Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.76
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.76 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.75 2006/10/17 11:39:57 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
55: => 'Last',
56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob dieses Dokument verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
160: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis die Änderungen für alle Benutzer aktiv werden',
161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.76 ! bisitz 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
! 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
176: => 'Aufgabenstatistiken erzeugen',
177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Aufgabenparametern, sowie Ändern der Kursumgebung',
180:
181: 'New Folder'
1.76 ! bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
200: => 'Hauptdokumente des Kurses',
201:
202: 'Supplemental Course Documents'
203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
215: => 'Noten',
216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
243:
244: 'Choose the user role'
245: => 'Wählen der Benutzerrolle',
246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
258:
259: 'Course announcements and my calendar'
260: => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261:
262: 'Create Users, Change User Privileges'
263: => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
264:
265: 'Domain Coordinator'
1.73 riegler 266: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 267:
268: 'Enrollment Manager'
269: => 'Kursbelegungsverwaltung',
270:
271: 'Enter grades from check-out assessment resources'
272: => 'Eingeben von Ergebnissen ausgeteilter Examen',
273:
274: 'Exam Proctor'
275: => 'Exam Proktor',
276:
277: 'Exit LON-CAPA'
278: => 'Abmelden aus LON-CAPA',
279:
280: 'Grades Spreadsheet'
281: => 'Spreadsheet mit Noten',
282:
283: 'Grading'
284: => 'Benotung',
285:
286: 'Instructor'
287: => 'Lehrender',
288:
289: 'Launch Remote Control'
290: => 'Fernbedienungsfenster',
291:
292: 'Main Menu'
293: => 'Hauptmenü',
294:
295: 'Navigate Course Contents'
296: => 'Inhaltsverzeichnis',
297:
298: 'No Role, Cumulative Privileges'
299: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
300:
301: 'Return to Last Location'
1.73 riegler 302: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 303:
304: 'Send and receive messages'
305: => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
306:
307: 'Set my user preferences'
1.73 riegler 308: => 'Benutzereinstellungen ändern',
1.61 riegler 309:
310: 'Student'
311: => 'Studierender',
312:
313: 'Switch to another user role'
1.76 ! bisitz 314: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
! 315: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 316:
317: 'Teaching Assistant'
318: => 'Hilfskraft',
319:
320: 'Use or edit my bookmark collection'
1.76 ! bisitz 321: => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.61 riegler 322:
323: 'User Roles'
324: => 'Benutzerrollen',
325:
326: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
327: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
328:
329: 'Enter the chatroom for the course'
1.66 riegler 330: => 'Kurs-Chatraum betreten',
1.61 riegler 331:
332: 'Navigate the table of contents for this course'
1.66 riegler 333: => 'Via Inhaltsverszeichnis navigieren',
1.61 riegler 334:
335: 'Syllabus'
336: => 'Kursüberblick',
337:
338: 'View the course assessment progress chart'
339: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses ansehen',
340:
341: 'Class Hours'
1.66 riegler 342: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 343:
344: 'Course Description'
345: => 'Kursbeschreibung',
346:
347: 'Coursepack'
348: => 'Kurspaket',
349:
350: 'Current Month'
351: => 'Dieser Monat',
352:
353: 'Deadlines'
354: => 'Fälligkeitsdaten',
355:
356: 'Fri'
357: => 'Fr',
358:
359: 'Grading Information'
360: => 'Information zur Benotung',
361:
362: 'Helproom Hours'
363: => 'Hilfe',
364:
365: 'Instructor Information'
366: => 'Information über die Lehrenden',
367:
368: 'Mon'
369: => 'Mo',
370:
371: 'Next Month'
372: => 'Nächster Monat',
373:
374: 'Office Hours'
375: => 'Sprechstunden',
376:
377: 'Prerequisites'
378: => 'Voraussetzungen',
379:
380: 'Previous Month'
1.66 riegler 381: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 382:
383: 'Readings'
384: => 'Material',
385:
386: 'Sat'
387: => 'Sa',
388:
389: 'January'
390: => 'Januar',
391:
392: 'February'
393: => 'Februar',
394:
395: 'March'
396: => 'März',
397:
398: 'April'
399: => 'April',
400:
401: 'May'
402: => 'Mai',
403:
404: 'June'
405: => 'Juni',
406:
407: 'August'
408: => 'August',
409:
410: 'September'
411: => 'September',
412:
413: 'October'
414: => 'Oktober',
415:
416: 'November'
417: => 'November',
418:
419: 'December'
420: => 'Dezember',
421:
422: 'Sun'
423: => 'So',
424:
425: 'Textbook'
426: => 'Bücherliste',
427:
428: 'Thu'
429: => 'Do',
430:
431: 'Tue'
432: => 'Di',
433:
434: 'Web Links'
435: => 'Weblinks',
436:
437: 'Wed'
438: => 'Mi',
439:
440: 'Drop/Add students in this course'
441: => 'Einschreibungsliste verwalten',
442:
443: 'You have entered that answer before'
444: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
445:
446: 'A score has been assigned.'
447: => 'Eine Note ist vergeben worden',
448:
449: 'You are correct.'
450: => 'Korrekt!',
451:
452: 'Your receipt is'
453: => 'Ihr Nachweis ist',
454:
455: 'You are excused from the problem.'
456: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
457:
458: 'Incorrect'
459: => 'Inkorrekt',
460:
461: 'Some parts were not submitted.'
462: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
463:
464: 'An error occured while grading your answer.'
1.73 riegler 465: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 466:
467: 'Due'
468: => 'Fällig',
469:
470: 'The submitted answer was too long.'
471: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
472:
473: 'This question expects a numeric answer.'
474: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
475:
476: 'You have provided an invalid ranking'
1.73 riegler 477: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 478:
479: 'please refer to'
480: => 'schauen Sie nach unter',
481:
482: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
483: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
484:
485: 'Units incorrect.'
486: => 'Einheit inkorrekt.',
487:
488: 'Only a number required.'
1.73 riegler 489: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 490:
491: 'Units required'
492: => 'Einheiten erwartet',
493:
494: 'Unable to understand formula'
495: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
496:
497: 'Your submission has been recorded.'
1.69 riegler 498: => 'Ihre Antwort ist gespeichert worden.',
1.61 riegler 499:
500: 'Unknown message'
501: => 'Unbekannte Nachricht',
502:
503: 'Answer Submitted'
1.69 riegler 504: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 505:
506: 'Tries'
507: => 'Versuche',
508:
509: 'Submit Answer'
510: => 'Antwort einreichen',
511:
512: 'Prepare a printable document'
513: => 'Druckbares Dokument erstellen',
514:
515: 'Go To My First Homework Problem'
1.64 riegler 516: => 'Springe zur ersten Hausübungsaufgabe',
1.61 riegler 517:
518: 'Cancel'
519: => 'Abbrechen',
520:
521: 'Discussions'
522: => 'Diskussion',
523:
524: 'New discussion since'
525: => 'Neue Diskussion seit',
526:
527: 'Goodbye'
528: => 'Auf Wiedersehen',
529:
530: 'Select'
531: => 'Auswählen',
532:
533: 'Re-Initialize'
534: => 'Neu initialisieren',
535:
536: 'Currently selected. '
537: => 'Derzeit ausgewählt. ',
538:
539: 'Switch Server'
540: => 'Server wechseln',
541:
542: 'system wide'
543: => 'systemweit',
544:
545: 'Currently not available'
546: => 'Derzeit nicht verfügbar',
547:
548: 'No role specified'
549: => 'Keine bestimmte Rolle',
550:
551: 'Remark'
552: => 'Bemerkung',
553:
554: 'Extent'
555: => 'Bereich',
556:
557: 'User Role'
558: => 'Benutzerrolle',
559:
560: 'Start'
561: => 'Anfang',
562:
563: 'End'
564: => 'Ende',
565:
566: 'System'
567: => 'System',
568:
569: 'Display'
570: => 'Anzeigen',
571:
572: "an unknown date"
1.66 riegler 573: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61 riegler 574:
575: "an indeterminate date"
1.66 riegler 576: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 577:
578: "will open on"
1.66 riegler 579: => "wird verfügbar sein am:",
1.61 riegler 580:
581: "is due at"
582: => "ist fällig am",
583:
584: "was due on"
585: => "war fällig am",
586:
587: 'is closed but you are allowed to view it'
588: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
589:
590: "Undid changes, Switched"
591: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
592:
593: "Unable to undo, unable to switch"
594: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
595:
596: "Unable to make backup"
597: => "Konnte keine Sicherheitskopie machen",
598:
599: "Saving Modifications to"
600: => "Änderungen gespeichert unter",
601:
602: "Unable to write to"
603: => "Konnte nicht speichern unter",
604:
605: "Analyzing a problem"
606: => "Aufgabe analysisieren",
607:
608: "EditXML"
1.73 riegler 609: => "XML-Editor",
1.61 riegler 610:
611: 'Discard Edits and View'
612: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
613:
614: 'Submit Changes'
615: => 'Änderungen speichern',
616:
617: 'Submit Changes and View'
618: => 'Änderungen speichern und betrachten',
619:
620: 'Edit'
1.73 riegler 621: => 'Editor',
1.61 riegler 622:
623: ', select a template from the pull-down menu below'
1.76 ! bisitz 624: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 625:
626: 'undo'
627: => 'rückgängig machen',
628:
629: 'Answer'
630: => 'Antwort',
631:
632: 'Frequency'
633: => 'Häufigkeit',
634:
635: 'You did not select a template.'
636: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
637:
638: 'Analyze Progress'
639: => 'Fortschritt analysieren',
640:
641: 'Getting Problem Variants'
642: => 'Berechnen von Aufgabenvariationen',
643:
644: 'last problem'
645: => 'letzte Aufgabe',
646:
647: "may open later."
648: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
649:
650: ', and answers will be available on'
651: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
652:
653: "Select a"
654: => "Wählen Sie",
655:
656: 'Unable to find'
657: => 'Konnte nicht gefunden werden',
658:
659: 'Part'
660: => 'Aufgabenteil',
661:
662: "Then"
663: => 'Dann',
664:
665: 'Create'
1.76 ! bisitz 666: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 667:
668: 'is in under construction'
669: => 'unter Konstruktion',
670:
671: 'List of possible answers'
672: => 'Liste von Antworten',
673:
674: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
675: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden, derzeit werden nur numerische, symbolische, und "string" Antworten unterstützt',
676:
677: 'is not analyzable at this time'
678: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
679:
680: 'Title'
681: => 'Titel',
682:
683: 'Path'
684: => 'Pfad',
685:
686: 'New Search'
687: => 'Neue Suche',
688:
689: 'Go Back'
690: => 'Zurück',
691:
692: 'File'
693: => 'Datei',
694:
695: 'Date'
696: => 'Datum',
697:
698: 'You have no unread messages'
699: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
700:
701: 'New Messages'
702: => 'Neue Nachrichten',
703:
704: 'View All Messages'
705: => 'Alle Nachrichten',
706:
707: 'Map'
1.76 ! bisitz 708: => 'Sequenz',
1.61 riegler 709:
710: 'Page'
711: => 'Seite',
712:
713: 'Sequence'
714: => 'Sequenz',
715:
716: 'Map contents are not shown in order.'
1.76 ! bisitz 717: => 'Sequenz-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 718:
719: 'Empty'
720: => 'Leer',
721:
722: 'could not be copied.'
723: => 'konnte nicht kopiert werden.',
724:
725: 'Back to Directory'
726: => 'Zurück zum Verzeichnis',
727:
728: 'No upload file specified.'
729: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
730:
731: 'The target is an existing directory.'
732: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
733:
734: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.76 ! bisitz 735: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Browser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 736:
737: "You do not have authoring privileges for this resource"
738: => "Sie haben keine Schreibberechtigung für diese Datei",
739:
740: 'Copying file'
741: => 'Kopiere Datei',
742:
743: 'No write permission to user directory, FAIL'
744: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
745:
746: 'Actions'
1.66 riegler 747: => 'Aktionen',
1.61 riegler 748:
749: 'Name'
750: => 'Name',
751:
752: 'Status'
753: => 'Zustand',
754:
755: 'Last Modified'
756: => 'Zuletzt geändert',
757:
758: 'Yes'
759: => 'Ja',
760:
761: 'Construction Space Directory'
762: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
763:
764: 'Contact'
765: => 'Kontaktieren Sie',
766:
767: 'Store uploaded file as '
768: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
769:
770: 'Searching'
771: => 'Suche',
772:
773: 'Select the Construction Space'
774: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
775:
776: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
777: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
778:
779: 'You have no unread messages'
780: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
781:
782: 'not displayed'
783: => 'nicht angezeigt',
784:
785: "Open, no due date"
786: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
787:
788: "Uncompleted Homework"
789: => "Unerledigte Hausübungen",
790:
791: "Show Only Uncompleted Homework"
792: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
793:
794: "All homework is currently completed"
795: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
796:
797: "Go To My First Homework Problem"
798: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
799:
800: "Was due"
801: => "War fällig",
802:
803: "Answer available"
804: => "Antwort verfügbar",
805:
806: "Excused by instructor"
807: => "Vom Lehrenden erlassen",
808:
809: "Answer submitted, not yet graded"
810: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
811:
812: "No due date"
813: => "Kein Fälligkeitsdatum",
814:
815: 'never'
816: => 'niemals',
817:
818: 'Answer submitted'
819: => 'Antwort eingereicht',
820:
821: 'Processing'
822: => 'Wird verarbeitet',
823:
824: 'Access and Usage Statistics'
825: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
826:
827: 'Evaluation Comments'
828: => 'Beurteilungskommentare',
829:
830: 'Evaluation Data'
831: => 'Beurteilungsdaten',
832:
833: 'July'
834: => 'Juli',
835:
836: 'Server Administration'
837: => 'Serververwaltung',
838:
839: 'System Administration'
840: => 'Systemverwaltung',
841:
842: 'aboutlon.gif'
843: => 'aboutlon.gif',
844:
845: 'accessbutton.gif'
846: => 'accessbutton.gif',
847:
848: 'userauthentication.gif'
849: => 'userauthentication.gif',
850:
851: 'Users with Roles Assigned by'
852: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
853:
854: 'Name starting with'
855: => 'Name beginnt mit',
856:
857: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
858: => 'Dieses Dokument wurde von den Autoren als überholt markiert',
859:
860: 'Uploaded'
861: => 'Hochgeladen',
862:
863: 'Dynamic Metadata'
864: => 'Dynamische Metadaten',
865:
866: 'View file'
867: => 'Datei betrachten',
868:
869: 'could not be copied.'
870: => 'konnte nicht kopiert werden.',
871:
872: 'Illegal filename.'
873: => 'Ungültiger Dateiname.',
874:
875: 'Rule'
876: => 'Regel',
877:
878: 'Back to Source Directory'
879: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
880:
881: 'Back to Source'
882: => 'Zurück zur Quelldatei',
883:
884: 'File copied.'
885: => 'Datei kopiert.',
886:
887: 'FAIL'
888: => 'Abbruch',
889:
890: 'Back to'
891: => 'Zurück zu',
892:
893: 'untitled'
894: => 'kein Titel',
895:
896: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
897: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
898:
899: 'Became this version on ...'
900: => 'Wurde diese Version am ...',
901:
902: 'Browse published resources'
1.76 ! bisitz 903: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
! 904: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.61 riegler 905:
906: 'Choose the course to work on'
907: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
908:
909: 'Create a new course'
910: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
911:
912: 'Customized right of use ... '
913: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
914:
915: 'Delete messages from bulletin boards'
916: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
917:
918: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
919: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
920:
921: 'Edit and view documents included in this course'
922: => 'Editiere und betrachte Dokumente innerhalb dieses Kurses',
923:
924: 'Edit/Modify DOCS'
925: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
926:
927: 'Enter my resource construction space'
1.76 ! bisitz 928: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
! 929: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 930:
931: 'Failed to copy source'
932: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
933:
934: 'Failed to write metadata copy'
935: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
936:
937: 'Finalize Publication'
938: => 'Veröffentlichung abschließen',
939:
940: 'Grant/revoke role of Co-Author'
941: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
942:
943: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.73 riegler 944: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 945:
946: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
947: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
948:
949: 'Grant/revoke role of Instructor'
950: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
951:
952: 'Grant/revoke role of Student'
953: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
954:
955: 'Grant/revoke role of Superuser'
956: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
957:
958: 'No previous versions published.'
959: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
960:
961: 'No write permission to'
962: => 'Keine Schreibberechtigung für',
963:
964: 'Please pick a version to retrieve'
965: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
966:
967: 'Private - visible to author only for testing purposes'
968: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
969:
970: 'Private Publication - did not synchronize database'
971: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
972:
973: 'Public - no authentication or authorization required for use'
974: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
975:
976: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
977: => 'Abfragen einer alten Version überschreibt die gegenwärtig im Konstruktionsbereich vorhandene Datei',
978:
979: 'Retrieve previous versions of'
980: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
981:
982: 'Retrieve version'
983: => 'Frage Version ab',
984:
985: 'Search the contents of this course'
986: => 'Suche nach Inhalten in diesem Kurs',
987:
988: 'Search the database of published resources'
1.69 riegler 989: => 'Datenbank veröffentlichter Dokumente durchsuchen',
1.61 riegler 990:
991: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.76 ! bisitz 992: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 993:
994: 'Show Problem Completeness'
995: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
996:
997: 'Switch to another course'
1.76 ! bisitz 998: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 999:
1000: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1001: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1002:
1003: 'System wide - open source to all authors'
1004: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1005:
1006: 'The extension on this file'
1007: => 'Die Endung dieser Datei',
1008:
1009: 'Unsupported character combination'
1.76 ! bisitz 1010: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1011:
1012: 'View documents included in this course'
1.69 riegler 1013: => 'In diesem Kurs enthaltene Dokumente betrachten',
1.61 riegler 1014:
1015: 'Additional Keywords'
1016: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1017:
1018: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.76 ! bisitz 1019: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 1020:
1021: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1022: => 'Autoren- und Co-Autorenrollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimserver nicht verfügbar sein.',
1023:
1024: 'Author(s)'
1025: => 'Autor(en)',
1026:
1027: 'Average number of tries till solved'
1028: => 'Durchschnittliche Anzahl von Versuche zur Lösung',
1029:
1030: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1031: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1032:
1033: 'Catalog Information'
1034: => 'Katalogisierungs-Information',
1035:
1036: 'Collapse Remote Control'
1037: => 'Fernbedienung minimieren',
1038:
1039: 'Construction Space'
1040: => 'Konstruktionsbereich',
1041:
1042: 'Copied metadata'
1043: => 'Metadaten kopiert',
1044:
1045: 'Copied source file'
1046: => 'Quelldatei kopiert',
1047:
1048: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1049: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1050:
1051: 'Course Documents'
1052: => 'Kursdokumente',
1053:
1054: 'Creation Date'
1055: => 'Ersterstellungsdatum',
1056:
1057: 'Custom Distribution File'
1058: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1059:
1060: 'Degree of difficulty'
1061: => 'Schwierigkeitsgrad',
1062:
1063: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.69 riegler 1064: => 'Kursdokumente im Konstruktionsbereich ablegen',
1.61 riegler 1065:
1066: 'Entering course ...'
1067: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1068:
1069: 'Exam Information'
1070: => 'Prüfungsinformationen',
1071:
1072: 'External Resource'
1073: => 'Externe Ressource',
1074:
1075: 'Generate new role ...'
