Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.74

1.61      riegler     1: # The LearningOnline Network with CAPA
                      2: # German Localization Lexicon
                      3: #
1.74    ! bisitz      4: # $Id: de.pm,v 1.73 2006/09/18 17:47:34 riegler Exp $
1.61      riegler     5: #
                      6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
                      7: #
                      8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
                      9: #
                     10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
                     11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
                     12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
                     13: # (at your option) any later version.
                     14: #
                     15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
                     16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
                     17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
                     18: # GNU General Public License for more details.
                     19: #
                     20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
                     21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
                     22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
                     23: #
                     24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
                     25: #
                     26: # http://www.lon-capa.org/
                     27: #
                     28: ######################################################################
                     29: ######################################################################
                     30: 
                     31: 
                     32: package Apache::localize::de;
                     33: use base qw(Apache::localize);
                     34: 
                     35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
                     36:           
                     37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
                     38: 'language_code'=> 'de',
                     39: 'date_locale'  => 
                     40:       '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
                     41: 'date_months'  => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
                     42: 'date_days'    => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
                     43: 'date_am' => 'vormittags',
                     44: 'date_pm' => 'nachmittags',
                     45: 'htmlarea_lang' => 'de',
                     46: 'spellcheck_lang' => 'de',
                     47: 
                     48:    'Domain'
                     49: => 'Domäne',
                     50: 
                     51:    'Server'
                     52: => 'Server',
                     53: 
                     54:    'Load'
                     55: => 'Last',
                     56: 
                     57:    'User Load'
                     58: => 'Nutzerlast',
                     59: 
                     60:    'Help'
                     61: => 'Hilfe',
                     62: 
                     63:    'Log in'
                     64: => 'Anmelden',
                     65: 
                     66:    'Username'
                     67: => 'Benutzername',
                     68: 
                     69:    'Password'
1.66      riegler    70: => 'Passwort',
1.61      riegler    71: 
                     72:    'choose'
                     73: => 'wähle',
                     74: 
                     75:    'enter'
                     76: => 'eingeben',
                     77: 
                     78:    'view'
                     79: => 'sehe',
                     80: 
                     81:    'calendar'
                     82: => 'Kalender',
                     83: 
                     84:    'prefer-'
                     85: => 'Präfe-',
                     86: 
                     87:    'ences'
                     88: => 'renzen',
                     89: 
                     90:    'role'
                     91: => 'Rolle',
                     92: 
                     93:    'course'
                     94: => 'Kurs',
                     95: 
                     96:    'Course'
                     97: => 'Kurs',
                     98: 
                     99:    'Section/Group'
1.74    ! bisitz    100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61      riegler   101: 
                    102:    'today'
                    103: => 'heute',
                    104: 
                    105:    'last week'
                    106: => 'letzte Woche',
                    107: 
                    108:    'last month'
                    109: => 'letzten Monat',
                    110: 
                    111:    'last three months'
                    112: => 'letzte drei Monate',
                    113: 
                    114:    'last six months'
                    115: => 'letzte sechs Monate',
                    116: 
                    117:    'last year'
                    118: => 'letztes Jahr',
                    119: 
                    120:    'Submit'
                    121: => 'Abschicken',
                    122: 
                    123:    'Rename'
                    124: => 'Umbenennen',
                    125: 
                    126:    'Save'
                    127: => 'Speichern',
                    128: 
                    129:    'Done'
                    130: => 'Fertig',
                    131: 
                    132:    'Select User'
                    133: => 'Benutzer auswählen',
                    134: 
                    135:    'Select Course'
                    136: => 'Kurs auswählen',
                    137: 
                    138:    'Changes will become active for your current session after'
                    139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
                    140: 
                    141:    're-initializing course'
                    142: => 'Kurs neu initialisieren',
                    143: 
                    144:    ', or the next time you log in.'
                    145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
                    146: 
                    147:    'Uploaded Document'
                    148: => 'Hochgeladenes Dokument',
                    149: 
                    150:    'No content modifications yet.'
                    151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
                    152: 
                    153:    'Part is not open to be viewed. It'
                    154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
                    155: 
                    156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
                    157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
                    158: 
                    159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
                    160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
                    161: 
                    162:    'Language'
                    163: => 'Sprache',
                    164: 
                    165:    'Notes'
                    166: => 'Notizen',
                    167: 
                    168:    'Abstract'
                    169: => 'Beschreibung',
                    170:  
                    171:    'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.73      riegler   172: => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.61      riegler   173: 
                    174:    'View course assessment statistics'
                    175: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
                    176: 
                    177:    'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
                    178: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
                    179: 
                    180:    'New Folder'
                    181: => 'Neuer Ordner',
                    182: 
                    183:    'Simple Page'
                    184: => 'Einfache Seite',
                    185: 
                    186:    'Simple Problem'
                    187: => 'Einfache Aufgabe',
                    188: 
                    189:    'Upload Document'
                    190: => 'Dokument hochladen',
                    191: 
                    192:    'Search'
                    193: => 'Suchen',
                    194: 
                    195:    'Import'
                    196: => 'Importieren',
                    197: 
                    198:    'Main Course Documents'
                    199: => 'Hauptdokumente des Kurses',
                    200: 
                    201:    'Supplemental Course Documents'
                    202: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
                    203: 
                    204:    'Bulletin Board'
                    205: => 'Schwarzes Brett',
                    206: 
                    207:    'Special Documents'
                    208: => 'Spezielle Dokumente',
                    209: 
                    210:    'create'
                    211: => 'erstelle',
                    212: 
                    213:    'grades'
                    214: => 'Noten',
                    215: 
                    216:    'commu-'
                    217: => 'Kommu-',
                    218: 
                    219:    'nication'
                    220: => 'nikation',
                    221: 
                    222:    'enroll'
                    223: => 'Kurs belegen',
                    224: 
                    225:    'navigate'
                    226: => 'Inhalts-',
                    227: 
                    228:    'contents'
                    229: => 'verzeich',
                    230: 
                    231:    'Navigate Contents'
                    232: => 'Inhaltsverzeichnis',
                    233: 
                    234:    'Announcements and Calendar'
                    235: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
                    236: 
                    237:    'Author'
                    238: => 'Autor',
                    239: 
                    240:    'Change Your Preferences'
                    241: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
                    242: 
                    243:    'Choose the user role'
                    244: => 'Wählen der Benutzerrolle',
                    245: 
                    246:    'Co-Author'
                    247: => 'Co-Autor',
                    248: 
                    249:    'Communication and Messages'
                    250: => 'Kommunikation und Nachrichten',
                    251: 
                    252:    'Course Coordinator'
1.73      riegler   253: => 'Kurs-Koordinator',
1.61      riegler   254: 
                    255:    'Course Statistics and Charts'
                    256: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
                    257: 
                    258:    'Course announcements and my calendar'
                    259: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
                    260: 
                    261:    'Create Users, Change User Privileges'
                    262: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
                    263: 
                    264:    'Domain Coordinator'
1.73      riegler   265: => 'Domänen-Koordinator',
1.61      riegler   266: 
                    267:    'Enrollment Manager'
                    268: => 'Kursbelegungsverwaltung',
                    269: 
                    270:    'Enter grades from check-out assessment resources'
                    271: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
                    272: 
                    273:    'Exam Proctor'
                    274: => 'Exam Proktor',
                    275: 
                    276:    'Exit LON-CAPA'
                    277: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
                    278: 
                    279:    'Grades Spreadsheet'
                    280: => 'Spreadsheet mit Noten',
                    281: 
                    282:    'Grading'
                    283: => 'Benotung',
                    284: 
                    285:    'Instructor'
                    286: => 'Lehrender',
                    287: 
                    288:    'Launch Remote Control'
                    289: => 'Fernbedienungsfenster',
                    290: 
                    291:    'Main Menu'
                    292: => 'Hauptmenü',
                    293: 
                    294:    'Navigate Course Contents'
                    295: => 'Inhaltsverzeichnis',
                    296: 
                    297:    'No Role, Cumulative Privileges'
                    298: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
                    299: 
                    300:    'Return to Last Location'
1.73      riegler   301: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61      riegler   302: 
                    303:    'Send and receive messages'
                    304: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
                    305: 
                    306:    'Set my user preferences'
1.73      riegler   307: => 'Benutzereinstellungen ändern',
1.61      riegler   308: 
                    309:    'Student'
                    310: => 'Studierender',
                    311: 
                    312:    'Switch to another user role'
                    313: => 'Andere Benutzerrolle wählen',
                    314: 
                    315:    'Teaching Assistant'
                    316: => 'Hilfskraft',
                    317: 
                    318:    'Use or edit my bookmark collection'
1.69      riegler   319: => 'Meine Bookmark-Sammlung verwenden oder editieren',
1.61      riegler   320: 
                    321:    'User Roles'
                    322: => 'Benutzerrollen',
                    323: 
                    324:    'Calculate course grades (Spreadsheet)'
                    325: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
                    326: 
                    327:    'Enter the chatroom for the course'
1.66      riegler   328: => 'Kurs-Chatraum betreten',
1.61      riegler   329: 
                    330:    'Navigate the table of contents for this course'
1.66      riegler   331: => 'Via Inhaltsverszeichnis navigieren',
1.61      riegler   332: 
                    333:    'Syllabus'
                    334: => 'Kursüberblick',
                    335: 
                    336:    'View the course assessment progress chart'
                    337: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
                    338: 
                    339:    'Class Hours'
1.66      riegler   340: => 'Vorlesungstermine',
1.61      riegler   341: 
                    342:    'Course Description'
                    343: => 'Kursbeschreibung',
                    344: 
                    345:    'Coursepack'
                    346: => 'Kurspaket',
                    347: 
                    348:    'Current Month'
                    349: => 'Dieser Monat',
                    350: 
                    351:    'Deadlines'
                    352: => 'Fälligkeitsdaten',
                    353: 
                    354:    'Fri'
                    355: => 'Fr',
                    356: 
                    357:    'Grading Information'
                    358: => 'Information zur Benotung',
                    359: 
                    360:    'Helproom Hours'
                    361: => 'Hilfe',
                    362: 
                    363:    'Instructor Information'
                    364: => 'Information über die Lehrenden',
                    365: 
                    366:    'Mon'
                    367: => 'Mo',
                    368: 
                    369:    'Next Month'
                    370: => 'Nächster Monat',
                    371: 
                    372:    'Office Hours'
                    373: => 'Sprechstunden',
                    374: 
                    375:    'Prerequisites'
                    376: => 'Voraussetzungen',
                    377: 
                    378:    'Previous Month'
1.66      riegler   379: => 'Letzter Monat',
1.61      riegler   380: 
                    381:    'Readings'
                    382: => 'Material',
                    383: 
                    384:    'Sat'
                    385: => 'Sa',
                    386: 
                    387:    'January'
                    388: => 'Januar',
                    389: 
                    390:    'February'
                    391: => 'Februar',
                    392: 
                    393:    'March'
                    394: => 'März',
                    395: 
                    396:    'April'
                    397: => 'April',
                    398: 
                    399:    'May'
                    400: => 'Mai',
                    401: 
                    402:    'June'
                    403: => 'Juni',
                    404: 
                    405:    'August'
                    406: => 'August',
                    407: 
                    408:    'September'
                    409: => 'September',
                    410: 
                    411:    'October'
                    412: => 'Oktober',
                    413: 
                    414:    'November'
                    415: => 'November',
                    416: 
                    417:    'December'
                    418: => 'Dezember',
                    419: 
                    420:    'Sun'
                    421: => 'So',
                    422: 
                    423:    'Textbook'
                    424: => 'Bücherliste',
                    425: 
                    426:    'Thu'
                    427: => 'Do',
                    428: 
                    429:    'Tue'
                    430: => 'Di',
                    431: 
                    432:    'Web Links'
                    433: => 'Weblinks',
                    434: 
                    435:    'Wed'
                    436: => 'Mi',
                    437: 
                    438:    'Drop/Add students in this course'
                    439: => 'Einschreibungsliste verwalten',
                    440: 
                    441:    'You have entered that answer before'
                    442: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
                    443: 
                    444:    'A score has been assigned.'
                    445: => 'Eine Note ist vergeben worden',
                    446: 
                    447:    'You are correct.'
                    448: => 'Korrekt!',
                    449: 
                    450:    'Your receipt is'
                    451: => 'Ihr Nachweis ist',
                    452: 
                    453:    'You are excused from the problem.'
                    454: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
                    455: 
                    456:    'Incorrect'
                    457: => 'Inkorrekt',
                    458: 
                    459:    'Some parts were not submitted.'
                    460: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
                    461: 
                    462:    'An error occured while grading your answer.'
1.73      riegler   463: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61      riegler   464: 
                    465:    'Due'
                    466: => 'Fällig',
                    467: 
                    468:    'The submitted answer was too long.'
                    469: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
                    470: 
                    471:    'This question expects a numeric answer.'
                    472: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
                    473: 
                    474:    'You have provided an invalid ranking'
1.73      riegler   475: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61      riegler   476: 
                    477:    'please refer to'
                    478: => 'schauen Sie nach unter',
                    479: 
                    480:    'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
                    481: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
                    482: 
                    483:    'Units incorrect.'
                    484: => 'Einheit inkorrekt.',
                    485: 
                    486:    'Only a number required.'
1.73      riegler   487: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61      riegler   488: 
                    489:    'Units required'
                    490: => 'Einheiten erwartet',
                    491: 
                    492:    'Unable to understand formula'
                    493: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
                    494: 
                    495:    'Your submission has been recorded.'
1.69      riegler   496: => 'Ihre Antwort ist gespeichert worden.',
1.61      riegler   497: 
                    498:    'Unknown message'
                    499: => 'Unbekannte Nachricht',
                    500: 
                    501:    'Answer Submitted'
1.69      riegler   502: => 'Antwort übermittelt',
1.61      riegler   503: 
                    504:    'Tries'
                    505: => 'Versuche',
                    506: 
                    507:    'Submit Answer'
                    508: => 'Antwort einreichen',
                    509: 
                    510:    'Prepare a printable document'
                    511: => 'Druckbares Dokument erstellen',
                    512: 
                    513:    'Go To My First Homework Problem'
1.64      riegler   514: => 'Springe zur ersten Hausübungsaufgabe',
1.61      riegler   515: 
                    516:    'Cancel'
                    517: => 'Abbrechen',
                    518: 
                    519:    'Discussions'
                    520: => 'Diskussion',
                    521: 
                    522:    'New discussion since'
                    523: => 'Neue Diskussion seit',
                    524: 
                    525:    'Goodbye'
                    526: => 'Auf Wiedersehen',
                    527: 
                    528:    'Select'
                    529: => 'Auswählen',
                    530: 
                    531:    'Re-Initialize'
                    532: => 'Neu initialisieren',
                    533: 
                    534:    'Currently selected. '
                    535: => 'Derzeit ausgewählt. ',
                    536: 
                    537:    'Switch Server'
                    538: => 'Server wechseln',
                    539: 
                    540:    'system wide'
                    541: => 'systemweit',
                    542: 
                    543:    'Currently not available'
                    544: => 'Derzeit nicht verfügbar',
                    545: 
                    546:    'No role specified'
                    547: => 'Keine bestimmte Rolle',
                    548: 
                    549:    'Remark'
                    550: => 'Bemerkung',
                    551: 
                    552:    'Extent'
                    553: => 'Bereich',
                    554: 
                    555:    'User Role'
                    556: => 'Benutzerrolle',
                    557: 
                    558:    'Start'
                    559: => 'Anfang',
                    560: 
                    561:    'End'
                    562: => 'Ende',
                    563: 
                    564:    'System'
                    565: => 'System',
                    566: 
                    567:    'Display'
                    568: => 'Anzeigen',
                    569: 
                    570:    "an unknown date"
1.66      riegler   571: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61      riegler   572: 
                    573:    "an indeterminate date"
1.66      riegler   574: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61      riegler   575: 
                    576:    "will open on"
1.66      riegler   577: => "wird verfügbar sein am:",
1.61      riegler   578: 
                    579:    "is due at"
                    580: => "ist fällig am",
                    581: 
                    582:    "was due on"
                    583: => "war fällig am",
                    584: 
                    585:    'is closed but you are allowed to view it'
                    586: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
                    587: 
                    588:    "Undid changes, Switched"
                    589: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
                    590: 
                    591:    "Unable to undo, unable to switch"
                    592: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
                    593: 
                    594:    "Unable to make backup"
                    595: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
                    596: 
                    597:    "Saving Modifications to"
                    598: => "Änderungen gespeichert unter",
                    599: 
                    600:    "Unable to write to"
                    601: => "Konnte nicht speichern unter",
                    602: 
                    603:    "Analyzing a problem"
                    604: => "Aufgabe analysisieren",
                    605: 
                    606:    "EditXML"
1.73      riegler   607: => "XML-Editor",
1.61      riegler   608: 
                    609:    'Discard Edits and View'
                    610: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
                    611: 
                    612:    'Submit Changes'
                    613: => 'Änderungen speichern',
                    614: 
                    615:    'Submit Changes and View'
                    616: => 'Änderungen speichern und betrachten',
                    617: 
                    618:    'Edit'
1.73      riegler   619: => 'Editor',
1.61      riegler   620: 
                    621:    ', select a template from the pull-down menu below'
1.73      riegler   622: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61      riegler   623: 
                    624:    'undo'
                    625: => 'rückgängig machen',
                    626: 
                    627:    'Answer'
                    628: => 'Antwort',
                    629: 
                    630:    'Frequency'
                    631: => 'Häufigkeit',
                    632: 
                    633:    'You did not select a template.'
                    634: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
                    635: 
                    636:    'Analyze Progress'
                    637: => 'Fortschritt analysieren',
                    638: 
                    639:    'Getting Problem Variants'
                    640: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
                    641: 
                    642:    'last problem'
                    643: => 'letzte Aufgabe',
                    644: 
                    645:    "may open later."
                    646: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
                    647: 
                    648:    ', and answers will be available on'
                    649: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
                    650: 
                    651:    "Select a"
                    652: => "Wählen Sie",
                    653: 
                    654:    'Unable to find'
                    655: => 'Konnte nicht gefunden werden',
                    656: 
                    657:    'Part'
                    658: => 'Aufgabenteil',
                    659: 
                    660:    "Then"
                    661: => 'Dann',
                    662: 
                    663:    'Create'
                    664: => 'Erzeugen',
                    665: 
                    666:    'is in under construction'
                    667: => 'unter Konstruktion',
                    668: 
                    669:    'List of possible answers'
                    670: => 'Liste von Antworten',
                    671: 
                    672: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
                    673: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
                    674: 
                    675:    'is not analyzable at this time'
                    676: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
                    677: 
                    678:    'Title'
                    679: => 'Titel',
                    680: 
                    681:    'Path'
                    682: => 'Pfad',
                    683: 
                    684:    'New Search'
                    685: => 'Neue Suche',
                    686: 
                    687:    'Go Back'
                    688: => 'Zurück',
                    689: 
                    690:    'File'
                    691: => 'Datei',
                    692: 
                    693:    'Date'
                    694: => 'Datum',
                    695: 
                    696:    'You have no unread messages'
                    697: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
                    698: 
                    699:    'New Messages'
                    700: => 'Neue Nachrichten',
                    701: 
                    702:    'View All Messages'
                    703: => 'Alle Nachrichten',
                    704: 
                    705:    'Map'
                    706: => 'Seite/Sequenz',
                    707: 
                    708:    'Page'
                    709: => 'Seite',
                    710: 
                    711:    'Sequence'
                    712: => 'Sequenz',
                    713: 
                    714:    'Map contents are not shown in order.'
                    715: => 'Der Inhalt der Seite/Sequenz wird nicht in geordneter Abfolge gezeigt.',
                    716: 
                    717:    'Empty'
                    718: => 'Leer',
                    719: 
                    720:    'could not be copied.'
                    721: => 'konnte nicht kopiert werden.',
                    722: 
                    723:    'Back to Directory'
                    724: => 'Zurück zum Verzeichnis',
                    725: 
                    726:    'No upload file specified.'
                    727: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
                    728: 
                    729:    'The target is an existing directory.'
                    730: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
                    731: 
                    732:    'Please use browser "Back" button and pick a filename'
                    733: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browsers und geben Sie einen Dateinamen an',
                    734: 
                    735:    "You do not have authoring privileges for this resource"
                    736: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
                    737: 
                    738:    'Copying file'
                    739: => 'Kopiere Datei',
                    740: 
                    741:    'No write permission to user directory, FAIL'
                    742: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
                    743: 
                    744:    'Actions'
1.66      riegler   745: => 'Aktionen',
1.61      riegler   746: 
                    747:    'Name'
                    748: => 'Name',
                    749: 
                    750:    'Status'
                    751: => 'Zustand',
                    752: 
                    753:    'Last Modified'
                    754: => 'Zuletzt geändert',
                    755: 
                    756:    'Yes'
                    757: => 'Ja',
                    758: 
                    759:    'Construction Space Directory'
                    760: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
                    761: 
                    762:    'Contact'
                    763: => 'Kontaktieren Sie',
                    764: 
                    765:    'Store uploaded file as '
                    766: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
                    767: 
                    768:    'Searching'
                    769: => 'Suche',
                    770: 
                    771:    'Select the Construction Space'
                    772: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
                    773: 
                    774:    'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
                    775: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
                    776: 
                    777:    'You have no unread messages'
                    778: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
                    779: 
                    780:    'not displayed'
                    781: => 'nicht angezeigt',
                    782: 
                    783:    "Open, no due date"
                    784: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
                    785: 
                    786:    "Uncompleted Homework"
                    787: => "Unerledigte Hausübungen",
                    788: 
                    789:    "Show Only Uncompleted Homework"
                    790: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
                    791: 
                    792:    "All homework is currently completed"
                    793: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
                    794: 
                    795:    "Go To My First Homework Problem"
                    796: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
                    797: 
                    798:    "Was due"
                    799: => "War fällig",
                    800: 
                    801:    "Answer available"
                    802: => "Antwort verfügbar",
                    803: 
                    804:    "Excused by instructor"
                    805: => "Vom Lehrenden erlassen",
                    806: 
                    807:    "Answer submitted, not yet graded"
                    808: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
                    809: 
                    810:    "No due date"
                    811: => "Kein Fälligkeitsdatum",
                    812: 
                    813:    'never'
                    814: => 'niemals',
                    815: 
                    816:    'Answer submitted'
                    817: => 'Antwort eingereicht',
                    818: 
                    819:    'Processing'
                    820: => 'Wird verarbeitet',
                    821: 
                    822:    'Access and Usage Statistics'
                    823: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
                    824: 
                    825:    'Evaluation Comments'
                    826: => 'Beurteilungskommentare',
                    827: 
                    828:    'Evaluation Data'
                    829: => 'Beurteilungsdaten',
                    830: 
                    831:    'July'
                    832: => 'Juli',
                    833: 
                    834:    'Server Administration'
                    835: => 'Serververwaltung',
                    836: 
                    837:    'System Administration'
                    838: => 'Systemverwaltung',
                    839: 
                    840:    'aboutlon.gif'
                    841: => 'aboutlon.gif',
                    842: 
                    843:    'accessbutton.gif'
                    844: => 'accessbutton.gif',
                    845: 
                    846:    'userauthentication.gif'
                    847: => 'userauthentication.gif',
                    848: 
                    849:    'Users with Roles Assigned by'
                    850: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
                    851: 
                    852:    'Name starting with'
                    853: => 'Name beginnt mit',
                    854: 
                    855:    'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
                    856: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
                    857: 
                    858:    'Uploaded'
                    859: => 'Hochgeladen',
                    860: 
                    861:    'Dynamic Metadata'
                    862: => 'Dynamische Metadaten',
                    863: 
                    864:    'View file'
                    865: => 'Datei betrachten',
                    866: 
                    867:    'could not be copied.'
                    868: => 'konnte nicht kopiert werden.',
                    869: 
                    870:    'Illegal filename.'
                    871: => 'Ungültiger Dateiname.',
                    872: 
                    873:    'Rule'
                    874: => 'Regel',
                    875: 
                    876:    'Back to Source Directory'
                    877: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
                    878: 
                    879:    'Back to Source'
                    880: => 'Zurück zur Quelldatei',
                    881: 
                    882:    'File copied.'
                    883: => 'Datei kopiert.',
                    884: 
                    885:    'FAIL'
                    886: => 'Abbruch',
                    887: 
                    888:    'Back to'
                    889: => 'Zurück zu',
                    890: 
                    891:    'untitled'
                    892: => 'kein Titel',
                    893: 
                    894:    ', is reserved internally by LON-CAPA.'
                    895: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
                    896: 
                    897:    'Became this version on ...'
                    898: => 'Wurde diese Version am ...',
                    899: 
                    900:    'Browse published resources'
1.69      riegler   901: => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1.61      riegler   902: 
                    903:    'Choose the course to work on'
                    904: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
                    905: 
                    906:    'Create a new course'
                    907: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
                    908: 
                    909:    'Customized right of use ...	'
                    910: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
                    911: 
                    912:    'Delete messages from bulletin boards'
                    913: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
                    914: 
                    915:    'Domain only - use limited to courses in the domain'
                    916: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
                    917: 
                    918:    'Edit and view documents included in this course'
                    919: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
                    920: 
                    921:    'Edit/Modify DOCS'
                    922: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
                    923: 
                    924:    'Enter my resource construction space'
                    925: => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
                    926: # eingeben my resource construction space
                    927: 
                    928:    'Failed to copy source'
                    929: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
                    930: 
                    931:    'Failed to write metadata copy'
                    932: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
                    933: 
                    934:    'Finalize Publication'
                    935: => 'Veröffentlichung abschließen',
                    936: 
                    937:    'Grant/revoke role of Co-Author'
                    938: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
                    939: # Grant/revoke rolle of Co-Autor
                    940: 
                    941:    'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.73      riegler   942: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61      riegler   943: 
                    944:    'Grant/revoke role of Exam Proctor'
                    945: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
                    946: # Grant/revoke rolle of Exam Proktor
                    947: 
                    948:    'Grant/revoke role of Instructor'
                    949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
                    950: # Grant/revoke rolle of LehrEndeer
                    951: 
                    952:    'Grant/revoke role of Student'
                    953: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
                    954: # Grant/revoke rolle of StudierEndeer
                    955: 
                    956:    'Grant/revoke role of Superuser'
                    957: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
                    958: # Grant/revoke rolle of Superuser
                    959: 
                    960:    'No previous versions published.'
                    961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
                    962: 
                    963:    'No write permission to'
                    964: => 'Keine Schreibberechtigung für', 
                    965: 
                    966:    'Please pick a version to retrieve'
                    967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
                    968: 
                    969:    'Private - visible to author only for testing purposes'
                    970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
                    971: # Private - visible to Autor only for testing purposes
                    972: 
                    973:    'Private Publication - did not synchronize database'
                    974: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
                    975: 
                    976:    'Public - no authentication or authorization required for use'
                    977: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
                    978: 
                    979:    'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
                    980: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
                    981: # Retrieval of an old version will overwrite the Datumi currently in construction space
                    982: 
                    983:    'Retrieve previous versions of'
                    984: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
                    985: 
                    986:    'Retrieve version'
                    987: => 'Frage Version ab',
                    988: 
                    989:    'Search the contents of this course'
                    990: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
                    991: # Suchen the verzeich of this kurs
                    992: 
                    993:    'Search the database of published resources'
1.69      riegler   994: => 'Datenbank veröffentlichter Dokumente durchsuchen',
1.61      riegler   995: # Suchen the database of published resources
                    996: 
                    997:    'Send broadcast and receipt-required email'
1.73      riegler   998: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61      riegler   999: # SEnde broadcast and receipt-required email
                   1000: 
                   1001:    'Show Problem Completeness'
                   1002: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
                   1003: 
                   1004:    'Switch to another course'
                   1005: => 'Wechseln Sie über zu einem anderen Kurs',
                   1006: 
                   1007:    'System wide - can be used for any courses system wide'
                   1008: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
                   1009: # Systemweit - can be used for any kurss Systemweit
                   1010: 
                   1011:    'System wide - open source to all authors'
                   1012: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
                   1013: # Systemweit - open source to all Autors
                   1014: 
                   1015:    'The extension on this file'
                   1016: => 'Die Endung dieser Datei',
                   1017: 
                   1018:    'Unsupported character combination'
                   1019: => 'Ungültige Buchstabenkombination',
                   1020: 
                   1021:    'View documents included in this course'
1.69      riegler  1022: => 'In diesem Kurs enthaltene Dokumente betrachten',
1.61      riegler  1023: 
                   1024:    'Additional Keywords'
                   1025: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
                   1026: 
                   1027:    'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
                   1028: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standatisiert, Parameter, Exporte)',
                   1029: 
                   1030:    'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
                   1031: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
                   1032: 
                   1033:    'Author(s)'
                   1034: => 'Autor(en)',
                   1035: 
                   1036:    'Average number of tries till solved'
                   1037: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
                   1038: 
                   1039:    'Browse Resources'
1.65      riegler  1040: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61      riegler  1041: 
                   1042:    'Catalog Information'
                   1043: => 'Katalogisierungs-Information',
                   1044: 
                   1045:    'Collapse Remote Control'
                   1046: => 'Fernbedienung minimieren',
                   1047: 
                   1048:    'Construction Space'
                   1049: => 'Konstruktionsbereich',
                   1050: 
                   1051:    'Copied metadata'
                   1052: => 'Metadaten kopiert',
                   1053: 
                   1054:    'Copied source file'
                   1055: => 'Quelldatei kopiert',
                   1056: 
                   1057:    'Copyright/Distribution'
1.66      riegler  1058: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61      riegler  1059: 
                   1060:    'Course Documents'
                   1061: => 'Kursdokumente',
                   1062: 
                   1063:    'Creation Date'
                   1064: => 'Ersterstellungsdatum',
                   1065: 
                   1066:    'Custom Distribution File'
                   1067: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
                   1068: # Custom Distribution Datumi
                   1069: 
                   1070:    'Degree of difficulty'
                   1071: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   1072: 
                   1073:    'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.69      riegler  1074: => 'Kursdokumente im Konstruktionsbereich ablegen',
1.61      riegler  1075: # Dump kurs DOCS to Construction Space
                   1076: 
                   1077:    'Entering course ...'
                   1078: => 'An Kurs teilnehmen ...',
                   1079: 
                   1080:    'Exam Information'
                   1081: => 'Prüfungsinformationen',
                   1082: 
                   1083:    'External Resource'
                   1084: => 'Externe Ressource',
                   1085: 
                   1086:    'Generate new role ...'
