '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.69      riegler  5559: => '<b>Studierende</b> - Kursteilnehmer können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5560: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An use oder sehe the Chin room.
1.62      riegler  5561: 
1.61      riegler  5562:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5563: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können nicht an den Diskussionen teilnehmen',
1.62      riegler  5564: 
1.61      riegler  5565: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
                   5566:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.69      riegler  5567: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5568: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able use oder sehe the Chin room
1.62      riegler  5569: 
1.61      riegler  5570:    '<p>Your current LON-CAPA domain is &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>'
1.65      riegler  5571: => '<p>Ihre gegenwärtige LON-CAPA Domäne ist &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>',
1.61      riegler  5572: # <p>Your curAntwnt LON-CAPA Domäne is &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>
1.62      riegler  5573: 
1.61      riegler  5574:    'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to &quot;john102&quot; for sections 1, 2, and 3, to &quot;bob293&quot; for 4, 5, and 6, and to &quot;madeupname:here&quot; for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.65      riegler  5575: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Abschnitten aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Abschnitte zu senden, hängen Sie Abschnittsbezeichungen oder Namen (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an.  Z.B. durch john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an &quot; john102&quot; für Abschnitte 1, 2 und 3, an &quot; bob293&quot; für 4, 5 und 6 und zum &quot; irgendwer:irgendwo&quot; für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.61      riegler  5576: # Advanced: You can sEnde the Feedback Von diffeAntwnt Abschnitts An diffeAntwnt people, durch doing the following: Separine each entry with a comma. An sEnde Feedback An a certain addAntwss foder diffeAntwnt Abschnitts, appEnde the Abschnitt Name oder Names (separined durch semi-colons) in a paAntwntheGrößed list after the Benutzer:Domäne. Foder example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeHochName:heAntw(007;008;009) will route Kurs Feedback An &quot;john102&quot; foder Abschnitts, 2, und 3, An &quot;bob293&quot; foder 4, 5, und 6, und An &quot;madeHochName:heAntw&quot; foder 7, 8, und 9. Neinte theAntw is Nein AntwquiAntwment thin the addAntwsses be in any Aufgabenteilicular Domäne.
                   5577:    'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the &quot;Set course environment&quot; button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next -&gt;.'
1.65      riegler  5578: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, sind zusätzlich auch durch das Anklicken auf dem PARM Schirm möglich. Betätigen Sie hierzu bitte den &quot; Set course environment&quot-Knopf. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination der LON-CAPA Kurse haben, oder wenn Sie die Hilfsprogrammschnittstelle bevorzugen, - &gt bitte zunächst auf die folgende Tastenbezeichnung klicken: &quot;Set course environment&quot;   Next -&gt;.',
1.61      riegler  5579: # ALLEe Setzenzetings which you can Ändern with Diese Hilfeer can also be Ändernd durch Geheing An the Pvorm.scAntwen und clicking on the &quot;Setzenze Kurs environment&quot; Taste. If you do Neint have experience cooderdinining LON-CAPA Kurss oder if you pAntwfer the Hilfeer interface, please click Nächste -&gt;.
                   5580:    'Allow limited HTML in discussion posts'
1.65      riegler  5581: => ' HTML ist in den Diskussionsbeiträgen nur eingeschränkt erlaubt ',
1.61      riegler  5582: # ALLEeow limited HTML in DiskutieAntwion posts
                   5583:    'Allow problems to be split over pages'
1.64      riegler  5584: => 'Erlauben, dass Aufgaben über mehrere Seiten gehen',
1.61      riegler  5585: # ALLEeow Aufgabes An be split over Seiten
                   5586:    'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.65      riegler  5587: => 'Erlaubte Dateiendungen für gehochladene Dateien  (uploadedfiletypes)',
1.61      riegler  5588: # ALLEeoMi Datumi Endeungs foder Hochgeladen Datumis (HochgeladEndeateiTyps)
                   5589:    'Answer Date (answerdate)'
1.62      riegler  5590: => 'Antwort Datum (answerdate)',
1.61      riegler  5591: # Antwort Dine (Antwortdine)
                   5592:    'Chat Participation'
1.65      riegler  5593: => 'Teilnahme an Chat',
1.61      riegler  5594: # Chin Aufgabenteilicipinion
                   5595:    'Click here to return to the chart.'
1.62      riegler  5596: => 'Klicken Sie hier um zum Chat zurückzukehren.',
1.61      riegler  5597: # Click heAntw An Antwturn An the Chart.
                   5598:    'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65      riegler  5599: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.61      riegler  5600: # Client IP/Name Zugangskontrolle (acc)
                   5601:    'Completed'
1.65      riegler  5602: => 'Ausgeführt',
1.61      riegler  5603: 
                   5604:    'Confirm that this information is correct, then click &quot;Finish Helper&quot; to complete setting the parameter.'
1.65      riegler  5605: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Dann Klicken Sie auf &quot;Beende Hilfsprogramm&quot; um das Setzen der Parameter abzuschließen. ',
1.61      riegler  5606: # Confirm thin Diese Infoderminion is coderAntwct, Dann click &quot;Finish Hilfeer&quot; An complete Setzenzeting the Parameter.
                   5607:    'Course ID or number'
1.62      riegler  5608: => 'Kurs Identifikation (ID) oder Nummer ',
1.61      riegler  5609: # Kurs ID oder Nummer
                   5610:    'Course Initialization Helper'
1.65      riegler  5611: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Initialisierung',
1.61      riegler  5612: # Kurs Initializinion Hilfeer
                   5613:    'Course default for all problems'
1.65      riegler  5614: => 'Default-Einstellungen für alle Aufgaben des Kurses',
1.61      riegler  5615: # Kurs voAntwingestellt foder ALLEe Aufgabes
                   5616:    'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where &quot;user&quot; and &quot;domain&quot; are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.70    ! bisitz   5617: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, z.B. ein anderer  Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei &quot; benutzer&quot; und &quot; domäne&quot; LON-CAPA Benutzername bzw. Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.61      riegler  5618: # Kurs members can provide Feedback about the Kurs. You can wähle who will Antwceive the Feedback, such as a diffeAntwnt inStrukturoder oder a TA. Please eingeben their LON-CAPA addAntwss below, in the foderm Benutzer:Domäne, wheAntw &quot;Benutzer&quot; und &quot;Domäne&quot; aAntw both the LON-CAPA BenutzerName und LON-CAPA Domäne, Neint an eNachricht addAntwss.
                   5619:    'Courses'
                   5620: => 'Kurse',
                   5621: # Kurss
                   5622:    'Default beginning date when enrolling students'
1.65      riegler  5623: => 'Voreingestelltes Startdatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.61      riegler  5624: # voAntwingestellt beginning dine when Listeing StudieAntwnders
                   5625:    'Default ending date when enrolling students'
1.65      riegler  5626: => 'Voreingestelltes Enddatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.62      riegler  5627: 
1.61      riegler  5628: # voAntwingestellt Endeing dine when Listeing StudieAntwnders
1.62      riegler  5629: 
1.61      riegler  5630:    'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.65      riegler  5631: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konversion von tex.',
1.61      riegler  5632: # voAntwingestellt Setzenze von options An pass An tth/m when converting tex
                   5633:    'Disable display of problem receipts'
1.64      riegler  5634: => 'Anzeige von Aufgabenempfangsquittungen ausschalten',
1.61      riegler  5635: # Disable Anzeigen von Aufgabe Antwceipts
1.62      riegler  5636: 
1.61      riegler  5637:    'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65      riegler  5638: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.61      riegler  5639: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Rollen
                   5640:    'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65      riegler  5641: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.61      riegler  5642: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Benutzers
                   5643:    'Disallow live chatroom use for Roles'
1.65      riegler  5644: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.61      riegler  5645: # DisALLEeow live Chinroom use foder Rollen
                   5646:    'Disallow live chatroom use for Users'
1.65      riegler  5647: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.61      riegler  5648: # DisALLEeow live Chinroom use foder Benutzers
                   5649:    'Discussion Participation'
1.62      riegler  5650: => 'Diskussionsteilnahme',
1.61      riegler  5651: # DiskutieAntwion Aufgabenteilicipinion
                   5652:    'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65      riegler  5653: => 'Blanke URL nicht anzeigen  (encrypturl)',
1.61      riegler  5654: # Do Neint show plain URL (encryptURL)
                   5655:    'Due Date (contentclose)'
1.62      riegler  5656: => 'Abgabefrist (contentclose)',
1.61      riegler  5657: # Fällig Dine (contentSchließen)
                   5658:    'Due Date (duedate)'
1.62      riegler  5659: => 'Abgabefrist (duedate)',
1.61      riegler  5660: # Fällig Dine (Fälligdine)
1.62      riegler  5661: 
1.61      riegler  5662:    'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.68      bisitz   5663: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Ordner ablegen (Ãœberschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.61      riegler  5664: # Every Aufgabe in a Aufgabenteilicular Ordner (overrides Kurs voAntwingestellt)
                   5665:    'Exit'
                   5666: => 'Beenden',
                   5667: # vorm.lden
                   5668:    'Feedback Addresses for Course Content'
1.62      riegler  5669: => 'Rückfrage Adresse für den Kurs Inhalt',
1.61      riegler  5670: # Feedback AddAntwsses foder Kurs Content
                   5671:    'Finish Helper'
1.65      riegler  5672: => 'Beende Hilfprogramm',
1.61      riegler  5673: # Finish Hilfeer
                   5674:    'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.62      riegler  5675: => 'HTML kann erlaubt werden oder eine interne Kurs Diskussion kann verboten werden.',
1.61      riegler  5676: # HTML can be ALLEeoMi oder banned inside von Kurs DiskutieAntwion.
                   5677:    'HTML in Discussions'
1.62      riegler  5678: => 'HTML in Diskussionen',
1.61      riegler  5679: # HTML in DiskutieAntwions
                   5680:    'Hand Graded (handgrade)'
1.62      riegler  5681: => 'von Hand geordnet (handgrade)',
1.61      riegler  5682: # Hund Graded (hundgrade)
                   5683:    'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62      riegler  5684: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.61      riegler  5685: # Verstecken Leer Antwihes in SpAntwadsheets
                   5686:    'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.62      riegler  5687: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs zugelassen werden?',
1.61      riegler  5688: # How many Versuche should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
                   5689:    'How many tries should be set for the selected folder?'
1.62      riegler  5690: => 'Wieviele Versuche sollten für alle     selected folder        zugelassen werden?',
1.61      riegler  5691: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5692:    'How many tries should be set for the selected problem?'
1.64      riegler  5693: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe zugelassen werden?',
1.61      riegler  5694: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5695:    'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.64      riegler  5696: => 'LON-CAPA bietet eine Live Chat Funktion an. Dieser Kurs bietet Ihnen einen eigenen Chat Room an. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chat Room zu nutzen. ',
1.61      riegler  5697: # LON-CAPA has live Chin functionality. Diese Kurs will Antwceive its own Chin room. You Mai deny StudieAntwnders, TAs, oder inStrukturoders the right An access the Chin room.
                   5698:    'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, &quot;Exam Proctor&quot; is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.62      riegler  5699: => 'LON-CAPA bietet in allen Bereichen eines Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung des Systems wird es allen Benutzern erlaubt, an diesen Diskussionen teilzunehmen. Wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen, können Sie auch bestimmte Gruppen von Nutzern von der Diskussion ausschließen. Die Nutzergruppen können weiter unten festgelegt werden.     Deine Kategorie merken kann nicht alle diese Rollen haben; du kannst Rollen sicher ignorieren, die du nicht beabsichtigst zu verwenden. (Zum Beispiel, &quot; Prüfung Proctor&quot; ist im Allgemeinen nur für große Kurse.) Arten der Benutzer nützlich, die nicht erlaubt werden, an der Diskussion teilzunehmen, kann jede mögliche Diskussion noch ansehen, die andere Benutzer bekanntgeben.  Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, &quot;Exam Proctor&quot; is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.',
1.61      riegler  5700: # LON-CAPA Rechners DiskutieAntwions on ALLEe Antwssourcen in a Kurs. durch voAntwingestellt, ALLEe Benutzers aAntw ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in these DiskutieAntwions. If you do Neint wish certain Typs von Benutzers An be able An use the DiskutieAntwion feinuAntws, Auswählen those Typs below. Neinte your class Mai Neint have ALLEe von these Rollen; you Mai safely igNeindeAntw Rollen you do Neint intEnde An use. (Foder instance, &quot;Exam ProcAnder&quot; is geneAntwllly useful only foder large Kurss.) Typs von Benutzers Neint ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwion can still sehe any DiskutieAntwion thin other Benutzers post.
                   5701:    'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.62      riegler  5702: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile  (hiddenparts)',
1.61      riegler  5703: # List von hidden Aufgabenteils (hiddenAufgabenteils)
                   5704:    'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.62      riegler  5705: => 'Höchstzahl der Mitarbeiter  (maxcollaborators)',
1.61      riegler  5706: # Maximum Nummer von CollaboderiNeinders (maxcollaboderiNeinders)
                   5707:    'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.62      riegler  5708: => 'Höchstzahl an Versuchen  (maxtries)',
1.61      riegler  5709: # Maximum Nummer von Versuche (maxVersuche)
                   5710:    'No section assigned'
1.62      riegler  5711: => 'Kein Abschnitt zugewiesen ',
1.61      riegler  5712: # Nein Abschnitt assigned
                   5713:    'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.65      riegler  5714: => 'Anzahl der Versuche bevor Hinweis erscheint(hinttries)',
1.61      riegler  5715: # Nummer von Versuche befodeAntw hints appear (hintVersuche)
                   5716:    'Number of assignments printed at the same time:'
1.65      riegler  5717: => 'Anzahl von Aufgabenblättern, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.61      riegler  5718: # Nummer von assignments Druckened in the same Zeit:
                   5719:    'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.65      riegler  5720: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus  (numbubbles)',
1.61      riegler  5721: # Nummer von bubbles in exam mode (numbubbles)
                   5722:    'Numerical Tolerance (tol)'
1.62      riegler  5723: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.61      riegler  5724: # Numerical Anlerance (Anl)
1.70    ! bisitz   5725: 
1.61      riegler  5726:    'Opening Date (contentopen)'
1.65      riegler  5727: => 'Bearbeitungsbeginn (contentopen)',
1.61      riegler  5728: # Öffnening Dine (contenAnpen)
1.70    ! bisitz   5729: 
1.61      riegler  5730:    'Opening Date (opendate)'
1.65      riegler  5731: => 'Bearbeitungsbeginn (opendate)',
1.61      riegler  5732: # Öffnening Dine (ÖffnEndeine)
1.70    ! bisitz   5733: 
1.61      riegler  5734:    'Part Description (display)'
1.62      riegler  5735: => 'Teilbeschreibung (display)',
1.61      riegler  5736: # Aufgabenteil Description (Anzeigen)
1.70    ! bisitz   5737: 
1.61      riegler  5738:    'Please adjust significant figures.'
1.65      riegler  5739: => 'Bitte passen Sie signifikatente Ziffern an.',
1.61      riegler  5740: # Please adjust significant figuAntws.
