Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.90
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.90 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.89 2007/06/29 13:10:58 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.77 bisitz 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.77 bisitz 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.76 bisitz 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.78 bisitz 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
215: => 'Noten',
216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.78 bisitz 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.73 riegler 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.78 bisitz 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
283: => 'Spreadsheet mit Noten',
284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.86 bisitz 292: => 'Fernbedienung',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
295: => 'Hauptmenü',
296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.73 riegler 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.76 bisitz 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
332: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
341: => 'Kursüberblick',
342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
359: => 'Fälligkeitsdaten',
360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
371: => 'Information über die Lehrenden',
372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
377: => 'Nächster Monat',
378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
401: => 'März',
402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
431: => 'Bücherliste',
432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'You have entered that answer before'
449: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
450:
451: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 452: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 453:
454: 'You are correct.'
455: => 'Korrekt!',
456:
457: 'Your receipt is'
458: => 'Ihr Nachweis ist',
459:
460: 'You are excused from the problem.'
461: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
462:
463: 'Incorrect'
464: => 'Inkorrekt',
465:
466: 'Some parts were not submitted.'
467: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
468:
469: 'An error occured while grading your answer.'
1.73 riegler 470: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 471:
472: 'Due'
473: => 'Fällig',
474:
475: 'The submitted answer was too long.'
476: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
477:
478: 'This question expects a numeric answer.'
479: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
480:
481: 'You have provided an invalid ranking'
1.73 riegler 482: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 483:
484: 'please refer to'
485: => 'schauen Sie nach unter',
486:
487: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
488: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
489:
490: 'Units incorrect.'
491: => 'Einheit inkorrekt.',
492:
493: 'Only a number required.'
1.73 riegler 494: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 495:
496: 'Units required'
497: => 'Einheiten erwartet',
498:
499: 'Unable to understand formula'
500: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
501:
502: 'Your submission has been recorded.'
1.78 bisitz 503: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
1.61 riegler 504:
505: 'Unknown message'
506: => 'Unbekannte Nachricht',
507:
508: 'Answer Submitted'
1.69 riegler 509: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 510:
511: 'Tries'
512: => 'Versuche',
513:
514: 'Submit Answer'
515: => 'Antwort einreichen',
516:
517: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 518: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 519:
520: 'Go To My First Homework Problem'
1.77 bisitz 521: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 522:
523: 'Cancel'
524: => 'Abbrechen',
525:
526: 'Discussions'
1.77 bisitz 527: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 528:
529: 'New discussion since'
530: => 'Neue Diskussion seit',
531:
532: 'Goodbye'
533: => 'Auf Wiedersehen',
534:
535: 'Select'
536: => 'Auswählen',
537:
538: 'Re-Initialize'
539: => 'Neu initialisieren',
540:
541: 'Currently selected. '
542: => 'Derzeit ausgewählt. ',
543:
544: 'Switch Server'
545: => 'Server wechseln',
546:
547: 'system wide'
548: => 'systemweit',
549:
550: 'Currently not available'
551: => 'Derzeit nicht verfügbar',
552:
553: 'No role specified'
554: => 'Keine bestimmte Rolle',
555:
556: 'Remark'
557: => 'Bemerkung',
558:
559: 'Extent'
560: => 'Bereich',
561:
562: 'User Role'
563: => 'Benutzerrolle',
564:
565: 'Start'
566: => 'Anfang',
567:
568: 'End'
569: => 'Ende',
570:
571: 'System'
572: => 'System',
573:
574: 'Display'
575: => 'Anzeigen',
576:
577: "an unknown date"
1.78 bisitz 578: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61 riegler 579:
580: "an indeterminate date"
1.66 riegler 581: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 582:
583: "will open on"
1.77 bisitz 584: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 585:
586: "is due at"
587: => "ist fällig am",
588:
589: "was due on"
590: => "war fällig am",
591:
592: 'is closed but you are allowed to view it'
593: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
594:
595: "Undid changes, Switched"
596: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
597:
598: "Unable to undo, unable to switch"
599: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
600:
601: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 602: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 603:
1.89 bisitz 604: "Saving Modifications to [_1]"
605: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 606:
607: "Unable to write to"
608: => "Konnte nicht speichern unter",
609:
610: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 611: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 612:
613: "EditXML"
1.73 riegler 614: => "XML-Editor",
1.61 riegler 615:
616: 'Discard Edits and View'
617: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
618:
619: 'Submit Changes'
620: => 'Änderungen speichern',
621:
622: 'Submit Changes and View'
623: => 'Änderungen speichern und betrachten',
624:
625: 'Edit'
1.73 riegler 626: => 'Editor',
1.61 riegler 627:
628: ', select a template from the pull-down menu below'
1.76 bisitz 629: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 630:
631: 'undo'
632: => 'rückgängig machen',
633:
634: 'Answer'
635: => 'Antwort',
636:
637: 'Frequency'
638: => 'Häufigkeit',
639:
640: 'You did not select a template.'
641: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
642:
643: 'Analyze Progress'
644: => 'Fortschritt analysieren',
645:
646: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 647: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 648:
649: 'last problem'
650: => 'letzte Aufgabe',
651:
652: "may open later."
653: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
654:
655: ', and answers will be available on'
656: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
657:
658: "Select a"
659: => "Wählen Sie",
660:
661: 'Unable to find'
662: => 'Konnte nicht gefunden werden',
663:
664: 'Part'
665: => 'Aufgabenteil',
666:
667: "Then"
668: => 'Dann',
669:
670: 'Create'
1.76 bisitz 671: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 672:
673: 'is in under construction'
1.77 bisitz 674: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 675:
676: 'List of possible answers'
1.77 bisitz 677: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 678:
679: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.89 bisitz 680: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 681:
682: 'is not analyzable at this time'
683: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
684:
685: 'Title'
686: => 'Titel',
687:
688: 'Path'
689: => 'Pfad',
690:
691: 'New Search'
692: => 'Neue Suche',
693:
694: 'Go Back'
695: => 'Zurück',
696:
697: 'File'
698: => 'Datei',
699:
700: 'Date'
701: => 'Datum',
702:
703: 'You have no unread messages'
704: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
705:
706: 'New Messages'
707: => 'Neue Nachrichten',
708:
709: 'View All Messages'
710: => 'Alle Nachrichten',
711:
712: 'Map'
1.90 ! bisitz 713: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 714:
715: 'Page'
716: => 'Seite',
717:
718: 'Sequence'
719: => 'Sequenz',
720:
721: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 ! bisitz 722: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 723:
724: 'Empty'
725: => 'Leer',
726:
727: 'could not be copied.'
728: => 'konnte nicht kopiert werden.',
729:
730: 'Back to Directory'
731: => 'Zurück zum Verzeichnis',
732:
733: 'No upload file specified.'
734: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
735:
736: 'The target is an existing directory.'
737: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
738:
739: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.77 bisitz 740: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 741:
742: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.89 bisitz 743: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 744:
745: 'Copying file'
746: => 'Kopiere Datei',
747:
748: 'No write permission to user directory, FAIL'
749: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
750:
751: 'Actions'
1.66 riegler 752: => 'Aktionen',
1.61 riegler 753:
754: 'Name'
755: => 'Name',
756:
757: 'Status'
758: => 'Zustand',
759:
760: 'Last Modified'
1.89 bisitz 761: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 762:
763: 'Yes'
764: => 'Ja',
765:
766: 'Construction Space Directory'
767: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
768:
769: 'Contact'
770: => 'Kontaktieren Sie',
771:
1.84 albertel 772: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 773: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
774:
775: 'Searching'
776: => 'Suche',
777:
778: 'Select the Construction Space'
779: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
780:
781: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
782: => 'Es wird empfohlen, einen aktualisierten Virenscanner zu benutzen.',
783:
784: 'You have no unread messages'
785: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
786:
787: 'not displayed'
788: => 'nicht angezeigt',
789:
790: "Open, no due date"
791: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
792:
793: "Uncompleted Homework"
794: => "Unerledigte Hausübungen",
795:
796: "Show Only Uncompleted Homework"
797: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
798:
799: "All homework is currently completed"
800: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
801:
802: "Go To My First Homework Problem"
803: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
804:
805: "Was due"
806: => "War fällig",
807:
808: "Answer available"
809: => "Antwort verfügbar",
810:
811: "Excused by instructor"
812: => "Vom Lehrenden erlassen",
813:
814: "Answer submitted, not yet graded"
815: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
816:
817: "No due date"
818: => "Kein Fälligkeitsdatum",
819:
820: 'never'
821: => 'niemals',
822:
823: 'Answer submitted'
824: => 'Antwort eingereicht',
825:
826: 'Processing'
827: => 'Wird verarbeitet',
828:
829: 'Access and Usage Statistics'
830: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
831:
832: 'Evaluation Comments'
833: => 'Beurteilungskommentare',
834:
835: 'Evaluation Data'
836: => 'Beurteilungsdaten',
837:
838: 'July'
839: => 'Juli',
840:
841: 'Server Administration'
842: => 'Serververwaltung',
843:
844: 'System Administration'
845: => 'Systemverwaltung',
846:
847: 'aboutlon.gif'
848: => 'aboutlon.gif',
849:
850: 'accessbutton.gif'
851: => 'accessbutton.gif',
852:
853: 'userauthentication.gif'
854: => 'userauthentication.gif',
855:
856: 'Users with Roles Assigned by'
857: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
858:
859: 'Name starting with'
860: => 'Name beginnt mit',
861:
862: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.77 bisitz 863: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 864:
865: 'Uploaded'
866: => 'Hochgeladen',
867:
868: 'Dynamic Metadata'
869: => 'Dynamische Metadaten',
870:
871: 'View file'
872: => 'Datei betrachten',
873:
874: 'could not be copied.'
875: => 'konnte nicht kopiert werden.',
876:
877: 'Illegal filename.'
878: => 'Ungültiger Dateiname.',
879:
880: 'Rule'
881: => 'Regel',
882:
883: 'Back to Source Directory'
884: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
885:
886: 'Back to Source'
887: => 'Zurück zur Quelldatei',
888:
889: 'File copied.'
890: => 'Datei kopiert.',
891:
892: 'FAIL'
893: => 'Abbruch',
894:
895: 'Back to'
896: => 'Zurück zu',
897:
898: 'untitled'
899: => 'kein Titel',
900:
901: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
902: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
903:
904: 'Became this version on ...'
905: => 'Wurde diese Version am ...',
906:
907: 'Browse published resources'
1.76 bisitz 908: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1.77 bisitz 909: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 910:
911: 'Choose the course to work on'
912: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
913:
914: 'Create a new course'
1.78 bisitz 915: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 916:
917: 'Customized right of use ... '
918: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
919:
920: 'Delete messages from bulletin boards'
921: => 'Lösche Mitteilungen vom Schwarzen Brett',
922:
923: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
924: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
925:
926: 'Edit and view documents included in this course'
1.78 bisitz 927: => 'Kurs-Ressourcen bearbeiten',
1.61 riegler 928:
929: 'Edit/Modify DOCS'
930: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
931:
932: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 933: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
934: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 935:
936: 'Failed to copy source'
937: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
938:
939: 'Failed to write metadata copy'
940: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
941:
942: 'Finalize Publication'
943: => 'Veröffentlichung abschließen',
944:
945: 'Grant/revoke role of Co-Author'
946: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
947:
948: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.73 riegler 949: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 950:
951: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
953:
954: 'Grant/revoke role of Instructor'
955: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
956:
957: 'Grant/revoke role of Student'
958: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
959:
960: 'Grant/revoke role of Superuser'
961: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
962:
963: 'No previous versions published.'
964: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
965:
966: 'No write permission to'
967: => 'Keine Schreibberechtigung für',
968:
969: 'Please pick a version to retrieve'
970: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie abrufen möchten',
971:
972: 'Private - visible to author only for testing purposes'
973: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
974:
975: 'Private Publication - did not synchronize database'
976: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
977:
978: 'Public - no authentication or authorization required for use'
979: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
980:
981: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.90 ! bisitz 982: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 983:
984: 'Retrieve previous versions of'
985: => 'Abfragen vorheriger Versionen von',
986:
987: 'Retrieve version'
1.88 bisitz 988: => 'Ausgewählte Version abrufen',
1.61 riegler 989:
990: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 991: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 992:
1.85 bisitz 993: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
994: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 995:
996: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.76 bisitz 997: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 998:
999: 'Show Problem Completeness'
1000: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1001:
1002: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1003: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1004:
1005: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1006: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1007:
1008: 'System wide - open source to all authors'
1009: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1010:
1011: 'The extension on this file'
1012: => 'Die Endung dieser Datei',
1013:
1014: 'Unsupported character combination'
1.76 bisitz 1015: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1016:
1017: 'View documents included in this course'
1.85 bisitz 1018: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Additional Keywords'
1021: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1022:
1023: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.86 bisitz 1024: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 1025:
1026: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.90 ! bisitz 1027: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Hausserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Author(s)'
1030: => 'Autor(en)',
1031:
1032: 'Average number of tries till solved'
1.77 bisitz 1033: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1036: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1037:
1038: 'Catalog Information'
1039: => 'Katalogisierungs-Information',
1040:
1041: 'Collapse Remote Control'
1042: => 'Fernbedienung minimieren',
1043:
1044: 'Construction Space'
1045: => 'Konstruktionsbereich',
1046:
1047: 'Copied metadata'
1048: => 'Metadaten kopiert',
1049:
1050: 'Copied source file'
1051: => 'Quelldatei kopiert',
1052:
1053: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1054: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Course Documents'
1057: => 'Kursdokumente',
1058:
1059: 'Creation Date'
1060: => 'Ersterstellungsdatum',
1061:
1062: 'Custom Distribution File'
1063: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1064:
1065: 'Degree of difficulty'
1066: => 'Schwierigkeitsgrad',
1067:
1068: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.69 riegler 1069: => 'Kursdokumente im Konstruktionsbereich ablegen',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Entering course ...'
1072: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1073:
1074: 'Exam Information'
1075: => 'Prüfungsinformationen',
1076:
1077: 'External Resource'
1078: => 'Externe Ressource',
1079:
1080: 'Generate new role ...'