                   1087: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
                   1088: 
                   1089:    'Go to the next resource in the course sequence'
                   1090: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
                   1091: 
                   1092:    'Go to the previous resource in the course sequence'
                   1093: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
                   1094: 
                   1095:    'Import a published document'
                   1096: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
                   1097: 
                   1098:    'Keyword(s)'
                   1099: => 'Schlüsselwörter',
                   1100: 
                   1101:    'Load Map'
                   1102: => 'Lade Seite/Sequenz',
                   1103: 
                   1104:    'Logged Out'
                   1105: => 'Abgemeldet',
                   1106: 
                   1107:    'MIME Type'
                   1108: => 'MIME Typ',
                   1109: 
                   1110:    'Make notes and annotations about this resource'
1.69      riegler  1111: => 'Notiz zu dieser Ressource erstellen',
1.61      riegler  1112: # Make Notizen and annotations about this resource
                   1113: 
                   1114:    'Material appears to be correct'
                   1115: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
                   1116: 
                   1117:    'Material covered with sufficient depth'
                   1118: => 'Das Material ist in ausreichender Tiefe behandelt',
                   1119: 
                   1120:    'Material is helpful'
                   1121: => 'Das Material ist hilfreich',
                   1122: 
                   1123:    'Material presented in clear way'
                   1124: => 'Das Material is klar dargestellt',
                   1125: 
                   1126:    'Metadata Information'
                   1127: => 'Metadaten-Information',
                   1128: 
                   1129:    'My Personal Info'
1.69      riegler  1130: => 'Information zu meiner Person',
1.61      riegler  1131: 
                   1132:    'Network-wide number of accesses (hits)'
                   1133: => 'Netwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
                   1134: 
                   1135:    'Network-wide number of courses using resource'
                   1136: => 'Netwerkweite Anzahl von Kursen, die dieses Dokument benutzen',
                   1137: 
                   1138:    'Number of resources that follow this resource in maps'
                   1139: => 'Anzahl der Dokumente, welche diesem Dokument in den Seiten folgen',
                   1140: # Number of resources that follow this resource in Seite/Sequenzs
                   1141: 
                   1142:    'Number of resources that lead up to this resource in maps'
                   1143: => 'Anzahl der Dokumente, welche zu diesem Dokument in den Seiten führen',
                   1144: # Number of resources that lead up to this resource in Seite/Sequenzs
                   1145: 
                   1146:    'Number of resources using or importing resource'
                   1147: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource benutzen oder importieren',
                   1148: # Number of resources using or Importierening resource
                   1149: 
                   1150:    'Obsolete'
                   1151: => 'Überholt',
                   1152: 
                   1153:    'Parent Directory'
                   1154: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
                   1155: 
                   1156:    'Please either'
                   1157: => 'Bitte entweder',
                   1158: 
                   1159:    'Project Information'
                   1160: => 'Projektinformation',
                   1161: 
                   1162:    'Publisher/Owner'
                   1163: => 'Herausgeber/Besitzer',
                   1164: 
                   1165:    'Publishing'
                   1166: => 'Veröffentlichung',
                   1167: 
                   1168:    'Resource Publication'
                   1169: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
                   1170: 
                   1171:    'Resource is technically correct'
1.65      riegler  1172: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61      riegler  1173: 
                   1174:    'Score Upload Form'
                   1175: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
                   1176: 
                   1177:    'Select Map'
                   1178: => 'Wähle Seite/Sequenz',
                   1179: 
                   1180:    'Set a bookmark for this resource'
1.69      riegler  1181: => 'Bookmark auf dieses Dokument setzen',
1.61      riegler  1182: 
                   1183:    'Show all roles'
                   1184: => 'Zeige alle Rollen',
                   1185: 
                   1186:    'Special documents'
                   1187: => 'Spezielle Dokumente',
                   1188: 
                   1189:    'Subject'
                   1190: => 'Thema',
                   1191: 
                   1192:    'Successful Login'
                   1193: => 'Erfolgreich angemeldet',
                   1194: 
                   1195:    'Suggested Replacement for Obsolete File'
                   1196: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
                   1197: 
                   1198:    'Switching Role'
                   1199: => 'Wechseln der Rolle',
                   1200: 
                   1201:    'Target'
                   1202: => 'Ziel',
                   1203: 
                   1204:    'This syllabus can be publicly viewed at'
                   1205: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
                   1206: 
                   1207:    'Total number of students who have worked on this problem'
                   1208: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
                   1209: # Total number of StudierEndeers who have worked on this problem
                   1210: 
                   1211:    'URLs To Include in Syllabus'
                   1212: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
                   1213: # URLs To Include in Kursüberblick
                   1214: 
                   1215:    'Upload a new main course document'
                   1216: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
                   1217: # UpLast a new main kurs document
                   1218: 
                   1219:    'Upload a new supplemental course document'
                   1220: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
                   1221: # UpLast a new supplemental kurs document
                   1222: 
                   1223:    'User'
                   1224: => 'Benutzer',
                   1225: 
                   1226:    'Wrote Metadata'
                   1227: => 'Metadaten geschrieben',
                   1228: 
                   1229:    'Your home server is '
                   1230: => 'Ihr Heimatserver ist ',
                   1231: 
                   1232:    'anno-'
                   1233: => 'Bemerk-',
                   1234: 
                   1235:    'announce'
                   1236: => 'ankündigen',
                   1237: 
                   1238:    'backward'
1.66      riegler  1239: => 'backward',
1.61      riegler  1240: 
                   1241:    'bookmark'
                   1242: => 'Bookmark',
                   1243: 
                   1244:    'chart'
                   1245: => 'Chart',
                   1246: 
                   1247:    'chat'
                   1248: => 'Chat',
                   1249: 
                   1250:    'close this window'
                   1251: => 'dieses Fenster schließen',
                   1252: 
                   1253:    'con-'
                   1254: => 'con-',
                   1255: 
                   1256:    'docs'
                   1257: => 'Dokus',
                   1258: 
                   1259:    'edit crs'
                   1260: => 'Bearbeite crs',
                   1261: # Editor crs
                   1262: 
                   1263:    'exit'
                   1264: => 'abmelden',
                   1265: 
                   1266:    'fas'
                   1267: => 'fas',
                   1268: 
                   1269:    'forward'
1.66      riegler  1270: => 'forward',
1.61      riegler  1271: 
                   1272:    'library'
                   1273: => 'Bibliothek',
                   1274: 
                   1275:    'log in again'
                   1276: => 'erneut anmelden',
                   1277: 
                   1278:    'my'
                   1279: => 'mein',
                   1280: 
                   1281:    'or'
                   1282: => 'oder',
                   1283: 
                   1284:    'parms'
                   1285: => 'parms',
                   1286: 
                   1287:    'prepare'
                   1288: => 'Vorbereiten',
                   1289: 
                   1290:    'printout'
                   1291: => 'Ausdruck',
                   1292: 
                   1293:    'resource'
                   1294: => 'Ressource',
                   1295: 
                   1296:    'roles'
                   1297: => 'Rollen',
                   1298: 
                   1299:    'search'
                   1300: => 'suche',
                   1301: 
                   1302:    'set'
                   1303: => 'setze',
                   1304: 
                   1305:    'space'
                   1306: => 'Bereich',
                   1307: 
                   1308:    'stats'
                   1309: => 'Statistiken',
                   1310: 
                   1311:    'struct'
                   1312: => 'Struktur',
                   1313: 
                   1314:    'switch'
                   1315: => 'wechsle',
                   1316: 
                   1317:    'tations'
                   1318: => 'ungen',
                   1319: 
                   1320:    'updated periodically'
                   1321: => 'periodisch ermittelt',
                   1322: 
                   1323:    'user'
                   1324: => 'Benutzer',
                   1325: 
                   1326:    'visible to author and co-authors only'
                   1327: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
                   1328: 
                   1329:    'All versions'
                   1330: => 'Alle Versionen',
                   1331: 
                   1332:    'Could not write metadata'
                   1333: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
                   1334: 
                   1335:    'Default Cataloging Information for Directory'
                   1336: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
                   1337: 
                   1338:    'Error Messages'
                   1339: => 'Fehlermeldungen',
                   1340: 
                   1341:    'Store Catalog Information'
                   1342: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
                   1343: 
                   1344:    'Update Display'
                   1345: => 'Neu anzeigen',
                   1346: 
                   1347:    'Content changed'
                   1348: => 'Inhalt geändert',
                   1349: 
                   1350:    'Differences'
                   1351: => 'Unterschiede',
                   1352: 
                   1353:    'Last Week'
                   1354: => 'letzte Woche',
                   1355: 
                   1356:    'Modification Date'
                   1357: => 'Änderungsdatum',
                   1358: 
                   1359:    'Since Start of Course'
                   1360: => 'seit Anfang des Kurses',
                   1361: 
                   1362:    'Since Yesterday'
                   1363: => 'seit gestern',
                   1364: 
                   1365:    'Verify Course Documents'
                   1366: => 'Überprüfe Kursdokumente',
                   1367: 
                   1368:    'Version'
                   1369: => 'Version',
                   1370: 
                   1371:    'access denied'
                   1372: => 'Zugriff verweigert',
                   1373: 
                   1374:    'connection down'
                   1375: => 'Verbindung unterbrochen',
                   1376: 
                   1377:    'during the last'
                   1378: => 'während der letzten',
                   1379: 
                   1380:    'not found'
                   1381: => 'nicht gefunden',
                   1382: 
                   1383:    'warning(s)'
                   1384: => 'Warnung(en)',
                   1385: 
                   1386: 
                   1387: 
                   1388: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
                   1389: 
                   1390:    'Advanced Catalog Search'
                   1391: => 'Erweiterte Katalogsuche',
                   1392: # Advanced Catalog suche
                   1393: 
                   1394:    'Advanced Search'
                   1395: => 'Erweiterte Suche',
                   1396: # Advanced suche
                   1397: 
                   1398:    'Any Language'
                   1399: => 'Beliebige Sprache',
                   1400: # Any Sprache
                   1401: 
                   1402:    'Any category'
                   1403: => 'Beliebige Kategorie',
                   1404: # Any categodery
                   1405: 
                   1406:    'Any copyright/distribution'
1.66      riegler  1407: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61      riegler  1408: 
                   1409:    'Broadcast Message to Course'
                   1410: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
                   1411: # Broadcast Message to kurs
                   1412: 
                   1413:    "Click to download or use your browser's Save Link function"
                   1414: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
                   1415: # Click to downLast oder use your browser's Speichern Link function
                   1416: 
                   1417:    'Close'
                   1418: => 'Schließen',
                   1419: 
                   1420:    'Compact View'
                   1421: => 'Kompaktansicht',
                   1422: # Compact sehe
                   1423: 
                   1424:    'Detailed Citation View'
1.69      riegler  1425: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61      riegler  1426: # Detailed Citation sehe
                   1427: 
                   1428:    'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
                   1429: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
                   1430: # Distribute Messages from Hochgeladen Datumi to kurs
                   1431: 
                   1432:    'Edit Catalog Information'
                   1433: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
                   1434: # Editor CataAnmeldenfodermation
                   1435: 
                   1436:    'Edit Content of a Map'
                   1437: => 'Bearbeite Inhalt der Seite/Sequenz',
                   1438: # Editor Content of a Seite/Sequenz
                   1439: 
                   1440:    'Edit Directory Catalog Information'
                   1441: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
                   1442: # Editor Directodery CataAnmeldenfodermation
                   1443: 
                   1444:    'Evaluate Resource'
1.69      riegler  1445: => 'Ressource bewerten',
1.61      riegler  1446: 
                   1447:    'Failed Access to Construction Space'
                   1448: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
                   1449: # Abbruched Access to Construction bereich
                   1450: 
                   1451:    'Fielded Format'
                   1452: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
                   1453: # Fielded Fodermat
                   1454: 
                   1455:    'File Category'
                   1456: => 'Dateikategorie',
                   1457: # Datumi Categodery
                   1458: 
                   1459:    'Force publication of unmodified files'
                   1460: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
                   1461: # Foderce publication of unmodified Datumis
                   1462: 
                   1463:    'Keywords'
                   1464: => 'Schlüsselwörter',
                   1465: # Keywoderds
                   1466: 
                   1467:    'Last access'
                   1468: => 'Letzter Zugriff',
                   1469: 
                   1470:    'Last modified'
                   1471: => 'Letzte Änderungen',
                   1472: # Zuletzt geändert
                   1473: 
                   1474:    'Limit by copyright/distribution'
1.66      riegler  1475: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61      riegler  1476: 
                   1477:    'Limit by language'
                   1478: => 'Durch Sprace einschränken',
                   1479: # Limit by Sprache
                   1480: 
                   1481:    'Open'
                   1482: => 'Öffnen',
                   1483: 
                   1484:    'Per Page'
                   1485: => 'Pro Seite',
                   1486: 
                   1487:    'Printing Helper'
                   1488: => 'Ausdruckhelfer',
                   1489: # Printing Hilfeer
                   1490: 
                   1491:    'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.69      riegler  1492: => 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61      riegler  1493: # Provide feedback messages oder contribute to the kurs discussion about this resource
                   1494: 
                   1495:    'Provide my evaluation of this resource'
1.66      riegler  1496: => 'Diese Ressource bewerten',
1.61      riegler  1497: # Provide mein evaluation of this resource
                   1498: 
                   1499:    'Publish'
                   1500: => 'Veröffentlichen',
                   1501: 
                   1502:    'Publish Directory'
                   1503: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
                   1504: # Publish Directodery
                   1505: 
                   1506:    'Publish Directory and Sub Directories'
                   1507: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
                   1508: # Publish Directodery and Sub Directoderies
                   1509: 
                   1510:    'Related'
                   1511: => 'Verwandte',
                   1512: 
                   1513:    'Resource Feedback and Discussion'
                   1514: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
                   1515: 
                   1516:    'Search Complete'
                   1517: => 'Suche beendet',
                   1518: # suche Complete
                   1519: 
                   1520:    'Send Message to User(s)'
                   1521: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
                   1522: # SEnde Message to benutzer(s)
                   1523: 
                   1524:    'Show catalog information'
1.69      riegler  1525: => 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61      riegler  1526: # Show cataAnmeldenfodermation
                   1527: 
                   1528:    'Show resource'
                   1529: => 'Zeige Ressource an',
                   1530: 
                   1531:    'Size'
                   1532: => 'Größe',
                   1533: 
                   1534:    'Statistics'
                   1535: => 'Statistiken',
                   1536: 
                   1537:    'Summary View'
                   1538: => 'Zusammenfassung',
                   1539: # Summary sehe
                   1540: 
                   1541:    'There are currently no results'
                   1542: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
                   1543: 
                   1544:    'URL'
                   1545: => 'URL',
                   1546: 
                   1547:    'Unpublished'
                   1548: => 'unveröffentlicht',
                   1549: 
                   1550:    'Up'
                   1551: => 'Hoch',
                   1552: 
                   1553:    'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
                   1554: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
                   1555: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-to-Face Diskussion, and Critical Messages
                   1556: 
                   1557:    'View'
                   1558: => 'Betrachten',
                   1559: # sehe
                   1560: 
                   1561:    'View Critical Messages'
1.69      riegler  1562: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61      riegler  1563: # sehe Critical Messages
                   1564: 
                   1565:    'Words'
                   1566: => 'Wörter',
                   1567: # Woderds
                   1568: 
                   1569:    'XML/SGML'
                   1570: => 'XML/SGML',
                   1571: 
                   1572:    'abstract'
                   1573: => 'Zusammenfassung',
                   1574: # Beschreibung
                   1575: 
                   1576:    'audio'
                   1577: => 'Audio',
                   1578: 
                   1579:    'author'
                   1580: => 'Autor',
                   1581: # authoder
                   1582: 
                   1583:    'catalog'
                   1584: => 'katalog',
                   1585: 
                   1586:    'copyright'
                   1587: => 'Copyright',
                   1588: 
                   1589:    'customdistributionfile'
                   1590: => 'customdistributionfile',
                   1591: # customdistributionDatumi
                   1592: 
                   1593:    'directory'
                   1594: => 'Verzeichnis',
                   1595: # directodery
                   1596: 
                   1597:    'discuss'
                   1598: => 'Diskutiere',
                   1599: 
                   1600:    'evaluate'
                   1601: => 'Auswerten',
                   1602: 
                   1603:    'feedback'
                   1604: => 'Feedback',
                   1605: 
                   1606:    'info'
                   1607: => 'Info',
                   1608: 
                   1609:    'keywords'
                   1610: => 'Schlüsselwörter',
                   1611: # keywoderds
                   1612: 
                   1613:    'language'
                   1614: => 'Sprache',
                   1615: # Sprache
                   1616: 
                   1617:    'movies'
                   1618: => 'Filme',
                   1619: 
                   1620:    'notes'
                   1621: => 'Notizen',
                   1622: # Notizen
                   1623: 
                   1624:    'obsolete'
                   1625: => 'überholt',
                   1626: 
                   1627:    'obsoletereplacement'
                   1628: => 'obsoletereplacement',
                   1629: 
                   1630:    'pages'
                   1631: => 'Seiten',
                   1632: # Seites
                   1633: 
                   1634:    'pictures'
                   1635: => 'Bilder',
                   1636: 
                   1637:    'problem'
                   1638: => 'Aufgabe',
                   1639: 
                   1640:    'resources'
                   1641: => 'Ressourcen',
                   1642: 
                   1643:    'sequence'
                   1644: => 'Sequenze',
                   1645: # Sequenz
                   1646: 
                   1647:    'subject'
                   1648: => 'Thema',
                   1649: # Thema
                   1650: 
                   1651:    'this'
                   1652: => 'Diese',
                   1653: 
                   1654:    'title'
                   1655: => 'Titel',
                   1656: # Titel
                   1657: 
                   1658: 
                   1659: #SYNC Sat Oct  4 20:36:34 2003
                   1660:    'About Me'
                   1661: => 'Über mich',
                   1662: 
                   1663:    'Bulletin Board/Discussion'
                   1664: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
                   1665: 
                   1666:    'Clear All'
                   1667: => 'Lösche alle',
                   1668: 
                   1669:    'Close All Folders'
                   1670: => 'Schließe alle Ordner',
                   1671: 
                   1672:    'Construction Space File Operation'
1.65      riegler  1673: => 'Konstruktionsbereich Dateioperation',
1.61      riegler  1674: # Construction bereich Datumi Operation
                   1675: 
                   1676:    'Contact Information'
                   1677: => 'Kontaktdaten',
                   1678: 
                   1679:    'Copied old metadata'
                   1680: => 'Alte Metadaten kopiert',
                   1681: 
                   1682:    'Copied old target file'
                   1683: => 'Alte Zieldatei kopiert',
                   1684: 
                   1685:    'Copyright'
                   1686: => 'Copyright',
                   1687: 
                   1688:    'Could Not Process Request'
                   1689: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
                   1690: 
                   1691:    'Default'
                   1692: => 'Standard',
                   1693: 
                   1694:    'Discard Selected'
                   1695: => 'Verwerfe ausgewählte',
                   1696: # Discard Auswählened
                   1697: 
                   1698:    'EMail and Messages'
                   1699: => 'EMail und Nachrichten',
                   1700: 
                   1701:    'Edit this resource'
                   1702: => 'Bearbeite diese Ressource',
                   1703: 
                   1704:    'Enter construction space as a co-author'
                   1705: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
                   1706: 
                   1707:    'Host'
                   1708: => 'Rechner',
                   1709: 
                   1710:    'Last updated'
                   1711: => 'Zuletzt aktualisiert',
                   1712: 
                   1713:    'Mime type'
                   1714: => 'MIME Typ',
                   1715: 
                   1716:    'Modified'
                   1717: => 'Geändert',
                   1718: 
                   1719:    'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
                   1720: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1721: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese assessment resource
                   1722: 
                   1723:    'Modify user grades for this assessment resource'
                   1724: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1725: # Modify benutzer noten foder Diese assessment resource
                   1726: 
                   1727:    'Move Down'
                   1728: => 'Nach unten',
                   1729: 
                   1730:    'Move Up'
                   1731: => 'Nach oben',
                   1732: # Move Hoch
                   1733: 
                   1734:    'New Title'
                   1735: => 'Neuer Titel',
                   1736: 
                   1737:    'Open All Folders'
                   1738: => 'Öffne alle Ordner',
                   1739: 
                   1740:    'Owner/Publisher'
                   1741: => 'Besitzer/Herausgeber',
                   1742: # Owner/Veröffentlicheer
                   1743: 
                   1744:    'Personal Information'
                   1745: => 'Persönliche Informationen',
                   1746: # Personal infodermation
                   1747: 
                   1748:    'Privacy Note'
                   1749: => 'Hinweis zur Privatsphäre',
                   1750: 
                   1751:    'Published'
                   1752: => 'Veröffentlicht',
                   1753: 
                   1754:    'Reading results from'
                   1755: => 'Lese Ergebnisse von',
                   1756: 
                   1757:    'Retrieve'
                   1758: => 'Abrufen',
                   1759: 
                   1760:    'Revert to Last Saved'
                   1761: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
                   1762: # Revert to Last Speichernd
                   1763: 
                   1764:    'Revision Date'
                   1765: => 'Änderungsdatum',
                   1766: # Revision Datum
                   1767: 
                   1768:    'Shared by course faculty and staff'
                   1769: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
                   1770: # Shared by kurs faculty and staff
                   1771: 
                   1772:    'Store'
                   1773: => 'Speichern',
                   1774: 
                   1775:    'Synchronized SQL metadata database'
                   1776: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
                   1777: 
                   1778:    'Task'
                   1779: => 'Aufgabe',
                   1780: 
                   1781:    'Temporary Assembly Workspace'
                   1782: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
                   1783: # Tempoderary Assembly Woderkbereich
                   1784: 
                   1785:    'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69      riegler  1786: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61      riegler  1787: # The infodermation you Speichern can be seheed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide infodermation that you are not ready to share publicly.
                   1788: 
                   1789:    'Topic'
                   1790: => 'Thema',
                   1791: 
                   1792:    'Upload a Photo'
                   1793: => 'Lade Foto hoch',
                   1794: 
                   1795:    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
                   1796: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
                   1797: # benutzer Notizen, Recoderds of Face-To-Face Diskussion, and Critical Messages in kurs
                   1798: 
                   1799:    'Version Number'
                   1800: => 'Versionsnummer',
                   1801: 
                   1802:    'View Published Version'
1.69      riegler  1803: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61      riegler  1804: 
                   1805:    'View user submissions for this assessment resource'
                   1806: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
                   1807: # sehe benutzer submissions foder Diese assessment resource
                   1808: 
                   1809:    'Web References'
                   1810: => 'Webreferenzen',
                   1811: 
                   1812:    'co con-'
                   1813: => 'Co-Kon-',
                   1814: 
                   1815:    'co res'
                   1816: => 'co-res',
                   1817: 
                   1818:    'contacting'
                   1819: => 'kontaktiere',
                   1820: # Kontaktieren Sieing
                   1821: 
                   1822:    'edit'
                   1823: => 'Bearbeite',
                   1824: # Editor
                   1825: 
                   1826:    'interface available'
                   1827: => 'Interface verfügbar',
                   1828: 
                   1829:    'missions'
                   1830: => 'Aufgaben',
                   1831: 
                   1832:    'view sub-'
                   1833: => 'Betrachte Unter-',
                   1834: # sehe sub-
                   1835: 
                   1836:    'waiting on'
                   1837: => 'warte auf',
                   1838: 
                   1839: 
                   1840: #SYNC Wed Oct  8 14:13:34 2003
                   1841:    '#Stdnts'
1.69      riegler  1842: => 'Anzahl Stud.',
1.61      riegler  1843: 
                   1844:    '#YES'
1.69      riegler  1845: => 'Anzahl Ja',
1.61      riegler  1846: # #Ja
                   1847: 
                   1848:    '%Wrng'
                   1849: => '%Wrng',
                   1850: 
                   1851:    'Brief view of each students performance in course.'
                   1852: => 'Kurze Übersicht der Leistungen jedes Studeten im Kurs.',
                   1853: # Brief sehe of each StudierEndeers perfodermance in kurs.
                   1854: 
                   1855:    'Clear Caches'
                   1856: => 'Cache löschen',
                   1857: 
                   1858:    'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted.  Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
                   1859: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist.  Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
                   1860: # kurs Statistiken and charts cannot be Retrieved until the database is reAnfanged.  Your data is intact but cannot be Anzeigened at Diese time.
                   1861: 
                   1862:    'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
                   1863: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
                   1864: # Detailed Statistiken and graphs of StudierEndeer perfodermance on Aufgabens.
                   1865: 
                   1866:    'DoDiff'
                   1867: => 'Verwende diff',
                   1868: 
                   1869:    'Enrollment Status'
                   1870: => 'Kursbelegungsstatus',
                   1871: 
                   1872:    'Generate Statistics'
                   1873: => 'Erzeuge Statistiken',
                   1874: 
                   1875:    'Max Tries'
                   1876: => 'Maximal Versuche',
                   1877: 
                   1878:    'Mean Tries'
                   1879: => 'Mittelwert Versuche',
                   1880: 
                   1881:    'Output'
                   1882: => 'Ausgabe',
                   1883: 
                   1884:    'Overall Problem Statistics'
                   1885: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
                   1886: # Overall Aufgaben Statistiken
                   1887: 
                   1888:    'Please notify the server administrator '
                   1889: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
                   1890: # Please notify the Server administratoder 
                   1891: 
                   1892:    'Please select a report to generate.'
                   1893: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
                   1894: # Please Wählen Sie repodert to generate.
                   1895: 
                   1896:    'Preparing Excel Spreadsheet'
                   1897: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
                   1898: 
                   1899:    'Problem Status Chart'
                   1900: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
                   1901: # Aufgaben Zustand chart
                   1902: 
                   1903:    'Problems creating new Excel file.  This error has been logged.  Please alert your LON-CAPA administrator.'
                   1904: => 'Es traten Probleme beim Erstellen einer neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler ist gespeichert worden. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA Administrator.',
                   1905: # Aufgabens creating new Excel Datumi.  Diese erroder has been logged.  Please alert your LON-CAPA administratoder.
                   1906: 
                   1907:    'S.D. tries'
                   1908: => 'S.D. Versuche',
                   1909: # S.D. Versuche
                   1910: 
                   1911:    'Sections'
1.74    ! bisitz   1912: => 'Sektionen',
1.61      riegler  1913: 
                   1914:    'Sequence or Folder'
                   1915: => 'Sequenz oder Ordner',
                   1916: 
                   1917:    'Sequences and Folders'
                   1918: => 'Sequenzen und Ordner',
                   1919: 
                   1920:    'Skew Tries'
                   1921: => 'Schiefe Treffer',
                   1922: # Skew Versuche
                   1923: 
                   1924:    'Statistics and Problem Analysis'
                   1925: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
                   1926: 
                   1927:    'Student performance statistics on all problems.'
1.64      riegler  1928: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben.',
1.61      riegler  1929: 
                   1930:    'Unable to connect to database!'
                   1931: => 'Keine Datenbankverbindung!',
                   1932: 
                   1933:    'Your Excel Spreadsheet'
                   1934: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
                   1935: 
                   1936:    'part'
                   1937: => 'Aufgabenteil',
                   1938: 
                   1939:    'problem statistics grouped by sequence'
                   1940: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
                   1941: 
                   1942:    'problem statistics ungrouped'
                   1943: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
                   1944: 
                   1945:    'problem statistics, Excel'
                   1946: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
                   1947: 
                   1948: #SYNC Wed Oct  8 14:49:53 2003
                   1949:    'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
                   1950: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
                   1951: 
                   1952: 
                   1953: 
                   1954: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
                   1955:    '. . . for a particular section'
1.74    ! bisitz   1956: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61      riegler  1957: 
                   1958:    '. . . for all students in the course'
                   1959: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
                   1960: 
                   1961:    '. . . for an individual student'
1.74    ! bisitz   1962: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61      riegler  1963: 
                   1964:    '1 am'
                   1965: => '1:00',
                   1966: 
                   1967:    '1 pm'
                   1968: => '13:00',
                   1969: 
                   1970:    '10 am'
                   1971: => '10:00',
                   1972: 
                   1973:    '10 pm'
                   1974: => '22:00',
                   1975: 
                   1976:    '11 am'
                   1977: => '11:00',
                   1978: 
                   1979:    '11 pm'
                   1980: => '23:00',
                   1981: 
                   1982:    '12 am'
                   1983: => '00:00',
                   1984: 
                   1985:    '12 noon'
                   1986: => '12:00',
                   1987: 
                   1988:    '2 am'
                   1989: => '2:00',
                   1990: 
                   1991:    '2 pm'
                   1992: => '14:00',
                   1993: 
                   1994:    '3 am'
                   1995: => '3:00',
                   1996: 
                   1997:    '3 pm'
                   1998: => '15:00',
                   1999: 
                   2000:    '4 am'
                   2001: => '4:00',
                   2002: 
                   2003:    '4 pm'
                   2004: => '16:00',
                   2005: 
                   2006:    '5 am'
                   2007: => '5:00',
                   2008: 
                   2009:    '5 pm'
                   2010: => '17:00',
                   2011: 
                   2012:    '6 am'
                   2013: => '6:00',
                   2014: 
                   2015:    '6 pm'
                   2016: => '18:00',
                   2017: 
                   2018:    '7 am'
                   2019: => '7:00',
                   2020: 
                   2021:    '7 pm'
                   2022: => '19:00',
                   2023: 
                   2024:    '8 am'
                   2025: => '8:00',
                   2026: 
                   2027:    '8 pm'
                   2028: => '20:00',
                   2029: 
                   2030:    '9 am'
                   2031: => '9:00',
                   2032: 
                   2033:    '9 pm'
                   2034: => '21:00',
                   2035: 
                   2036:    '<- Previous'
                   2037: => '<- Zurück',
                   2038: 
                   2039:    'ALL'
                   2040: => 'ALLE',
                   2041: 
                   2042:    'All Maps or Folders'
                   2043: => 'Alle Seiten/Sequenzen oder Ordner',
                   2044: # All Seite/Sequenzs oder Folders
                   2045: 
                   2046:    'Any User'
                   2047: => 'Jeder Benutzer',
                   2048: # Any benutzer
                   2049: 
                   2050:    'Assessment URL and Title'
                   2051: => 'Aufgaben-URL and Titel',
                   2052: # Assessment URL and Titel
                   2053: 
                   2054:    'Assigned User Roles'
                   2055: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
                   2056: # Assigned benutzer rollen
                   2057: 
                   2058:    'Browse resources'
                   2059: => 'Durchsuche Ressourcen',
                   2060: 
                   2061:    'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
                   2062: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
                   2063: # Changes can take Hoch to 10 minutes befodere being active foder all StudierEndeers.
                   2064: 
                   2065:    'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
                   2066: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
                   2067: # kurs Assessment Parameter - Hilfeer Mode
                   2068: 
                   2069:    'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
                   2070: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
                   2071: # kurs Assessment Parameters - Oversehe Mode
                   2072: 
                   2073:    'Course Assessments Parameters - Table Mode'
                   2074: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
                   2075: # kurs Assessments Parameters - Table Mode
                   2076: 
                   2077:    'Course Environment Parameters'
                   2078: => 'Kursumgebungsparameter',
                   2079: # kurs Environment Parameters
                   2080: 
                   2081:    'Course Parameter Helper'
                   2082: => 'Kursparameter Hilfe',
                   2083: # kurs Parameter Hilfeer
                   2084: 
                   2085:    'Create New Environment Variable'
                   2086: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
                   2087: # erstelle New Environment Variable
                   2088: 
                   2089:    'Current Session Value'
                   2090: => 'Wert für diese Sitzung',
                   2091: 
                   2092:    'Default Value'
                   2093: => 'Voreingestellter Wert',
                   2094: 
                   2095:    'Delete a role'
                   2096: => 'Rolle löschen',
                   2097: # Delete a rolle
                   2098: 
                   2099:    'Disable all communication among students'
                   2100: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
                   2101: # Disable all communikation aMog StudierEndeers
                   2102: 
                   2103:    'Enclosing Map or Folder'
                   2104: => 'Übergeordnete Seite/Sequenz oder Verzeichnis',
                   2105: 
                   2106:    'Every problem in a particular folder'
                   2107: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Ordner',
                   2108: 
                   2109:    'Every problem in the course'
                   2110: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
                   2111: 
                   2112:    'Folder'
                   2113: => 'Ordner',
                   2114: 
                   2115:    'For User'
                   2116: => 'Für Benutzer',
                   2117: 
                   2118:    'Grant/revoke Course Custom Role'
                   2119: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
                   2120: 
                   2121:    'Grant/revoke role of Administrator'
                   2122: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
                   2123: # Grant/revoke rolle of Administratoder
                   2124: 
                   2125:    'Grant/revoke role of Author'
                   2126: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
                   2127: # Grant/revoke rolle of Authoder
                   2128: 
                   2129:    'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73      riegler  2130: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61      riegler  2131: # Grant/revoke rolle of kurs Cooderdinatoder
                   2132: 
                   2133:    'Grant/revoke role of Domain Guest'
                   2134: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
                   2135: # Grant/revoke rolle of Domäne Guest
                   2136: 
                   2137:    'Grant/revoke role of Librarian'
                   2138: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
                   2139: # Grant/revoke rolle of Librarian
                   2140: 
                   2141:    'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
                   2142: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
                   2143: # Grant/revoke rolle of Hilfskraft
                   2144: 
                   2145:    'Internally authenticated'
                   2146: => 'Intern authentifiziert',
                   2147: # Internally auDannticated
                   2148: 
                   2149:    'Kerberos authenticated'
                   2150: => 'Kerberos authentifiziert',
                   2151: # Kerberos auDannticated
                   2152: 
                   2153:    'LON-CAPA Helper:'
                   2154: => 'LON-CAPA Helfer:',
                   2155: 
                   2156:    'Lock and unlock assessments'
                   2157: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
                   2158: 
                   2159:    'Manage Access Keys'
                   2160: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
                   2161: 
                   2162:    'Manage access keys'
                   2163: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
                   2164: 
                   2165:    'Max Possible To Date'
1.69      riegler  2166: => 'Bis heute maximal erreichbar',
1.61      riegler  2167: # Max Possible To Datum
                   2168: 
                   2169:    'Modify Course Assessment Parameters'
                   2170: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
                   2171: # Modify kurs Assessment Parameters
                   2172: 
                   2173:    'Modify authentication mechanism and data for a user'
                   2174: => 'Bearbeite Authentifizierungsmechanismus und Daten für einen Benutzer',
                   2175: # Modify auDanntication mechanism and data foder a benutzer
                   2176: 
                   2177:    'Modify grades'
                   2178: => 'Noten ändern',
                   2179: # Modify noten
                   2180: 
                   2181:    'Next ->'
                   2182: => 'Weiter ->',
                   2183: 
                   2184:    'One particular problem'
                   2185: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
                   2186: # One Aufgabenteilicular Aufgaben
                   2187: 
                   2188:    'Parameter Name'
                   2189: => 'Parametername',
                   2190: 
                   2191:    'Parameter Type'
                   2192: => 'Parametertyp',
                   2193: 
                   2194:    'Parameter in Effect'
                   2195: => 'Effektiver Parameter',
                   2196: 
                   2197:    'Please select a problem to analyze'
                   2198: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
                   2199: 
                   2200:    'Post anonymously'
                   2201: => 'Anonym absenden',
                   2202: 
                   2203:    'Post discussion on course resources'
                   2204: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
                   2205: # Post discussion on kurs resources
                   2206: 
                   2207:    'Post system frontpage announcements'
                   2208: => 'Poste Ankndigungen auf der Hauptseite des Systems',
                   2209: # Post System frontSeite announcements
                   2210: 
                   2211:    'Post to live chatrooms'
                   2212: => 'In die Live-Chatrooms posten',
                   2213: 
                   2214:    'Problems Not Contained In A Folder'
1.64      riegler  2215: => 'Aufgaben, die nicht in einem Ordner vorhanden sind',
1.61      riegler  2216: # Aufgabens Not Contained In A Folder
                   2217: 
                   2218:    'Quick Completed Problems Display'
                   2219: => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
                   2220: # Quick Completed Aufgabens Anzeigen
                   2221: 
                   2222:    'Resource Level'
1.65      riegler  2223: => 'Ressourcenniveau ',
1.61      riegler  2224: 
                   2225:    'Section'
1.74    ! bisitz   2226: => 'Sektion',
1.61      riegler  2227: 
                   2228:    'Select Date'
                   2229: => 'Wähle Datum',
                   2230: 
                   2231:    'Select Enclosing Map or Folder'
                   2232: => 'Wähle übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2233: 
                   2234:    'Select Parameter Level'
                   2235: => 'Wähle Parameterlevel',
                   2236: 
                   2237:    'Send internal email'
                   2238: => 'Verschicke interne Nachrichten',
                   2239: 
                   2240:    'Set Course Environment Parameters'
                   2241: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
                   2242: 
                   2243:    'Set Date'
                   2244: => 'Setze Datum',
                   2245: 
                   2246:    'Set Defaults for All Resources in Course'
                   2247: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
                   2248: 
                   2249:    'Set a due date'
                   2250: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
                   2251: 
                   2252:    'Set an answer open date'
                   2253: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
                   2254: # setze an Antwort Öffnen Datum
                   2255: 
                   2256:    'Set an open date'
                   2257: => 'Setze Öffnungsdatum',
                   2258: # setze an Öffnen Datum
                   2259: 
                   2260:    'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
                   2261: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
                   2262: # setze Öffnening Datumfoder all Aufgabens in the kurs foder. . .
                   2263: 
                   2264:    'Set the number of tries'
                   2265: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
                   2266: # setze the number of Versuche
                   2267: 
                   2268:    'Set the problem weight'
                   2269: => 'Setze Aufgabengewicht',
                   2270: # setze the Aufgaben weight
                   2271: 
                   2272:    'Set/Modify Course Assessment Parameter'
                   2273: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
                   2274: # setze/Modify kurs Assessment Parameter
                   2275: 
                   2276:    'Set/Modify Course Assessment Parameters'
                   2277: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
                   2278: # setze/Modify kurs Assessment Parameters
                   2279: 
                   2280:    'Set/Modify Course Parameters'
                   2281: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
                   2282: # setze/Modify kurs Parameters
                   2283: 
                   2284:    'Show More Options'
                   2285: => 'Zeige mehr Optionen',
                   2286: 
                   2287:    'Students Affected'
                   2288: => 'Betroffene Studierende',
                   2289: 
                   2290:    'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -&gt; to begin, or select &lt;- Previous to go back to the previous screen.'
1.64      riegler  2291: => 'Diese Hilfe wird ihnen dabei helfen, die Öffnungs-, Fälligkeits- und Antwortdaten für Aufgaben zu setzen, oder dabei, die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schliesslich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen sollten. Nachdem der Helfer fertig ist, Ihnen wird gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen müssten, die Sie ausgewählt haben, damit Sie es in der Zukunft direkt erledigen können. Drücken Sie auf Weiter -&gt; um zu beginnen oder wäglen Sie &lt;- Zurück, um zum vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61      riegler  2292: # Diese Hilfeer will assist you in setzeting the Öffnen, Fällig, and Antwort Datums foder Aufgabens, oder in setzeting the number of Versuche foder Aufgabens. You will be asked to Auswählen which Aufgabens you wish to setze the parameters foder, Dann what parameter you wish to setze, Dann you will Auswählen whom the setzeting affects. After the Hilfeer is Fertig, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to setze the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -&gt; to begin, oder Auswählen &lt;- Previous to Zurück to the previous screen.
                   2293: 
                   2294:    'Total'
                   2295: => 'Gesamt',
                   2296: 
                   2297:    'Total Parts In Course'
                   2298: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
                   2299: # Total Aufgabenteils In kurs
                   2300: 
                   2301:    'Type'
                   2302: => 'Typ',
                   2303: 
                   2304:    'UNIX authenticated'
                   2305: => 'UNIX authentifiziert',
                   2306: 
                   2307:    'USERS'
                   2308: => 'BENUTZER',
                   2309: 
                   2310:    'Unknown ID'
                   2311: => 'Unbekannte ID',
                   2312: 
                   2313:    'Unknown user'
                   2314: => 'Unbekannter Benutzer',
                   2315: 
                   2316:    'Update Course Assessment Parameter Display'
                   2317: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
                   2318: # HochDatum kurs Assessment Parameter Anzeigen
                   2319: 
                   2320:    'Update Section or Specific User'
1.74    ! bisitz   2321: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61      riegler  2322: # HochDatum Section oder Specific benutzer
                   2323: 
                   2324:    'Verify Selection'
                   2325: => 'Überprüfe Auswahl',
                   2326: # Verify Auswählenion
                   2327: 
                   2328:    'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
                   2329: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
                   2330: # Welcome to the Assignment Parameter Hilfeer
                   2331: 
                   2332:    'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
                   2333: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
                   2334: # What parameter do you want to setze foder all Aufgabens in the kurs?
                   2335: 
                   2336:    'What should the opening date be set to?'
                   2337: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
                   2338: 
                   2339:    'Which Problem or Problems?'
                   2340: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
                   2341: # Which Aufgaben oder Aufgabens?
                   2342: 
                   2343:    'Which problems do you wish to set a parameter for?'
                   2344: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
                   2345: # Which Aufgabens do you wish to setze a parameter foder?
                   2346: 
                   2347:    'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
                   2348: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
                   2349: # You need to wähle another benutzer rolle oder eingeben a specific kurs foder Diese function
                   2350: 
                   2351:    'a.m.'
                   2352: => 'vorm.',
                   2353: 
                   2354:    'acc keys'
                   2355: => 'acc keys',
                   2356: 
                   2357:    'according to course preferences'
                   2358: => 'nach den Kurseinstellungen',
                   2359: # accoderding to kurs preferrenzen
                   2360: 
                   2361:    'according to resource settings'
                   2362: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
                   2363: # accoderding to resource setzetings
                   2364: 
                   2365:    'according to user session state'
                   2366: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
                   2367: # accoderding to benutzer session state
                   2368: 
                   2369:    'all'
                   2370: => 'alle',
                   2371: 
                   2372:    'at'
                   2373: => 'in',
                   2374: 
                   2375:    'at Domain'
                   2376: => 'in Domäne',
                   2377: 
                   2378:    'at domain'
                   2379: => 'in Domäne',
                   2380: 
                   2381:    'default'
                   2382: => 'voreingestellt',
                   2383: 
                   2384:    'for Enclosing Map or Folder'
                   2385: => 'für übergeordnete Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2386: 
                   2387:    'for Resource'
1.65      riegler  2388: => 'für Ressource',
1.61      riegler  2389: 
                   2390:    'from Enclosing Map or Folder'
                   2391: => 'aus übergeordneter Seite/Sequenz oder Ordner',
                   2392: 
                   2393:    'general'
                   2394: => 'generell',
                   2395: 
                   2396:    'in Course'
                   2397: => 'in Kurs',
                   2398: # in kurs
                   2399: 
                   2400:    'in Section/Group'
1.74    ! bisitz   2401: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61      riegler  2402: # in Section/GroHoch
                   2403: 
                   2404:    'manage'
                   2405: => 'verwalte',
                   2406: 
                   2407:    'midnight'
                   2408: => 'Mitternacht',
                   2409: 
                   2410:    'noon'
                   2411: => 'Mittag',
                   2412: 
                   2413:    'num_override'
                   2414: => 'num_override',
                   2415: 
                   2416:    'of'
                   2417: => 'von',
                   2418: 
                   2419:    'or ID'
                   2420: => 'oder ID',
                   2421: # oder ID
                   2422: 
                   2423:    'p.m.'