1.62      riegler  5741:  
1.70    ! bisitz   5742: 
1.61      riegler  5743:    'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.65      riegler  5744: => 'Bitte wählen Sie Bereich für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5745: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
1.70    ! bisitz   5746: 
1.61      riegler  5747:    'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.65      riegler  5748: => 'Bitte wählen Sie Bereich für den Sie die Versuchsanzahl festlegen wollen:',
1.61      riegler  5749: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
1.70    ! bisitz   5750: 
1.61      riegler  5751:    'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.65      riegler  5752: => 'Bitte wählen Sie Bereich für den Sie die Versuchsanzahl festlegen wollen:',
1.61      riegler  5753: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
1.70    ! bisitz   5754: 
1.61      riegler  5755:    'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.65      riegler  5756: => 'Bitte wählen Sie Bereich für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5757: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
1.70    ! bisitz   5758: 
1.61      riegler  5759:    'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.65      riegler  5760: => 'Bitte wählen Sie Bereich für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.61      riegler  5761: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
1.70    ! bisitz   5762: 
1.61      riegler  5763:    'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.65      riegler  5764: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5765: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
1.70    ! bisitz   5766: 
1.61      riegler  5767:    'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.65      riegler  5768: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie das Abgabedatum festlegen wollen:',
1.61      riegler  5769: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
1.70    ! bisitz   5770: 
1.61      riegler  5771:    'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.65      riegler  5772: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.61      riegler  5773: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
1.70    ! bisitz   5774: 
1.61      riegler  5775:    'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.65      riegler  5776: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5777: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
1.70    ! bisitz   5778: 
1.61      riegler  5779:    'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.65      riegler  5780: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.61      riegler  5781: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
1.70    ! bisitz   5782: 
1.61      riegler  5783:    'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.65      riegler  5784: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personalliste nicht verborgen werden sollen',
1.61      riegler  5785: # Privileged Benutzers thin should Neint be hidden on staff listings
1.70    ! bisitz   5786: 
1.61      riegler  5787:    'Question Type (type)'
1.62      riegler  5788: => 'Art der Frage (type)',
1.61      riegler  5789: # Question Typ (Typ)
1.70    ! bisitz   5790: 
1.61      riegler  5791:    'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.70    ! bisitz   5792: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.61      riegler  5793: # Rundom seed foder rundomly picking Nummer von Antwssourcen (wahlweise, only Setzenze if you kNeinw whin you aAntw doing) (rundompickseed)
1.70    ! bisitz   5794: 
1.61      riegler  5795:    'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.65      riegler  5796: => 'Wähle Ressourcenanzahl zufällig (randompick)',
1.61      riegler  5797: # Rundomly pick Nummer von Antwssourcen (rundompick)
1.70    ! bisitz   5798: 
1.61      riegler  5799:    'Reading results from [_1]'
1.62      riegler  5800: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.61      riegler  5801: # Lese Ergebnisse von [_1]
1.70    ! bisitz   5802: 
1.61      riegler  5803:    'Receipt algorithm used'
1.65      riegler  5804: => 'verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.61      riegler  5805: # Antwceipt alGehederithm used
1.70    ! bisitz   5806: 
1.61      riegler  5807:    'Receiving results from [_1]'
1.65      riegler  5808: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.61      riegler  5809: # Antwceiving Antwsults Von [_1]
                   5810:    'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65      riegler  5811: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.61      riegler  5812: # Antwssource Hidden Von StudieAntwnders (hiddenAntwssource)
                   5813:    'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.65      riegler  5814: => 'Ressourcen-Deckame für Bedingungen (mapalias)',
1.61      riegler  5815: # Antwssource alias Name foder conditions (Seite/Sequenzalias)
                   5816:    'Resources'
1.65      riegler  5817: => 'Ressourcen',
1.61      riegler  5818: # Antwssourcen
                   5819:    'Search Complete [_1]'
1.65      riegler  5820: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.61      riegler  5821: # suche Complete [_1]
                   5822:    'Search: [_1]'
1.62      riegler  5823: => 'Suche: [_1]',
1.61      riegler  5824: # suche: [_1]
                   5825:    'Select All Files'
1.62      riegler  5826: => 'Alle Dateien auswählen',
1.61      riegler  5827: # Wählen Sielle Datumis
                   5828:    'Select All Published'
1.64      riegler  5829: => 'Alle veröffentlichte Dokumente auswählen',
1.61      riegler  5830: # Wählen Sielle Veröffentlicht
                   5831:    'Select Folder'
1.62      riegler  5832: => 'Ordner auswählen',
1.61      riegler  5833: # Auswählen Ordner
                   5834:    'Select Only Current Students'
1.65      riegler  5835: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.61      riegler  5836: # Auswählen Only CurAntwnt StudieAntwnders
                   5837:    'Select Problem'
1.64      riegler  5838: => 'Aufgabe markieren/auswählen',
1.61      riegler  5839: # Wählen Sieufgabe
                   5840:    'Select Student'
1.62      riegler  5841: => 'Studenten markieren/auswählen',
1.61      riegler  5842: # Auswählen StudieAntwnder
                   5843:    'Select for Section/Group'
1.62      riegler  5844: => 'Abschnitt/Gruppe  markieren/auswählen',
1.61      riegler  5845: # Auswählen foder Abschnitt/GroHoch
                   5846:    'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.62      riegler  5847: => 'Auswahl des Ordners dessen Parameter verändert werden soll:',
1.61      riegler  5848: # Auswählen the Ordner you wish An Setzenze the Parameter foder:
                   5849:    'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.62      riegler  5850: => 'Auswahl der Aufgabe, dessen Parameter verändert werden sollen:',
1.61      riegler  5851: # Auswählen the Aufgabe you wish An Setzenze the Parameter foder:
                   5852:    'Set Problem Tries'
1.64      riegler  5853: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.61      riegler  5854: # Setzenze Aufgabe Versuche
                   5855:    'Set Problem Weight'
1.64      riegler  5856: => 'Eingabe der Aufgabengewichtung',
1.61      riegler  5857: # Setzenze Aufgabe Weight
                   5858:    'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5859: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.61      riegler  5860: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5861:    'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5862: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5863: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5864:    'Set answer open date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5865: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5866: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5867:    'Set due date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5868: => 'Setze Abgabefrist für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.61      riegler  5869: # Setzenze Fällig dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5870:    'Set due date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5871: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5872: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5873:    'Set due date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5874: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5875: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5876:    'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5877: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.61      riegler  5878: # Setzenze Nummer von Versuche foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5879:    'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5880: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5881: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5882:    'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5883: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5884: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5885:    'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5886: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für alle Aufgaben des Kurses für ...',
1.61      riegler  5887: # Setzenze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5888:    'Set opening date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5889: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5890: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5891:    'Set opening date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5892: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5893: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5894:    'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5895: => 'Setze Aufgabengewicht für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.61      riegler  5896: # Setzenze Aufgabe weight foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5897:    'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5898: => 'Setze Aufgabengewicht für ausgewählten Ordner ...',
1.61      riegler  5899: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5900:    'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5901: => 'Setze Aufgabengewicht für die ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5902: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5903:    'Set value to "[_1]" to allow'
1.64      riegler  5904: => 'Setze Wert auf "[_1]" um zu erlauben',
1.61      riegler  5905: # Setzenze Wert An "[_1]" An ALLEeow
                   5906:    'Setting the [_1]'
1.64      riegler  5907: => 'Einstellung auf [_1] setzen',   
1.61      riegler  5908: # Setzenzeting the [_1]
                   5909:    'Setting the [_1] to [_2]'
1.63      riegler  5910: => 'Einstellung ändern von  [_1] auf [_2]',
1.61      riegler  5911: # Setzenzeting the [_1] An [_2]
                   5912:    'Show Problem Status (problemstatus)'
1.64      riegler  5913: => 'Zeige den Aufgabenstatus an (problemstatus)',
1.61      riegler  5914: # Show Aufgabe Stinus (Aufgabestinus)
                   5915:    'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.64      riegler  5916: => 'Zeige Einheiten - Sperre Eingabe (turnoffunit)',
1.61      riegler  5917: # Show Units - Disable Entry (turnvonfunit)
                   5918:    'Significant Digits (sig)'
1.64      riegler  5919: => 'Signifikante Ziffern (sig)',
1.61      riegler  5920:    'Student Name'
1.63      riegler  5921: => 'Name des Studenten',
1.61      riegler  5922: # Name der/des StudieAntwnden
                   5923:    'The &quot;Course Description&quot; is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit &quot;Next -&gt;&quot; to continue.'
1.64      riegler  5924: => 'Die &quot; Kursbezeichnung&quot; ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können die Beschreibung nun ändern und mit &quot;Weiter -&gt;&quot; fortfahren',
1.61      riegler  5925: # The &quot;Kurs Description&quot; is the Name von the Kurs thin will be seen durch the StudieAntwnders. You Mai Neinw modify the description und hit &quot;Nächste -&gt;&quot; An Fortfahren.
                   5926:    'The question can not be gotten correct, the following foils in the &lt;optionresponse&gt; have invalid correct options'
1.64      riegler  5927: => 'Diese Frage kann nicht berichtigt werden, die folgenden Auswahlfelder im &lt; optionresponse&gt;  beinhalten unzulässige Optionen',
1.61      riegler  5928: # The question can Neint be Gehetten coderAntwct, the following Folien in the &lt;optionAntwort&gt; have invalid coderAntwct options
                   5929:    'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64      riegler  5930: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5931: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
                   5932:    'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.64      riegler  5933: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im ausgewählen Abschnitt.',
1.61      riegler  5934: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5935:    'There are no previously enrolled students in the course.'
1.64      riegler  5936: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebene Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5937: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
                   5938:    'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.64      riegler  5939: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Bereichen.',
1.61      riegler  5940: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5941:    'There are no students in the course.'
1.63      riegler  5942: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5943: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Kurs.
                   5944:    'There are no students in the selected sections.'
1.63      riegler  5945: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im ausgewählten Kurs.',
1.61      riegler  5946: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5947:    'This controls how receipt numbers are generated.'
1.64      riegler  5948: => 'Dies kontrolliert wie Empfangsquittungen erzeugt werden.',
1.61      riegler  5949: # Diese controls how Antwceipt Nummers aAntw generined.
                   5950:    'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.64      riegler  5951: => 'Diese Funktion hilft Ihnen beim Einrichten Ihres LON-CAPA Kurses.',
1.61      riegler  5952: # Diese Hilfeer will Setzenze Hoch your LON-CAPA Kurs und wähle which feinuAntws will be active.
                   5953:    'Unselect All Files'
1.64      riegler  5954: => 'Auswahl für alle Dateien zurücksetzen',
1.61      riegler  5955: # ALLEe deselektieAntwne Datumis
                   5956:    'Unselect All Published'
1.64      riegler  5957: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente zurücksetzen',
1.61      riegler  5958: # ALLEe deselektieAntwne Veröffentlicht
                   5959:    'Unselect All Resources'
1.65      riegler  5960: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.61      riegler  5961: # ALLEe deselektieAntwne Antwssourcen
                   5962:    'Unselect for Section/Group'
1.64      riegler  5963: => 'Auswahl für alle Abschnitte/Gruppen aufheben',
1.61      riegler  5964: # UnAuswählen foder Abschnitt/GroHoch
                   5965:    'Weight (weight)'
1.64      riegler  5966: => 'Gewichtung',
1.61      riegler  5967:    'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.63      riegler  5968: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA Kurs',
1.61      riegler  5969: # Willkommen An Your New LON-CAPA Kurs
                   5970:    'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.63      riegler  5971: => 'Welche Parameter möchten Sie für den ausgewählten Ordner setzen?',
1.61      riegler  5972: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5973:    'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.64      riegler  5974: => 'Welche Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.61      riegler  5975: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5976:    'What should the answer open date be set to?'
1.64      riegler  5977: => 'Ab welchem Datum soll die Aufgabe beantwortbar sein?',
1.61      riegler  5978: # Whin should the Antwort Öffnen dine be Setzenze An?
                   5979:    'What should the due date be set to?'
1.64      riegler  5980: => 'Wie sollte die Abgabefrist festgelegt werden?',
1.61      riegler  5981: # Whin should the Fällig dine be Setzenze An?
                   5982:    'What weight should be set for all problems in the course?'
1.64      riegler  5983: => 'Welche Gewichtung soll für alle Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61      riegler  5984: # Whin weight should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
                   5985:    'What weight should be set for the selected folder?'
1.64      riegler  5986: => 'Welche Gewichtung sollen für die ausgewählten Ordner gesetzt werden?',
1.61      riegler  5987: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5988:    'What weight should be set for the selected problem?'
1.64      riegler  5989: => 'Welche Gewichtung sollen die ausgewählten Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61      riegler  5990: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5991:    'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.64      riegler  5992: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet, aber muss noch neu gestartet werden. Bitte betätigen Sie dazu Finish Course Initialization.  Beachten Sie, dass alle von Ihnen getroffenen Auswahlen in der PARMS-Ansicht geändert werden können, nachdem Sie den Course Environment Knopf gedrückt haben.',
1.61      riegler  5993: # Your Kurs is Neinw Setzenze Hoch. Please Auswählen the Finish Kurs Initializinion Taste An Antw-intialize the Kurs with your chosen Setzenzetings. Antwmember thin ALLEe von these Setzenzetings can be Geändert in the pvorm. scAntwen, durch pushing the Kurs Environment Taste.
                   5994:    '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
                   5995: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort[_2])',
                   5996: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   5997:    '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
                   5998: => '[_1] interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
                   5999: # [_1] internly auDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   6000:    '[_1] Records per Page'
1.63      riegler  6001: => '[_1] Aufzeichnungen je Seite',
1.61      riegler  6002: # [_1] Antwcoderds Pro Seite
                   6003:    '[_1] minutes'
                   6004: => '[_1] Minuten',
                   6005: # [_1] Minuten
                   6006:    '[_1] minutes, [_2] seconds'
                   6007: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
                   6008: # [_1] Minuten, [_2] Sekunden
                   6009:    '[_1] with value [_2]'
                   6010: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
                   6011: # [_1] with Wert [_2]
                   6012:    '[_1]prev[_2] &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; [_5]next[_6]'
1.66      riegler  6013: => '[_1]zurück[_2] &nbsp; [_3]neu laden[_4] &nbsp; [_5]weiter[_6]',
1.61      riegler  6014: # [_1]pAntwv[_2] &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; [_5]Nächste[_6]
                   6015:    '[_1]prev[_2] &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; next'
1.63      riegler  6016: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] &nbsp; [_3]letzte Antwort  reload[_4] &nbsp; nächste',
1.61      riegler  6017: # [_1]pAntwv[_2] &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; Nächste
                   6018:    '[_2] seconds'
                   6019: => '[_2] seconds',
                   6020: # [_2] Sekunden
                   6021:    'all resources in the course'
                   6022: => 'alle Ressourcen des Kurses',
                   6023: # ALLEe Antwssourcen in the Kurs
                   6024:    'all students in course'
                   6025: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
                   6026: # ALLEe StudieAntwnders in Kurs
                   6027:    'anonymous students'
                   6028: => 'Anonymer Student',
                   6029: # aNeinnym StudieAntwnders
                   6030:    'answer date'
1.63      riegler  6031: => 'Antwortdatum',
1.61      riegler  6032: # Antwort dine
                   6033:    'contacting [_1]'
                   6034: => 'kontaktiere [_1]',
                   6035: # kontaktieAntw [_1]
                   6036:    'due date'
                   6037: => 'Fälligkeitsdatum',
                   6038: # Fällig dine
                   6039:    'for'
                   6040: => 'für',
                   6041: # foder
                   6042:    'for <b>all resources in the course</b>'
                   6043: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
                   6044: # foder <b>ALLEe Antwssourcen in the Kurs</b>
                   6045:    'for <b>all students in course</b>'
                   6046: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
                   6047: # foder <b>ALLEe StudieAntwnders in Kurs</b>
                   6048:    'for [_1]'
                   6049: => 'für [_1]',
                   6050: # foder [_1]
                   6051:    'for section [_1]'
                   6052: => 'für den Abschnitt [_1]',
                   6053: # foder Abschnitt [_1]
                   6054:    'for the map named [_1]'
1.64      riegler  6055: => 'für die Seite/Sequenz mit Bezeichnung [_1]',
1.61      riegler  6056: # foder the Seite/Sequenz Named [_1]
                   6057:    'for the resource named [_1]'
                   6058: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
                   6059: # foder the Antwssource Named [_1]
                   6060:    'from'
                   6061: => 'von',
                   6062: # Von
                   6063:    'from current subdirectory'
                   6064: => 'von aktuellem Unterverzeichnis',
                   6065: # Von curAntwnt subdiAntwcAndery
                   6066:    'helper'
1.63      riegler  6067: => 'Hilfe',
1.61      riegler  6068: # Hilfeer
                   6069:    'in'
1.63      riegler  6070: => 'in ',
1.61      riegler  6071:    'instructor'
                   6072: => 'Dozent',
                   6073: # inStrukturoder
                   6074:    'number of tries'
                   6075: => 'Anzahl der Versuche',
                   6076: # Nummer von Versuche
                   6077:    'opening date'
                   6078: => 'Startdatum',
                   6079: # Öffnening dine
                   6080:    'prev &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; [_5]next[_6]'
1.63      riegler  6081: => 'prev &nbsp; [_3]letzte Antwort[_4] &nbsp; [_5]nächste[_6]',
1.61      riegler  6082: # pAntwv &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; [_5]Nächste[_6]
                   6083:    'problem weight'
                   6084: => 'Gewichtung der Aufgabe',
                   6085: # Aufgabe weight
                   6086:    'role,role,...'