1081: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1082:
1083: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.86 bisitz 1084: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.86 bisitz 1087: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Import a published document'
1.77 bisitz 1090: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Keyword(s)'
1093: => 'Schlüsselwörter',
1094:
1095: 'Load Map'
1.90 ! bisitz 1096: => 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Logged Out'
1099: => 'Abgemeldet',
1100:
1101: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1102: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1105: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1106:
1.86 bisitz 1107: 'The material is covered with sufficient depth'
1108: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Metadata Information'
1111: => 'Metadaten-Information',
1112:
1113: 'My Personal Info'
1.76 bisitz 1114: => 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1117: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1120: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 ! bisitz 1123: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.90 ! bisitz 1126: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1129: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Obsolete'
1132: => 'Überholt',
1133:
1134: 'Parent Directory'
1135: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1136:
1137: 'Please either'
1138: => 'Bitte entweder',
1139:
1140: 'Project Information'
1141: => 'Projektinformation',
1142:
1143: 'Publisher/Owner'
1144: => 'Herausgeber/Besitzer',
1145:
1146: 'Publishing'
1147: => 'Veröffentlichung',
1148:
1149: 'Resource Publication'
1150: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1151:
1152: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1153: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Score Upload Form'
1156: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1157:
1158: 'Select Map'
1.90 ! bisitz 1159: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1162: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Show all roles'
1165: => 'Zeige alle Rollen',
1166:
1167: 'Special documents'
1168: => 'Spezielle Dokumente',
1169:
1170: 'Subject'
1171: => 'Thema',
1172:
1173: 'Successful Login'
1174: => 'Erfolgreich angemeldet',
1175:
1176: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1177: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1178:
1179: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1180: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Target'
1183: => 'Ziel',
1184:
1185: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1186: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1187:
1188: 'Total number of students who have worked on this problem'
1189: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1190:
1191: 'URLs To Include in Syllabus'
1.77 bisitz 1192: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Upload a new main course document'
1.85 bisitz 1195: => 'Externes Dokument hochladen',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Upload a new supplemental course document'
1.85 bisitz 1198: => 'Zusätzliches Kursdokument hochladen',
1.61 riegler 1199:
1200: 'User'
1201: => 'Benutzer',
1202:
1203: 'Wrote Metadata'
1204: => 'Metadaten geschrieben',
1205:
1206: 'Your home server is '
1.90 ! bisitz 1207: => 'Ihr Hausserver ist ',
1.61 riegler 1208:
1209: 'anno-'
1210: => 'Bemerk-',
1211:
1212: 'announce'
1213: => 'ankündigen',
1214:
1215: 'backward'
1.66 riegler 1216: => 'backward',
1.61 riegler 1217:
1218: 'bookmark'
1.76 bisitz 1219: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'chart'
1222: => 'Chart',
1223:
1224: 'chat'
1225: => 'Chat',
1226:
1227: 'close this window'
1228: => 'dieses Fenster schließen',
1229:
1230: 'con-'
1231: => 'con-',
1232:
1233: 'docs'
1234: => 'Dokus',
1235:
1236: 'edit crs'
1237: => 'Bearbeite crs',
1238:
1239: 'exit'
1240: => 'abmelden',
1241:
1242: 'fas'
1243: => 'fas',
1244:
1245: 'forward'
1.66 riegler 1246: => 'forward',
1.61 riegler 1247:
1248: 'library'
1249: => 'Bibliothek',
1250:
1251: 'log in again'
1252: => 'erneut anmelden',
1253:
1254: 'my'
1255: => 'mein',
1256:
1257: 'or'
1258: => 'oder',
1259:
1260: 'parms'
1261: => 'parms',
1262:
1263: 'prepare'
1264: => 'Vorbereiten',
1265:
1266: 'printout'
1267: => 'Ausdruck',
1268:
1269: 'resource'
1270: => 'Ressource',
1271:
1272: 'roles'
1273: => 'Rollen',
1274:
1275: 'search'
1276: => 'suche',
1277:
1278: 'set'
1279: => 'setze',
1280:
1281: 'space'
1282: => 'Bereich',
1283:
1284: 'stats'
1285: => 'Statistiken',
1286:
1287: 'struct'
1288: => 'Struktur',
1289:
1290: 'switch'
1291: => 'wechsle',
1292:
1293: 'tations'
1294: => 'ungen',
1295:
1296: 'updated periodically'
1297: => 'periodisch ermittelt',
1298:
1299: 'user'
1300: => 'Benutzer',
1301:
1302: 'visible to author and co-authors only'
1303: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1304:
1305: 'All versions'
1306: => 'Alle Versionen',
1307:
1308: 'Could not write metadata'
1309: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1310:
1311: 'Default Cataloging Information for Directory'
1312: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1313:
1314: 'Error Messages'
1315: => 'Fehlermeldungen',
1316:
1.84 albertel 1317: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1318: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1319:
1320: 'Update Display'
1321: => 'Neu anzeigen',
1322:
1323: 'Content changed'
1324: => 'Inhalt geändert',
1325:
1326: 'Differences'
1327: => 'Unterschiede',
1328:
1329: 'Last Week'
1330: => 'letzte Woche',
1331:
1332: 'Modification Date'
1333: => 'Änderungsdatum',
1334:
1335: 'Since Start of Course'
1336: => 'seit Anfang des Kurses',
1337:
1338: 'Since Yesterday'
1339: => 'seit gestern',
1340:
1341: 'Verify Course Documents'
1342: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1343:
1344: 'Version'
1345: => 'Version',
1346:
1347: 'access denied'
1348: => 'Zugriff verweigert',
1349:
1350: 'connection down'
1351: => 'Verbindung unterbrochen',
1352:
1353: 'during the last'
1354: => 'während der letzten',
1355:
1356: 'not found'
1357: => 'nicht gefunden',
1358:
1359: 'warning(s)'
1360: => 'Warnung(en)',
1361:
1362:
1363:
1364: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1365:
1366: 'Advanced Catalog Search'
1367: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1368:
1369: 'Advanced Search'
1370: => 'Erweiterte Suche',
1371:
1372: 'Any Language'
1373: => 'Beliebige Sprache',
1374:
1375: 'Any category'
1376: => 'Beliebige Kategorie',
1377:
1378: 'Any copyright/distribution'
1.66 riegler 1379: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Broadcast Message to Course'
1382: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1383:
1384: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.78 bisitz 1385: => "Klicken Sie zum Speichern hier oder nutzen Sie die Link-speichern-Funktion Ihres Webbrowsers",
1.61 riegler 1386:
1387: 'Close'
1388: => 'Schließen',
1389:
1390: 'Compact View'
1391: => 'Kompaktansicht',
1392:
1393: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1394: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1397: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1398:
1399: 'Edit Catalog Information'
1400: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1401:
1402: 'Edit Content of a Map'
1.90 ! bisitz 1403: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Edit Directory Catalog Information'
1406: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1407:
1408: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1409: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1412: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Fielded Format'
1415: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1416:
1417: 'File Category'
1418: => 'Dateikategorie',
1419:
1420: 'Force publication of unmodified files'
1421: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1422:
1423: 'Keywords'
1424: => 'Schlüsselwörter',
1425:
1426: 'Last access'
1427: => 'Letzter Zugriff',
1428:
1429: 'Last modified'
1430: => 'Letzte Änderungen',
1431:
1432: 'Limit by copyright/distribution'
1.66 riegler 1433: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Limit by language'
1436: => 'Durch Sprace einschränken',
1437:
1438: 'Open'
1439: => 'Öffnen',
1440:
1441: 'Per Page'
1442: => 'Pro Seite',
1443:
1444: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1445: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1446:
1447: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1448: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1451: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish'
1454: => 'Veröffentlichen',
1455:
1456: 'Publish Directory'
1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1458:
1459: 'Publish Directory and Sub Directories'
1460: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1461:
1462: 'Related'
1463: => 'Verwandte',
1464:
1465: 'Resource Feedback and Discussion'
1466: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1467:
1468: 'Search Complete'
1469: => 'Suche beendet',
1470:
1471: 'Send Message to User(s)'
1472: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1473:
1474: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1475: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1476:
1477: 'Show resource'
1478: => 'Zeige Ressource an',
1479:
1480: 'Size'
1481: => 'Größe',
1482:
1483: 'Statistics'
1484: => 'Statistiken',
1485:
1486: 'Summary View'
1487: => 'Zusammenfassung',
1488:
1489: 'There are currently no results'
1490: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1491:
1492: 'URL'
1493: => 'URL',
1494:
1495: 'Unpublished'
1496: => 'unveröffentlicht',
1497:
1498: 'Up'
1499: => 'Hoch',
1500:
1501: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1502: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1503:
1504: 'View'
1505: => 'Betrachten',
1506:
1507: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1508: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1509:
1510: 'Words'
1511: => 'Wörter',
1512:
1513: 'XML/SGML'
1514: => 'XML/SGML',
1515:
1516: 'abstract'
1517: => 'Zusammenfassung',
1518:
1519: 'audio'
1520: => 'Audio',
1521:
1522: 'author'
1523: => 'Autor',
1524:
1525: 'catalog'
1526: => 'katalog',
1527:
1528: 'copyright'
1529: => 'Copyright',
1530:
1531: 'customdistributionfile'
1532: => 'customdistributionfile',
1533:
1534: 'directory'
1535: => 'Verzeichnis',
1536:
1537: 'discuss'
1538: => 'Diskutiere',
1539:
1540: 'evaluate'
1541: => 'Auswerten',
1542:
1543: 'feedback'
1544: => 'Feedback',
1545:
1546: 'info'
1547: => 'Info',
1548:
1549: 'keywords'
1550: => 'Schlüsselwörter',
1551:
1552: 'language'
1553: => 'Sprache',
1554:
1555: 'movies'
1556: => 'Filme',
1557:
1558: 'notes'
1559: => 'Notizen',
1560:
1561: 'obsolete'
1562: => 'überholt',
1563:
1564: 'obsoletereplacement'
1565: => 'obsoletereplacement',
1566:
1567: 'pages'
1568: => 'Seiten',
1569:
1570: 'pictures'
1571: => 'Bilder',
1572:
1573: 'problem'
1574: => 'Aufgabe',
1575:
1576: 'resources'
1577: => 'Ressourcen',
1578:
1579: 'sequence'
1.85 bisitz 1580: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1581:
1582: 'subject'
1583: => 'Thema',
1584:
1585: 'this'
1586: => 'Diese',
1587:
1588: 'title'
1589: => 'Titel',
1590:
1591:
1592: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1593: 'About Me'
1594: => 'Über mich',
1595:
1596: 'Bulletin Board/Discussion'
1597: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1598:
1599: 'Clear All'
1600: => 'Lösche alle',
1601:
1602: 'Close All Folders'
1.76 bisitz 1603: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Construction Space File Operation'
1.76 bisitz 1606: => 'Konstruktionsbereich-Dateioperation',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Contact Information'
1609: => 'Kontaktdaten',
1610:
1611: 'Copied old metadata'
1612: => 'Alte Metadaten kopiert',
1613:
1614: 'Copied old target file'
1615: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1616:
1617: 'Copyright'
1618: => 'Copyright',
1619:
1620: 'Could Not Process Request'
1621: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1622:
1623: 'Default'
1624: => 'Standard',
1625:
1626: 'Discard Selected'
1627: => 'Verwerfe ausgewählte',
1628:
1629: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1630: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1633: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Enter construction space as a co-author'
1636: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1637:
1638: 'Host'
1639: => 'Rechner',
1640:
1641: 'Last updated'
1642: => 'Zuletzt aktualisiert',
1643:
1644: 'Mime type'
1645: => 'MIME Typ',
1646:
1647: 'Modified'
1648: => 'Geändert',
1649:
1650: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.78 bisitz 1651: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.78 bisitz 1654: => 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Move Down'
1657: => 'Nach unten',
1658:
1659: 'Move Up'
1660: => 'Nach oben',
1661:
1662: 'New Title'
1663: => 'Neuer Titel',
1664:
1665: 'Open All Folders'
1.76 bisitz 1666: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1667:
1668: 'Owner/Publisher'
1669: => 'Besitzer/Herausgeber',
1670:
1671: 'Personal Information'
1672: => 'Persönliche Informationen',
1673:
1674: 'Privacy Note'
1.76 bisitz 1675: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Published'
1678: => 'Veröffentlicht',
1679:
1680: 'Reading results from'
1681: => 'Lese Ergebnisse von',
1682:
1683: 'Retrieve'
1684: => 'Abrufen',
1685:
1686: 'Revert to Last Saved'
1687: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1688:
1689: 'Revision Date'
1690: => 'Änderungsdatum',
1691:
1692: 'Shared by course faculty and staff'
1693: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1694:
1.84 albertel 1695: 'Save'
1.61 riegler 1696: => 'Speichern',
1697:
1698: 'Synchronized SQL metadata database'
1699: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1700:
1701: 'Task'
1702: => 'Aufgabe',
1703:
1704: 'Temporary Assembly Workspace'
1705: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1706:
1707: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69 riegler 1708: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1709:
1710: 'Topic'
1711: => 'Thema',
1712:
1713: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1714: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1715:
1716: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1717: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Mitteilungen für den Kurs',
1718:
1719: 'Version Number'
1720: => 'Versionsnummer',
1721:
1722: 'View Published Version'
1.69 riegler 1723: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1724:
1725: 'View user submissions for this assessment resource'
1.78 bisitz 1726: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1727:
1728: 'Web References'
1729: => 'Webreferenzen',
1730:
1731: 'co con-'
1732: => 'Co-Kon-',
1733:
1734: 'co res'
1735: => 'co-res',
1736:
1737: 'contacting'
1738: => 'kontaktiere',
1739:
1740: 'edit'
1741: => 'Bearbeite',
1742:
1743: 'interface available'
1744: => 'Interface verfügbar',
1745:
1746: 'missions'
1747: => 'Aufgaben',
1748:
1749: 'view sub-'
1750: => 'Betrachte Unter-',
1751:
1752: 'waiting on'
1753: => 'warte auf',
1754:
1755:
1756: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1757: '#Stdnts'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1759:
1760: '#YES'
1.69 riegler 1761: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1762:
1763: '%Wrng'
1764: => '%Wrng',
1765:
1766: 'Brief view of each students performance in course.'
1.76 bisitz 1767: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Clear Caches'
1770: => 'Cache löschen',
1771:
1772: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.77 bisitz 1773: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1774:
1775: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.80 bisitz 1776: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1777:
1778: 'DoDiff'
1779: => 'Verwende diff',
1780:
1781: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1782: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Generate Statistics'
1785: => 'Erzeuge Statistiken',
1786:
1787: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1788: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1791: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1792:
1793: 'Output'
1794: => 'Ausgabe',
1795:
1796: 'Overall Problem Statistics'
1797: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1798:
1799: 'Please notify the server administrator '
1800: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1801:
1802: 'Please select a report to generate.'