1076: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1077:
1078: 'Go to the next resource in the course sequence'
1079: => 'Gehe zum nächsten Dokument in der Kurssequenz',
1080:
1081: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1082: => 'Gehe zum vorhergehenden Dokument in der Kurssequenz',
1083:
1084: 'Import a published document'
1085: => 'Importieren eines veröffentlichten Dokumentes',
1086:
1087: 'Keyword(s)'
1088: => 'Schlüsselwörter',
1089:
1090: 'Load Map'
1.76 ! bisitz 1091: => 'Lade Sequenz',
1.61 riegler 1092:
1093: 'Logged Out'
1094: => 'Abgemeldet',
1095:
1096: 'MIME Type'
1.76 ! bisitz 1097: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1098:
1099: 'Make notes and annotations about this resource'
1.76 ! bisitz 1100: => 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1101:
1102: 'Material appears to be correct'
1103: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
1104:
1105: 'Material covered with sufficient depth'
1.76 ! bisitz 1106: => 'Das Material wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1107:
1108: 'Material is helpful'
1109: => 'Das Material ist hilfreich',
1110:
1111: 'Material presented in clear way'
1112: => 'Das Material is klar dargestellt',
1113:
1114: 'Metadata Information'
1115: => 'Metadaten-Information',
1116:
1117: 'My Personal Info'
1.76 ! bisitz 1118: => 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1119:
1120: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 ! bisitz 1121: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1122:
1123: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 ! bisitz 1124: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1125:
1126: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.76 ! bisitz 1127: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Sequenzen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1128:
1129: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.76 ! bisitz 1130: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Sequenzen Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1131:
1132: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 ! bisitz 1133: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1134:
1135: 'Obsolete'
1136: => 'Überholt',
1137:
1138: 'Parent Directory'
1139: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1140:
1141: 'Please either'
1142: => 'Bitte entweder',
1143:
1144: 'Project Information'
1145: => 'Projektinformation',
1146:
1147: 'Publisher/Owner'
1148: => 'Herausgeber/Besitzer',
1149:
1150: 'Publishing'
1151: => 'Veröffentlichung',
1152:
1153: 'Resource Publication'
1154: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1155:
1156: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1157: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1158:
1159: 'Score Upload Form'
1160: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1161:
1162: 'Select Map'
1.76 ! bisitz 1163: => 'Wähle Sequenz',
1.61 riegler 1164:
1165: 'Set a bookmark for this resource'
1.76 ! bisitz 1166: => 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1167:
1168: 'Show all roles'
1169: => 'Zeige alle Rollen',
1170:
1171: 'Special documents'
1172: => 'Spezielle Dokumente',
1173:
1174: 'Subject'
1175: => 'Thema',
1176:
1177: 'Successful Login'
1178: => 'Erfolgreich angemeldet',
1179:
1180: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1181: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1182:
1183: 'Switching Role'
1184: => 'Wechseln der Rolle',
1185:
1186: 'Target'
1187: => 'Ziel',
1188:
1189: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1190: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1191:
1192: 'Total number of students who have worked on this problem'
1193: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1194:
1195: 'URLs To Include in Syllabus'
1196: => 'URLs, die in den Kursberblick eingefügt werden',
1197:
1198: 'Upload a new main course document'
1199: => 'Hochladen eines neuen Hauptdokuments für den Kurs',
1200:
1201: 'Upload a new supplemental course document'
1202: => 'Hochladen eines neuen ergänzenden Dokuments für den Kurs',
1203:
1204: 'User'
1205: => 'Benutzer',
1206:
1207: 'Wrote Metadata'
1208: => 'Metadaten geschrieben',
1209:
1210: 'Your home server is '
1211: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1212:
1213: 'anno-'
1214: => 'Bemerk-',
1215:
1216: 'announce'
1217: => 'ankündigen',
1218:
1219: 'backward'
1.66 riegler 1220: => 'backward',
1.61 riegler 1221:
1222: 'bookmark'
1.76 ! bisitz 1223: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1224:
1225: 'chart'
1226: => 'Chart',
1227:
1228: 'chat'
1229: => 'Chat',
1230:
1231: 'close this window'
1232: => 'dieses Fenster schließen',
1233:
1234: 'con-'
1235: => 'con-',
1236:
1237: 'docs'
1238: => 'Dokus',
1239:
1240: 'edit crs'
1241: => 'Bearbeite crs',
1242:
1243: 'exit'
1244: => 'abmelden',
1245:
1246: 'fas'
1247: => 'fas',
1248:
1249: 'forward'
1.66 riegler 1250: => 'forward',
1.61 riegler 1251:
1252: 'library'
1253: => 'Bibliothek',
1254:
1255: 'log in again'
1256: => 'erneut anmelden',
1257:
1258: 'my'
1259: => 'mein',
1260:
1261: 'or'
1262: => 'oder',
1263:
1264: 'parms'
1265: => 'parms',
1266:
1267: 'prepare'
1268: => 'Vorbereiten',
1269:
1270: 'printout'
1271: => 'Ausdruck',
1272:
1273: 'resource'
1274: => 'Ressource',
1275:
1276: 'roles'
1277: => 'Rollen',
1278:
1279: 'search'
1280: => 'suche',
1281:
1282: 'set'
1283: => 'setze',
1284:
1285: 'space'
1286: => 'Bereich',
1287:
1288: 'stats'
1289: => 'Statistiken',
1290:
1291: 'struct'
1292: => 'Struktur',
1293:
1294: 'switch'
1295: => 'wechsle',
1296:
1297: 'tations'
1298: => 'ungen',
1299:
1300: 'updated periodically'
1301: => 'periodisch ermittelt',
1302:
1303: 'user'
1304: => 'Benutzer',
1305:
1306: 'visible to author and co-authors only'
1307: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1308:
1309: 'All versions'
1310: => 'Alle Versionen',
1311:
1312: 'Could not write metadata'
1313: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1314:
1315: 'Default Cataloging Information for Directory'
1316: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1317:
1318: 'Error Messages'
1319: => 'Fehlermeldungen',
1320:
1321: 'Store Catalog Information'
1322: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1323:
1324: 'Update Display'
1325: => 'Neu anzeigen',
1326:
1327: 'Content changed'
1328: => 'Inhalt geändert',
1329:
1330: 'Differences'
1331: => 'Unterschiede',
1332:
1333: 'Last Week'
1334: => 'letzte Woche',
1335:
1336: 'Modification Date'
1337: => 'Änderungsdatum',
1338:
1339: 'Since Start of Course'
1340: => 'seit Anfang des Kurses',
1341:
1342: 'Since Yesterday'
1343: => 'seit gestern',
1344:
1345: 'Verify Course Documents'
1346: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1347:
1348: 'Version'
1349: => 'Version',
1350:
1351: 'access denied'
1352: => 'Zugriff verweigert',
1353:
1354: 'connection down'
1355: => 'Verbindung unterbrochen',
1356:
1357: 'during the last'
1358: => 'während der letzten',
1359:
1360: 'not found'
1361: => 'nicht gefunden',
1362:
1363: 'warning(s)'
1364: => 'Warnung(en)',
1365:
1366:
1367:
1368: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1369:
1370: 'Advanced Catalog Search'
1371: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1372:
1373: 'Advanced Search'
1374: => 'Erweiterte Suche',
1375:
1376: 'Any Language'
1377: => 'Beliebige Sprache',
1378:
1379: 'Any category'
1380: => 'Beliebige Kategorie',
1381:
1382: 'Any copyright/distribution'
1.66 riegler 1383: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1384:
1385: 'Broadcast Message to Course'
1386: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1387:
1388: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1389: => "Klicken Sie zum Speichern oder nutzen Sie die Link speichern Funktion Ihres Browsers",
1390:
1391: 'Close'
1392: => 'Schließen',
1393:
1394: 'Compact View'
1395: => 'Kompaktansicht',
1396:
1397: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1398: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1399:
1400: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1401: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1402:
1403: 'Edit Catalog Information'
1404: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1405:
1406: 'Edit Content of a Map'
1.76 ! bisitz 1407: => 'Bearbeite Inhalt der Sequenz',
1.61 riegler 1408:
1409: 'Edit Directory Catalog Information'
1410: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1411:
1412: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1413: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1414:
1415: 'Failed Access to Construction Space'
1416: => 'Gescheiterter Zugriff auf Konstruktionsbereich',
1417:
1418: 'Fielded Format'
1419: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1420:
1421: 'File Category'
1422: => 'Dateikategorie',
1423:
1424: 'Force publication of unmodified files'
1425: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1426:
1427: 'Keywords'
1428: => 'Schlüsselwörter',
1429:
1430: 'Last access'
1431: => 'Letzter Zugriff',
1432:
1433: 'Last modified'
1434: => 'Letzte Änderungen',
1435:
1436: 'Limit by copyright/distribution'
1.66 riegler 1437: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1438:
1439: 'Limit by language'
1440: => 'Durch Sprace einschränken',
1441:
1442: 'Open'
1443: => 'Öffnen',
1444:
1445: 'Per Page'
1446: => 'Pro Seite',
1447:
1448: 'Printing Helper'
1449: => 'Ausdruckhelfer',
1450:
1451: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.69 riegler 1452: => 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1453:
1454: 'Provide my evaluation of this resource'
1.66 riegler 1455: => 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1456:
1457: 'Publish'
1458: => 'Veröffentlichen',
1459:
1460: 'Publish Directory'
1461: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1462:
1463: 'Publish Directory and Sub Directories'
1464: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1465:
1466: 'Related'
1467: => 'Verwandte',
1468:
1469: 'Resource Feedback and Discussion'
1470: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1471:
1472: 'Search Complete'
1473: => 'Suche beendet',
1474:
1475: 'Send Message to User(s)'
1476: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1477:
1478: 'Show catalog information'
1.69 riegler 1479: => 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1480:
1481: 'Show resource'
1482: => 'Zeige Ressource an',
1483:
1484: 'Size'
1485: => 'Größe',
1486:
1487: 'Statistics'
1488: => 'Statistiken',
1489:
1490: 'Summary View'
1491: => 'Zusammenfassung',
1492:
1493: 'There are currently no results'
1494: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1495:
1496: 'URL'
1497: => 'URL',
1498:
1499: 'Unpublished'
1500: => 'unveröffentlicht',
1501:
1502: 'Up'
1503: => 'Hoch',
1504:
1505: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1506: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1507:
1508: 'View'
1509: => 'Betrachten',
1510:
1511: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1512: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1513:
1514: 'Words'
1515: => 'Wörter',
1516:
1517: 'XML/SGML'
1518: => 'XML/SGML',
1519:
1520: 'abstract'
1521: => 'Zusammenfassung',
1522:
1523: 'audio'
1524: => 'Audio',
1525:
1526: 'author'
1527: => 'Autor',
1528:
1529: 'catalog'
1530: => 'katalog',
1531:
1532: 'copyright'
1533: => 'Copyright',
1534:
1535: 'customdistributionfile'
1536: => 'customdistributionfile',
1537:
1538: 'directory'
1539: => 'Verzeichnis',
1540:
1541: 'discuss'
1542: => 'Diskutiere',
1543:
1544: 'evaluate'
1545: => 'Auswerten',
1546:
1547: 'feedback'
1548: => 'Feedback',
1549:
1550: 'info'
1551: => 'Info',
1552:
1553: 'keywords'
1554: => 'Schlüsselwörter',
1555:
1556: 'language'
1557: => 'Sprache',
1558:
1559: 'movies'
1560: => 'Filme',
1561:
1562: 'notes'
1563: => 'Notizen',
1564:
1565: 'obsolete'
1566: => 'überholt',
1567:
1568: 'obsoletereplacement'
1569: => 'obsoletereplacement',
1570:
1571: 'pages'
1572: => 'Seiten',
1573:
1574: 'pictures'
1575: => 'Bilder',
1576:
1577: 'problem'
1578: => 'Aufgabe',
1579:
1580: 'resources'
1581: => 'Ressourcen',
1582:
1583: 'sequence'
1584: => 'Sequenze',
1585:
1586: 'subject'
1587: => 'Thema',
1588:
1589: 'this'
1590: => 'Diese',
1591:
1592: 'title'
1593: => 'Titel',
1594:
1595:
1596: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1597: 'About Me'
1598: => 'Über mich',
1599:
1600: 'Bulletin Board/Discussion'
1601: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1602:
1603: 'Clear All'
1604: => 'Lösche alle',
1605:
1606: 'Close All Folders'
1.76 ! bisitz 1607: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1608:
1609: 'Construction Space File Operation'
1.76 ! bisitz 1610: => 'Konstruktionsbereich-Dateioperation',
1.61 riegler 1611:
1612: 'Contact Information'
1613: => 'Kontaktdaten',
1614:
1615: 'Copied old metadata'
1616: => 'Alte Metadaten kopiert',
1617:
1618: 'Copied old target file'
1619: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1620:
1621: 'Copyright'
1622: => 'Copyright',
1623:
1624: 'Could Not Process Request'
1625: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1626:
1627: 'Default'
1628: => 'Standard',
1629:
1630: 'Discard Selected'
1631: => 'Verwerfe ausgewählte',
1632:
1633: 'EMail and Messages'
1.76 ! bisitz 1634: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1635:
1636: 'Edit this resource'
1637: => 'Bearbeite diese Ressource',
1638:
1639: 'Enter construction space as a co-author'
1640: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1641:
1642: 'Host'
1643: => 'Rechner',
1644:
1645: 'Last updated'
1646: => 'Zuletzt aktualisiert',
1647:
1648: 'Mime type'
1649: => 'MIME Typ',
1650:
1651: 'Modified'
1652: => 'Geändert',
1653:
1654: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1655: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1656:
1657: 'Modify user grades for this assessment resource'
1658: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1659:
1660: 'Move Down'
1661: => 'Nach unten',
1662:
1663: 'Move Up'
1664: => 'Nach oben',
1665:
1666: 'New Title'
1667: => 'Neuer Titel',
1668:
1669: 'Open All Folders'
1.76 ! bisitz 1670: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1671:
1672: 'Owner/Publisher'
1673: => 'Besitzer/Herausgeber',
1674:
1675: 'Personal Information'
1676: => 'Persönliche Informationen',
1677:
1678: 'Privacy Note'
1.76 ! bisitz 1679: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1680:
1681: 'Published'
1682: => 'Veröffentlicht',
1683:
1684: 'Reading results from'
1685: => 'Lese Ergebnisse von',
1686:
1687: 'Retrieve'
1688: => 'Abrufen',
1689:
1690: 'Revert to Last Saved'
1691: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1692:
1693: 'Revision Date'
1694: => 'Änderungsdatum',
1695:
1696: 'Shared by course faculty and staff'
1697: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1698:
1699: 'Store'
1700: => 'Speichern',
1701:
1702: 'Synchronized SQL metadata database'
1703: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1704:
1705: 'Task'
1706: => 'Aufgabe',
1707:
1708: 'Temporary Assembly Workspace'
1709: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1710:
1711: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69 riegler 1712: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1713:
1714: 'Topic'
1715: => 'Thema',
1716:
1717: 'Upload a Photo'
1718: => 'Lade Foto hoch',
1719:
1720: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1721: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
1722:
1723: 'Version Number'
1724: => 'Versionsnummer',
1725:
1726: 'View Published Version'
1.69 riegler 1727: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1728:
1729: 'View user submissions for this assessment resource'
1730: => 'Betrachte Benutzervorlagen für diese zur Bewertung herangezogene Ressource',
1731:
1732: 'Web References'
1733: => 'Webreferenzen',
1734:
1735: 'co con-'
1736: => 'Co-Kon-',
1737:
1738: 'co res'
1739: => 'co-res',
1740:
1741: 'contacting'
1742: => 'kontaktiere',
1743:
1744: 'edit'
1745: => 'Bearbeite',
1746:
1747: 'interface available'
1748: => 'Interface verfügbar',
1749:
1750: 'missions'
1751: => 'Aufgaben',
1752:
1753: 'view sub-'
1754: => 'Betrachte Unter-',
1755:
1756: 'waiting on'
1757: => 'warte auf',
1758:
1759:
1760: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1761: '#Stdnts'
1.69 riegler 1762: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1763:
1764: '#YES'
1.69 riegler 1765: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1766:
1767: '%Wrng'
1768: => '%Wrng',
1769:
1770: 'Brief view of each students performance in course.'
1.76 ! bisitz 1771: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1772:
1773: 'Clear Caches'
1774: => 'Cache löschen',
1775:
1776: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1777: => 'Kursstatistiken und Diagramme können nicht empfangen werden bis die Datenbank neu gestartet ist. Ihre Daten sind unberührt, könnten aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1778:
1779: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1780: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben.',
1781:
1782: 'DoDiff'
1783: => 'Verwende diff',
1784:
1785: 'Enrollment Status'
1786: => 'Kursbelegungsstatus',
1787:
1788: 'Generate Statistics'
1789: => 'Erzeuge Statistiken',
1790:
1791: 'Max Tries'
1792: => 'Maximal Versuche',
1793:
1794: 'Mean Tries'
1795: => 'Mittelwert Versuche',
1796:
1797: 'Output'
1798: => 'Ausgabe',
1799:
1800: 'Overall Problem Statistics'
1801: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1802:
1803: 'Please notify the server administrator '
1804: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1805:
1806: 'Please select a report to generate.'
1807: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, die Sie erstellen möchten.',
1808:
1809: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1810: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1811:
1812: 'Problem Status Chart'
1813: => 'Diagramm vom Aufgabenstatus',
1814:
1815: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 ! bisitz 1816: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1817:
1818: 'S.D. tries'
1819: => 'S.D. Versuche',
1820:
1821: 'Sections'
1.74 bisitz 1822: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1823:
1824: 'Sequence or Folder'
1.76 ! bisitz 1825: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1826:
1827: 'Sequences and Folders'
1.76 ! bisitz 1828: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1829:
1830: 'Skew Tries'
1831: => 'Schiefe Treffer',
1832:
1833: 'Statistics and Problem Analysis'
1834: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1835:
1836: 'Student performance statistics on all problems.'
1.64 riegler 1837: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben.',
1.61 riegler 1838:
1839: 'Unable to connect to database!'