                   2424: => 'nachm.',
                   2425: 
                   2426:    'percent'
                   2427: => 'Prozent',
                   2428: 
                   2429:    'unless locked'
                   2430: => 'falls nicht gesperrt',
                   2431: 
                   2432:    'users in'
                   2433: => 'Benutzer in',
                   2434: # benutzers in
                   2435: 
                   2436: 
                   2437: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
                   2438: 
                   2439:    'Access Key Management'
                   2440: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
                   2441: # Access Key verwaltement
                   2442: 
                   2443:    'Assessment'
                   2444: => 'Beurteilung',
                   2445: 
                   2446:    'Calculations'
                   2447: => 'Berechnungen',
                   2448: # Calculinions
                   2449: 
                   2450:    'Comma Separated Values'
                   2451: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
                   2452: # Comma Separined Values
                   2453: 
                   2454:    'Course ID'
                   2455: => 'Kurs ID',
                   2456: # kurs ID
                   2457: 
                   2458:    'Course level sheet'   
                   2459: => 'Kurs-Level Papier',
                   2460: # kurs level sheet
                   2461: 
                   2462:    'Detailed Problem Analysis'
1.64      riegler  2463: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61      riegler  2464: # Detailed Aufgaben Analysis
                   2465: 
                   2466:    'End Helper'
                   2467: => 'Hilfe beenden',
                   2468: # Ende Hilfeer
                   2469: 
                   2470:    'Excel'
                   2471: => 'Excel',
                   2472: 
                   2473:    'Finish Course Initialization'
                   2474: => 'Beende Kursinitialisierung',
                   2475: 
                   2476:    'Generate Spreadsheet'
                   2477: => 'Erzeuge Spreadsheet',
                   2478: 
                   2479:    'Grant/revoke role of Scantron Operator'
                   2480: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
                   2481: # Grant/revoke rolle von Scantron Operinoder
                   2482: 
                   2483:    'HTML'
                   2484: => 'HTML',
                   2485: 
                   2486:    'Invalid date entry'
                   2487: => 'Ungültiger Datumseintrag',
                   2488: 
                   2489:    'Load:'
                   2490: => 'Lade:',
                   2491: # Last:
                   2492: 
                   2493:    'No changes were made to the current settings.'
                   2494: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
                   2495: # No changes were made to the current setzetings.
                   2496: 
                   2497:    'Output Format'
                   2498: => 'Ausgabeformat',
                   2499: 
                   2500:    'Processing course structure'
                   2501: => 'Kursstruktur verarbeiten',
                   2502: # Wird verarbeitet kurs structure
                   2503: 
                   2504:    'Processing first student'
                   2505: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
                   2506: # Wird verarbeitet first StudierEndeer
                   2507: 
                   2508:    'Row'
                   2509: => 'Reihe',
                   2510: 
                   2511:    'Save as'
                   2512: => 'Speichere unter',
                   2513: # Speichern as
                   2514: 
                   2515:    'Save as & Make This Sheet the Default'
                   2516: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
                   2517: # Speichern as & Make Diese Sheet the voreingestellt
                   2518: 
                   2519:    'Scantron Operator'
                   2520: => 'Scantron Operator',
                   2521: # Scantron Operinoder
                   2522: 
                   2523:    'Select All'
                   2524: => 'Wähle Alle',
                   2525: # Wählen Sielle
                   2526: 
                   2527:    'Select All Students'
                   2528: => 'Wähle alle Studierenden',
                   2529: # Wählen Sielle StudierEndeers
                   2530: 
                   2531:    'Select Spreadsheet File'
                   2532: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
                   2533: # Auswählen Spreadsheet Datumi
                   2534: 
                   2535:    'Send Scantron data to a course'
1.73      riegler  2536: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61      riegler  2537: # SEnde Scantron dina to a kurs
                   2538: 
                   2539:    'Spreadsheet Computation'
                   2540: => 'Spreadsheet berechnen',
                   2541: # Spreadsheet Computinion
                   2542: 
                   2543:    'Spreadsheet Computation Status'
                   2544: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
                   2545: # Spreadsheet Computinion Stinus
                   2546: 
                   2547:    'Student level sheet'
                   2548: => 'Studierdenden-Level Papier',
                   2549: # StudierEndeer level sheet
                   2550: 
                   2551:    'Summary'
                   2552: => 'Zusammenfassung',
                   2553: 
                   2554:    'Template'
                   2555: => 'Vorlage',
                   2556: # Templine
                   2557: 
                   2558:    'Unselect All'
                   2559: => 'Alle deselektieren',
                   2560: # UnWählen Sielle
                   2561: 
                   2562:    'Unselect All Students'
                   2563: => 'Alle studenten deselektrieren',
                   2564: # UnWählen Sielle StudierEndeers
                   2565: 
                   2566:    'Upload Scantron data'
                   2567: => 'Scantron-Daten hochladen',
                   2568: # HochLast Scantron dina
                   2569: 
                   2570:    'You must choose at least one student to continue.'
                   2571: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
                   2572: # You must wähle in least one StudierEndeer to continue.
                   2573: 
                   2574:    'You must choose one or more choices to continue.'
                   2575: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
                   2576: # You must wähle one oder modere choices to continue.
                   2577: 
                   2578:    'last student'
                   2579: => 'letzten Studierenden',
                   2580: 
                   2581:    'may be open from a different computer.'
                   2582: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
                   2583: # Mai be Öffnen from a different computer.
                   2584: 
                   2585:    'minutes'
                   2586: => 'Minuten',
                   2587: 
                   2588:    'remaining'
                   2589: => 'übrig',
                   2590: 
                   2591:    'second'
                   2592: => 'Sekunde',
                   2593: 
                   2594:    'seconds'
                   2595: => 'Sekunden',
                   2596: 
                   2597:    'seconds for'
                   2598: => 'Sekunden für',
                   2599: 
                   2600: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
                   2601:    'Additional Recipients'
                   2602: => 'Weitere Empfänger',
                   2603: 
                   2604:    'Analyze Over '
                   2605: => 'Analysieren über ',
                   2606: 
                   2607:    'Analyze Problem'
1.64      riegler  2608: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61      riegler  2609: # Analyze Aufgaben
                   2610: 
                   2611:    'Analyze Problem Again'
1.64      riegler  2612: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61      riegler  2613: # Analyze Aufgaben Again
                   2614: 
                   2615:    'Analyze as '
                   2616: => 'Analysiere als ',
                   2617: 
                   2618:    'Browsing resource, all submissions are temporary.'
                   2619: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
                   2620: # BReihesing resource, ALLEe submissions are tempoderary.
                   2621: 
                   2622:    'By'
                   2623: => 'Durch',
                   2624: 
                   2625:    'Check All'
1.68      bisitz   2626: => 'Alle markieren',
1.61      riegler  2627: # Check ALLEe
                   2628: 
                   2629:    'Check for All'
                   2630: => 'Überprüfe für alle',
                   2631: # Check foder ALLEe
                   2632: 
                   2633:    'Check for None'
1.74    ! bisitz   2634: => 'Überprüfe für nichts',
1.61      riegler  2635: # Check foder None
                   2636: 
                   2637:    'Check for Section/Group'
1.74    ! bisitz   2638: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61      riegler  2639: # Check foder Gruppe/GroHoch
                   2640: 
                   2641:    'Choose a different resource'
                   2642: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
                   2643: # wähle a different resource
                   2644: 
                   2645:    'Concepts'
                   2646: => 'Konzepte',
                   2647: 
                   2648:    'Critical Messages'
                   2649: => 'Kritische Nachrichten',
                   2650: 
                   2651:    'Delete'
                   2652: => 'Löschen',
                   2653: 
                   2654:    'Delete Checked'
                   2655: => 'Lösche markierte',
                   2656: 
                   2657:    'Display All Messages'
                   2658: => 'Zeige alle Nachrichten',
                   2659: # Anzeigen ALLEe Messages
                   2660: 
                   2661:    'Display all Messages'
                   2662: => 'Zeige alle Nachrichten',
                   2663: # Anzeigen ALLEe Messages
                   2664: 
                   2665:    'Foils'
                   2666: => 'Folien',
                   2667: 
                   2668:    'Forward'
                   2669: => 'Weiterleiten',
                   2670: # Foderward
                   2671: 
                   2672:    'Forwarded message from'
                   2673: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
                   2674: # Foderwarded message from
                   2675: 
                   2676:    'Forwarding'
                   2677: => 'Weiterleiten',
                   2678: # Foderwarding
                   2679: 
                   2680:    'From'
                   2681: => 'Von',
                   2682: 
                   2683:    'Functions'
                   2684: => 'Funktionen',
                   2685: 
                   2686:    'Mail'
                   2687: => 'Nachricht',
                   2688: 
                   2689:    'Mark Unread'
                   2690: => 'Kennzeichne als ungelesen',
                   2691: 
                   2692:    'New Problem Variation'
                   2693: => 'Neue Aufgabenvariation',
                   2694: # New Aufgaben Variinion
                   2695: 
                   2696:    'New Randomization'
                   2697: => 'Neue Variation',
                   2698: # New Randomizinion
                   2699: 
                   2700:    'Next'
                   2701: => 'Nächste',
                   2702: 
                   2703:    'Number of Plots:'
                   2704: => 'Anzahl an Graphen:',
                   2705: # Number von Plots:
                   2706: 
                   2707:    'Option Response Problem Analysis'
1.64      riegler  2708: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61      riegler  2709: # Option Response Aufgaben Analysis
                   2710: 
                   2711:    'Previous'
                   2712: => 'Vorherige',
                   2713: 
                   2714:    'Re'
                   2715: => 'Antw',
                   2716: 
                   2717:    'Record'
1.72      riegler  2718: => 'Eintrag',
1.61      riegler  2719: # Recoderd
                   2720: 
                   2721:    'Reply'
                   2722: => 'Antworten',
                   2723: 
                   2724:    'Reset Submissions'
1.66      riegler  2725: => 'Setze Eingaben zurück',
1.61      riegler  2726: # Resetze Submissions
                   2727: 
                   2728:    'Select a course'
                   2729: => 'Wählen Sie einen Kurs',
                   2730: # Wählen Sie kurs
                   2731: 
                   2732:    'Selecting a User'
                   2733: => 'Benutzer auswählen',
                   2734: # Auswählening a benutzer
                   2735: 
                   2736:    'Send New'
1.66      riegler  2737: => 'Sende neue',
1.61      riegler  2738: # SEnde New
                   2739: 
                   2740:    'Send Reply'
                   2741: => 'Sende Antwort',
                   2742: # SEnde Reply
                   2743: 
                   2744:    'Send as critical message'
                   2745: => 'Sende als kritische Nachricht',
                   2746: # SEnde as critical message
                   2747: 
                   2748:    'Simple Problem Editor'
1.64      riegler  2749: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61      riegler  2750: # Simple Aufgaben Editoroder
                   2751: 
                   2752:    'Starting'
                   2753: => 'Starte',
                   2754: # Anfanging
                   2755: 
                   2756:    'Student Data Compilation Progress'
                   2757: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
                   2758: # StudierEndeer Dina Compilinion Progress
                   2759: 
                   2760:    'Student Data Compilation Status'
                   2761: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
                   2762: # StudierEndeer Dina Compilinion Stinus
                   2763: 
                   2764:    'There is no student data for this problem.'
1.64      riegler  2765: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61      riegler  2766: # There is no StudierEndeer dina foder Diese Aufgaben.
                   2767: 
                   2768:    'Time'
                   2769: => 'Zeit',
                   2770: 
                   2771:    'To'
                   2772: => 'An',
                   2773: 
                   2774:    'Uncheck All'
                   2775: => 'Alle deselektieren',
                   2776: # Uncheck ALLEe
                   2777: 
                   2778:    'Unsuccessful Login'
                   2779: => 'Login nicht erfolgreich',
                   2780: # UnErfolgreich angemeldet
                   2781: 
                   2782:    'Update Student Data'
                   2783: => 'Aktualisiere Studentendaten',
                   2784: # Hochdine StudierEndeer Dina
                   2785: 
                   2786:    'You have no critical messages.'
                   2787: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
                   2788: 
                   2789:    'and return receipt'
                   2790: => 'und Antwortbeleg',
                   2791: 
                   2792:    'can not be accessed from your location.'
                   2793: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
                   2794: 
                   2795: 
                   2796: #SYNC Fri Nov  7 16:59:44 2003
                   2797: 
                   2798:    '<b>[_1]</b>:  Unable to enroll: [_2]'
                   2799: => '<b>[_1]</b>:  Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
                   2800: # <b>[_1]</b>:  Unable An liste: [_2]
                   2801: 
                   2802:    '<b>[_1]</b>: Unable to enroll.  No password specified.'
                   2803: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen.  Kein Passwort angegeben.',
                   2804: # <b>[_1]</b>: Unable An liste.  No passwoderd specified.
                   2805: 
                   2806:    '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
                   2807: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
                   2808: # <b>[_1]</b>: Unacceptable benutzerName foder benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]
                   2809: 
                   2810:    'All Documents in Course'
                   2811: => 'Alle Dokumente im Kurs',
                   2812: # ALLEe Documents in Kurs
                   2813: 
                   2814:    'All Resources (possibly large output)'
1.65      riegler  2815: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich lange Ausgabe)',
1.61      riegler  2816: # ALLEe Antwsources (possibly large Ausgabe)
                   2817: 
                   2818:    'Anonymous'
                   2819: => 'Anonym',
                   2820: 
                   2821:    'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.69      riegler  2822: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61      riegler  2823: # Anonymous contribution An kurs discussion von Antwsource
                   2824: 
                   2825:    'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
                   2826: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
                   2827: # As a geneAntwll Antwgel, only authoders oder co-authoders should be DatumiSystem auDannticined (which ALLEeows access An the Server DatumiSystem).
                   2828: 
                   2829:    'Associate columns with student attributes.'
                   2830: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
                   2831: # Associine columns with StudieAntwnder intributes.
                   2832: 
                   2833:    'Attribute'
                   2834: => 'Eigenschaft',
                   2835: # intribute
                   2836: 
                   2837:    'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
                   2838: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
                   2839: # CSV (comma separined values, spAntwadsheet)
                   2840: 
                   2841:    'Check Course Document Versions'
                   2842: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
                   2843: # Check kurs Document Versions
                   2844: 
                   2845:    'Check/Set Resource Versions'
1.65      riegler  2846: => 'Überprüfe/Setze Ressourcenversionen',
1.61      riegler  2847: # Check/setze Antwsource Versions
                   2848: 
                   2849:    'Chronological View'
                   2850: => 'Chronologische Sicht',
                   2851: 
                   2852: # Chronological sehe
                   2853:    'Column'
                   2854: => 'Spalte',
                   2855: 
                   2856:    'Column&nbsp;[_1]'
                   2857: => 'Spalte&nbsp;[_1]',
                   2858: 
                   2859:    'Continue enrollment?'
                   2860: => 'Mit der Kursbelegung fortfahren?',
                   2861: # Continue listement?
                   2862: 
                   2863:    'Contribution to course discussion of resource'
                   2864: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
                   2865: # Contribution An kurs discussion von Antwsource
                   2866: 
                   2867:    'Diffs'
                   2868: => 'Diffs',
                   2869: 
                   2870:    'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.74    ! bisitz   2871: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61      riegler  2872: # Disable ID/StudieAntwnder Number Safeguard and Foderce Change von Conflicting IDs (only do if you know whin you aAntw doing)
                   2873: 
                   2874:    'Discussion Contributions'
                   2875: => 'Diskussionsbeiträge',
                   2876: 
                   2877:    'Drop Students'
                   2878: => 'Studenten ausschließen',
                   2879: # Drop StudieAntwnders
                   2880: 
                   2881:    'Dropped [_1]'
                   2882: => '[_1] ausgeschlossen',
                   2883: 
                   2884:    'Dropped [_1] student(s).'
                   2885: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
                   2886: # Dropped [_1] StudieAntwnder(s).
                   2887: 
                   2888:    'Dropping Students'
                   2889: => 'Schliesse Studenten aus',
                   2890: # Dropping StudieAntwnders
                   2891: 
                   2892:    'Dump Course DOCS'
                   2893: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
                   2894: # Dump kurs dokus
                   2895: 
                   2896:    'EMail Address'
                   2897: => 'EMail-Adresse',
                   2898: # ENachricht AddAntwss
                   2899: 
                   2900:    'Enroll a single student'
                   2901: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
                   2902: # liste a single StudieAntwnder
                   2903: 
                   2904:    'Enrolling Students'
                   2905: => 'Trage Studenten ein',
                   2906: # listeing StudieAntwnders
                   2907: 
                   2908:    'Error'
                   2909: => 'Fehler',
                   2910: # Erroder
                   2911: 
                   2912:    'Error dropping [_1]:[_2]'
                   2913: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
                   2914: # Erroder dropping [_1]:[_2]
                   2915: 
                   2916:    'Field'
                   2917: => 'Feld',
                   2918: 
                   2919:    'Filenames in Construction Space'
                   2920: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
                   2921: # DatumiNames in Construction beAntwich
                   2922: 
                   2923:    'First Name'
                   2924: => 'Vorname',
                   2925: 
                   2926:    'Folder in Construction Space'
                   2927: => 'Order im Konstruktionsbereich',
                   2928: # Ordner in Construction beAntwich
                   2929: 
                   2930:    'Full Update'
                   2931: => 'Komplettes Update',
                   2932: # Full Hochdine
                   2933: 
                   2934:    'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
                   2935: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die Kurs nicht mehr belegt haben)',
                   2936: # Full Hochdine (also print list von benutzers not listeed anymodeAntw)
                   2937: 
                   2938:    'Generation'
                   2939: => 'Generation',
                   2940: # Generinion
                   2941: 
                   2942:    'Group/Section'
1.74    ! bisitz   2943: => 'Gruppe/Sektion',
1.61      riegler  2944: # GroHoch/Gruppe
                   2945: 
                   2946:    'HTML/XML'
                   2947: => 'HTML/XML',
                   2948: 
                   2949:    'Hide'
                   2950: => 'Verstecken',
                   2951: 
                   2952:    'ID/Student Number'
                   2953: => 'ID/Matrikelnummer',
                   2954: # ID/StudieAntwnder Number
                   2955: 
                   2956:    'Identify fields'
                   2957: => 'Identifiziere Felder',
                   2958: 
                   2959:    'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
                   2960: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
                   2961: # If active, the new rolle will be available when the StudieAntwnders Next Anmelden An LON-CAPA.
                   2962: 
                   2963:    'Ignore First Line'
                   2964: => 'Ignoriere erste Zeile',
                   2965: # IgnodeAntw First Line
                   2966: 
                   2967:    'Initial Password'
                   2968: => 'Anfangspasswort',
                   2969: # Initial Passwoderd
                   2970: 
                   2971:    'Internal Filename'
                   2972: => 'Interner Dateiname',
                   2973: # Internal DatumiName
                   2974: 
                   2975:    'Invalid home server specified'
                   2976: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
                   2977: 
                   2978:    'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
                   2979: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
                   2980: # Keep ALLEe Antwsources Hoch-An-dine with most Antwcent Versions (voAntwingestellt)
                   2981: 
                   2982:    'LON-CAPA Domain for Students'
1.72      riegler  2983: => 'LON-CAPA Domäne für Studierende',
1.61      riegler  2984: # LON-CAPA Domäne foder StudieAntwnders
                   2985: 
                   2986:    'LON-CAPA Enrollment Manager'
                   2987: => 'LON-CAPA Kursbelegungsverwaltung',
                   2988: # LON-CAPA listement verwalter
                   2989: 
                   2990:    'LON-CAPA domain: [_1]'
                   2991: => 'LON-CAPA Domäne: [_1]',
                   2992: # LON-CAPA Domäne: [_1]
                   2993: 
                   2994:    'Last Name'
                   2995: => 'Nachname',
                   2996: 
                   2997:    'Last Name, First Names'
                   2998: => 'Nachname, Vornamen',
                   2999: 
                   3000:    'Login Type'
                   3001: => 'Login Typ',
                   3002: # Login Typ
                   3003: 
                   3004:    'Middle Names/Initials'
1.72      riegler  3005: => 'Initiale des 2. Vornamens',
1.61      riegler  3006: 
                   3007:    'Modify Parameters'
                   3008: => 'Bearbeite Parameter',
                   3009: 
                   3010:    'Modify student data'
                   3011: => 'Bearbeite Studentendaten',
                   3012: # Modify StudieAntwnder dina
                   3013: 
                   3014:    'Most recently published Version'
                   3015: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
                   3016: # Most Antwcently Veröffentlicht Version
                   3017: 
                   3018:    'No Kerberos domain was specified.'
                   3019: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
                   3020: # No Kerberos Domäne was specified.
                   3021: 
                   3022:    'None Found'
                   3023: => 'Kein gefunden',
                   3024: 
                   3025:    'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.72      riegler  3026: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61      riegler  3027: # Note: foder large kurss, Diese operinion Mai be Zeit consuming
                   3028: 
                   3029:    'Note: this will not take effect if the user already exists'
                   3030: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
                   3031: # Note: Diese will not take effect if the benutzer alAntwady exists
                   3032: 
                   3033:    'Processed [_1] student(s).'
                   3034: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
                   3035: # Processed [_1] StudieAntwnder(s).
                   3036: 
                   3037:    'Re-enrollment will re-activate data.'
                   3038: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
                   3039: # Antw-listement will Antw-activine dina.
                   3040: 
                   3041:    'Registering'
                   3042: => 'Registriere',
                   3043: # Antwgistering
                   3044: 
                   3045:    'Samples'
                   3046: => 'Beispiel',
                   3047: 
                   3048:    'Save as ...'
                   3049: => 'Speichern unter ...',
                   3050: # SpeicheAntw unter ...
                   3051: 
                   3052:    'Set Version to be used in Course'
                   3053: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
                   3054: # setze Version An be used in Kurs
                   3055: 
                   3056:    'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
                   3057: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
                   3058: # setze Versions An be used in Kurs accoderding An Auswählenions below
                   3059: 
                   3060:    'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
                   3061: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
                   3062: # setze ALLEe Antwsource Versions An curAntwnt Version (Fix Versions)
                   3063: 
                   3064:    'Show Preview'
                   3065: => 'Zeige Vorschau',
                   3066: # Show PAntwsehe
                   3067: 
                   3068:    'Space separated'
                   3069: => 'Durch Kommata getrennt',
                   3070: # beAntwich separined
                   3071: 
                   3072:    'Starting and Ending Dates'
1.74    ! bisitz   3073: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61      riegler  3074: # Anfanging and Endeing Dines
                   3075: 
                   3076:    'Student Number'
                   3077: => 'Matrikelnummer',
                   3078: # StudieAntwnder Number
                   3079: 
                   3080:    'Tabulator separated'
                   3081: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
                   3082: # Tabulinoder separined
                   3083: 
                   3084:    'The optional email address field was not specified.'
1.73      riegler  3085: => 'Das optionale Feld der E-Mail-Adresse wurde nicht ausgefüllt.',
1.61      riegler  3086: # The optional eNachricht addAntwss field was not specified.
                   3087: 
                   3088:    'The optional name field was not specified.'
                   3089: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
                   3090: 
                   3091:    'The optional section or group field was not specified.'
1.74    ! bisitz   3092: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61      riegler  3093: # The optional Gruppe oder groHoch field was not specified.
                   3094: 
                   3095:    'The optional student number field was not specified.'
1.74    ! bisitz   3096: => 'Das optinale Feld Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
1.61      riegler  3097: # The optional StudieAntwnder number field was not specified.
                   3098: 
                   3099:    'There are no students currently enrolled.'
1.74    ! bisitz   3100: => 'Gegenwärtig haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61      riegler  3101: # TheAntw aAntw no StudieAntwnders curAntwntly listeed.
                   3102: 
                   3103:    'Threaded View'
1.74    ! bisitz   3104: => 'Thread-Ansicht',
1.61      riegler  3105: # ThAntwaded sehe
                   3106: 
                   3107:    'Total number of records found in file: [_1].'
1.72      riegler  3108: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61      riegler  3109: # Antal number von Antwcoderds found in Datumi: [_1].
                   3110: 
                   3111:    'Unable to enroll students'
                   3112: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
                   3113: # Unable An liste StudieAntwnders
                   3114: 
                   3115:    'Updating discussion time'
                   3116: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
                   3117: # Hochdining discussion Zeit
                   3118: 
                   3119:    'Upload a class list'
1.72      riegler  3120: => 'Laden Sie eine Kursteilnehmerliste hoch',
1.61      riegler  3121: # HochLast a class list
                   3122: 
                   3123:    'Uploading Class List'
1.72      riegler  3124: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61      riegler  3125: # HochLasting Class List
                   3126: 
                   3127:    'Verify Content'
                   3128: => 'Überprüfe Inhalt',
                   3129: 
                   3130:    'Version changes since Yesterday'
                   3131: => 'Versionsänderungen seit gestern',
                   3132: # Version changes since Jaterday
                   3133: 
                   3134:    'Version changes since last Month'
                   3135: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   3136: # Version changes since letzten Moin
                   3137: 
                   3138:    'Version changes since last Week'
                   3139: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   3140: # Version changes since letzte Woche
                   3141: 
                   3142:    'Version changes since start of Course'
                   3143: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
                   3144: # Version changes since Anfang von kurs
                   3145: 
                   3146:    'Version used in Course'
                   3147: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
                   3148: # Version used in Kurs
                   3149: 
                   3150:    'View Class List'
1.72      riegler  3151: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61      riegler  3152: # sehe Class List
                   3153: 
                   3154:    'Welcome'
                   3155: => 'Willkommen',
                   3156: 
                   3157:    'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
                   3158: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
                   3159: # Welcome An the Learning<i>Online</i> Netwoderk with CAPA. Please wait while your session is being setze Hoch
                   3160: 
                   3161:    'You must choose an authentication type.'
                   3162: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
                   3163: # You must wähle an auDannticinion Typ.
                   3164: 
                   3165:    'You need to specify the Kerberos domain.'
                   3166: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
                   3167: # You need An specify the Kerberos Domäne.
                   3168: 
                   3169:    'You need to specify the initial password.'
                   3170: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
                   3171: # You need An specify the initial passwoderd.
                   3172: 
                   3173:    'You need to specify the username field.'
1.72      riegler  3174: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61      riegler  3175: # You need An specify the benutzerName field.
                   3176: 
                   3177:    'Your Version Settings have been Stored'
                   3178: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
                   3179: # Your Version setzetings have been SAndeAntwd
                   3180: 
                   3181:    '[_1] Do not change login data'
                   3182: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
                   3183: # [_1] Do not change login dina
                   3184: 
                   3185:    '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
                   3186: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
                   3187: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   3188: 
                   3189:    '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
                   3190: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
                   3191: # [_1] InternALLEey auDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   3192: 
                   3193:    '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
                   3194: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
                   3195: # [_1] Kerberos auDannticined with Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5
                   3196: 
                   3197:    '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
                   3198: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
                   3199: # [_1] Local AuDannticinion with arguement [_2]
                   3200: 
                   3201:    'most recent'
                   3202: => 'neuster',
                   3203: # most Antwcent
                   3204: 
                   3205:    'name only visible to course faculty'
                   3206: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
                   3207: # Name only visible An kurs faculty
                   3208: 
                   3209: 
                   3210: 
                   3211: #SYNC Fri Nov  7 22:00:17 2003
                   3212:    'Calculate answers'
                   3213: => 'Berechne Antworten',
                   3214: 
                   3215:    '&nbsp;Show&nbsp;All&nbsp;Foils'
                   3216: => '&nbsp;Zeige&nbsp;alle&nbsp;Auswahlen',
                   3217: # &nbsp;Show&nbsp;ALLEe&nbsp;Foils
                   3218: 
                   3219:    '1 out of N multiple choice (radio button)'
                   3220: => '1 aus N Mehrfachauswahl (radio button)',
                   3221: # 1 out von N multiple choice (radio butAnn)
                   3222: 
                   3223:    'Add new option'
                   3224: => 'Füge neue Option ein',
                   3225: 
                   3226:    'Administrator'
                   3227: => 'Administrator',
                   3228: 
                   3229:    'Answer:'
                   3230: => 'Antwort:',
                   3231: 
                   3232:    'Attachment'
                   3233: => 'Anhang',
                   3234: 
                   3235:    'Calculate answers'
                   3236: => 'Berechne Antworten',
                   3237: 
                   3238:    'Change'
                   3239: => 'Ändern',
                   3240: 
                   3241:    'Change Random Seed To:'
1.73      riegler  3242: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61      riegler  3243: # Change Random Seed An:
                   3244: 
                   3245:    'Change Your Language Preferences'
                   3246: => 'Ändere Spracheinstellungen',
                   3247: # Change Your Sprache PAntwferAntwnzen
                   3248: 
                   3249:    'Concept:'
                   3250: => 'Konzept:',
                   3251: 
                   3252:    'Correct Option:'
                   3253: => 'Korrekte Auswahl:',
                   3254: # CoderAntwct Option:
                   3255: 
                   3256:    'Create a New Course'
                   3257: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
                   3258: # erstelle a New kurs
                   3259: 
                   3260:    'Current'
                   3261: => 'Derzeitig',
                   3262: # CurAntwnt
                   3263: 
                   3264:    'Delete an option'
                   3265: => 'Lösche eine Option',
                   3266: # Löschen an option
                   3267: 
                   3268:    'Delete:'
                   3269: => 'Lösche:',
                   3270: # Löschen:
                   3271: 
                   3272:    'Diffs with Current Version'
                   3273: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
                   3274: # Diffs with CurAntwnt Version
                   3275: 
                   3276:    'Diffs with Version'
                   3277: => 'Unterscheidet sich von Version',
                   3278: 
                   3279:    'Diffs with current Version'
                   3280: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
                   3281: # Diffs with curAntwnt Version
                   3282: 
                   3283:    'Display and analysis of submission times on assessments.'
                   3284: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
                   3285: # Anzeigen and analysis von submission Zeits on Assessments.
                   3286: 
                   3287:    'Display foils in order given'
                   3288: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
                   3289: # Anzeigen Foils in oderder given
                   3290: 
                   3291:    'Display foils in random order'
                   3292: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
                   3293: # Anzeigen Foils in random oderder
                   3294: 
                   3295:    'Domain Guest'
                   3296: => 'Domänengast',
                   3297: 
                   3298:    'Essay, open end'
                   3299: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
                   3300: # Essay, Öffnen Ende
                   3301: 
                   3302:    'False'
                   3303: => 'Falsch',
                   3304: 
                   3305:    'Foil'
                   3306: => 'Auswahl',
                   3307: 
                   3308:    'Format:'
                   3309: => 'Format:',
                   3310: 
                   3311:    'Height(pixel):'
                   3312: => 'Höhe (Pixel):',
                   3313: 
                   3314:    'Hint Text'
                   3315: => 'Lösungshinweis',
                   3316: 
                   3317:    'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
                   3318: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
                   3319: # If Diese Antwsource is in active use, StudieAntwnder perfodermance dina Von the pAntwvious Version Mai become inaccessible.
                   3320: 
                   3321:    'Image:'
                   3322: => 'Bild:',
                   3323: 
                   3324:    'Incorrect Answers:'
                   3325: => 'Falsche Antworten:',
                   3326: 
                   3327:    'Last accessed'
                   3328: => 'Zuletzt zugegriffen',
                   3329: # Letzter Zugriffed
                   3330: 
                   3331:    'Librarian'
                   3332: => 'Bibliothekar',
                   3333: 
                   3334:    'Making Backup to'
                   3335: => 'Mache Backup in',
                   3336: # Making BackHoch An
                   3337: 
                   3338:    'Max Number Of Shown Foils:'
                   3339: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
                   3340: # Max Number von Shown Foils:
                   3341: 
                   3342:    'Max number of foils displayed'
                   3343: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
                   3344: # Max number von Foils Anzeigened
                   3345: 
                   3346:    'Metadata'
                   3347: => 'Metadaten',
                   3348: # Metadina
                   3349: 
                   3350:    'Metadata Version'
                   3351: => 'Metadatenversion',
                   3352: # Metadina Version
                   3353: 
                   3354:    'Metadata current version'
                   3355: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
                   3356: # Metadina curAntwnt Version
                   3357: 
                   3358:    'Name:'
                   3359: => 'Name:',
                   3360: 
                   3361:    'New parameters or stored values'
                   3362: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3363: # New parameters oder sAndeAntwd values
                   3364: 
                   3365:    'No language preference'
                   3366: => 'Keine Sprachpräferenz',
                   3367: # No Sprache pAntwfeAntwnce
                   3368: 
                   3369:    'Not shown, not used'
                   3370: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
                   3371: 
                   3372:    'Obsolete parameters or stored values'
                   3373: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3374: # überholt parameters oder sAndeAntwd values
                   3375: 
                   3376:    'Option response'
                   3377: => 'Option Antwort',
                   3378: # Option Antwsponse
                   3379: 
                   3380:    'Please do not reply to this address.'
                   3381: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
                   3382: # Please do not Antworten An Diese addAntwss.
                   3383: 
                   3384:    'Please select a report to generate'
                   3385: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
                   3386: # Please Wählen Sie Antwpodert An generine
                   3387: 
                   3388:    'Position'
                   3389: => 'Position',
                   3390: 
                   3391:    'Preferred language'
                   3392: => 'Bevorzugte Sprache',
                   3393: # PAntwferAntwd Sprache
                   3394: 
                   3395:    'Problems'
1.64      riegler  3396: => 'Aufgaben',
1.61      riegler  3397: # Aufgabens
                   3398: 
                   3399:    'Produce Excel Output'
                   3400: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
                   3401: # Produce Excel Ausgabe
                   3402: 
                   3403:    'Question Text'
                   3404: => 'Fragetext',
                   3405: 
                   3406:    'Question Type'
                   3407: => 'Aufgabentyp',
                   3408: # Question Typ
                   3409: 
                   3410:    'Random position'
                   3411: => 'Zufällige Position',
                   3412: 
                   3413:    'Retrieve Published Resources'
                   3414: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
                   3415: # Antwtrieve Veröffentlicht Antwsources
                   3416: 
                   3417:    'Short string response'
                   3418: => 'Kurze String-Antwort',
                   3419: # Shodert string Antwsponse
                   3420: 
                   3421:    'Show always at bottom position'
                   3422: => 'Immer am Ende anzeigen',
                   3423: # Show always in botAnm position
                   3424: 
                   3425:    'Show always at top position'
                   3426: => 'Immer an Anfang anzeigen',
                   3427: # Show always in Anp position
                   3428: 
                   3429:    'Size:'
                   3430: => 'Größe:',
                   3431: 
                   3432:    'Store Changes'
                   3433: => 'Änderungen speichern',
                   3434: # SAndeAntw Changes
                   3435: 
                   3436:    'Submission Time Analysis'
                   3437: => 'Analyse der Einreichzeit',
                   3438: # Submission Zeit Analysis
                   3439: 
                   3440:    'Submit Changes and Edit'
1.73      riegler  3441: => 'Änderungen speichern und weiterbearbeiten',
1.61      riegler  3442: # Änderungen speichern and Editor
                   3443: 
                   3444:    'TeXWidth(mm):'
                   3445: => 'TeXBreite(mm):',
                   3446: 
                   3447:    'Text'
                   3448: => 'Text',
                   3449: 
                   3450:    'Text Block'
                   3451: => 'Textblock',
                   3452: 
                   3453:    'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
                   3454: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
                   3455: # Diese is an auAnminic message generined Durch the LON-CAPA System.
                   3456: 
                   3457:    'True'
                   3458: => 'Wahr',
                   3459: 
                   3460:    'Type-in value'
                   3461: => 'eingebbarer Wert',
                   3462: # Typ in value
                   3463: 
                   3464:    'Unit:'
                   3465: => 'Einheit:',
                   3466: 
                   3467:    'Value'
                   3468: => 'Wert',
                   3469: 
                   3470:    'Warning!'