1.78 bisitz 1803: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1804:
1805: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1806: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1807:
1808: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1809: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1810:
1811: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1812: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1813:
1814: 'S.D. tries'
1815: => 'S.D. Versuche',
1816:
1817: 'Sections'
1.74 bisitz 1818: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1821: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1822:
1823: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1824: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1825:
1826: 'Skew Tries'
1827: => 'Schiefe Treffer',
1828:
1829: 'Statistics and Problem Analysis'
1830: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1831:
1832: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1833: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Unable to connect to database!'
1.77 bisitz 1836: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1837:
1838: 'Your Excel Spreadsheet'
1839: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1840:
1841: 'part'
1842: => 'Aufgabenteil',
1843:
1844: 'problem statistics grouped by sequence'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1846:
1847: 'problem statistics ungrouped'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1849:
1850: 'problem statistics, Excel'
1851: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1852:
1853: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1854: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.77 bisitz 1855: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1856:
1857:
1858:
1859: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1860: '. . . for a particular section'
1.74 bisitz 1861: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for all students in the course'
1864: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1865:
1866: '. . . for an individual student'
1.74 bisitz 1867: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 am'
1870: => '1:00',
1871:
1872: '1 pm'
1873: => '13:00',
1874:
1875: '10 am'
1876: => '10:00',
1877:
1878: '10 pm'
1879: => '22:00',
1880:
1881: '11 am'
1882: => '11:00',
1883:
1884: '11 pm'
1885: => '23:00',
1886:
1887: '12 am'
1888: => '00:00',
1889:
1890: '12 noon'
1891: => '12:00',
1892:
1893: '2 am'
1894: => '2:00',
1895:
1896: '2 pm'
1897: => '14:00',
1898:
1899: '3 am'
1900: => '3:00',
1901:
1902: '3 pm'
1903: => '15:00',
1904:
1905: '4 am'
1906: => '4:00',
1907:
1908: '4 pm'
1909: => '16:00',
1910:
1911: '5 am'
1912: => '5:00',
1913:
1914: '5 pm'
1915: => '17:00',
1916:
1917: '6 am'
1918: => '6:00',
1919:
1920: '6 pm'
1921: => '18:00',
1922:
1923: '7 am'
1924: => '7:00',
1925:
1926: '7 pm'
1927: => '19:00',
1928:
1929: '8 am'
1930: => '8:00',
1931:
1932: '8 pm'
1933: => '20:00',
1934:
1935: '9 am'
1936: => '9:00',
1937:
1938: '9 pm'
1939: => '21:00',
1940:
1941: '<- Previous'
1942: => '<- Zurück',
1943:
1944: 'ALL'
1945: => 'ALLE',
1946:
1947: 'All Maps or Folders'
1.90 ! bisitz 1948: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Any User'
1951: => 'Jeder Benutzer',
1952:
1953: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1954: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Assigned User Roles'
1957: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1958:
1959: 'Browse resources'
1960: => 'Durchsuche Ressourcen',
1961:
1962: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.86 bisitz 1963: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1966: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.78 bisitz 1969: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1972: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Course Environment Parameters'
1975: => 'Kursumgebungsparameter',
1976:
1977: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1978: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Create New Environment Variable'
1981: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
1982:
1983: 'Current Session Value'
1984: => 'Wert für diese Sitzung',
1985:
1986: 'Default Value'
1987: => 'Voreingestellter Wert',
1988:
1989: 'Delete a role'
1990: => 'Rolle löschen',
1991:
1992: 'Disable all communication among students'
1993: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1994:
1995: 'Enclosing Map or Folder'
1.90 ! bisitz 1996: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 1997:
1998: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1999: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Every problem in the course'
2002: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2003:
2004: 'Folder'
1.76 bisitz 2005: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2006:
2007: 'For User'
2008: => 'Für Benutzer',
2009:
2010: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Administrator'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Author'
2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2018:
2019: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Librarian'
2026: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2027:
2028: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 2029: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Internally authenticated'
2032: => 'Intern authentifiziert',
2033:
2034: 'Kerberos authenticated'
2035: => 'Kerberos authentifiziert',
2036:
2037: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2038: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Lock and unlock assessments'
2041: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2042:
2043: 'Manage Access Keys'
1.78 bisitz 2044: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Manage access keys'
1.78 bisitz 2047: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Max Possible To Date'
1.76 bisitz 2050: => 'Bis heute maximal erreichbar', #??? 'Maximal erreichbar bis zum Datum' ??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.78 bisitz 2053: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.76 bisitz 2056: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Modify grades'
1.76 bisitz 2059: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Next ->'
2062: => 'Weiter ->',
2063:
2064: 'One particular problem'
2065: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2066:
2067: 'Parameter Name'
2068: => 'Parametername',
2069:
2070: 'Parameter Type'
2071: => 'Parametertyp',
2072:
2073: 'Parameter in Effect'
2074: => 'Effektiver Parameter',
2075:
2076: 'Please select a problem to analyze'
1.80 bisitz 2077: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Post anonymously'
2080: => 'Anonym absenden',
2081:
2082: 'Post discussion on course resources'
2083: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2084:
2085: 'Post system frontpage announcements'
1.76 bisitz 2086: => 'Poste Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Post to live chatrooms'
2089: => 'In die Live-Chatrooms posten',
2090:
2091: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2092: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2095: # => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
2096: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2097:
2098: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2099: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2100:
2101: 'Section'
1.74 bisitz 2102: => 'Sektion',
1.61 riegler 2103:
2104: 'Select Date'
2105: => 'Wähle Datum',
2106:
2107: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.90 ! bisitz 2108: => 'Wähle eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2109:
2110: 'Select Parameter Level'
2111: => 'Wähle Parameterlevel',
2112:
2113: 'Send internal email'
2114: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2115:
2116: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2117: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2118:
2119: 'Set Date'
2120: => 'Setze Datum',
2121:
2122: 'Set Defaults for All Resources in Course'
1.86 bisitz 2123: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2124:
2125: 'Set a due date'
2126: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2127:
2128: 'Set an answer open date'
1.77 bisitz 2129: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2130:
2131: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2132: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2133:
2134: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2135: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2136:
2137: 'Set the number of tries'
2138: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2139:
2140: 'Set the problem weight'
2141: => 'Setze Aufgabengewicht',
2142:
2143: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.78 bisitz 2144: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2145:
2146: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.78 bisitz 2147: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2148:
2149: 'Set/Modify Course Parameters'
2150: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2151:
2152: 'Show More Options'
2153: => 'Zeige mehr Optionen',
2154:
2155: 'Students Affected'
2156: => 'Betroffene Studierende',
2157:
2158: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.77 bisitz 2159: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2160:
2161: 'Total'
2162: => 'Gesamt',
2163:
2164: 'Total Parts In Course'
2165: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2166:
2167: 'Type'
2168: => 'Typ',
2169:
2170: 'UNIX authenticated'
2171: => 'UNIX authentifiziert',
2172:
2173: 'USERS'
2174: => 'BENUTZER',
2175:
2176: 'Unknown ID'
2177: => 'Unbekannte ID',
2178:
2179: 'Unknown user'
2180: => 'Unbekannter Benutzer',
2181:
2182: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2183: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2184:
2185: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2186: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2187:
2188: 'Verify Selection'
2189: => 'Überprüfe Auswahl',
2190:
2191: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.77 bisitz 2192: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2193:
2194: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2195: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2196:
2197: 'What should the opening date be set to?'
2198: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2199:
2200: 'Which Problem or Problems?'
2201: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2202:
2203: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2204: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2205:
2206: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2207: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2208:
2209: 'a.m.'
2210: => 'vorm.',
2211:
2212: 'acc keys'
2213: => 'acc keys',
2214:
2215: 'according to course preferences'
2216: => 'nach den Kurseinstellungen',
2217:
2218: 'according to resource settings'
2219: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2220:
2221: 'according to user session state'
2222: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2223:
2224: 'all'
2225: => 'alle',
2226:
2227: 'at'
2228: => 'in',
2229:
2230: 'at Domain'
2231: => 'in Domäne',
2232:
2233: 'at domain'
2234: => 'in Domäne',
2235:
2236: 'default'
2237: => 'voreingestellt',
2238:
2239: 'for Enclosing Map or Folder'
1.90 ! bisitz 2240: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2241:
2242: 'for Resource'
1.65 riegler 2243: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2244:
2245: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 ! bisitz 2246: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2247:
2248: 'general'
2249: => 'generell',
2250:
2251: 'in Course'
2252: => 'in Kurs',
2253:
2254: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2255: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2256:
2257: 'manage'
2258: => 'verwalte',
2259:
2260: 'midnight'
2261: => 'Mitternacht',
2262:
2263: 'noon'
2264: => 'Mittag',
2265:
2266: 'num_override'
2267: => 'num_override',
2268:
2269: 'of'
2270: => 'von',
2271:
2272: 'or ID'
2273: => 'oder ID',
2274:
2275: 'p.m.'
2276: => 'nachm.',
2277:
2278: 'percent'
2279: => 'Prozent',
2280:
2281: 'unless locked'
2282: => 'falls nicht gesperrt',
2283:
2284: 'users in'
2285: => 'Benutzer in',
2286:
2287:
2288: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2289:
2290: 'Access Key Management'
1.85 bisitz 2291: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2292:
2293: 'Assessment'
2294: => 'Beurteilung',
2295:
2296: 'Calculations'
2297: => 'Berechnungen',
2298:
2299: 'Comma Separated Values'
2300: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2301:
2302: 'Course ID'
2303: => 'Kurs ID',
2304:
2305: 'Course level sheet'
1.90 ! bisitz 2306: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2307:
2308: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2309: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2310:
2311: 'End Helper'
1.77 bisitz 2312: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2313:
2314: 'Excel'
2315: => 'Excel',
2316:
2317: 'Finish Course Initialization'
2318: => 'Beende Kursinitialisierung',
2319:
2320: 'Generate Spreadsheet'
2321: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2322:
2323: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2324: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2325:
2326: 'HTML'
2327: => 'HTML',
2328:
2329: 'Invalid date entry'
2330: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2331:
2332: 'Load:'
2333: => 'Lade:',
2334:
2335: 'No changes were made to the current settings.'
1.90 ! bisitz 2336: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2337:
2338: 'Output Format'
2339: => 'Ausgabeformat',
2340:
2341: 'Processing course structure'
2342: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2343:
2344: 'Processing first student'
2345: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2346:
2347: 'Row'
2348: => 'Reihe',
2349:
2350: 'Save as'
2351: => 'Speichere unter',
2352:
2353: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2354: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2355:
2356: 'Scantron Operator'
2357: => 'Scantron Operator',
2358:
2359: 'Select All'
1.76 bisitz 2360: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2361:
2362: 'Select All Students'
2363: => 'Wähle alle Studierenden',
2364:
2365: 'Select Spreadsheet File'
2366: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2367:
2368: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2369: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2370:
2371: 'Spreadsheet Computation'
2372: => 'Spreadsheet berechnen',
2373:
2374: 'Spreadsheet Computation Status'
2375: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2376:
2377: 'Student level sheet'
1.90 ! bisitz 2378: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2379:
2380: 'Summary'
2381: => 'Zusammenfassung',
2382:
2383: 'Template'
2384: => 'Vorlage',
2385:
2386: 'Unselect All'
2387: => 'Alle deselektieren',
2388:
2389: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2390: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Upload Scantron data'
2393: => 'Scantron-Daten hochladen',
2394:
2395: 'You must choose at least one student to continue.'
2396: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2397:
2398: 'You must choose one or more choices to continue.'
2399: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2400:
2401: 'last student'
2402: => 'letzten Studierenden',
2403:
2404: 'may be open from a different computer.'
2405: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2406:
2407: 'minutes'
2408: => 'Minuten',
2409:
2410: 'remaining'
2411: => 'übrig',
2412:
2413: 'second'
2414: => 'Sekunde',
2415:
2416: 'seconds'
2417: => 'Sekunden',
2418:
2419: 'seconds for'
1.87 bisitz 2420: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2421:
2422: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2423: 'Additional Recipients'
2424: => 'Weitere Empfänger',
2425:
2426: 'Analyze Over '
2427: => 'Analysieren über ',
2428:
2429: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2430: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2431:
2432: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2433: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2434:
2435: 'Analyze as '
2436: => 'Analysiere als ',
2437:
2438: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2439: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2440:
2441: 'By'
2442: => 'Durch',
2443:
2444: 'Check All'
1.68 bisitz 2445: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2446:
2447: 'Check for All'
2448: => 'Überprüfe für alle',
2449:
2450: 'Check for None'
1.74 bisitz 2451: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2452:
2453: 'Check for Section/Group'
1.74 bisitz 2454: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2455:
2456: 'Choose a different resource'
1.80 bisitz 2457: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2458:
2459: 'Concepts'
2460: => 'Konzepte',
2461:
2462: 'Critical Messages'
2463: => 'Kritische Nachrichten',
2464:
2465: 'Delete'
2466: => 'Löschen',
2467:
2468: 'Delete Checked'
2469: => 'Lösche markierte',
2470:
2471: 'Display All Messages'
2472: => 'Zeige alle Nachrichten',
2473:
2474: 'Display all Messages'
2475: => 'Zeige alle Nachrichten',
2476:
2477: 'Foils'
1.78 bisitz 2478: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2479:
2480: 'Forward'
2481: => 'Weiterleiten',
2482:
2483: 'Forwarded message from'
2484: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2485:
2486: 'Forwarding'
2487: => 'Weiterleiten',
2488:
2489: 'From'
2490: => 'Von',
2491:
2492: 'Functions'
2493: => 'Funktionen',
2494:
2495: 'Mail'
2496: => 'Nachricht',
2497:
2498: 'Mark Unread'
2499: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2500:
2501: 'New Problem Variation'
2502: => 'Neue Aufgabenvariation',
2503:
2504: 'New Randomization'
2505: => 'Neue Variation',
2506:
2507: 'Next'
1.77 bisitz 2508: => 'Weiter',
1.61 riegler 2509:
2510: 'Number of Plots:'
2511: => 'Anzahl an Graphen:',
2512:
2513: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2514: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2515:
2516: 'Previous'
2517: => 'Vorherige',
2518:
2519: 'Re'
2520: => 'Antw',
2521:
2522: 'Record'
1.72 riegler 2523: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2524:
2525: 'Reply'
2526: => 'Antworten',
2527:
2528: 'Reset Submissions'
1.79 bisitz 2529: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2530:
2531: 'Select a course'
1.85 bisitz 2532: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2533:
2534: 'Selecting a User'
2535: => 'Benutzer auswählen',
2536:
2537: 'Send New'
1.66 riegler 2538: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2539:
2540: 'Send Reply'
2541: => 'Sende Antwort',
2542:
2543: 'Send as critical message'
2544: => 'Sende als kritische Nachricht',
2545:
2546: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2547: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2548:
2549: 'Starting'
2550: => 'Starte',
2551:
2552: 'Student Data Compilation Progress'
2553: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2554:
2555: 'Student Data Compilation Status'
2556: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2557:
2558: 'There is no student data for this problem.'