1840: => 'Keine Datenbankverbindung!',
1841:
1842: 'Your Excel Spreadsheet'
1843: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1844:
1845: 'part'
1846: => 'Aufgabenteil',
1847:
1848: 'problem statistics grouped by sequence'
1849: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1850:
1851: 'problem statistics ungrouped'
1852: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1853:
1854: 'problem statistics, Excel'
1855: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1856:
1857: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1858: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1859: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt, dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1860:
1861:
1862:
1863: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1864: '. . . for a particular section'
1.74 bisitz 1865: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1866:
1867: '. . . for all students in the course'
1868: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1869:
1870: '. . . for an individual student'
1.74 bisitz 1871: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1872:
1873: '1 am'
1874: => '1:00',
1875:
1876: '1 pm'
1877: => '13:00',
1878:
1879: '10 am'
1880: => '10:00',
1881:
1882: '10 pm'
1883: => '22:00',
1884:
1885: '11 am'
1886: => '11:00',
1887:
1888: '11 pm'
1889: => '23:00',
1890:
1891: '12 am'
1892: => '00:00',
1893:
1894: '12 noon'
1895: => '12:00',
1896:
1897: '2 am'
1898: => '2:00',
1899:
1900: '2 pm'
1901: => '14:00',
1902:
1903: '3 am'
1904: => '3:00',
1905:
1906: '3 pm'
1907: => '15:00',
1908:
1909: '4 am'
1910: => '4:00',
1911:
1912: '4 pm'
1913: => '16:00',
1914:
1915: '5 am'
1916: => '5:00',
1917:
1918: '5 pm'
1919: => '17:00',
1920:
1921: '6 am'
1922: => '6:00',
1923:
1924: '6 pm'
1925: => '18:00',
1926:
1927: '7 am'
1928: => '7:00',
1929:
1930: '7 pm'
1931: => '19:00',
1932:
1933: '8 am'
1934: => '8:00',
1935:
1936: '8 pm'
1937: => '20:00',
1938:
1939: '9 am'
1940: => '9:00',
1941:
1942: '9 pm'
1943: => '21:00',
1944:
1945: '<- Previous'
1946: => '<- Zurück',
1947:
1948: 'ALL'
1949: => 'ALLE',
1950:
1951: 'All Maps or Folders'
1.76 ! bisitz 1952: => 'Alle Sequenzen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1953:
1954: 'Any User'
1955: => 'Jeder Benutzer',
1956:
1957: 'Assessment URL and Title'
1.76 ! bisitz 1958: => 'Aufgaben-URL and Titel', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 1959:
1960: 'Assigned User Roles'
1961: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1962:
1963: 'Browse resources'
1964: => 'Durchsuche Ressourcen',
1965:
1966: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1967: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiv sind.',
1968:
1969: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1970: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1971:
1972: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1973: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1974:
1975: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1976: => 'Parameter zu Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1977:
1978: 'Course Environment Parameters'
1979: => 'Kursumgebungsparameter',
1980:
1981: 'Course Parameter Helper'
1982: => 'Kursparameter Hilfe',
1983:
1984: 'Create New Environment Variable'
1985: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
1986:
1987: 'Current Session Value'
1988: => 'Wert für diese Sitzung',
1989:
1990: 'Default Value'
1991: => 'Voreingestellter Wert',
1992:
1993: 'Delete a role'
1994: => 'Rolle löschen',
1995:
1996: 'Disable all communication among students'
1997: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1998:
1999: 'Enclosing Map or Folder'
1.76 ! bisitz 2000: => 'Eingeschlossene(s) Sequenz oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2001:
2002: 'Every problem in a particular folder'
1.76 ! bisitz 2003: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2004:
2005: 'Every problem in the course'
2006: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2007:
2008: 'Folder'
1.76 ! bisitz 2009: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2010:
2011: 'For User'
2012: => 'Für Benutzer',
2013:
2014: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2015: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2016:
2017: 'Grant/revoke role of Administrator'
2018: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2019:
2020: 'Grant/revoke role of Author'
2021: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2022:
2023: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2024: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2025:
2026: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2027: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2028:
2029: 'Grant/revoke role of Librarian'
2030: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2031:
2032: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
2033: => 'Vergebe/Entziehe Hilfskraftrolle',
2034:
2035: 'Internally authenticated'
2036: => 'Intern authentifiziert',
2037:
2038: 'Kerberos authenticated'
2039: => 'Kerberos authentifiziert',
2040:
2041: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 ! bisitz 2042: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2043:
2044: 'Lock and unlock assessments'
2045: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2046:
2047: 'Manage Access Keys'
2048: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2049:
2050: 'Manage access keys'
2051: => 'Verwalte Zugriffsschlüssel',
2052:
2053: 'Max Possible To Date'
1.76 ! bisitz 2054: => 'Bis heute maximal erreichbar', #??? 'Maximal erreichbar bis zum Datum' ??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2055:
2056: 'Modify Course Assessment Parameters'
2057: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbewertung',
2058:
2059: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.76 ! bisitz 2060: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2061:
2062: 'Modify grades'
1.76 ! bisitz 2063: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2064:
2065: 'Next ->'
2066: => 'Weiter ->',
2067:
2068: 'One particular problem'
2069: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2070:
2071: 'Parameter Name'
2072: => 'Parametername',
2073:
2074: 'Parameter Type'
2075: => 'Parametertyp',
2076:
2077: 'Parameter in Effect'
2078: => 'Effektiver Parameter',
2079:
2080: 'Please select a problem to analyze'
2081: => 'Wähle die zu analysierende Aufgabe',
2082:
2083: 'Post anonymously'
2084: => 'Anonym absenden',
2085:
2086: 'Post discussion on course resources'
2087: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2088:
2089: 'Post system frontpage announcements'
1.76 ! bisitz 2090: => 'Poste Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2091:
2092: 'Post to live chatrooms'
2093: => 'In die Live-Chatrooms posten',
2094:
2095: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 ! bisitz 2096: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2097:
2098: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 ! bisitz 2099: # => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
! 2100: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2101:
2102: 'Resource Level'
1.76 ! bisitz 2103: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2104:
2105: 'Section'
1.74 bisitz 2106: => 'Sektion',
1.61 riegler 2107:
2108: 'Select Date'
2109: => 'Wähle Datum',
2110:
2111: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.76 ! bisitz 2112: => 'Wähle eingeschlossene(s) Sequenz oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2113:
2114: 'Select Parameter Level'
2115: => 'Wähle Parameterlevel',
2116:
2117: 'Send internal email'
2118: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2119:
2120: 'Set Course Environment Parameters'
2121: => 'Setze Kursumgebungsparameter',
2122:
2123: 'Set Date'
2124: => 'Setze Datum',
2125:
2126: 'Set Defaults for All Resources in Course'
2127: => 'Setze Voreinstellungen für alle Dokumente in Kurs',
2128:
2129: 'Set a due date'
2130: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2131:
2132: 'Set an answer open date'
2133: => 'Setze fest, ab wann die Aufgaben beantwortet werden können',
2134:
2135: 'Set an open date'
1.76 ! bisitz 2136: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2137:
2138: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2139: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2140:
2141: 'Set the number of tries'
2142: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2143:
2144: 'Set the problem weight'
2145: => 'Setze Aufgabengewicht',
2146:
2147: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
2148: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2149:
2150: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
2151: => 'Setze/Ändere Kursaufgabenparameter',
2152:
2153: 'Set/Modify Course Parameters'
2154: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2155:
2156: 'Show More Options'
2157: => 'Zeige mehr Optionen',
2158:
2159: 'Students Affected'
2160: => 'Betroffene Studierende',
2161:
2162: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.76 ! bisitz 2163: => 'Diese Hilfe wird Ihnen dabei helfen, die Bearbeitungsbeginn-, Fälligkeits- und Antwortverfügbarkeits-Daten für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten und schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2164:
2165: 'Total'
2166: => 'Gesamt',
2167:
2168: 'Total Parts In Course'
2169: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2170:
2171: 'Type'
2172: => 'Typ',
2173:
2174: 'UNIX authenticated'
2175: => 'UNIX authentifiziert',
2176:
2177: 'USERS'
2178: => 'BENUTZER',
2179:
2180: 'Unknown ID'
2181: => 'Unbekannte ID',
2182:
2183: 'Unknown user'
2184: => 'Unbekannter Benutzer',
2185:
2186: 'Update Course Assessment Parameter Display'
2187: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter der Kursaufgaben',
2188:
2189: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2190: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2191:
2192: 'Verify Selection'
2193: => 'Überprüfe Auswahl',
2194:
2195: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
2196: => 'Willkommen bei der Hilfe zu den Parameter der Aufgaben',
2197:
2198: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2199: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2200:
2201: 'What should the opening date be set to?'
2202: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2203:
2204: 'Which Problem or Problems?'
2205: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2206:
2207: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2208: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2209:
2210: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2211: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2212:
2213: 'a.m.'
2214: => 'vorm.',
2215:
2216: 'acc keys'
2217: => 'acc keys',
2218:
2219: 'according to course preferences'
2220: => 'nach den Kurseinstellungen',
2221:
2222: 'according to resource settings'
2223: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2224:
2225: 'according to user session state'
2226: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2227:
2228: 'all'
2229: => 'alle',
2230:
2231: 'at'
2232: => 'in',
2233:
2234: 'at Domain'
2235: => 'in Domäne',
2236:
2237: 'at domain'
2238: => 'in Domäne',
2239:
2240: 'default'
2241: => 'voreingestellt',
2242:
2243: 'for Enclosing Map or Folder'
1.76 ! bisitz 2244: => 'für eingeschlossene(s) Sequenz oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2245:
2246: 'for Resource'
1.65 riegler 2247: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2248:
2249: 'from Enclosing Map or Folder'
1.76 ! bisitz 2250: => 'aus eingeschlossener/m Sequenz oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2251:
2252: 'general'
2253: => 'generell',
2254:
2255: 'in Course'
2256: => 'in Kurs',
2257:
2258: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2259: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2260:
2261: 'manage'
2262: => 'verwalte',
2263:
2264: 'midnight'
2265: => 'Mitternacht',
2266:
2267: 'noon'
2268: => 'Mittag',
2269:
2270: 'num_override'
2271: => 'num_override',
2272:
2273: 'of'
2274: => 'von',
2275:
2276: 'or ID'
2277: => 'oder ID',
2278:
2279: 'p.m.'
2280: => 'nachm.',
2281:
2282: 'percent'
2283: => 'Prozent',
2284:
2285: 'unless locked'
2286: => 'falls nicht gesperrt',
2287:
2288: 'users in'
2289: => 'Benutzer in',
2290:
2291:
2292: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2293:
2294: 'Access Key Management'
2295: => 'Zugriffsschluesselverwaltung',
2296:
2297: 'Assessment'
2298: => 'Beurteilung',
2299:
2300: 'Calculations'
2301: => 'Berechnungen',
2302:
2303: 'Comma Separated Values'
2304: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2305:
2306: 'Course ID'
2307: => 'Kurs ID',
2308:
2309: 'Course level sheet'
2310: => 'Kurs-Level Papier',
2311:
2312: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2313: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2314:
2315: 'End Helper'
2316: => 'Hilfe beenden',
2317:
2318: 'Excel'
2319: => 'Excel',
2320:
2321: 'Finish Course Initialization'
2322: => 'Beende Kursinitialisierung',
2323:
2324: 'Generate Spreadsheet'
2325: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2326:
2327: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2328: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2329:
2330: 'HTML'
2331: => 'HTML',
2332:
2333: 'Invalid date entry'
2334: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2335:
2336: 'Load:'
2337: => 'Lade:',
2338:
2339: 'No changes were made to the current settings.'
2340: => 'An den gegenwärtigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
2341:
2342: 'Output Format'
2343: => 'Ausgabeformat',
2344:
2345: 'Processing course structure'
2346: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2347:
2348: 'Processing first student'
2349: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2350:
2351: 'Row'
2352: => 'Reihe',
2353:
2354: 'Save as'
2355: => 'Speichere unter',
2356:
2357: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2358: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2359:
2360: 'Scantron Operator'
2361: => 'Scantron Operator',
2362:
2363: 'Select All'
1.76 ! bisitz 2364: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2365:
2366: 'Select All Students'
2367: => 'Wähle alle Studierenden',
2368:
2369: 'Select Spreadsheet File'
2370: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2371:
2372: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2373: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2374:
2375: 'Spreadsheet Computation'
2376: => 'Spreadsheet berechnen',
2377:
2378: 'Spreadsheet Computation Status'
2379: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2380:
2381: 'Student level sheet'
2382: => 'Studierdenden-Level Papier',
2383:
2384: 'Summary'
2385: => 'Zusammenfassung',
2386:
2387: 'Template'
2388: => 'Vorlage',
2389:
2390: 'Unselect All'
2391: => 'Alle deselektieren',
2392:
2393: 'Unselect All Students'
2394: => 'Alle studenten deselektrieren',
2395:
2396: 'Upload Scantron data'
2397: => 'Scantron-Daten hochladen',
2398:
2399: 'You must choose at least one student to continue.'
2400: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2401:
2402: 'You must choose one or more choices to continue.'
2403: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2404:
2405: 'last student'
2406: => 'letzten Studierenden',
2407:
2408: 'may be open from a different computer.'
2409: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2410:
2411: 'minutes'
2412: => 'Minuten',
2413:
2414: 'remaining'
2415: => 'übrig',
2416:
2417: 'second'
2418: => 'Sekunde',
2419:
2420: 'seconds'
2421: => 'Sekunden',
2422:
2423: 'seconds for'
2424: => 'Sekunden für',
2425:
2426: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2427: 'Additional Recipients'
2428: => 'Weitere Empfänger',
2429:
2430: 'Analyze Over '
2431: => 'Analysieren über ',
2432:
2433: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2434: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2435:
2436: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2437: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2438:
2439: 'Analyze as '
2440: => 'Analysiere als ',
2441:
2442: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
2443: => 'Durchblättere Ressourcen, alle Einreichungen sind temporär.',
2444:
2445: 'By'
2446: => 'Durch',
2447:
2448: 'Check All'
1.68 bisitz 2449: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2450:
2451: 'Check for All'
2452: => 'Überprüfe für alle',
2453:
2454: 'Check for None'
1.74 bisitz 2455: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2456:
2457: 'Check for Section/Group'
1.74 bisitz 2458: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2459:
2460: 'Choose a different resource'
2461: => 'Wähle eine andere Ressource aus',
2462:
2463: 'Concepts'
2464: => 'Konzepte',
2465:
2466: 'Critical Messages'
2467: => 'Kritische Nachrichten',
2468:
2469: 'Delete'
2470: => 'Löschen',
2471:
2472: 'Delete Checked'
2473: => 'Lösche markierte',
2474:
2475: 'Display All Messages'
2476: => 'Zeige alle Nachrichten',
2477:
2478: 'Display all Messages'
2479: => 'Zeige alle Nachrichten',
2480:
2481: 'Foils'
2482: => 'Folien',
2483:
2484: 'Forward'
2485: => 'Weiterleiten',
2486:
2487: 'Forwarded message from'
2488: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2489:
2490: 'Forwarding'
2491: => 'Weiterleiten',
2492:
2493: 'From'
2494: => 'Von',
2495:
2496: 'Functions'
2497: => 'Funktionen',
2498:
2499: 'Mail'
2500: => 'Nachricht',
2501:
2502: 'Mark Unread'
2503: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2504:
2505: 'New Problem Variation'
2506: => 'Neue Aufgabenvariation',
2507:
2508: 'New Randomization'
2509: => 'Neue Variation',
2510:
2511: 'Next'
2512: => 'Nächste',
2513:
2514: 'Number of Plots:'
2515: => 'Anzahl an Graphen:',
2516:
2517: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2518: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2519:
2520: 'Previous'
2521: => 'Vorherige',
2522:
2523: 'Re'
2524: => 'Antw',
2525:
2526: 'Record'
1.72 riegler 2527: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2528:
2529: 'Reply'
2530: => 'Antworten',
2531:
2532: 'Reset Submissions'
1.66 riegler 2533: => 'Setze Eingaben zurück',
1.61 riegler 2534:
2535: 'Select a course'
2536: => 'Wählen Sie einen Kurs',
2537:
2538: 'Selecting a User'
2539: => 'Benutzer auswählen',
2540:
2541: 'Send New'
1.66 riegler 2542: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2543:
2544: 'Send Reply'
2545: => 'Sende Antwort',
2546:
2547: 'Send as critical message'
2548: => 'Sende als kritische Nachricht',
2549:
2550: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2551: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2552:
2553: 'Starting'
2554: => 'Starte',
2555:
2556: 'Student Data Compilation Progress'
2557: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2558:
2559: 'Student Data Compilation Status'
2560: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2561:
2562: 'There is no student data for this problem.'
1.64 riegler 2563: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2564:
2565: 'Time'
2566: => 'Zeit',
2567:
2568: 'To'
2569: => 'An',
2570:
2571: 'Uncheck All'
2572: => 'Alle deselektieren',
2573:
2574: 'Unsuccessful Login'
2575: => 'Login nicht erfolgreich',
2576:
2577: 'Update Student Data'
2578: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2579:
2580: 'You have no critical messages.'
2581: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2582:
2583: 'and return receipt'
2584: => 'und Antwortbeleg',
2585:
2586: 'can not be accessed from your location.'
2587: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2588:
2589:
2590: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2591:
2592: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2593: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
2594:
2595: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2596: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2597:
2598: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
2599: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benuter [_2] [_3] [_4] [_5]',
2600:
2601: 'All Documents in Course'
2602: => 'Alle Dokumente im Kurs',
2603:
2604: 'All Resources (possibly large output)'
1.65 riegler 2605: => 'Alle Ressourcen (wahrscheinlich lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2606:
2607: 'Anonymous'
2608: => 'Anonym',
2609:
2610: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.69 riegler 2611: => 'Anonyme Mitwirkung an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2612:
2613: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2614: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2615:
2616: 'Associate columns with student attributes.'
2617: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
2618:
2619: 'Attribute'
2620: => 'Eigenschaft',
2621:
2622: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
2623: => 'CSV (kommaseparierte Liste, Tabelle)',
2624:
2625: 'Check Course Document Versions'
2626: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2627:
2628: 'Check/Set Resource Versions'
1.65 riegler 2629: => 'Überprüfe/Setze Ressourcenversionen',
1.61 riegler 2630:
2631: 'Chronological View'
2632: => 'Chronologische Sicht',
2633:
2634: 'Column'
2635: => 'Spalte',
2636:
2637: 'Column [_1]'
2638: => 'Spalte [_1]',
2639:
2640: 'Continue enrollment?'
2641: => 'Mit der Kursbelegung fortfahren?',
2642:
2643: 'Contribution to course discussion of resource'
2644: => 'Mitwirkung bei der Kurs-Diskussion über die Ressource',
2645:
2646: 'Diffs'
2647: => 'Diffs',
2648:
2649: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.74 bisitz 2650: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2651:
2652: 'Discussion Contributions'
2653: => 'Diskussionsbeiträge',
2654:
2655: 'Drop Students'
2656: => 'Studenten ausschließen',
2657:
2658: 'Dropped [_1]'
2659: => '[_1] ausgeschlossen',
2660:
2661: 'Dropped [_1] student(s).'
2662: => '[_1] Studenten ausgeschlossen.',
2663:
2664: 'Dropping Students'
2665: => 'Schliesse Studenten aus',
2666:
2667: 'Dump Course DOCS'
2668: => 'Lege Kurs-Dokumente ab',
2669:
2670: 'EMail Address'
1.76 ! bisitz 2671: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2672:
2673: 'Enroll a single student'
2674: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2675:
2676: 'Enrolling Students'
2677: => 'Trage Studenten ein',
2678:
2679: 'Error'
2680: => 'Fehler',
2681:
2682: 'Error dropping [_1]:[_2]'
2683: => 'Fehler beim Ausschliessen von [_1]:[_2]',
2684:
2685: 'Field'
2686: => 'Feld',
2687:
2688: 'Filenames in Construction Space'
2689: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2690:
2691: 'First Name'
2692: => 'Vorname',
2693:
2694: 'Folder in Construction Space'
2695: => 'Order im Konstruktionsbereich',
2696:
2697: 'Full Update'
2698: => 'Komplettes Update',
2699:
2700: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
2701: => 'Komplettes Update (auch Liste von Studenten ausdrucken, die Kurs nicht mehr belegt haben)',
2702:
2703: 'Generation'
2704: => 'Generation',
2705:
2706: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2707: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2708:
2709: 'HTML/XML'
2710: => 'HTML/XML',
2711:
2712: 'Hide'
2713: => 'Verstecken',
2714:
2715: 'ID/Student Number'
2716: => 'ID/Matrikelnummer',
2717:
2718: 'Identify fields'
2719: => 'Identifiziere Felder',
2720:
2721: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
2722: => 'Falls aktiv, dann wird die neuen Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
2723:
2724: 'Ignore First Line'
2725: => 'Ignoriere erste Zeile',
2726:
2727: 'Initial Password'
2728: => 'Anfangspasswort',
2729:
2730: 'Internal Filename'
2731: => 'Interner Dateiname',
2732:
2733: 'Invalid home server specified'
2734: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2735:
2736: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
2737: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
2738:
2739: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.76 ! bisitz 2740: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2741:
2742: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.76 ! bisitz 2743: => 'LON-CAPA-Kursbelegungsverwaltung',
1.61 riegler 2744:
2745: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.76 ! bisitz 2746: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2747:
2748: 'Last Name'
2749: => 'Nachname',
2750:
2751: 'Last Name, First Names'
2752: => 'Nachname, Vornamen',
2753:
2754: 'Login Type'
1.76 ! bisitz 2755: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Middle Names/Initials'
1.76 ! bisitz 2758: # => 'Initiale des 2. Vornamens',
! 2759: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2760:
2761: 'Modify Parameters'
2762: => 'Bearbeite Parameter',
2763:
2764: 'Modify student data'
2765: => 'Bearbeite Studentendaten',
2766:
2767: 'Most recently published Version'
2768: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
2769:
2770: 'No Kerberos domain was specified.'