                   3471: => 'Warnung!',
                   3472: 
                   3473:    'Width(pixel):'
                   3474: => 'Breite(pixel):',
                   3475: 
                   3476:    'anonymous'
                   3477: => 'anonym',
                   3478: 
                   3479:    'bytes'
                   3480: => 'Bytes',
                   3481: 
                   3482:    'loginproblems.html'
                   3483: => 'loginproblems.html',
                   3484: # loginAufgabens.HTML
                   3485: 
                   3486:    'versions of this problem'
                   3487: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
                   3488: # Versions von Diese Aufgaben
                   3489: 
                   3490: 
                   3491: # ----
                   3492: 
                   3493:    'calendar[_1]'
                   3494: => 'Kalender',
                   3495: 
                   3496:    'announce[_1]'
                   3497: => 'ankündigen',
                   3498: 
                   3499: 
                   3500: # ----
                   3501: 
                   3502:    'commu-[_1]'
                   3503: => 'Kommu-',
                   3504: 
                   3505:    'nication[_1]'
                   3506: => 'nikation',
                   3507: 
                   3508: 
                   3509: # ----
                   3510: 
                   3511:    'course[_10]'
                   3512: => 'Kurs',
                   3513: 
                   3514:    'chat[_1]'
                   3515: => 'chat',
                   3516: 
                   3517: 
                   3518: # ----
                   3519: 
                   3520:    'search[_1]'
                   3521: => 'suche',
                   3522: 
                   3523:    'course[_11]'
                   3524: => 'Kurs',
                   3525: 
                   3526: 
                   3527: # ----
                   3528: 
                   3529:    'search[_2]'
                   3530: => 'search',
                   3531: 
                   3532:    'library[_1]'
                   3533: => 'library',
                   3534: 
                   3535: 
                   3536: # ----
                   3537: 
                   3538:    'prefer-[_1]'
                   3539: => 'Präfe-',
                   3540: 
                   3541:    'ences[_1]'
                   3542: => 'renzen',
                   3543: 
                   3544: 
                   3545: # ----
                   3546: 
                   3547:    'exit[_1]'
                   3548: => 'abmelden',
                   3549: 
                   3550:    ' [_1]'
                   3551: => '',
                   3552: 
                   3553: 
                   3554: # ----
                   3555: 
                   3556:    'switch[_2]'
                   3557: => 'wechsle',
                   3558: 
                   3559:    'role[_1]'
                   3560: => 'Rolle',
                   3561: 
                   3562: 
                   3563: # ----
                   3564: 
                   3565:    'choose[_2]'
                   3566: => 'wähle',
                   3567: 
                   3568:    'role[_2]'
                   3569: => 'Rolle',
                   3570: 
                   3571: 
                   3572: # ----
                   3573: 
                   3574:    'choose[_1]'
                   3575: => 'wähle',
                   3576: 
                   3577:    'course[_1]'
                   3578: => 'Kurs',
                   3579: 
                   3580: 
                   3581: # ----
                   3582: 
                   3583:    'switch[_1]'
                   3584: => 'wechsle',
                   3585: 
                   3586:    'course[_2]'
                   3587: => 'Kurs',
                   3588: 
                   3589: 
                   3590: # ----
                   3591: 
                   3592:    'course[_3]'
                   3593: => 'Kurs',
                   3594: 
                   3595:    'docs[_1]'
                   3596: => 'Dokumentation',
                   3597: 
                   3598: 
                   3599: # ----
                   3600: 
                   3601:    'edit crs[_1]'
                   3602: => 'Bearbeite crs',
                   3603: 
                   3604:    'docs[_2]'
                   3605: => 'Dokumentation',
                   3606: 
                   3607: 
                   3608: # ----
                   3609: 
                   3610:    'navigate[_1]'
                   3611: => 'Inhalts-',
                   3612: 
                   3613:    'contents[_1]'
                   3614: => 'verzeich',
                   3615: 
                   3616: 
                   3617: # ----
                   3618: 
                   3619:    'my[_1]'
                   3620: => 'meine',
                   3621: 
                   3622:    'grades[_1]'
                   3623: => 'Noten',
                   3624: 
                   3625: 
                   3626: # ----
                   3627: 
                   3628:    'course[_4]'
                   3629: => 'Kurs',
                   3630: 
                   3631:    'grades[_2]'
                   3632: => 'Noten',
                   3633: 
                   3634: 
                   3635: # ----
                   3636: 
                   3637:    'course[_5]'
                   3638: => 'Kurs',
                   3639: 
                   3640:    'chart[_1]'
                   3641: => 'Diagramm',
                   3642: 
                   3643: 
                   3644: # ----
                   3645: 
                   3646:    'course[_6]'
                   3647: => 'Kurs',
                   3648: 
                   3649:    'stats[_1]'
                   3650: => 'Statistiken',
                   3651: 
                   3652: 
                   3653: # ----
                   3654: 
                   3655:    'course[_7]'
                   3656: => 'Kurs',
                   3657: 
                   3658:    'enroll[_1]'
                   3659: => 'Kursbelegung durchführen für',
                   3660: 
                   3661: 
                   3662: # ----
                   3663: 
                   3664:    'manage[_1]'
                   3665: => 'verwalte',
                   3666: 
                   3667:    'acc keys[_1]'
                   3668: => 'acc keys',
                   3669: 
                   3670: 
                   3671: # ----
                   3672: 
                   3673:    'user[_1]'
                   3674: => 'Benutzer',
                   3675: 
                   3676:    'roles[_1]'
                   3677: => 'Rollen',
                   3678: 
                   3679: 
                   3680: # ----
                   3681: 
                   3682:    'user[_1]'
                   3683: => 'Benutzer',
                   3684: 
                   3685:    'roles[_1]'
                   3686: => 'Rollen',
                   3687: 
                   3688: 
                   3689: # ----
                   3690: 
                   3691:    'user[_1]'
                   3692: => 'Benutzer',
                   3693: 
                   3694:    'roles[_1]'
                   3695: => 'Rollen',
                   3696: 
                   3697: 
                   3698: # ----
                   3699: 
                   3700:    'create[_1]'
                   3701: => 'erstelle',
                   3702: 
                   3703:    'course[_8]'
                   3704: => 'Kurs',
                   3705: 
                   3706: 
                   3707: # ----
                   3708: 
                   3709:    'course[_9]'
                   3710: => 'Kurs',
                   3711: 
                   3712:    'parms[_1]'
                   3713: => 'Parameter',
                   3714: 
                   3715: 
                   3716: # ----
                   3717: 
                   3718:    'con-[_1]'
                   3719: => 'Kon-',
                   3720: 
                   3721:    'struct[_1]'
                   3722: => 'strukt',
                   3723: 
                   3724: 
                   3725: # ----
                   3726: 
                   3727:    'co con-[_1]'
                   3728: => 'Co-Kon-',
                   3729: 
                   3730:    'struct[_2]'
                   3731: => 'strukt',
                   3732: 
                   3733: 
                   3734: # ----
                   3735: 
                   3736:    'resource[_1]'
                   3737: => 'Ressource',
                   3738: 
                   3739:    'space[_1]'
                   3740: => 'Bereich',
                   3741: 
                   3742: 
                   3743: # ----
                   3744: 
                   3745:    'co res[_1]'
                   3746: => 'Co-Res',
                   3747: 
                   3748:    'space[_2]'
                   3749: => 'Bereich',
                   3750: 
                   3751: 
                   3752: # ----
                   3753: 
                   3754:    'resource[_1]'
                   3755: => 'Ressource',
                   3756: 
                   3757:    'space[_1]'
                   3758: => 'Bereich',
                   3759: 
                   3760: 
                   3761: # ----
                   3762: 
                   3763:    'enter[_1]'
                   3764: => 'eingeben',
                   3765: 
                   3766:    'grades[_2]'
                   3767: => 'Noten',
                   3768: 
                   3769: 
                   3770: # ----
                   3771: 
                   3772:    'send[_1]'
                   3773: => 'schicke',
                   3774: 
                   3775:    'scantron[_1]'
                   3776: => 'Scantron',
                   3777: 
                   3778: 
                   3779: # ----
                   3780: 
                   3781:    'view[_1]'
1.69      riegler  3782: => 'betrachte',
1.61      riegler  3783: 
                   3784:    'bookmark[_1]'
                   3785: => 'Bookmark',
                   3786: 
                   3787: 
                   3788: 
                   3789: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
                   3790: 
                   3791:    '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
                   3792: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
                   3793: 
                   3794:    '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
                   3795: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
                   3796: 
                   3797:    ', select a template from the pull-down menu below.'
                   3798: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
                   3799: # , Wählen Sie templine Von the pull-down menu below.
                   3800: 
                   3801:    '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.64      riegler  3802: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist keine gültige Aufgabe, Fehler beim Bewerten können auftreten',
1.61      riegler  3803: 
                   3804:    'ABSTRACT'
                   3805: => 'ÜBERBLICK',
                   3806: # Beschreibung
                   3807: 
                   3808:    'Access Control'
                   3809: => 'Zugangskontrolle',
                   3810: 
                   3811:    'Activate'
                   3812: => 'Aktivieren',
                   3813: # Activine
                   3814: 
                   3815:    'Add Roles'
1.73      riegler  3816: => 'Rollen hinzufügen',
1.61      riegler  3817: # Add rollen
                   3818: 
                   3819:    "Add one empty page/column after each student's assignment"
                   3820: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3821: # Add one Leer Seite/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3822: 
                   3823:    "Add three empty pages/column after each student's assignment"
                   3824: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3825: # Add thAntwe Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3826: 
                   3827:    "Add two empty pages/column after each student's assignment"
                   3828: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
                   3829: # Add two Leer Seiten/Spalte after each StudieAntwnder's assignment
                   3830: 
                   3831:    'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
                   3832: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
                   3833: # Additional setzetings, if specified below, will override cloned setzetings
                   3834: 
                   3835:    'Advanced Edit'
                   3836: => 'Erweiterter Editor',
                   3837: # Advanced Editor
                   3838: 
                   3839:    'All Resources'
                   3840: => 'Alle Ressourcen',
                   3841: # ALLEe Antwsources
                   3842: 
                   3843:    'All Students'
                   3844: => 'Alle Studierenden',
                   3845: # ALLEe StudieAntwnders
                   3846: 
                   3847:    'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
                   3848: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
                   3849: # ALLEeoMi DatumiTyps: <b>[_1]</b>
                   3850: 
                   3851:    'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.74    ! bisitz   3852: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61      riegler  3853: # An erroder occuAntwd during the intempt An Ändern the Gruppe foder Diese StudieAntwnder.
                   3854: 
                   3855:    'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.74    ! bisitz   3856: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61      riegler  3857: # An erroder occurAntwd during the intempt An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder.
                   3858: 
                   3859:    'Analyzing Results'
                   3860: => 'Analysiere Ergebnisse',
                   3861: # Analyzing Antwsults
                   3862: 
                   3863:    'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.74    ! bisitz   3864: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.72      riegler  3865: # Antwort Speichernted: Your final submission will be graded after the Fällig dine.
1.61      riegler  3866: 
                   3867:    'Answerable'
                   3868: => 'Beantwortbar',
                   3869: # Antwortable
                   3870: 
                   3871:    'Assessment Parameters'
                   3872: => 'Bewertungsparameter',
                   3873: 
                   3874:    'Automated Enrollment Manager'
                   3875: => 'Automatisierte Kursbelegungsverwaltung',
                   3876: # AuAnmined listement verwalter
                   3877: 
                   3878:    'Automated adds'
                   3879: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
                   3880: # AuAnmined adds
                   3881: 
                   3882:    'Automated drops'
                   3883: => 'Automatische Entfernungen',
                   3884: # AuAnmined drops
                   3885: 
                   3886:    'Automated enrollment settings'
                   3887: => 'Automatische Kursbelegungsseinstellungen',
                   3888: # AuAnmined listement setzetings
                   3889: 
                   3890:    'Bad Filename'
                   3891: => 'Ungültiger Dateiname',
                   3892: # Bad DatumiName
                   3893: 
                   3894:    'Begin Enrollment'
                   3895: => 'Kursbelegung beginnen',
                   3896: # Begin listement
                   3897: 
                   3898:    'Binary File'
                   3899: => 'Binärdatei',
                   3900: # Binary Datumi
                   3901: 
                   3902:    'Blank'
                   3903: => 'Leer',
                   3904: 
                   3905:    'Browse'
                   3906: => 'Durchblättern',
                   3907: # BAntwihese
                   3908: 
                   3909:    'CSV format'
                   3910: => 'CSV Format',
                   3911: # CSV fodermin
                   3912: 
                   3913:    'Cannot publish directory'
                   3914: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
                   3915: # Cannot Veröffentliche diAntwcAndery
                   3916: 
                   3917:    'Cannot retrieve directory'
                   3918: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
                   3919: # Cannot Antwtrieve diAntwcAndery
                   3920: 
                   3921:    'Catalog Search'
                   3922: => 'Katalogsuche',
                   3923: # kinalog suche
                   3924: 
                   3925:    'Change User Privileges'
                   3926: => 'Benutzerrechte ändern',
                   3927: # Ändern benutzer Privileges
                   3928: 
                   3929:    'Changed discussion view mode'
                   3930: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
                   3931: # Ändernd discussion sehe mode
                   3932: 
                   3933:    'Click here for FAQ'
1.66      riegler  3934: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61      riegler  3935: # Click heAntw foder FAQ
                   3936: 
                   3937:    'Click here for help'
1.66      riegler  3938: => 'Hilfe',
1.61      riegler  3939: # Click heAntw foder Hilfe
                   3940: 
                   3941:    'Click here to report bugs'
1.66      riegler  3942: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61      riegler  3943: # Click heAntw An Antwpodert bugs
                   3944: 
                   3945:    'Click-On Texts (comma sep):'
1.73      riegler  3946: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61      riegler  3947: 
                   3948:    'Clone an existing course'
                   3949: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
                   3950: # Clone an existing kurs
                   3951: 
                   3952:    'Close This Window'
1.73      riegler  3953: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61      riegler  3954: # Schließen Diese Window
                   3955: 
                   3956:    'Closed'
                   3957: => 'Geschlossen',
                   3958: # Schließend
                   3959: 
                   3960:    'Communication'
                   3961: => 'Kommunication',
                   3962: # Communikinion
                   3963: 
                   3964:    'Compare versions of'
                   3965: => 'Vergleiche Versionen von',
                   3966: # CompaAntw Versions von
                   3967: 
                   3968:    'Completely new course'
                   3969: => 'Komplett neuer Kurs',
                   3970: # Completely new kurs
                   3971: 
                   3972:    'Construction Space Version'
                   3973: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
                   3974: # Construction beAntwich Version
                   3975: 
                   3976:    'Continue'
1.66      riegler  3977: => 'Weiter',
1.61      riegler  3978: 
                   3979:    'Copy current file to'
                   3980: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
                   3981: # Copy curAntwnt Datumi An
                   3982: 
                   3983:    'Copy selected'
                   3984: => 'Kopiere ausgewählte',
                   3985: # Copy Auswählened
                   3986: 
                   3987:    'Course Code'
                   3988: => 'Kurscode',
                   3989: # kurs Code
                   3990: 
                   3991:    'Course Content'
                   3992: => 'Kursinhalt',
                   3993: # kurs Content
                   3994: 
                   3995:    'Course Data'
                   3996: => 'Kursdaten',
                   3997: # kurs Dina
                   3998: 
                   3999:    'Course Home Server'
                   4000: => 'Heimserver des Kurses',
                   4001: # kurs Home Server
                   4002: 
                   4003:    'Course ID/Number'
                   4004: => 'Kurs ID/Nummer',
                   4005: # kurs ID/Number
                   4006: 
                   4007:    'Course Information'
                   4008: => 'Kursinformationen',
                   4009: # kurs infoderminion
                   4010: 
                   4011:    'Course Level'
                   4012: => 'auf Kursebene',
                   4013: # kurs Level
                   4014: 
                   4015:    'Course Search'
                   4016: => 'Kurssuche',
                   4017: # kurs suche
                   4018: 
                   4019:    'Course Title'
                   4020: => 'Kurstitel',
                   4021: # kurs Titel
                   4022: 
                   4023:    'Create New User'
                   4024: => 'Neuen Benutzer erstellen',
                   4025: # erstelle New benutzer
                   4026: 
                   4027:    'Create User'
                   4028: => 'Benutzer erstellen',
                   4029: # erstelle benutzer
                   4030: 
                   4031:    'Creating a new'
                   4032: => 'Erstelle neue',
                   4033: # CAntwining a new
                   4034: 
                   4035:    'Crosslisted courses'
                   4036: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
                   4037: # Crosslisted kurss
                   4038: 
                   4039:    'Current Class List'
                   4040: => 'Gegenwärtige Kursliste',
                   4041: # CurAntwnt Class List
                   4042: 
                   4043:    'Current Ending Date: [_1]'
                   4044: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
                   4045: # CurAntwnt Endeing Dine: [_1]
                   4046: 
                   4047:    'Current Ending Date: not set'
                   4048: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
                   4049: # CurAntwnt Endeing Dine: not setze
                   4050: 
                   4051:    'Current Resource'
                   4052: => 'Gegenwärtige Ressource',
                   4053: # CurAntwnt Antwsource
                   4054: 
                   4055:    'Current Starting Date: [_1]'
                   4056: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
                   4057: # CurAntwnt Anfanging Dine: [_1]
                   4058: 
                   4059:    'Current Starting Date: not set'
                   4060: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
                   4061: # CurAntwnt Anfanging Dine: not setze
                   4062: 
                   4063:    'Current Version'
                   4064: => 'Gegenwärtige Version',
                   4065: # CurAntwnt Version
                   4066: 
                   4067:    'Currently no active roles or courses'
                   4068: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
                   4069: # CurAntwntly no active rollen oder kurss
                   4070: 
                   4071:    'Currently no additional roles or courses'
                   4072: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
                   4073: # CurAntwntly no additional rollen oder kurss
                   4074: 
                   4075:    'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
                   4076: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
                   4077: # CurAntwntly Speichernted: <tt>[_1]</tt>
                   4078: 
                   4079:    'Custom Role Editor'
                   4080: => 'Individueller Rolleneditor',
                   4081: # CusAnm rolle ediAnder
                   4082: 
                   4083:    'Cut selected'
                   4084: => 'Auswahl ausschneiden',
                   4085: # Cut Auswählened
                   4086: 
                   4087:    'Decompress'
                   4088: => 'Dekomprimieren',
                   4089: # DecompAntwss
                   4090: 
                   4091:    'Default Assessment Spreadsheet'
                   4092: => 'Standardbewertungsbogen',
                   4093: # voAntwingestellt Assessment SpAntwadsheet
                   4094: 
                   4095:    'Default Course Spreadsheet'
                   4096: => 'Standardkursbogen',
                   4097: # voAntwingestellt kurs SpAntwadsheet
                   4098: 
                   4099:    'Default Student Spreadsheet'
                   4100: => 'Standardstudentenbogen',
                   4101: # voAntwingestellt StudieAntwnder SpAntwadsheet
                   4102: 
                   4103:    'Default XML Style File'
                   4104: => 'Standard XML Style Datei',
                   4105: # voAntwingestellt XML Style Datumi
                   4106: 
                   4107:    'Default for new courses is'
                   4108: => 'Standard für neue Kurse ist',
                   4109: # voAntwingestellt foder new kurss is
                   4110: 
                   4111:    'Default:'
                   4112: => 'Voreingestellt:',
                   4113: # voAntwingestellt:
                   4114: 
                   4115:    'Define Role'
                   4116: => 'Definiere Rolle',
                   4117: # Define rolle
                   4118: 
                   4119:    'Dependencies'
                   4120: => 'Abhängigkeiten',
                   4121: # DepEndeencies
                   4122: 
                   4123:    'Description:'
                   4124: => 'Beschreibung:',
                   4125: 
                   4126:    'Disable student resource discussion'
                   4127: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
                   4128: # Disable StudieAntwnder Antwsource discussion
                   4129: 
                   4130:    'Disable student use of chatrooms'
                   4131: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
                   4132: # Disable StudieAntwnder use von chinrooms
                   4133: 
                   4134:    'Display file attributes'
                   4135: => 'Zeige Dateiattribute',
                   4136: # Anzeigen Datumi intributes
                   4137: 
                   4138:    'Do NOT generate as standard course'
                   4139: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
                   4140: # Do NOT generine as standard kurs
                   4141: 
                   4142:    'Domain Level'
                   4143: => 'auf Domänenebene',
                   4144: # Domäne Level
                   4145: 
                   4146:    "Don't Show Feedback"
                   4147: => "Kein Feedback anzeigen",
                   4148: 
                   4149:    'Duration of automated classlist updates'
1.72      riegler  4150: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61      riegler  4151: # Durinion von auAnmined classlist Hochdines
                   4152: 
                   4153:    'Dynamic Metadata (updated periodically)'
                   4154: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
                   4155: # Dynamic Metadina (periodisch ermittelt)
                   4156: 
                   4157:    'ERROR'
                   4158: => 'FEHLER',
                   4159: # ERRoder
                   4160: 
                   4161:    'Edit Custom Role Privileges'
1.65      riegler  4162: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61      riegler  4163: # Editor CusAnm rolle Privileges
                   4164: 
                   4165:    'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64      riegler  4166: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61      riegler  4167: # ediAnder Erroders - these erroders might not effect the running von the Aufgaben, but they will likely cause Aufgabens with further use von the Editor mode. Please use the XML Editoror mode An fix these erroders.
                   4168: 
                   4169:    'End Time'
1.74    ! bisitz   4170: => 'Endezeit',
1.61      riegler  4171: # Ende Zeit
                   4172: 
                   4173:    'Ending Date'
1.74    ! bisitz   4174: => 'Endedatum',
1.61      riegler  4175: # Endeing Dine
                   4176: 
                   4177:    'English - ISO'
1.69      riegler  4178: => 'Englisch - ISO',
1.61      riegler  4179: 
                   4180:    'Enroll One Student'
                   4181: => 'Einen Studenten den Kurs belegen lassen',
                   4182: # liste One StudieAntwnder
                   4183: 
                   4184:    'Enroll as student'
1.65      riegler  4185: => 'Als Student den Kurs belegen lassen',
1.61      riegler  4186: # liste as StudieAntwnder
                   4187: 
                   4188:    'Enrolling'
                   4189: => 'Belege',
                   4190: # listeing
                   4191: 
                   4192:    'Enrolling Student'
1.65      riegler  4193: => 'Nimm Student in Kurs auf',
1.61      riegler  4194: # listeing StudieAntwnder
                   4195: 
                   4196:    'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65      riegler  4197: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61      riegler  4198: # eingeben as many Felds as you can. The System will infoderm you and bring you back An Diese Seite if the dina Auswählened is insufficient An liste StudieAntwnders in your class.
                   4199: 
                   4200:    'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.65      riegler  4201: => 'Geben Sie Suchbegriffe, verknüft mit AND, OR oder NOT ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
1.61      riegler  4202: # eingeben terms oder phrases separined Durch AND, oder, oder NOT Dann pAntwss suche below
                   4203:    'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.65      riegler  4204: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und nutzen Sie gegebenfalls AND, OR oder NOT',
1.61      riegler  4205: # eingeben terms oder phrases separined Durch suche operinoders such as AND, oder, oder NOT
                   4206:    'Entering Construction Space'
                   4207: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
                   4208: # eingebening Construction beAntwich
                   4209: 
                   4210:    'Error: Directory Non Empty'
                   4211: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
                   4212: # Erroder: DiAntwcAndery Non Leer
                   4213: 
                   4214:    'Error: destination for operation is an existing directory.'
                   4215: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
                   4216: # Erroder: destininion foder operinion is an existing diAntwcAndery.
                   4217: 
                   4218:    'Evaluation Error '
1.65      riegler  4219: => 'Auswertefehler',
1.61      riegler  4220: # Evaluinion Erroder 
                   4221: 
                   4222:    'Exam Problem'
                   4223: => 'Prüfungsaufgabe',
                   4224: # Exam Aufgaben
                   4225: 
                   4226:    'Excel format'
1.65      riegler  4227: => 'Excel-Format',
1.61      riegler  4228: # Excel fodermin
                   4229: 
                   4230:    'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.65      riegler  4231: => 'Feedback-Adresse für Kommentierung des Kursinhalt',
1.61      riegler  4232: # feedback AddAntwsses foder kurs Content Comments
                   4233: 
                   4234:    'Feedback Addresses for Course Policy'
1.65      riegler  4235: => 'Feedback-Adresse für Kursrichtlinien',
1.61      riegler  4236: # feedback AddAntwsses foder kurs Policy
                   4237:    'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.65      riegler  4238: => 'Feedback-Adresse für Fragen bzgl. Ressourceninhalt',
1.61      riegler  4239: # feedback AddAntwsses foder Antwsource Content Question
                   4240:    'First'
                   4241: => 'Erste',
                   4242: 
                   4243:    'First Resource'
                   4244: => 'Erste Ressource',
                   4245: # First Antwsource
                   4246: 
                   4247:    'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.62      riegler  4248: => 'Die Auswahlbezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Auswahlbezeichnungen müssen eindeutig sein.',
1.61      riegler  4249: # Auswahl Name <b><tt>[_1]</tt></b> appears modeAntw than once. Auswahl Names need An be unique.
                   4250: 
                   4251:    'Folder/Map'
1.62      riegler  4252: => 'Verzeichnis/Seite/Sequenz',
1.61      riegler  4253: # Ordner/Seite/Sequenz
                   4254: 
                   4255:    'For one or more students'
                   4256: => 'Für einen oder mehr Studierende',
                   4257: # Foder one oder modeAntw StudieAntwnders
                   4258: 
                   4259:    'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.65      riegler  4260: => 'Es wurde ein <*response> außerhalb eines <part> in einer Aufgabe, die <part> verwendet, gefunden',
1.61      riegler  4261: # Found a <*Antwsponse> outside von a <Aufgabenteil> in a <Aufgabenteil>ed Aufgaben
                   4262: 
                   4263:    'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.64      riegler  4264: => 'Keine analysierbaren korrekte Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61      riegler  4265: # Found no analyzable Antwspones in Diese Aufgaben, curAntwntly only Numerical, Fodermula and String Antwsponse styles aAntw sHochpoderted.
                   4266: 
                   4267:    'Generate messages from a file'
1.65      riegler  4268: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61      riegler  4269: # Generine messages Von a Datumi
                   4270: 
                   4271:    'German - ISO'
                   4272: => 'Deutsch - ISO',
                   4273: 
                   4274:    'Go'
                   4275: => 'Gehe',
                   4276: 
                   4277:    'Go to ...'
                   4278: => 'Gehe nach ...',
                   4279: # Go An ...
                   4280: 
                   4281:    'Help on Creating Courses'
                   4282: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
                   4283: # Hilfe on CAntwining kurss
                   4284: 
                   4285:    'Home Server'
                   4286: => 'Heimserver',
                   4287: 
                   4288:    'Homework problem'
                   4289: => 'Hausaufgabe',
                   4290: # Homewoderk Aufgaben
                   4291: 
                   4292:    'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
                   4293: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
                   4294: # How do I erstelle a CSV Datumi Von a spAntwadsheet
                   4295: 
                   4296:    'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72      riegler  4297: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61      riegler  4298: # How do I erstelle a class list Von a spAntwadsheet
                   4299: 
                   4300:    'How should the results be printed?'
                   4301: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
                   4302: # How should the Antwsults be printed?
                   4303: 
                   4304:    'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74    ! bisitz   4305: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61      riegler  4306: # Immediinely expiAntw own rolle as kurs Cooderdininoder
                   4307: 
                   4308:    'Import and Paste Area'
1.65      riegler  4309: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61      riegler  4310: # Impodert and Paste AAntwa
                   4311: 
                   4312:    'Include retrieval of student photographs?'
1.65      riegler  4313: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61      riegler  4314: # Include Antwtrieval von StudieAntwnder phoAngraphs?
                   4315: 
                   4316:    'Institutional Information'
                   4317: => 'Institutionelle Information',
                   4318: # Institutional infoderminion
                   4319: 
                   4320:    'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
                   4321: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
                   4322: # Interlingua (Interninional Auxiliary Sprache Associinion) - ISO
                   4323: 
                   4324:    'Invalid Significant figures detected'
1.65      riegler  4325: => 'Unpassende signifikante Ziffern entdeckt',
1.61      riegler  4326: # Invalid Significant figuAntws detected
                   4327: 
                   4328:    'Invalid characters in requested name have been removed.'
                   4329: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
                   4330: # Invalid characters in Antwquested Name have been Antwmoved.
                   4331: 
                   4332:    'Invalid login mode or password.'
                   4333: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
                   4334: # Invalid login mode oder passwoderd.
                   4335: 
                   4336:    'Invalid username or domain'
                   4337: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
                   4338: # Invalid benutzerName oder Domäne
                   4339: 
                   4340:    'Japanese - UTF'
1.65      riegler  4341: => 'Japanisch - UTF',
1.61      riegler  4342: 
                   4343:    'KEYWORDS'
                   4344: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
                   4345: # KEYWoderDS
                   4346:    'LaTeX batchmode'
                   4347: => 'LaTeX Batchmode',
                   4348: # LineX binchmode
                   4349:    'LaTeX mode:'
                   4350: => 'LaTeX Modus:',
                   4351: # LineX mode:
                   4352:    'Languages used'
                   4353: => 'Benutzte Sprachen',
                   4354: # Spraches used
                   4355:    'Last'
                   4356: => 'Zuletzt',
                   4357: 
                   4358:    'Leave blank on scoring form'
                   4359: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
                   4360: # Leave blank on scodering foderm
                   4361: 
                   4362:    'List Directory'
                   4363: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
                   4364: # List DiAntwcAndery
                   4365: 
                   4366:    'Location'
                   4367: => 'Standort',
                   4368: # Locinion
                   4369: 
                   4370:    'Login Data'
                   4371: => 'Login Daten',
                   4372: # Login Dina
                   4373: 
                   4374:    'Logout'
                   4375: => 'Logout',
                   4376: 
                   4377:    'Make new directory'
                   4378: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
                   4379: # Make new diAntwcAndery
                   4380: 
                   4381:    'Make new file'
                   4382: => 'Neue Datei erstellen',
                   4383: # Make new Datumi
                   4384: 
                   4385:    'Manual Grading'
                   4386: => 'Manuelle Benotung',
                   4387: # Manual Benotung
                   4388: 
                   4389:    'Map has branchings. Use advanced editor.'
                   4390: => 'Seite/Sequenz hat Verzweigungen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4391: # Seite/Sequenz has branchings. Use advanced ediAnder.
                   4392: 
                   4393:    'Map has conditions. Use advanced editor.'
                   4394: => 'Seite/Sequenz hat Bedingungen. Benutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4395: # Seite/Sequenz has conditions. Use advanced ediAnder.
                   4396: 
                   4397:    'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
                   4398: => 'Seite/Sequenz hat Ressourcenparameter. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4399: # Seite/Sequenz has Antwsource parameters. Use advanced ediAnder.
                   4400: 
                   4401:    'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
                   4402: => 'Seite/Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Nutzen Sie den erweiterten Editor.',
                   4403: # Seite/Sequenz has unconnected Antwsources. Use advanced ediAnder.
                   4404: 
                   4405:    'Maximum Number of Collaborators'
                   4406: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
                   4407: # Maximum Number von Collaboderinoders
                   4408: 
                   4409:    'Messaging'
                   4410: => 'Versenden von Nachrichten',
                   4411: 
                   4412:    'Middle'
                   4413: => 'Mitte',
                   4414: 
                   4415:    'Middle Name'
                   4416: => '2. Vorname',
                   4417: 
                   4418:    'Missing Kerberos domain information.'
                   4419: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
                   4420: # Missing Kerberos Domäne infoderminion.
                   4421: 
                   4422:    'Modification may make assessment data inaccessible'
                   4423: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
                   4424: # Modificinion Mai make Assessment dina inaccessible
                   4425: 
                   4426:    'Modify Enrollment for'
                   4427: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
                   4428: # Modify listement foder
                   4429: 
                   4430:    'Modify User'
                   4431: => 'Benutzerdaten modifizieren',
                   4432: # Modify benutzer
                   4433: 
                   4434:    'Modify another students data'
                   4435: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
                   4436: # Modify another StudieAntwnders dina
                   4437: 
                   4438:    'Modify deadlines, etc, for this resource'
                   4439: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
                   4440: # Modify FälligkeitsDatumn, etc, foder Diese Antwsource
                   4441: 
                   4442:    'Modifying data for user'
                   4443: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
                   4444: # Modifying dina foder benutzer
                   4445: 
                   4446:    'Modifying this will make problems'
1.64      riegler  4447: => 'Wenn Sie dies verändern, werden Probleme entstehen',
1.61      riegler  4448: # Modifying Diese will make Aufgabens
                   4449: 
                   4450:    'Move current file to'
                   4451: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
                   4452: # Move curAntwnt Datumi An
                   4453: 
                   4454:    'Must create new subdirectory inside a directory'
                   4455: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
                   4456: # Must erstelle new subdiAntwcAndery inside a diAntwcAndery
                   4457: 
                   4458:    'Name of Role'
                   4459: => 'Bezeichnung der Rolle',
                   4460: # Name von rolle
                   4461: 
                   4462:    'Navigate'
                   4463: => 'Navigiere',
                   4464: # inhalts-
                   4465: 
                   4466:    'New Directory'
                   4467: => 'Neues Verzeichnis',
                   4468: # New DiAntwcAndery
                   4469: 
                   4470:    'New HTML file'
                   4471: => 'Neue HTML-Datei',
                   4472: # New HTML Datumi
                   4473: 
                   4474:    'New Resource'
                   4475: => 'Neue Ressource',
                   4476: # New Antwsource
                   4477: 
                   4478:    'New Role'
                   4479: => 'Neue Rolle',
                   4480: # New rolle
                   4481: 
                   4482:    'New User'
                   4483: => 'Neuer Benutzer',
                   4484: # New benutzer
                   4485: 
                   4486:    'New Value'
                   4487: => 'Neuer Wert',
                   4488: # New Wert
                   4489: 
                   4490:    'New assembled page'
                   4491: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
                   4492: # New assembled Seite
                   4493: 
                   4494:    'New assembled sequence'
                   4495: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
                   4496: # New assembled Sequenzen
                   4497: 
                   4498:    'New custom rights file'
                   4499: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
                   4500: # New cusAnm rights Datumi
                   4501: 
                   4502:    'New file'
                   4503: => 'Neue Datei',
                   4504: # New Datumi
                   4505: 
                   4506:    'New problem'
                   4507: => 'Neue Aufgabe',
                   4508: # New Aufgaben
                   4509: 
                   4510:    'New style file'
                   4511: => 'Neue Style-Datei',
                   4512: # New style Datumi
                   4513: 
                   4514:    'New subdirectory'
                   4515: => 'Neues Unterverzeichnis',
                   4516: # New subdiAntwcAndery
                   4517: 
                   4518:    'Next    '
                   4519: => 'Weiter    ',
                   4520: 
                   4521:    'No'
                   4522: => 'Nein',
                   4523: 
                   4524:    'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
                   4525: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
                   4526: # No Access oder Usages Stinistics aAntw available foder Diese Antwsource.
                   4527: 
                   4528:    'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
                   4529: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
                   4530: # No Assessment Stinistical Dina is available foder Diese Antwsource
                   4531: 
                   4532:    'No Evaluation Data is available for this resource.'
                   4533: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
                   4534: # No Evaluinion Dina is available foder Diese Antwsource.
                   4535: 
                   4536:    'No new filename specified.'
                   4537: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
                   4538: # No new DatumiName specified.
                   4539: 
                   4540:    'No such file'
                   4541: => 'Datei nicht gefunden',
                   4542: # No such Datumi
                   4543: 
                   4544:    'Not Allowed'
                   4545: => 'Verboten',
                   4546: # Not ALLEeoMi
                   4547: 
                   4548:    'Not applicable - '
                   4549: => 'Unpassend - ',
                   4550: 
                   4551:    'Not open to be viewed'
1.66      riegler  4552: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61      riegler  4553: # Not Öffnen An be seheed
                   4554: 
                   4555:    'Not set - '
                   4556: => 'Nicht gesetzt - ',
                   4557: # Not setze - 
                   4558: 
                   4559:    'Notification of enrollment changes'
                   4560: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
                   4561: # Notificinion von listement Änderns
                   4562: 
                   4563:    'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.74    ! bisitz   4564: => 'Soll LON-CAPA den Kurs-Koordinator benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61      riegler  4565: # Notificinion An kurs cooderdininoder via LON-CAPvorm.ssage when listement Änderns occur during the auAnmined Hochdine?