1.64 riegler 2559: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2560:
2561: 'Time'
2562: => 'Zeit',
2563:
2564: 'To'
2565: => 'An',
2566:
2567: 'Uncheck All'
2568: => 'Alle deselektieren',
2569:
2570: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2571: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2572:
2573: 'Update Student Data'
2574: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2575:
2576: 'You have no critical messages.'
2577: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2578:
2579: 'and return receipt'
2580: => 'und Antwortbeleg',
2581:
2582: 'can not be accessed from your location.'
2583: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2584:
2585:
2586: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2587:
2588: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2589: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
2590:
2591: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2592: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2593:
2594: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.77 bisitz 2595: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2596:
2597: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2598: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2599:
2600: 'All Resources (possibly large output)'
1.77 bisitz 2601: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2602:
2603: 'Anonymous'
2604: => 'Anonym',
2605:
2606: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.86 bisitz 2607: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2608:
2609: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2610: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2611:
2612: 'Associate columns with student attributes.'
2613: => 'Verbinde Spalten mit studentischen Eigenschaften.',
2614:
2615: 'Attribute'
2616: => 'Eigenschaft',
2617:
2618: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2619: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2620:
2621: 'Check Course Document Versions'
2622: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2623:
2624: 'Check/Set Resource Versions'
1.65 riegler 2625: => 'Überprüfe/Setze Ressourcenversionen',
1.61 riegler 2626:
2627: 'Chronological View'
2628: => 'Chronologische Sicht',
2629:
2630: 'Column'
2631: => 'Spalte',
2632:
2633: 'Column [_1]'
2634: => 'Spalte [_1]',
2635:
2636: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2637: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2638:
2639: 'Contribution to course discussion of resource'
1.86 bisitz 2640: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2641:
2642: 'Diffs'
2643: => 'Diffs',
2644:
2645: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.74 bisitz 2646: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Discussion Contributions'
2649: => 'Diskussionsbeiträge',
2650:
2651: 'Drop Students'
2652: => 'Studenten ausschließen',
2653:
2654: 'Dropped [_1]'
2655: => '[_1] ausgeschlossen',
2656:
2657: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2658: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Dropping Students'
1.80 bisitz 2661: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2662:
2663: 'Dump Course DOCS'
1.77 bisitz 2664: => 'Ausgabe der Kurs-Dokumente', #??? [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 2665:
2666: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2667: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2668:
2669: 'Enroll a single student'
2670: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2671:
2672: 'Enrolling Students'
2673: => 'Trage Studenten ein',
2674:
2675: 'Error'
2676: => 'Fehler',
2677:
2678: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.80 bisitz 2679: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2680:
2681: 'Field'
2682: => 'Feld',
2683:
2684: 'Filenames in Construction Space'
2685: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2686:
2687: 'First Name'
2688: => 'Vorname',
2689:
2690: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2691: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2692:
2693: 'Full Update'
1.80 bisitz 2694: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2695:
2696: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.80 bisitz 2697: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2698:
2699: 'Generation'
2700: => 'Generation',
2701:
2702: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2703: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2704:
2705: 'HTML/XML'
2706: => 'HTML/XML',
2707:
2708: 'Hide'
1.86 bisitz 2709: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2710:
2711: 'ID/Student Number'
2712: => 'ID/Matrikelnummer',
2713:
2714: 'Identify fields'
2715: => 'Identifiziere Felder',
2716:
2717: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.80 bisitz 2718: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2719:
2720: 'Ignore First Line'
2721: => 'Ignoriere erste Zeile',
2722:
2723: 'Initial Password'
2724: => 'Anfangspasswort',
2725:
2726: 'Internal Filename'
2727: => 'Interner Dateiname',
2728:
2729: 'Invalid home server specified'
2730: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2731:
2732: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
2733: => 'Halte alle Ressource up-to-date mit den neuesten Versionen (voreingestellt)',
2734:
2735: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.76 bisitz 2736: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2737:
2738: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2739: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2740:
2741: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.76 bisitz 2742: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2743:
2744: 'Last Name'
2745: => 'Nachname',
2746:
2747: 'Last Name, First Names'
2748: => 'Nachname, Vornamen',
2749:
2750: 'Login Type'
1.76 bisitz 2751: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2752:
2753: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2754: # => 'Initiale des 2. Vornamens',
2755: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2756:
2757: 'Modify Parameters'
1.77 bisitz 2758: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2759:
2760: 'Modify student data'
2761: => 'Bearbeite Studentendaten',
2762:
2763: 'Most recently published Version'
2764: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
2765:
2766: 'No Kerberos domain was specified.'
2767: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
2768:
2769: 'None Found'
2770: => 'Kein gefunden',
2771:
2772: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.72 riegler 2773: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2774:
2775: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
2776: => 'Anmerkung: Dies wird keinen Effekt haben falls der Benutzer bereits existiert',
2777:
2778: 'Processed [_1] student(s).'
2779: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2780:
2781: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2782: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2783:
2784: 'Registering'
2785: => 'Registriere',
2786:
2787: 'Samples'
1.77 bisitz 2788: => 'Sampling-Punkte',
1.61 riegler 2789:
2790: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2791: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2792:
2793: 'Set Version to be used in Course'
2794: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2795:
2796: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
2797: => 'Setze Versionen gemäß der unten stehenden Auswahlen im Kurs',
2798:
2799: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.90 ! bisitz 2800: => 'Setze alle Ressourcen-Versionen auf die derzeitige Version (Versionen festsetzen)',
1.61 riegler 2801:
2802: 'Show Preview'
2803: => 'Zeige Vorschau',
2804:
2805: 'Space separated'
1.77 bisitz 2806: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2807:
2808: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2809: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2810:
2811: 'Student Number'
2812: => 'Matrikelnummer',
2813:
2814: 'Tabulator separated'
2815: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2816:
2817: 'The optional email address field was not specified.'
1.76 bisitz 2818: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2819:
2820: 'The optional name field was not specified.'
2821: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2822:
2823: 'The optional section or group field was not specified.'
1.74 bisitz 2824: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2825:
2826: 'The optional student number field was not specified.'
1.88 bisitz 2827: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2828:
2829: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 ! bisitz 2830: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2831:
2832: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2833: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2834:
2835: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.72 riegler 2836: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2837:
2838: 'Unable to enroll students'
2839: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2840:
2841: 'Updating discussion time'
2842: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2843:
2844: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2845: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2846:
2847: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2848: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2849:
2850: 'Verify Content'
2851: => 'Überprüfe Inhalt',
2852:
2853: 'Version changes since Yesterday'
2854: => 'Versionsänderungen seit gestern',
2855:
2856: 'Version changes since last Month'
2857: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
2858:
2859: 'Version changes since last Week'
2860: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
2861:
2862: 'Version changes since start of Course'
2863: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
2864:
2865: 'Version used in Course'
2866: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2867:
2868: 'View Class List'
1.72 riegler 2869: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2870:
2871: 'Welcome'
2872: => 'Willkommen',
2873:
2874: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
2875: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
2876:
2877: 'You must choose an authentication type.'
2878: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
2879:
2880: 'You need to specify the Kerberos domain.'
2881: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
2882:
2883: 'You need to specify the initial password.'
2884: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
2885:
2886: 'You need to specify the username field.'
1.72 riegler 2887: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2888:
1.84 albertel 2889: 'Your Version Settings have been Saved'
1.61 riegler 2890: => 'Ihre Vesionseinstellungen wurden gespeichert',
2891:
2892: '[_1] Do not change login data'
2893: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
2894:
2895: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2896: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
2897:
2898: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2899: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
2900:
2901: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
2902: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
2903:
2904: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
2905: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
2906:
2907: 'most recent'
2908: => 'neuster',
2909:
2910: 'name only visible to course faculty'
1.77 bisitz 2911: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2912:
2913:
2914:
2915: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2916: 'Calculate answers'
2917: => 'Berechne Antworten',
2918:
2919: ' Show All Foils'
1.78 bisitz 2920: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2921:
2922: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2923: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2924:
2925: 'Add new option'
2926: => 'Füge neue Option ein',
2927:
2928: 'Administrator'
2929: => 'Administrator',
2930:
2931: 'Answer:'
2932: => 'Antwort:',
2933:
2934: 'Attachment'
2935: => 'Anhang',
2936:
2937: 'Calculate answers'
2938: => 'Berechne Antworten',
2939:
2940: 'Change'
2941: => 'Ändern',
2942:
2943: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2944: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2945:
2946: 'Change Your Language Preferences'
2947: => 'Ändere Spracheinstellungen',
2948:
2949: 'Concept:'
2950: => 'Konzept:',
2951:
2952: 'Correct Option:'
2953: => 'Korrekte Auswahl:',
2954:
2955: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2956: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2957: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2958:
2959: 'Current'
2960: => 'Derzeitig',
2961:
2962: 'Delete an option'
2963: => 'Lösche eine Option',
2964:
2965: 'Delete:'
1.89 bisitz 2966: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2967:
2968: 'Diffs with Current Version'
1.90 ! bisitz 2969: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2970:
2971: 'Diffs with Version'
2972: => 'Unterscheidet sich von Version',
2973:
2974: 'Diffs with current Version'
1.90 ! bisitz 2975: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2976:
2977: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2978: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2979:
2980: 'Display foils in order given'
1.78 bisitz 2981: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2982:
2983: 'Display foils in random order'
1.78 bisitz 2984: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2985:
2986: 'Domain Guest'
2987: => 'Domänengast',
2988:
2989: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2990: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2991:
2992: 'False'
2993: => 'Falsch',
2994:
2995: 'Foil'
1.78 bisitz 2996: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2997:
2998: 'Format:'
2999: => 'Format:',
3000:
3001: 'Height(pixel):'
3002: => 'Höhe (Pixel):',
3003:
3004: 'Hint Text'
3005: => 'Lösungshinweis',
3006:
3007: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.77 bisitz 3008: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3009:
3010: 'Image:'
3011: => 'Bild:',
3012:
3013: 'Incorrect Answers:'
3014: => 'Falsche Antworten:',
3015:
3016: 'Last accessed'
3017: => 'Zuletzt zugegriffen',
3018:
3019: 'Librarian'
3020: => 'Bibliothekar',
3021:
1.89 bisitz 3022: 'Making Backup to [_1]'
3023: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3024:
3025: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.78 bisitz 3026: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3027:
3028: 'Max number of foils displayed'
1.78 bisitz 3029: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3030:
3031: 'Metadata'
3032: => 'Metadaten',
3033:
3034: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3035: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3036:
3037: 'Metadata current version'
1.90 ! bisitz 3038: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3039:
3040: 'Name:'
3041: => 'Name:',
3042:
1.84 albertel 3043: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3044: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3045:
3046: 'No language preference'
3047: => 'Keine Sprachpräferenz',
3048:
3049: 'Not shown, not used'
3050: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3051:
1.84 albertel 3052: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3053: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3054:
3055: 'Option response'
3056: => 'Option Antwort',
3057:
3058: 'Please do not reply to this address.'
3059: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3060:
3061: 'Please select a report to generate'
3062: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3063:
3064: 'Position'
3065: => 'Position',
3066:
3067: 'Preferred language'
3068: => 'Bevorzugte Sprache',
3069:
3070: 'Problems'
1.81 bisitz 3071: => 'Probleme',
1.61 riegler 3072:
3073: 'Produce Excel Output'
3074: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3075:
3076: 'Question Text'
3077: => 'Fragetext',
3078:
3079: 'Question Type'
3080: => 'Aufgabentyp',
3081:
3082: 'Random position'
3083: => 'Zufällige Position',
3084:
3085: 'Retrieve Published Resources'
1.80 bisitz 3086: => 'Veröffentlichte Ressourcen abrufen',
1.61 riegler 3087:
3088: 'Short string response'
3089: => 'Kurze String-Antwort',
3090:
3091: 'Show always at bottom position'
3092: => 'Immer am Ende anzeigen',
3093:
3094: 'Show always at top position'
3095: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3096:
3097: 'Size:'
3098: => 'Größe:',
3099:
1.84 albertel 3100: 'Save Changes'
1.61 riegler 3101: => 'Änderungen speichern',
3102:
3103: 'Submission Time Analysis'
3104: => 'Analyse der Einreichzeit',
3105:
3106: 'Submit Changes and Edit'
1.73 riegler 3107: => 'Änderungen speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3108:
3109: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3110: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3111:
3112: 'Text'
3113: => 'Text',
3114:
3115: 'Text Block'
3116: => 'Textblock',
3117:
3118: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3119: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3120:
3121: 'True'
3122: => 'Wahr',
3123:
3124: 'Type-in value'
3125: => 'eingebbarer Wert',
3126:
3127: 'Unit:'
3128: => 'Einheit:',
3129:
3130: 'Value'
3131: => 'Wert',
3132:
3133: 'Warning!'