2771: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
2772:
2773: 'None Found'
2774: => 'Kein gefunden',
2775:
2776: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.72 riegler 2777: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2778:
2779: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
2780: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
2781:
2782: 'Processed [_1] student(s).'
2783: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2784:
2785: 'Re-enrollment will re-activate data.'
2786: => 'Neu-Anmeldung wird die Daten reaktivieren.',
2787:
2788: 'Registering'
2789: => 'Registriere',
2790:
2791: 'Samples'
2792: => 'Beispiel',
2793:
2794: 'Save as ...'
2795: => 'Speichern unter ...',
2796:
2797: 'Set Version to be used in Course'
2798: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2799:
2800: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
2801: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
2802:
2803: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
2804: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die aktuelle Version (Repariere Versionen)',
2805:
2806: 'Show Preview'
2807: => 'Zeige Vorschau',
2808:
2809: 'Space separated'
2810: => 'Durch Kommata getrennt',
2811:
2812: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2813: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2814:
2815: 'Student Number'
2816: => 'Matrikelnummer',
2817:
2818: 'Tabulator separated'
2819: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2820:
2821: 'The optional email address field was not specified.'
1.76 ! bisitz 2822: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2823:
2824: 'The optional name field was not specified.'
2825: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2826:
2827: 'The optional section or group field was not specified.'
1.74 bisitz 2828: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2829:
2830: 'The optional student number field was not specified.'
1.74 bisitz 2831: => 'Das optinale Feld Matrikelnummer wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2832:
2833: 'There are no students currently enrolled.'
1.74 bisitz 2834: => 'Gegenwärtig haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2835:
2836: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2837: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2838:
2839: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.72 riegler 2840: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2841:
2842: 'Unable to enroll students'
2843: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2844:
2845: 'Updating discussion time'
2846: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2847:
2848: 'Upload a class list'
1.72 riegler 2849: => 'Laden Sie eine Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2850:
2851: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2852: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2853:
2854: 'Verify Content'
2855: => 'Überprüfe Inhalt',
2856:
2857: 'Version changes since Yesterday'
2858: => 'Versionsänderungen seit gestern',
2859:
2860: 'Version changes since last Month'
2861: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
2862:
2863: 'Version changes since last Week'
2864: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
2865:
2866: 'Version changes since start of Course'
2867: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
2868:
2869: 'Version used in Course'
2870: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2871:
2872: 'View Class List'
1.72 riegler 2873: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2874:
2875: 'Welcome'
2876: => 'Willkommen',
2877:
2878: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
2879: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
2880:
2881: 'You must choose an authentication type.'
2882: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
2883:
2884: 'You need to specify the Kerberos domain.'
2885: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
2886:
2887: 'You need to specify the initial password.'
2888: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
2889:
2890: 'You need to specify the username field.'
1.72 riegler 2891: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2892:
2893: 'Your Version Settings have been Stored'
2894: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
2895:
2896: '[_1] Do not change login data'
2897: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
2898:
2899: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2900: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
2901:
2902: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2903: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
2904:
2905: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
2906: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
2907:
2908: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
2909: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
2910:
2911: 'most recent'
2912: => 'neuster',
2913:
2914: 'name only visible to course faculty'
2915: => 'Name nur für Kursleiter sichtbar',
2916:
2917:
2918:
2919: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2920: 'Calculate answers'
2921: => 'Berechne Antworten',
2922:
2923: ' Show All Foils'
2924: => ' Zeige alle Auswahlen',
2925:
2926: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 ! bisitz 2927: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2928:
2929: 'Add new option'
2930: => 'Füge neue Option ein',
2931:
2932: 'Administrator'
2933: => 'Administrator',
2934:
2935: 'Answer:'
2936: => 'Antwort:',
2937:
2938: 'Attachment'
2939: => 'Anhang',
2940:
2941: 'Calculate answers'
2942: => 'Berechne Antworten',
2943:
2944: 'Change'
2945: => 'Ändern',
2946:
2947: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2948: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2949:
2950: 'Change Your Language Preferences'
2951: => 'Ändere Spracheinstellungen',
2952:
2953: 'Concept:'
2954: => 'Konzept:',
2955:
2956: 'Correct Option:'
2957: => 'Korrekte Auswahl:',
2958:
2959: 'Create a New Course'
2960: => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2961:
2962: 'Current'
2963: => 'Derzeitig',
2964:
2965: 'Delete an option'
2966: => 'Lösche eine Option',
2967:
2968: 'Delete:'
2969: => 'Lösche:',
2970:
2971: 'Diffs with Current Version'
2972: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
2973:
2974: 'Diffs with Version'
2975: => 'Unterscheidet sich von Version',
2976:
2977: 'Diffs with current Version'
2978: => 'Unterscheidet sich von gegenwärtiger Version',
2979:
2980: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
2981: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten bei den Beurteilungen',
2982:
2983: 'Display foils in order given'
2984: => 'Folien in gegebener Ordnung anzeigen',
2985:
2986: 'Display foils in random order'
2987: => 'Folien in zufälliger Ordnung anzeigen',
2988:
2989: 'Domain Guest'
2990: => 'Domänengast',
2991:
2992: 'Essay, open end'
2993: => 'Essay, Antwort nicht vom Computer benotet',
2994:
2995: 'False'
2996: => 'Falsch',
2997:
2998: 'Foil'
2999: => 'Auswahl',
3000:
3001: 'Format:'
3002: => 'Format:',
3003:
3004: 'Height(pixel):'
3005: => 'Höhe (Pixel):',
3006:
3007: 'Hint Text'
3008: => 'Lösungshinweis',
3009:
3010: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
3011: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, kann auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden.',
3012:
3013: 'Image:'
3014: => 'Bild:',
3015:
3016: 'Incorrect Answers:'
3017: => 'Falsche Antworten:',
3018:
3019: 'Last accessed'
3020: => 'Zuletzt zugegriffen',
3021:
3022: 'Librarian'
3023: => 'Bibliothekar',
3024:
3025: 'Making Backup to'
3026: => 'Mache Backup in',
3027:
3028: 'Max Number Of Shown Foils:'
3029: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien:',
3030:
3031: 'Max number of foils displayed'
3032: => 'Maximale Anzahl gezeigter Folien',
3033:
3034: 'Metadata'
3035: => 'Metadaten',
3036:
3037: 'Metadata Version'
3038: => 'Metadatenversion',
3039:
3040: 'Metadata current version'
3041: => 'Gegenwärtige Version der Metadaten',
3042:
3043: 'Name:'
3044: => 'Name:',
3045:
3046: 'New parameters or stored values'
3047: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3048:
3049: 'No language preference'
3050: => 'Keine Sprachpräferenz',
3051:
3052: 'Not shown, not used'
3053: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3054:
3055: 'Obsolete parameters or stored values'
3056: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3057:
3058: 'Option response'
3059: => 'Option Antwort',
3060:
3061: 'Please do not reply to this address.'
3062: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3063:
3064: 'Please select a report to generate'
3065: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3066:
3067: 'Position'
3068: => 'Position',
3069:
3070: 'Preferred language'
3071: => 'Bevorzugte Sprache',
3072:
3073: 'Problems'
1.64 riegler 3074: => 'Aufgaben',
1.61 riegler 3075:
3076: 'Produce Excel Output'
3077: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3078:
3079: 'Question Text'
3080: => 'Fragetext',
3081:
3082: 'Question Type'
3083: => 'Aufgabentyp',
3084:
3085: 'Random position'
3086: => 'Zufällige Position',
3087:
3088: 'Retrieve Published Resources'
3089: => 'Empfange veröffentlichte Ressourcen',
3090:
3091: 'Short string response'
3092: => 'Kurze String-Antwort',
3093:
3094: 'Show always at bottom position'
3095: => 'Immer am Ende anzeigen',
3096:
3097: 'Show always at top position'
3098: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3099:
3100: 'Size:'
3101: => 'Größe:',
3102:
3103: 'Store Changes'
3104: => 'Änderungen speichern',
3105:
3106: 'Submission Time Analysis'
3107: => 'Analyse der Einreichzeit',
3108:
3109: 'Submit Changes and Edit'
1.73 riegler 3110: => 'Änderungen speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3111:
3112: 'TeXWidth(mm):'
3113: => 'TeXBreite(mm):',
3114:
3115: 'Text'
3116: => 'Text',
3117:
3118: 'Text Block'
3119: => 'Textblock',
3120:
3121: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3122: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3123:
3124: 'True'
3125: => 'Wahr',
3126:
3127: 'Type-in value'
3128: => 'eingebbarer Wert',
3129:
3130: 'Unit:'
3131: => 'Einheit:',
3132:
3133: 'Value'
3134: => 'Wert',
3135:
3136: 'Warning!'
1.76 ! bisitz 3137: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3138:
3139: 'Width(pixel):'
3140: => 'Breite(pixel):',
3141:
3142: 'anonymous'
3143: => 'anonym',
3144:
3145: 'bytes'
3146: => 'Bytes',
3147:
3148: 'loginproblems.html'
3149: => 'loginproblems.html',
3150:
3151: 'versions of this problem'
3152: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3153:
3154:
3155: 'calendar[_1]'
3156: => 'Kalender',
3157:
3158: 'announce[_1]'
3159: => 'ankündigen',
3160:
3161:
3162: 'commu-[_1]'
3163: => 'Kommu-',
3164:
3165: 'nication[_1]'
3166: => 'nikation',
3167:
3168:
3169: 'course[_10]'
3170: => 'Kurs',
3171:
3172: 'chat[_1]'
3173: => 'chat',
3174:
3175:
3176: 'search[_1]'
3177: => 'suche',
3178:
3179: 'course[_11]'
3180: => 'Kurs',
3181:
3182:
3183: 'search[_2]'
3184: => 'search',
3185:
3186: 'library[_1]'
3187: => 'library',
3188:
3189:
3190: 'prefer-[_1]'
3191: => 'Präfe-',
3192:
3193: 'ences[_1]'
3194: => 'renzen',
3195:
3196:
3197: 'exit[_1]'
3198: => 'abmelden',
3199:
3200: ' [_1]'
3201: => '',
3202:
3203:
3204: 'switch[_2]'
3205: => 'wechsle',
3206:
3207: 'role[_1]'
3208: => 'Rolle',
3209:
3210:
3211: 'choose[_2]'
3212: => 'wähle',
3213:
3214: 'role[_2]'
3215: => 'Rolle',
3216:
3217:
3218: 'choose[_1]'
3219: => 'wähle',
3220:
3221: 'course[_1]'
3222: => 'Kurs',
3223:
3224:
3225: 'switch[_1]'
3226: => 'wechsle',
3227:
3228: 'course[_2]'
3229: => 'Kurs',
3230:
3231:
3232: 'course[_3]'
3233: => 'Kurs',
3234:
3235: 'docs[_1]'
3236: => 'Dokumentation',
3237:
3238:
3239: 'edit crs[_1]'
3240: => 'Bearbeite crs',
3241:
3242: 'docs[_2]'
3243: => 'Dokumentation',
3244:
3245:
3246: 'navigate[_1]'
3247: => 'Inhalts-',
3248:
3249: 'contents[_1]'
3250: => 'verzeich',
3251:
3252:
3253: 'my[_1]'
3254: => 'meine',
3255:
3256: 'grades[_1]'
3257: => 'Noten',
3258:
3259:
3260: 'course[_4]'
3261: => 'Kurs',
3262:
3263: 'grades[_2]'
3264: => 'Noten',
3265:
3266:
3267: 'course[_5]'
3268: => 'Kurs',
3269:
3270: 'chart[_1]'
3271: => 'Diagramm',
3272:
3273:
3274: 'course[_6]'
3275: => 'Kurs',
3276:
3277: 'stats[_1]'
3278: => 'Statistiken',
3279:
3280:
3281: 'course[_7]'
3282: => 'Kurs',
3283:
3284: 'enroll[_1]'
3285: => 'Kursbelegung durchführen für',
3286:
3287:
3288: 'manage[_1]'
3289: => 'verwalte',
3290:
3291: 'acc keys[_1]'
3292: => 'acc keys',
3293:
3294:
3295: 'user[_1]'
3296: => 'Benutzer',
3297:
3298: 'roles[_1]'
3299: => 'Rollen',
3300:
3301:
3302: 'user[_1]'
3303: => 'Benutzer',
3304:
3305: 'roles[_1]'
3306: => 'Rollen',
3307:
3308:
3309: 'user[_1]'
3310: => 'Benutzer',
3311:
3312: 'roles[_1]'
3313: => 'Rollen',
3314:
3315:
3316: 'create[_1]'
3317: => 'erstelle',
3318:
3319: 'course[_8]'
3320: => 'Kurs',
3321:
3322:
3323: 'course[_9]'
3324: => 'Kurs',
3325:
3326: 'parms[_1]'
3327: => 'Parameter',
3328:
3329:
3330: 'con-[_1]'
3331: => 'Kon-',
3332:
3333: 'struct[_1]'
3334: => 'strukt',
3335:
3336:
3337: 'co con-[_1]'
3338: => 'Co-Kon-',
3339:
3340: 'struct[_2]'
3341: => 'strukt',
3342:
3343:
3344: 'resource[_1]'
3345: => 'Ressource',
3346:
3347: 'space[_1]'
3348: => 'Bereich',
3349:
3350:
3351: 'co res[_1]'
3352: => 'Co-Res',
3353:
3354: 'space[_2]'
3355: => 'Bereich',
3356:
3357:
3358: 'resource[_1]'
3359: => 'Ressource',
3360:
3361: 'space[_1]'
3362: => 'Bereich',
3363:
3364:
3365: 'enter[_1]'
3366: => 'eingeben',
3367:
3368: 'grades[_2]'
3369: => 'Noten',
3370:
3371:
3372: 'send[_1]'
3373: => 'schicke',
3374:
3375: 'scantron[_1]'
3376: => 'Scantron',
3377:
3378:
3379: 'view[_1]'
1.69 riegler 3380: => 'betrachte',
1.61 riegler 3381:
3382: 'bookmark[_1]'
1.76 ! bisitz 3383: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3384:
3385:
3386:
3387: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3388:
3389: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
3390: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. smithje oder smithje@[_2].)',
3391:
3392: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3393: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3394:
3395: ', select a template from the pull-down menu below.'
3396: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
3397:
3398: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.64 riegler 3399: => '<*response>s sind beide Innerhalb von <part> und ausserhalb von <part>, dies ist keine gültige Aufgabe, Fehler beim Bewerten können auftreten',
1.61 riegler 3400:
3401: 'ABSTRACT'
3402: => 'ÜBERBLICK',
3403:
3404: 'Access Control'
3405: => 'Zugangskontrolle',
3406:
3407: 'Activate'
3408: => 'Aktivieren',
3409:
3410: 'Add Roles'
1.73 riegler 3411: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3412:
3413: "Add one empty page/column after each student's assignment"
3414: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3415:
3416: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
3417: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3418:
3419: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
3420: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder Aufgabe des Studierenden ein",
3421:
3422: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3423: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3424:
3425: 'Advanced Edit'
3426: => 'Erweiterter Editor',
3427:
3428: 'All Resources'
3429: => 'Alle Ressourcen',
3430:
3431: 'All Students'
3432: => 'Alle Studierenden',
3433:
3434: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3435: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3436:
3437: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.74 bisitz 3438: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3439:
3440: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.74 bisitz 3441: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3442:
3443: 'Analyzing Results'
3444: => 'Analysiere Ergebnisse',
3445:
3446: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.74 bisitz 3447: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3448:
3449: 'Answerable'
3450: => 'Beantwortbar',
3451:
3452: 'Assessment Parameters'
3453: => 'Bewertungsparameter',
3454:
3455: 'Automated Enrollment Manager'
3456: => 'Automatisierte Kursbelegungsverwaltung',
3457:
3458: 'Automated adds'
3459: => 'Automatisierte Hinzufügungen',
3460:
3461: 'Automated drops'
3462: => 'Automatische Entfernungen',
3463:
3464: 'Automated enrollment settings'
3465: => 'Automatische Kursbelegungsseinstellungen',
3466:
3467: 'Bad Filename'
3468: => 'Ungültiger Dateiname',
3469:
3470: 'Begin Enrollment'
3471: => 'Kursbelegung beginnen',
3472:
3473: 'Binary File'
3474: => 'Binärdatei',
3475:
3476: 'Blank'
3477: => 'Leer',
3478:
3479: 'Browse'
3480: => 'Durchblättern',
3481:
3482: 'CSV format'
3483: => 'CSV Format',
3484:
3485: 'Cannot publish directory'
3486: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3487:
3488: 'Cannot retrieve directory'
3489: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
3490:
3491: 'Catalog Search'
3492: => 'Katalogsuche',
3493:
3494: 'Change User Privileges'
3495: => 'Benutzerrechte ändern',
3496:
3497: 'Changed discussion view mode'
3498: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3499:
3500: 'Click here for FAQ'
1.66 riegler 3501: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Click here for help'
1.66 riegler 3504: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3507: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3508:
3509: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3510: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Clone an existing course'
3513: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3514:
3515: 'Close This Window'
1.73 riegler 3516: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3517:
3518: 'Closed'
3519: => 'Geschlossen',
3520:
3521: 'Communication'
3522: => 'Kommunication',
3523:
3524: 'Compare versions of'
3525: => 'Vergleiche Versionen von',
3526:
3527: 'Completely new course'
3528: => 'Komplett neuer Kurs',
3529:
3530: 'Construction Space Version'
3531: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3532:
3533: 'Continue'
1.66 riegler 3534: => 'Weiter',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Copy current file to'
3537: => 'Kopiere gegenwärtige Datei nach',
3538:
3539: 'Copy selected'
3540: => 'Kopiere ausgewählte',
3541:
3542: 'Course Code'
3543: => 'Kurscode',
3544:
3545: 'Course Content'
3546: => 'Kursinhalt',
3547:
3548: 'Course Data'
3549: => 'Kursdaten',
3550:
3551: 'Course Home Server'
3552: => 'Heimserver des Kurses',
3553:
3554: 'Course ID/Number'
3555: => 'Kurs ID/Nummer',
3556:
3557: 'Course Information'
3558: => 'Kursinformationen',
3559:
3560: 'Course Level'
3561: => 'auf Kursebene',
3562:
3563: 'Course Search'
3564: => 'Kurssuche',
3565:
3566: 'Course Title'
3567: => 'Kurstitel',
3568:
3569: 'Create New User'
3570: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3571:
3572: 'Create User'
3573: => 'Benutzer erstellen',
3574:
3575: 'Creating a new'
3576: => 'Erstelle neue',
3577:
3578: 'Crosslisted courses'
3579: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
3580:
3581: 'Current Class List'
3582: => 'Gegenwärtige Kursliste',
3583:
3584: 'Current Ending Date: [_1]'
3585: => 'Gegenwärtiges Enddatum: [_1]',
3586:
3587: 'Current Ending Date: not set'
3588: => 'Gegenwärtiges Enddatum: nicht gesetzt',
3589:
3590: 'Current Resource'
3591: => 'Gegenwärtige Ressource',
3592:
3593: 'Current Starting Date: [_1]'
3594: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: [_1]',
3595:
3596: 'Current Starting Date: not set'
3597: => 'Gegenwärtiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
3598:
3599: 'Current Version'
3600: => 'Gegenwärtige Version',
3601:
3602: 'Currently no active roles or courses'
3603: => 'Gegenwärtig keine aktiven Rollen oder Kurse',
3604:
3605: 'Currently no additional roles or courses'
3606: => 'Gegenwärtig keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
3607:
3608: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
3609: => 'Gegenwärtig eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
3610:
3611: 'Custom Role Editor'
3612: => 'Individueller Rolleneditor',
3613:
3614: 'Cut selected'
3615: => 'Auswahl ausschneiden',
3616:
3617: 'Decompress'
3618: => 'Dekomprimieren',
3619:
3620: 'Default Assessment Spreadsheet'
3621: => 'Standardbewertungsbogen',
3622:
3623: 'Default Course Spreadsheet'
3624: => 'Standardkursbogen',
3625:
3626: 'Default Student Spreadsheet'
3627: => 'Standardstudentenbogen',
3628:
3629: 'Default XML Style File'
3630: => 'Standard XML Style Datei',
3631:
3632: 'Default for new courses is'
3633: => 'Standard für neue Kurse ist',
3634:
3635: 'Default:'
3636: => 'Voreingestellt:',
3637:
3638: 'Define Role'
3639: => 'Definiere Rolle',
3640:
3641: 'Dependencies'
3642: => 'Abhängigkeiten',
3643:
3644: 'Description:'
3645: => 'Beschreibung:',
3646:
3647: 'Disable student resource discussion'
3648: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
3649:
3650: 'Disable student use of chatrooms'
3651: => 'Deaktiviere studentische Nutzung der Chatrooms',
3652:
3653: 'Display file attributes'
3654: => 'Zeige Dateiattribute',
3655:
3656: 'Do NOT generate as standard course'
3657: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3658:
3659: 'Domain Level'
3660: => 'auf Domänenebene',
3661:
3662: "Don't Show Feedback"
3663: => "Kein Feedback anzeigen",
3664:
3665: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3666: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3669: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3670:
3671: 'ERROR'
3672: => 'FEHLER',
3673:
3674: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3675: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64 riegler 3678: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3679:
3680: 'End Time'
1.74 bisitz 3681: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3682:
3683: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3684: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3685:
3686: 'English - ISO'
1.69 riegler 3687: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Enroll One Student'
3690: => 'Einen Studenten den Kurs belegen lassen',
3691:
3692: 'Enroll as student'
1.65 riegler 3693: => 'Als Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Enrolling'
3696: => 'Belege',
3697:
3698: 'Enrolling Student'
1.65 riegler 3699: => 'Nimm Student in Kurs auf',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65 riegler 3702: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.65 riegler 3705: => 'Geben Sie Suchbegriffe, verknüft mit AND, OR oder NOT ein und drücken Sie unten auf SUCHEN',
1.75 bisitz 3706:
1.61 riegler 3707: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.65 riegler 3708: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und nutzen Sie gegebenfalls AND, OR oder NOT',
1.75 bisitz 3709:
1.61 riegler 3710: 'Entering Construction Space'
3711: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3712:
3713: 'Error: Directory Non Empty'
3714: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3715:
3716: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3717: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3718:
3719: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3720: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Exam Problem'
3723: => 'Prüfungsaufgabe',
3724:
3725: 'Excel format'
1.65 riegler 3726: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.65 riegler 3729: => 'Feedback-Adresse für Kommentierung des Kursinhalt',
1.61 riegler 3730:
3731: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.65 riegler 3732: => 'Feedback-Adresse für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3733:
1.61 riegler 3734: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.65 riegler 3735: => 'Feedback-Adresse für Fragen bzgl. Ressourceninhalt',
1.75 bisitz 3736:
1.61 riegler 3737: 'First'
3738: => 'Erste',
3739:
3740: 'First Resource'
3741: => 'Erste Ressource',
3742:
3743: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.62 riegler 3744: => 'Die Auswahlbezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Auswahlbezeichnungen müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Folder/Map'
1.76 ! bisitz 3747: => 'Verzeichnis/Sequenz',
1.61 riegler 3748:
3749: 'For one or more students'
1.76 ! bisitz 3750: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.76 ! bisitz 3753: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.64 riegler 3756: => 'Keine analysierbaren korrekte Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Gegenwärtig werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3759: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3760:
3761: 'German - ISO'
3762: => 'Deutsch - ISO',
3763:
3764: 'Go'
3765: => 'Gehe',
3766:
3767: 'Go to ...'