                   4566: 
                   4567:    'Number of columns'
                   4568: => 'Anzahl an Spalten',
                   4569: # Number von Spaltes
                   4570: 
                   4571:    'Old Value'
                   4572: => 'Alter Wert',
                   4573: # Old Wert
                   4574: 
                   4575:    'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
                   4576: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Ordner- und Kursstandard)',
                   4577: # One Aufgabenteilicular Aufgaben (overrides Ordner and kurs voAntwingestellts)
                   4578: 
                   4579:    'Online Help'
                   4580: => 'Online Hilfe',
                   4581: # Online Hilfe
                   4582: 
                   4583:    'Only Answers'
                   4584: => 'Nur Antworten',
                   4585: # Only Antworts
                   4586: 
                   4587:    'Only domain coordinators can change a users password.'
1.73      riegler  4588: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61      riegler  4589: # Only Domäne cooderdininoders can Ändern a benutzers passwoderd.
                   4590: 
                   4591:    'Open Course'
                   4592: => 'Kurs öffnen',
                   4593: # Öffnen kurs
                   4594: 
                   4595:    'Open all assessments'
                   4596: => 'Öffne alle Beurteilungen',
                   4597: # Öffnen ALLEe Assessments
                   4598: 
                   4599:    'Open and correct'
1.69      riegler  4600: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61      riegler  4601: # Öffnen and coderAntwct
                   4602: 
                   4603:    'Open with full tries'
                   4604: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
                   4605: # Öffnen with full Versuche
                   4606: 
                   4607:    'Output Format: [_1]'
                   4608: => 'Ausgabeformat: [_1]',
                   4609: # Ausgabe Fodermin: [_1]
                   4610: 
                   4611:    'Page layout'
                   4612: => 'Seitenlayout',
                   4613: # Seite layout
                   4614: 
                   4615:    'Paper type'
                   4616: => 'Papiertyp',
                   4617: # Paper Typ
                   4618: 
                   4619:    'Parameter'
                   4620: => 'Parameter',
                   4621: 
                   4622:    'Paste after selected'
                   4623: => 'In Auswahl einfügen',
                   4624: # Paste after Auswählened
                   4625: 
                   4626:    'Personal Data'
                   4627: => 'Persönliche Daten',
                   4628: # Personal Dina
                   4629: 
                   4630:    'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
                   4631: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungsmethode, die bei den durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA Domäne verwendet werden soll, aus',
                   4632: # Please wähle the voAntwingestellt auDannticinion method An be used Durch new benutzers added An Diese LON-CAPA Domäne Durch the auAnmined listement process
                   4633: 
                   4634:    'Please click Back on your browser and select another user, or '
                   4635: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus, oder ',
                   4636: # Please click Back on your bAntwiheser and Wählen Sienother benutzer, oder 
                   4637: 
                   4638:    'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
                   4639: => 'Kontaktiere Sie bitte Ihren LON-CAPA Administrator bezüglich dieser Situation.',
                   4640: 
                   4641: # Please Kontaktieren Sie your LON-CAPA vorm.nistrinoder Antwgarding Diese situinion.
                   4642:    'Please select an authentication mechanism'
                   4643: => 'Wählen Sie bitte einen Authentifizierungsmechanismus aus',
                   4644: # Please Wählen Sien auDannticinion mechanism
                   4645: 
                   4646:    'Please select the authentication mechanism'
                   4647: => 'Wählen Sie bitte den Authentifizierungsmechanismus aus',
                   4648: # Please Auswählen the auDannticinion mechanism
                   4649: 
                   4650:    'Please stand by.'
                   4651: => 'Bitte warten.',
                   4652: # Please stand Durch.
                   4653: 
                   4654:    "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.65      riegler  4655: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Knopf im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61      riegler  4656: # Please use bAntwiheser 'Back' butAnn and pick a DatumiName
                   4657: 
                   4658:    'Portuguese - ISO'
1.69      riegler  4659: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61      riegler  4660: # Podertuguese - ISO
                   4661: 
                   4662:    'Preparing Printout'
                   4663: => 'Bereite Ausdruck vor',
                   4664: # PAntwparing prinAnut
                   4665: 
                   4666:    'Print'
                   4667: => 'Drucken',
                   4668: 
                   4669:    'Print Index:'
                   4670: => 'Drucke Index:',
                   4671: 
                   4672:    'Print Table of Contents:'
                   4673: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
                   4674: # Print Table von verzeich:
                   4675: 
                   4676:    'Print:'
                   4677: => 'Drucke:',
                   4678: 
                   4679:    'Problems from entire course'
1.64      riegler  4680: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61      riegler  4681: # Aufgabens Von entiAntw kurs
                   4682: 
                   4683:    'Processed file'
                   4684: => 'Datei verarbeitet',
                   4685: # Processed Datumi
                   4686: 
                   4687:    'Publish this Resource'
                   4688: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
                   4689: # Veröffentliche Diese Antwsource
                   4690: 
                   4691:    'Randomization algorithm used'
                   4692: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
                   4693: # Randomizinion algoderithm used
                   4694: 
                   4695:    'Recent'
                   4696: => 'zuletzt',
                   4697: # Antwcent
                   4698: 
                   4699:    'Rename current file to'
                   4700: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
                   4701: # Umbenennen curAntwnt Datumi An
                   4702: 
                   4703:    'Report a Bug'
                   4704: => 'Einen Fehler melden',
                   4705: # Antwpodert a Bug
                   4706: 
                   4707:    'Resource'
                   4708: => 'Ressource',
                   4709: # Antwsource
                   4710: 
                   4711:    'Resource Differences'
1.73      riegler  4712: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61      riegler  4713: # Antwsource DifferAntwnzen
                   4714: 
                   4715:    'Resources from selected sequence in course'
1.65      riegler  4716: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61      riegler  4717: # Antwsources Von Auswählened Sequenzen in Kurs
                   4718: 
                   4719:    'Response'
                   4720: => 'Antwort',
                   4721: # Antwsponse
                   4722: 
                   4723:    'Retrieve Old Version'
                   4724: => 'Eine alte Version abfragen',
                   4725: # Antwtrieve Old Version
                   4726: 
                   4727:    'Retrieving current (most recent) version'
                   4728: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
                   4729: # Antwtrieving curAntwnt (most Antwcent) Version
                   4730: 
                   4731:    'Return to DOCS'
1.69      riegler  4732: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61      riegler  4733: # Antwturn An dokus
                   4734: 
                   4735:    'Reverse Association'
                   4736: => 'Verknüpfung invertieren',
                   4737: # Antwverse Associinion
                   4738: 
                   4739:    'Revoke'
                   4740: => 'Entziehen',
                   4741: # Antwvoke
                   4742: 
                   4743:    'Revoke Existing Roles'
                   4744: => 'Bestehende Rollen entziehen',
                   4745: # Antwvoke Existing rollen
                   4746: 
                   4747:    'Role'
                   4748: => 'Rolle',
                   4749: # rolle
                   4750: 
                   4751:    'Role Information'
                   4752: => 'Information zur Rolle',
                   4753: # rolle infoderminion
                   4754: 
                   4755:    'Russian - KOI'
                   4756: => 'Russisch - KOI',
                   4757: 
                   4758:    'Sample Points:'
                   4759: => 'Abtastpunkte:',
                   4760: 
                   4761:    'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.74    ! bisitz   4762: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61      riegler  4763: # Speichern enVersuche below as a draft Antwort (not Speichernting them foder cAntwdit yet)
                   4764: 
                   4765:    'Select Action'
                   4766: => 'Aktion auswählen',
                   4767: # Wählen Siection
                   4768: 
                   4769:    'Select All Resources'
                   4770: => 'Alle Ressourcen auswählen',
                   4771: # Wählen Sielle Antwsources
                   4772: 
                   4773:    'Select Printing Options:'
                   4774: => 'Druckoptionen auswählen:',
                   4775: # Auswählen Printing Options:
                   4776: 
                   4777:    'Select Problem(s) to print'
1.64      riegler  4778: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61      riegler  4779: # Wählen Sieufgaben(s) An print
                   4780: 
                   4781:    'Select Resource(s) to print'
                   4782: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
                   4783: # Auswählen Antwsource(s) An print
                   4784: 
                   4785:    'Select Resources To Print'
                   4786: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
                   4787: # Auswählen Antwsources An Print
                   4788: 
                   4789:    'Select Section'
1.74    ! bisitz   4790: => 'Sektion auswählen',
1.61      riegler  4791: # Auswählen Gruppe
                   4792: 
                   4793:    'Select Sequence To Print From'
                   4794: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
                   4795: # Auswählen Sequenzen An Print Von
                   4796: 
                   4797:    'Select Students and Resources'
                   4798: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
                   4799: # Auswählen StudieAntwnders and Antwsources
                   4800: 
                   4801:    'Select Style File'
                   4802: => 'Styledatei auswählen',
                   4803: # Auswählen Style Datumi
                   4804: 
                   4805:    'Select a user name to modify the students information'
                   4806: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
                   4807: # Wählen Sie benutzer Name An modify the StudieAntwnders infoderminion
                   4808: 
                   4809:    'Select a user name to view the users personal page.'
                   4810: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
                   4811: # Wählen Sie benutzer Name An sehe the benutzers personal Seite.
                   4812: 
                   4813:    'Select resources for the assignment'
                   4814: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
                   4815: # Auswählen Antwsources foder the assignment
                   4816: 
                   4817:    'Set'
                   4818: => 'Setzen',
                   4819: # setze
                   4820: 
                   4821:    'Set Course Environment'
                   4822: => 'Setze Kursumgebung',
                   4823: # setze kurs Environment
                   4824: 
                   4825:    'Set End Date'
                   4826: => 'Enddatum festlegen',
                   4827: # setze Ende Dine
                   4828: 
                   4829:    'Set Individual User Roles'
                   4830: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
                   4831: # setze Individual benutzer rollen
                   4832: 
                   4833:    'Set Start Date'
                   4834: => 'Startdatum festlegen',
                   4835: # setze Anfang Dine
                   4836: 
                   4837:    'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69      riegler  4838: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  4839: # setze content feedback An kurs Cooderdininoder
                   4840: 
                   4841:    'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69      riegler  4842: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  4843: # setze kurs policy feedback An kurs Cooderdininoder
                   4844: 
                   4845:    'Set opening date for all problems in the course for. . .'
                   4846: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
                   4847: # setze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabens in the kurs foder. . .
                   4848: 
                   4849:    'Set to ...'
                   4850: => 'Setze auf ...',
                   4851: # setze An ...
                   4852: 
                   4853:    'Show Answer'
                   4854: => 'Zeige Antwort',
                   4855: # Show Antwort
                   4856: 
                   4857:    'Show Feedback'
                   4858: => 'Zeige Feedback',
                   4859: 
                   4860:    'Show all rôles'
                   4861: => 'Zeige alle Rollen',
                   4862: # Show ALLEe rôles
                   4863: 
                   4864:    'Simple Edit'
                   4865: => 'Einfacher Editor',
                   4866: # Simple Editor
                   4867: 
                   4868:    'Some items were not submitted'
                   4869: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
                   4870: # Some items weAntw not Speichernted
                   4871: 
                   4872:    'Start Time'
                   4873: => 'Starttermin',
                   4874: # Anfang Zeit
                   4875: 
                   4876:    "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
                   4877: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
                   4878: # Anfang each StudieAntwnder's assignment on a new Seite/Spalte (add a Seitefeed after each assignment)
                   4879: 
                   4880:    'Starting Date'
                   4881: => 'Anfangsdatum',
                   4882: # Anfanging Dine
                   4883: 
                   4884:    'Student ID'
                   4885: => 'Matrikelnummer',
                   4886: # StudieAntwnder ID
                   4887: 
                   4888:    'Student Information'
                   4889: => 'Studenten-Informationen',
                   4890: # StudieAntwnder infoderminion
                   4891: 
                   4892:    'Student Sheet Links'
1.69      riegler  4893: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61      riegler  4894: # StudieAntwnder Sheet Links
                   4895: 
                   4896:    'Student Status'
                   4897: => 'Studierendenstatus',
                   4898: # StudieAntwnder Stinus
                   4899: 
                   4900:    'Student Status: [_1]'
                   4901: => 'Studierendenstatus: [_1]',
                   4902: # StudieAntwnder Stinus: [_1]
                   4903: 
                   4904:    'Student information updated successfully.'
                   4905: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
                   4906: # StudieAntwnder infoderminion Hochdined successfully.
                   4907: 
                   4908:    'Students need access key to enter course'
                   4909: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
                   4910: # StudieAntwnders need access key An eingeben kurs
                   4911: 
                   4912:    'Students with expired roles'
                   4913: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
                   4914: # StudieAntwnders with expiAntwd rollen
                   4915: 
                   4916:    'Subject:'
                   4917: => 'Thema:',
                   4918: # Thema:
                   4919: 
                   4920:    'Submissions'
                   4921: => 'Einreichungen',
                   4922: 
                   4923:    'Submit Modifications'
                   4924: => 'Veränderungen einreichen',
                   4925: # Speichern Modificinions
                   4926: 
                   4927:    'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69      riegler  4928: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61      riegler  4929: # Speichern enVersuche below as Antwort An Antwceive cAntwdit
                   4930: 
                   4931:    'Survey Question'
                   4932: => 'Prüfungsfrage',
                   4933: 
                   4934:    'System Level'
                   4935: => 'Systemlevel',
                   4936: 
                   4937:    'Target Edit Map'
1.69      riegler  4938: => 'Ziel Editor Seite/Sequenz',
1.61      riegler  4939: # Ziel Editor Seite/Sequenz
                   4940: 
                   4941:    'TeX unconverted due to errors'
                   4942: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
                   4943: # TeX unconverted Fällig An erroders
                   4944: 
                   4945:    'TeX unconverted due to previous errors'
                   4946: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
                   4947: # TeX unconverted Fällig An pAntwvious erroders
                   4948: 
                   4949:    'The error reported was'
                   4950: => 'Der Fehler wurde berichtet von',
                   4951: # The erroder Antwpoderted was
                   4952: 
                   4953:    'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.74    ! bisitz   4954: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wrd benutzt, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der zugehörigen Kurs-Sektions-ID(s) zu verbinden, die von der Einrichtung verwendet wird, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist. Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie den automatischen Zuwachs von Kurslisten wählen.',
1.61      riegler  4955: # The following enVersuche will be used An identify the kurs accoderding An the naming scheme adopted Durch your institution. Your choices will be used An Seite/Sequenz an internal LON-CAPA kurs ID An the coderAntwsponding kurs Gruppe ID(s) used Durch the vonfice Antwsponsible foder providing vonficial class lists foder kurss in your institution. Diese Seite/Sequenzping is AntwquiAntwd if you wähle An employ auAnminic populinion von class lists.
                   4956: 
                   4957:    "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.74    ! bisitz   4958: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diesen Kurs gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste ihrer Institution.",
1.61      riegler  4959: # The following setzetings control auAnminic listement von StudieAntwnders in Diese class based on infoderminion available foder Diese specific kurs Von your institution's vonficial classlists.
                   4960: 
                   4961:    'The requested file'
                   4962: => 'Die angeforderte Datei',
                   4963: # The Antwquested Datumi
                   4964: 
                   4965:    'The student must log out and log in again to see these changes.'
                   4966: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
                   4967: # The StudieAntwnder must log out and erneut vorm.lden An see these Änderns.
                   4968: 
                   4969:    'There are currently no Error Messages for this resource.'
                   4970: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
                   4971: # TheAntw aAntw curAntwntly no Erroder Messages foder Diese Antwsource.
                   4972: 
                   4973:    'There are no Evaluation Comments on this resource.'
                   4974: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
                   4975: # TheAntw aAntw no Evaluinion Comments on Diese Antwsource.
                   4976: 
                   4977:    'There was an error determining the environment values for'
                   4978: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
                   4979: # TheAntw was an erroder determining the environment Werts foder
                   4980: 
                   4981:    'To create a new'
                   4982: => 'Zum Erstellen einer neuen',
                   4983: # An erstelle a new
                   4984: 
                   4985:    'Top Level Map'
                   4986: => 'Top Level Seite/Sequenz',
                   4987: # Anp Level Seite/Sequenz
                   4988: 
                   4989:    'Turkish - ISO'
                   4990: => 'Türkisch - ISO',
                   4991: 
                   4992:    'Type Name Here'
                   4993: => 'Hier den Namen eingeben',
                   4994: # Typ Name HeAntw
                   4995: 
                   4996:    'Type in value'
                   4997: => 'Wert eingeben',
                   4998: # Typ in Wert
                   4999: 
                   5000:    'Type:'
                   5001: => 'Typ:',
                   5002: # Typ:
                   5003: 
                   5004:    'UNDISPLAYABLE'
                   5005: => 'NICHT DARSTELLBAR',
                   5006: # UNAnzeigenABLE
                   5007: 
                   5008:    'Unable to enroll'
                   5009: => 'Registrierung in Kurs fehlgeschlagen',
                   5010: # Unable An liste
                   5011: 
                   5012:    'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
                   5013: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, es enthält doppelte ID(s), ID(s) müssen eindeutig sein. Die doppelten ID(s) sind',
                   5014: # Unable An Veröffentliche Datumi, it contains dHochlicined ID(s), ID(s) need An be unique. The dHochlicined ID(s) aAntw
                   5015: 
                   5016:    'Unable to retrieve environment data for'
                   5017: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht empfangen für',
                   5018: # Unable An Antwtrieve environment dina foder
                   5019: 
                   5020:    'Unable to set default dates for course'
                   5021: => 'Konnte die Defaulttermine nicht setzen für',
                   5022: # Unable An setze voAntwingestellt dines foder kurs
                   5023: 
                   5024:    'Unavailable course'
                   5025: => 'Nicht verfügbare Kurse',
                   5026: # Unavailable kurs
                   5027: 
                   5028:    'Undetermined - ISO'
                   5029: => 'Unbestimmt - ISO',
                   5030: 
                   5031:    'Unknown Action'
1.66      riegler  5032: => 'Unbekannte Aktion',
1.61      riegler  5033: 
                   5034:    'Upload class list'
1.72      riegler  5035: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61      riegler  5036: # HochLast class list
                   5037: 
                   5038:    'Upload file'
                   5039: => 'Lade Datei hoch',
                   5040: # HochLast Datumi
                   5041: 
                   5042:    'Upload file to Construction Space'
                   5043: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
                   5044: # HochLast Datumi An Construction beAntwich
                   5045: 
                   5046:    'VIEW'
                   5047: => 'ANSICHT',
                   5048: # sehe
                   5049: 
                   5050:    'View the FAQ'
                   5051: => 'Zeige das FAQ',
                   5052: # sehe the FAQ
                   5053: 
                   5054:    'Visibly Separate Items on Pages'
                   5055: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
                   5056: # Visibly Separine Items on Seiten
                   5057: 
                   5058:    'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
                   5059: => 'WARNUNG: Die Metadatentabelle existiert nicht in der LON-CAPA Datenbank.',
                   5060: # WARNING: The metadina table does not exist in the LON-CAPA dinabase.
                   5061: 
                   5062:    'Warning: change of MIME type!'
                   5063: => 'Warnung: Änderung des MIME-Typs!',
                   5064: # Warning: Ändern von MIME Typ!
                   5065: 
                   5066:    'Warning: target file exists!'
                   5067: => 'Warnung: Zieldatei existiert!',
                   5068: # Warning: Ziel Datumi exists!
                   5069: 
                   5070:    'Warning: target file exists, and has been published!'
                   5071: => 'Warnung; Zieldatei existiert und wurde veröffentlicht!',
                   5072: # Warning: Ziel Datumi exists, and has been Veröffentlicht!
                   5073: 
                   5074:    'Width'
                   5075: => 'Breite',
                   5076: 
                   5077:    'With Answers'
                   5078: => 'Mit Antworten',
                   5079: # With Antworts
                   5080: 
                   5081:    'Without Answers'
                   5082: => 'Ohne Antworten',
                   5083: # Without Antworts
                   5084: 
                   5085:    'You are working with an unsaved version of your map.'
                   5086: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrere Seite/Sequenz',
                   5087: # You aAntw woderking with an unSpeichernd Version von your Seite/Sequenz.
                   5088: 
                   5089:    'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
                   5090: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber den ID Sicherungsdienst nicht deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
                   5091: # You Ändernd the StudieAntwnders id but did not disable the ID Ändern safeguard. The StudieAntwnders id will not be Ändernd.
                   5092: 
                   5093:    'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
                   5094: => 'Ihre Anfrage zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie scheinen nicht die entsprechenden Rechte zum Ändern der Studenten-Informationen zu besitzen',
                   5095: # Your Antwquest An Ändern the rolle infoderminion foder Diese StudieAntwnder was Antwfused. You do not appear An have sufficient authoderity An Ändern StudieAntwnder infoderminion.
                   5096: 
                   5097:    '[_1] (what you just saw on the screen)'
                   5098: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
                   5099: # [_1] (whin you just saw on the scAntwen)
                   5100: 
                   5101:    '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
                   5102: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
                   5103: # [_1] Local AuDannticinion with argument [_2]
                   5104: 
                   5105:    'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.74    ! bisitz   5106: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem gegenwärtigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61      riegler  5107: # a comma separined list von kurs Gruppen crosslisted with the curAntwnt kurs, with each entry including the institutional kurs Gruppe Name folloMi Durch a colon and Dann the (optional) groHochID An be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2
                   5108: 
                   5109:    'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.74    ! bisitz   5110: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Sektionsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
1.61      riegler  5111: # a comma separined list von institutional Gruppe numbers, each separined Durch a colon Von the (optional) coderAntwsponding Gruppe/groHoch ID An be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2
                   5112: 
                   5113:    'after selected'
                   5114: => 'nach erfolgter Auswahl',
                   5115: # after Auswählened
                   5116: 
                   5117:    'and'
                   5118: => 'und',
                   5119: 
                   5120:    'anno-[_1]'
                   5121: => 'anno-[_1]',
                   5122: # bemerk-[_1]
                   5123: 
                   5124:    'anno.gif'
                   5125: => 'anno.gif',
                   5126: 
                   5127:    'anot.gif'
                   5128: => 'anot.gif',
                   5129: 
                   5130:    'backward[_1]'
1.66      riegler  5131: => 'backward[_1]',
1.61      riegler  5132: # zurück[_1]
                   5133: 
                   5134:    'bchat.gif'
                   5135: => 'bchat.gif',
                   5136: # bchin.gif
                   5137: 
                   5138:    'between'
                   5139: => 'zwischen',
                   5140: 
                   5141:    'bookmark[_2]'
1.69      riegler  5142: => 'Bookmark[_2]',
1.61      riegler  5143: 
                   5144:    'button'
                   5145: => 'Taste',
                   5146: # butAnn
                   5147: 
                   5148:    'by'
                   5149: => 'durch',
                   5150: # Durch
                   5151: 
                   5152:    'catalog.gif'
                   5153: => 'catalog.gif',
                   5154: # kinalog.gif
                   5155: 
                   5156:    'catalog[_1]'
                   5157: => 'Katalog[_1]',
                   5158: # kinalog[_1]
                   5159: 
                   5160:    'ccrs.gif'
                   5161: => 'ccrs.gif',
                   5162: 
                   5163:    'changes will not show until next login'
                   5164: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
                   5165: # Änderns will not show until Next login
                   5166: 
                   5167:    'check all'
                   5168: => 'alle auswählen',
                   5169: # Check ALLEe
                   5170: 
                   5171:    'chmod error'
                   5172: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
                   5173: # chmod erroder
                   5174: 
                   5175:    'chrt.gif'
                   5176: => 'chrt.gif',
                   5177: 
                   5178:    'click on the'
                   5179: => 'klicken Sie bitte auf',
                   5180: 
                   5181:    'com.gif'
                   5182: => 'com.gif',
                   5183: 
                   5184:    'copy Error'
                   5185: => 'Kopierfehler',
                   5186: # copy Erroder
                   5187: 
                   5188:    'courses.gif'
                   5189: => 'courses.gif',
                   5190: # kurss.gif
                   5191: 
                   5192:    'cprv.gif'
                   5193: => 'cprv.gif',
                   5194: 
                   5195:    'cstr.gif'
                   5196: => 'cstr.gif',
                   5197: 
                   5198:    'currently does not exist'
                   5199: => 'existiert z.Z. nicht',
                   5200: # curAntwntly does not exist
                   5201: 
                   5202:    'custom'
                   5203: => 'anpassbar',
                   5204: # cusAnm
                   5205: 
                   5206:    'custom distribution file'
                   5207: => 'anpassbare Datei ',
                   5208: # cusAnm distribution Datumi
                   5209: 
                   5210:    'discuss[_1]'
                   5211: => 'diskutiere[_1]',
                   5212: 
                   5213:    'docs.gif'
                   5214: => 'docs.gif',
                   5215: # dokus.gif
                   5216: 
                   5217:    'domain'
                   5218: => 'Domäne',
                   5219: # Domäne
                   5220: 
                   5221:    'egrd.gif'
                   5222: => 'egrd.gif',
                   5223: 
                   5224:    'enrl.gif'
                   5225: => 'enrl.gif',
                   5226: 
                   5227:    'eval.gif'
                   5228: => 'eval.gif',
                   5229: 
                   5230:    'evaluate[_1]'
                   5231: => 'auswerten[_1]',
                   5232: # evaluine[_1]
                   5233: 
                   5234:    'expired or revoked'
                   5235: => 'abgelaufen oder widerrufen',
                   5236: # expiAntwd oder Antwvoked
                   5237: 
                   5238:    'extension'
                   5239: => 'Endung',
                   5240: 
                   5241:    'external'
                   5242: => 'extern',
                   5243: 
                   5244:    'fdbk.gif'
                   5245: => 'fdbk.gif',
                   5246: 
                   5247:    'feedback[_1]'
                   5248: => 'Feedback[_1]',
                   5249: 
                   5250:    'file<br />extension'
                   5251: => 'Datei-<br />Endung',
                   5252: # Datumi<br />extension
                   5253: 
                   5254:    'first name'
                   5255: => 'Vorname',
                   5256: # Vorname
                   5257: 
                   5258:    'for visible separation'
                   5259: => 'für sichtbare Trennung',
                   5260: # foder visible separinion
                   5261: 
                   5262:    'forward[_1]'
1.66      riegler  5263: => 'forward[_1]',
1.61      riegler  5264: # foderward[_1]
                   5265: 
                   5266:    'generation'
                   5267: => 'Generation',
                   5268: # generinion
                   5269: 
                   5270:    'grds.gif'
                   5271: => 'grds.gif',
                   5272: 
                   5273:    'have different numbers and answers'
                   5274: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
                   5275: # have diffeAntwnt numbers and Antworts
                   5276: 
                   5277:    'in domain'
                   5278: => 'in Domäne',
                   5279: # in Domäne
                   5280: 
                   5281:    'internal'
                   5282: => 'intern',
                   5283: 
                   5284:    'is in this state by royal decree.'
                   5285: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
                   5286: # is in Diese stine Durch royal decAntwe.
                   5287: 
                   5288:    'is ready for download'
                   5289: => 'steht zum Download bereit',
                   5290: # is Antwady foder downLast
                   5291: 
                   5292:    'keys.gif'
                   5293: => 'keys.gif',
                   5294: 
                   5295:    'last name'
                   5296: => 'Nachname',
                   5297: # Nachname
                   5298: 
                   5299:    'logout.gif'
                   5300: => 'logout.gif',
                   5301: 
                   5302:    'make these dates the default for future enrollment'
1.74    ! bisitz   5303: => 'Diese Daten als Defaultwerte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61      riegler  5304: # make these dines the voAntwingestellt foder futuAntw listement
                   5305: 
                   5306:    'middle name'
                   5307: => 'zweiter Vorname',
                   5308: 
                   5309:    'name'
                   5310: => 'Name',
                   5311: 
                   5312:    'nav.gif'
                   5313: => 'nav.gif',
                   5314: 
                   5315:    'no ending date'
                   5316: => 'kein Enddatum',
                   5317: # no Endeing dine
                   5318: 
                   5319:    'number'
                   5320: => 'Nummer',
                   5321: 
                   5322:    'obsolete replacement'
                   5323: => 'veraltete Ersetzung',
                   5324: # überholt Antwplacement
                   5325: 
                   5326:    'only check if you know what you are doing'
                   5327: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
                   5328: # only check if you know whin you aAntw doing
                   5329: 
                   5330:    'only search domain'
                   5331: => 'nur in Domäne suchen',
                   5332: # only suche Domäne
                   5333: 
                   5334:    'optional'
                   5335: => 'wahlweise',
                   5336: 
                   5337:    'or any other value'
                   5338: => 'oder jeder andere Wert',
                   5339: # oder any other Wert
                   5340: 
                   5341:    'parm.gif'
                   5342: => 'parm.gif',
                   5343: # pvorm.gif
                   5344: 
                   5345:    'pref.gif'
                   5346: => 'pref.gif',
                   5347: # pAntwf.gif
                   5348: 
                   5349:    'private'
                   5350: => 'privat',
                   5351: # privine
                   5352: 
                   5353:    'prt.gif'
                   5354: => 'prt.gif',
                   5355: 
                   5356:    'public'
                   5357: => 'öffentlich',
                   5358: 
                   5359:    'publisher<br />owner'
                   5360: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
                   5361: # Veröffentlicheer<br />owner
                   5362: 
                   5363:    'res.gif'
                   5364: => 'res.gif',
                   5365: # Antws.gif
                   5366: 
                   5367:    'roles.gif'
                   5368: => 'roles.gif',
                   5369: # rollen.gif
                   5370: 
                   5371:    'sbkm.gif'
                   5372: => 'sbkm.gif',
                   5373: 
                   5374:    'section'
1.74    ! bisitz   5375: => 'Sektion',
1.61      riegler  5376: # Gruppe
                   5377: 
                   5378:    'set[_1]'
                   5379: => 'Setz[_1]',
                   5380: # setze[_1]
                   5381: 
                   5382:    'spacer.gif'
                   5383: => 'spacer.gif',
                   5384: # beAntwichr.gif
                   5385: 
                   5386:    'sprs.gif'
                   5387: => 'sprs.gif',
                   5388: 
                   5389:    'src.gif'
                   5390: => 'src.gif',
                   5391: 
                   5392:    'standard'
                   5393: => 'Standard',
                   5394: 
                   5395:    'standard LaTeX mode'
                   5396: => 'Standard LaTeX Modus',
                   5397: # standard LineX mode
                   5398: 
                   5399:    'standard courses only'
1.62      riegler  5400: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61      riegler  5401: # standard kurss only
                   5402: 
                   5403:    'stat.gif'
                   5404: => 'stat.gif',
                   5405: # stin.gif
                   5406: 
                   5407:    'student name'
                   5408: => 'Name der/des Studierenden',
                   5409: # StudieAntwnder Name
                   5410: 
                   5411:    'template'
                   5412: => 'Vorlage',
                   5413: # templine
                   5414: 
                   5415:    'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
                   5416: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
                   5417: # An interface with institutional dina, e.g., fs03glg231 foder FALLEe 2003 Geology 231
                   5418: 
                   5419:    'unable to enroll'
                   5420: => 'nicht imstande zum Einschreiben',
                   5421: # unable An liste
                   5422: 
                   5423:    'uncheck all'
                   5424: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
                   5425: # UnCheck ALLEe
                   5426: 
                   5427:    'use related words'
                   5428: => 'verwende ähnliche Wörter',
                   5429: # use Antwlined woderds
                   5430: 
                   5431:    'username'
                   5432: => 'Benutzername',
                   5433: # benutzerName
                   5434: 
                   5435:    'vbkm.gif'
                   5436: => 'vbkm.gif',
                   5437: 
                   5438:    'versus'
                   5439: => 'gegen',
                   5440: 
                   5441:    'with server'
                   5442: => 'mit Server',
                   5443: 
                   5444:    'yes'
                   5445: => 'ja',
                   5446: 
                   5447:    'Swedish Chef'
                   5448: => 'Schwedischer Koch',
                   5449: 
                   5450: 
                   5451: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
                   5452:    ' [_1]'
                   5453: => ' [_1]',
                   5454: 
                   5455:    '"[_1]" for default hiding'
1.65      riegler  5456: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.61      riegler  5457: # "[_1]" foder voAntwingestellt hiding
1.62      riegler  5458: 
1.61      riegler  5459:    '"[_1]" for visible separation'
1.65      riegler  5460: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.61      riegler  5461: # "[_1]" foder visible separinion
1.62      riegler  5462: 
1.61      riegler  5463:    '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.65      riegler  5464: => '"[_1]" wenn erlaubt, alles andere, wenn nicht',
1.61      riegler  5465: # "[_1]" if ALLEeoMi, anything else if Neint
                   5466:    '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.65      riegler  5467: => '"[_1]" nicht erlauben, alles andere, wenn nicht',
1.61      riegler  5468: # "[_1]" An disable, anything else if Neint
                   5469:    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box'
1.62      riegler  5470: => '# Diese Zeile nicht übersetzen .  [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.61      riegler  5471: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a check box
                   5472:    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62      riegler  5473: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61      riegler  5474: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a check box, [_2] is a Text entry Feld
                   5475:    '# Do not translate this line.  [_1] is a column index.'
1.62      riegler  5476: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.61      riegler  5477: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a Spalte index.
                   5478:    '# Do not translate this line.  [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62      riegler  5479: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.61      riegler  5480: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a drop-down box listing Domänes.
                   5481:    '# Do not translate this line.  [_1] is a username'
1.62      riegler  5482: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Benutzername',
1.61      riegler  5483: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is a BenutzerName
                   5484:    '# Do not translate this line.  [_1] is the number of students processed'
1.62      riegler  5485: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.61      riegler  5486: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is the Nummer von StudieAntwnders processed
                   5487:    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62      riegler  5488: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.61      riegler  5489: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName, [_2] - [_5] aAntw Erste, Mitte, und NachNames, und Generinion.
                   5490:    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] is error message'
1.62      riegler  5491: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.61      riegler  5492: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName, [_2] is erroder message
1.65      riegler  5493:   '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain'
1.62      riegler  5494: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne',
1.61      riegler  5495: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName@Domäne
                   5496:    '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62      riegler  5497: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.61      riegler  5498: # # Do Neint transline Diese line.  [_1] is BenutzerName@Domäne [_2] is the erroder message.
                   5499:    '# Do not translate this line.  [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62      riegler  5500: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.61      riegler  5501: # # Do Neint transline Diese line.  [_1], [_3], und [_4] aAntw check boxes
                   5502:    '# Do not translate this line.  [_2] is a text entry element'
1.62      riegler  5503: => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.61      riegler  5504: # # Do Neint transline Diese line.  [_2] is a Text entry element
                   5505:    '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62      riegler  5506: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.61      riegler  5507: # # [_1] is a drop-down Auswählenion box
                   5508:    '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.62      riegler  5509: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der aktuelle Bereich',
1.61      riegler  5510: # # [_1] is a Nummer [_2] is the curAntwnt Domäne
                   5511:    '# [_1] is an html link to the current file '
1.65      riegler  5512: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur aktuellen Datei',
1.61      riegler  5513: # # [_1] is an HTML link An the curAntwnt Datumi 
                   5514:    '# _1 is a selection dialog'
1.62      riegler  5515: => '# _1 ist ein Auswahl Dialog',
1.61      riegler  5516: # #1 is a Auswählenion dialog
                   5517:    '# _1 is a server name'
1.65      riegler  5518: => '# _1 ist ein Servername',
1.61      riegler  5519: # #1 is a Server Name
                   5520:    '# _1 is search string'
1.65      riegler  5521: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.61      riegler  5522: # #1 is suche string
                   5523:    "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62      riegler  5524: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.61      riegler  5525: # #1,3, und5 aAntw link anchoders,2,_4, und6 aAntw '</a>'
                   5526:    '#[_1] is the foil name'
1.62      riegler  5527: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahl',
1.61      riegler  5528: # #[_1] is the Auswahl Name
                   5529:    '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.62      riegler  5530: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahl, _2 ist der aktuelle Wert der getätigten Auswahl',
1.61      riegler  5531: # #_1 is the Auswahl Name,2 is the curAntwnt Wert von the Auswahl
                   5532:    '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65      riegler  5533: => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.61      riegler  5534: # &quot; [_1] &quot; is Neint an acceptable Nummer von Versuche. Versuche must be a positive Nummer with Nein decimal point.
                   5535:    '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65      riegler  5536: => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.61      riegler  5537: # &quot; [_1] &quot; is Neint an acceptable weight. Weight must be a positive Nummer.