1.76 bisitz 3134: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3135:
3136: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3137: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3138:
3139: 'anonymous'
3140: => 'anonym',
3141:
3142: 'bytes'
3143: => 'Bytes',
3144:
3145: 'loginproblems.html'
3146: => 'loginproblems.html',
3147:
3148: 'versions of this problem'
3149: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3150:
3151:
3152: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3153: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3154:
3155: 'announce[_1]'
1.77 bisitz 3156: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3157:
3158:
3159: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3160: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3161:
3162: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3163: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3164:
3165:
3166: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3167: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3170: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172:
3173: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3174: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3175:
3176: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3177: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3178:
3179:
3180: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3181: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3182:
3183: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3184: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3185:
3186:
3187: 'prefer-[_1]'
1.80 bisitz 3188: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3191: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3192:
3193:
3194: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3195: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3196:
3197: ' [_1]'
1.80 bisitz 3198: => ' [_1]',
1.61 riegler 3199:
3200:
3201: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3202: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3203:
3204: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3205: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3206:
3207:
3208: 'choose[_2]'
1.80 bisitz 3209: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3212: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3213:
3214:
3215: 'choose[_1]'
1.80 bisitz 3216: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3217:
3218: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3219: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3220:
3221:
3222: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3223: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3224:
3225: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3226: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3227:
3228:
3229: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3230: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3233: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3234:
3235:
3236: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3237: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3238:
3239: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3240: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3241:
3242:
3243: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3244: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3245:
3246: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3247: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3248:
3249:
3250: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3251: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'grades[_1]'
1.80 bisitz 3254: => 'Noten[_1]',
1.61 riegler 3255:
3256:
3257: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3258: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3259:
3260: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3261: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3262:
3263:
3264: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3265: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3266:
3267: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3268: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3269:
3270:
3271: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3272: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3275: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3276:
3277:
3278: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3279: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3280:
3281: 'enroll[_1]'
1.80 bisitz 3282: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3283:
3284:
3285: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3286: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3287:
3288: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3289: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3290:
3291:
3292: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3293: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3296: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3297:
3298:
3299: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3300: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3301:
3302: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3303: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3304:
3305:
3306: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3307: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3308:
3309: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3310: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3311:
3312:
3313: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3314: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3315:
3316: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3317: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3318:
3319:
3320: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3321: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3322:
3323: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3324: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3325:
3326:
3327: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3328: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3329:
3330: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3331: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3332:
3333:
3334: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3335: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3336:
3337: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3338: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3339:
3340:
3341: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3342: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3343:
3344: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3345: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3346:
3347:
3348: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3349: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3350:
3351: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3352: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3353:
3354:
3355: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3356: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3357:
3358: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3359: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3360:
3361:
3362: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3363: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3364:
3365: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3366: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3367:
3368:
3369: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3370: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3371:
3372: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3373: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3374:
3375:
3376: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3377: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3378:
3379: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3380: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3381:
3382:
3383:
3384: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3385:
3386: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.77 bisitz 3387: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3388:
3389: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3390: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3391:
3392: ', select a template from the pull-down menu below.'
3393: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
3394:
3395: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.77 bisitz 3396: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3397:
3398: 'ABSTRACT'
3399: => 'ÜBERBLICK',
3400:
3401: 'Access Control'
3402: => 'Zugangskontrolle',
3403:
3404: 'Activate'
3405: => 'Aktivieren',
3406:
3407: 'Add Roles'
1.73 riegler 3408: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3409:
3410: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3411: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3412:
3413: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3414: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3415:
3416: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3417: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3418:
3419: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3420: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3421:
3422: 'Advanced Edit'
3423: => 'Erweiterter Editor',
3424:
3425: 'All Resources'
3426: => 'Alle Ressourcen',
3427:
3428: 'All Students'
3429: => 'Alle Studierenden',
3430:
3431: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3432: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3433:
3434: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.74 bisitz 3435: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3436:
3437: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.74 bisitz 3438: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3439:
3440: 'Analyzing Results'
3441: => 'Analysiere Ergebnisse',
3442:
3443: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.74 bisitz 3444: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3445:
3446: 'Answerable'
3447: => 'Beantwortbar',
3448:
3449: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3450: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3451:
3452: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3453: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3454:
3455: 'Automated adds'
1.86 bisitz 3456: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3457:
3458: 'Automated drops'
1.80 bisitz 3459: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3460:
3461: 'Automated enrollment settings'
1.86 bisitz 3462: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3463:
3464: 'Bad Filename'
3465: => 'Ungültiger Dateiname',
3466:
3467: 'Begin Enrollment'
3468: => 'Kursbelegung beginnen',
3469:
3470: 'Binary File'
3471: => 'Binärdatei',
3472:
3473: 'Blank'
3474: => 'Leer',
3475:
3476: 'Browse'
3477: => 'Durchblättern',
3478:
3479: 'CSV format'
3480: => 'CSV Format',
3481:
3482: 'Cannot publish directory'
3483: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3484:
3485: 'Cannot retrieve directory'
3486: => 'Kann Verzeichnis nicht empfangen',
3487:
3488: 'Catalog Search'
3489: => 'Katalogsuche',
3490:
3491: 'Change User Privileges'
3492: => 'Benutzerrechte ändern',
3493:
3494: 'Changed discussion view mode'
3495: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3496:
3497: 'Click here for FAQ'
1.66 riegler 3498: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3499:
3500: 'Click here for help'
1.66 riegler 3501: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3504: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3507: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3508:
3509: 'Clone an existing course'
3510: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3511:
3512: 'Close This Window'
1.73 riegler 3513: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3514:
3515: 'Closed'
3516: => 'Geschlossen',
3517:
3518: 'Communication'
1.77 bisitz 3519: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3520:
3521: 'Compare versions of'
3522: => 'Vergleiche Versionen von',
3523:
3524: 'Completely new course'
3525: => 'Komplett neuer Kurs',
3526:
3527: 'Construction Space Version'
3528: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3529:
3530: 'Continue'
1.66 riegler 3531: => 'Weiter',
1.61 riegler 3532:
3533: 'Copy current file to'
1.90 ! bisitz 3534: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Copy selected'
3537: => 'Kopiere ausgewählte',
3538:
3539: 'Course Code'
3540: => 'Kurscode',
3541:
3542: 'Course Content'
3543: => 'Kursinhalt',
3544:
3545: 'Course Data'
3546: => 'Kursdaten',
3547:
3548: 'Course Home Server'
1.90 ! bisitz 3549: => 'Hausserver des Kurses',
1.61 riegler 3550:
3551: 'Course ID/Number'
3552: => 'Kurs ID/Nummer',
3553:
3554: 'Course Information'
3555: => 'Kursinformationen',
3556:
3557: 'Course Level'
1.86 bisitz 3558: => 'Auf Kursebene',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Course Search'
1.85 bisitz 3561: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Course Title'
3564: => 'Kurstitel',
3565:
3566: 'Create New User'
3567: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3568:
3569: 'Create User'
3570: => 'Benutzer erstellen',
3571:
3572: 'Creating a new'
3573: => 'Erstelle neue',
3574:
3575: 'Crosslisted courses'
3576: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
3577:
3578: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3579: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 ! bisitz 3582: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Current Ending Date: not set'
1.90 ! bisitz 3585: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3586:
3587: 'Current Resource'
1.90 ! bisitz 3588: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3589:
3590: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 ! bisitz 3591: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Current Starting Date: not set'
1.90 ! bisitz 3594: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3595:
3596: 'Current Version'
1.90 ! bisitz 3597: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Currently no active roles or courses'
1.90 ! bisitz 3600: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Currently no additional roles or courses'
1.90 ! bisitz 3603: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 ! bisitz 3606: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3607:
3608: 'Custom Role Editor'
3609: => 'Individueller Rolleneditor',
3610:
3611: 'Cut selected'
3612: => 'Auswahl ausschneiden',
3613:
3614: 'Decompress'
3615: => 'Dekomprimieren',
3616:
3617: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3618: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3619:
3620: 'Default Course Spreadsheet'
3621: => 'Standardkursbogen',
3622:
3623: 'Default Student Spreadsheet'
3624: => 'Standardstudentenbogen',
3625:
3626: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3627: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3628:
3629: 'Default for new courses is'
3630: => 'Standard für neue Kurse ist',
3631:
3632: 'Default:'
3633: => 'Voreingestellt:',
3634:
3635: 'Define Role'
3636: => 'Definiere Rolle',
3637:
3638: 'Dependencies'
3639: => 'Abhängigkeiten',
3640:
3641: 'Description:'
3642: => 'Beschreibung:',
3643:
3644: 'Disable student resource discussion'
3645: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
3646:
3647: 'Disable student use of chatrooms'
1.77 bisitz 3648: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Display file attributes'
3651: => 'Zeige Dateiattribute',
3652:
3653: 'Do NOT generate as standard course'
3654: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3655:
3656: 'Domain Level'
1.86 bisitz 3657: => 'Auf Domänenebene',
1.61 riegler 3658:
3659: "Don't Show Feedback"
3660: => "Kein Feedback anzeigen",
3661:
3662: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3663: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3666: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3667:
3668: 'ERROR'
3669: => 'FEHLER',
3670:
3671: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3672: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3673:
3674: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64 riegler 3675: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3676:
3677: 'End Time'
1.74 bisitz 3678: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3681: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3682:
3683: 'English - ISO'
1.69 riegler 3684: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3685:
3686: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3687: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3688:
3689: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3690: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3691:
3692: 'Enrolling'
3693: => 'Belege',
3694:
3695: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3696: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3697:
3698: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65 riegler 3699: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.77 bisitz 3702: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3703:
1.61 riegler 3704: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.77 bisitz 3705: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3706:
1.61 riegler 3707: 'Entering Construction Space'
3708: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3709:
3710: 'Error: Directory Non Empty'
3711: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3712:
3713: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3714: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3715:
3716: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3717: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Exam Problem'
3720: => 'Prüfungsaufgabe',
3721:
3722: 'Excel format'
1.65 riegler 3723: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.77 bisitz 3726: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3727:
3728: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.77 bisitz 3729: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3730:
1.61 riegler 3731: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.77 bisitz 3732: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3733:
1.61 riegler 3734: 'First'
3735: => 'Erste',
3736:
3737: 'First Resource'
3738: => 'Erste Ressource',
3739:
3740: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.78 bisitz 3741: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Folder/Map'
1.90 ! bisitz 3744: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3745:
3746: 'For one or more students'
1.76 bisitz 3747: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3748:
3749: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.76 bisitz 3750: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.89 bisitz 3753: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3756: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3757:
3758: 'German - ISO'
3759: => 'Deutsch - ISO',
3760:
3761: 'Go'
1.78 bisitz 3762: => 'Go',
1.61 riegler 3763:
3764: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3765: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3766:
3767: 'Help on Creating Courses'
3768: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3769:
3770: 'Home Server'
1.90 ! bisitz 3771: => 'Hausserver',
1.61 riegler 3772:
3773: 'Homework problem'
3774: => 'Hausaufgabe',
3775:
3776: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3777: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3778:
3779: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3780: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3781:
3782: 'How should the results be printed?'
3783: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3784:
3785: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3786: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3787:
3788: 'Import and Paste Area'
1.65 riegler 3789: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3792: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Institutional Information'
3795: => 'Institutionelle Information',
3796:
3797: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3798: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3799:
3800: 'Invalid Significant figures detected'
1.65 riegler 3801: => 'Unpassende signifikante Ziffern entdeckt',
1.61 riegler 3802:
3803: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
3804: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
3805:
3806: 'Invalid login mode or password.'
3807: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3808:
3809: 'Invalid username or domain'
3810: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
3811:
3812: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3813: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3814:
3815: 'KEYWORDS'
3816: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3817:
1.61 riegler 3818: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3819: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3820:
1.61 riegler 3821: 'LaTeX mode:'
1.89 bisitz 3822: => 'LaTeX-Modus:',
1.75 bisitz 3823:
1.61 riegler 3824: 'Languages used'
3825: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3826:
1.61 riegler 3827: 'Last'
3828: => 'Zuletzt',
3829:
3830: 'Leave blank on scoring form'
3831: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3832:
3833: 'List Directory'
3834: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3835:
3836: 'Location'
1.76 bisitz 3837: => 'Ort',
1.61 riegler 3838:
3839: 'Login Data'
3840: => 'Login Daten',
3841:
3842: 'Logout'
1.78 bisitz 3843: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3844:
3845: 'Make new directory'
3846: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3847:
3848: 'Make new file'
3849: => 'Neue Datei erstellen',
3850:
3851: 'Manual Grading'
3852: => 'Manuelle Benotung',
3853:
3854: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 ! bisitz 3855: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 ! bisitz 3858: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 ! bisitz 3861: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3862:
3863: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.90 ! bisitz 3864: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3865:
3866: 'Maximum Number of Collaborators'
3867: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3868:
3869: 'Messaging'
3870: => 'Versenden von Nachrichten',
3871:
3872: 'Middle'
3873: => 'Mitte',
3874:
3875: 'Middle Name'
3876: => '2. Vorname',
3877:
3878: 'Missing Kerberos domain information.'
3879: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
3880:
3881: 'Modification may make assessment data inaccessible'
3882: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
3883:
3884: 'Modify Enrollment for'
3885: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
3886:
3887: 'Modify User'
3888: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3889:
3890: 'Modify another students data'
3891: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3892:
3893: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
3894: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
3895:
3896: 'Modifying data for user'
3897: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
3898:
3899: 'Modifying this will make problems'
1.77 bisitz 3900: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3901:
3902: 'Move current file to'
1.90 ! bisitz 3903: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3904:
3905: 'Must create new subdirectory inside a directory'
3906: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
3907:
3908: 'Name of Role'
3909: => 'Bezeichnung der Rolle',
3910:
3911: 'Navigate'
3912: => 'Navigiere',
3913:
3914: 'New Directory'
3915: => 'Neues Verzeichnis',
3916:
3917: 'New HTML file'
3918: => 'Neue HTML-Datei',
3919:
3920: 'New Resource'
3921: => 'Neue Ressource',
3922:
3923: 'New Role'
3924: => 'Neue Rolle',
3925:
3926: 'New User'
3927: => 'Neuer Benutzer',
3928:
3929: 'New Value'
3930: => 'Neuer Wert',
3931:
3932: 'New assembled page'
3933: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3934:
3935: 'New assembled sequence'
3936: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3937:
3938: 'New custom rights file'
3939: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3940:
3941: 'New file'
3942: => 'Neue Datei',
3943:
3944: 'New problem'
3945: => 'Neue Aufgabe',
3946:
3947: 'New style file'
3948: => 'Neue Style-Datei',
3949:
3950: 'New subdirectory'
3951: => 'Neues Unterverzeichnis',
3952:
3953: 'Next '
3954: => 'Weiter ',
3955:
3956: 'No'
3957: => 'Nein',
3958:
3959: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
3960: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
3961:
3962: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.78 bisitz 3963: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar',
1.61 riegler 3964:
3965: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
3966: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
3967:
3968: 'No new filename specified.'