3768: => 'Gehe nach ...',
3769:
3770: 'Help on Creating Courses'
3771: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3772:
3773: 'Home Server'
3774: => 'Heimserver',
3775:
3776: 'Homework problem'
3777: => 'Hausaufgabe',
3778:
3779: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3780: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3781:
3782: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3783: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3784:
3785: 'How should the results be printed?'
3786: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3787:
3788: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3789: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Import and Paste Area'
1.65 riegler 3792: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3795: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Institutional Information'
3798: => 'Institutionelle Information',
3799:
3800: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3801: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3802:
3803: 'Invalid Significant figures detected'
1.65 riegler 3804: => 'Unpassende signifikante Ziffern entdeckt',
1.61 riegler 3805:
3806: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
3807: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
3808:
3809: 'Invalid login mode or password.'
3810: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3811:
3812: 'Invalid username or domain'
3813: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
3814:
3815: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3816: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3817:
3818: 'KEYWORDS'
3819: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3820:
1.61 riegler 3821: 'LaTeX batchmode'
3822: => 'LaTeX Batchmode',
1.75 bisitz 3823:
1.61 riegler 3824: 'LaTeX mode:'
3825: => 'LaTeX Modus:',
1.75 bisitz 3826:
1.61 riegler 3827: 'Languages used'
3828: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3829:
1.61 riegler 3830: 'Last'
3831: => 'Zuletzt',
3832:
3833: 'Leave blank on scoring form'
3834: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3835:
3836: 'List Directory'
3837: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3838:
3839: 'Location'
1.76 ! bisitz 3840: => 'Ort',
1.61 riegler 3841:
3842: 'Login Data'
3843: => 'Login Daten',
3844:
3845: 'Logout'
3846: => 'Logout',
3847:
3848: 'Make new directory'
3849: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3850:
3851: 'Make new file'
3852: => 'Neue Datei erstellen',
3853:
3854: 'Manual Grading'
3855: => 'Manuelle Benotung',
3856:
3857: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.76 ! bisitz 3858: => 'Sequenz hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.76 ! bisitz 3861: => 'Sequenz hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.76 ! bisitz 3864: => 'Sequenz hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3865:
3866: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.76 ! bisitz 3867: => 'Sequenz hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3868:
3869: 'Maximum Number of Collaborators'
3870: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3871:
3872: 'Messaging'
3873: => 'Versenden von Nachrichten',
3874:
3875: 'Middle'
3876: => 'Mitte',
3877:
3878: 'Middle Name'
3879: => '2. Vorname',
3880:
3881: 'Missing Kerberos domain information.'
3882: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
3883:
3884: 'Modification may make assessment data inaccessible'
3885: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
3886:
3887: 'Modify Enrollment for'
3888: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
3889:
3890: 'Modify User'
3891: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3892:
3893: 'Modify another students data'
3894: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3895:
3896: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
3897: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
3898:
3899: 'Modifying data for user'
3900: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
3901:
3902: 'Modifying this will make problems'
1.64 riegler 3903: => 'Wenn Sie dies verändern, werden Probleme entstehen',
1.61 riegler 3904:
3905: 'Move current file to'
3906: => 'Gegenwärtige Datei verschieben nach',
3907:
3908: 'Must create new subdirectory inside a directory'
3909: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
3910:
3911: 'Name of Role'
3912: => 'Bezeichnung der Rolle',
3913:
3914: 'Navigate'
3915: => 'Navigiere',
3916:
3917: 'New Directory'
3918: => 'Neues Verzeichnis',
3919:
3920: 'New HTML file'
3921: => 'Neue HTML-Datei',
3922:
3923: 'New Resource'
3924: => 'Neue Ressource',
3925:
3926: 'New Role'
3927: => 'Neue Rolle',
3928:
3929: 'New User'
3930: => 'Neuer Benutzer',
3931:
3932: 'New Value'
3933: => 'Neuer Wert',
3934:
3935: 'New assembled page'
3936: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3937:
3938: 'New assembled sequence'
3939: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3940:
3941: 'New custom rights file'
3942: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3943:
3944: 'New file'
3945: => 'Neue Datei',
3946:
3947: 'New problem'
3948: => 'Neue Aufgabe',
3949:
3950: 'New style file'
3951: => 'Neue Style-Datei',
3952:
3953: 'New subdirectory'
3954: => 'Neues Unterverzeichnis',
3955:
3956: 'Next '
3957: => 'Weiter ',
3958:
3959: 'No'
3960: => 'Nein',
3961:
3962: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
3963: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
3964:
3965: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
3966: => 'Für diese Ressource ist keine Bewertungsstatistik verfügbar',
3967:
3968: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
3969: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
3970:
3971: 'No new filename specified.'
3972: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3973:
3974: 'No such file'
3975: => 'Datei nicht gefunden',
3976:
3977: 'Not Allowed'
3978: => 'Verboten',
3979:
3980: 'Not applicable - '
3981: => 'Unpassend - ',
3982:
3983: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3984: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Not set - '
3987: => 'Nicht gesetzt - ',
3988:
3989: 'Notification of enrollment changes'
3990: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
3991:
3992: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.74 bisitz 3993: => 'Soll LON-CAPA den Kurs-Koordinator benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Number of columns'
3996: => 'Anzahl an Spalten',
3997:
3998: 'Old Value'
3999: => 'Alter Wert',
4000:
4001: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.76 ! bisitz 4002: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Online Help'
1.76 ! bisitz 4005: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Only Answers'
4008: => 'Nur Antworten',
4009:
4010: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.73 riegler 4011: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Open Course'
1.76 ! bisitz 4014: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Open all assessments'
4017: => 'Öffne alle Beurteilungen',
4018:
4019: 'Open and correct'
1.69 riegler 4020: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Open with full tries'
4023: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4024:
4025: 'Output Format: [_1]'
4026: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4027:
4028: 'Page layout'
4029: => 'Seitenlayout',
4030:
4031: 'Paper type'
4032: => 'Papiertyp',
4033:
4034: 'Parameter'
4035: => 'Parameter',
4036:
4037: 'Paste after selected'
4038: => 'In Auswahl einfügen',
4039:
4040: 'Personal Data'
4041: => 'Persönliche Daten',
4042:
4043: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.76 ! bisitz 4044: => 'Wählen Sie bitte die Default-Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierten Einschreibungsprozess hinzugefügten Benutzern auf dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll.',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.76 ! bisitz 4047: => 'Klicken Sie auf Zurück in Ihrem Browser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 ! bisitz 4050: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4051:
4052: 'Please select an authentication mechanism'
1.76 ! bisitz 4053: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Please select the authentication mechanism'
1.76 ! bisitz 4056: => 'Wählen Sie bitte die Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Please stand by.'
4059: => 'Bitte warten.',
4060:
4061: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.65 riegler 4062: => "Benutzen Sie bitte den 'Zurück'-Knopf im Browser und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4063:
4064: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4065: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Preparing Printout'
4068: => 'Bereite Ausdruck vor',
4069:
4070: 'Print'
4071: => 'Drucken',
4072:
4073: 'Print Index:'
4074: => 'Drucke Index:',
4075:
4076: 'Print Table of Contents:'
4077: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
4078:
4079: 'Print:'
4080: => 'Drucke:',
4081:
4082: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4083: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4084:
4085: 'Processed file'
4086: => 'Datei verarbeitet',
4087:
4088: 'Publish this Resource'
4089: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4090:
4091: 'Randomization algorithm used'
4092: => 'Randomisierungsalgorithmus benutzt',
4093:
4094: 'Recent'
4095: => 'zuletzt',
4096:
4097: 'Rename current file to'
4098: => 'Gegenwärtige Datei umbenennen in',
4099:
4100: 'Report a Bug'
4101: => 'Einen Fehler melden',
4102:
4103: 'Resource'
4104: => 'Ressource',
4105:
4106: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4107: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Resources from selected sequence in course'
1.65 riegler 4110: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Response'
4113: => 'Antwort',
4114:
4115: 'Retrieve Old Version'
4116: => 'Eine alte Version abfragen',
4117:
4118: 'Retrieving current (most recent) version'
4119: => 'Erhalte gegenwärtige (neuste) Version',
4120:
4121: 'Return to DOCS'
1.69 riegler 4122: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Reverse Association'
4125: => 'Verknüpfung invertieren',
4126:
4127: 'Revoke'
4128: => 'Entziehen',
4129:
4130: 'Revoke Existing Roles'
4131: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4132:
4133: 'Role'
4134: => 'Rolle',
4135:
4136: 'Role Information'
4137: => 'Information zur Rolle',
4138:
4139: 'Russian - KOI'
4140: => 'Russisch - KOI',
4141:
4142: 'Sample Points:'
4143: => 'Abtastpunkte:',
4144:
4145: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.74 bisitz 4146: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Select Action'
4149: => 'Aktion auswählen',
4150:
4151: 'Select All Resources'
4152: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4153:
4154: 'Select Printing Options:'
4155: => 'Druckoptionen auswählen:',
4156:
4157: 'Select Problem(s) to print'
1.64 riegler 4158: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Select Resource(s) to print'
4161: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4162:
4163: 'Select Resources To Print'
4164: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4165:
4166: 'Select Section'
1.74 bisitz 4167: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4168:
4169: 'Select Sequence To Print From'
4170: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4171:
4172: 'Select Students and Resources'
4173: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4174:
4175: 'Select Style File'
4176: => 'Styledatei auswählen',
4177:
4178: 'Select a user name to modify the students information'
4179: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4180:
4181: 'Select a user name to view the users personal page.'
4182: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4183:
4184: 'Select resources for the assignment'
4185: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Arbeit aus',
4186:
4187: 'Set'
4188: => 'Setzen',
4189:
4190: 'Set Course Environment'
4191: => 'Setze Kursumgebung',
4192:
4193: 'Set End Date'
4194: => 'Enddatum festlegen',
4195:
4196: 'Set Individual User Roles'
4197: => 'Setze individuelle Benutzerrollen',
4198:
4199: 'Set Start Date'
4200: => 'Startdatum festlegen',
4201:
4202: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4203: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4206: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4207:
4208: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4209: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4210:
4211: 'Set to ...'
4212: => 'Setze auf ...',
4213:
4214: 'Show Answer'
4215: => 'Zeige Antwort',
4216:
4217: 'Show Feedback'
4218: => 'Zeige Feedback',
4219:
4220: 'Show all rôles'
4221: => 'Zeige alle Rollen',
4222:
4223: 'Simple Edit'
4224: => 'Einfacher Editor',
4225:
4226: 'Some items were not submitted'
4227: => 'Einige Elemente wurden nicht übermittelt',
4228:
4229: 'Start Time'
4230: => 'Starttermin',
4231:
4232: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
4233: => "Beginne jede Aufgabe des Studenten auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Aufgabe ein)",
4234:
4235: 'Starting Date'
4236: => 'Anfangsdatum',
4237:
4238: 'Student ID'
4239: => 'Matrikelnummer',
4240:
4241: 'Student Information'
4242: => 'Studenten-Informationen',
4243:
4244: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4245: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4246:
4247: 'Student Status'
4248: => 'Studierendenstatus',
4249:
4250: 'Student Status: [_1]'
4251: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4252:
4253: 'Student information updated successfully.'
4254: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4255:
4256: 'Students need access key to enter course'
4257: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4258:
4259: 'Students with expired roles'
4260: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4261:
4262: 'Subject:'
4263: => 'Thema:',
4264:
4265: 'Submissions'
4266: => 'Einreichungen',
4267:
4268: 'Submit Modifications'
4269: => 'Veränderungen einreichen',
4270:
4271: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4272: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Survey Question'
4275: => 'Prüfungsfrage',
4276:
4277: 'System Level'
4278: => 'Systemlevel',
4279:
4280: 'Target Edit Map'
1.76 ! bisitz 4281: => 'Ziel Editor Sequenz', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4282:
4283: 'TeX unconverted due to errors'
4284: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4285:
4286: 'TeX unconverted due to previous errors'
4287: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4288:
4289: 'The error reported was'
1.76 ! bisitz 4290: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4291:
4292: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.74 bisitz 4293: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wrd benutzt, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der zugehörigen Kurs-Sektions-ID(s) zu verbinden, die von der Einrichtung verwendet wird, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist. Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie den automatischen Zuwachs von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4294:
4295: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.76 ! bisitz 4296: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Einschreiben von Studierenden in diesen Kurs gemäß den verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4297:
4298: 'The requested file'
4299: => 'Die angeforderte Datei',
4300:
4301: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4302: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4303:
4304: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
4305: => 'Gegenwärtig liegen keine Fehlermeldungen bezüglich dieser Ressource vor.',
4306:
4307: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4308: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4309:
4310: 'There was an error determining the environment values for'
4311: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4312:
4313: 'To create a new'
1.76 ! bisitz 4314: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Top Level Map'
1.76 ! bisitz 4317: => 'Top-Level-Sequenz',
1.61 riegler 4318:
4319: 'Turkish - ISO'
4320: => 'Türkisch - ISO',
4321:
4322: 'Type Name Here'
1.76 ! bisitz 4323: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Type in value'
4326: => 'Wert eingeben',
4327:
4328: 'Type:'
4329: => 'Typ:',
4330:
4331: 'UNDISPLAYABLE'
4332: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4333:
4334: 'Unable to enroll'
1.76 ! bisitz 4335: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.76 ! bisitz 4338: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Unable to retrieve environment data for'
1.76 ! bisitz 4341: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht abrufen für',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Unable to set default dates for course'
1.76 ! bisitz 4344: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Unavailable course'
1.76 ! bisitz 4347: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Undetermined - ISO'
4350: => 'Unbestimmt - ISO',
4351:
4352: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4353: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Upload class list'
1.72 riegler 4356: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Upload file'
4359: => 'Lade Datei hoch',
4360:
4361: 'Upload file to Construction Space'
4362: => 'Lade Datei in den Konstruktionsbereich hoch',
4363:
4364: 'VIEW'
4365: => 'ANSICHT',
4366:
4367: 'View the FAQ'
4368: => 'Zeige das FAQ',
4369:
4370: 'Visibly Separate Items on Pages'
4371: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4372:
4373: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.76 ! bisitz 4374: => 'WARNUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Warning: change of MIME type!'
1.76 ! bisitz 4377: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Warning: target file exists!'