1.63      riegler  6087: => 'Rolle, Rolle,...',
1.61      riegler  6088: # Rolle,Rolle,...
                   6089:    'selected students'
                   6090: => 'ausgewählte Studierende',
                   6091: # Auswählened StudieAntwnders
                   6092:    'student'
                   6093: => 'Student',
                   6094: # StudieAntwnder
                   6095:    'textual_remote_display'
1.64      riegler  6096: => 'textual_remote_display',
1.61      riegler  6097: # Textual_Antwmote_Anzeigen
                   6098:    'to'
1.63      riegler  6099: => 'zu',
1.61      riegler  6100: # An
                   6101:    'to [_1] ([_2])'
1.63      riegler  6102: => 'zu [_1] ([_2])',
1.61      riegler  6103: # An [_1] ([_2])
                   6104:    'waiting on [_1]'
                   6105: => 'warte auf [_1]',
                   6106: # warte auf [_1]
                   6107:    'what you just saw on the screen'
                   6108: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
                   6109: # whin you just saw on the scAntwen
                   6110: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
                   6111:    'Enter my portfolio space'
1.64      riegler  6112: => 'In meinen Portofoliobereich wechseln',
1.61      riegler  6113: # eingeben mein podertfolio BeAntwich
                   6114:    'No syllabus information provided.'
1.69      riegler  6115: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.61      riegler  6116: # Nein Kursüberblick infoderminion provided.
                   6117:    'Post Discussion'
                   6118: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
                   6119: # Post DiskutieAntwion
                   6120:    'Sorry ...'
1.64      riegler  6121: => 'Sorry ...',
1.61      riegler  6122: # Soderry ...
                   6123:    'This resource might be part of another course.'
                   6124: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
                   6125: # Diese Antwssource might be Aufgabenteil von aNeinther Kurs.
                   6126: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
                   6127:    'Agree'
1.62      riegler  6128: => 'Meine Meinung',
1.61      riegler  6129: # AgAntwe
                   6130:    'Any comments? '
1.62      riegler  6131: => 'Irgendwelche Kommentare? ',
1.66      riegler  6132: 
1.61      riegler  6133:    'Copy this column'
1.62      riegler  6134: => 'Kopiere diese Spalte',
1.61      riegler  6135: # Copy Diese Spalte
1.66      riegler  6136: 
1.61      riegler  6137:    'Disagree'
1.62      riegler  6138: => 'Nicht meine Meinung',
1.61      riegler  6139: # DisagAntwe
1.66      riegler  6140: 
1.61      riegler  6141:    'General Intro'
1.62      riegler  6142: => 'Allgemeine Einführung',
1.61      riegler  6143: # geneAntwll intro
1.66      riegler  6144: 
1.61      riegler  6145:    'Greek Symbols'
1.62      riegler  6146: => 'Griechische Buchstaben',
1.61      riegler  6147: # GAntwek Symbols
1.66      riegler  6148: 
1.64      riegler  6149:    'HTML character entities'
                   6150: => 'HTML Zeichencode',
1.66      riegler  6151: 
1.61      riegler  6152:    'Highest Grade Level'
                   6153: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66      riegler  6154: 
1.61      riegler  6155:    'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64      riegler  6156: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.61      riegler  6157: # If you aAntw seheing Diese online, copy und paste the Text Von any von the right Spaltes inAn your Text aAntwa An get the symbol on the left.
1.66      riegler  6158: 
1.61      riegler  6159:    'LON-CAPA Help'
                   6160: => 'LON-CAPA Hilfe',
                   6161: # LON-CAPA Hilfe
1.66      riegler  6162: 
1.61      riegler  6163:    'Landscape'
                   6164: => 'Querformat',
                   6165: # Lundscape
1.66      riegler  6166: 
1.61      riegler  6167:    'Launch navigation window'
                   6168: => 'Navigationsfenster starten',
                   6169: # Launch naviginion window
1.66      riegler  6170: 
1.61      riegler  6171:    'Lowest Grade Level'
                   6172: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66      riegler  6173: 
1.61      riegler  6174:    'Mark all posts read'
1.66      riegler  6175: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.61      riegler  6176: # Mark ALLEe posts Antwad
1.66      riegler  6177: 
1.61      riegler  6178:    'My question/comment/feedback:'
1.66      riegler  6179: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.61      riegler  6180: # mein question/comment/Feedback:
1.66      riegler  6181: 
1.61      riegler  6182:    'Not set -'
1.62      riegler  6183: => 'Nicht gesetzt -',
1.61      riegler  6184: # Neint Setzenze -
1.66      riegler  6185: 
1.61      riegler  6186:    'Other Symbols'
1.63      riegler  6187: => 'Andere Symbole',
1.66      riegler  6188: 
1.61      riegler  6189:    'Please check at least one of the following feedback types:'
1.66      riegler  6190: => 'Bitte wählen Sie zumindest eine der angebotenen Feedback-Möglichkeiten:',
1.61      riegler  6191: # Please check in least one von the following Feedback Typs:
1.66      riegler  6192: 
1.61      riegler  6193:    'Please rank the following criteria:'
1.63      riegler  6194: => 'Bitte nach den folgenden Kriterien ordnen:',
1.66      riegler  6195: 
1.61      riegler  6196:    'Portrait'
                   6197: => 'Hochformat',
                   6198: # Podertrait
1.66      riegler  6199: 
1.61      riegler  6200:    'Question about resource content'
1.70    ! bisitz   6201: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.61      riegler  6202: # Question about Antwssource content
1.70    ! bisitz   6203: 
1.61      riegler  6204:    'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64      riegler  6205: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.61      riegler  6206: # Question/Comment/Feedback about Kurs policy
1.70    ! bisitz   6207: 
1.61      riegler  6208:    'Select a Course to Enter'
1.66      riegler  6209: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.61      riegler  6210: # Wählen Sie Kurs An eingeben
1.70    ! bisitz   6211: 
1.61      riegler  6212:    'Sending Messages'
1.63      riegler  6213: => 'Senden einer Mitteilung',
1.61      riegler  6214: # SEndeing Messages
1.70    ! bisitz   6215: 
1.61      riegler  6216:    'Show Me My First Homework Problem'
1.63      riegler  6217: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.61      riegler  6218: # Show Me mein Erste Homewoderk Aufgabe
1.70    ! bisitz   6219: 
1.61      riegler  6220:    'Standards'
                   6221: => 'Standards',
                   6222: # Stundards
1.70    ! bisitz   6223: 
1.61      riegler  6224:    'Strongly Agree'
1.62      riegler  6225: => 'Absolut meine Meinung',
1.61      riegler  6226: # Strongly AgAntwe
1.70    ! bisitz   6227: 
1.61      riegler  6228:    'Strongly Disagree'
1.62      riegler  6229: => 'Absolut nicht meine Meinung',
1.61      riegler  6230: # Strongly DisagAntwe
1.70    ! bisitz   6231: 
1.61      riegler  6232:    'Symbol'
                   6233: => 'Symbol',
1.70    ! bisitz   6234: 
1.61      riegler  6235:    'The material appears to be correct '
1.63      riegler  6236: => 'Das Material scheint korrekt zu sein  ',
1.61      riegler  6237: # The minerial appears An be coderAntwct 
1.70    ! bisitz   6238: 
1.61      riegler  6239:    'The material is helpful '
1.63      riegler  6240: => 'Das Material ist hilfreich',
1.61      riegler  6241: # The minerial is Hilfeful 
1.70    ! bisitz   6242: 
1.61      riegler  6243:    'The material is presented in a clear way '
1.63      riegler  6244: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.61      riegler  6245: # The minerial is pAntwsented in a clear way 
1.70    ! bisitz   6246: 
1.61      riegler  6247:    'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.64      riegler  6248: => 'Die Ressource sind technisch einwandfrei (die Netzwerkverbindung ist ausreichend schnell, es kommt zu keinen Störungen, verlinkte Seiten  sind vorhanden, usw.) ',
1.61      riegler  6249: # The Antwssource is technicALLEey coderAntwct (Zuletzts fast eNeinugh, does Neint produce erroders, links woderk, etc) 
1.66      riegler  6250: 
                   6251: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
                   6252:    'HTML character enties'
                   6253: => 'HTML character enties',
                   6254: 
                   6255: 
                   6256: 
                   6257: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
                   6258:    '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
                   6259: => '"Warte auf das Laden des Fernbedienungsfenster: "+[_1]',
                   6260: # "Waitin g foder Antwmote Control win dow zu Lade: "+[_1]
                   6261:    '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
                   6262: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
                   6263: # <a hAntwf="[_1]">Contin ue</a> on in  in lin e Menu mode
                   6264:    'All posts'
                   6265: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
                   6266: # ALLEe posts
                   6267:    'Arabic - UTF'
                   6268: => 'Arabisch - UTF',
                   6269: 
                   6270:    'Change Color Scheme'
1.69      riegler  6271: => 'Farbschema ändern',
1.66      riegler  6272: # Ändern Coloder Scheme
                   6273:    'Change Colors'
1.69      riegler  6274: => 'Farben ändern',
1.66      riegler  6275: # Ändern Coloders
                   6276:    'Change Discussion Display Preferences'
1.69      riegler  6277: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge ändern',
1.66      riegler  6278: # Ändern DiskutieAntwion Anzeigen PAntwferAntwnzen
                   6279:    'Change How Math Equations Are Displayed'
                   6280: => 'Einstellen, wie mathematische Ausdrücke dargestellt werden',
                   6281: # Ändern How Minh Equinions AAntw Anzeigened
                   6282:    'Change Language'
                   6283: => 'Sprache ändern',
                   6284: # Ändern Sprache
                   6285:    'Change Language Preferences'
1.69      riegler  6286: => 'Sprachpräferenzen ändern',
1.66      riegler  6287: # Ändern Sprache PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6288: 
1.66      riegler  6289:    'Change Message Forwarding and Notification Addresses'
1.69      riegler  6290: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungsadresse ändern',
1.66      riegler  6291: # Ändern Message Foderwardin g und Neintificinion AddAntwsses
1.70    ! bisitz   6292: 
1.66      riegler  6293:    'Change Password'
                   6294: => 'Passwort ändern',
                   6295: # Ändern Passwoderd
1.70    ! bisitz   6296: 
1.66      riegler  6297:    'Change Preferences'
                   6298: => 'Präferenzen ändern',
                   6299: # Ändern PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6300: 
1.66      riegler  6301:    'Change Roles Page Preferences'
1.69      riegler  6302: => 'Darstellung der Seite zur Rollenauswahl ändern',
1.66      riegler  6303: # Ändern Rollen Seite PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6304: 
1.66      riegler  6305:    'Change Screen Name'
                   6306: => 'Bildschirmname ändern',
                   6307: # Ändern ScAntwen Name
1.70    ! bisitz   6308: 
1.66      riegler  6309:    'Change Screenname'
                   6310: => 'Bildschirmname ändern',
                   6311: # Ändern ScAntwenName
1.70    ! bisitz   6312: 
1.66      riegler  6313:    'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.70    ! bisitz   6314: => 'WYSIWYG-Editor-Einstellungen ändern',
1.66      riegler  6315: # Ändern WYSIWYG Edizur PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6316: 
1.66      riegler  6317:    'Contact Helpdesk'
                   6318: => 'Helpdesk kontaktieren',
                   6319: # Kontaktieren Sie Hilfedesk
1.70    ! bisitz   6320: 
1.66      riegler  6321:    'Current discussion settings'
                   6322: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
                   6323: # CurAntwnt DiskutieAntwion Setzenzetin gs
1.70    ! bisitz   6324: 
1.66      riegler  6325:    'Duedate'
1.70    ! bisitz   6326: => 'Fälligkeitsdatum',
1.66      riegler  6327: # Fälligdine
1.70    ! bisitz   6328: 
1.66      riegler  6329:    'Each post can be toggled read/unread'
                   6330: => 'Markierung jedes Diskussionsbeitrags kann zwischen gelesen/ungelesen geschaltete werden',
                   6331: # Each post can be zuggled Antwad/unAntwad
1.70    ! bisitz   6332: 
1.66      riegler  6333:    "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
                   6334: => "Persönliche Informationen ('Über mich') ändern",
                   6335: # Bearbeite the 'Über mich' Personal in foderminion ScAntwen
1.70    ! bisitz   6336: 
1.66      riegler  6337:    'Enable WYSIWYG Editor'
1.70    ! bisitz   6338: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.66      riegler  6339: # Enable WYSIWYG Edizur
1.70    ! bisitz   6340: 
1.66      riegler  6341:    'End of Sequence'
                   6342: => 'Ende der Sequenz',
                   6343: # Ende von Sequenze
1.70    ! bisitz   6344: 
1.66      riegler  6345:    'Entering Course'
                   6346: => 'Betrete Kurs',
                   6347: # eingebenin g Kurs
1.70    ! bisitz   6348: 
1.66      riegler  6349:    'French - ISO'
                   6350: => 'Französisch - ISO',
                   6351: # FAntwnch - ISO
1.70    ! bisitz   6352: 
1.66      riegler  6353:    'Get help'
                   6354: => 'Hilfe abrufen',
                   6355: # Get Hilfe
1.70    ! bisitz   6356: 
1.66      riegler  6357:    'Go to main menu'
                   6358: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
                   6359: # Gehe zu main  menu
1.70    ! bisitz   6360: 
1.66      riegler  6361:    'Has New Discussion'
                   6362: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
                   6363: # Has New DiskutieAntwion
1.70    ! bisitz   6364: 
1.66      riegler  6365:    'Hebrew - ISO'
                   6366: => 'Hebäisch - ISO',
                   6367: # HebAntww - ISO
1.70    ! bisitz   6368: 
1.66      riegler  6369:    'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.70    ! bisitz   6370: => 'Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie dieses Filter für diese Seiten.',
1.66      riegler  6371: # Launchin g von the Antwmote Control menu will Abbruch if pop-Hoch win dow filters aAntw active. zu use the Antwmote Control, disable the filter foder Diese site.
1.70    ! bisitz   6372: 
1.66      riegler  6373:    'Navigate Course Content'
1.70    ! bisitz   6374: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.66      riegler  6375: # in halts- Kurs Content
1.70    ! bisitz   6376: 
1.66      riegler  6377:    'New posts only'
                   6378: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
                   6379: 
                   6380:    'No Resource'
                   6381: => 'Keine Ressource',
                   6382: # Nein Antwssource
1.70    ! bisitz   6383: 
1.66      riegler  6384:    'No syllabus available'
                   6385: => 'Keine Kursbeschreibung verfügbar',
                   6386: # Nein Kursüberblick available
1.70    ! bisitz   6387: 
1.66      riegler  6388:    'Not currently assigned.'