3969: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3970:
3971: 'No such file'
3972: => 'Datei nicht gefunden',
3973:
3974: 'Not Allowed'
3975: => 'Verboten',
3976:
1.90 ! bisitz 3977: 'Not applicable -'
! 3978: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3979:
3980: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3981: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3982:
1.90 ! bisitz 3983: 'Not set -'
! 3984: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3985:
3986: 'Notification of enrollment changes'
3987: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
3988:
3989: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.86 bisitz 3990: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Number of columns'
3993: => 'Anzahl an Spalten',
3994:
3995: 'Old Value'
3996: => 'Alter Wert',
3997:
3998: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.76 bisitz 3999: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Online Help'
1.76 bisitz 4002: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Only Answers'
4005: => 'Nur Antworten',
4006:
4007: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.73 riegler 4008: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Open Course'
1.76 bisitz 4011: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4012:
4013: 'Open all assessments'
1.78 bisitz 4014: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Open and correct'
1.69 riegler 4017: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Open with full tries'
4020: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4021:
4022: 'Output Format: [_1]'
4023: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4024:
4025: 'Page layout'
4026: => 'Seitenlayout',
4027:
4028: 'Paper type'
4029: => 'Papiertyp',
4030:
4031: 'Parameter'
4032: => 'Parameter',
4033:
4034: 'Paste after selected'
4035: => 'In Auswahl einfügen',
4036:
4037: 'Personal Data'
4038: => 'Persönliche Daten',
4039:
4040: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.86 bisitz 4041: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierten Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.78 bisitz 4044: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4045:
4046: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4047: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Please select an authentication mechanism'
1.76 bisitz 4050: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4051:
4052: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4053: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4054:
4055: 'Please stand by.'
4056: => 'Bitte warten.',
4057:
4058: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.77 bisitz 4059: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4060:
4061: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4062: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4063:
4064: 'Preparing Printout'
4065: => 'Bereite Ausdruck vor',
4066:
4067: 'Print'
4068: => 'Drucken',
4069:
4070: 'Print Index:'
4071: => 'Drucke Index:',
4072:
4073: 'Print Table of Contents:'
4074: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis:',
4075:
4076: 'Print:'
4077: => 'Drucke:',
4078:
4079: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4080: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4081:
4082: 'Processed file'
4083: => 'Datei verarbeitet',
4084:
4085: 'Publish this Resource'
4086: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4087:
4088: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4089: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4090:
4091: 'Recent'
4092: => 'zuletzt',
4093:
4094: 'Rename current file to'
1.90 ! bisitz 4095: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4096:
4097: 'Report a Bug'
4098: => 'Einen Fehler melden',
4099:
4100: 'Resource'
4101: => 'Ressource',
4102:
4103: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4104: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Resources from selected sequence in course'
1.65 riegler 4107: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Response'
4110: => 'Antwort',
4111:
4112: 'Retrieve Old Version'
4113: => 'Eine alte Version abfragen',
4114:
4115: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 ! bisitz 4116: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Return to DOCS'
1.69 riegler 4119: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Reverse Association'
1.80 bisitz 4122: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Revoke'
4125: => 'Entziehen',
4126:
4127: 'Revoke Existing Roles'
4128: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4129:
4130: 'Role'
4131: => 'Rolle',
4132:
4133: 'Role Information'
4134: => 'Information zur Rolle',
4135:
4136: 'Russian - KOI'
4137: => 'Russisch - KOI',
4138:
4139: 'Sample Points:'
4140: => 'Abtastpunkte:',
4141:
4142: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.74 bisitz 4143: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Select Action'
4146: => 'Aktion auswählen',
4147:
4148: 'Select All Resources'
4149: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4150:
4151: 'Select Printing Options:'
4152: => 'Druckoptionen auswählen:',
4153:
4154: 'Select Problem(s) to print'
1.64 riegler 4155: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4156:
4157: 'Select Resource(s) to print'
4158: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4159:
4160: 'Select Resources To Print'
4161: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4162:
4163: 'Select Section'
1.74 bisitz 4164: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Select Sequence To Print From'
4167: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4168:
4169: 'Select Students and Resources'
4170: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4171:
4172: 'Select Style File'
4173: => 'Styledatei auswählen',
4174:
4175: 'Select a user name to modify the students information'
4176: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4177:
4178: 'Select a user name to view the users personal page.'
4179: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4180:
4181: 'Select resources for the assignment'
1.78 bisitz 4182: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4183:
4184: 'Set'
1.86 bisitz 4185: => 'Setze',
1.61 riegler 4186:
4187: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4188: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4189:
4190: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4191: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4192:
4193: 'Set Individual User Roles'
1.90 ! bisitz 4194: => 'Benutzerrollen und -rechte einstellen',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Set Start Date'
4197: => 'Startdatum festlegen',
4198:
4199: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4200: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4201:
4202: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4203: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4204:
4205: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4206: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4207:
4208: 'Set to ...'
4209: => 'Setze auf ...',
4210:
4211: 'Show Answer'
4212: => 'Zeige Antwort',
4213:
4214: 'Show Feedback'
4215: => 'Zeige Feedback',
4216:
4217: 'Show all rôles'
4218: => 'Zeige alle Rollen',
4219:
4220: 'Simple Edit'
4221: => 'Einfacher Editor',
4222:
1.79 bisitz 4223: 'Some items were not submitted.'
4224: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Start Time'
4227: => 'Starttermin',
4228:
4229: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.78 bisitz 4230: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4231:
4232: 'Starting Date'
4233: => 'Anfangsdatum',
4234:
4235: 'Student ID'
4236: => 'Matrikelnummer',
4237:
4238: 'Student Information'
4239: => 'Studenten-Informationen',
4240:
4241: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4242: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Student Status'
4245: => 'Studierendenstatus',
4246:
4247: 'Student Status: [_1]'
4248: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4249:
4250: 'Student information updated successfully.'
4251: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4252:
4253: 'Students need access key to enter course'
4254: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4255:
4256: 'Students with expired roles'
4257: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4258:
4259: 'Subject:'
1.77 bisitz 4260: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Submissions'
4263: => 'Einreichungen',
4264:
4265: 'Submit Modifications'
4266: => 'Veränderungen einreichen',
4267:
4268: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4269: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4272: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4273:
4274: 'System Level'
4275: => 'Systemlevel',
4276:
4277: 'Target Edit Map'
1.90 ! bisitz 4278: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4279:
4280: 'TeX unconverted due to errors'
4281: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4282:
4283: 'TeX unconverted due to previous errors'
4284: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4285:
4286: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4287: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4288:
4289: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.77 bisitz 4290: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4291:
4292: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.86 bisitz 4293: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4294:
4295: 'The requested file'
4296: => 'Die angeforderte Datei',
4297:
4298: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4299: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4300:
4301: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4302: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4303:
4304: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4305: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4306:
4307: 'There was an error determining the environment values for'
4308: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4309:
4310: 'To create a new'
1.76 bisitz 4311: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4312:
4313: 'Top Level Map'
1.90 ! bisitz 4314: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4315:
4316: 'Turkish - ISO'
4317: => 'Türkisch - ISO',
4318:
4319: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4320: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4321:
4322: 'Type in value'
4323: => 'Wert eingeben',
4324:
4325: 'Type:'
4326: => 'Typ:',
4327:
4328: 'UNDISPLAYABLE'
4329: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4330:
4331: 'Unable to enroll'
1.76 bisitz 4332: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.76 bisitz 4335: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4336:
4337: 'Unable to retrieve environment data for'
1.76 bisitz 4338: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht abrufen für',
1.61 riegler 4339:
4340: 'Unable to set default dates for course'
1.76 bisitz 4341: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4342:
4343: 'Unavailable course'
1.76 bisitz 4344: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4345:
4346: 'Undetermined - ISO'
4347: => 'Unbestimmt - ISO',
4348:
4349: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4350: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4351:
4352: 'Upload class list'
1.72 riegler 4353: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4354:
4355: 'Upload file'
1.89 bisitz 4356: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4357:
4358: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4359: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4360:
4361: 'VIEW'
4362: => 'ANSICHT',
4363:
4364: 'View the FAQ'
4365: => 'Zeige das FAQ',
4366:
4367: 'Visibly Separate Items on Pages'
4368: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4369:
4370: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4371: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4372:
4373: 'Warning: change of MIME type!'
1.76 bisitz 4374: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4375:
4376: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4377: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4378:
4379: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.76 bisitz 4380: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4381:
4382: 'Width'
4383: => 'Breite',
4384:
4385: 'With Answers'
4386: => 'Mit Antworten',
4387:
4388: 'Without Answers'
4389: => 'Ohne Antworten',
4390:
4391: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 ! bisitz 4392: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4393:
4394: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.76 bisitz 4395: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4396:
4397: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.76 bisitz 4398: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4399:
4400: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4401: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4402:
4403: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4404: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4405:
4406: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 ! bisitz 4407: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4408:
4409: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4410: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4411:
4412: 'after selected'
4413: => 'nach erfolgter Auswahl',
4414:
4415: 'and'
4416: => 'und',
4417:
4418: 'anno-[_1]'
4419: => 'anno-[_1]',
4420:
4421: 'anno.gif'
4422: => 'anno.gif',
4423:
4424: 'anot.gif'
4425: => 'anot.gif',
4426:
4427: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4428: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4429:
4430: 'bchat.gif'
4431: => 'bchat.gif',
4432:
4433: 'between'
4434: => 'zwischen',
4435:
4436: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4437: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4438:
4439: 'button'
1.77 bisitz 4440: => 'Button',
1.61 riegler 4441:
4442: 'by'
4443: => 'durch',
4444:
4445: 'catalog.gif'
4446: => 'catalog.gif',
4447:
4448: 'catalog[_1]'
4449: => 'Katalog[_1]',
4450:
4451: 'ccrs.gif'
4452: => 'ccrs.gif',
4453:
4454: 'changes will not show until next login'
1.77 bisitz 4455: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4456:
4457: 'check all'
1.80 bisitz 4458: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4459:
4460: 'chmod error'
4461: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
4462:
4463: 'chrt.gif'
4464: => 'chrt.gif',
4465:
4466: 'click on the'
4467: => 'klicken Sie bitte auf',
4468:
4469: 'com.gif'
4470: => 'com.gif',
4471:
4472: 'copy Error'
4473: => 'Kopierfehler',
4474:
4475: 'courses.gif'
4476: => 'courses.gif',
4477:
4478: 'cprv.gif'
4479: => 'cprv.gif',
4480:
4481: 'cstr.gif'
4482: => 'cstr.gif',
4483:
4484: 'currently does not exist'
4485: => 'existiert z.Z. nicht',
4486:
4487: 'custom'
4488: => 'anpassbar',
4489:
4490: 'custom distribution file'
4491: => 'anpassbare Datei ',
4492:
4493: 'discuss[_1]'
4494: => 'diskutiere[_1]',
4495:
4496: 'docs.gif'
4497: => 'docs.gif',
4498:
4499: 'domain'
4500: => 'Domäne',
4501:
4502: 'egrd.gif'
4503: => 'egrd.gif',
4504:
4505: 'enrl.gif'
4506: => 'enrl.gif',
4507:
4508: 'eval.gif'
4509: => 'eval.gif',
4510:
4511: 'evaluate[_1]'
4512: => 'auswerten[_1]',
4513:
4514: 'expired or revoked'
4515: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4516:
4517: 'extension'
4518: => 'Endung',
4519:
4520: 'external'
4521: => 'extern',
4522:
4523: 'fdbk.gif'
4524: => 'fdbk.gif',
4525:
4526: 'feedback[_1]'
4527: => 'Feedback[_1]',
4528:
4529: 'file<br />extension'
4530: => 'Datei-<br />Endung',
4531:
4532: 'first name'
4533: => 'Vorname',
4534:
4535: 'for visible separation'
4536: => 'für sichtbare Trennung',
4537:
4538: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4539: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4540:
4541: 'generation'
4542: => 'Generation',
4543:
4544: 'grds.gif'
4545: => 'grds.gif',
4546:
4547: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4548: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4549:
4550: 'in domain'
4551: => 'in Domäne',
4552:
4553: 'internal'
4554: => 'intern',
4555:
4556: 'is in this state by royal decree.'