1.76 ! bisitz 4380: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.76 ! bisitz 4383: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4384:
4385: 'Width'
4386: => 'Breite',
4387:
4388: 'With Answers'
4389: => 'Mit Antworten',
4390:
4391: 'Without Answers'
4392: => 'Ohne Antworten',
4393:
4394: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.76 ! bisitz 4395: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Sequenz',
1.61 riegler 4396:
4397: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.76 ! bisitz 4398: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4399:
4400: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.76 ! bisitz 4401: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4402:
4403: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4404: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4405:
4406: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4407: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4408:
4409: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.74 bisitz 4410: => 'Eine Komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem gegenwärtigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4411:
4412: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.74 bisitz 4413: => 'Eine Komma-separierte Liste von institutionellen Sektionsnummern, jede mit einem Doppelpunkt von der entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA getrennt, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4414:
4415: 'after selected'
4416: => 'nach erfolgter Auswahl',
4417:
4418: 'and'
4419: => 'und',
4420:
4421: 'anno-[_1]'
4422: => 'anno-[_1]',
4423:
4424: 'anno.gif'
4425: => 'anno.gif',
4426:
4427: 'anot.gif'
4428: => 'anot.gif',
4429:
4430: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4431: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4432:
4433: 'bchat.gif'
4434: => 'bchat.gif',
4435:
4436: 'between'
4437: => 'zwischen',
4438:
4439: 'bookmark[_2]'
1.76 ! bisitz 4440: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4441:
4442: 'button'
1.76 ! bisitz 4443: => 'Knopf',
1.61 riegler 4444:
4445: 'by'
4446: => 'durch',
4447:
4448: 'catalog.gif'
4449: => 'catalog.gif',
4450:
4451: 'catalog[_1]'
4452: => 'Katalog[_1]',
4453:
4454: 'ccrs.gif'
4455: => 'ccrs.gif',
4456:
4457: 'changes will not show until next login'
4458: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login dargestellt',
4459:
4460: 'check all'
4461: => 'alle auswählen',
4462:
4463: 'chmod error'
4464: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
4465:
4466: 'chrt.gif'
4467: => 'chrt.gif',
4468:
4469: 'click on the'
4470: => 'klicken Sie bitte auf',
4471:
4472: 'com.gif'
4473: => 'com.gif',
4474:
4475: 'copy Error'
4476: => 'Kopierfehler',
4477:
4478: 'courses.gif'
4479: => 'courses.gif',
4480:
4481: 'cprv.gif'
4482: => 'cprv.gif',
4483:
4484: 'cstr.gif'
4485: => 'cstr.gif',
4486:
4487: 'currently does not exist'
4488: => 'existiert z.Z. nicht',
4489:
4490: 'custom'
4491: => 'anpassbar',
4492:
4493: 'custom distribution file'
4494: => 'anpassbare Datei ',
4495:
4496: 'discuss[_1]'
4497: => 'diskutiere[_1]',
4498:
4499: 'docs.gif'
4500: => 'docs.gif',
4501:
4502: 'domain'
4503: => 'Domäne',
4504:
4505: 'egrd.gif'
4506: => 'egrd.gif',
4507:
4508: 'enrl.gif'
4509: => 'enrl.gif',
4510:
4511: 'eval.gif'
4512: => 'eval.gif',
4513:
4514: 'evaluate[_1]'
4515: => 'auswerten[_1]',
4516:
4517: 'expired or revoked'
4518: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4519:
4520: 'extension'
4521: => 'Endung',
4522:
4523: 'external'
4524: => 'extern',
4525:
4526: 'fdbk.gif'
4527: => 'fdbk.gif',
4528:
4529: 'feedback[_1]'
4530: => 'Feedback[_1]',
4531:
4532: 'file<br />extension'
4533: => 'Datei-<br />Endung',
4534:
4535: 'first name'
4536: => 'Vorname',
4537:
4538: 'for visible separation'
4539: => 'für sichtbare Trennung',
4540:
4541: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4542: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4543:
4544: 'generation'
4545: => 'Generation',
4546:
4547: 'grds.gif'
4548: => 'grds.gif',
4549:
4550: 'have different numbers and answers'
4551: => 'habe unterschiedliche Zahlen und Antworten',
4552:
4553: 'in domain'
4554: => 'in Domäne',
4555:
4556: 'internal'
4557: => 'intern',
4558:
4559: 'is in this state by royal decree.'
4560: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
4561:
4562: 'is ready for download'
4563: => 'steht zum Download bereit',
4564:
4565: 'keys.gif'
4566: => 'keys.gif',
4567:
4568: 'last name'
4569: => 'Nachname',
4570:
4571: 'logout.gif'
4572: => 'logout.gif',
4573:
4574: 'make these dates the default for future enrollment'
1.74 bisitz 4575: => 'Diese Daten als Defaultwerte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4576:
4577: 'middle name'
4578: => 'zweiter Vorname',
4579:
4580: 'name'
4581: => 'Name',
4582:
4583: 'nav.gif'
4584: => 'nav.gif',
4585:
4586: 'no ending date'
4587: => 'kein Enddatum',
4588:
4589: 'number'
4590: => 'Nummer',
4591:
4592: 'obsolete replacement'
4593: => 'veraltete Ersetzung',
4594:
4595: 'only check if you know what you are doing'
4596: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
4597:
4598: 'only search domain'
4599: => 'nur in Domäne suchen',
4600:
4601: 'optional'
4602: => 'wahlweise',
4603:
4604: 'or any other value'
4605: => 'oder jeder andere Wert',
4606:
4607: 'parm.gif'
4608: => 'parm.gif',
4609:
4610: 'pref.gif'
4611: => 'pref.gif',
4612:
4613: 'private'
4614: => 'privat',
4615:
4616: 'prt.gif'
4617: => 'prt.gif',
4618:
4619: 'public'
4620: => 'öffentlich',
4621:
4622: 'publisher<br />owner'
4623: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4624:
4625: 'res.gif'
4626: => 'res.gif',
4627:
4628: 'roles.gif'
4629: => 'roles.gif',
4630:
4631: 'sbkm.gif'
4632: => 'sbkm.gif',
4633:
4634: 'section'
1.74 bisitz 4635: => 'Sektion',
1.61 riegler 4636:
4637: 'set[_1]'
4638: => 'Setz[_1]',
4639:
4640: 'spacer.gif'
4641: => 'spacer.gif',
4642:
4643: 'sprs.gif'
4644: => 'sprs.gif',
4645:
4646: 'src.gif'
4647: => 'src.gif',
4648:
4649: 'standard'
4650: => 'Standard',
4651:
4652: 'standard LaTeX mode'
4653: => 'Standard LaTeX Modus',
4654:
4655: 'standard courses only'
1.62 riegler 4656: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4657:
4658: 'stat.gif'
4659: => 'stat.gif',
4660:
4661: 'student name'
4662: => 'Name der/des Studierenden',
4663:
4664: 'template'
4665: => 'Vorlage',
4666:
4667: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
4668: => 'um mit institutionellen Daten zu koppeln, z.B., fs03glg231 für Fall 2003 Geologie 231',
4669:
4670: 'unable to enroll'
1.76 ! bisitz 4671: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4672:
4673: 'uncheck all'
4674: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4675:
4676: 'use related words'
4677: => 'verwende ähnliche Wörter',
4678:
4679: 'username'
4680: => 'Benutzername',
4681:
4682: 'vbkm.gif'
4683: => 'vbkm.gif',
4684:
4685: 'versus'
4686: => 'gegen',
4687:
4688: 'with server'
4689: => 'mit Server',
4690:
4691: 'yes'
4692: => 'ja',
4693:
4694: 'Swedish Chef'
4695: => 'Schwedischer Koch',
4696:
4697:
4698: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4699: ' [_1]'
4700: => ' [_1]',
4701:
4702: '"[_1]" for default hiding'
1.65 riegler 4703: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4704:
1.61 riegler 4705: '"[_1]" for visible separation'
1.65 riegler 4706: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4707:
1.61 riegler 4708: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.65 riegler 4709: => '"[_1]" wenn erlaubt, alles andere, wenn nicht',
1.75 bisitz 4710:
1.61 riegler 4711: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.65 riegler 4712: => '"[_1]" nicht erlauben, alles andere, wenn nicht',
1.75 bisitz 4713:
1.61 riegler 4714: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.62 riegler 4715: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4716:
1.61 riegler 4717: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62 riegler 4718: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4719:
1.61 riegler 4720: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.62 riegler 4721: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4722:
1.61 riegler 4723: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62 riegler 4724: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4725:
1.61 riegler 4726: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.62 riegler 4727: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4728:
1.61 riegler 4729: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.62 riegler 4730: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4731:
1.61 riegler 4732: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62 riegler 4733: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4734:
1.61 riegler 4735: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.62 riegler 4736: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4737:
1.65 riegler 4738: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.62 riegler 4739: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4740:
1.61 riegler 4741: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62 riegler 4742: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4743:
1.61 riegler 4744: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62 riegler 4745: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4746:
1.61 riegler 4747: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.62 riegler 4748: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4749:
1.61 riegler 4750: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62 riegler 4751: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4752:
1.61 riegler 4753: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.62 riegler 4754: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der aktuelle Bereich',
1.75 bisitz 4755:
1.61 riegler 4756: '# [_1] is an html link to the current file '
1.65 riegler 4757: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur aktuellen Datei',
1.75 bisitz 4758:
1.61 riegler 4759: '# _1 is a selection dialog'
1.62 riegler 4760: => '# _1 ist ein Auswahl Dialog',
1.75 bisitz 4761:
1.61 riegler 4762: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4763: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4764:
1.61 riegler 4765: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4766: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4767:
1.61 riegler 4768: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62 riegler 4769: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4770:
1.61 riegler 4771: '#[_1] is the foil name'
1.62 riegler 4772: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahl',
1.75 bisitz 4773:
1.61 riegler 4774: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.62 riegler 4775: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahl, _2 ist der aktuelle Wert der getätigten Auswahl',
1.75 bisitz 4776:
1.61 riegler 4777: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65 riegler 4778: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4779:
1.61 riegler 4780: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65 riegler 4781: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4782:
1.61 riegler 4783: '1 minute'
1.62 riegler 4784: => '1 Minute',
1.61 riegler 4785:
4786: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.65 riegler 4787: => '<b>HTML allowed</b>: Diskussionsteilnehmer können nur eingeschränkten HTML-Befehlssatz in ihren Beiträgen benutzen.',
1.75 bisitz 4788:
1.61 riegler 4789: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4790: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4791:
1.61 riegler 4792: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4793: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können nicht an den Diskussionen.',
1.75 bisitz 4794:
1.61 riegler 4795: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.69 riegler 4796: => '<b>Dozent</b> - Dozenten können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.75 bisitz 4797:
1.61 riegler 4798: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4799: => '<b>Studierende</b> - Studierende können nicht an Diskussionen teilnehmen',
1.62 riegler 4800:
1.61 riegler 4801: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.69 riegler 4802: => '<b>Studierende</b> - Kursteilnehmer können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.62 riegler 4803:
1.61 riegler 4804: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.65 riegler 4805: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können nicht an den Diskussionen teilnehmen',
1.62 riegler 4806:
1.61 riegler 4807: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.69 riegler 4808: => '<b>Übungsleiter</b> - Übungsleiter können Chat-Room weder betreten noch die Inhalte einsehen',
1.62 riegler 4809:
1.61 riegler 4810: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.76 ! bisitz 4811: => '<p>Ihre gegenwärtige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4812:
1.61 riegler 4813: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.74 bisitz 4814: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4815:
1.61 riegler 4816: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.76 ! bisitz 4817: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, können Sie zusätzlich auch durch Aufruf der PARM-Seite und Auswahl von "Setze Kursumgebung" vornehmen. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte auf Weiter ->.',
1.75 bisitz 4818:
1.61 riegler 4819: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.76 ! bisitz 4820: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Allow problems to be split over pages'
1.76 ! bisitz 4823: => 'Erlauben, dass Aufgaben sich auf mehrere Seiten aufteilen',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.76 ! bisitz 4826: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Answer Date (answerdate)'
1.76 ! bisitz 4829: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4832: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'Click here to return to the chart.'
1.76 ! bisitz 4835: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4838: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Completed'
1.65 riegler 4841: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4842:
4843: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.76 ! bisitz 4844: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Dann klicken Sie auf "Beende Hilfsprogramm" um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Course ID or number'
1.76 ! bisitz 4847: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Course Initialization Helper'
1.65 riegler 4850: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Initialisierung',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Course default for all problems'
1.65 riegler 4853: => 'Default-Einstellungen für alle Aufgaben des Kurses',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.76 ! bisitz 4856: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Courses'
4859: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Default beginning date when enrolling students'
1.65 riegler 4862: => 'Voreingestelltes Startdatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: 'Default ending date when enrolling students'
1.65 riegler 4865: => 'Voreingestelltes Enddatum bei der Einschreibung von Studierenden',
1.62 riegler 4866:
4867:
1.61 riegler 4868: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.65 riegler 4869: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konversion von tex.',
1.75 bisitz 4870:
1.61 riegler 4871: 'Disable display of problem receipts'
1.64 riegler 4872: => 'Anzeige von Aufgabenempfangsquittungen ausschalten',
1.62 riegler 4873:
1.61 riegler 4874: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65 riegler 4875: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65 riegler 4878: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.65 riegler 4881: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.65 riegler 4884: => 'Besuchen des Live-Chatraums für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4887: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4890: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'Due Date (contentclose)'
1.76 ! bisitz 4893: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'Due Date (duedate)'
1.76 ! bisitz 4896: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4897:
1.61 riegler 4898: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.76 ! bisitz 4899: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Exit'
4902: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.76 ! bisitz 4905: => 'Rückfrage-Adresse für den Kursinhalt',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Finish Helper'
1.65 riegler 4908: => 'Beende Hilfprogramm',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.76 ! bisitz 4911: # => 'HTML kann erlaubt werden oder eine interne Kurs Diskussion kann verboten werden.',
! 4912: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4915: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 ! bisitz 4918: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62 riegler 4921: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.76 ! bisitz 4924: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.76 ! bisitz 4927: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4928:
1.61 riegler 4929: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.76 ! bisitz 4930: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.76 ! bisitz 4933: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.62 riegler 4936: => 'LON-CAPA bietet in allen Bereichen eines Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung des Systems wird es allen Benutzern erlaubt, an diesen Diskussionen teilzunehmen. Wenn Sie diese Einstellung nicht wünschen, können Sie auch bestimmte Gruppen von Nutzern von der Diskussion ausschließen. Die Nutzergruppen können weiter unten festgelegt werden. Deine Kategorie merken kann nicht alle diese Rollen haben; du kannst Rollen sicher ignorieren, die du nicht beabsichtigst zu verwenden. (Zum Beispiel, " Prüfung Proctor" ist im Allgemeinen nur für große Kurse.) Arten der Benutzer nützlich, die nicht erlaubt werden, an der Diskussion teilzunehmen, kann jede mögliche Diskussion noch ansehen, die andere Benutzer bekanntgeben. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.62 riegler 4939: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.62 riegler 4942: => 'Höchstzahl der Mitarbeiter (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 ! bisitz 4945: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4948: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.76 ! bisitz 4951: => 'Anzahl der Versuche bevor Hinweis erscheint (hinttries)',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.65 riegler 4954: => 'Anzahl von Aufgabenblättern, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.65 riegler 4957: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4960: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Opening Date (contentopen)'
1.65 riegler 4963: => 'Bearbeitungsbeginn (contentopen)',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Opening Date (opendate)'
1.65 riegler 4966: => 'Bearbeitungsbeginn (opendate)',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4969: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4972: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4973:
1.61 riegler 4974: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4975: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4978: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.76 ! bisitz 4981: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4984: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.74 bisitz 4987: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4990: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4993: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.74 bisitz 4996: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4999: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.76 ! bisitz 5002: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 ! bisitz 5005: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 5008: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.76 ! bisitz 5011: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.74 bisitz 5014: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5017: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Receipt algorithm used'
1.65 riegler 5020: => 'verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5023: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5026: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.76 ! bisitz 5029: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Resources'
1.65 riegler 5032: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Search Complete [_1]'
1.65 riegler 5035: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5038: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Select All Files'
1.62 riegler 5041: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Select All Published'
1.76 ! bisitz 5044: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Select Folder'
1.76 ! bisitz 5047: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Select Only Current Students'
1.76 ! bisitz 5050: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'Select Problem'
1.76 ! bisitz 5053: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'Select Student'
1.76 ! bisitz 5056: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'Select for Section/Group'
1.76 ! bisitz 5059: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.76 ! bisitz 5062: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.76 ! bisitz 5065: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5068: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'Set Problem Weight'
1.76 ! bisitz 5071: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.76 ! bisitz 5074: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.76 ! bisitz 5077: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5078:
1.76 ! bisitz 5079: 'Set answer open date for the selected problem for...'
! 5080: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.76 ! bisitz 5083: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.76 ! bisitz 5086: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.76 ! bisitz 5089: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.76 ! bisitz 5092: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.76 ! bisitz 5095: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.76 ! bisitz 5098: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.76 ! bisitz 5101: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.76 ! bisitz 5104: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.76 ! bisitz 5107: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.76 ! bisitz 5110: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.76 ! bisitz 5113: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.76 ! bisitz 5116: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.64 riegler 5119: => 'Setze Wert auf "[_1]" um zu erlauben',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5122: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.76 ! bisitz 5125: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 ! bisitz 5128: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 ! bisitz 5131: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: 'Significant Digits (sig)'
1.76 ! bisitz 5134: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.61 riegler 5135: 'Student Name'
1.63 riegler 5136: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.64 riegler 5139: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können die Beschreibung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.76 ! bisitz 5142: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlfelder im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige Optionen',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5145: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5148: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5151: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebene Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5154: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5157: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'There are no students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5160: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in der ausgewählten Sektion.',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.74 bisitz 5163: => 'Dies kontrolliert, wie Quittungsnummern erzeugt werden.',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.76 ! bisitz 5166: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihren LON-CAPA-Kurs einrichten und wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'Unselect All Files'
1.74 bisitz 5169: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'Unselect All Published'
1.74 bisitz 5172: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'Unselect All Resources'
1.65 riegler 5175: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'Unselect for Section/Group'
1.74 bisitz 5178: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5181: => 'Gewichtung',
1.76 ! bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 ! bisitz 5184: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.76 ! bisitz 5187: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.76 ! bisitz 5190: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'What should the answer open date be set to?'
1.76 ! bisitz 5193: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'What should the due date be set to?'
1.76 ! bisitz 5196: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.76 ! bisitz 5199: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.76 ! bisitz 5202: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.76 ! bisitz 5205: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.76 ! bisitz 5208: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit ihren neuen Einstellungen zu re-initialisieren. Beachten Sie, dass all dieser Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.76 ! bisitz 5211: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
5214: => '[_1] interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: '[_1] Records per Page'
1.63 riegler 5217: => '[_1] Aufzeichnungen je Seite',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: '[_1] minutes'
5220: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5223: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: '[_1] with value [_2]'
5226: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.66 riegler 5229: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.63 riegler 5232: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] [_3]letzte Antwort reload[_4] nächste',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: '[_2] seconds'
5235: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: 'all resources in the course'
5238: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'all students in course'
5241: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'anonymous students'
5244: => 'Anonymer Student',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'answer date'
1.63 riegler 5247: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'contacting [_1]'
5250: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'due date'
5253: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'for'
5256: => 'für',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'for <b>all resources in the course</b>'
5259: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'for <b>all students in course</b>'
5262: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'for [_1]'
5265: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'for section [_1]'
1.74 bisitz 5268: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'for the map named [_1]'
1.76 ! bisitz 5271: => 'für die Sequenz mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'for the resource named [_1]'
5274: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'from'
5277: => 'von',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'from current subdirectory'
5280: => 'von aktuellem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'helper'
1.63 riegler 5283: => 'Hilfe',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'in'
1.63 riegler 5286: => 'in ',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'instructor'
5289: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'number of tries'
5292: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'opening date'
5295: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.63 riegler 5298: => 'prev [_3]letzte Antwort[_4] [_5]nächste[_6]',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'problem weight'
5301: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'role,role,...'
1.63 riegler 5304: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'selected students'
5307: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'student'
5310: => 'Student',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5313: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'to'
1.63 riegler 5316: => 'zu',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'to [_1] ([_2])'
1.63 riegler 5319: => 'zu [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'waiting on [_1]'
5322: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'what you just saw on the screen'
5325: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5328: 'Enter my portfolio space'
1.74 bisitz 5329: => 'In meinen Portfoliobereich wechseln',
1.75 bisitz 5330:
1.61 riegler 5331: 'No syllabus information provided.'