                   5538:    '1 minute'
1.62      riegler  5539: => '1 Minute',
1.61      riegler  5540: 
                   5541:    '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.65      riegler  5542: => '<b>HTML allowed</b>: Diskussionsteilnehmer können nur eingeschränkten HTML-Befehlssatz in ihren Beiträgen benutzen.',
1.61      riegler  5543: # <b>HTML ALLEeoMi</b>: DiskutieAntwion Aufgabenteilicipants can use limited HTML in their postings.
                   5544:    '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65      riegler  5545: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.61      riegler  5546: # <b>HTML banned</b>: HTML will Neint be ALLEeoMi in DiskutieAntwion postings.
                   5547:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5548: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können nicht an den Diskussionen.',
1.61      riegler  5549: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
                   5550:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.69      riegler  5551: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5552: # <b>InStrukturoder</b> - inStrukturoders will Neint be able An use oder sehe the Chin room
                   5553:    '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5554: => '<b>Studierende</b> - Studierende können nicht an Diskussionen teilnehmen',
1.61      riegler  5555: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
1.62      riegler  5556: 
1.61      riegler  5557:    '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.69      riegler  5558: => '<b>Studierende</b> - Kursteilnehmer können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5559: # <b>StudieAntwnders</b> - StudieAntwnders will Neint be able An use oder sehe the Chin room.
1.62      riegler  5560: 
1.61      riegler  5561:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.65      riegler  5562: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können nicht an den Diskussionen teilnehmen',
1.62      riegler  5563: 
1.61      riegler  5564: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwions
                   5565:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.69      riegler  5566: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.61      riegler  5567: # <b>Hilfskrafts</b> - Hilfskrafts will Neint be able use oder sehe the Chin room
1.62      riegler  5568: 
1.61      riegler  5569:    '<p>Your current LON-CAPA domain is &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>'
1.65      riegler  5570: => '<p>Ihre gegenwärtige LON-CAPA Domäne ist &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>',
1.61      riegler  5571: # <p>Your curAntwnt LON-CAPA Domäne is &quot;<b>[_1]</b>&quot;.</p>
1.62      riegler  5572: 
1.61      riegler  5573:    'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to &quot;john102&quot; for sections 1, 2, and 3, to &quot;bob293&quot; for 4, 5, and 6, and to &quot;madeupname:here&quot; for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.74    ! bisitz   5574: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an &quot; john102&quot; für Abschnitte 1, 2 und 3, an &quot; bob293&quot; für 4, 5 und 6 und zum &quot; irgendwer:irgendwo&quot; für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.61      riegler  5575: # Advanced: You can sEnde the Feedback Von diffeAntwnt Abschnitts An diffeAntwnt people, durch doing the following: Separine each entry with a comma. An sEnde Feedback An a certain addAntwss foder diffeAntwnt Abschnitts, appEnde the Abschnitt Name oder Names (separined durch semi-colons) in a paAntwntheGrößed list after the Benutzer:Domäne. Foder example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeHochName:heAntw(007;008;009) will route Kurs Feedback An &quot;john102&quot; foder Abschnitts, 2, und 3, An &quot;bob293&quot; foder 4, 5, und 6, und An &quot;madeHochName:heAntw&quot; foder 7, 8, und 9. Neinte theAntw is Nein AntwquiAntwment thin the addAntwsses be in any Aufgabenteilicular Domäne.
                   5576:    'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the &quot;Set course environment&quot; button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next -&gt;.'
1.65      riegler  5577: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, sind zusätzlich auch durch das Anklicken auf dem PARM Schirm möglich. Betätigen Sie hierzu bitte den &quot; Set course environment&quot-Knopf. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination der LON-CAPA Kurse haben, oder wenn Sie die Hilfsprogrammschnittstelle bevorzugen, - &gt bitte zunächst auf die folgende Tastenbezeichnung klicken: &quot;Set course environment&quot;   Next -&gt;.',
1.61      riegler  5578: # ALLEe Setzenzetings which you can Ändern with Diese Hilfeer can also be Ändernd durch Geheing An the Pvorm.scAntwen und clicking on the &quot;Setzenze Kurs environment&quot; Taste. If you do Neint have experience cooderdinining LON-CAPA Kurss oder if you pAntwfer the Hilfeer interface, please click Nächste -&gt;.
                   5579:    'Allow limited HTML in discussion posts'
1.65      riegler  5580: => ' HTML ist in den Diskussionsbeiträgen nur eingeschränkt erlaubt ',
1.61      riegler  5581: # ALLEeow limited HTML in DiskutieAntwion posts
                   5582:    'Allow problems to be split over pages'
1.64      riegler  5583: => 'Erlauben, dass Aufgaben über mehrere Seiten gehen',
1.61      riegler  5584: # ALLEeow Aufgabes An be split over Seiten
                   5585:    'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.65      riegler  5586: => 'Erlaubte Dateiendungen für gehochladene Dateien  (uploadedfiletypes)',
1.61      riegler  5587: # ALLEeoMi Datumi Endeungs foder Hochgeladen Datumis (HochgeladEndeateiTyps)
                   5588:    'Answer Date (answerdate)'
1.62      riegler  5589: => 'Antwort Datum (answerdate)',
1.61      riegler  5590: # Antwort Dine (Antwortdine)
                   5591:    'Chat Participation'
1.65      riegler  5592: => 'Teilnahme an Chat',
1.61      riegler  5593: # Chin Aufgabenteilicipinion
                   5594:    'Click here to return to the chart.'
1.62      riegler  5595: => 'Klicken Sie hier um zum Chat zurückzukehren.',
1.61      riegler  5596: # Click heAntw An Antwturn An the Chart.
                   5597:    'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65      riegler  5598: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.61      riegler  5599: # Client IP/Name Zugangskontrolle (acc)
                   5600:    'Completed'
1.65      riegler  5601: => 'Ausgeführt',
1.61      riegler  5602: 
                   5603:    'Confirm that this information is correct, then click &quot;Finish Helper&quot; to complete setting the parameter.'
1.65      riegler  5604: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Dann Klicken Sie auf &quot;Beende Hilfsprogramm&quot; um das Setzen der Parameter abzuschließen. ',
1.61      riegler  5605: # Confirm thin Diese Infoderminion is coderAntwct, Dann click &quot;Finish Hilfeer&quot; An complete Setzenzeting the Parameter.
                   5606:    'Course ID or number'
1.62      riegler  5607: => 'Kurs Identifikation (ID) oder Nummer ',
1.61      riegler  5608: # Kurs ID oder Nummer
                   5609:    'Course Initialization Helper'
1.65      riegler  5610: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Initialisierung',
1.61      riegler  5611: # Kurs Initializinion Hilfeer
                   5612:    'Course default for all problems'
1.65      riegler  5613: => 'Default-Einstellungen für alle Aufgaben des Kurses',
1.61      riegler  5614: # Kurs voAntwingestellt foder ALLEe Aufgabes
                   5615:    'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where &quot;user&quot; and &quot;domain&quot; are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.73      riegler  5616: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, z.B. ein anderer  Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei &quot; benutzer&quot; und &quot; domäne&quot; LON-CAPA Benutzername bzw. Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.61      riegler  5617: # Kurs members can provide Feedback about the Kurs. You can wähle who will Antwceive the Feedback, such as a diffeAntwnt inStrukturoder oder a TA. Please eingeben their LON-CAPA addAntwss below, in the foderm Benutzer:Domäne, wheAntw &quot;Benutzer&quot; und &quot;Domäne&quot; aAntw both the LON-CAPA BenutzerName und LON-CAPA Domäne, Neint an eNachricht addAntwss.
                   5618:    'Courses'
                   5619: => 'Kurse',
                   5620: # Kurss
                   5621:    'Default beginning date when enrolling students'
1.65      riegler  5622: => 'Voreingestelltes Startdatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.61      riegler  5623: # voAntwingestellt beginning dine when Listeing StudieAntwnders
                   5624:    'Default ending date when enrolling students'
1.65      riegler  5625: => 'Voreingestelltes Enddatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.62      riegler  5626: 
1.61      riegler  5627: # voAntwingestellt Endeing dine when Listeing StudieAntwnders
1.62      riegler  5628: 
1.61      riegler  5629:    'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.65      riegler  5630: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konversion von tex.',
1.61      riegler  5631: # voAntwingestellt Setzenze von options An pass An tth/m when converting tex
                   5632:    'Disable display of problem receipts'
1.64      riegler  5633: => 'Anzeige von Aufgabenempfangsquittungen ausschalten',
1.61      riegler  5634: # Disable Anzeigen von Aufgabe Antwceipts
1.62      riegler  5635: 
1.61      riegler  5636:    'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65      riegler  5637: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.61      riegler  5638: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Rollen
                   5639:    'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65      riegler  5640: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.61      riegler  5641: # DisALLEeow Antwssource DiskutieAntwion foder Benutzers
                   5642:    'Disallow live chatroom use for Roles'
1.65      riegler  5643: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.61      riegler  5644: # DisALLEeow live Chinroom use foder Rollen
                   5645:    'Disallow live chatroom use for Users'
1.65      riegler  5646: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.61      riegler  5647: # DisALLEeow live Chinroom use foder Benutzers
                   5648:    'Discussion Participation'
1.62      riegler  5649: => 'Diskussionsteilnahme',
1.61      riegler  5650: # DiskutieAntwion Aufgabenteilicipinion
                   5651:    'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65      riegler  5652: => 'Blanke URL nicht anzeigen  (encrypturl)',
1.61      riegler  5653: # Do Neint show plain URL (encryptURL)
                   5654:    'Due Date (contentclose)'
1.62      riegler  5655: => 'Abgabefrist (contentclose)',
1.61      riegler  5656: # Fällig Dine (contentSchließen)
                   5657:    'Due Date (duedate)'
1.62      riegler  5658: => 'Abgabefrist (duedate)',
1.61      riegler  5659: # Fällig Dine (Fälligdine)
1.62      riegler  5660: 
1.61      riegler  5661:    'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.68      bisitz   5662: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Ordner ablegen (Ãœberschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.61      riegler  5663: # Every Aufgabe in a Aufgabenteilicular Ordner (overrides Kurs voAntwingestellt)
                   5664:    'Exit'
                   5665: => 'Beenden',
                   5666: # vorm.lden
                   5667:    'Feedback Addresses for Course Content'
1.62      riegler  5668: => 'Rückfrage Adresse für den Kurs Inhalt',
1.61      riegler  5669: # Feedback AddAntwsses foder Kurs Content
                   5670:    'Finish Helper'
1.65      riegler  5671: => 'Beende Hilfprogramm',
1.61      riegler  5672: # Finish Hilfeer
                   5673:    'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.62      riegler  5674: => 'HTML kann erlaubt werden oder eine interne Kurs Diskussion kann verboten werden.',
1.61      riegler  5675: # HTML can be ALLEeoMi oder banned inside von Kurs DiskutieAntwion.
                   5676:    'HTML in Discussions'
1.62      riegler  5677: => 'HTML in Diskussionen',
1.61      riegler  5678: # HTML in DiskutieAntwions
                   5679:    'Hand Graded (handgrade)'
1.62      riegler  5680: => 'von Hand geordnet (handgrade)',
1.61      riegler  5681: # Hund Graded (hundgrade)
                   5682:    'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62      riegler  5683: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.61      riegler  5684: # Verstecken Leer Antwihes in SpAntwadsheets
                   5685:    'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.62      riegler  5686: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs zugelassen werden?',
1.61      riegler  5687: # How many Versuche should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
                   5688:    'How many tries should be set for the selected folder?'
1.62      riegler  5689: => 'Wieviele Versuche sollten für alle     selected folder        zugelassen werden?',
1.61      riegler  5690: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5691:    'How many tries should be set for the selected problem?'
1.64      riegler  5692: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe zugelassen werden?',
1.61      riegler  5693: # How many Versuche should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5694:    'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.64      riegler  5695: => 'LON-CAPA bietet eine Live Chat Funktion an. Dieser Kurs bietet Ihnen einen eigenen Chat Room an. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chat Room zu nutzen. ',
1.61      riegler  5696: # LON-CAPA has live Chin functionality. Diese Kurs will Antwceive its own Chin room. You Mai deny StudieAntwnders, TAs, oder inStrukturoders the right An access the Chin room.
                   5697:    'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, &quot;Exam Proctor&quot; is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.62      riegler  5698: => 'LON-CAPA bietet in allen Bereichen eines Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung des Systems wird es allen Benutzern erlaubt, an diesen Diskussionen teilzunehmen. Wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen, können Sie auch bestimmte Gruppen von Nutzern von der Diskussion ausschließen. Die Nutzergruppen können weiter unten festgelegt werden.     Deine Kategorie merken kann nicht alle diese Rollen haben; du kannst Rollen sicher ignorieren, die du nicht beabsichtigst zu verwenden. (Zum Beispiel, &quot; Prüfung Proctor&quot; ist im Allgemeinen nur für große Kurse.) Arten der Benutzer nützlich, die nicht erlaubt werden, an der Diskussion teilzunehmen, kann jede mögliche Diskussion noch ansehen, die andere Benutzer bekanntgeben.  Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, &quot;Exam Proctor&quot; is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.',
1.61      riegler  5699: # LON-CAPA Rechners DiskutieAntwions on ALLEe Antwssourcen in a Kurs. durch voAntwingestellt, ALLEe Benutzers aAntw ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in these DiskutieAntwions. If you do Neint wish certain Typs von Benutzers An be able An use the DiskutieAntwion feinuAntws, Auswählen those Typs below. Neinte your class Mai Neint have ALLEe von these Rollen; you Mai safely igNeindeAntw Rollen you do Neint intEnde An use. (Foder instance, &quot;Exam ProcAnder&quot; is geneAntwllly useful only foder large Kurss.) Typs von Benutzers Neint ALLEeoMi An Aufgabenteilicipine in DiskutieAntwion can still sehe any DiskutieAntwion thin other Benutzers post.
                   5700:    'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.62      riegler  5701: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile  (hiddenparts)',
1.61      riegler  5702: # List von hidden Aufgabenteils (hiddenAufgabenteils)
                   5703:    'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.62      riegler  5704: => 'Höchstzahl der Mitarbeiter  (maxcollaborators)',
1.61      riegler  5705: # Maximum Nummer von CollaboderiNeinders (maxcollaboderiNeinders)
                   5706:    'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.62      riegler  5707: => 'Höchstzahl an Versuchen  (maxtries)',
1.61      riegler  5708: # Maximum Nummer von Versuche (maxVersuche)
                   5709:    'No section assigned'
1.74    ! bisitz   5710: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.61      riegler  5711: # Nein Abschnitt assigned
                   5712:    'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.65      riegler  5713: => 'Anzahl der Versuche bevor Hinweis erscheint(hinttries)',
1.61      riegler  5714: # Nummer von Versuche befodeAntw hints appear (hintVersuche)
                   5715:    'Number of assignments printed at the same time:'
1.65      riegler  5716: => 'Anzahl von Aufgabenblättern, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.61      riegler  5717: # Nummer von assignments Druckened in the same Zeit:
                   5718:    'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.65      riegler  5719: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus  (numbubbles)',
1.61      riegler  5720: # Nummer von bubbles in exam mode (numbubbles)
                   5721:    'Numerical Tolerance (tol)'
1.62      riegler  5722: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.61      riegler  5723: # Numerical Anlerance (Anl)
                   5724:    'Opening Date (contentopen)'
1.65      riegler  5725: => 'Bearbeitungsbeginn (contentopen)',
1.61      riegler  5726: # Öffnening Dine (contenAnpen)
                   5727:    'Opening Date (opendate)'
1.65      riegler  5728: => 'Bearbeitungsbeginn (opendate)',
1.61      riegler  5729: # Öffnening Dine (ÖffnEndeine)
                   5730:    'Part Description (display)'
1.74    ! bisitz   5731: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.61      riegler  5732: # Aufgabenteil Description (Anzeigen)
                   5733:    'Please adjust significant figures.'
1.74    ! bisitz   5734: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.61      riegler  5735: # Please adjust significant figuAntws.
1.62      riegler  5736:  
1.61      riegler  5737:    'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.74    ! bisitz   5738: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.61      riegler  5739: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
                   5740:    'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.74    ! bisitz   5741: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.61      riegler  5742: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
                   5743:    'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.74    ! bisitz   5744: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Versuchsanzahl festlegen wollen:',
1.61      riegler  5745: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
                   5746:    'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.74    ! bisitz   5747: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5748: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
                   5749:    'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.74    ! bisitz   5750: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.61      riegler  5751: # Please Auswählen the Abschnitt you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
                   5752:    'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.74    ! bisitz   5753: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.61      riegler  5754: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Antwort Öffnen dine foder:
                   5755:    'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.74    ! bisitz   5756: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.61      riegler  5757: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Fällig dine foder:
                   5758:    'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.74    ! bisitz   5759: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.61      riegler  5760: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Nummer von Versuche foder:
                   5761:    'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.74    ! bisitz   5762: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.61      riegler  5763: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Öffnening dine foder:
                   5764:    'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.65      riegler  5765: => 'Bitte wählen Sie Studierenden für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.61      riegler  5766: # Please Auswählen the StudieAntwnder you wish An Setzenze the Aufgabe weight foder:
                   5767:    'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.65      riegler  5768: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personalliste nicht verborgen werden sollen',
1.61      riegler  5769: # Privileged Benutzers thin should Neint be hidden on staff listings
                   5770:    'Question Type (type)'
1.74    ! bisitz   5771: => 'Fragetyp (type)',
1.61      riegler  5772: # Question Typ (Typ)
                   5773:    'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.74    ! bisitz   5774: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl  (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.61      riegler  5775: # Rundom seed foder rundomly picking Nummer von Antwssourcen (wahlweise, only Setzenze if you kNeinw whin you aAntw doing) (rundompickseed)
                   5776:    'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.74    ! bisitz   5777: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.61      riegler  5778: # Rundomly pick Nummer von Antwssourcen (rundompick)
                   5779:    'Reading results from [_1]'
1.62      riegler  5780: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.61      riegler  5781: # Lese Ergebnisse von [_1]
                   5782:    'Receipt algorithm used'
1.65      riegler  5783: => 'verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.61      riegler  5784: # Antwceipt alGehederithm used
                   5785:    'Receiving results from [_1]'
1.65      riegler  5786: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.61      riegler  5787: # Antwceiving Antwsults Von [_1]
                   5788:    'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65      riegler  5789: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.61      riegler  5790: # Antwssource Hidden Von StudieAntwnders (hiddenAntwssource)
                   5791:    'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.65      riegler  5792: => 'Ressourcen-Deckame für Bedingungen (mapalias)',
1.61      riegler  5793: # Antwssource alias Name foder conditions (Seite/Sequenzalias)
                   5794:    'Resources'
1.65      riegler  5795: => 'Ressourcen',
1.61      riegler  5796: # Antwssourcen
                   5797:    'Search Complete [_1]'
1.65      riegler  5798: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.61      riegler  5799: # suche Complete [_1]
                   5800:    'Search: [_1]'
1.62      riegler  5801: => 'Suche: [_1]',
1.61      riegler  5802: # suche: [_1]
                   5803:    'Select All Files'
1.62      riegler  5804: => 'Alle Dateien auswählen',
1.61      riegler  5805: # Wählen Sielle Datumis
                   5806:    'Select All Published'
1.64      riegler  5807: => 'Alle veröffentlichte Dokumente auswählen',
1.61      riegler  5808: # Wählen Sielle Veröffentlicht
                   5809:    'Select Folder'
1.62      riegler  5810: => 'Ordner auswählen',
1.61      riegler  5811: # Auswählen Ordner
                   5812:    'Select Only Current Students'
1.65      riegler  5813: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.61      riegler  5814: # Auswählen Only CurAntwnt StudieAntwnders
                   5815:    'Select Problem'
1.64      riegler  5816: => 'Aufgabe markieren/auswählen',
1.61      riegler  5817: # Wählen Sieufgabe
                   5818:    'Select Student'
1.62      riegler  5819: => 'Studenten markieren/auswählen',
1.61      riegler  5820: # Auswählen StudieAntwnder
                   5821:    'Select for Section/Group'
1.74    ! bisitz   5822: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
1.61      riegler  5823: # Auswählen foder Abschnitt/GroHoch
                   5824:    'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.62      riegler  5825: => 'Auswahl des Ordners dessen Parameter verändert werden soll:',
1.61      riegler  5826: # Auswählen the Ordner you wish An Setzenze the Parameter foder:
                   5827:    'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.62      riegler  5828: => 'Auswahl der Aufgabe, dessen Parameter verändert werden sollen:',
1.61      riegler  5829: # Auswählen the Aufgabe you wish An Setzenze the Parameter foder:
                   5830:    'Set Problem Tries'
1.64      riegler  5831: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.61      riegler  5832: # Setzenze Aufgabe Versuche
                   5833:    'Set Problem Weight'
1.64      riegler  5834: => 'Eingabe der Aufgabengewichtung',
1.61      riegler  5835: # Setzenze Aufgabe Weight
                   5836:    'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5837: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.61      riegler  5838: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5839:    'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5840: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5841: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5842:    'Set answer open date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5843: => 'Setze Bearbeitungsbeginn für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5844: # Setzenze Antwort Öffnen dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5845:    'Set due date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5846: => 'Setze Abgabefrist für alle Aufgaben der Kurses für ...',
1.61      riegler  5847: # Setzenze Fällig dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5848:    'Set due date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5849: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5850: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5851:    'Set due date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5852: => 'Setze Abgabefrist für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5853: # Setzenze Fällig dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5854:    'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5855: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.61      riegler  5856: # Setzenze Nummer von Versuche foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5857:    'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5858: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5859: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5860:    'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5861: => 'Eingabe der Versuchsanzahl für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5862: # Setzenze Nummer von Versuche foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5863:    'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5864: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für alle Aufgaben des Kurses für ...',
1.61      riegler  5865: # Setzenze Öffnening dine foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5866:    'Set opening date for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5867: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählten Ordner für ...',
1.61      riegler  5868: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5869:    'Set opening date for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5870: => 'Eingabe des Startzeitpunktes für ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5871: # Setzenze Öffnening dine foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5872:    'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.65      riegler  5873: => 'Setze Aufgabengewicht für alle Aufgabe des Kurses für ...',
1.61      riegler  5874: # Setzenze Aufgabe weight foder ALLEe Aufgabes in the Kurs foder ...
                   5875:    'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.65      riegler  5876: => 'Setze Aufgabengewicht für ausgewählten Ordner ...',
1.61      riegler  5877: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Ordner foder ...
                   5878:    'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.65      riegler  5879: => 'Setze Aufgabengewicht für die ausgewählte Aufgabe für ...',
1.61      riegler  5880: # Setzenze Aufgabe weight foder the Auswählened Aufgabe foder ...
                   5881:    'Set value to "[_1]" to allow'
1.64      riegler  5882: => 'Setze Wert auf "[_1]" um zu erlauben',
1.61      riegler  5883: # Setzenze Wert An "[_1]" An ALLEeow
                   5884:    'Setting the [_1]'
1.64      riegler  5885: => 'Einstellung auf [_1] setzen',   
1.61      riegler  5886: # Setzenzeting the [_1]
                   5887:    'Setting the [_1] to [_2]'
1.63      riegler  5888: => 'Einstellung ändern von  [_1] auf [_2]',
1.61      riegler  5889: # Setzenzeting the [_1] An [_2]
                   5890:    'Show Problem Status (problemstatus)'
1.64      riegler  5891: => 'Zeige den Aufgabenstatus an (problemstatus)',
1.61      riegler  5892: # Show Aufgabe Stinus (Aufgabestinus)
                   5893:    'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.64      riegler  5894: => 'Zeige Einheiten - Sperre Eingabe (turnoffunit)',
1.61      riegler  5895: # Show Units - Disable Entry (turnvonfunit)
                   5896:    'Significant Digits (sig)'
1.64      riegler  5897: => 'Signifikante Ziffern (sig)',
1.61      riegler  5898:    'Student Name'
1.63      riegler  5899: => 'Name des Studenten',
1.61      riegler  5900: # Name der/des StudieAntwnden
                   5901:    'The &quot;Course Description&quot; is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit &quot;Next -&gt;&quot; to continue.'
1.64      riegler  5902: => 'Die &quot; Kursbezeichnung&quot; ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können die Beschreibung nun ändern und mit &quot;Weiter -&gt;&quot; fortfahren',
1.61      riegler  5903: # The &quot;Kurs Description&quot; is the Name von the Kurs thin will be seen durch the StudieAntwnders. You Mai Neinw modify the description und hit &quot;Nächste -&gt;&quot; An Fortfahren.
                   5904:    'The question can not be gotten correct, the following foils in the &lt;optionresponse&gt; have invalid correct options'
1.64      riegler  5905: => 'Diese Frage kann nicht berichtigt werden, die folgenden Auswahlfelder im &lt; optionresponse&gt;  beinhalten unzulässige Optionen',
1.61      riegler  5906: # The question can Neint be Gehetten coderAntwct, the following Folien in the &lt;optionAntwort&gt; have invalid coderAntwct options
                   5907:    'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64      riegler  5908: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5909: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
                   5910:    'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.74    ! bisitz   5911: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.61      riegler  5912: # TheAntw aAntw Nein curAntwntly Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5913:    'There are no previously enrolled students in the course.'
1.64      riegler  5914: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebene Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5915: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Kurs.
                   5916:    'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.74    ! bisitz   5917: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.61      riegler  5918: # TheAntw aAntw Nein pAntwviously Listeed StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5919:    'There are no students in the course.'
1.63      riegler  5920: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.61      riegler  5921: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Kurs.
                   5922:    'There are no students in the selected sections.'
1.74    ! bisitz   5923: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in der ausgewählten Sektion.',
1.61      riegler  5924: # TheAntw aAntw Nein StudieAntwnders in the Auswählened Abschnitts.
                   5925:    'This controls how receipt numbers are generated.'
1.74    ! bisitz   5926: => 'Dies kontrolliert, wie Quittungsnummern erzeugt werden.',
1.61      riegler  5927: # Diese controls how Antwceipt Nummers aAntw generined.
                   5928:    'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.64      riegler  5929: => 'Diese Funktion hilft Ihnen beim Einrichten Ihres LON-CAPA Kurses.',
1.61      riegler  5930: # Diese Hilfeer will Setzenze Hoch your LON-CAPA Kurs und wähle which feinuAntws will be active.
                   5931:    'Unselect All Files'
1.74    ! bisitz   5932: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.61      riegler  5933: # ALLEe deselektieAntwne Datumis
                   5934:    'Unselect All Published'
1.74    ! bisitz   5935: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.61      riegler  5936: # ALLEe deselektieAntwne Veröffentlicht
                   5937:    'Unselect All Resources'
1.65      riegler  5938: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.61      riegler  5939: # ALLEe deselektieAntwne Antwssourcen
                   5940:    'Unselect for Section/Group'
1.74    ! bisitz   5941: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.61      riegler  5942: # UnAuswählen foder Abschnitt/GroHoch
                   5943:    'Weight (weight)'
1.64      riegler  5944: => 'Gewichtung',
1.61      riegler  5945:    'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.63      riegler  5946: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA Kurs',
1.61      riegler  5947: # Willkommen An Your New LON-CAPA Kurs
                   5948:    'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.63      riegler  5949: => 'Welche Parameter möchten Sie für den ausgewählten Ordner setzen?',
1.61      riegler  5950: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5951:    'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.64      riegler  5952: => 'Welche Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.61      riegler  5953: # Whin Parameter do you want An Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5954:    'What should the answer open date be set to?'
1.64      riegler  5955: => 'Ab welchem Datum soll die Aufgabe beantwortbar sein?',
1.61      riegler  5956: # Whin should the Antwort Öffnen dine be Setzenze An?
                   5957:    'What should the due date be set to?'
1.64      riegler  5958: => 'Wie sollte die Abgabefrist festgelegt werden?',
1.61      riegler  5959: # Whin should the Fällig dine be Setzenze An?
                   5960:    'What weight should be set for all problems in the course?'
1.64      riegler  5961: => 'Welche Gewichtung soll für alle Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61      riegler  5962: # Whin weight should be Setzenze foder ALLEe Aufgabes in the Kurs?
                   5963:    'What weight should be set for the selected folder?'
1.64      riegler  5964: => 'Welche Gewichtung sollen für die ausgewählten Ordner gesetzt werden?',
1.61      riegler  5965: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Ordner?
                   5966:    'What weight should be set for the selected problem?'
1.64      riegler  5967: => 'Welche Gewichtung sollen die ausgewählten Aufgaben des Kurses gesetzt werden?',
1.61      riegler  5968: # Whin weight should be Setzenze foder the Auswählened Aufgabe?
                   5969:    'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.64      riegler  5970: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet, aber muss noch neu gestartet werden. Bitte betätigen Sie dazu Finish Course Initialization.  Beachten Sie, dass alle von Ihnen getroffenen Auswahlen in der PARMS-Ansicht geändert werden können, nachdem Sie den Course Environment Knopf gedrückt haben.',
1.61      riegler  5971: # Your Kurs is Neinw Setzenze Hoch. Please Auswählen the Finish Kurs Initializinion Taste An Antw-intialize the Kurs with your chosen Setzenzetings. Antwmember thin ALLEe von these Setzenzetings can be Geändert in the pvorm. scAntwen, durch pushing the Kurs Environment Taste.
                   5972:    '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
                   5973: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort[_2])',
                   5974: # [_1] DatumiSystem AuDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   5975:    '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
                   5976: => '[_1] interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
                   5977: # [_1] internly auDannticined (with initial passwoderd [_2])
                   5978:    '[_1] Records per Page'
1.63      riegler  5979: => '[_1] Aufzeichnungen je Seite',
1.61      riegler  5980: # [_1] Antwcoderds Pro Seite
                   5981:    '[_1] minutes'
                   5982: => '[_1] Minuten',
                   5983: # [_1] Minuten
                   5984:    '[_1] minutes, [_2] seconds'
                   5985: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
                   5986: # [_1] Minuten, [_2] Sekunden
                   5987:    '[_1] with value [_2]'
                   5988: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
                   5989: # [_1] with Wert [_2]
                   5990:    '[_1]prev[_2] &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; [_5]next[_6]'
1.66      riegler  5991: => '[_1]zurück[_2] &nbsp; [_3]neu laden[_4] &nbsp; [_5]weiter[_6]',
1.61      riegler  5992: # [_1]pAntwv[_2] &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; [_5]Nächste[_6]
                   5993:    '[_1]prev[_2] &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; next'
1.63      riegler  5994: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] &nbsp; [_3]letzte Antwort  reload[_4] &nbsp; nächste',
1.61      riegler  5995: # [_1]pAntwv[_2] &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; Nächste
                   5996:    '[_2] seconds'
                   5997: => '[_2] seconds',
                   5998: # [_2] Sekunden
                   5999:    'all resources in the course'
                   6000: => 'alle Ressourcen des Kurses',
                   6001: # ALLEe Antwssourcen in the Kurs
                   6002:    'all students in course'
                   6003: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
                   6004: # ALLEe StudieAntwnders in Kurs
                   6005:    'anonymous students'
                   6006: => 'Anonymer Student',
                   6007: # aNeinnym StudieAntwnders
                   6008:    'answer date'
1.63      riegler  6009: => 'Antwortdatum',
1.61      riegler  6010: # Antwort dine
                   6011:    'contacting [_1]'
                   6012: => 'kontaktiere [_1]',
                   6013: # kontaktieAntw [_1]
                   6014:    'due date'
                   6015: => 'Fälligkeitsdatum',
                   6016: # Fällig dine
                   6017:    'for'
                   6018: => 'für',
                   6019: # foder
                   6020:    'for <b>all resources in the course</b>'
                   6021: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
                   6022: # foder <b>ALLEe Antwssourcen in the Kurs</b>
                   6023:    'for <b>all students in course</b>'
                   6024: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
                   6025: # foder <b>ALLEe StudieAntwnders in Kurs</b>
                   6026:    'for [_1]'
                   6027: => 'für [_1]',
                   6028: # foder [_1]
                   6029:    'for section [_1]'
1.74    ! bisitz   6030: => 'für den Sektion [_1]',
1.61      riegler  6031: # foder Abschnitt [_1]
                   6032:    'for the map named [_1]'
1.64      riegler  6033: => 'für die Seite/Sequenz mit Bezeichnung [_1]',
1.61      riegler  6034: # foder the Seite/Sequenz Named [_1]
                   6035:    'for the resource named [_1]'
                   6036: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
                   6037: # foder the Antwssource Named [_1]
                   6038:    'from'
                   6039: => 'von',
                   6040: # Von
                   6041:    'from current subdirectory'
                   6042: => 'von aktuellem Unterverzeichnis',
                   6043: # Von curAntwnt subdiAntwcAndery
                   6044:    'helper'
1.63      riegler  6045: => 'Hilfe',
1.61      riegler  6046: # Hilfeer
                   6047:    'in'
1.63      riegler  6048: => 'in ',
1.61      riegler  6049:    'instructor'
                   6050: => 'Dozent',
                   6051: # inStrukturoder
                   6052:    'number of tries'
                   6053: => 'Anzahl der Versuche',
                   6054: # Nummer von Versuche
                   6055:    'opening date'
                   6056: => 'Startdatum',
                   6057: # Öffnening dine
                   6058:    'prev &nbsp; [_3]reload[_4] &nbsp; [_5]next[_6]'
1.63      riegler  6059: => 'prev &nbsp; [_3]letzte Antwort[_4] &nbsp; [_5]nächste[_6]',
1.61      riegler  6060: # pAntwv &nbsp; [_3]AntwZuletzt[_4] &nbsp; [_5]Nächste[_6]
                   6061:    'problem weight'
                   6062: => 'Gewichtung der Aufgabe',
                   6063: # Aufgabe weight
                   6064:    'role,role,...'
1.63      riegler  6065: => 'Rolle, Rolle,...',
1.61      riegler  6066: # Rolle,Rolle,...
                   6067:    'selected students'
                   6068: => 'ausgewählte Studierende',
                   6069: # Auswählened StudieAntwnders
                   6070:    'student'
                   6071: => 'Student',
                   6072: # StudieAntwnder
                   6073:    'textual_remote_display'
1.64      riegler  6074: => 'textual_remote_display',
1.61      riegler  6075: # Textual_Antwmote_Anzeigen
                   6076:    'to'
1.63      riegler  6077: => 'zu',
1.61      riegler  6078: # An
                   6079:    'to [_1] ([_2])'
1.63      riegler  6080: => 'zu [_1] ([_2])',
1.61      riegler  6081: # An [_1] ([_2])
                   6082:    'waiting on [_1]'
                   6083: => 'warte auf [_1]',
                   6084: # warte auf [_1]
                   6085:    'what you just saw on the screen'
                   6086: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
                   6087: # whin you just saw on the scAntwen
                   6088: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
                   6089:    'Enter my portfolio space'
1.74    ! bisitz   6090: => 'In meinen Portfoliobereich wechseln',
1.61      riegler  6091: # eingeben mein podertfolio BeAntwich
                   6092:    'No syllabus information provided.'
1.69      riegler  6093: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.61      riegler  6094: # Nein Kursüberblick infoderminion provided.
                   6095:    'Post Discussion'
                   6096: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
                   6097: # Post DiskutieAntwion
                   6098:    'Sorry ...'
1.64      riegler  6099: => 'Sorry ...',
1.61      riegler  6100: # Soderry ...
                   6101:    'This resource might be part of another course.'
                   6102: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
                   6103: # Diese Antwssource might be Aufgabenteil von aNeinther Kurs.
                   6104: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
                   6105:    'Agree'
1.62      riegler  6106: => 'Meine Meinung',
1.61      riegler  6107: # AgAntwe
                   6108:    'Any comments? '
1.62      riegler  6109: => 'Irgendwelche Kommentare? ',
1.66      riegler  6110: 
1.61      riegler  6111:    'Copy this column'
1.62      riegler  6112: => 'Kopiere diese Spalte',
1.61      riegler  6113: # Copy Diese Spalte
1.66      riegler  6114: 
1.61      riegler  6115:    'Disagree'
1.62      riegler  6116: => 'Nicht meine Meinung',
1.61      riegler  6117: # DisagAntwe
1.66      riegler  6118: 
1.61      riegler  6119:    'General Intro'
1.62      riegler  6120: => 'Allgemeine Einführung',
1.61      riegler  6121: # geneAntwll intro
1.66      riegler  6122: 
1.61      riegler  6123:    'Greek Symbols'
1.62      riegler  6124: => 'Griechische Buchstaben',
1.61      riegler  6125: # GAntwek Symbols
1.66      riegler  6126: 
1.64      riegler  6127:    'HTML character entities'
                   6128: => 'HTML Zeichencode',
1.66      riegler  6129: 
1.61      riegler  6130:    'Highest Grade Level'
                   6131: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66      riegler  6132: 
1.61      riegler  6133:    'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64      riegler  6134: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.61      riegler  6135: # If you aAntw seheing Diese online, copy und paste the Text Von any von the right Spaltes inAn your Text aAntwa An get the symbol on the left.