4557: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
4558:
4559: 'is ready for download'
4560: => 'steht zum Download bereit',
4561:
4562: 'keys.gif'
4563: => 'keys.gif',
4564:
4565: 'last name'
4566: => 'Nachname',
4567:
4568: 'logout.gif'
4569: => 'logout.gif',
4570:
4571: 'make these dates the default for future enrollment'
1.88 bisitz 4572: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4573:
4574: 'middle name'
4575: => 'zweiter Vorname',
4576:
4577: 'name'
4578: => 'Name',
4579:
4580: 'nav.gif'
4581: => 'nav.gif',
4582:
4583: 'no ending date'
1.77 bisitz 4584: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4585:
4586: 'number'
4587: => 'Nummer',
4588:
4589: 'obsolete replacement'
4590: => 'veraltete Ersetzung',
4591:
4592: 'only check if you know what you are doing'
4593: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
4594:
4595: 'only search domain'
1.86 bisitz 4596: => 'suche nur in Domäne',
1.61 riegler 4597:
4598: 'optional'
1.80 bisitz 4599: => 'optional',
1.61 riegler 4600:
4601: 'or any other value'
4602: => 'oder jeder andere Wert',
4603:
4604: 'parm.gif'
4605: => 'parm.gif',
4606:
4607: 'pref.gif'
4608: => 'pref.gif',
4609:
4610: 'private'
4611: => 'privat',
4612:
4613: 'prt.gif'
4614: => 'prt.gif',
4615:
4616: 'public'
4617: => 'öffentlich',
4618:
4619: 'publisher<br />owner'
4620: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4621:
4622: 'res.gif'
4623: => 'res.gif',
4624:
4625: 'roles.gif'
4626: => 'roles.gif',
4627:
4628: 'sbkm.gif'
4629: => 'sbkm.gif',
4630:
4631: 'section'
1.74 bisitz 4632: => 'Sektion',
1.61 riegler 4633:
4634: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4635: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4636:
4637: 'spacer.gif'
4638: => 'spacer.gif',
4639:
4640: 'sprs.gif'
4641: => 'sprs.gif',
4642:
4643: 'src.gif'
4644: => 'src.gif',
4645:
4646: 'standard'
4647: => 'Standard',
4648:
4649: 'standard LaTeX mode'
4650: => 'Standard LaTeX Modus',
4651:
4652: 'standard courses only'
1.62 riegler 4653: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4654:
4655: 'stat.gif'
4656: => 'stat.gif',
4657:
4658: 'student name'
1.77 bisitz 4659: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4660:
4661: 'template'
4662: => 'Vorlage',
4663:
4664: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.86 bisitz 4665: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4666:
4667: 'unable to enroll'
1.76 bisitz 4668: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4669:
4670: 'uncheck all'
4671: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4672:
4673: 'use related words'
4674: => 'verwende ähnliche Wörter',
4675:
4676: 'username'
4677: => 'Benutzername',
4678:
4679: 'vbkm.gif'
4680: => 'vbkm.gif',
4681:
4682: 'versus'
4683: => 'gegen',
4684:
4685: 'with server'
4686: => 'mit Server',
4687:
4688: 'yes'
4689: => 'ja',
4690:
4691: 'Swedish Chef'
4692: => 'Schwedischer Koch',
4693:
4694:
4695: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4696: ' [_1]'
4697: => ' [_1]',
4698:
4699: '"[_1]" for default hiding'
1.65 riegler 4700: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4701:
1.61 riegler 4702: '"[_1]" for visible separation'
1.65 riegler 4703: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4704:
1.61 riegler 4705: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.85 bisitz 4706: => '"[_1]" wenn erlaubt. Alles andere, wenn nicht.',
1.75 bisitz 4707:
1.61 riegler 4708: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.85 bisitz 4709: => '"[_1]" nicht erlauben. Alles andere, wenn doch.',
1.75 bisitz 4710:
1.61 riegler 4711: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.62 riegler 4712: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4713:
1.61 riegler 4714: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62 riegler 4715: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4716:
1.61 riegler 4717: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.62 riegler 4718: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4719:
1.61 riegler 4720: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62 riegler 4721: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4722:
1.61 riegler 4723: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.62 riegler 4724: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4725:
1.61 riegler 4726: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.62 riegler 4727: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4728:
1.61 riegler 4729: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62 riegler 4730: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4731:
1.61 riegler 4732: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.62 riegler 4733: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4734:
1.65 riegler 4735: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.62 riegler 4736: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4737:
1.61 riegler 4738: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62 riegler 4739: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4740:
1.61 riegler 4741: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62 riegler 4742: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4743:
1.61 riegler 4744: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.62 riegler 4745: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4746:
1.61 riegler 4747: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62 riegler 4748: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4749:
1.61 riegler 4750: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 ! bisitz 4751: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4752:
1.61 riegler 4753: '# [_1] is an html link to the current file '
1.90 ! bisitz 4754: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4755:
1.61 riegler 4756: '# _1 is a selection dialog'
1.90 ! bisitz 4757: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4758:
1.61 riegler 4759: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4760: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4761:
1.61 riegler 4762: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4763: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4764:
1.61 riegler 4765: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62 riegler 4766: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4767:
1.61 riegler 4768: '#[_1] is the foil name'
1.78 bisitz 4769: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4770:
1.61 riegler 4771: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.78 bisitz 4772: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4773:
1.61 riegler 4774: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65 riegler 4775: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4776:
1.61 riegler 4777: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65 riegler 4778: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4779:
1.61 riegler 4780: '1 minute'
1.62 riegler 4781: => '1 Minute',
1.61 riegler 4782:
4783: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.77 bisitz 4784: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4785:
1.61 riegler 4786: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4787: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4788:
1.61 riegler 4789: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4790: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4791:
1.61 riegler 4792: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.77 bisitz 4793: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4794:
1.61 riegler 4795: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4796: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4797:
1.61 riegler 4798: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.77 bisitz 4799: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4800:
1.61 riegler 4801: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4802: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4803:
1.61 riegler 4804: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.77 bisitz 4805: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4806:
1.61 riegler 4807: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.77 bisitz 4808: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4809:
1.61 riegler 4810: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.74 bisitz 4811: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4812:
1.61 riegler 4813: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.86 bisitz 4814: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4815:
1.61 riegler 4816: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.76 bisitz 4817: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4818:
1.61 riegler 4819: 'Allow problems to be split over pages'
1.76 bisitz 4820: => 'Erlauben, dass Aufgaben sich auf mehrere Seiten aufteilen',
1.75 bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.76 bisitz 4823: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Answer Date (answerdate)'
1.76 bisitz 4826: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4829: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Click here to return to the chart.'
1.76 bisitz 4832: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4835: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Completed'
1.65 riegler 4838: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4839:
4840: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.77 bisitz 4841: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4844: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4847: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Course default for all problems'
1.77 bisitz 4850: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.76 bisitz 4853: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Courses'
4856: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Default beginning date when enrolling students'
1.77 bisitz 4859: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Default ending date when enrolling students'
1.77 bisitz 4862: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4863:
4864:
1.61 riegler 4865: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.85 bisitz 4866: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4867:
1.61 riegler 4868: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4869: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4870:
1.61 riegler 4871: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65 riegler 4872: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65 riegler 4875: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4876:
1.61 riegler 4877: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.77 bisitz 4878: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.77 bisitz 4881: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4884: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4887: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'Due Date (contentclose)'
1.76 bisitz 4890: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'Due Date (duedate)'
1.76 bisitz 4893: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4894:
1.61 riegler 4895: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.76 bisitz 4896: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'Exit'
4899: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4900:
1.61 riegler 4901: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.77 bisitz 4902: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4905: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4908: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4911: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4914: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62 riegler 4917: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.76 bisitz 4920: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.76 bisitz 4923: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.76 bisitz 4926: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.76 bisitz 4929: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.77 bisitz 4932: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4935: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4938: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4941: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4944: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 ! bisitz 4947: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.78 bisitz 4950: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.78 bisitz 4953: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4956: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4959: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4962: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4965: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4968: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4969:
1.61 riegler 4970: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4971: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4974: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4975:
1.61 riegler 4976: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.76 bisitz 4977: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4980: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.74 bisitz 4983: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4986: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4989: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.74 bisitz 4992: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4995: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.76 bisitz 4998: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5001: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 5004: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.76 bisitz 5007: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.74 bisitz 5010: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5013: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Receipt algorithm used'
1.85 bisitz 5016: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5019: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5022: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.76 bisitz 5025: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Resources'
1.65 riegler 5028: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Search Complete [_1]'
1.65 riegler 5031: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5034: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Select All Files'
1.62 riegler 5037: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Select All Published'
1.76 bisitz 5040: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Select Folder'
1.76 bisitz 5043: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Select Only Current Students'
1.76 bisitz 5046: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Select Problem'
1.76 bisitz 5049: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Select Student'
1.76 bisitz 5052: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Select for Section/Group'
1.76 bisitz 5055: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.76 bisitz 5058: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.76 bisitz 5061: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5064: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5067: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5070: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5073: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5074:
1.76 bisitz 5075: 'Set answer open date for the selected problem for...'
5076: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5079: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5080:
1.61 riegler 5081: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5082: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5085: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5088: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5091: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5094: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5097: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5100: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5103: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5106: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5109: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5112: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.79 bisitz 5115: => 'Setze Wert auf "[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5118: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.76 bisitz 5121: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5124: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5127: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5130: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.61 riegler 5131: 'Student Name'
1.63 riegler 5132: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.77 bisitz 5135: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.78 bisitz 5138: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5141: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5144: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5147: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5150: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5153: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'There are no students in the selected sections.'
1.77 bisitz 5156: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5159: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.86 bisitz 5162: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabeiwird Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Unselect All Files'
1.74 bisitz 5165: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Unselect All Published'
1.74 bisitz 5168: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Unselect All Resources'
1.65 riegler 5171: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Unselect for Section/Group'
1.74 bisitz 5174: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5177: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5180: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.76 bisitz 5183: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.76 bisitz 5186: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'What should the answer open date be set to?'
1.76 bisitz 5189: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'What should the due date be set to?'
1.76 bisitz 5192: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.76 bisitz 5195: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.76 bisitz 5198: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.76 bisitz 5201: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.77 bisitz 5204: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit Ihren neuen Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass all diese Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.76 bisitz 5207: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5210: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5213: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: '[_1] minutes'
5216: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5219: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: '[_1] with value [_2]'
5222: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.66 riegler 5225: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.63 riegler 5228: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] [_3]letzte Antwort reload[_4] nächste',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: '[_2] seconds'
5231: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'all resources in the course'
5234: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'all students in course'
5237: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5240: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'answer date'
1.63 riegler 5243: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'contacting [_1]'
5246: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'due date'
5249: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'for'
5252: => 'für',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'for <b>all resources in the course</b>'
5255: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'for <b>all students in course</b>'
5258: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'for [_1]'
5261: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'for section [_1]'
1.74 bisitz 5264: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'for the map named [_1]'
1.90 ! bisitz 5267: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'for the resource named [_1]'
5270: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'from'
5273: => 'von',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'from current subdirectory'
1.90 ! bisitz 5276: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'helper'
1.77 bisitz 5279: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'in'
1.63 riegler 5282: => 'in ',
1.75 bisitz 5283:
1.61 riegler 5284: 'instructor'
5285: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'number of tries'
5288: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'opening date'
5291: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.63 riegler 5294: => 'prev [_3]letzte Antwort[_4] [_5]nächste[_6]',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'problem weight'
5297: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'role,role,...'
1.63 riegler 5300: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5301:
1.61 riegler 5302: 'selected students'
5303: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5304:
1.61 riegler 5305: 'student'
5306: => 'Student',
1.75 bisitz 5307:
1.61 riegler 5308: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5309: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5310:
1.61 riegler 5311: 'to'
1.86 bisitz 5312: => 'auf',
1.75 bisitz 5313:
1.61 riegler 5314: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5315: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5316:
1.61 riegler 5317: 'waiting on [_1]'
5318: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5319:
1.61 riegler 5320: 'what you just saw on the screen'
5321: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5322:
1.61 riegler 5323: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5324: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5325: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'No syllabus information provided.'
1.69 riegler 5328: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Post Discussion'
5331: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Sorry ...'
1.64 riegler 5334: => 'Sorry ...',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'This resource might be part of another course.'
5337: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5340: 'Agree'
1.86 bisitz 5341: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5342:
1.86 bisitz 5343: 'Any comments?'
5344: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5345:
1.61 riegler 5346: 'Copy this column'
1.62 riegler 5347: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5348:
1.61 riegler 5349: 'Disagree'
1.86 bisitz 5350: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5351:
1.61 riegler 5352: 'General Intro'
1.62 riegler 5353: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5354:
1.61 riegler 5355: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5356: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5357:
1.64 riegler 5358: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5359: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5360:
1.61 riegler 5361: 'Highest Grade Level'
5362: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5363:
1.61 riegler 5364: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64 riegler 5365: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5366:
1.61 riegler 5367: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5368: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5369:
1.61 riegler 5370: 'Landscape'
5371: => 'Querformat',
1.66 riegler 5372:
1.61 riegler 5373: 'Launch navigation window'
5374: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5375:
1.61 riegler 5376: 'Lowest Grade Level'
5377: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5378:
1.61 riegler 5379: 'Mark all posts read'
1.66 riegler 5380: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
5381:
1.61 riegler 5382: 'My question/comment/feedback:'
1.66 riegler 5383: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
5384:
1.61 riegler 5385: 'Not set -'
1.62 riegler 5386: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5387:
1.61 riegler 5388: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5389: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5390:
1.61 riegler 5391: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.88 bisitz 5392: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5393:
1.61 riegler 5394: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5395: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5396:
1.61 riegler 5397: 'Portrait'
5398: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5399:
1.61 riegler 5400: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5401: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5402:
1.61 riegler 5403: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64 riegler 5404: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5405:
1.61 riegler 5406: 'Select a Course to Enter'
1.66 riegler 5407: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5408:
1.61 riegler 5409: 'Sending Messages'
1.63 riegler 5410: => 'Senden einer Mitteilung',
1.75 bisitz 5411:
1.61 riegler 5412: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5413: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5414:
1.61 riegler 5415: 'Standards'
5416: => 'Standards',
1.75 bisitz 5417:
1.61 riegler 5418: 'Strongly Agree'
1.86 bisitz 5419: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5420:
1.61 riegler 5421: 'Strongly Disagree'
1.86 bisitz 5422: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5423:
1.61 riegler 5424: 'Symbol'
5425: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5426:
1.86 bisitz 5427: 'The material appears to be correct'
5428: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5429:
5430: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5431: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5432:
1.86 bisitz 5433: 'The material is presented in a clear way'
1.63 riegler 5434: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5435:
1.61 riegler 5436: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.86 bisitz 5437: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5438:
1.66 riegler 5439:
5440: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5441: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5442: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5443:
5444:
5445:
5446: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5447: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5448: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
5451: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'All posts'
5454: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Arabic - UTF'
5457: => 'Arabisch - UTF',
5458:
5459: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5460: => 'Farben',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5463: => 'Farben',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Change Discussion Display Preferences'
1.85 bisitz 5466: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.85 bisitz 5469: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'Change Language'
1.85 bisitz 5472: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5475: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5476:
1.82 raeburn 5477: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5478: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Change Password'
1.85 bisitz 5481: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'Change Preferences'
1.78 bisitz 5484: # => 'Präferenzen ändern',
5485: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5488: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5491: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Change Screenname'
1.78 bisitz 5494: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5497: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Contact Helpdesk'
5500: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Current discussion settings'
5503: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'Duedate'
1.73 riegler 5506: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Each post can be toggled read/unread'
5509: => 'Markierung jedes Diskussionsbeitrags kann zwischen gelesen/ungelesen geschaltete werden',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.85 bisitz 5512: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5515: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'End of Sequence'
5518: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Entering Course'
5521: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: 'French - ISO'
5524: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'Get help'
5527: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Go to main menu'
5530: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Has New Discussion'
5533: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Hebrew - ISO'
1.85 bisitz 5536: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.85 bisitz 5539: => 'Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie dieses Filter für diese Seiten.',
1.75 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'Navigate Course Content'
1.73 riegler 5542: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'New posts only'
5545: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
5546:
5547: 'No Resource'
5548: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'No syllabus available'
1.77 bisitz 5551: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5554: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'Not new'
1.68 bisitz 5557: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5558:
1.66 riegler 5559: 'Off'
5560: => 'Aus',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'On'
5563: => 'An',
5564:
5565: 'Once displayed'
5566: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5569: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Persian - UTF'
5572: => 'Persisch - UTF',
5573:
5574: 'Please click on the the resource you intend to access'
5575: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5578: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: 'Posts to be displayed'
5581: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Role selected. Please stand by.'