1.69 riegler 5332: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5333:
1.61 riegler 5334: 'Post Discussion'
5335: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5336:
1.61 riegler 5337: 'Sorry ...'
1.64 riegler 5338: => 'Sorry ...',
1.75 bisitz 5339:
1.61 riegler 5340: 'This resource might be part of another course.'
5341: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5342:
1.61 riegler 5343: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5344: 'Agree'
1.62 riegler 5345: => 'Meine Meinung',
1.75 bisitz 5346:
1.61 riegler 5347: 'Any comments? '
1.62 riegler 5348: => 'Irgendwelche Kommentare? ',
1.66 riegler 5349:
1.61 riegler 5350: 'Copy this column'
1.62 riegler 5351: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5352:
1.61 riegler 5353: 'Disagree'
1.62 riegler 5354: => 'Nicht meine Meinung',
1.66 riegler 5355:
1.61 riegler 5356: 'General Intro'
1.62 riegler 5357: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5358:
1.61 riegler 5359: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5360: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5361:
1.64 riegler 5362: 'HTML character entities'
5363: => 'HTML Zeichencode',
1.66 riegler 5364:
1.61 riegler 5365: 'Highest Grade Level'
5366: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5367:
1.61 riegler 5368: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64 riegler 5369: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5370:
1.61 riegler 5371: 'LON-CAPA Help'
1.76 ! bisitz 5372: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5373:
1.61 riegler 5374: 'Landscape'
5375: => 'Querformat',
1.66 riegler 5376:
1.61 riegler 5377: 'Launch navigation window'
5378: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5379:
1.61 riegler 5380: 'Lowest Grade Level'
5381: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5382:
1.61 riegler 5383: 'Mark all posts read'
1.66 riegler 5384: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
5385:
1.61 riegler 5386: 'My question/comment/feedback:'
1.66 riegler 5387: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
5388:
1.61 riegler 5389: 'Not set -'
1.62 riegler 5390: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5391:
1.61 riegler 5392: 'Other Symbols'
1.63 riegler 5393: => 'Andere Symbole',
1.66 riegler 5394:
1.61 riegler 5395: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.66 riegler 5396: => 'Bitte wählen Sie zumindest eine der angebotenen Feedback-Möglichkeiten:',
5397:
1.61 riegler 5398: 'Please rank the following criteria:'
1.63 riegler 5399: => 'Bitte nach den folgenden Kriterien ordnen:',
1.66 riegler 5400:
1.61 riegler 5401: 'Portrait'
5402: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5403:
1.61 riegler 5404: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5405: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5406:
1.61 riegler 5407: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64 riegler 5408: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5409:
1.61 riegler 5410: 'Select a Course to Enter'
1.66 riegler 5411: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5412:
1.61 riegler 5413: 'Sending Messages'
1.63 riegler 5414: => 'Senden einer Mitteilung',
1.75 bisitz 5415:
1.61 riegler 5416: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5417: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5418:
1.61 riegler 5419: 'Standards'
5420: => 'Standards',
1.75 bisitz 5421:
1.61 riegler 5422: 'Strongly Agree'
1.62 riegler 5423: => 'Absolut meine Meinung',
1.75 bisitz 5424:
1.61 riegler 5425: 'Strongly Disagree'
1.62 riegler 5426: => 'Absolut nicht meine Meinung',
1.75 bisitz 5427:
1.61 riegler 5428: 'Symbol'
5429: => 'Symbol',
5430: 'The material appears to be correct '
1.63 riegler 5431: => 'Das Material scheint korrekt zu sein ',
1.75 bisitz 5432:
1.61 riegler 5433: 'The material is helpful '
1.63 riegler 5434: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5435:
1.61 riegler 5436: 'The material is presented in a clear way '
1.63 riegler 5437: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5438:
1.61 riegler 5439: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.64 riegler 5440: => 'Die Ressource sind technisch einwandfrei (die Netzwerkverbindung ist ausreichend schnell, es kommt zu keinen Störungen, verlinkte Seiten sind vorhanden, usw.) ',
1.75 bisitz 5441:
1.66 riegler 5442:
5443: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5444: 'HTML character enties'
5445: => 'HTML character enties',
5446:
5447:
5448:
5449: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5450: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
5451: => '"Warte auf das Laden des Fernbedienungsfenster: "+[_1]',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
5454: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'All posts'
5457: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Arabic - UTF'
5460: => 'Arabisch - UTF',
5461:
5462: 'Change Color Scheme'
1.69 riegler 5463: => 'Farbschema ändern',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Change Colors'
1.69 riegler 5466: => 'Farben ändern',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Change Discussion Display Preferences'
1.69 riegler 5469: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge ändern',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'Change How Math Equations Are Displayed'
5472: => 'Einstellen, wie mathematische Ausdrücke dargestellt werden',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Change Language'
5475: => 'Sprache ändern',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'Change Language Preferences'
1.69 riegler 5478: => 'Sprachpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Change Message Forwarding and Notification Addresses'
1.69 riegler 5481: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungsadresse ändern',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Change Password'
5484: => 'Passwort ändern',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Change Preferences'
5487: => 'Präferenzen ändern',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Change Roles Page Preferences'
1.69 riegler 5490: => 'Darstellung der Seite zur Rollenauswahl ändern',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Change Screen Name'
5493: => 'Bildschirmname ändern',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Change Screenname'
5496: => 'Bildschirmname ändern',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.73 riegler 5499: => 'WYSIWYG Editor-Einstellungen ändern',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Contact Helpdesk'
5502: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Current discussion settings'
5505: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Duedate'
1.73 riegler 5508: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Each post can be toggled read/unread'
5511: => 'Markierung jedes Diskussionsbeitrags kann zwischen gelesen/ungelesen geschaltete werden',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
5514: => "Persönliche Informationen ('Über mich') ändern",
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5517: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'End of Sequence'
5520: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'Entering Course'
5523: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'French - ISO'
5526: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Get help'
5529: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Go to main menu'
5532: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'Has New Discussion'
5535: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Hebrew - ISO'
5538: => 'Hebäisch - ISO',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.73 riegler 5541: => 'Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie dieses Filter für diese Seiten.',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Navigate Course Content'
1.73 riegler 5544: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'New posts only'
5547: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
5548:
5549: 'No Resource'
5550: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'No syllabus available'
5553: => 'Keine Kursbeschreibung verfügbar',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5556: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Not new'
1.68 bisitz 5559: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'Off'
5562: => 'Aus',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'On'
5565: => 'An',
5566:
5567: 'Once displayed'
5568: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5571: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Persian - UTF'
5574: => 'Persisch - UTF',
5575:
5576: 'Please click on the the resource you intend to access'
5577: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5580: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'Posts to be displayed'
5583: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'Role selected. Please stand by.'
5586: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'Send'
5589: => 'Sende',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'Set User Preferences'
5592: => 'Setze Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 5593:
1.66 riegler 5594: 'Show Preview and Check Spelling'
5595: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'Sort by:'
5598: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5601: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5602:
5603: 'Swedish Chef - ISO'
5604: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5607: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'There are several possibilities of where to go next'
5610: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
5613: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den pop-up-Blocker für diese Seiten und starten die Fernbedienung neu aus dem Kopfzeilenmenü.',
1.75 bisitz 5614:
1.66 riegler 5615: 'Toggle read/unread'
5616: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'Unread only'
1.69 riegler 5619: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'View this users personal page'
5622: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
5625: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lernmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.69 riegler 5628: => 'Sie haben wahrscheinlich entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Pop-up-Blocker Ihres Browser blockiert.',
1.75 bisitz 5629:
1.66 riegler 5630: 'attachments'
1.69 riegler 5631: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'folio[_1]'
5634: => 'folio[_1]',
5635:
5636: 'info[_1]'
5637: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'port-[_1]'
5640: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'prepare[_1]'
5643: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'printout[_1]'
5646: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'tations[_1]'
5649: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'this[_1]'
5652: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654:
5655:
5656: #SYNC Sat Aug 19 10:30:45 2006
5657: 'Change Roles Pref'
5658: => 'Ändere Darstellung der Seite zur Rollenauswahl',
5659:
5660:
5661: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5662: 'About User'
5663: => 'Über diesen Benutzer',
1.68 bisitz 5664:
1.66 riegler 5665: 'All documents out of a published map into this folder'
1.76 ! bisitz 5666: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Sequenz in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5667:
1.66 riegler 5668: 'Change Math Pref'
5669: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5670:
1.66 riegler 5671: 'Change Math Preferences'
5672: => 'Ändere Präferenzen bzgl. Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5673:
1.66 riegler 5674: 'Comment'
5675: => 'Kommentar',
5676:
5677: 'Communication/Messages'
5678: => 'Kommunikation/Nachrichten',
1.68 bisitz 5679:
1.66 riegler 5680: 'Configure blocking of student communication during exams'
5681: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5682:
1.66 riegler 5683: 'Convert to Images'
5684: => 'In Graphik konvertieren',
1.68 bisitz 5685:
1.66 riegler 5686: 'Course and Catalog Search'
5687: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5688:
1.66 riegler 5689: 'Create Subdirectory'
5690: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5691:
1.66 riegler 5692: 'Create subdirectory in current directory:'
5693: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5694:
1.66 riegler 5695: 'Critical'
5696: => 'Kritisch',
5697:
5698: 'Currently no documents.'
5699: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5700:
1.66 riegler 5701: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.69 riegler 5702: => 'Geben Sie Suchbegriffe ein und drücken Sie dann unten "Suchen"',
1.68 bisitz 5703:
1.66 riegler 5704: 'INBOX'
1.68 bisitz 5705: => 'POSTEINGANG',
5706:
1.66 riegler 5707: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
5708: => 'Wenn HTML-Datei, lade eingebettete Bilder/Multimediadateien',
1.68 bisitz 5709:
1.66 riegler 5710: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5711: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5712:
1.66 riegler 5713: 'Import a document'
5714: => 'Importiere ein Dokument',
1.68 bisitz 5715:
1.66 riegler 5716: 'Make New Folder'
1.76 ! bisitz 5717: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5718:
1.66 riegler 5719: 'New Composite Page'
1.76 ! bisitz 5720: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5721:
1.66 riegler 5722: 'New Messages Only'
5723: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5724:
1.66 riegler 5725: 'Portfolio Manager'
1.76 ! bisitz 5726: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5727:
1.66 riegler 5728: 'Preferred method to display Math'
1.76 ! bisitz 5729: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5730:
1.66 riegler 5731: 'Published documents'
5732: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5733:
1.66 riegler 5734: 'Recover Deleted Resources'
5735: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5736:
1.66 riegler 5737: 'Send a Message'
5738: => 'Eine Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5739:
1.66 riegler 5740: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5741: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5742:
5743: 'Show'
5744: => 'Zeige',
5745:
5746: 'TRASH'
1.68 bisitz 5747: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5748:
5749: 'TeX to HTML'
5750: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5751:
1.66 riegler 5752: 'Upload'
5753: => 'Laden',
1.75 bisitz 5754:
1.66 riegler 5755: 'Upload file to current directory:'
5756: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5757:
1.66 riegler 5758: 'View Folder'
1.76 ! bisitz 5759: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5760:
1.66 riegler 5761: 'fulltext search (time consuming)'
5762: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5763:
1.66 riegler 5764: 'jsMath'
5765: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5766:
1.66 riegler 5767: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.76 ! bisitz 5768: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und BulletinBoards)',
1.66 riegler 5769:
5770:
5771: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5772: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.76 ! bisitz 5773: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: 'Roles'
5776: => 'Rollen',
5777:
5778:
5779: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5780: '"Calculate answers'
5781: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: ' Select style file'
5784: => ' Wähle Stil-Datei',
1.75 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: '(mark them then click "next" button)'
1.76 ! bisitz 5787: => '(markieren und dann Knopf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: '100 Level'
5790: => '1. Studienjahr',
5791:
5792: '200 Level'
5793: => '2. Studienjahr',
5794:
5795: '300 Level'
5796: => '3. Studienjahr',
5797:
5798: '400 Level'
5799: => '4. Studienjahr',
5800:
5801: 'Action'
5802: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Actions for current directory'
5805: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Change Discussion Preferences'
5808: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Change Message Forwarding'
5811: => 'Ändere Nachrichtenweiterleitung',
1.75 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.74 bisitz 5814: => 'WYSIWYG-Einstellungen ändern',
1.75 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Change to '
5817: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Clean Up'
5820: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Closed - XML source is closed to everyone'
5823: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Copy'
5826: => 'Kopiere',
5827:
5828: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.74 bisitz 5829: => 'Neues Verzeichnis oder LON-CAPA-Dokument erstellen',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Current setting '
5832: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Delete Directory'
5835: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Delete directory'
5838: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Delete this resource'
5841: => 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Disable WYSIWYG editor'
5844: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Display Preference'
5847: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Edit catalog information'
5850: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Enable WYSIWYG editor'
5853: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Grade 1'
5856: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Grade 10'
5859: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'Grade 11'
5862: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Grade 12'
5865: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Grade 13'
5868: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Grade 2'
5871: => '2. Klasse',
5872:
5873: 'Grade 3'
5874: => '3. Klasse',
5875:
5876: 'Grade 4'
5877: => '4. Klasse',
5878:
5879: 'Grade 5'
5880: => '5. Klasse',
5881:
5882: 'Grade 6'
5883: => '6. Klasse',
5884:
5885: 'Grade 7'
5886: => '7. Klasse',
5887:
5888: 'Grade 8'
5889: => '8. Klasse',
5890:
5891: 'Grade 9'
5892: => '9. Klasse',
5893:
5894: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5895: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'List current directory'
1.73 riegler 5898: => 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Mark obsolete'
5901: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Move'
5904: => 'Verschiebe',
5905:
5906: 'New library file'
5907: => 'Neue Bibliographie-Datei',
1.68 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'New posts cease to be identified as "New"?'
5910: => 'Neue Diskussionsbeiträge hören auf als "Neu" identifiziert zu werden',
1.68 bisitz 5911:
1.66 riegler 5912: 'No file'
5913: => 'Keine Datei',
1.68 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: 'No personal information provided'
5916: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'Not specified'
5919: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'Once marked as read'
5922: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
5925: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'Points Display'
5928: => 'Punkte Anzeige',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'Points Scored'
5931: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Posts displayed?'
1.69 riegler 5934: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5935:
1.66 riegler 5936: 'Preferences can be set that determine'
5937: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5938:
1.66 riegler 5939: 'Print contents of directory'
5940: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Print directory'
5943: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'Problem Document'
5946: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'Publish this Directory'
5949: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5950:
1.66 riegler 5951: 'Publish this resource'
5952: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'Re-publish'
5955: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5956:
1.66 riegler 5957: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5958: => 'Alte Version wiederherstellen',
5959:
1.66 riegler 5960: 'Select action'
5961: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5962:
1.66 riegler 5963: 'Send message'
1.69 riegler 5964: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.69 riegler 5967: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Mitteilungen an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5968:
1.66 riegler 5969: 'Show all foils?'
5970: => 'Alle Auswahlfelder anschauen?',
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'Source Distribution'
5973: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5974:
1.66 riegler 5975: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
5976: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.69 riegler 5979: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werdne sollen.',
1.68 bisitz 5980:
1.66 riegler 5981: 'Upload a new document'
5982: => 'Ein neues Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5983:
1.66 riegler 5984: 'Use random seed:'
1.72 riegler 5985: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator:',
1.68 bisitz 5986:
1.66 riegler 5987: 'Use style file:'
5988: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.68 bisitz 5989:
1.66 riegler 5990: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.69 riegler 5991: => 'welche Mitteilungen angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource auwählen, und',
1.68 bisitz 5992:
1.66 riegler 5993: 'closed'
5994: => 'geschlossen',
1.68 bisitz 5995:
1.66 riegler 5996: 'del.gif'
5997: => 'del.gif',
5998:
5999: 'delete[_1]'
6000: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 6001:
1.66 riegler 6002: 'dir[_1]'
6003: => 'dir[_1]',
6004:
6005: 'list.gif'
6006: => 'list.gif',
6007:
6008: 'list[_1]'
6009: => 'Liste[_1]',
6010:
6011: 'open'
6012: => 'öffentlich',
1.68 bisitz 6013:
1.66 riegler 6014: 'pub.gif'
6015: => 'pub.gif',
6016:
6017: 'publish[_1]'
6018: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6019:
1.66 riegler 6020: 'resource[_2]'
6021: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6022:
1.66 riegler 6023: 'retrieve[_1]'
6024: => 'hole[_1]',
1.68 bisitz 6025:
1.66 riegler 6026: 'rtrv.gif'
6027: => 'rtrv.gif',
6028:
6029: 'version[_1]'
6030: => 'Version[_1]',
6031:
1.69 riegler 6032:
6033: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6034: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.76 ! bisitz 6035: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6036:
1.69 riegler 6037: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
6038: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 6039:
1.69 riegler 6040: 'Add or Edit Blog Entries'
6041: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6042:
1.69 riegler 6043: 'Add to my public course blog'
6044: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6045:
1.69 riegler 6046: 'Annotator'
6047: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6048:
1.69 riegler 6049: 'Av. Attempts'
6050: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6051:
1.69 riegler 6052: 'Available RSS Feeds and Blogs'
6053: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6054:
1.69 riegler 6055: 'Average number of attempts'
6056: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6057:
1.69 riegler 6058: 'Bookmarks'
1.76 ! bisitz 6059: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6060:
6061: 'Change interval?'
1.72 riegler 6062: => 'Interval ändern?',
1.75 bisitz 6063:
1.69 riegler 6064: 'Change options?'
6065: => 'Optionen ändern?',
1.75 bisitz 6066:
1.69 riegler 6067: 'Change thresholds?'
1.74 bisitz 6068: => 'Schwellenwerte ändern?',
1.75 bisitz 6069:
1.69 riegler 6070: 'Clean up'
6071: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6072:
1.69 riegler 6073: 'Close Folder'
1.76 ! bisitz 6074: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6075:
1.69 riegler 6076: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
6077: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6078:
1.69 riegler 6079: 'Course Action Items'
6080: => 'Course Action Items',
1.75 bisitz 6081:
1.69 riegler 6082: 'Creating PDF'
6083: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6084:
1.69 riegler 6085: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6086: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6087:
1.69 riegler 6088: 'Deg. Diff'
6089: => 'Schwierigkeitsgrad',
6090:
6091: 'Description'
6092: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6093:
1.69 riegler 6094: 'Display Action Items'
6095: => 'Display Action Items',
1.75 bisitz 6096:
1.69 riegler 6097: 'Enter my groups in the course'
6098: => 'Zu meinen Gruppen in diesem Kurs gehen',
1.75 bisitz 6099:
1.69 riegler 6100: 'Entering [_1]'
6101: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6102:
1.69 riegler 6103: 'Entering [_1] ...'
6104: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6105:
1.69 riegler 6106: 'Entering [_1] ....'