1.69      riegler  6389: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.66      riegler  6390: # Neint curAntwntly assigned.
1.70    ! bisitz   6391: 
1.66      riegler  6392:    'Not new'
1.68      bisitz   6393: => 'Nicht neu',
1.66      riegler  6394: # Neint new
1.70    ! bisitz   6395: 
1.66      riegler  6396:    'Off'
                   6397: => 'Aus',
                   6398: # vonf
1.70    ! bisitz   6399: 
1.66      riegler  6400:    'On'
                   6401: => 'An',
                   6402: 
                   6403:    'Once displayed'
                   6404: => 'Sobald angezeigt',
                   6405: # Once Anzeigened
1.70    ! bisitz   6406: 
1.66      riegler  6407:    'Once marked not NEW'
1.69      riegler  6408: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.66      riegler  6409: # Once marked Neint NEW
1.70    ! bisitz   6410: 
1.66      riegler  6411:    'Persian - UTF'
                   6412: => 'Persisch - UTF',
                   6413: 
                   6414:    'Please click on the the resource you intend to access'
                   6415: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
                   6416: # Please klicken Sie bitte auf the Antwssource you in tEnde zu access
1.70    ! bisitz   6417: 
1.66      riegler  6418:    'Posts cease to be marked "NEW"'
                   6419: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
                   6420: # Posts cease zu be marked "NEW"
1.70    ! bisitz   6421: 
1.66      riegler  6422:    'Posts to be displayed'
                   6423: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
                   6424: # Posts zu be Anzeigened
1.70    ! bisitz   6425: 
1.66      riegler  6426:    'Role selected. Please stand by.'
                   6427: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
                   6428: # Rolle Auswählened. Please stund durch.
1.70    ! bisitz   6429: 
1.66      riegler  6430:    'Send'
                   6431: => 'Sende',
                   6432: # SEnde
1.70    ! bisitz   6433: 
1.66      riegler  6434:    'Set User Preferences'
                   6435: => 'Setze Benutzerpräferenzen',
                   6436: # Setzenze Benutzer PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6437: 
1.66      riegler  6438:    'Show Preview and Check Spelling'
                   6439: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
                   6440: # Show PAntwsehe und Check Spellin g
1.70    ! bisitz   6441: 
1.66      riegler  6442:    'Sort by:'
                   6443: => 'Sortieren nach:',
                   6444: # Sodert durch:
1.70    ! bisitz   6445: 
1.66      riegler  6446:    'Spanish (Castellan) - ISO'
                   6447: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
                   6448: 
                   6449:    'Swedish Chef - ISO'
                   6450: => 'Dänischer Koch - ISO',
                   6451: # SMiish Chef - ISO
1.70    ! bisitz   6452: 
1.66      riegler  6453:    'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
                   6454: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
                   6455: # The extern menu (Antwmote Control) has been disabled, und you will be woderkin g with the smALLEeer in lin e menu.
1.70    ! bisitz   6456: 
1.66      riegler  6457:    'There are several possibilities of where to go next'
                   6458: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
                   6459: # TheAntw aAntw several possibilities von wheAntw zu Gehe Nächste
1.70    ! bisitz   6460: 
1.66      riegler  6461:    'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
                   6462: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den pop-up-Blocker für diese Seiten und starten die Fernbedienung neu aus dem Kopfzeilenmenü.',
                   6463: # zu use the Antwmote Control, disable the filter foder Diese site, und Antw-launch the Antwmote Control von the in lin e menu.
1.70    ! bisitz   6464: 
1.66      riegler  6465:    'Toggle read/unread'
                   6466: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
                   6467: # zuggle Antwad/unAntwad
1.70    ! bisitz   6468: 
1.66      riegler  6469:    'Unread only'
1.69      riegler  6470: => 'Nur ungelesene',
1.66      riegler  6471: # UnAntwad only
1.70    ! bisitz   6472: 
1.66      riegler  6473:    'View this users personal page'
                   6474: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
                   6475: # sehe Diese Benutzers personal Seite
1.70    ! bisitz   6476: 
1.66      riegler  6477:    'You have reached the end of the sequence of materials.'
                   6478: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lernmaterialien erreicht.',
                   6479: # You have Antwached the Ende von the Sequenze von minerials.
1.70    ! bisitz   6480: 
1.66      riegler  6481:    'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.69      riegler  6482: => 'Sie haben wahrscheinlich entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Pop-up-Blocker Ihres Browser blockiert.',
1.66      riegler  6483: # You Mai have either Geschlossen the Antwmote Control win dow, oder it was blocked durch a pop-Hoch win dow filter in  your bAntwiheser.
1.70    ! bisitz   6484: 
1.66      riegler  6485:    'attachments'
1.69      riegler  6486: => 'Anhänge',
1.66      riegler  6487: # intachments
1.70    ! bisitz   6488: 
1.66      riegler  6489:    'folio[_1]'
                   6490: => 'folio[_1]',
                   6491: 
                   6492:    'info[_1]'
                   6493: => 'info[_1]',
                   6494: # in fo[_1]
1.70    ! bisitz   6495: 
1.66      riegler  6496:    'port-[_1]'
                   6497: => 'port-[_1]',
                   6498: # podert-[_1]
                   6499: # podert.gif
1.70    ! bisitz   6500: 
1.66      riegler  6501:    'prepare[_1]'
                   6502: => 'prepare[_1]',
                   6503: # VoderbeAntwiten[_1]
1.70    ! bisitz   6504: 
1.66      riegler  6505:    'printout[_1]'
                   6506: => 'printout[_1]',
                   6507: # prin zuut[_1]
1.70    ! bisitz   6508: 
1.66      riegler  6509:    'tations[_1]'
                   6510: => 'tations[_1]',
                   6511: # ungen[_1]
1.70    ! bisitz   6512: 
1.66      riegler  6513:    'this[_1]'
                   6514: => 'this[_1]',
                   6515: # Diese[_1]
                   6516: 
                   6517: 
                   6518: #SYNC Sat Aug 19 10:30:45 2006
                   6519:    'Change Roles Pref'
                   6520: => 'Ändere Darstellung der Seite zur Rollenauswahl',
                   6521: # Ändern Rollen PAntwf
                   6522: 
                   6523: 
                   6524: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
                   6525:    'About User'
                   6526: => 'Über diesen Benutzer',
                   6527: # About Benutzer
1.68      bisitz   6528: 
1.66      riegler  6529:    'All documents out of a published map into this folder'
1.69      riegler  6530: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Seite/Sequenz in diesen Ordner',
1.66      riegler  6531: # ALLEe documents out vAn a Veröffentlicht Seite/Sequenz in zu Diese Ordner
1.68      bisitz   6532: 
1.66      riegler  6533:    'Change Math Pref'
                   6534: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
                   6535: # Ändern Minh PAntwf
1.68      bisitz   6536: 
1.66      riegler  6537:    'Change Math Preferences'
                   6538: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
                   6539: # Ändern Minh PAntwferAntwnzen
1.68      bisitz   6540: 
1.66      riegler  6541:    'Comment'
                   6542: => 'Kommentar',
                   6543: 
                   6544:    'Communication/Messages'
                   6545: => 'Kommunikation/Nachrichten',
                   6546: # CommunikiniAn/Messages
1.68      bisitz   6547: 
1.66      riegler  6548:    'Configure blocking of student communication during exams'
                   6549: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
                   6550: # CAnfiguAntw blockin g vAn StudieAntwnder communikiniAn durin g exams
1.68      bisitz   6551: 
1.66      riegler  6552:    'Convert to Images'
                   6553: => 'In Graphik konvertieren',
                   6554: # CAnvert zu Images
1.68      bisitz   6555: 
1.66      riegler  6556:    'Course and Catalog Search'
                   6557: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
                   6558: # Kurs und kinalog suche
1.68      bisitz   6559: 
1.66      riegler  6560:    'Create Subdirectory'
                   6561: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
                   6562: # erstelle SubdiAntwczury
1.68      bisitz   6563: 
1.66      riegler  6564:    'Create subdirectory in current directory:'
                   6565: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
                   6566: # erstelle subdiAntwczury in  curAntwnt diAntwczury:
1.68      bisitz   6567: 
1.66      riegler  6568:    'Critical'
                   6569: => 'Kritisch',
                   6570: 
                   6571:    'Currently no documents.'
                   6572: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
                   6573: # CurAntwntly Nein documents.
1.68      bisitz   6574: 
1.66      riegler  6575:    'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.69      riegler  6576: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und drücken Sie dann unten "Suchen"',
1.66      riegler  6577: # eingeben terms oder phrases, Dann pAntwss "suche" below
1.68      bisitz   6578: 
1.66      riegler  6579:    'INBOX'
1.68      bisitz   6580: => 'POSTEINGANG',
1.66      riegler  6581: # in BOX
1.68      bisitz   6582: 
1.66      riegler  6583:    'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
                   6584: => 'Wenn HTML-Datei, lade eingebettete Bilder/Multimediadateien',
                   6585: # If HTML Datumi, HochZuletzt embedded images/mulZeitdia Datumis
1.68      bisitz   6586: 
1.66      riegler  6587:    'Import IMS package'
1.69      riegler  6588: => 'Importiere IMS-Paket',
1.66      riegler  6589: # Impodert IMS package
1.68      bisitz   6590: 
1.66      riegler  6591:    'Import a document'
                   6592: => 'Importiere ein Dokument',
                   6593: # Impodert a document
1.68      bisitz   6594: 
1.66      riegler  6595:    'Make New Folder'
                   6596: => 'Erstelle neuen Ordner',
                   6597: # Make Neuer Ordner
1.68      bisitz   6598: 
1.66      riegler  6599:    'New Composite Page'
                   6600: => 'New Composite Page',
                   6601: # New Composite Seite
1.68      bisitz   6602: 
1.66      riegler  6603:    'New Messages Only'
                   6604: => 'Nur neue Nachrichten',
                   6605: # Neue Nachrichten Anly
1.68      bisitz   6606: 
1.66      riegler  6607:    'Portfolio Manager'
                   6608: => 'Portofolio Manager',
                   6609: # Podertfolio verwalter
1.68      bisitz   6610: 
1.66      riegler  6611:    'Preferred method to display Math'
1.69      riegler  6612: => 'Bevorzugte Methode um mathematische Symbole darzustellen',
1.66      riegler  6613: # PAntwferAntwd method zu Anzeigen Minh
1.68      bisitz   6614: 
1.66      riegler  6615:    'Published documents'
                   6616: => 'Veröffentlichte Dokumente',
                   6617: # Veröffentlicht documents
1.68      bisitz   6618: 
1.66      riegler  6619:    'Recover Deleted Resources'
                   6620: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
                   6621: # Antwcover Löschend Antwssourcen
1.68      bisitz   6622: 
1.66      riegler  6623:    'Send a Message'
                   6624: => 'Eine Nachricht versenden',
1.68      bisitz   6625: 
1.66      riegler  6626: # SEndee vorm.ssage
                   6627:    'Sent Messages'
1.68      bisitz   6628: => 'Gesendet',
1.66      riegler  6629: 
                   6630:    'Show'
                   6631: => 'Zeige',
                   6632: 
                   6633:    'TRASH'
1.68      bisitz   6634: => 'Papierkorb',
1.66      riegler  6635: 
                   6636:    'TeX to HTML'
                   6637: => 'TeX nach HTML',
                   6638: # TeX zu HTML
                   6639:    'Upload'
                   6640: => 'Laden',
                   6641: # HochZuletzt
                   6642:    'Upload file to current directory:'
                   6643: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
                   6644: # Lade Datumi hoch zu curAntwnt diAntwczury:
                   6645:    'View Folder'
                   6646: => 'Betrachte Ordner',
                   6647: # sehe Ordner
                   6648:    'fulltext search (time consuming)'
                   6649: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
                   6650: # fullText suche (Zeit cAnsumin g)
                   6651:    'jsMath'
                   6652: => 'jsMath',
                   6653: # jsMinh
                   6654:    'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
                   6655: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (resources and bulletin boards)',
                   6656: # suche DiskutieAntwiAn postin gs (Antwssourcen und bulletin  boards)
                   6657: 
                   6658: 
                   6659: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
                   6660:    'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
                   6661: => 'Autor and Co-Autor Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
                   6662: # Authoder und Co-Authoder Rollen aAntw Neint available An Servers other than their Antwspective Heimservers.