1.66      riegler  6136: 
1.61      riegler  6137:    'LON-CAPA Help'
                   6138: => 'LON-CAPA Hilfe',
                   6139: # LON-CAPA Hilfe
1.66      riegler  6140: 
1.61      riegler  6141:    'Landscape'
                   6142: => 'Querformat',
                   6143: # Lundscape
1.66      riegler  6144: 
1.61      riegler  6145:    'Launch navigation window'
                   6146: => 'Navigationsfenster starten',
                   6147: # Launch naviginion window
1.66      riegler  6148: 
1.61      riegler  6149:    'Lowest Grade Level'
                   6150: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66      riegler  6151: 
1.61      riegler  6152:    'Mark all posts read'
1.66      riegler  6153: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.61      riegler  6154: # Mark ALLEe posts Antwad
1.66      riegler  6155: 
1.61      riegler  6156:    'My question/comment/feedback:'
1.66      riegler  6157: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.61      riegler  6158: # mein question/comment/Feedback:
1.66      riegler  6159: 
1.61      riegler  6160:    'Not set -'
1.62      riegler  6161: => 'Nicht gesetzt -',
1.61      riegler  6162: # Neint Setzenze -
1.66      riegler  6163: 
1.61      riegler  6164:    'Other Symbols'
1.63      riegler  6165: => 'Andere Symbole',
1.66      riegler  6166: 
1.61      riegler  6167:    'Please check at least one of the following feedback types:'
1.66      riegler  6168: => 'Bitte wählen Sie zumindest eine der angebotenen Feedback-Möglichkeiten:',
1.61      riegler  6169: # Please check in least one von the following Feedback Typs:
1.66      riegler  6170: 
1.61      riegler  6171:    'Please rank the following criteria:'
1.63      riegler  6172: => 'Bitte nach den folgenden Kriterien ordnen:',
1.66      riegler  6173: 
1.61      riegler  6174:    'Portrait'
                   6175: => 'Hochformat',
                   6176: # Podertrait
1.66      riegler  6177: 
1.61      riegler  6178:    'Question about resource content'
1.73      riegler  6179: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.61      riegler  6180: # Question about Antwssource content
                   6181:    'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64      riegler  6182: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.61      riegler  6183: # Question/Comment/Feedback about Kurs policy
                   6184:    'Select a Course to Enter'
1.66      riegler  6185: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.61      riegler  6186: # Wählen Sie Kurs An eingeben
                   6187:    'Sending Messages'
1.63      riegler  6188: => 'Senden einer Mitteilung',
1.61      riegler  6189: # SEndeing Messages
                   6190:    'Show Me My First Homework Problem'
1.63      riegler  6191: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.61      riegler  6192: # Show Me mein Erste Homewoderk Aufgabe
                   6193:    'Standards'
                   6194: => 'Standards',
                   6195: # Stundards
                   6196:    'Strongly Agree'
1.62      riegler  6197: => 'Absolut meine Meinung',
1.61      riegler  6198: # Strongly AgAntwe
                   6199:    'Strongly Disagree'
1.62      riegler  6200: => 'Absolut nicht meine Meinung',
1.61      riegler  6201: # Strongly DisagAntwe
                   6202:    'Symbol'
                   6203: => 'Symbol',
                   6204:    'The material appears to be correct '
1.63      riegler  6205: => 'Das Material scheint korrekt zu sein  ',
1.61      riegler  6206: # The minerial appears An be coderAntwct 
                   6207:    'The material is helpful '
1.63      riegler  6208: => 'Das Material ist hilfreich',
1.61      riegler  6209: # The minerial is Hilfeful 
                   6210:    'The material is presented in a clear way '
1.63      riegler  6211: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.61      riegler  6212: # The minerial is pAntwsented in a clear way 
                   6213:    'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.64      riegler  6214: => 'Die Ressource sind technisch einwandfrei (die Netzwerkverbindung ist ausreichend schnell, es kommt zu keinen Störungen, verlinkte Seiten  sind vorhanden, usw.) ',
1.61      riegler  6215: # The Antwssource is technicALLEey coderAntwct (Zuletzts fast eNeinugh, does Neint produce erroders, links woderk, etc) 
1.66      riegler  6216: 
                   6217: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
                   6218:    'HTML character enties'
                   6219: => 'HTML character enties',
                   6220: 
                   6221: 
                   6222: 
                   6223: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
                   6224:    '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
                   6225: => '"Warte auf das Laden des Fernbedienungsfenster: "+[_1]',
                   6226: # "Waitin g foder Antwmote Control win dow zu Lade: "+[_1]
                   6227:    '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
                   6228: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
                   6229: # <a hAntwf="[_1]">Contin ue</a> on in  in lin e Menu mode
                   6230:    'All posts'
                   6231: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
                   6232: # ALLEe posts
                   6233:    'Arabic - UTF'
                   6234: => 'Arabisch - UTF',
                   6235: 
                   6236:    'Change Color Scheme'
1.69      riegler  6237: => 'Farbschema ändern',
1.66      riegler  6238: # Ändern Coloder Scheme
                   6239:    'Change Colors'
1.69      riegler  6240: => 'Farben ändern',
1.66      riegler  6241: # Ändern Coloders
                   6242:    'Change Discussion Display Preferences'
1.69      riegler  6243: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge ändern',
1.66      riegler  6244: # Ändern DiskutieAntwion Anzeigen PAntwferAntwnzen
                   6245:    'Change How Math Equations Are Displayed'
                   6246: => 'Einstellen, wie mathematische Ausdrücke dargestellt werden',
                   6247: # Ändern How Minh Equinions AAntw Anzeigened
                   6248:    'Change Language'
                   6249: => 'Sprache ändern',
                   6250: # Ändern Sprache
                   6251:    'Change Language Preferences'
1.69      riegler  6252: => 'Sprachpräferenzen ändern',
1.66      riegler  6253: # Ändern Sprache PAntwferAntwnzen
                   6254:    'Change Message Forwarding and Notification Addresses'
1.69      riegler  6255: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungsadresse ändern',
1.66      riegler  6256: # Ändern Message Foderwardin g und Neintificinion AddAntwsses
                   6257:    'Change Password'
                   6258: => 'Passwort ändern',
                   6259: # Ändern Passwoderd
                   6260:    'Change Preferences'
                   6261: => 'Präferenzen ändern',
                   6262: # Ändern PAntwferAntwnzen
                   6263:    'Change Roles Page Preferences'
1.69      riegler  6264: => 'Darstellung der Seite zur Rollenauswahl ändern',
1.66      riegler  6265: # Ändern Rollen Seite PAntwferAntwnzen
                   6266:    'Change Screen Name'
                   6267: => 'Bildschirmname ändern',
                   6268: # Ändern ScAntwen Name
                   6269:    'Change Screenname'
                   6270: => 'Bildschirmname ändern',
                   6271: # Ändern ScAntwenName
                   6272:    'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.73      riegler  6273: => 'WYSIWYG Editor-Einstellungen ändern',
1.66      riegler  6274: # Ändern WYSIWYG Edizur PAntwferAntwnzen
                   6275:    'Contact Helpdesk'
                   6276: => 'Helpdesk kontaktieren',
                   6277: # Kontaktieren Sie Hilfedesk
                   6278:    'Current discussion settings'
                   6279: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
                   6280: # CurAntwnt DiskutieAntwion Setzenzetin gs
                   6281:    'Duedate'
1.73      riegler  6282: => 'Fälligkeitsdatum',
1.66      riegler  6283: # Fälligdine
                   6284:    'Each post can be toggled read/unread'
                   6285: => 'Markierung jedes Diskussionsbeitrags kann zwischen gelesen/ungelesen geschaltete werden',
                   6286: # Each post can be zuggled Antwad/unAntwad
                   6287:    "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
                   6288: => "Persönliche Informationen ('Über mich') ändern",
                   6289: # Bearbeite the 'Über mich' Personal in foderminion ScAntwen
                   6290:    'Enable WYSIWYG Editor'
1.73      riegler  6291: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.66      riegler  6292: # Enable WYSIWYG Edizur
                   6293:    'End of Sequence'
                   6294: => 'Ende der Sequenz',
                   6295: # Ende von Sequenze
                   6296:    'Entering Course'
                   6297: => 'Betrete Kurs',
                   6298: # eingebenin g Kurs
                   6299:    'French - ISO'
                   6300: => 'Französisch - ISO',
                   6301: # FAntwnch - ISO
                   6302:    'Get help'
                   6303: => 'Hilfe abrufen',
                   6304: # Get Hilfe
                   6305:    'Go to main menu'
                   6306: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
                   6307: # Gehe zu main  menu
                   6308:    'Has New Discussion'
                   6309: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
                   6310: # Has New DiskutieAntwion
                   6311:    'Hebrew - ISO'
                   6312: => 'Hebäisch - ISO',
                   6313: # HebAntww - ISO
                   6314:    'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.73      riegler  6315: => 'Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie dieses Filter für diese Seiten.',
1.66      riegler  6316: # Launchin g von the Antwmote Control menu will Abbruch if pop-Hoch win dow filters aAntw active. zu use the Antwmote Control, disable the filter foder Diese site.
                   6317:    'Navigate Course Content'
1.73      riegler  6318: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.66      riegler  6319: # in halts- Kurs Content
                   6320:    'New posts only'
                   6321: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
                   6322: 
                   6323:    'No Resource'
                   6324: => 'Keine Ressource',
                   6325: # Nein Antwssource
                   6326:    'No syllabus available'
                   6327: => 'Keine Kursbeschreibung verfügbar',
                   6328: # Nein Kursüberblick available
                   6329:    'Not currently assigned.'
1.69      riegler  6330: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.66      riegler  6331: # Neint curAntwntly assigned.
                   6332:    'Not new'
1.68      bisitz   6333: => 'Nicht neu',
1.66      riegler  6334: # Neint new
                   6335:    'Off'
                   6336: => 'Aus',
                   6337: # vonf
                   6338:    'On'
                   6339: => 'An',
                   6340: 
                   6341:    'Once displayed'
                   6342: => 'Sobald angezeigt',
                   6343: # Once Anzeigened
                   6344:    'Once marked not NEW'
1.69      riegler  6345: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.66      riegler  6346: # Once marked Neint NEW
                   6347:    'Persian - UTF'
                   6348: => 'Persisch - UTF',
                   6349: 
                   6350:    'Please click on the the resource you intend to access'
                   6351: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
                   6352: # Please klicken Sie bitte auf the Antwssource you in tEnde zu access
                   6353:    'Posts cease to be marked "NEW"'
                   6354: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
                   6355: # Posts cease zu be marked "NEW"
                   6356:    'Posts to be displayed'
                   6357: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
                   6358: # Posts zu be Anzeigened
                   6359:    'Role selected. Please stand by.'
                   6360: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
                   6361: # Rolle Auswählened. Please stund durch.
                   6362:    'Send'
                   6363: => 'Sende',
                   6364: # SEnde
                   6365:    'Set User Preferences'
                   6366: => 'Setze Benutzerpräferenzen',
                   6367: # Setzenze Benutzer PAntwferAntwnzen
                   6368:    'Show Preview and Check Spelling'
                   6369: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
                   6370: # Show PAntwsehe und Check Spellin g
                   6371:    'Sort by:'
                   6372: => 'Sortieren nach:',
                   6373: # Sodert durch:
                   6374:    'Spanish (Castellan) - ISO'
                   6375: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
                   6376: 
                   6377:    'Swedish Chef - ISO'
                   6378: => 'Dänischer Koch - ISO',
                   6379: # SMiish Chef - ISO
                   6380:    'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
                   6381: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
                   6382: # The extern menu (Antwmote Control) has been disabled, und you will be woderkin g with the smALLEeer in lin e menu.
                   6383:    'There are several possibilities of where to go next'
                   6384: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
                   6385: # TheAntw aAntw several possibilities von wheAntw zu Gehe Nächste
                   6386:    'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
                   6387: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den pop-up-Blocker für diese Seiten und starten die Fernbedienung neu aus dem Kopfzeilenmenü.',
                   6388: # zu use the Antwmote Control, disable the filter foder Diese site, und Antw-launch the Antwmote Control von the in lin e menu.
                   6389:    'Toggle read/unread'
                   6390: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
                   6391: # zuggle Antwad/unAntwad
                   6392:    'Unread only'
1.69      riegler  6393: => 'Nur ungelesene',
1.66      riegler  6394: # UnAntwad only
                   6395:    'View this users personal page'
                   6396: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
                   6397: # sehe Diese Benutzers personal Seite
                   6398:    'You have reached the end of the sequence of materials.'
                   6399: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lernmaterialien erreicht.',
                   6400: # You have Antwached the Ende von the Sequenze von minerials.
                   6401:    'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.69      riegler  6402: => 'Sie haben wahrscheinlich entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Pop-up-Blocker Ihres Browser blockiert.',
1.66      riegler  6403: # You Mai have either Geschlossen the Antwmote Control win dow, oder it was blocked durch a pop-Hoch win dow filter in  your bAntwiheser.
                   6404:    'attachments'
1.69      riegler  6405: => 'Anhänge',
1.66      riegler  6406: # intachments
                   6407:    'folio[_1]'
                   6408: => 'folio[_1]',
                   6409: 
                   6410:    'info[_1]'
                   6411: => 'info[_1]',
                   6412: # in fo[_1]
                   6413:    'port-[_1]'
                   6414: => 'port-[_1]',
                   6415: # podert-[_1]
                   6416: # podert.gif
                   6417:    'prepare[_1]'
                   6418: => 'prepare[_1]',
                   6419: # VoderbeAntwiten[_1]
                   6420:    'printout[_1]'
                   6421: => 'printout[_1]',
                   6422: # prin zuut[_1]
                   6423:    'tations[_1]'
                   6424: => 'tations[_1]',
                   6425: # ungen[_1]
                   6426:    'this[_1]'
                   6427: => 'this[_1]',
                   6428: # Diese[_1]
                   6429: 
                   6430: 
                   6431: #SYNC Sat Aug 19 10:30:45 2006
                   6432:    'Change Roles Pref'
                   6433: => 'Ändere Darstellung der Seite zur Rollenauswahl',
                   6434: # Ändern Rollen PAntwf
                   6435: 
                   6436: 
                   6437: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
                   6438:    'About User'
                   6439: => 'Über diesen Benutzer',
                   6440: # About Benutzer
1.68      bisitz   6441: 
1.66      riegler  6442:    'All documents out of a published map into this folder'
1.69      riegler  6443: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Seite/Sequenz in diesen Ordner',
1.66      riegler  6444: # ALLEe documents out vAn a Veröffentlicht Seite/Sequenz in zu Diese Ordner
1.68      bisitz   6445: 
1.66      riegler  6446:    'Change Math Pref'
                   6447: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
                   6448: # Ändern Minh PAntwf
1.68      bisitz   6449: 
1.66      riegler  6450:    'Change Math Preferences'
                   6451: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
                   6452: # Ändern Minh PAntwferAntwnzen
1.68      bisitz   6453: 
1.66      riegler  6454:    'Comment'
                   6455: => 'Kommentar',
                   6456: 
                   6457:    'Communication/Messages'
                   6458: => 'Kommunikation/Nachrichten',
                   6459: # CommunikiniAn/Messages
1.68      bisitz   6460: 
1.66      riegler  6461:    'Configure blocking of student communication during exams'
                   6462: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
                   6463: # CAnfiguAntw blockin g vAn StudieAntwnder communikiniAn durin g exams
1.68      bisitz   6464: 
1.66      riegler  6465:    'Convert to Images'
                   6466: => 'In Graphik konvertieren',
                   6467: # CAnvert zu Images
1.68      bisitz   6468: 
1.66      riegler  6469:    'Course and Catalog Search'
                   6470: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
                   6471: # Kurs und kinalog suche
1.68      bisitz   6472: 
1.66      riegler  6473:    'Create Subdirectory'
                   6474: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
                   6475: # erstelle SubdiAntwczury
1.68      bisitz   6476: 
1.66      riegler  6477:    'Create subdirectory in current directory:'
                   6478: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
                   6479: # erstelle subdiAntwczury in  curAntwnt diAntwczury:
1.68      bisitz   6480: 
1.66      riegler  6481:    'Critical'
                   6482: => 'Kritisch',
                   6483: 
                   6484:    'Currently no documents.'
                   6485: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
                   6486: # CurAntwntly Nein documents.
1.68      bisitz   6487: 
1.66      riegler  6488:    'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.69      riegler  6489: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und drücken Sie dann unten "Suchen"',
1.66      riegler  6490: # eingeben terms oder phrases, Dann pAntwss "suche" below
1.68      bisitz   6491: 
1.66      riegler  6492:    'INBOX'
1.68      bisitz   6493: => 'POSTEINGANG',
1.66      riegler  6494: # in BOX
1.68      bisitz   6495: 
1.66      riegler  6496:    'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
                   6497: => 'Wenn HTML-Datei, lade eingebettete Bilder/Multimediadateien',
                   6498: # If HTML Datumi, HochZuletzt embedded images/mulZeitdia Datumis
1.68      bisitz   6499: 
1.66      riegler  6500:    'Import IMS package'
1.69      riegler  6501: => 'Importiere IMS-Paket',
1.66      riegler  6502: # Impodert IMS package
1.68      bisitz   6503: 
1.66      riegler  6504:    'Import a document'
                   6505: => 'Importiere ein Dokument',
                   6506: # Impodert a document
1.68      bisitz   6507: 
1.66      riegler  6508:    'Make New Folder'
                   6509: => 'Erstelle neuen Ordner',
                   6510: # Make Neuer Ordner
1.68      bisitz   6511: 
1.66      riegler  6512:    'New Composite Page'
                   6513: => 'New Composite Page',
                   6514: # New Composite Seite
1.68      bisitz   6515: 
1.66      riegler  6516:    'New Messages Only'
                   6517: => 'Nur neue Nachrichten',
                   6518: # Neue Nachrichten Anly
1.68      bisitz   6519: 
1.66      riegler  6520:    'Portfolio Manager'
1.74    ! bisitz   6521: => 'Portfolio Manager',
1.66      riegler  6522: # Podertfolio verwalter
1.68      bisitz   6523: 
1.66      riegler  6524:    'Preferred method to display Math'
1.69      riegler  6525: => 'Bevorzugte Methode um mathematische Symbole darzustellen',
1.66      riegler  6526: # PAntwferAntwd method zu Anzeigen Minh
1.68      bisitz   6527: 
1.66      riegler  6528:    'Published documents'
                   6529: => 'Veröffentlichte Dokumente',
                   6530: # Veröffentlicht documents
1.68      bisitz   6531: 
1.66      riegler  6532:    'Recover Deleted Resources'
                   6533: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
                   6534: # Antwcover Löschend Antwssourcen
1.68      bisitz   6535: 
1.66      riegler  6536:    'Send a Message'
                   6537: => 'Eine Nachricht versenden',
1.68      bisitz   6538: 
1.66      riegler  6539: # SEndee vorm.ssage
                   6540:    'Sent Messages'
1.68      bisitz   6541: => 'Gesendet',
1.66      riegler  6542: 
                   6543:    'Show'
                   6544: => 'Zeige',
                   6545: 
                   6546:    'TRASH'
1.68      bisitz   6547: => 'Papierkorb',
1.66      riegler  6548: 
                   6549:    'TeX to HTML'
                   6550: => 'TeX nach HTML',
                   6551: # TeX zu HTML
                   6552:    'Upload'
                   6553: => 'Laden',
                   6554: # HochZuletzt
                   6555:    'Upload file to current directory:'
                   6556: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
                   6557: # Lade Datumi hoch zu curAntwnt diAntwczury:
                   6558:    'View Folder'
                   6559: => 'Betrachte Ordner',
                   6560: # sehe Ordner
                   6561:    'fulltext search (time consuming)'
                   6562: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
                   6563: # fullText suche (Zeit cAnsumin g)
                   6564:    'jsMath'
                   6565: => 'jsMath',
                   6566: # jsMinh
                   6567:    'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
                   6568: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (resources and bulletin boards)',
                   6569: # suche DiskutieAntwiAn postin gs (Antwssourcen und bulletin  boards)
                   6570: 
                   6571: 
                   6572: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
                   6573:    'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
                   6574: => 'Autor and Co-Autor Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
                   6575: # Authoder und Co-Authoder Rollen aAntw Neint available An Servers other than their Antwspective Heimservers.
                   6576:    'Roles'
                   6577: => 'Rollen',
                   6578: # Rollen
                   6579: 
                   6580: 
                   6581: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
                   6582:    '"Calculate answers'
                   6583: => '"Berechne Antworten',
                   6584: # "Calculine Antworts
                   6585:    '&nbsp; Select style file'
                   6586: => '&nbsp; Wähle Stil-Datei',
                   6587: # &nbsp; StyleDatumi auswählen
                   6588:    '(mark them then click "next" button)'
1.69      riegler  6589: => '(markieren und dann Knopf "Weiter" drücken)',
1.66      riegler  6590: # (mark them Dann click "Nächste" butzun)
                   6591:    '100 Level'
                   6592: => '1. Studienjahr',
                   6593: 
                   6594:    '200 Level'
                   6595: => '2. Studienjahr',
                   6596: 
                   6597:    '300 Level'
                   6598: => '3. Studienjahr',
                   6599: 
                   6600:    '400 Level'
                   6601: => '4. Studienjahr',
                   6602: 
                   6603:    'Action'
                   6604: => 'Aktion',
                   6605: # ActiAn
                   6606:    'Actions for current directory'
                   6607: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
                   6608: # ActiAns foder curAntwnt diAntwczury
                   6609:    'Change Discussion Preferences'
                   6610: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
                   6611: # Ändern DiskutieAntwiAn PAntwferAntwnzen
                   6612:    'Change Message Forwarding'
                   6613: => 'Ändere Nachrichtenweiterleitung',
                   6614: # Ändern Message Foderwardin g
                   6615:    'Change WYSIWYG Preferences'
1.74    ! bisitz   6616: => 'WYSIWYG-Einstellungen ändern',
1.66      riegler  6617: # Ändern WYSIWYG PAntwferAntwnzen
                   6618:    'Change to '
                   6619: => 'Ändere zu ',
                   6620: # Ändern zu 
                   6621:    'Clean Up'
                   6622: => 'Aufräumen',
                   6623: # Clean Hoch
1.68      bisitz   6624: 
1.66      riegler  6625:    'Closed - XML source is closed to everyone'
                   6626: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
                   6627: # Geschlossen - XML source is Geschlossen zu everyAne
1.68      bisitz   6628: 
1.66      riegler  6629:    'Copy'
                   6630: => 'Kopiere',
                   6631: 
                   6632:    'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.74    ! bisitz   6633: => 'Neues Verzeichnis oder LON-CAPA-Dokument erstellen',
1.66      riegler  6634: # erstelle a new diAntwczury oder LAn-CAPA document
1.68      bisitz   6635: 
1.66      riegler  6636:    'Current setting '
                   6637: => 'Derzeitige Eintellung ',
                   6638: # CurAntwnt Setzenzetin g 
1.68      bisitz   6639: 
1.66      riegler  6640:    'Delete Directory'
                   6641: => 'Verzeichnis löschen',
                   6642: # Löschen DiAntwczury
1.68      bisitz   6643: 
1.66      riegler  6644:    'Delete directory'
                   6645: => 'Verzeichnis löschen',
                   6646: # Löschen diAntwczury
1.68      bisitz   6647: 
1.66      riegler  6648:    'Delete this resource'
                   6649: => 'Lösche diese Ressource',
                   6650: # Löschen Diese Antwssource
1.68      bisitz   6651: 
1.66      riegler  6652:    'Disable WYSIWYG editor'
                   6653: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
                   6654: # Disable WYSIWYG edizur
1.68      bisitz   6655: 
1.66      riegler  6656:    'Display Preference'
                   6657: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
                   6658: # Anzeigen PAntwfeAntwnce
                   6659: # Ein GANGSKoderB
1.68      bisitz   6660: 
1.66      riegler  6661:    'Edit catalog information'
                   6662: => 'Editiere Kataloginformation',
                   6663: # Bearbeite kinaAnmelden foderminiAn
1.68      bisitz   6664: 
1.66      riegler  6665:    'Enable WYSIWYG editor'
                   6666: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
                   6667: # Enable WYSIWYG edizur
1.68      bisitz   6668: 
1.66      riegler  6669:    'Grade 1'
                   6670: => '1. Klasse',
                   6671: # Grade [_1]
1.68      bisitz   6672: 
1.66      riegler  6673:    'Grade 10'
                   6674: => '10. Klasse',
                   6675: # Grade [_1]0
1.68      bisitz   6676: 
1.66      riegler  6677:    'Grade 11'
                   6678: => '11. Klasse',
                   6679: # Grade [_1]1
1.68      bisitz   6680: 
1.66      riegler  6681:    'Grade 12'
                   6682: => '12. Klasse',
                   6683: # Grade [_1]2
1.68      bisitz   6684: 
1.66      riegler  6685:    'Grade 13'
                   6686: => '13. Klasse',
                   6687: # Grade [_1]3
1.68      bisitz   6688: 
1.66      riegler  6689:    'Grade 2'
                   6690: => '2. Klasse',
                   6691: 
                   6692:    'Grade 3'
                   6693: => '3. Klasse',
                   6694: 
                   6695:    'Grade 4'
                   6696: => '4. Klasse',
                   6697: 
                   6698:    'Grade 5'
                   6699: => '5. Klasse',
                   6700: 
                   6701:    'Grade 6'
                   6702: => '6. Klasse',
                   6703: 
                   6704:    'Grade 7'
                   6705: => '7. Klasse',
                   6706: 
                   6707:    'Grade 8'
                   6708: => '8. Klasse',
                   6709: 
                   6710:    'Grade 9'
                   6711: => '9. Klasse',
                   6712: 
                   6713:    'Graduate Level'
1.74    ! bisitz   6714: => 'Graduierten-Niveau',
1.66      riegler  6715: # Graduine Level
1.68      bisitz   6716: 
1.66      riegler  6717:    'List current directory'
1.73      riegler  6718: => 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.66      riegler  6719: # List curAntwnt diAntwczury
1.68      bisitz   6720: 
1.66      riegler  6721:    'Mark obsolete'
                   6722: => 'Markiere als überholt',
                   6723: # Mark überholt
                   6724:    'Move'
                   6725: => 'Verschiebe',
                   6726: 
                   6727:    'New library file'
                   6728: => 'Neue Bibliographie-Datei',
                   6729: # New Bibliothek Datumi
1.68      bisitz   6730: 
1.66      riegler  6731:    'New posts cease to be identified as "New"?'
                   6732: => 'Neue Diskussionsbeiträge hören auf als "Neu" identifiziert zu werden',
                   6733: # New posts cease zu be identified as "New"?
1.68      bisitz   6734: 
1.66      riegler  6735:    'No file'
                   6736: => 'Keine Datei',
                   6737: # Nein Datumi
1.68      bisitz   6738: 
1.66      riegler  6739:    'No personal information provided'
                   6740: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
                   6741: # Nein persAnal in foderminiAn provided
1.68      bisitz   6742: 
1.66      riegler  6743:    'Not specified'
                   6744: => 'Nicht spezifiziert',
                   6745: # Neint specified
1.68      bisitz   6746: 
1.66      riegler  6747:    'Once marked as read'
                   6748: => 'Sobald als gelesen markiert',
                   6749: # Ance marked as Antwad
1.68      bisitz   6750: 
1.66      riegler  6751:    'Open - XML source is open to people who want to use it'
                   6752: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
                   6753: # Öffnen - XML source is Öffnen zu people who want zu use it
1.68      bisitz   6754: 
1.66      riegler  6755:    'Points Display'
                   6756: => 'Punkte Anzeige',
                   6757: # Poin ts Anzeigen
1.68      bisitz   6758: 
1.66      riegler  6759:    'Points Scored'
                   6760: => 'Erreichte Punkte',
                   6761: # Poin ts ScodeAntwd
1.68      bisitz   6762: 
1.66      riegler  6763:    'Posts displayed?'
1.69      riegler  6764: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.66      riegler  6765: # Posts Anzeigened?
1.68      bisitz   6766: 
1.66      riegler  6767:    'Preferences can be set that determine'
                   6768: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
                   6769: # PAntwferAntwnzen can be Setzenze thin determin e
1.68      bisitz   6770: 
1.66      riegler  6771:    'Print contents of directory'
                   6772: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
                   6773: # Prin t verzeich vAn diAntwczury
1.68      bisitz   6774: 
1.66      riegler  6775:    'Print directory'
                   6776: => 'Verzeichnis drucken',
                   6777: # Prin t diAntwczury
1.68      bisitz   6778: 
1.66      riegler  6779:    'Problem Document'
                   6780: => 'Aufgaben-Dokument',
                   6781: # Aufgabe Document
1.68      bisitz   6782: 
1.66      riegler  6783:    'Publish this Directory'
                   6784: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
                   6785: # Veröffentlichen Diese DiAntwczury
1.68      bisitz   6786: 
1.66      riegler  6787:    'Publish this resource'
                   6788: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
                   6789: # Veröffentlichen Diese Antwssource
1.68      bisitz   6790: 
1.66      riegler  6791:    'Re-publish'
                   6792: => 'Neu veröffentlichen',
                   6793: # Antw-Veröffentlichen
1.68      bisitz   6794: 
1.66      riegler  6795:    'Retrieve old version'
1.68      bisitz   6796: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.66      riegler  6797: # Eine alte VersiAn abfragen
1.68      bisitz   6798: 
1.66      riegler  6799:    'Select action'
                   6800: => 'Aktion auswählen',
                   6801: # Wählen SiectiAn
1.68      bisitz   6802: 
1.66      riegler  6803:    'Send message'
1.69      riegler  6804: => 'Nachricht versenden',
1.66      riegler  6805: # SEndee message
1.68      bisitz   6806: 
1.66      riegler  6807:    'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.69      riegler  6808: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Mitteilungen an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.66      riegler  6809: # Setzenze Anzeigen pAntwferAntwnzen foder DiskutieAntwiAn posts foder both bulletin  boards und in dividual Antwssourcen in  ALLEe your Kurss.
1.68      bisitz   6810: 
1.66      riegler  6811:    'Show all foils?'
                   6812: => 'Alle Auswahlfelder anschauen?',
                   6813: # Zeige ALLEe Folien?
1.68      bisitz   6814: 
1.66      riegler  6815:    'Source Distribution'
                   6816: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
                   6817: # Source DistributiAn
1.68      bisitz   6818: 
1.66      riegler  6819:    'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
                   6820: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
                   6821: # The pAntwferAntwnzen you Setzenze heAntw can be overridden within  each in dividual DiskutieAntwiAn.
1.68      bisitz   6822: 
1.66      riegler  6823:    'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.69      riegler  6824: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werdne sollen.',
1.66      riegler  6825: # Under whin circumstances posts aAntw identfied as "New"
1.68      bisitz   6826: 
1.66      riegler  6827:    'Upload a new document'
                   6828: => 'Ein neues Dokument hochladen',
                   6829: # Laden a new document
1.68      bisitz   6830: 
1.66      riegler  6831:    'Use random seed:'
1.72      riegler  6832: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator:',
1.66      riegler  6833: # Use rundom seed:
1.68      bisitz   6834: 
1.66      riegler  6835:    'Use style file:'
                   6836: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   6837: # Use style Datumi:
1.68      bisitz   6838: 
1.66      riegler  6839:    'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.69      riegler  6840: => 'welche Mitteilungen angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource auwählen, und',
1.66      riegler  6841: # Which posts aAntw Anzeigened when you Anzeigen a bulletin  board oder Antwssource, und
1.68      bisitz   6842: 
1.66      riegler  6843:    'closed'
                   6844: => 'geschlossen',
                   6845: # Geschlossen
1.68      bisitz   6846: 
1.66      riegler  6847:    'del.gif'
                   6848: => 'del.gif',
                   6849: 
                   6850:    'delete[_1]'
                   6851: => 'lösche[_1]',
                   6852: # Löschen[_1]
1.68      bisitz   6853: 
1.66      riegler  6854:    'dir[_1]'
                   6855: => 'dir[_1]',
                   6856: 
                   6857:    'list.gif'
                   6858: => 'list.gif',
                   6859: 
                   6860:    'list[_1]'
                   6861: => 'Liste[_1]',
                   6862: 
                   6863:    'open'
                   6864: => 'öffentlich',
                   6865: # Öffnen
1.68      bisitz   6866: 
1.66      riegler  6867:    'pub.gif'
                   6868: => 'pub.gif',
                   6869: 
                   6870:    'publish[_1]'
                   6871: => 'veröffentliche [_1]',
                   6872: # Veröffentlichen[_1]
1.68      bisitz   6873: 
1.66      riegler  6874:    'resource[_2]'
                   6875: => 'Ressource[_2]',
                   6876: # Antwssource[_2]
1.68      bisitz   6877: 
1.66      riegler  6878:    'retrieve[_1]'
                   6879: => 'hole[_1]',
                   6880: # Abrufen[_1]
1.68      bisitz   6881: 
1.66      riegler  6882:    'rtrv.gif'
                   6883: => 'rtrv.gif',
                   6884: 
                   6885:    'version[_1]'
                   6886: => 'Version[_1]',
                   6887: # VersiAn[_1]
                   6888: 
1.69      riegler  6889: 
                   6890: #SYNC Fri Sep  1 16:36:19 2006
                   6891:    '(mark desired resources then click "next" button)'
                   6892: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und drücken Sie dann auf "Weiter")',
                   6893: # (mark desiAntwd Antwssourcen Dann click "Nächste" butzun)
                   6894:    '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
                   6895: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
                   6896: # <b>Ändern</b> foder just <a hAntwf="/vorm.whinsnew?commund=Kursin it&AntwfSeite=[_1]">Diese Kurs</a>
                   6897:    'Add or Edit Blog Entries'
                   6898: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
                   6899: # Add oder Bearbeite Blog EnVersuche
                   6900:    'Add to my public course blog'
                   6901: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
                   6902: # Add zu mein  öffentlich Kurs blog
                   6903:    'Annotator'
                   6904: => 'Annotator',
                   6905: # AnNeintazur
                   6906:    'Av. Attempts'
                   6907: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
                   6908: # Av. intempts
                   6909:    'Available RSS Feeds and Blogs'
                   6910: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
                   6911: # Available RSS Feeds und Blogs
                   6912:    'Average number of attempts'
                   6913: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
                   6914: # Average Nummer vAn intempts
                   6915:    'Bookmarks'
                   6916: => 'Bookmarks',
                   6917: 
                   6918:    'Change interval?'
1.72      riegler  6919: => 'Interval ändern?',
1.69      riegler  6920: # Ändern in terval?
                   6921:    'Change options?'
                   6922: => 'Optionen ändern?',
                   6923: # Ändern optiAns?
                   6924:    'Change thresholds?'
1.74    ! bisitz   6925: => 'Schwellenwerte ändern?',
1.69      riegler  6926: # Ändern thAntwsholds?
                   6927:    'Clean up'
                   6928: => 'Aufräumen',
                   6929: # Clean Hoch
                   6930:    'Close Folder'
                   6931: => 'Ordner schließen',
                   6932: # Schließen Ordner
                   6933:    'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
                   6934: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
                   6935: # CAnfiguAntw Blockin g vAn StudieAntwnder CommunikiniAn durin g Exams
                   6936:    'Course Action Items'
                   6937: => 'Course Action Items',
                   6938: # Kurs ActiAn Items
                   6939:    'Creating PDF'
                   6940: => 'PDF erzeugen',
                   6941: # CAntwinin g PDF
                   6942:    'Currently: <i>[_1]</i>'
                   6943: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
                   6944: # CurAntwntly: <i>[_1]</i>
                   6945:    'Deg. Diff'
                   6946: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   6947: 
                   6948:    'Description'
                   6949: => 'Beschreibung',
                   6950: # DescriptiAn
                   6951:    'Display Action Items'
                   6952: => 'Display Action Items',
                   6953: # Anzeigen ActiAn Items
                   6954:    'Enter my groups in the course'
                   6955: => 'Zu meinen Gruppen in diesem Kurs gehen',
                   6956: # eingeben mein  groHochs in  the Kurs
                   6957:    'Entering [_1]'
                   6958: => 'Betrete [_1]',
                   6959: # eingebenin g [_1]
                   6960:    'Entering [_1] ...'
                   6961: => 'Betrete [_1] ...',
                   6962: # eingebenin g [_1] ...
                   6963:    'Entering [_1] ....'
                   6964: => 'Betrete [_1] ....',
                   6965: # eingebenin g [_1] ....