6107: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6108:
1.69 riegler 6109: 'First resource'
6110: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6111:
1.69 riegler 6112: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6113: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6114:
1.69 riegler 6115: 'Go to first resource'
6116: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6117:
1.69 riegler 6118: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6119: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6120:
1.69 riegler 6121: 'Groups'
6122: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6123:
1.69 riegler 6124: 'Help Menu'
6125: => 'Hilfe Menü',
1.75 bisitz 6126:
1.69 riegler 6127: 'Hide all'
6128: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6129:
1.69 riegler 6130: 'Hide this Feed'
6131: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6132:
1.69 riegler 6133: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.76 ! bisitz 6134: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6135:
1.69 riegler 6136: 'Last Reset'
1.73 riegler 6137: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6138:
1.69 riegler 6139: 'Last revised'
1.74 bisitz 6140: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6141:
1.69 riegler 6142: 'Link'
6143: => 'Link',
1.75 bisitz 6144:
1.69 riegler 6145: 'Log In'
6146: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6147:
1.69 riegler 6148: 'Move'
6149: => 'Verschieben',
6150:
6151: 'Move Checked to Folder'
1.76 ! bisitz 6152: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6153:
1.69 riegler 6154: 'Name for New Feed'
6155: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6156:
1.69 riegler 6157: 'Name of this Feed'
1.76 ! bisitz 6158: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6159:
1.69 riegler 6160: 'New course messages'
6161: => 'Neue Kursmitteilungen',
1.75 bisitz 6162:
1.69 riegler 6163: 'New critical messages in course'
6164: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6165:
1.69 riegler 6166: 'New in course'
6167: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6168:
1.69 riegler 6169: 'New posts cease to be identified as "New"?'
6170: => 'Wann sollen neue Beiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.75 bisitz 6171:
1.69 riegler 6172: 'New version'
6173: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6174:
1.69 riegler 6175: 'No messages sent.'
6176: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6177:
1.69 riegler 6178: 'No new course messages'
6179: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6180:
1.69 riegler 6181: 'No personal information provided'
6182: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6183:
1.69 riegler 6184: 'No problems require handgrading'
6185: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6186:
1.69 riegler 6187: 'No problems satisfy threshold criteria'
6188: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6189:
1.69 riegler 6190: 'No problems with errors'
6191: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6192:
1.69 riegler 6193: 'No unread critical messages in course'
6194: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6195:
1.69 riegler 6196: 'No unread posts in course discussions'
6197: => 'Kein ungelesenen Beiträge im Kursdiskussionsforum',
1.75 bisitz 6198:
1.69 riegler 6199: 'No updated versions'
6200: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6201:
1.69 riegler 6202: 'Num. students'
6203: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6204:
1.69 riegler 6205: 'Number of errors'
6206: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6207:
1.69 riegler 6208: 'Number of new posts'
6209: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6210:
1.69 riegler 6211: 'Number ungraded'
6212: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 bisitz 6213:
1.69 riegler 6214: 'Open Folder'
1.76 ! bisitz 6215: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6216:
1.69 riegler 6217: 'Open all folders'
1.76 ! bisitz 6218: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6219:
1.69 riegler 6220: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.73 riegler 6221: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6222:
1.69 riegler 6223: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.76 ! bisitz 6224: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6225:
1.69 riegler 6226: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 ! bisitz 6227: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: 'Preferences can be set that determine'
6230: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6231:
1.69 riegler 6232: 'Print contents of directory'
6233: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6234:
1.69 riegler 6235: 'Print directory'
6236: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6237:
1.69 riegler 6238: 'Problem'
6239: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6240:
1.69 riegler 6241: 'Problem Document'
6242: => 'Aufgabendokument',
1.75 bisitz 6243:
1.69 riegler 6244: 'Problem Name'
6245: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6246:
1.69 riegler 6247: 'Problem is not open to be viewed. It'
6248: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6249:
1.69 riegler 6250: 'Problems requiring handgrading'
6251: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
6254: => 'Aufgaben mit mittlerer Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: 'Problems with errors'
6257: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6258:
1.69 riegler 6259: 'Re-publish'
6260: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6261:
1.69 riegler 6262: 'Recently generated printouts'
6263: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6264:
1.69 riegler 6265: 'Reset Count?'
6266: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6267:
1.69 riegler 6268: 'Reset counters to 0'
6269: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6270:
1.69 riegler 6271: 'Resources in course with version changes since last week'
6272: => 'Kursressourcen mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6273:
1.69 riegler 6274: 'Select [_1]'
6275: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6276:
1.69 riegler 6277: 'Select the sequence to print resources from:'
6278: => 'Wähle Sequenz, aus der Ressource gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.76 ! bisitz 6281: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> in Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.76 ! bisitz 6284: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> in Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6285:
1.69 riegler 6286: 'Send Message'
6287: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'Send message'
6290: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'Show all'
6293: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: 'Show all foils?'
6296: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: 'Show my first due problem'
6299: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: 'Show only uncompleted problems'
6302: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6303:
1.69 riegler 6304: 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6305: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
1.75 bisitz 6306:
1.69 riegler 6307: 'Speller Suggestions'
6308: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6309:
1.69 riegler 6310: 'Start a New Feed'
6311: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6312:
1.69 riegler 6313: 'Store Marked Changes'
6314: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6315:
1.69 riegler 6316: 'Store changes'
6317: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6318:
1.69 riegler 6319: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
6320: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6321:
1.69 riegler 6322: 'This action is currently not authorized.'
6323: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6324:
1.69 riegler 6325: 'Time of last post'
6326: => 'Time of last post',
1.75 bisitz 6327:
1.69 riegler 6328: 'Title of document goes here'
6329: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6330:
1.69 riegler 6331: 'Total number of students with submissions'
6332: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die etwas eingereicht haben ',
1.75 bisitz 6333:
1.69 riegler 6334: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
6335: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6336:
1.69 riegler 6337: 'Unread course discussion posts'
6338: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6339:
1.69 riegler 6340: 'Upload a new document'
6341: => 'Lade neues Dokument',
1.75 bisitz 6342:
1.69 riegler 6343: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6344: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 bisitz 6345:
1.69 riegler 6346: 'Use style file:'
6347: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 bisitz 6348:
1.69 riegler 6349: 'Version used'
6350: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6351:
1.69 riegler 6352: 'Version[_1]'
6353: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6354:
1.69 riegler 6355: 'View current problem status and grading information'
6356: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
1.75 bisitz 6357:
1.69 riegler 6358: "What's New?"
6359: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6360:
1.69 riegler 6361: "What's New? page"
6362: => "Was gibt's Neues? Seite",
1.75 bisitz 6363:
1.69 riegler 6364: 'You are accessing an invalid course'
6365: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6366:
1.69 riegler 6367: 'closed'
6368: => 'geschlossen',
1.75 bisitz 6369:
1.69 riegler 6370: 'course only'
6371: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6372:
1.69 riegler 6373: 'course[_12]'
6374: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6375:
1.69 riegler 6376: 'delete'
6377: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'first resource in the course'
6380: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6381:
1.69 riegler 6382: 'groups[_1]'
6383: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6384:
1.69 riegler 6385: 'grps.gif'
6386: => 'grps.gif',
6387:
6388: 'hidden'
6389: => 'verborgen',
6390:
6391: 'list[_1]'
6392: => 'list[_1]',
6393:
6394: 'new feed'
6395: => 'new feed',
6396:
6397: 'open'
6398: => 'Öffnen',
1.75 bisitz 6399:
1.69 riegler 6400: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
6401: => 'oder für alle<a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'publish[_1]'
6404: => 'publish[_1]',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'retrieve[_1]'
6407: => 'retrieve[_1]',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'since last month'
6410: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'since last week'
6413: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'since start of course'
6416: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'since yesterday'
6419: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'specific setting for this course'
6422: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'test.problem'
6425: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'the resource you just saw on the screen'
6428: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'user preference'
6431: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: 'version[_1]'
6434: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: "what's new? page"
6437: => "Was ist neu? Seite",
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'your general user preferences'
6440: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442:
6443: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6444: 'Move'
6445: => 'Verschieben',
6446:
6447: 'Send Message'
6448: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Send message'
6451: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6452:
1.69 riegler 6453: 'Show all'
6454: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6455:
1.69 riegler 6456: 'Show all foils?'
6457: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
1.75 bisitz 6458:
1.69 riegler 6459: 'Show only uncompleted problems'
6460: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6461:
1.69 riegler 6462: 'Store Marked Changes'
6463: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6464:
1.69 riegler 6465: 'Store changes'
6466: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6467:
1.69 riegler 6468: 'Submitting as Comment'
6469: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6470:
1.69 riegler 6471: 'Submitting as Policy Feedback'
6472: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6473:
1.69 riegler 6474: 'Submitting as Question'
6475: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6476:
1.69 riegler 6477: 'Total Points In Course'
6478: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6479:
1.69 riegler 6480: 'Upload a new document'
6481: => 'Neues Dokument hochladen',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6484: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Use style file:'
6487: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'Version used'
1.73 riegler 6490: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'View current problem status and grading information'
6493: => 'Betrachte aktuellen Aufgabenstatus und Bewertungsinformation',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: "What's New?"
6496: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: "What's New? page"
6499: => "Was gibt's Neues? Seite",
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'You are accessing an invalid course'
6502: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6503:
1.69 riegler 6504: 'closed'
6505: => 'geschlossen',
1.75 bisitz 6506:
1.69 riegler 6507: 'course only'
6508: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'course[_12]'
6511: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6512:
1.69 riegler 6513: 'delete'
6514: => 'löschen',
1.75 bisitz 6515:
1.69 riegler 6516: 'first resource in the course'
6517: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6518:
1.69 riegler 6519: 'hidden'
6520: => 'verborgen',
6521:
6522: 'open'
6523: => 'öffnen',
1.75 bisitz 6524:
1.69 riegler 6525: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>'
6526: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.75 bisitz 6527:
1.69 riegler 6528: 'since last month'
6529: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6530:
1.69 riegler 6531: 'since last week'
6532: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6533:
1.69 riegler 6534: 'since start of course'
6535: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6536:
1.69 riegler 6537: 'since yesterday'
6538: => 'set gestern',
1.75 bisitz 6539:
1.69 riegler 6540: 'specific setting for this course'
6541: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6542:
1.69 riegler 6543: 'the resource you just saw on the screen'
6544: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6545:
1.69 riegler 6546: 'user preference'
6547: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6548:
1.69 riegler 6549: "what's new? page"
1.76 ! bisitz 6550: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6551:
1.69 riegler 6552: 'your general user preferences'
1.76 ! bisitz 6553: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6554:
6555:
6556: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6557: 'Annotations'
6558: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Close (no save)'
6561: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Save and Update'
6564: => 'Speichern und aktualisieren',
6565:
6566:
6567: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6568: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 ! bisitz 6569: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6570:
1.69 riegler 6571: 'Chat'
6572: => 'Chat',
1.75 bisitz 6573:
1.69 riegler 6574: 'Chat room'
6575: => 'Chat-Room',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Download your Calendar as iCalendar File'
6578: => 'Laden Sie Ihren Kalendar als iCalendar-Datei',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'Drop Box'
6581: => 'Drop Box',
6582:
6583: 'Import Bookmarks'
1.76 ! bisitz 6584: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6587: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6588:
6589:
6590: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6591: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
6592: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6593:
1.69 riegler 6594: 'Collaborative Tools'
6595: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6596:
1.69 riegler 6597: 'Course content'
6598: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6599:
1.69 riegler 6600: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6601: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6602:
1.69 riegler 6603: 'Created'
1.74 bisitz 6604: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6605:
1.69 riegler 6606: 'Creator'
1.74 bisitz 6607: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6608:
1.69 riegler 6609: 'Discussion Boards'
6610: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6611:
1.69 riegler 6612: 'Disk Use (%)'
6613: => 'Plattennutzung (%)',
6614:
6615: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
6616: => 'Verwende Schnellzugriff auf letzte Rollen:',
1.75 bisitz 6617:
1.69 riegler 6618: 'Erster Kurs'
6619: => 'Erster Kurs',
6620:
6621: 'Files'
6622: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6623:
1.69 riegler 6624: 'Group Name'
1.74 bisitz 6625: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6626:
1.69 riegler 6627: 'Group Title'
1.74 bisitz 6628: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6629:
1.69 riegler 6630: 'Members'
6631: => 'Mitglieder',
6632:
6633: 'Modify'
6634: => 'Verändern',
6635:
6636: 'No groups exist.'
6637: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6638:
1.69 riegler 6639: 'Number of roles in Hotlist:'
6640: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6641:
1.69 riegler 6642: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6643: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6644:
1.69 riegler 6645: 'Quota (Mb)'
6646: => 'Quota (Mb)',
6647:
6648: 'Remote Control'
6649: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.76 ! bisitz 6652: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten N Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten sie diese Funktionalität deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Switch to Inline Menu Mode'
6655: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6656:
1.69 riegler 6657: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6658: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6659:
1.69 riegler 6660: 'View Status'
6661: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6662:
1.69 riegler 6663: 'View/Change Status'
6664: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6665:
1.69 riegler 6666: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6667: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6668:
1.69 riegler 6669: 'with no related words'
6670: => 'ohne ähnliche Begriffe',
6671:
6672:
6673: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6674: 'Change Roles Preferences'
6675: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6678: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Freeze Role'
6681: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6684: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6687: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6688:
6689:
6690: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6691: 'Author Space'
6692: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6693:
1.69 riegler 6694: 'Course Restricting Metadata'
6695: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'Degree of discrimination'
6698: => 'Degree of discrimination',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6701: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6702:
1.69 riegler 6703: 'Hypertext Document'
6704: => 'Hypertext Dokument',
6705:
6706: 'Last Modifying User'
6707: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'Last Revision Date'
6710: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Linked/Related Resources'
6713: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'Network-wide courses using resource'
6716: => 'Network-wide courses using resource',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: 'Never'
6719: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'Preview'
6722: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'Resources that follow this resource in maps'
1.76 ! bisitz 6725: => 'Ressourcen, die in einer Sequenz Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6726:
1.69 riegler 6727: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.76 ! bisitz 6728: => 'Ressourcen, die in einer Sequenz Vorläufer diser Ressource sind',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'Resources used by this resource'
6731: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Resources using or importing resource'
1.76 ! bisitz 6734: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6735:
1.69 riegler 6736: 'Return'
6737: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
6740: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'Setting WYSIWYG editor to:'
6743: => 'Setze WYSIWYG editor auf:',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'Source Available'
6746: => 'Quellcode verfügbar',
6747:
6748: 'Source Custom Distribution File'
6749: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 'Start new page<br />before selected'
6752: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6753:
1.69 riegler 6754: 'on'
6755: => 'an',
6756:
6757:
6758: #SYNC Sat Sep 2 00:07:29 2006
6759:
6760:
6761: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6762: '(re-initialize course to access)'
6763: => '(re-initialize course to access)',
1.75 bisitz 6764:
1.69 riegler 6765: 'All Parts'
6766: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6767:
1.69 riegler 6768: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
6769: => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, drücken Sie [_1], oder melden Sie sich neu an.',
1.75 bisitz 6770:
1.69 riegler 6771: 'Cut'
6772: => 'Cut',
6773:
6774: 'Due and Answer Available'
6775: => 'Due and Answer Available',
1.75 bisitz 6776:
1.69 riegler 6777: 'Dump [_1] DOCS'
6778: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6779:
1.69 riegler 6780: 'Edit any group in the course'
1.74 bisitz 6781: => 'Beliebige Gruppe in diesem Kurs bearbeiten',
1.75 bisitz 6782:
1.69 riegler 6783: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.74 bisitz 6784: => 'Das Inhaltsverzeichnis Ihres Kurses bearbeiten',
1.75 bisitz 6785:
1.69 riegler 6786: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6787: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6788:
1.72 riegler 6789: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.74 bisitz 6790: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6791:
1.69 riegler 6792: 'Export Course to IMS'
1.73 riegler 6793: => 'Exportiere Kurs nach IMS',
1.75 bisitz 6794:
1.69 riegler 6795: 'Group'
6796: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6797:
1.69 riegler 6798: 'Hidden'
6799: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6800:
1.69 riegler 6801: 'List Symbs'
6802: => 'List Symbs',
6803:
6804: 'Manage Course Slots'
6805: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6806:
1.69 riegler 6807: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6808: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6809:
1.69 riegler 6810: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6811: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6812:
1.72 riegler 6813: 'Modify parameter settings for resources and the course'
1.74 bisitz 6814: => 'Parameter-Einstellungen für Ressourcen und Kurs ändern',
1.75 bisitz 6815:
1.69 riegler 6816: 'Modify parameter settings for this resource'
6817: => 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6818:
1.69 riegler 6819: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.73 riegler 6820: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6821:
1.69 riegler 6822: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
6823: => 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification',
1.75 bisitz 6824:
1.69 riegler 6825: 'Parameter Manager'
6826: => 'Parameter Manager',
1.75 bisitz 6827:
1.69 riegler 6828: 'Randomly Pick: '
6829: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6830:
1.69 riegler 6831: 'Remove'
6832: => 'Remove',
1.75 bisitz 6833:
1.69 riegler 6834: 'Rendering'
6835: => 'Rendering',
1.75 bisitz 6836:
1.74 bisitz 6837: #??? 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
6838: #??? => 'Resources in course with version changes seit letzter Woche',
6839: #??? # Antwssourcen in Kurs with versian Änderns seit letzter Woche
1.69 riegler 6840: 'Select Parameters to View'
6841: => 'Select Parameters to View',
1.75 bisitz 6842:
1.69 riegler 6843: 'Select Parts to View'
6844: => 'Select Parts to View',
1.75 bisitz 6845:
1.69 riegler 6846: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.73 riegler 6847: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6848:
1.69 riegler 6849: 'Set Portfolio Metadata'
1.74 bisitz 6850: => 'Setze Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6851:
1.69 riegler 6852: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.74 bisitz 6853: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6854:
1.69 riegler 6855: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6856: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6857:
1.69 riegler 6858: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.74 bisitz 6859: => 'Ressourcen-Parameter einstellen - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6860:
1.69 riegler 6861: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6862: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6863:
1.69 riegler 6864: 'Table Mode'
6865: => 'Tabellenmodus',
6866:
6867: 'Table Mode Parameter Setting'
6868: => 'Table Mode Parameter Setting',
1.75 bisitz 6869:
1.69 riegler 6870: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.74 bisitz 6871: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6872:
1.69 riegler 6873: 'URL hidden'
6874: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6875:
1.69 riegler 6876: 'Update Parameter Display'
6877: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6878:
1.69 riegler 6879: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
6880: => 'Zeige berechnete Noten(Spreadsheet)',
1.75 bisitz 6881:
1.69 riegler 6882: "What's new?"
6883: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6884:
1.69 riegler 6885: '[quant,_1,day]'
6886: => '[quant,_1,Tag]',
6887:
6888: 'edit[_1]'
6889: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6890:
1.69 riegler 6891: 'grades[_3]'
6892: => 'grades[_3]',
1.75 bisitz 6893:
1.69 riegler 6894: 'new.gif'
6895: => 'new.gif',
6896:
6897: 'new[_1]'
6898: => 'new[_1]',
6899:
6900: 'parms[_2]'
6901: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6902:
1.69 riegler 6903: 'pgrd.gif'
6904: => 'pgrd.gif',
6905:
6906: 'pparm.gif'
6907: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6908:
1.69 riegler 6909: 'problem[_1]'
6910: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6911:
1.69 riegler 6912: 'problem[_2]'
6913: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6914:
1.69 riegler 6915: 're-initializing Course'
6916: => 're-initializing Course',
1.75 bisitz 6917:
1.69 riegler 6918: 'what is[_1]'
6919: => 'what is[_1]',
1.75 bisitz 6920:
1.69 riegler 6921: 'Show Resource'
6922: => 'Beginnen',
1.75 bisitz 6923:
1.69 riegler 6924: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6925: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6926:
1.69 riegler 6927: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.73 riegler 6928: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6929:
1.73 riegler 6930: 'Feedback to resource author'
6931: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
6932:
6933: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
6934: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6935:
6936: 'Submission not graded. Use more digits.'
6937: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6938:
1.69 riegler 6939:
1.76 ! bisitz 6940:
! 6941:
1.61 riegler 6942: #SYNCMARKER
6943: );
6944: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>