                   6663:    'Roles'
                   6664: => 'Rollen',
                   6665: # Rollen
                   6666: 
                   6667: 
                   6668: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
                   6669:    '"Calculate answers'
                   6670: => '"Berechne Antworten',
                   6671: # "Calculine Antworts
                   6672:    '&nbsp; Select style file'
                   6673: => '&nbsp; Wähle Stil-Datei',
                   6674: # &nbsp; StyleDatumi auswählen
                   6675:    '(mark them then click "next" button)'
1.69      riegler  6676: => '(markieren und dann Knopf "Weiter" drücken)',
1.66      riegler  6677: # (mark them Dann click "Nächste" butzun)
                   6678:    '100 Level'
                   6679: => '1. Studienjahr',
                   6680: 
                   6681:    '200 Level'
                   6682: => '2. Studienjahr',
                   6683: 
                   6684:    '300 Level'
                   6685: => '3. Studienjahr',
                   6686: 
                   6687:    '400 Level'
                   6688: => '4. Studienjahr',
                   6689: 
                   6690:    'Action'
                   6691: => 'Aktion',
                   6692: # ActiAn
1.70    ! bisitz   6693: 
1.66      riegler  6694:    'Actions for current directory'
                   6695: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
                   6696: # ActiAns foder curAntwnt diAntwczury
1.70    ! bisitz   6697: 
1.66      riegler  6698:    'Change Discussion Preferences'
                   6699: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
                   6700: # Ändern DiskutieAntwiAn PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6701: 
1.66      riegler  6702:    'Change Message Forwarding'
                   6703: => 'Ändere Nachrichtenweiterleitung',
                   6704: # Ändern Message Foderwardin g
1.70    ! bisitz   6705: 
1.66      riegler  6706:    'Change WYSIWYG Preferences'
1.70    ! bisitz   6707: => 'WYSIWYG-Präferenzen ändern',
1.66      riegler  6708: # Ändern WYSIWYG PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   6709: 
1.66      riegler  6710:    'Change to '
                   6711: => 'Ändere zu ',
                   6712: # Ändern zu 
1.70    ! bisitz   6713: 
1.66      riegler  6714:    'Clean Up'
                   6715: => 'Aufräumen',
                   6716: # Clean Hoch
1.68      bisitz   6717: 
1.66      riegler  6718:    'Closed - XML source is closed to everyone'
                   6719: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
                   6720: # Geschlossen - XML source is Geschlossen zu everyAne
1.68      bisitz   6721: 
1.66      riegler  6722:    'Copy'
                   6723: => 'Kopiere',
                   6724: 
                   6725:    'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.70    ! bisitz   6726: => 'Erstelle neues Verzeichnis oder LON-CAPA-Dokument',
1.66      riegler  6727: # erstelle a new diAntwczury oder LAn-CAPA document
1.68      bisitz   6728: 
1.66      riegler  6729:    'Current setting '
                   6730: => 'Derzeitige Eintellung ',
                   6731: # CurAntwnt Setzenzetin g 
1.68      bisitz   6732: 
1.66      riegler  6733:    'Delete Directory'
                   6734: => 'Verzeichnis löschen',
                   6735: # Löschen DiAntwczury
1.68      bisitz   6736: 
1.66      riegler  6737:    'Delete directory'
                   6738: => 'Verzeichnis löschen',
                   6739: # Löschen diAntwczury
1.68      bisitz   6740: 
1.66      riegler  6741:    'Delete this resource'
                   6742: => 'Lösche diese Ressource',
                   6743: # Löschen Diese Antwssource
1.68      bisitz   6744: 
1.66      riegler  6745:    'Disable WYSIWYG editor'
                   6746: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
                   6747: # Disable WYSIWYG edizur
1.68      bisitz   6748: 
1.66      riegler  6749:    'Display Preference'
                   6750: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
                   6751: # Anzeigen PAntwfeAntwnce
                   6752: # Ein GANGSKoderB
1.68      bisitz   6753: 
1.66      riegler  6754:    'Edit catalog information'
                   6755: => 'Editiere Kataloginformation',
                   6756: # Bearbeite kinaAnmelden foderminiAn
1.68      bisitz   6757: 
1.66      riegler  6758:    'Enable WYSIWYG editor'
                   6759: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
                   6760: # Enable WYSIWYG edizur
1.68      bisitz   6761: 
1.66      riegler  6762:    'Grade 1'
                   6763: => '1. Klasse',
                   6764: # Grade [_1]
1.68      bisitz   6765: 
1.66      riegler  6766:    'Grade 10'
                   6767: => '10. Klasse',
                   6768: # Grade [_1]0
1.68      bisitz   6769: 
1.66      riegler  6770:    'Grade 11'
                   6771: => '11. Klasse',
                   6772: # Grade [_1]1
1.68      bisitz   6773: 
1.66      riegler  6774:    'Grade 12'
                   6775: => '12. Klasse',
                   6776: # Grade [_1]2
1.68      bisitz   6777: 
1.66      riegler  6778:    'Grade 13'
                   6779: => '13. Klasse',
                   6780: # Grade [_1]3
1.68      bisitz   6781: 
1.66      riegler  6782:    'Grade 2'
                   6783: => '2. Klasse',
                   6784: 
                   6785:    'Grade 3'
                   6786: => '3. Klasse',
                   6787: 
                   6788:    'Grade 4'
                   6789: => '4. Klasse',
                   6790: 
                   6791:    'Grade 5'
                   6792: => '5. Klasse',
                   6793: 
                   6794:    'Grade 6'
                   6795: => '6. Klasse',
                   6796: 
                   6797:    'Grade 7'
                   6798: => '7. Klasse',
                   6799: 
                   6800:    'Grade 8'
                   6801: => '8. Klasse',
                   6802: 
                   6803:    'Grade 9'
                   6804: => '9. Klasse',
                   6805: 
                   6806:    'Graduate Level'
                   6807: => 'Graduierten Niveau',
                   6808: # Graduine Level
1.68      bisitz   6809: 
1.66      riegler  6810:    'List current directory'
1.70    ! bisitz   6811: => 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.66      riegler  6812: # List curAntwnt diAntwczury
1.68      bisitz   6813: 
1.66      riegler  6814:    'Mark obsolete'
                   6815: => 'Markiere als überholt',
                   6816: # Mark überholt
                   6817:    'Move'
                   6818: => 'Verschiebe',
                   6819: 
                   6820:    'New library file'
                   6821: => 'Neue Bibliographie-Datei',
                   6822: # New Bibliothek Datumi
1.68      bisitz   6823: 
1.66      riegler  6824:    'New posts cease to be identified as "New"?'
                   6825: => 'Neue Diskussionsbeiträge hören auf als "Neu" identifiziert zu werden',
                   6826: # New posts cease zu be identified as "New"?
1.68      bisitz   6827: 
1.66      riegler  6828:    'No file'
                   6829: => 'Keine Datei',
                   6830: # Nein Datumi
1.68      bisitz   6831: 
1.66      riegler  6832:    'No personal information provided'
                   6833: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
                   6834: # Nein persAnal in foderminiAn provided
1.68      bisitz   6835: 
1.66      riegler  6836:    'Not specified'
                   6837: => 'Nicht spezifiziert',
                   6838: # Neint specified
1.68      bisitz   6839: 
1.66      riegler  6840:    'Once marked as read'
                   6841: => 'Sobald als gelesen markiert',
                   6842: # Ance marked as Antwad
1.68      bisitz   6843: 
1.66      riegler  6844:    'Open - XML source is open to people who want to use it'
                   6845: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
                   6846: # Öffnen - XML source is Öffnen zu people who want zu use it
1.68      bisitz   6847: 
1.66      riegler  6848:    'Points Display'
                   6849: => 'Punkte Anzeige',
                   6850: # Poin ts Anzeigen
1.68      bisitz   6851: 
1.66      riegler  6852:    'Points Scored'
                   6853: => 'Erreichte Punkte',
                   6854: # Poin ts ScodeAntwd
1.68      bisitz   6855: 
1.66      riegler  6856:    'Posts displayed?'
1.69      riegler  6857: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.66      riegler  6858: # Posts Anzeigened?
1.68      bisitz   6859: 
1.66      riegler  6860:    'Preferences can be set that determine'
                   6861: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
                   6862: # PAntwferAntwnzen can be Setzenze thin determin e
1.68      bisitz   6863: 
1.66      riegler  6864:    'Print contents of directory'
                   6865: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
                   6866: # Prin t verzeich vAn diAntwczury
1.68      bisitz   6867: 
1.66      riegler  6868:    'Print directory'
                   6869: => 'Verzeichnis drucken',
                   6870: # Prin t diAntwczury
1.68      bisitz   6871: 
1.66      riegler  6872:    'Problem Document'
                   6873: => 'Aufgaben-Dokument',
                   6874: # Aufgabe Document
1.68      bisitz   6875: 
1.66      riegler  6876:    'Publish this Directory'
                   6877: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
                   6878: # Veröffentlichen Diese DiAntwczury
1.68      bisitz   6879: 
1.66      riegler  6880:    'Publish this resource'
                   6881: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
                   6882: # Veröffentlichen Diese Antwssource
1.68      bisitz   6883: 
1.66      riegler  6884:    'Re-publish'
                   6885: => 'Neu veröffentlichen',
                   6886: # Antw-Veröffentlichen
1.68      bisitz   6887: 
1.66      riegler  6888:    'Retrieve old version'
1.68      bisitz   6889: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.66      riegler  6890: # Eine alte VersiAn abfragen
1.68      bisitz   6891: 
1.66      riegler  6892:    'Select action'
                   6893: => 'Aktion auswählen',
                   6894: # Wählen SiectiAn
1.68      bisitz   6895: 
1.66      riegler  6896:    'Send message'
1.69      riegler  6897: => 'Nachricht versenden',
1.66      riegler  6898: # SEndee message
1.68      bisitz   6899: 
1.66      riegler  6900:    'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.69      riegler  6901: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Mitteilungen an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.66      riegler  6902: # Setzenze Anzeigen pAntwferAntwnzen foder DiskutieAntwiAn posts foder both bulletin  boards und in dividual Antwssourcen in  ALLEe your Kurss.
1.68      bisitz   6903: 
1.66      riegler  6904:    'Show all foils?'
                   6905: => 'Alle Auswahlfelder anschauen?',
                   6906: # Zeige ALLEe Folien?
1.68      bisitz   6907: 
1.66      riegler  6908:    'Source Distribution'
                   6909: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
                   6910: # Source DistributiAn
1.68      bisitz   6911: 
1.66      riegler  6912:    'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
                   6913: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
                   6914: # The pAntwferAntwnzen you Setzenze heAntw can be overridden within  each in dividual DiskutieAntwiAn.
1.68      bisitz   6915: 
1.66      riegler  6916:    'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.69      riegler  6917: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werdne sollen.',
1.66      riegler  6918: # Under whin circumstances posts aAntw identfied as "New"
1.68      bisitz   6919: 
1.66      riegler  6920:    'Upload a new document'
                   6921: => 'Ein neues Dokument hochladen',
                   6922: # Laden a new document
1.68      bisitz   6923: 
1.66      riegler  6924:    'Use random seed:'
1.70    ! bisitz   6925: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.66      riegler  6926: # Use rundom seed:
1.68      bisitz   6927: 
1.66      riegler  6928:    'Use style file:'
                   6929: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   6930: # Use style Datumi:
1.68      bisitz   6931: 
1.66      riegler  6932:    'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.69      riegler  6933: => 'welche Mitteilungen angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource auwählen, und',
1.66      riegler  6934: # Which posts aAntw Anzeigened when you Anzeigen a bulletin  board oder Antwssource, und
1.68      bisitz   6935: 
1.66      riegler  6936:    'closed'
                   6937: => 'geschlossen',
                   6938: # Geschlossen
1.68      bisitz   6939: 
1.66      riegler  6940:    'del.gif'
                   6941: => 'del.gif',
                   6942: 
                   6943:    'delete[_1]'
                   6944: => 'lösche[_1]',
                   6945: # Löschen[_1]
1.68      bisitz   6946: 
1.66      riegler  6947:    'dir[_1]'
                   6948: => 'dir[_1]',
                   6949: 
                   6950:    'list.gif'
                   6951: => 'list.gif',
                   6952: 
                   6953:    'list[_1]'
                   6954: => 'Liste[_1]',
                   6955: 
                   6956:    'open'
                   6957: => 'öffentlich',
                   6958: # Öffnen
1.68      bisitz   6959: 
1.66      riegler  6960:    'pub.gif'
                   6961: => 'pub.gif',
                   6962: 
                   6963:    'publish[_1]'
                   6964: => 'veröffentliche [_1]',
                   6965: # Veröffentlichen[_1]
1.68      bisitz   6966: 
1.66      riegler  6967:    'resource[_2]'
                   6968: => 'Ressource[_2]',
                   6969: # Antwssource[_2]
1.68      bisitz   6970: 
1.66      riegler  6971:    'retrieve[_1]'
                   6972: => 'hole[_1]',
                   6973: # Abrufen[_1]
1.68      bisitz   6974: 
1.66      riegler  6975:    'rtrv.gif'
                   6976: => 'rtrv.gif',
                   6977: 
                   6978:    'version[_1]'
                   6979: => 'Version[_1]',
                   6980: # VersiAn[_1]
                   6981: 
1.69      riegler  6982: 
                   6983: #SYNC Fri Sep  1 16:36:19 2006
                   6984:    '(mark desired resources then click "next" button)'
                   6985: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und drücken Sie dann auf "Weiter")',
                   6986: # (mark desiAntwd Antwssourcen Dann click "Nächste" butzun)
                   6987:    '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
                   6988: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
                   6989: # <b>Ändern</b> foder just <a hAntwf="/vorm.whinsnew?commund=Kursin it&AntwfSeite=[_1]">Diese Kurs</a>
                   6990:    'Add or Edit Blog Entries'
                   6991: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
                   6992: # Add oder Bearbeite Blog EnVersuche
                   6993:    'Add to my public course blog'
                   6994: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
                   6995: # Add zu mein  öffentlich Kurs blog
                   6996:    'Annotator'
                   6997: => 'Annotator',
                   6998: # AnNeintazur
                   6999:    'Av. Attempts'
                   7000: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
                   7001: # Av. intempts
                   7002:    'Available RSS Feeds and Blogs'
                   7003: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
                   7004: # Available RSS Feeds und Blogs
                   7005:    'Average number of attempts'
                   7006: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
                   7007: # Average Nummer vAn intempts
                   7008:    'Bookmarks'
                   7009: => 'Bookmarks',
                   7010: 
                   7011:    'Change interval?'
1.70    ! bisitz   7012: => 'Interval ändern',
1.69      riegler  7013: # Ändern in terval?
                   7014:    'Change options?'
                   7015: => 'Optionen ändern?',
                   7016: # Ändern optiAns?
                   7017:    'Change thresholds?'
                   7018: => 'Schwellwerte ändern?',
                   7019: # Ändern thAntwsholds?
                   7020:    'Clean up'
                   7021: => 'Aufräumen',
                   7022: # Clean Hoch
                   7023:    'Close Folder'
                   7024: => 'Ordner schließen',
                   7025: # Schließen Ordner
                   7026:    'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
                   7027: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
                   7028: # CAnfiguAntw Blockin g vAn StudieAntwnder CommunikiniAn durin g Exams
1.70    ! bisitz   7029: 
1.69      riegler  7030:    'Course Action Items'
                   7031: => 'Course Action Items',
                   7032: # Kurs ActiAn Items
1.70    ! bisitz   7033: 
1.69      riegler  7034:    'Creating PDF'
                   7035: => 'PDF erzeugen',
                   7036: # CAntwinin g PDF
1.70    ! bisitz   7037: 
1.69      riegler  7038:    'Currently: <i>[_1]</i>'
                   7039: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
                   7040: # CurAntwntly: <i>[_1]</i>
1.70    ! bisitz   7041: 
1.69      riegler  7042:    'Deg. Diff'
                   7043: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   7044: 
                   7045:    'Description'
                   7046: => 'Beschreibung',
                   7047: # DescriptiAn
1.70    ! bisitz   7048: 
1.69      riegler  7049:    'Display Action Items'
                   7050: => 'Display Action Items',
                   7051: # Anzeigen ActiAn Items
1.70    ! bisitz   7052: 
1.69      riegler  7053:    'Enter my groups in the course'
                   7054: => 'Zu meinen Gruppen in diesem Kurs gehen',
                   7055: # eingeben mein  groHochs in  the Kurs
1.70    ! bisitz   7056: 
1.69      riegler  7057:    'Entering [_1]'
                   7058: => 'Betrete [_1]',
                   7059: # eingebenin g [_1]
1.70    ! bisitz   7060: 
1.69      riegler  7061:    'Entering [_1] ...'
                   7062: => 'Betrete [_1] ...',
                   7063: # eingebenin g [_1] ...
1.70    ! bisitz   7064: 
1.69      riegler  7065:    'Entering [_1] ....'
                   7066: => 'Betrete [_1] ....',
                   7067: # eingebenin g [_1] ....
1.70    ! bisitz   7068: 
1.69      riegler  7069:    'First resource'
                   7070: => 'Erste Ressource',
                   7071: # Erste Antwssource
1.70    ! bisitz   7072: 
1.69      riegler  7073:    'Generated [_1] ([_2] bytes)'
                   7074: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
                   7075: # Generined [_1] ([_2] durchtes)
1.70    ! bisitz   7076: 
1.69      riegler  7077:    'Go to first resource'
                   7078: => 'Gehe zur ersten Ressource',
                   7079: # Gehe zu Erste Antwssource
1.70    ! bisitz   7080: 
1.69      riegler  7081:    'Group Documents'
                   7082: => 'Gruppendokumente',
                   7083: # GroHoch Documents
1.70    ! bisitz   7084: 
1.69      riegler  7085:    'Groups'
                   7086: => 'Gruppen',
                   7087: # GroHochs
1.70    ! bisitz   7088: 
1.69      riegler  7089:    'Help Menu'
                   7090: => 'Hilfe Menü',
                   7091: # Helnachm.nu
1.70    ! bisitz   7092: 
1.69      riegler  7093:    'Hide all'
                   7094: => 'Alle verbergen',
                   7095: # Verstecken ALLEe
1.70    ! bisitz   7096: 
1.69      riegler  7097:    'Hide this Feed'
                   7098: => 'Diesen Feed verbergen',
                   7099: # Verstecken Diese Feed
1.70    ! bisitz   7100: 
1.69      riegler  7101:    'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
                   7102: => 'LON-CAPA Feed "[_1]" für [_2]',
                   7103: # LAn-CAPA Feed "[_1]" foder [_2]
1.70    ! bisitz   7104: 
1.69      riegler  7105:    'Last Reset'
1.70    ! bisitz   7106: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.69      riegler  7107: # Zuletzt AntwSetzenze
1.70    ! bisitz   7108: 
1.69      riegler  7109:    'Last revised'
1.70    ! bisitz   7110: => 'Letzte Änderung',
1.69      riegler  7111: # Zuletzt Antwvised
1.70    ! bisitz   7112: 
1.69      riegler  7113:    'Link'
                   7114: => 'Link',
                   7115: # Lin k
1.70    ! bisitz   7116: 
1.69      riegler  7117:    'Log In'
                   7118: => 'Anmelden',
                   7119: # Anmelden 
1.70    ! bisitz   7120: 
1.69      riegler  7121:    'Move'
                   7122: => 'Verschieben',
                   7123: 
                   7124:    'Move Checked to Folder'
                   7125: => 'Verschiebe Auswahl in Ordner',
                   7126: # Move Checked zu Ordner
1.70    ! bisitz   7127: 
1.69      riegler  7128:    'Name for New Feed'
                   7129: => 'Name des neuen Feed',
                   7130: # Name foder New Feed
1.70    ! bisitz   7131: 
1.69      riegler  7132:    'Name of this Feed'
                   7133: => 'Name dieses Feed',
                   7134: # Name vAn Diese Feed
1.70    ! bisitz   7135: 
1.69      riegler  7136:    'New course messages'
                   7137: => 'Neue Kursmitteilungen',
                   7138: # New Kurs messages
1.70    ! bisitz   7139: 
1.69      riegler  7140:    'New critical messages in course'
                   7141: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
                   7142: # New Kritische Nachrichten in  Kurs
1.70    ! bisitz   7143: 
1.69      riegler  7144:    'New in course'
                   7145: => 'Neu im Kurs',
                   7146: # New in  Kurs
1.70    ! bisitz   7147: 
1.69      riegler  7148:    'New posts cease to be identified as "New"?'