                   6966:    'First resource'
                   6967: => 'Erste Ressource',
                   6968: # Erste Antwssource
                   6969:    'Generated [_1] ([_2] bytes)'
                   6970: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
                   6971: # Generined [_1] ([_2] durchtes)
                   6972:    'Go to first resource'
                   6973: => 'Gehe zur ersten Ressource',
                   6974: # Gehe zu Erste Antwssource
                   6975:    'Group Documents'
1.74    ! bisitz   6976: => 'Gruppen-Dokumente',
1.69      riegler  6977: # GroHoch Documents
                   6978:    'Groups'
                   6979: => 'Gruppen',
                   6980: # GroHochs
                   6981:    'Help Menu'
                   6982: => 'Hilfe Menü',
                   6983: # Helnachm.nu
                   6984:    'Hide all'
                   6985: => 'Alle verbergen',
                   6986: # Verstecken ALLEe
                   6987:    'Hide this Feed'
                   6988: => 'Diesen Feed verbergen',
                   6989: # Verstecken Diese Feed
                   6990:    'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
                   6991: => 'LON-CAPA Feed "[_1]" für [_2]',
                   6992: # LAn-CAPA Feed "[_1]" foder [_2]
                   6993:    'Last Reset'
1.73      riegler  6994: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.69      riegler  6995: # Zuletzt AntwSetzenze
                   6996:    'Last revised'
1.74    ! bisitz   6997: => 'Letzte Änderung',
1.69      riegler  6998: # Zuletzt Antwvised
                   6999:    'Link'
                   7000: => 'Link',
                   7001: # Lin k
                   7002:    'Log In'
                   7003: => 'Anmelden',
                   7004: # Anmelden 
                   7005:    'Move'
                   7006: => 'Verschieben',
                   7007: 
                   7008:    'Move Checked to Folder'
                   7009: => 'Verschiebe Auswahl in Ordner',
                   7010: # Move Checked zu Ordner
                   7011:    'Name for New Feed'
                   7012: => 'Name des neuen Feed',
                   7013: # Name foder New Feed
                   7014:    'Name of this Feed'
                   7015: => 'Name dieses Feed',
                   7016: # Name vAn Diese Feed
                   7017:    'New course messages'
                   7018: => 'Neue Kursmitteilungen',
                   7019: # New Kurs messages
                   7020:    'New critical messages in course'
                   7021: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
                   7022: # New Kritische Nachrichten in  Kurs
                   7023:    'New in course'
                   7024: => 'Neu im Kurs',
                   7025: # New in  Kurs
                   7026:    'New posts cease to be identified as "New"?'
                   7027: => 'Wann sollen neue Beiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
                   7028: # New posts cease zu be identified as "New"?
                   7029:    'New version'
                   7030: => 'Neue Version',
                   7031: # New VersiAn
                   7032:    'No messages sent.'
                   7033: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
                   7034: # Nein messages sent.
                   7035:    'No new course messages'
                   7036: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
                   7037: # Nein new Kurs messages
                   7038:    'No personal information provided'
                   7039: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
                   7040: # Nein persAnal in foderminiAn provided
                   7041:    'No problems require handgrading'
                   7042: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
                   7043: # Nein Aufgabes AntwquiAntw hundgradin g
                   7044:    'No problems satisfy threshold criteria'
                   7045: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
                   7046: # Nein Aufgabes sinisfy thAntwshold criteria
                   7047:    'No problems with errors'
                   7048: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
                   7049: # Nein Aufgabes with erroders
                   7050:    'No unread critical messages in course'
                   7051: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
                   7052: # Nein unAntwad Kritische Nachrichten in  Kurs
                   7053:    'No unread posts in course discussions'
                   7054: => 'Kein ungelesenen Beiträge im Kursdiskussionsforum',
                   7055: # Nein unAntwad posts in  Kurs DiskutieAntwiAns
                   7056:    'No updated versions'
                   7057: => 'Keine aktualisierten Versionen',
                   7058: # Nein Hochdined VersiAns
                   7059:    'Num. students'
                   7060: => 'Studierendenanzahl',
                   7061: # Num. StudieAntwnders
                   7062:    'Number of errors'
                   7063: => 'Fehleranzahl',
                   7064: # Nummer vAn erroders
                   7065:    'Number of new posts'
                   7066: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
                   7067: # Nummer vAn new posts
                   7068:    'Number ungraded'
                   7069: => 'Anzahl unkorrigierter',
                   7070: # Nummer ungraded
                   7071:    'Open Folder'
                   7072: => 'Ordner öffnen',
                   7073: # Öffnen Ordner
                   7074:    'Open all folders'
                   7075: => 'Alle Ordner öffnen',
                   7076: # Öffnen ALLEe Ordners
                   7077:    'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.73      riegler  7078: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.69      riegler  7079: # Seite Setzenze zu be Anzeigened after you have Auswählened a Rolle in  Diese Kurs
                   7080:    'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
                   7081: => 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role',
                   7082: # Please Auswählen the Typ vAn LAn-CAPA entity - Kurs oder GroHoch - foder which you wish zu add/modify a Benutzer Rolle
                   7083:    'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
                   7084: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Bitte warten Sie ...',
                   7085: # Please stund durch while processin g your prin t Antwquest, Diese Mai take some Zeit ...
                   7086:    'Preferences can be set that determine'
                   7087: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
                   7088: # PAntwferAntwnzen can be Setzenze thin determin e
                   7089:    'Print contents of directory'
                   7090: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
                   7091: # Prin t verzeich vAn diAntwczury
                   7092:    'Print directory'
                   7093: => 'Verzeichnis drucken',
                   7094: # Prin t diAntwczury
                   7095:    'Problem'
                   7096: => 'Aufgabe',
                   7097: # Aufgabe
                   7098:    'Problem Document'
                   7099: => 'Aufgabendokument',
                   7100: # Aufgabe Document
                   7101:    'Problem Name'
                   7102: => 'Aufgabenbezeichnung',
                   7103: # Aufgabe Name
                   7104:    'Problem is not open to be viewed. It'
                   7105: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
                   7106: # Aufgabe is Neint Öffnen zu be seheed. It
                   7107:    'Problems requiring handgrading'
                   7108: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
                   7109: # Aufgabes Antwquirin g hundgradin g
                   7110:    'Problems with av. attempts &ge; [_1] or deg. difficulty &ge; [_2] <br /> and total number of students with submissions &ge; [_3]'
                   7111: => 'Aufgaben mit mittlerer Anzahl an Versuchen &ge; [_1] oder Schwierigkeitsgrad &ge; [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben &ge; [_3]',
                   7112: # Aufgabes with av. intempts &ge; [_1] oder deg. difficulty &ge; [_2] <br /> und zutal Nummer vAn StudieAntwnders with subAufgaben &ge; [_3]
                   7113:    'Problems with errors'
                   7114: => 'Aufgaben mit Fehlern',
                   7115: # Aufgabes with erroders
                   7116:    'Re-publish'
                   7117: => 'Neu veröffentlichen',
                   7118: # Antw-Veröffentlichen
                   7119:    'Recently generated printouts'
                   7120: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
                   7121: # zuletztly generined prin zuuts
                   7122:    'Reset Count?'
                   7123: => 'Zähler zurücksetzen?',
                   7124: # AntwSetzenze Count?
                   7125:    'Reset counters to 0'
                   7126: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
                   7127: # AntwSetzenze counters zu 0
                   7128:    'Resources in course with version changes since last week'
                   7129: => 'Kursressourcen mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   7130: # Antwssourcen in  Kurs with VersiAn Änderns sin ce letzte Woche
                   7131:    'Select [_1]'
                   7132: => 'Wähle [_1]',
                   7133: # Auswählen [_1]
                   7134:    'Select the sequence to print resources from:'
                   7135: => 'Wähle Sequenz, aus der Ressource gedruckt werden sollen:',
                   7136: # Auswählen the Sequenze zu prin t Antwssourcen vAn:
                   7137:    'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
                   7138: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
                   7139: # Auswählened <b>Aufgabes</b> in  Ordner <b><i>[_1]</i></b>
                   7140:    'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
                   7141: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Ordner <b><i>[_1]</i></b>',
                   7142: # Auswählened <b>Antwssourcen</b> in  Ordner <b><i>[_1]</i></b>
                   7143:    'Send Message'
                   7144: => 'Nachricht versenden',
                   7145: # SEndee Message
                   7146:    'Send message'
                   7147: => 'Nachricht versenden',
                   7148: # SEndee message
                   7149:    'Show all'
                   7150: => 'Alle anzeigen',
                   7151: # Zeige ALLEe
                   7152:    'Show all foils?'
                   7153: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
                   7154: # Zeige ALLEe Folien?
                   7155:    'Show my first due problem'
                   7156: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
                   7157: # Zeige mein  Erste Fällig Aufgabe
                   7158:    'Show only uncompleted problems'
                   7159: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
                   7160: # Zeige Anly unAusgeführt Aufgabes
                   7161:    'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
                   7162: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
                   7163: # Zeigein g messages [_1] through [_2] vAn [_3]
                   7164:    'Speller Suggestions'
                   7165: => 'Speller Suggestions',
                   7166: # Speller SuggestiAns
                   7167:    'Start a New Feed'
                   7168: => 'Neuen Feed starten',
                   7169: # Anfang a New Feed
                   7170:    'Store Marked Changes'
                   7171: => 'Markierte Änderungen speichern',
                   7172: # SzuAntw Marked Änderns
                   7173:    'Store changes'
                   7174: => 'Änderungen speichern',
                   7175: # SzuAntw Änderns
                   7176:    'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
                   7177: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
                   7178: # The pAntwferAntwnzen you Setzenze heAntw can be overridden within  each in dividual DiskutieAntwiAn.
                   7179:    'This action is currently not authorized.'
                   7180: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
                   7181: # Diese actiAn is curAntwntly Neint authoderized.
                   7182:    'Time of last post'
                   7183: => 'Time of last post',
                   7184: # Zeit vAn Zuletzt post
                   7185:    'Title of document goes here'
                   7186: => 'Dokumententitel hier eintragen',
                   7187: # Titel vAn document Gehees heAntw
                   7188:    'Total number of students with submissions'
                   7189: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die etwas eingereicht haben ',
                   7190: # zutal Nummer vAn StudieAntwnders with subAufgaben
                   7191:    'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
                   7192: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
                   7193: # Under whin circumstances posts aAntw identfied as "New"
                   7194:    'Unread course discussion posts'
                   7195: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
                   7196: # UnAntwad Kurs DiskutieAntwiAn posts
                   7197:    'Upload a new document'
                   7198: => 'Lade neues Dokument',
                   7199: # Laden a new document
                   7200:    'Use random seed:'
1.73      riegler  7201: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.69      riegler  7202: # Use rundom seed:
                   7203:    'Use style file:'
                   7204: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   7205: # Use style Datumi:
                   7206:    'Version used'
                   7207: => 'verwendetete Version',
                   7208: # VersiAn used
                   7209:    'Version[_1]'
                   7210: => 'Version[_1]',
                   7211: # VersiAn[_1]
                   7212:    'View current problem status and grading information'
                   7213: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
                   7214: # sehe curAntwnt Aufgabe stinus und gradin g in foderminiAn
                   7215:    "What's New?"
                   7216: => "Was gibt's Neues?",
                   7217: # Whin's New?
                   7218:    "What's New? page"
                   7219: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7220: # Whin's New? Seite
                   7221:    'You are accessing an invalid course'
                   7222: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
                   7223: # You aAntw accessin g an in valid Kurs
                   7224:    'closed'
                   7225: => 'geschlossen',
                   7226: # Geschlossen
                   7227:    'course only'
                   7228: => 'nur Kurs',
                   7229: # Kurs Anly
                   7230:    'course[_12]'
                   7231: => 'Kurs[_12]',
                   7232: # Kurs[_12]
                   7233:    'delete'
                   7234: => 'Löschen',
                   7235: # Löschen
                   7236:    'first resource in the course'
                   7237: => 'erste Kursressource',
                   7238: # Erste Antwssource in  the Kurs
                   7239:    'groups[_1]'
                   7240: => 'Gruppen[_1]',
                   7241: # groHochs[_1]
                   7242:    'grps.gif'
                   7243: => 'grps.gif',
                   7244: 
                   7245:    'hidden'
                   7246: => 'verborgen',
                   7247: 
                   7248:    'list[_1]'
                   7249: => 'list[_1]',
                   7250: 
                   7251:    'new feed'
                   7252: => 'new feed',
                   7253: 
                   7254:    'open'
                   7255: => 'Öffnen',
                   7256: # Öffnen
                   7257:    'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
                   7258: => 'oder für alle<a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
                   7259: # oder foder ALLEe <a hAntwf="/vorm.pAntwferAntwnzen?actiAn=ÄndernKursin it&AntwfSeite=[_1]">your Kurss</a>
                   7260:    'publish[_1]'
                   7261: => 'publish[_1]',
                   7262: # Veröffentlichen[_1]
                   7263:    'retrieve[_1]'
                   7264: => 'retrieve[_1]',
                   7265: # Abrufen[_1]
                   7266:    'since last month'
                   7267: => 'seit letztem Monat',
                   7268: # sin ce letzten MAnin
                   7269:    'since last week'
                   7270: => 'set letzter Woche',
                   7271: # sin ce letzte Woche
                   7272:    'since start of course'
                   7273: => 'seit Kursbeginn',
                   7274: # sin ce Anfang vAn Kurs
                   7275:    'since yesterday'
                   7276: => 'seit gestern',
                   7277: # sin ce jinerday
                   7278:    'specific setting for this course'
                   7279: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
                   7280: # specific Setzenzetin g foder Diese Kurs
                   7281:    'test.problem'
                   7282: => 'test.problem',
                   7283: # test.Aufgabe
                   7284:    'the resource you just saw on the screen'
                   7285: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
                   7286: # the Antwssource you just saw An the scAntwen
                   7287:    'user preference'
                   7288: => 'Benutzerpräferenz',
                   7289: # Benutzer pAntwfeAntwnce
                   7290:    'version[_1]'
                   7291: => 'Version[_1]',
                   7292: # VersiAn[_1]
                   7293:    "what's new? page"
                   7294: => "Was ist neu? Seite",
                   7295: # whin's new? Seite
                   7296:    'your general user preferences'
                   7297: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
                   7298: # your geneAntwll Benutzer pAntwferAntwnzen
                   7299: 
                   7300: #SYNC Fri Sep  1 17:10:10 2006
                   7301:    'Move'
                   7302: => 'Verschieben',
                   7303: 
                   7304:    'Send Message'
                   7305: => 'Nachricht versenden',
                   7306: # SEndee Message
                   7307:    'Send message'
                   7308: => 'Nachricht versenden',
                   7309: # SEndee message
                   7310:    'Show all'
                   7311: => 'Alle zeigen',
                   7312: # Zeige ALLEe
                   7313:    'Show all foils?'
                   7314: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
                   7315: # Zeige ALLEe Folien?
                   7316:    'Show only uncompleted problems'
                   7317: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
                   7318: # Zeige Anly un
                   7319:    'Store Marked Changes'
                   7320: => 'Markierte Änderungen speichern',
                   7321: # SzuAntw Marked Änderns
                   7322:    'Store changes'
                   7323: => 'Änderungen speichern',
                   7324: # SzuAntw Änderns
                   7325:    'Submitting as Comment'
                   7326: => 'Als Kommentar einreichen',
                   7327: # Abschickentin g as Kommentar
                   7328:    'Submitting as Policy Feedback'
                   7329: => 'Submitting as Policy Feedback',
                   7330: # Abschickentin g as Policy Feedback
                   7331:    'Submitting as Question'
                   7332: => 'Als Frage einreichen',
                   7333: # Abschickentin g as QuestiAn
                   7334:    'Total Points In Course'
                   7335: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
                   7336: # zutal Poin ts in  Kurs
                   7337:    'Upload a new document'
                   7338: => 'Neues Dokument hochladen',
                   7339: # Last Reset a new document
                   7340:    'Use random seed:'
1.73      riegler  7341: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.69      riegler  7342: # Use rundom seed:
                   7343:    'Use style file:'
                   7344: => 'Verwende Stil-Datei:',
                   7345: # Use style Datumi:
                   7346:    'Version used'
1.73      riegler  7347: => 'Verwendete Version',
1.69      riegler  7348: # VersiAn used
                   7349:    'View current problem status and grading information'
                   7350: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
                   7351: # sehe curAntwnt Aufgabe stinus und gradin g in foderminiAn
                   7352:    "What's New?"
                   7353: => "Was gibt's Neues?",
                   7354: # Whin's New?
                   7355:    "What's New? page"
                   7356: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7357: # Whin's New? Seite
                   7358:    'You are accessing an invalid course'
                   7359: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
                   7360: # You aAntw accessin g an in valid Kurs
                   7361:    'closed'
                   7362: => 'geschlossen',
                   7363: # Geschlossen
                   7364:    'course only'
                   7365: => 'nur Kurs',
                   7366: # Kurs Anly
                   7367:    'course[_12]'
                   7368: => 'Kurse[_12]',
                   7369: # Kurs[_12]
                   7370:    'delete'
                   7371: => 'löschen',
                   7372: # Löschen
                   7373:    'first resource in the course'
                   7374: => 'erste Kursressource',
                   7375: # Erste Antwssource in  the Kurs
                   7376:    'hidden'
                   7377: => 'verborgen',
                   7378: 
                   7379:    'open'
                   7380: => 'öffnen',
                   7381: # Öffnen
                   7382:    'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
                   7383: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
                   7384: # oder foder ALLEe <a hAntwf="/vorm.pAntwferAntwnzen?actiAn=ÄndernKursin it&AntwfSeite=[_1]">your Kurss</a>
                   7385:    'since last month'
                   7386: => 'seit letztem Monat',
                   7387: # sin ce letzten MAnin
                   7388:    'since last week'
                   7389: => 'seit letzter Woche',
                   7390: # sin ce letzte Woche
                   7391:    'since start of course'
                   7392: => 'seit Kursanfang',
                   7393: # sin ce Anfang vAn Kurs
                   7394:    'since yesterday'
                   7395: => 'set gestern',
                   7396: # sin ce jinerday
                   7397:    'specific setting for this course'
                   7398: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
                   7399: # specific Setzenzetin g foder Diese Kurs
                   7400:    'the resource you just saw on the screen'
                   7401: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
                   7402: # the Antwssource you just saw An the scAntwen
                   7403:    'user preference'
                   7404: => 'Benutzerpräferenz',
                   7405: # Benutzer pAntwfeAntwnce
                   7406:    "what's new? page"
                   7407: => "Was gibt's Neues? Seite",
                   7408: # whin's new? Seite
                   7409:    'your general user preferences'
                   7410: => 'ihre allgemeinen Präferenzen',
                   7411: # 
                   7412: 
                   7413: 
                   7414: #SYNC Fri Sep  1 22:23:03 2006
                   7415:    'Annotations'
                   7416: => 'Notizen',
                   7417: # AnNeinungen
                   7418:    'Close (no save)'
                   7419: => 'Schließen (ohne Speichern)',
                   7420: # Schließen (Nein Speichern)
                   7421:    'Save and Update'
                   7422: => 'Speichern und aktualisieren',
                   7423: # Speichern und Hochdine
                   7424: 
                   7425: 
                   7426: 
                   7427: #SYNC Fri Sep  1 22:39:12 2006
                   7428:    'Bookmark Tree Viewer/Editor'
                   7429: => 'Bookmark Tree Viewer/Editor',
                   7430: # Bookmark TAntwe seheer/Edizur
                   7431:    'Chat'
                   7432: => 'Chat',
                   7433: # Chin
                   7434:    'Chat room'
                   7435: => 'Chat-Room',
                   7436: # Chin room
                   7437:    'Download your Calendar as iCalendar File'
                   7438: => 'Laden Sie Ihren Kalendar als iCalendar-Datei',
                   7439: # DownZuletzt your KalEndeer as iKalEndeer Datumi
                   7440:    'Drop Box'
                   7441: => 'Drop Box',
                   7442: 
                   7443:    'Import Bookmarks'
                   7444: => 'Bookmarks importieren',
                   7445: # Impodert Lesezeichen
                   7446:    'The LearningOnline Network with CAPA'
                   7447: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
                   7448: # The Learnin gAnlin e Netwoderk with CAPA
                   7449: 
                   7450: 
                   7451: 
                   7452: #SYNC Fri Sep  1 23:07:39 2006
                   7453:    'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
                   7454: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
                   7455: # Although your curAntwnt Rolle has privileges zu sehe any existin g groHochs in  DieseKurs, you do Neint have privilegeszu erstelle new groHochs.
                   7456:    'Collaborative Tools'
                   7457: => 'Kollaborative Werkzeuge',
                   7458: # Collaboderinive zuols
                   7459:    'Course content'
                   7460: => 'Kursinhalt',
                   7461: # Kurs cAntent
                   7462:    'Create a new group'
1.74    ! bisitz   7463: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.69      riegler  7464: # erstelle a new groHoch
                   7465:    'Created'
1.74    ! bisitz   7466: => 'Erstellt',
1.69      riegler  7467: # erstelled
                   7468:    'Creator'
1.74    ! bisitz   7469: => 'Ersteller',
1.69      riegler  7470: # CAntwazur
                   7471:    'Discussion Boards'
                   7472: => 'Diskussionsforen',
                   7473: # DiskutieAntwiAn Boards
                   7474:    'Disk Use (%)'
                   7475: => 'Plattennutzung (%)',
                   7476: 
                   7477:    'Enable Recent Roles Hotlist:'
                   7478: => 'Verwende Schnellzugriff auf letzte Rollen:',
                   7479: # Enable zuletzt Rollen Hotlist:
                   7480:    'Erster Kurs'
                   7481: => 'Erster Kurs',
                   7482: 
                   7483:    'Files'
                   7484: => 'Dateien',
                   7485: # Datumis
                   7486:    'Group Name'
1.74    ! bisitz   7487: => 'Gruppen-Name',
1.69      riegler  7488: # GroHoch Name
                   7489:    'Group Title'
1.74    ! bisitz   7490: => 'Gruppen-Titel',
1.69      riegler  7491: # GroHoch Titel
                   7492:    'Members'
                   7493: => 'Mitglieder',
                   7494: 
                   7495:    'Modify'
                   7496: => 'Verändern',
                   7497: 
                   7498:    'No groups exist.'
                   7499: => 'Es existieren keine Gruppen.',
                   7500: # Nein groHochs exist.
                   7501:    'Number of roles in Hotlist:'
                   7502: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
                   7503: # Nummer vAn Rollen in  Hotlist:
                   7504:    'Portofolio Manager'
1.74    ! bisitz   7505: => 'Portfolio-Manager',
1.69      riegler  7506: # Poderzufolio verwalter
                   7507:    'Quota (Mb)'
                   7508: => 'Quota (Mb)',
                   7509: 
                   7510:    'Remote Control'
                   7511: => 'Fernbedienung',
                   7512: # Antwmote CAntrol
                   7513:    'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
                   7514: => 'Einige LON-CAP Benutzer haben viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die N letzten Rollen, die Sie verwendet haben. Wenn Sie nur wenige Rollen haben, sollten sie diese Funktionalität abschalten.',
                   7515: # Some LAn-CAPA Benutzers have a lAng list vAn Rollen. The zuletzt Rollen Hotlist feinuAntw keeps track vAn the Zuletzt N Rollen which have been visited und places a table vAn these in the zHoch vAn the Rollen Seite. People with very few Rollen should leave Diese feinuAntw disabled.
                   7516:    'Switch to Inline Menu Mode'
                   7517: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
                   7518: # wechsle zu in lin e Menu Mode
                   7519:    'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
                   7520: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
                   7521: # Diese list below can be used zu <q>fAntweze</q> Rollen An your scAntwen. Those marked as frozen will Neint be AntwVerschiebEnde vAn the list, even if they have Neint been used zuletztly.
                   7522:    'View Status'
                   7523: => 'Status anzeigen',
                   7524: # sehe Stinus
                   7525:    'View/Change Status'
                   7526: => 'Status anzeigen/ändern',
                   7527: # sehe/Ändern Stinus
                   7528:    'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
                   7529: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
                   7530: # You aAntw Neint curAntwntly vorm.mber vAn any active [_1]s in  Diese [_2]
                   7531:    'with no related words'
                   7532: => 'ohne ähnliche Begriffe',
                   7533: # with Nein Antwlined woderds
                   7534: 
                   7535: 
                   7536: 
                   7537: #SYNC Fri Sep  1 23:29:38 2006
                   7538:    'Change Roles Preferences'
                   7539: => 'Rollenpräferenzen ändern',
                   7540: # Ändern Rollen PAntwferAntwnzen
                   7541:    'Display [_1] Most Recent Roles'
                   7542: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
                   7543: # Anzeigen [_1] neuster Rollen
                   7544:    'Freeze Role'
                   7545: => 'Rolle einfrieren',
                   7546: # FAntweze Rolle
                   7547:    'Recent Roles Hotlist is Disabled'
                   7548: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
                   7549: # zuletzt Rollen Hotlist is Disabled
                   7550:    'Recent Roles Hotlist is Enabled'
                   7551: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
                   7552: # zuletzt Rollen Hotlist is Enabled
                   7553: 
                   7554: 
                   7555: #SYNC Sat Sep  2 00:00:45 2006
                   7556:    'Author Space'
                   7557: => 'Autorenbereich',
                   7558: # Authoder BeAntwich
                   7559:    'Course Restricting Metadata'
                   7560: => 'Course Restricting Metadata',
                   7561: # Kurs Antwstrictin g Metadina
                   7562:    'Degree of discrimination'
                   7563: => 'Degree of discrimination',
                   7564: # DegAntwe vAn discrimin iniAn
                   7565:    'Disable WYSIWYG Editor'
1.73      riegler  7566: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.69      riegler  7567: # Disable WYSIWYG Edizur
                   7568:    'Hypertext Document'
                   7569: => 'Hypertext Dokument',
                   7570: 
                   7571:    'Last Modifying User'
                   7572: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
                   7573: # Zuletzt Verändernin g Benutzer
                   7574:    'Last Revision Date'
                   7575: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
                   7576: # Zuletzt AntwvisiAn Dine
                   7577:    'Linked/Related Resources'
                   7578: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
                   7579: # Lin ked/Antwlined Antwssourcen
                   7580:    'Network-wide courses using resource'
                   7581: => 'Network-wide courses using resource',
                   7582: # Netwoderk-wide Kurss usin g Antwssource
                   7583:    'Never'
                   7584: => 'Niemals',
                   7585: # niemals
                   7586:    'Preview'
                   7587: => 'Voransicht',
                   7588: # PAntwsehe
                   7589:    'Resources that follow this resource in maps'
                   7590: => 'Resources that follow this resource in maps',
                   7591: # Antwssourcen thin follow Diese Antwssource in  Seite/Sequenzs
                   7592:    'Resources that lead up to this resource in maps'
                   7593: => 'Resources that lead up to this resource in maps',
                   7594: # Antwssourcen thin lead Hoch zu Diese Antwssource in  Seite/Sequenzs
                   7595:    'Resources used by this resource'
                   7596: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
                   7597: # Antwssourcen used durch Diese Antwssource
                   7598:    'Resources using or importing resource'
                   7599: => 'Resources using or importing resource',
                   7600: # Antwssourcen usin g oder impodertin g Antwssource
                   7601:    'Return'
                   7602: => 'Zurück',
                   7603: # Antwturn
                   7604:    'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
                   7605: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
                   7606: # Auswählened <b>Aufgabes</b> vAn curAntwnt subdiAntwczury <b><i>[_1]</i></b>
                   7607:    'Setting WYSIWYG editor to:'
                   7608: => 'Setze WYSIWYG editor auf:',
                   7609: # Setzenzetin g WYSIWYG edizur zu:
                   7610:    'Source Available'
                   7611: => 'Quellcode verfügbar',
                   7612: 
                   7613:    'Source Custom Distribution File'
                   7614: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
                   7615: # Source Cuszum DistributiAn Datumi
                   7616:    'Start new page<br />before selected'
                   7617: => 'Start new page<br />before selected',
                   7618: # Anfang new Seite<br />befodeAntw Auswählened
                   7619:    'on'
                   7620: => 'an',
                   7621: # An
                   7622: 
                   7623: 
                   7624: #SYNC Sat Sep  2 00:07:29 2006
                   7625: 
                   7626: 
                   7627: #SYNC Sat Sep  2 20:43:30 2006
                   7628:    '(re-initialize course to access)'
                   7629: => '(re-initialize course to access)',
                   7630: # (Antw-in itialize Kurs zu access)
                   7631:    'All Parts'
                   7632: => 'Alle Teile',
                   7633: # ALLEe Aufgabenteils
                   7634:    'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
                   7635: => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, drücken Sie [_1], oder melden Sie sich neu an.',
                   7636: # Änderns will become active foder your curAntwnt sessian after [_1], oder the Nächste Zeit you Anmelden .
                   7637:    'Cut'
                   7638: => 'Cut',
                   7639: 
                   7640:    'Due and Answer Available'
                   7641: => 'Due and Answer Available',
                   7642: # Fällig und Antwort verfügbar
                   7643:    'Dump [_1] DOCS'
                   7644: => 'Dump [_1] DOCS',
                   7645: # Dump [_1] Dokus
                   7646:    'Edit any group in the course'
1.74    ! bisitz   7647: => 'Beliebige Gruppe in diesem Kurs bearbeiten',
1.69      riegler  7648: # Bearbeite any groHoch in  the Kurs
                   7649:    'Editing the Table of Contents for your Course'
1.74    ! bisitz   7650: => 'Das Inhaltsverzeichnis Ihres Kurses bearbeiten',
1.69      riegler  7651: # Bearbeitein g the Table vAn Cantents foder your Kurs
                   7652:    'Enter any group in the course'
1.74    ! bisitz   7653: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.69      riegler  7654: # eingeben any groHoch in  the Kurs
1.72      riegler  7655:    'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.74    ! bisitz   7656: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.69      riegler  7657: # Existin g Parameter Setzenzetin gs foder Your Antwssourcen
                   7658:    'Export Course to IMS'
1.73      riegler  7659: => 'Exportiere Kurs nach IMS',
1.69      riegler  7660: # Expodert Kurs zu IMS
                   7661:    'Group'
                   7662: => 'Gruppe',
                   7663: # GroHoch
                   7664:    'Hidden'
                   7665: => 'Verborgen',
                   7666: # verborgen
                   7667:    'List Symbs'
                   7668: => 'List Symbs',
                   7669: 
                   7670:    'Manage Course Slots'
                   7671: => 'Manage Course Slots',
                   7672: # verwalte Kurs Slots
                   7673:    'Manage student enrollment '
1.74    ! bisitz   7674: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.69      riegler  7675: # verwalte StudieAntwnder Kurs belegenment 
                   7676:    'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74    ! bisitz   7677: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.69      riegler  7678: # Verändern Antwssource Parameters - Oversehe Mode
1.72      riegler  7679:    'Modify parameter settings for resources and the course'
1.74    ! bisitz   7680: => 'Parameter-Einstellungen für Ressourcen und Kurs ändern',
1.69      riegler  7681: # Verändern Parameter Setzenzetin gs foder Antwssourcen und the Kurs
                   7682:    'Modify parameter settings for this resource'
                   7683: => 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
                   7684: # Verändern Parameter Setzenzetin gs foder Diese Antwssource
                   7685:    'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.73      riegler  7686: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.69      riegler  7687: # New und Existin g Parameter Setzenzetin gs foder Your Antwssourcen
                   7688:    'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
                   7689: => 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification',
                   7690: # Parameter Ändern Log und Kurs Blog Postin g/Benutzer Neintificinian
                   7691:    'Parameter Manager'
                   7692: => 'Parameter Manager',
                   7693: # Parameter verwalter
                   7694:    'Randomly Pick: '
                   7695: => 'Wähle zufällig: ',
                   7696: # Rundomly Pick: 
                   7697:    'Remove'
                   7698: => 'Remove',
                   7699: # AntwVerschieben
                   7700:    'Rendering'
                   7701: => 'Rendering',
                   7702: # Antwnderin g
1.74    ! bisitz   7703: #???    'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
        !          7704: #??? => 'Resources in course with version changes seit letzter Woche',
        !          7705: #??? # Antwssourcen in  Kurs with versian Änderns seit letzter Woche
1.69      riegler  7706:    'Select Parameters to View'
                   7707: => 'Select Parameters to View',
                   7708: # Auswählen Parameters zu sehe
                   7709:    'Select Parts to View'
                   7710: => 'Select Parts to View',
                   7711: # Wählen Sieufgabenteils zu sehe
                   7712:    'Set Parameter Setting Default Actions'
1.73      riegler  7713: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.69      riegler  7714: # Setzenze Parameter Setzenzetin g voAntwingestellt Actians
                   7715:    'Set Portfolio Metadata'
1.74    ! bisitz   7716: => 'Setze Portfolio-Metadaten',
1.69      riegler  7717: # Setzenze Podertfolio Metadina
                   7718:    'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.74    ! bisitz   7719: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Hilfsmodus',
1.69      riegler  7720: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Hilfe Mode
                   7721:    'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74    ! bisitz   7722: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Übersichtsmodus',
1.69      riegler  7723: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Oversehe Mode
                   7724:    'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.74    ! bisitz   7725: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Tabellenmodus',
1.69      riegler  7726: # Setzenze/Verändern Antwssource Parameters - Table Mode
                   7727:    'Settings for Your Course'
1.73      riegler  7728: => 'Kurs-Einstellungen',
1.69      riegler  7729: # Setzenzetin gs foder Your Kurs
                   7730:    'Table Mode'
                   7731: => 'Tabellenmodus',
                   7732: 
                   7733:    'Table Mode Parameter Setting'
                   7734: => 'Table Mode Parameter Setting',
                   7735: # Table Mode Parameter Setzenzetin g
                   7736:    'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.74    ! bisitz   7737: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.69      riegler  7738: # The Antwssourcen in  [_1] aAntw öffnen foder a limited Zeit. ance you click the "Zeige Antwssource" butzun below you have [_2] zu complete ALLEe Antwssourcen in  [_1].
                   7739:    'URL hidden'
                   7740: => 'URL verborgen',
                   7741: # URL verborgen
                   7742:    'Update Parameter Display'
                   7743: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
                   7744: # Hochdine Parameter Anzeigen
                   7745:    'View calculated grades (Spreadsheet)'
                   7746: => 'Zeige berechnete Noten(Spreadsheet)',
                   7747: # sehe calculined Neinten (SpAntwadsheet)
                   7748:    "What's new?"
                   7749: => "Was gibt's Neues?",
                   7750: # Whin's new?
                   7751:    '[quant,_1,day]'
                   7752: => '[quant,_1,Tag]',
                   7753: 
                   7754:    'edit[_1]'
                   7755: => 'edit[_1]',
                   7756: # Bearbeite[_1]
                   7757:    'grades[_3]'
                   7758: => 'grades[_3]',
                   7759: # Neinten[_3]
                   7760:    'new.gif'
                   7761: => 'new.gif',
                   7762: 
                   7763:    'new[_1]'
                   7764: => 'new[_1]',
                   7765: 
                   7766:    'parms[_2]'
                   7767: => 'parms[_2]',
                   7768: # pvorm.[_2]
                   7769:    'pgrd.gif'
                   7770: => 'pgrd.gif',
                   7771: 
                   7772:    'pparm.gif'
                   7773: => 'pparm.gif',
                   7774: # ppvorm.gif
                   7775:    'problem[_1]'
                   7776: => 'problem[_1]',
                   7777: # Aufgabe[_1]
                   7778:    'problem[_2]'
                   7779: => 'problem[_2]',
                   7780: # Aufgabe[_2]
                   7781:    're-initializing Course'
                   7782: => 're-initializing Course',
                   7783: # Kurs neu in itialisieAntwn
                   7784:    'what is[_1]'
                   7785: => 'what is[_1]',
                   7786: # whin is[_1]
                   7787:    'Show Resource'
                   7788: => 'Beginnen',
                   7789: # Zeige Antwsso[quant,_1,day]rce
                   7790:    "Computer's answer now shown above."
1.73      riegler  7791: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.69      riegler  7792: # Comp
                   7793:    'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.73      riegler  7794: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die  Einheit "[_1]" verwenden.',
1.69      riegler  7795: # 
1.73      riegler  7796: 'Feedback to resource author'
                   7797: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
                   7798: 
                   7799: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
                   7800: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
                   7801: 
                   7802: 'Submission not graded. Use more digits.'
                   7803: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
                   7804: 
1.69      riegler  7805: 
1.61      riegler  7806: #SYNCMARKER
                   7807: );
                   7808: 1;

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>