                   7149: => 'Wann sollen neue Beiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
                   7150: # New posts cease zu be identified as "New"?
1.70    ! bisitz   7151: 
1.69      riegler  7152:    'New version'
                   7153: => 'Neue Version',
                   7154: # New VersiAn
1.70    ! bisitz   7155: 
1.69      riegler  7156:    'No messages sent.'
                   7157: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
                   7158: # Nein messages sent.
1.70    ! bisitz   7159: 
1.69      riegler  7160:    'No new course messages'
                   7161: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
                   7162: # Nein new Kurs messages
1.70    ! bisitz   7163: 
1.69      riegler  7164:    'No personal information provided'
                   7165: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
                   7166: # Nein persAnal in foderminiAn provided
1.70    ! bisitz   7167: 
1.69      riegler  7168:    'No problems require handgrading'
                   7169: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
                   7170: # Nein Aufgabes AntwquiAntw hundgradin g
1.70    ! bisitz   7171: 
1.69      riegler  7172:    'No problems satisfy threshold criteria'
                   7173: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
                   7174: # Nein Aufgabes sinisfy thAntwshold criteria
1.70    ! bisitz   7175: 
1.69      riegler  7176:    'No problems with errors'
                   7177: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
                   7178: # Nein Aufgabes with erroders
1.70    ! bisitz   7179: 
1.69      riegler  7180:    'No unread critical messages in course'
                   7181: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
                   7182: # Nein unAntwad Kritische Nachrichten in  Kurs
1.70    ! bisitz   7183: 
1.69      riegler  7184:    'No unread posts in course discussions'
                   7185: => 'Kein ungelesenen Beiträge im Kursdiskussionsforum',
                   7186: # Nein unAntwad posts in  Kurs DiskutieAntwiAns
1.70    ! bisitz   7187: 
1.69      riegler  7188:    'No updated versions'
                   7189: => 'Keine aktualisierten Versionen',
                   7190: # Nein Hochdined VersiAns
1.70    ! bisitz   7191: 
1.69      riegler  7192:    'Num. students'
                   7193: => 'Studierendenanzahl',
                   7194: # Num. StudieAntwnders
1.70    ! bisitz   7195: 
1.69      riegler  7196:    'Number of errors'
                   7197: => 'Fehleranzahl',
                   7198: # Nummer vAn erroders
1.70    ! bisitz   7199: 
1.69      riegler  7200:    'Number of new posts'
                   7201: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
                   7202: # Nummer vAn new posts
1.70    ! bisitz   7203: 
1.69      riegler  7204:    'Number ungraded'
                   7205: => 'Anzahl unkorrigierter',
                   7206: # Nummer ungraded
1.70    ! bisitz   7207: 
1.69      riegler  7208:    'Open Folder'
                   7209: => 'Ordner öffnen',
                   7210: # Öffnen Ordner
1.70    ! bisitz   7211: 
1.69      riegler  7212:    'Open all folders'
                   7213: => 'Alle Ordner öffnen',
                   7214: # Öffnen ALLEe Ordners
1.70    ! bisitz   7215: 
1.69      riegler  7216:    'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.70    ! bisitz   7217: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.69      riegler  7218: # Seite Setzenze zu be Anzeigened after you have Auswählened a Rolle in  Diese Kurs
1.70    ! bisitz   7219: 
1.69      riegler  7220:    'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
                   7221: => 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role',
                   7222: # Please Auswählen the Typ vAn LAn-CAPA entity - Kurs oder GroHoch - foder which you wish zu add/modify a Benutzer Rolle
1.70    ! bisitz   7223: 
1.69      riegler  7224:    'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
                   7225: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Bitte warten Sie ...',
                   7226: # Please stund durch while processin g your prin t Antwquest, Diese Mai take some Zeit ...
1.70    ! bisitz   7227: 
1.69      riegler  7228:    'Preferences can be set that determine'
                   7229: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
                   7230: # PAntwferAntwnzen can be Setzenze thin determin e
1.70    ! bisitz   7231: 
1.69      riegler  7232:    'Print contents of directory'
                   7233: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
                   7234: # Prin t verzeich vAn diAntwczury
1.70    ! bisitz   7235: 
1.69      riegler  7236:    'Print directory'
                   7237: => 'Verzeichnis drucken',
                   7238: # Prin t diAntwczury
1.70    ! bisitz   7239: 
1.69      riegler  7240:    'Problem'
                   7241: => 'Aufgabe',
                   7242: # Aufgabe
1.70    ! bisitz   7243: 
1.69      riegler  7244:    'Problem Document'
                   7245: => 'Aufgabendokument',
                   7246: # Aufgabe Document
1.70    ! bisitz   7247: 
1.69      riegler  7248:    'Problem Name'
                   7249: => 'Aufgabenbezeichnung',
                   7250: # Aufgabe Name
1.70    ! bisitz   7251: 
1.69      riegler  7252:    'Problem is not open to be viewed. It'
                   7253: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
                   7254: # Aufgabe is Neint Öffnen zu be seheed. It
1.70    ! bisitz   7255: 
1.69      riegler  7256:    'Problems requiring handgrading'
                   7257: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
                   7258: # Aufgabes Antwquirin g hundgradin g
1.70    ! bisitz   7259: 
1.69      riegler  7260:    'Problems with av. attempts &ge; [_1] or deg. difficulty &ge; [_2] <br /> and total number of students with submissions &ge; [_3]'
                   7261: => 'Aufgaben mit mittlerer Anzahl an Versuchen &ge; [_1] oder Schwierigkeitsgrad &ge; [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben &ge; [_3]',
                   7262: # Aufgabes with av. intempts &ge; [_1] oder deg. difficulty &ge; [_2] <br /> und zutal Nummer vAn StudieAntwnders with subAufgaben &ge; [_3]
1.70    ! bisitz   7263: 
1.69      riegler  7264:    'Problems with errors'
                   7265: => 'Aufgaben mit Fehlern',
                   7266: # Aufgabes with erroders
1.70    ! bisitz   7267: 
1.69      riegler  7268:    'Re-publish'
                   7269: => 'Neu veröffentlichen',
                   7270: # Antw-Veröffentlichen
1.70    ! bisitz   7271: 
1.69      riegler  7272:    'Recently generated printouts'
                   7273: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
                   7274: # zuletztly generined prin zuuts
1.70    ! bisitz   7275: 
1.69      riegler  7276:    'Reset Count?'
                   7277: => 'Zähler zurücksetzen?',
                   7278: # AntwSetzenze Count?
1.70    ! bisitz   7279: 
1.69      riegler  7280:    'Reset counters to 0'
                   7281: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
                   7282: # AntwSetzenze counters zu 0
1.70    ! bisitz   7283: 
1.69      riegler  7284:    'Resources in course with version changes since last week'
                   7285: => 'Kursressourcen mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   7286: # Antwssourcen in  Kurs with VersiAn Änderns sin ce letzte Woche
1.70    ! bisitz   7287: 
1.69      riegler  7288:    'Select [_1]'
                   7289: => 'Wähle [_1]',
                   7290: # Auswählen [_1]
1.70    ! bisitz   7291: 
1.69      riegler  7292:    'Select the sequence to print resources from:'
                   7293: => 'Wähle Sequenz, aus der Ressource gedruckt werden sollen:',
                   7294: # Auswählen the Sequenze zu prin t Antwssourcen vAn:
1.70    ! bisitz   7295: 
1.69      riegler  7296:    'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
                   7297: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
                   7298: # Auswählened <b>Aufgabes</b> in  Ordner <b><i>[_1]</i></b>
1.70    ! bisitz   7299: 
1.69      riegler  7300:    'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
                   7301: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
                   7302: # Auswählened <b>Antwssourcen</b> in  Ordner <b><i>[_1]</i></b>
1.70    ! bisitz   7303: 
1.69      riegler  7304:    'Send Message'
                   7305: => 'Nachricht versenden',
                   7306: # SEndee Message
1.70    ! bisitz   7307: 
1.69      riegler  7308:    'Send message'
                   7309: => 'Nachricht versenden',
                   7310: # SEndee message
1.70    ! bisitz   7311: 
1.69      riegler  7312:    'Show all'
                   7313: => 'Alle anzeigen',
                   7314: # Zeige ALLEe
1.70    ! bisitz   7315: 
1.69      riegler  7316:    'Show all foils?'
                   7317: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
                   7318: # Zeige ALLEe Folien?
1.70    ! bisitz   7319: 
1.69      riegler  7320:    'Show my first due problem'
                   7321: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
                   7322: # Zeige mein  Erste Fällig Aufgabe
1.70    ! bisitz   7323: 
1.69      riegler  7324:    'Show only uncompleted problems'
                   7325: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
                   7326: # Zeige Anly unAusgeführt Aufgabes
1.70    ! bisitz   7327: 
1.69      riegler  7328:    'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
                   7329: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
                   7330: # Zeigein g messages [_1] through [_2] vAn [_3]
1.70    ! bisitz   7331: 
1.69      riegler  7332:    'Speller Suggestions'
                   7333: => 'Speller Suggestions',
                   7334: # Speller SuggestiAns
1.70    ! bisitz   7335: 
1.69      riegler  7336:    'Start a New Feed'
                   7337: => 'Neuen Feed starten',
                   7338: # Anfang a New Feed
1.70    ! bisitz   7339: 
1.69      riegler  7340:    'Store Marked Changes'
                   7341: => 'Markierte Änderungen speichern',
                   7342: # SzuAntw Marked Änderns
1.70    ! bisitz   7343: 
1.69      riegler  7344:    'Store changes'
                   7345: => 'Änderungen speichern',
                   7346: # SzuAntw Änderns
1.70    ! bisitz   7347: 
1.69      riegler  7348:    'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
                   7349: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
                   7350: # The pAntwferAntwnzen you Setzenze heAntw can be overridden within  each in dividual DiskutieAntwiAn.
1.70    ! bisitz   7351: 
1.69      riegler  7352:    'This action is currently not authorized.'
                   7353: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
                   7354: # Diese actiAn is curAntwntly Neint authoderized.
1.70    ! bisitz   7355: 
1.69      riegler  7356:    'Time of last post'
                   7357: => 'Time of last post',
                   7358: # Zeit vAn Zuletzt post
1.70    ! bisitz   7359: 
1.69      riegler  7360:    'Title of document goes here'
                   7361: => 'Dokumententitel hier eintragen',
                   7362: # Titel vAn document Gehees heAntw
1.70    ! bisitz   7363: 
1.69      riegler  7364:    'Total number of students with submissions'
                   7365: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die etwas eingereicht haben ',
                   7366: # zutal Nummer vAn StudieAntwnders with subAufgaben
1.70    ! bisitz   7367: 
1.69      riegler  7368:    'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
                   7369: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
                   7370: # Under whin circumstances posts aAntw identfied as "New"
1.70    ! bisitz   7371: 
1.69      riegler  7372:    'Unread course discussion posts'
                   7373: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
                   7374: # UnAntwad Kurs DiskutieAntwiAn posts
1.70    ! bisitz   7375: 
1.69      riegler  7376:    'Upload a new document'
                   7377: => 'Lade neues Dokument',
                   7378: # Laden a new document
1.70    ! bisitz   7379: 
1.69      riegler  7380:    'Use random seed:'
1.70    ! bisitz   7381: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.69      riegler  7382: # Use rundom seed:
1.70    ! bisitz   7383: 
1.69      riegler  7384:    'Use style file:'
                   7385: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   7386: # Use style Datumi:
1.70    ! bisitz   7387: 
1.69      riegler  7388:    'Version used'
                   7389: => 'verwendetete Version',
                   7390: # VersiAn used
1.70    ! bisitz   7391: 
1.69      riegler  7392:    'Version[_1]'
                   7393: => 'Version[_1]',
                   7394: # VersiAn[_1]
1.70    ! bisitz   7395: 
1.69      riegler  7396:    'View current problem status and grading information'
                   7397: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
                   7398: # sehe curAntwnt Aufgabe stinus und gradin g in foderminiAn
1.70    ! bisitz   7399: 
1.69      riegler  7400:    "What's New?"
                   7401: => "Was gibt's Neues?",
                   7402: # Whin's New?
1.70    ! bisitz   7403: 
1.69      riegler  7404:    "What's New? page"
                   7405: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7406: # Whin's New? Seite
1.70    ! bisitz   7407: 
1.69      riegler  7408:    'You are accessing an invalid course'
                   7409: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
                   7410: # You aAntw accessin g an in valid Kurs
1.70    ! bisitz   7411: 
1.69      riegler  7412:    'closed'
                   7413: => 'geschlossen',
                   7414: # Geschlossen
1.70    ! bisitz   7415: 
1.69      riegler  7416:    'course only'
                   7417: => 'nur Kurs',
                   7418: # Kurs Anly
1.70    ! bisitz   7419: 
1.69      riegler  7420:    'course[_12]'
                   7421: => 'Kurs[_12]',
                   7422: # Kurs[_12]
1.70    ! bisitz   7423: 
1.69      riegler  7424:    'delete'
                   7425: => 'Löschen',
                   7426: # Löschen
1.70    ! bisitz   7427: 
1.69      riegler  7428:    'first resource in the course'
                   7429: => 'erste Kursressource',
                   7430: # Erste Antwssource in  the Kurs
1.70    ! bisitz   7431: 
1.69      riegler  7432:    'groups[_1]'
                   7433: => 'Gruppen[_1]',
                   7434: # groHochs[_1]
1.70    ! bisitz   7435: 
1.69      riegler  7436:    'grps.gif'
                   7437: => 'grps.gif',
                   7438: 
                   7439:    'hidden'
                   7440: => 'verborgen',
                   7441: 
                   7442:    'list[_1]'
                   7443: => 'list[_1]',
                   7444: 
                   7445:    'new feed'
                   7446: => 'new feed',
                   7447: 
                   7448:    'open'
                   7449: => 'Öffnen',
                   7450: # Öffnen
1.70    ! bisitz   7451: 
1.69      riegler  7452:    'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
                   7453: => 'oder für alle<a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
                   7454: # oder foder ALLEe <a hAntwf="/vorm.pAntwferAntwnzen?actiAn=ÄndernKursin it&AntwfSeite=[_1]">your Kurss</a>
1.70    ! bisitz   7455: 
1.69      riegler  7456:    'publish[_1]'
                   7457: => 'publish[_1]',
                   7458: # Veröffentlichen[_1]
1.70    ! bisitz   7459: 
1.69      riegler  7460:    'retrieve[_1]'
                   7461: => 'retrieve[_1]',
                   7462: # Abrufen[_1]
1.70    ! bisitz   7463: 
1.69      riegler  7464:    'since last month'
                   7465: => 'seit letztem Monat',
                   7466: # sin ce letzten MAnin
1.70    ! bisitz   7467: 
1.69      riegler  7468:    'since last week'
                   7469: => 'set letzter Woche',
                   7470: # sin ce letzte Woche
1.70    ! bisitz   7471: 
1.69      riegler  7472:    'since start of course'
                   7473: => 'seit Kursbeginn',
                   7474: # sin ce Anfang vAn Kurs
1.70    ! bisitz   7475: 
1.69      riegler  7476:    'since yesterday'
                   7477: => 'seit gestern',
                   7478: # sin ce jinerday
1.70    ! bisitz   7479: 
1.69      riegler  7480:    'specific setting for this course'
                   7481: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
                   7482: # specific Setzenzetin g foder Diese Kurs
1.70    ! bisitz   7483: 
1.69      riegler  7484:    'test.problem'
                   7485: => 'test.problem',
                   7486: # test.Aufgabe
1.70    ! bisitz   7487: 
1.69      riegler  7488:    'the resource you just saw on the screen'
                   7489: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
                   7490: # the Antwssource you just saw An the scAntwen
1.70    ! bisitz   7491: 
1.69      riegler  7492:    'user preference'
                   7493: => 'Benutzerpräferenz',
                   7494: # Benutzer pAntwfeAntwnce
1.70    ! bisitz   7495: 
1.69      riegler  7496:    'version[_1]'
                   7497: => 'Version[_1]',
                   7498: # VersiAn[_1]
1.70    ! bisitz   7499: 
1.69      riegler  7500:    "what's new? page"
                   7501: => "Was ist neu? Seite",
                   7502: # whin's new? Seite
1.70    ! bisitz   7503: 
1.69      riegler  7504:    'your general user preferences'
                   7505: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
                   7506: # your geneAntwll Benutzer pAntwferAntwnzen
                   7507: 
                   7508: #SYNC Fri Sep  1 17:10:10 2006
                   7509:    'Move'
                   7510: => 'Verschieben',
                   7511: 
                   7512:    'Send Message'
                   7513: => 'Nachricht versenden',
                   7514: # SEndee Message
1.70    ! bisitz   7515: 
1.69      riegler  7516:    'Send message'
                   7517: => 'Nachricht versenden',
                   7518: # SEndee message
1.70    ! bisitz   7519: 
1.69      riegler  7520:    'Show all'
                   7521: => 'Alle zeigen',
                   7522: # Zeige ALLEe
1.70    ! bisitz   7523: 
1.69      riegler  7524:    'Show all foils?'
                   7525: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
                   7526: # Zeige ALLEe Folien?
1.70    ! bisitz   7527: 
1.69      riegler  7528:    'Show only uncompleted problems'
                   7529: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
                   7530: # Zeige Anly un
1.70    ! bisitz   7531: 
1.69      riegler  7532:    'Store Marked Changes'
                   7533: => 'Markierte Änderungen speichern',
                   7534: # SzuAntw Marked Änderns
1.70    ! bisitz   7535: 
1.69      riegler  7536:    'Store changes'
                   7537: => 'Änderungen speichern',
                   7538: # SzuAntw Änderns
1.70    ! bisitz   7539: 
1.69      riegler  7540:    'Submitting as Comment'
                   7541: => 'Als Kommentar einreichen',
                   7542: # Abschickentin g as Kommentar
1.70    ! bisitz   7543: 
1.69      riegler  7544:    'Submitting as Policy Feedback'
                   7545: => 'Submitting as Policy Feedback',
                   7546: # Abschickentin g as Policy Feedback
1.70    ! bisitz   7547: 
1.69      riegler  7548:    'Submitting as Question'
                   7549: => 'Als Frage einreichen',
                   7550: # Abschickentin g as QuestiAn
1.70    ! bisitz   7551: 
1.69      riegler  7552:    'Total Points In Course'
                   7553: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
                   7554: # zutal Poin ts in  Kurs
1.70    ! bisitz   7555: 
1.69      riegler  7556:    'Upload a new document'
                   7557: => 'Neues Dokument hochladen',
                   7558: # Last Reset a new document
1.70    ! bisitz   7559: 
1.69      riegler  7560:    'Use random seed:'
1.70    ! bisitz   7561: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.69      riegler  7562: # Use rundom seed:
1.70    ! bisitz   7563: 
1.69      riegler  7564:    'Use style file:'
                   7565: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   7566: # Use style Datumi:
1.70    ! bisitz   7567: 
1.69      riegler  7568:    'Version used'
1.70    ! bisitz   7569: => 'Verwendete Version',
1.69      riegler  7570: # VersiAn used
1.70    ! bisitz   7571: 
1.69      riegler  7572:    'View current problem status and grading information'
                   7573: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
                   7574: # sehe curAntwnt Aufgabe stinus und gradin g in foderminiAn
1.70    ! bisitz   7575: 
1.69      riegler  7576:    "What's New?"
                   7577: => "Was gibt's Neues?",
                   7578: # Whin's New?
1.70    ! bisitz   7579: 
1.69      riegler  7580:    "What's New? page"
                   7581: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7582: # Whin's New? Seite
1.70    ! bisitz   7583: 
1.69      riegler  7584:    'You are accessing an invalid course'
                   7585: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
                   7586: # You aAntw accessin g an in valid Kurs
1.70    ! bisitz   7587: 
1.69      riegler  7588:    'closed'
                   7589: => 'geschlossen',
                   7590: # Geschlossen
1.70    ! bisitz   7591: 
1.69      riegler  7592:    'course only'
                   7593: => 'nur Kurs',
                   7594: # Kurs Anly
1.70    ! bisitz   7595: 
1.69      riegler  7596:    'course[_12]'
                   7597: => 'Kurse[_12]',
                   7598: # Kurs[_12]
1.70    ! bisitz   7599: 
1.69      riegler  7600:    'delete'
                   7601: => 'löschen',
                   7602: # Löschen
1.70    ! bisitz   7603: 
1.69      riegler  7604:    'first resource in the course'
                   7605: => 'erste Kursressource',
                   7606: # Erste Antwssource in  the Kurs
1.70    ! bisitz   7607: 
1.69      riegler  7608:    'hidden'
                   7609: => 'verborgen',
                   7610: 
                   7611:    'open'
                   7612: => 'öffnen',
                   7613: # Öffnen
1.70    ! bisitz   7614: 
1.69      riegler  7615:    'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
                   7616: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
                   7617: # oder foder ALLEe <a hAntwf="/vorm.pAntwferAntwnzen?actiAn=ÄndernKursin it&AntwfSeite=[_1]">your Kurss</a>
1.70    ! bisitz   7618: 
1.69      riegler  7619:    'since last month'
                   7620: => 'seit letztem Monat',
                   7621: # sin ce letzten MAnin
1.70    ! bisitz   7622: 
1.69      riegler  7623:    'since last week'
                   7624: => 'seit letzter Woche',
                   7625: # sin ce letzte Woche
1.70    ! bisitz   7626: 
1.69      riegler  7627:    'since start of course'
                   7628: => 'seit Kursanfang',
                   7629: # sin ce Anfang vAn Kurs
1.70    ! bisitz   7630: 
1.69      riegler  7631:    'since yesterday'
                   7632: => 'set gestern',
                   7633: # sin ce jinerday
1.70    ! bisitz   7634: 
1.69      riegler  7635:    'specific setting for this course'
                   7636: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
                   7637: # specific Setzenzetin g foder Diese Kurs
1.70    ! bisitz   7638: 
1.69      riegler  7639:    'the resource you just saw on the screen'
                   7640: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
                   7641: # the Antwssource you just saw An the scAntwen
1.70    ! bisitz   7642: 
1.69      riegler  7643:    'user preference'
                   7644: => 'Benutzerpräferenz',
                   7645: # Benutzer pAntwfeAntwnce
1.70    ! bisitz   7646: 
1.69      riegler  7647:    "what's new? page"
                   7648: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7649: # whin's new? Seite
1.70    ! bisitz   7650: 
1.69      riegler  7651:    'your general user preferences'
                   7652: => 'ihre allgemeinen Präferenzen',
                   7653: # 
                   7654: 
                   7655: 
                   7656: #SYNC Fri Sep  1 22:23:03 2006
                   7657:    'Annotations'
                   7658: => 'Notizen',
                   7659: # AnNeinungen
1.70    ! bisitz   7660: 
1.69      riegler  7661:    'Close (no save)'
                   7662: => 'Schließen (ohne Speichern)',
                   7663: # Schließen (Nein Speichern)
1.70    ! bisitz   7664: 
1.69      riegler  7665:    'Save and Update'
                   7666: => 'Speichern und aktualisieren',
                   7667: # Speichern und Hochdine
                   7668: 
                   7669: 
                   7670: 
                   7671: #SYNC Fri Sep  1 22:39:12 2006
                   7672:    'Bookmark Tree Viewer/Editor'
                   7673: => 'Bookmark Tree Viewer/Editor',
                   7674: # Bookmark TAntwe seheer/Edizur
1.70    ! bisitz   7675: 
1.69      riegler  7676:    'Chat'
                   7677: => 'Chat',
                   7678: # Chin
1.70    ! bisitz   7679: 
1.69      riegler  7680:    'Chat room'
                   7681: => 'Chat-Room',
                   7682: # Chin room
1.70    ! bisitz   7683: 
1.69      riegler  7684:    'Download your Calendar as iCalendar File'
                   7685: => 'Laden Sie Ihren Kalendar als iCalendar-Datei',
                   7686: # DownZuletzt your KalEndeer as iKalEndeer Datumi
                   7687:    'Drop Box'
                   7688: => 'Drop Box',
                   7689: 
                   7690:    'Import Bookmarks'
                   7691: => 'Bookmarks importieren',
                   7692: # Impodert Lesezeichen
1.70    ! bisitz   7693: 
1.69      riegler  7694:    'The LearningOnline Network with CAPA'
                   7695: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
                   7696: # The Learnin gAnlin e Netwoderk with CAPA
                   7697: 
                   7698: 
                   7699: 
                   7700: #SYNC Fri Sep  1 23:07:39 2006
                   7701:    'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
                   7702: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
                   7703: # Although your curAntwnt Rolle has privileges zu sehe any existin g groHochs in  DieseKurs, you do Neint have privilegeszu erstelle new groHochs.
1.70    ! bisitz   7704: 
1.69      riegler  7705:    'Collaborative Tools'
                   7706: => 'Kollaborative Werkzeuge',
                   7707: # Collaboderinive zuols
1.70    ! bisitz   7708: 
1.69      riegler  7709:    'Course content'
                   7710: => 'Kursinhalt',
                   7711: # Kurs cAntent
1.70    ! bisitz   7712: 
1.69      riegler  7713:    'Create a new group'
                   7714: => 'Erzeuge neue Gruppe',
                   7715: # erstelle a new groHoch
1.70    ! bisitz   7716: 
1.69      riegler  7717:    'Created'
                   7718: => 'Erzeugt',
                   7719: # erstelled
1.70    ! bisitz   7720: 
1.69      riegler  7721:    'Creator'
                   7722: => 'Erzeuger',
                   7723: # CAntwazur
1.70    ! bisitz   7724: 
1.69      riegler  7725:    'Discussion Boards'
                   7726: => 'Diskussionsforen',
                   7727: # DiskutieAntwiAn Boards
1.70    ! bisitz   7728: 
1.69      riegler  7729:    'Disk Use (%)'
                   7730: => 'Plattennutzung (%)',
                   7731: 
                   7732:    'Enable Recent Roles Hotlist:'
                   7733: => 'Verwende Schnellzugriff auf letzte Rollen:',
                   7734: # Enable zuletzt Rollen Hotlist:
                   7735:    'Erster Kurs'
                   7736: => 'Erster Kurs',
                   7737: 
                   7738:    'Files'
                   7739: => 'Dateien',
                   7740: # Datumis
1.70    ! bisitz   7741: 
1.69      riegler  7742:    'Group Name'
                   7743: => 'Gruppenname',
                   7744: # GroHoch Name
1.70    ! bisitz   7745: 
1.69      riegler  7746:    'Group Title'
                   7747: => 'Gruppentitel',
                   7748: # GroHoch Titel
1.70    ! bisitz   7749: 
1.69      riegler  7750:    'Members'
                   7751: => 'Mitglieder',
                   7752: 
                   7753:    'Modify'
                   7754: => 'Verändern',
                   7755: 
                   7756:    'No groups exist.'
                   7757: => 'Es existieren keine Gruppen.',
                   7758: # Nein groHochs exist.
1.70    ! bisitz   7759: 
1.69      riegler  7760:    'Number of roles in Hotlist:'
                   7761: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
                   7762: # Nummer vAn Rollen in  Hotlist:
1.70    ! bisitz   7763: 
1.69      riegler  7764:    'Portofolio Manager'
                   7765: => 'Portofolio Manager',
                   7766: # Poderzufolio verwalter
1.70    ! bisitz   7767: 
1.69      riegler  7768:    'Quota (Mb)'
                   7769: => 'Quota (Mb)',
                   7770: 
                   7771:    'Remote Control'
                   7772: => 'Fernbedienung',
                   7773: # Antwmote CAntrol
1.70    ! bisitz   7774: 
1.69      riegler  7775:    'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
                   7776: => 'Einige LON-CAP Benutzer haben viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die N letzten Rollen, die Sie verwendet haben. Wenn Sie nur wenige Rollen haben, sollten sie diese Funktionalität abschalten.',
                   7777: # Some LAn-CAPA Benutzers have a lAng list vAn Rollen. The zuletzt Rollen Hotlist feinuAntw keeps track vAn the Zuletzt N Rollen which have been visited und places a table vAn these in the zHoch vAn the Rollen Seite. People with very few Rollen should leave Diese feinuAntw disabled.
1.70    ! bisitz   7778: 
1.69      riegler  7779:    'Switch to Inline Menu Mode'
                   7780: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
                   7781: # wechsle zu in lin e Menu Mode
1.70    ! bisitz   7782: 
1.69      riegler  7783:    'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
                   7784: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
                   7785: # Diese list below can be used zu <q>fAntweze</q> Rollen An your scAntwen. Those marked as frozen will Neint be AntwVerschiebEnde vAn the list, even if they have Neint been used zuletztly.
1.70    ! bisitz   7786: 
1.69      riegler  7787:    'View Status'
                   7788: => 'Status anzeigen',
                   7789: # sehe Stinus
1.70    ! bisitz   7790: 
1.69      riegler  7791:    'View/Change Status'
                   7792: => 'Status anzeigen/ändern',
                   7793: # sehe/Ändern Stinus
1.70    ! bisitz   7794: 
1.69      riegler  7795:    'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
                   7796: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
                   7797: # You aAntw Neint curAntwntly vorm.mber vAn any active [_1]s in  Diese [_2]
1.70    ! bisitz   7798: 
1.69      riegler  7799:    'with no related words'
                   7800: => 'ohne ähnliche Begriffe',
                   7801: # with Nein Antwlined woderds
                   7802: 
                   7803: 
                   7804: 
                   7805: #SYNC Fri Sep  1 23:29:38 2006
                   7806:    'Change Roles Preferences'
                   7807: => 'Rollenpräferenzen ändern',
                   7808: # Ändern Rollen PAntwferAntwnzen
1.70    ! bisitz   7809: 
1.69      riegler  7810:    'Display [_1] Most Recent Roles'
                   7811: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
                   7812: # Anzeigen [_1] neuster Rollen
1.70    ! bisitz   7813: 
1.69      riegler  7814:    'Freeze Role'
                   7815: => 'Rolle einfrieren',
                   7816: # FAntweze Rolle
1.70    ! bisitz   7817: 
1.69      riegler  7818:    'Recent Roles Hotlist is Disabled'
                   7819: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
                   7820: # zuletzt Rollen Hotlist is Disabled
1.70    ! bisitz   7821: 
1.69      riegler  7822:    'Recent Roles Hotlist is Enabled'
                   7823: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
                   7824: # zuletzt Rollen Hotlist is Enabled
                   7825: 
                   7826: 
                   7827: #SYNC Sat Sep  2 00:00:45 2006
                   7828:    'Author Space'
                   7829: => 'Autorenbereich',
                   7830: # Authoder BeAntwich
1.70    ! bisitz   7831: 
1.69      riegler  7832:    'Course Restricting Metadata'
                   7833: => 'Course Restricting Metadata',
                   7834: # Kurs Antwstrictin g Metadina
1.70    ! bisitz   7835: 
1.69      riegler  7836:    'Degree of discrimination'
                   7837: => 'Degree of discrimination',
                   7838: # DegAntwe vAn discrimin iniAn
1.70    ! bisitz   7839: 
1.69      riegler  7840:    'Disable WYSIWYG Editor'
1.70    ! bisitz   7841: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.69      riegler  7842: # Disable WYSIWYG Edizur
1.70    ! bisitz   7843: 
1.69      riegler  7844:    'Hypertext Document'
                   7845: => 'Hypertext Dokument',
                   7846: 
                   7847:    'Last Modifying User'
                   7848: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
                   7849: # Zuletzt Verändernin g Benutzer
                   7850:    'Last Revision Date'
                   7851: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
                   7852: # Zuletzt AntwvisiAn Dine
                   7853:    'Linked/Related Resources'
                   7854: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
                   7855: # Lin ked/Antwlined Antwssourcen
1.70    ! bisitz   7856: 
1.69      riegler  7857:    'Network-wide courses using resource'
                   7858: => 'Network-wide courses using resource',
                   7859: # Netwoderk-wide Kurss usin g Antwssource
1.70    ! bisitz   7860: 
1.69      riegler  7861:    'Never'
                   7862: => 'Niemals',
                   7863: # niemals
1.70    ! bisitz   7864: 
1.69      riegler  7865:    'Preview'
                   7866: => 'Voransicht',
                   7867: # PAntwsehe
1.70    ! bisitz   7868: 
1.69      riegler  7869:    'Resources that follow this resource in maps'
                   7870: => 'Resources that follow this resource in maps',
                   7871: # Antwssourcen thin follow Diese Antwssource in  Seite/Sequenzs
1.70    ! bisitz   7872: 
1.69      riegler  7873:    'Resources that lead up to this resource in maps'
                   7874: => 'Resources that lead up to this resource in maps',
                   7875: # Antwssourcen thin lead Hoch zu Diese Antwssource in  Seite/Sequenzs
1.70    ! bisitz   7876: 
1.69      riegler  7877:    'Resources used by this resource'
                   7878: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
                   7879: # Antwssourcen used durch Diese Antwssource
1.70    ! bisitz   7880: 
1.69      riegler  7881:    'Resources using or importing resource'
                   7882: => 'Resources using or importing resource',
                   7883: # Antwssourcen usin g oder impodertin g Antwssource
1.70    ! bisitz   7884: 
1.69      riegler  7885:    'Return'
                   7886: => 'Zurück',
                   7887: # Antwturn
1.70    ! bisitz   7888: 
1.69      riegler  7889:    'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
                   7890: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
                   7891: # Auswählened <b>Aufgabes</b> vAn curAntwnt subdiAntwczury <b><i>[_1]</i></b>
1.70    ! bisitz   7892: 
1.69      riegler  7893:    'Setting WYSIWYG editor to:'
                   7894: => 'Setze WYSIWYG editor auf:',
                   7895: # Setzenzetin g WYSIWYG edizur zu:
                   7896:    'Source Available'
                   7897: => 'Quellcode verfügbar',
                   7898: 
                   7899:    'Source Custom Distribution File'
                   7900: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
                   7901: # Source Cuszum DistributiAn Datumi
                   7902:    'Start new page<br />before selected'
                   7903: => 'Start new page<br />before selected',
                   7904: # Anfang new Seite<br />befodeAntw Auswählened
                   7905:    'on'
                   7906: => 'an',
                   7907: # An
                   7908: 
                   7909: 
                   7910: #SYNC Sat Sep  2 00:07:29 2006
                   7911: 
                   7912: 
                   7913: #SYNC Sat Sep  2 20:43:30 2006
                   7914:    '(re-initialize course to access)'
                   7915: => '(re-initialize course to access)',
                   7916: # (Antw-in itialize Kurs zu access)
                   7917:    'All Parts'
                   7918: => 'Alle Teile',
                   7919: # ALLEe Aufgabenteils
                   7920:    'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
                   7921: => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, drücken Sie [_1], oder melden Sie sich neu an.',
                   7922: # Änderns will become active foder your curAntwnt sessian after [_1], oder the Nächste Zeit you Anmelden .
                   7923:    'Cut'
                   7924: => 'Cut',
                   7925: 
                   7926:    'Due and Answer Available'
                   7927: => 'Due and Answer Available',
                   7928: # Fällig und Antwort verfügbar
1.70    ! bisitz   7929: 
1.69      riegler  7930:    'Dump [_1] DOCS'
                   7931: => 'Dump [_1] DOCS',
                   7932: # Dump [_1] Dokus
1.70    ! bisitz   7933: 
1.69      riegler  7934:    'Edit any group in the course'
                   7935: => 'Edit any group in the course',
                   7936: # Bearbeite any groHoch in  the Kurs
1.70    ! bisitz   7937: 
1.69      riegler  7938:    'Editing the Table of Contents for your Course'
                   7939: => 'Editing the Table of Contents for your Course',
                   7940: # Bearbeitein g the Table vAn Cantents foder your Kurs
1.70    ! bisitz   7941: 
1.69      riegler  7942:    'Enter any group in the course'
                   7943: => 'Enter any group in the course',
                   7944: # eingeben any groHoch in  the Kurs
1.70    ! bisitz   7945: 
        !          7946:    'Bestehene Parameter-Einstellungen für die Ressourcen'
1.69      riegler  7947: => 'Existing Parameter Settings for Your Resources',
                   7948: # Existin g Parameter Setzenzetin gs foder Your Antwssourcen
1.70    ! bisitz   7949: 
1.69      riegler  7950:    'Export Course to IMS'
1.70    ! bisitz   7951: => 'Expotiere Kurs nach IMS',
1.69      riegler  7952: # Expodert Kurs zu IMS
1.70    ! bisitz   7953: 
1.69      riegler  7954:    'Group'
                   7955: => 'Gruppe',
                   7956: # GroHoch
1.70    ! bisitz   7957: 
1.69      riegler  7958:    'Hidden'
                   7959: => 'Verborgen',
                   7960: # verborgen
1.70    ! bisitz   7961: 
1.69      riegler  7962:    'List Symbs'
                   7963: => 'List Symbs',
                   7964: 
                   7965:    'Manage Course Slots'
                   7966: => 'Manage Course Slots',
                   7967: # verwalte Kurs Slots
1.70    ! bisitz   7968: 
1.69      riegler  7969:    'Manage student enrollment '
                   7970: => 'Manage student enrollment ',
                   7971: # verwalte StudieAntwnder Kurs belegenment 
1.70    ! bisitz   7972: 
1.69      riegler  7973:    'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.70    ! bisitz   7974: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.69      riegler  7975: # Verändern Antwssource Parameters - Oversehe Mode
1.70    ! bisitz   7976: 
        !          7977:     'Modify parameter settings for resources and the course'
1.69      riegler  7978: => 'Parametereinstellungen für Ressourcen und diesen Kurs ändern',
                   7979: # Verändern Parameter Setzenzetin gs foder Antwssourcen und the Kurs
1.70    ! bisitz   7980: 
1.69      riegler  7981:    'Modify parameter settings for this resource'
                   7982: => 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
                   7983: # Verändern Parameter Setzenzetin gs foder Diese Antwssource
1.70    ! bisitz   7984: 
1.69      riegler  7985:    'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.70    ! bisitz   7986: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.69      riegler  7987: # New und Existin g Parameter Setzenzetin gs foder Your Antwssourcen
1.70    ! bisitz   7988: 
1.69      riegler  7989:    'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
                   7990: => 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification',
                   7991: # Parameter Ändern Log und Kurs Blog Postin g/Benutzer Neintificinian
1.70    ! bisitz   7992: 
1.69      riegler  7993:    'Parameter Manager'
                   7994: => 'Parameter Manager',
                   7995: # Parameter verwalter
1.70    ! bisitz   7996: 
1.69      riegler  7997:    'Randomly Pick: '
                   7998: => 'Wähle zufällig: ',
                   7999: # Rundomly Pick: 
1.70    ! bisitz   8000: 
1.69      riegler  8001:    'Remove'
                   8002: => 'Remove',
                   8003: # AntwVerschieben
1.70    ! bisitz   8004: 
1.69      riegler  8005:    'Rendering'
                   8006: => 'Rendering',
                   8007: # Antwnderin g
1.70    ! bisitz   8008: 
        !          8009: #    'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
        !          8010: # => 'Resources in course with version changes seit letzter Woche',
        !          8011: # # Antwssourcen in  Kurs with versian Änderns seit letzter Woche
        !          8012: 
1.69      riegler  8013:    'Select Parameters to View'
                   8014: => 'Select Parameters to View',
                   8015: # Auswählen Parameters zu sehe
1.70    ! bisitz   8016: 
1.69      riegler  8017:    'Select Parts to View'
                   8018: => 'Select Parts to View',
                   8019: # Wählen Sieufgabenteils zu sehe
1.70    ! bisitz   8020: 
1.69      riegler  8021:    'Set Parameter Setting Default Actions'
1.70    ! bisitz   8022: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.69      riegler  8023: # Setzenze Parameter Setzenzetin g voAntwingestellt Actians
1.70    ! bisitz   8024: 
1.69      riegler  8025:    'Set Portfolio Metadata'
1.70    ! bisitz   8026: => 'Setze Portfolio-Metadaten',
1.69      riegler  8027: # Setzenze Podertfolio Metadina
1.70    ! bisitz   8028: 
1.69      riegler  8029:    'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.70    ! bisitz   8030: => 'Setze/ändere Ressourcn-Parameter - Hilfsmodus',
1.69      riegler  8031: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Hilfe Mode
1.70    ! bisitz   8032: 
1.69      riegler  8033:    'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.70    ! bisitz   8034: => 'Setze/ändere Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.69      riegler  8035: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Oversehe Mode
1.70    ! bisitz   8036: 
1.69      riegler  8037:    'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.70    ! bisitz   8038: => 'Setze/ändere Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.69      riegler  8039: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Table Mode
1.70    ! bisitz   8040: 
1.69      riegler  8041:    'Settings for Your Course'
1.70    ! bisitz   8042: => 'Kurs-Einstellungen',
1.69      riegler  8043: # Setzenzetin gs foder Your Kurs
1.70    ! bisitz   8044: 
1.69      riegler  8045:    'Table Mode'
                   8046: => 'Tabellenmodus',
                   8047: 
                   8048:    'Table Mode Parameter Setting'
                   8049: => 'Table Mode Parameter Setting',
                   8050: # Table Mode Parameter Setzenzetin g
1.70    ! bisitz   8051: 
1.69      riegler  8052:    'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.70    ! bisitz   8053: => 'Die Bearbeitungszeit für die Ressourcen in "[_1]" ist zeitlich beschränkt. Sobald Sie auf "[_2]" drücken, haben Sie [_3] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.69      riegler  8054: # The Antwssourcen in  [_1] aAntw öffnen foder a limited Zeit. ance you click the "Zeige Antwssource" butzun below you have [_2] zu complete ALLEe Antwssourcen in  [_1].
1.70    ! bisitz   8055: 
1.69      riegler  8056:    'URL hidden'
                   8057: => 'URL verborgen',
                   8058: # URL verborgen
1.70    ! bisitz   8059: 
1.69      riegler  8060:    'Update Parameter Display'
                   8061: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
                   8062: # Hochdine Parameter Anzeigen
1.70    ! bisitz   8063: 
1.69      riegler  8064:    'View calculated grades (Spreadsheet)'
                   8065: => 'Zeige berechnete Noten(Spreadsheet)',
                   8066: # sehe calculined Neinten (SpAntwadsheet)
1.70    ! bisitz   8067: 
1.69      riegler  8068:    "What's new?"
                   8069: => "Was gibt's Neues?",
                   8070: # Whin's new?
                   8071:    '[quant,_1,day]'
                   8072: => '[quant,_1,Tag]',
                   8073: 
                   8074:    'edit[_1]'
                   8075: => 'edit[_1]',
                   8076: # Bearbeite[_1]
1.70    ! bisitz   8077: 
1.69      riegler  8078:    'grades[_3]'
                   8079: => 'grades[_3]',
                   8080: # Neinten[_3]
1.70    ! bisitz   8081: 
1.69      riegler  8082:    'new.gif'
                   8083: => 'new.gif',
                   8084: 
                   8085:    'new[_1]'
                   8086: => 'new[_1]',
                   8087: 
                   8088:    'parms[_2]'
                   8089: => 'parms[_2]',
                   8090: # pvorm.[_2]
1.70    ! bisitz   8091: 
1.69      riegler  8092:    'pgrd.gif'
                   8093: => 'pgrd.gif',
                   8094: 
                   8095:    'pparm.gif'
                   8096: => 'pparm.gif',
                   8097: # ppvorm.gif
1.70    ! bisitz   8098: 
1.69      riegler  8099:    'problem[_1]'
                   8100: => 'problem[_1]',
                   8101: # Aufgabe[_1]
1.70    ! bisitz   8102: 
1.69      riegler  8103:    'problem[_2]'
                   8104: => 'problem[_2]',
                   8105: # Aufgabe[_2]
1.70    ! bisitz   8106: 
1.69      riegler  8107:    're-initializing Course'
                   8108: => 're-initializing Course',
                   8109: # Kurs neu in itialisieAntwn
1.70    ! bisitz   8110: 
1.69      riegler  8111:    'what is[_1]'
                   8112: => 'what is[_1]',
                   8113: # whin is[_1]
1.70    ! bisitz   8114: 
1.69      riegler  8115:    'Show Resource'
                   8116: => 'Beginnen',
                   8117: # Zeige Antwsso[quant,_1,day]rce
1.70    ! bisitz   8118: 
1.69      riegler  8119:    "Computer's answer now shown above."
1.70    ! bisitz   8120: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.69      riegler  8121: # Comp
1.70    ! bisitz   8122: 
1.69      riegler  8123:    'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
                   8124: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl gefordert. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die  Einheit "[_1]" verwenden.',
                   8125: # 
                   8126: 
1.70    ! bisitz   8127: 'Feedback to resource author'
        !          8128: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
        !          8129: 
        !          8130: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
        !          8131: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
        !          8132: 
        !          8133: 'Submission not graded. Use more digits.'
        !          8134: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
        !          8135: 
        !          8136: 
        !          8137: 
1.61      riegler  8138: #SYNCMARKER
                   8139: );
                   8140: 1;

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>