5584: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'Send'
5587: => 'Sende',
1.75 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5590: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Show Preview and Check Spelling'
5593: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5594:
1.66 riegler 5595: 'Sort by:'
5596: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5599: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5600:
5601: 'Swedish Chef - ISO'
5602: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
5605: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'There are several possibilities of where to go next'
5608: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5609:
1.66 riegler 5610: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
5611: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den pop-up-Blocker für diese Seiten und starten die Fernbedienung neu aus dem Kopfzeilenmenü.',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'Toggle read/unread'
5614: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5615:
1.66 riegler 5616: 'Unread only'
1.69 riegler 5617: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'View this users personal page'
5620: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5623: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.78 bisitz 5626: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Pop-up-Blocker Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5627:
1.66 riegler 5628: 'attachments'
1.69 riegler 5629: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5630:
1.66 riegler 5631: 'folio[_1]'
5632: => 'folio[_1]',
5633:
5634: 'info[_1]'
5635: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: 'port-[_1]'
5638: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5639:
1.66 riegler 5640: 'prepare[_1]'
5641: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5642:
1.66 riegler 5643: 'printout[_1]'
5644: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5645:
1.66 riegler 5646: 'tations[_1]'
5647: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5648:
1.66 riegler 5649: 'this[_1]'
5650: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5651:
1.66 riegler 5652:
5653:
5654: #SYNC Sat Aug 19 10:30:45 2006
5655:
5656: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5657: 'About User'
5658: => 'Über diesen Benutzer',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'All documents out of a published map into this folder'
1.90 ! bisitz 5661: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Change Math Pref'
1.85 bisitz 5664: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Change Math Preferences'
1.85 bisitz 5667: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Comment'
5670: => 'Kommentar',
5671:
5672: 'Communication/Messages'
5673: => 'Kommunikation/Nachrichten',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Configure blocking of student communication during exams'
5676: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5679: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Course and Catalog Search'
5682: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Create Subdirectory'
5685: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Create subdirectory in current directory:'
5688: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Critical'
5691: => 'Kritisch',
5692:
5693: 'Currently no documents.'
5694: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.78 bisitz 5697: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'INBOX'
1.68 bisitz 5700: => 'POSTEINGANG',
5701:
1.66 riegler 5702: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.85 bisitz 5703: => 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5706: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Import a document'
1.85 bisitz 5709: => 'Internes Dokument importieren',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5712: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5715: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'New Messages Only'
5718: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5721: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Preferred method to display Math'
1.76 bisitz 5724: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Published documents'
5727: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Recover Deleted Resources'
5730: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5731:
1.66 riegler 5732: 'Send a Message'
5733: => 'Eine Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5736: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5737:
5738: 'Show'
5739: => 'Zeige',
5740:
5741: 'TRASH'
1.68 bisitz 5742: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5743:
5744: 'TeX to HTML'
5745: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Upload'
1.85 bisitz 5748: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Upload file to current directory:'
5751: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'View Folder'
1.76 bisitz 5754: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'fulltext search (time consuming)'
5757: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'jsMath'
5760: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.85 bisitz 5763: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5764:
5765:
5766: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5767: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.90 ! bisitz 5768: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Hausserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5769:
1.66 riegler 5770: 'Roles'
5771: => 'Rollen',
5772:
5773:
5774: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5775: '"Calculate answers'
5776: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: ' Select style file'
5779: => ' Wähle Stil-Datei',
1.75 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5782: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5783:
1.66 riegler 5784: '100 Level'
5785: => '1. Studienjahr',
5786:
5787: '200 Level'
5788: => '2. Studienjahr',
5789:
5790: '300 Level'
5791: => '3. Studienjahr',
5792:
5793: '400 Level'
5794: => '4. Studienjahr',
5795:
5796: 'Action'
5797: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Actions for current directory'
5800: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Change Discussion Preferences'
5803: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5806: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5809: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Change to '
5812: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Clean Up'
5815: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Closed - XML source is closed to everyone'
5818: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5819:
1.66 riegler 5820: 'Copy'
1.85 bisitz 5821: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5822:
5823: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5824: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Current setting '
5827: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Delete Directory'
5830: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Delete directory'
5833: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5834:
1.66 riegler 5835: 'Delete this resource'
1.86 bisitz 5836: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5837:
1.66 riegler 5838: 'Disable WYSIWYG editor'
5839: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'Display Preference'
5842: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'Edit catalog information'
5845: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Enable WYSIWYG editor'
5848: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Grade 1'
5851: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Grade 10'
5854: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'Grade 11'
5857: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'Grade 12'
5860: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Grade 13'
5863: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'Grade 2'
5866: => '2. Klasse',
5867:
5868: 'Grade 3'
5869: => '3. Klasse',
5870:
5871: 'Grade 4'
5872: => '4. Klasse',
5873:
5874: 'Grade 5'
5875: => '5. Klasse',
5876:
5877: 'Grade 6'
5878: => '6. Klasse',
5879:
5880: 'Grade 7'
5881: => '7. Klasse',
5882:
5883: 'Grade 8'
5884: => '8. Klasse',
5885:
5886: 'Grade 9'
5887: => '9. Klasse',
5888:
5889: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5890: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'List current directory'
1.86 bisitz 5893: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Mark obsolete'
5896: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Move'
5899: => 'Verschiebe',
5900:
5901: 'New library file'
5902: => 'Neue Bibliographie-Datei',
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'New posts cease to be identified as "New"?'
5905: => 'Neue Diskussionsbeiträge hören auf als "Neu" identifiziert zu werden',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'No file'
5908: => 'Keine Datei',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'No personal information provided'
5911: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5912:
1.66 riegler 5913: 'Not specified'
5914: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Once marked as read'
5917: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5918:
1.66 riegler 5919: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
5920: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'Points Display'
1.78 bisitz 5923: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Points Scored'
5926: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'Posts displayed?'
1.69 riegler 5929: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Preferences can be set that determine'
5932: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'Print contents of directory'
5935: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5936:
1.66 riegler 5937: 'Print directory'
5938: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5939:
1.66 riegler 5940: 'Problem Document'
5941: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5942:
1.66 riegler 5943: 'Publish this Directory'
5944: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5945:
1.66 riegler 5946: 'Publish this resource'
1.86 bisitz 5947: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5948:
1.66 riegler 5949: 'Re-publish'
5950: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5951:
1.66 riegler 5952: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5953: => 'Alte Version wiederherstellen',
5954:
1.66 riegler 5955: 'Select action'
5956: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5957:
1.66 riegler 5958: 'Send message'
1.69 riegler 5959: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.69 riegler 5962: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Mitteilungen an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5963:
1.66 riegler 5964: 'Show all foils?'
1.78 bisitz 5965: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen?',
1.68 bisitz 5966:
1.66 riegler 5967: 'Source Distribution'
5968: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5969:
1.66 riegler 5970: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
5971: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5972:
1.66 riegler 5973: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.78 bisitz 5974: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" erkannt werden sollen.',
1.68 bisitz 5975:
1.66 riegler 5976: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5977: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5978:
1.66 riegler 5979: 'Use random seed:'
1.72 riegler 5980: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator:',
1.68 bisitz 5981:
1.66 riegler 5982: 'Use style file:'
5983: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.68 bisitz 5984:
1.66 riegler 5985: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.69 riegler 5986: => 'welche Mitteilungen angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource auwählen, und',
1.68 bisitz 5987:
1.66 riegler 5988: 'closed'
5989: => 'geschlossen',
1.68 bisitz 5990:
1.66 riegler 5991: 'del.gif'
5992: => 'del.gif',
5993:
5994: 'delete[_1]'
5995: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5996:
1.66 riegler 5997: 'dir[_1]'
5998: => 'dir[_1]',
5999:
6000: 'list.gif'
6001: => 'list.gif',
6002:
6003: 'list[_1]'
6004: => 'Liste[_1]',
6005:
6006: 'open'
6007: => 'öffentlich',
1.68 bisitz 6008:
1.66 riegler 6009: 'pub.gif'
6010: => 'pub.gif',
6011:
6012: 'publish[_1]'
6013: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6014:
1.66 riegler 6015: 'resource[_2]'
6016: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6017:
1.66 riegler 6018: 'retrieve[_1]'
6019: => 'hole[_1]',
1.68 bisitz 6020:
1.66 riegler 6021: 'rtrv.gif'
6022: => 'rtrv.gif',
6023:
6024: 'version[_1]'
6025: => 'Version[_1]',
6026:
1.69 riegler 6027:
6028: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6029: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.76 bisitz 6030: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
6033: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Add or Edit Blog Entries'
6036: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Add to my public course blog'
6039: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Annotator'
6042: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Av. Attempts'
6045: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6046:
1.69 riegler 6047: 'Available RSS Feeds and Blogs'
6048: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Average number of attempts'
6051: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6054: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6055:
6056: 'Change interval?'
1.85 bisitz 6057: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Change options?'
1.85 bisitz 6060: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Change thresholds?'
1.85 bisitz 6063: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Clean up'
6066: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Close Folder'
1.76 bisitz 6069: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
6072: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6075: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Creating PDF'
6078: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6081: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Deg. Diff'
6084: => 'Schwierigkeitsgrad',
6085:
6086: 'Description'
6087: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6090: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6093: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Entering [_1]'
6096: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Entering [_1] ...'
6099: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Entering [_1] ....'
6102: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'First resource'
6105: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6108: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Go to first resource'
6111: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6114: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Groups'
6117: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'Help Menu'
1.78 bisitz 6120: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Hide all'
6123: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Hide this Feed'
6126: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.76 bisitz 6129: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Last Reset'
1.73 riegler 6132: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Last revised'
1.74 bisitz 6135: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'Link'
6138: => 'Link',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Log In'
6141: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Move'
6144: => 'Verschieben',
6145:
6146: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6147: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'Name for New Feed'
6150: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6153: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'New course messages'
6156: => 'Neue Kursmitteilungen',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'New critical messages in course'
6159: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'New in course'
6162: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'New posts cease to be identified as "New"?'
6165: => 'Wann sollen neue Beiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'New version'
6168: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'No messages sent.'
6171: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'No new course messages'
6174: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'No personal information provided'
6177: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'No problems require handgrading'
6180: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'No problems satisfy threshold criteria'
6183: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'No problems with errors'
6186: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'No unread critical messages in course'
6189: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'No unread posts in course discussions'
6192: => 'Kein ungelesenen Beiträge im Kursdiskussionsforum',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'No updated versions'
6195: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Num. students'
6198: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Number of errors'
6201: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Number of new posts'
6204: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Number ungraded'
6207: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Open Folder'
1.76 bisitz 6210: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Open all folders'
1.76 bisitz 6213: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.73 riegler 6216: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.76 bisitz 6219: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6222: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Preferences can be set that determine'
6225: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Print contents of directory'
6228: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Print directory'
6231: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Problem'
6234: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6237: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Problem Name'
6240: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Problem is not open to be viewed. It'
6243: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Problems requiring handgrading'
6246: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6249: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Problems with errors'
6252: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Re-publish'
6255: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Recently generated printouts'
6258: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Reset Count?'
6261: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Reset counters to 0'
6264: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Select [_1]'
6267: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Select the sequence to print resources from:'
1.90 ! bisitz 6270: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6273: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6276: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Send Message'
6279: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Send message'
6282: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Show all'
6285: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Show my first due problem'
6288: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: 'Show only uncompleted problems'
6291: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6294: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'Speller Suggestions'
6297: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'Start a New Feed'
6300: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6301:
1.84 albertel 6302: 'Save Marked Changes'
1.69 riegler 6303: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6304:
1.84 albertel 6305: 'Save changes'
1.69 riegler 6306: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
6309: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'This action is currently not authorized.'
6312: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Time of last post'
1.78 bisitz 6315: => 'Uhrzeit des letzten Postings', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Title of document goes here'
6318: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6321: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
6324: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: 'Unread course discussion posts'
6327: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6330: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'Use style file:'
6333: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'Version used'
6336: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'Version[_1]'
6339: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6342: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: "What's New?"
6345: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: "What's New? page"
1.90 ! bisitz 6348: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'You are accessing an invalid course'
6351: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'closed'
6354: => 'geschlossen',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356: 'course only'
6357: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6358:
1.69 riegler 6359: 'course[_12]'
6360: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6361:
1.69 riegler 6362: 'delete'
6363: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'first resource in the course'
6366: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'groups[_1]'
6369: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'grps.gif'
6372: => 'grps.gif',
6373:
6374: 'hidden'
6375: => 'verborgen',
6376:
6377: 'list[_1]'
6378: => 'list[_1]',
6379:
6380: 'new feed'
6381: => 'new feed',
6382:
6383: 'open'
6384: => 'Öffnen',
1.75 bisitz 6385:
1.85 bisitz 6386: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
6387: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'publish[_1]'
6390: => 'publish[_1]',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: 'retrieve[_1]'
6393: => 'retrieve[_1]',
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'since last month'
6396: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398: 'since last week'
6399: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6400:
1.69 riegler 6401: 'since start of course'
6402: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6403:
1.69 riegler 6404: 'since yesterday'
6405: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6406:
1.69 riegler 6407: 'specific setting for this course'
6408: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6409:
1.69 riegler 6410: 'test.problem'
6411: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6412:
1.69 riegler 6413: 'the resource you just saw on the screen'
6414: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6415:
1.69 riegler 6416: 'user preference'
6417: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'version[_1]'
6420: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: "what's new? page"
1.90 ! bisitz 6423: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'your general user preferences'
6426: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6427:
1.69 riegler 6428:
6429: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6430: 'Move'
6431: => 'Verschieben',
6432:
6433: 'Send Message'
6434: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'Send message'
6437: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'Show all'
6440: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'Show only uncompleted problems'
6443: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6444:
1.84 albertel 6445: 'Save Marked Changes'
1.69 riegler 6446: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6447:
1.84 albertel 6448: 'Save changes'
1.69 riegler 6449: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6450:
1.69 riegler 6451: 'Submitting as Comment'
6452: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'Submitting as Policy Feedback'
6455: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'Submitting as Question'
6458: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'Total Points In Course'
6461: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'Use random seed:'
1.73 riegler 6464: => 'Verwende Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'Use style file:'
6467: => 'Verwende Stil-Datei:',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Version used'
1.73 riegler 6470: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: "What's New?"
6473: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'You are accessing an invalid course'
6476: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6477:
1.69 riegler 6478: 'closed'
6479: => 'geschlossen',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'course only'
6482: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'course[_12]'
6485: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6486:
1.69 riegler 6487: 'delete'
6488: => 'löschen',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'first resource in the course'
6491: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6492:
1.69 riegler 6493: 'open'
6494: => 'öffnen',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'since last month'
6497: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'since last week'
6500: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6501:
1.69 riegler 6502: 'since start of course'
6503: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6504:
1.69 riegler 6505: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6506: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6507:
1.69 riegler 6508: 'specific setting for this course'
6509: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'the resource you just saw on the screen'
6512: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6513:
1.69 riegler 6514: 'user preference'
6515: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6516:
1.69 riegler 6517: "what's new? page"
1.76 bisitz 6518: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6519:
1.69 riegler 6520: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6521: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6522:
6523:
6524: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6525: 'Annotations'
6526: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6527:
1.69 riegler 6528: 'Close (no save)'
6529: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6530:
1.69 riegler 6531: 'Save and Update'
6532: => 'Speichern und aktualisieren',
6533:
6534:
6535: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6536: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6537: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Chat'
6540: => 'Chat',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Chat room'
1.77 bisitz 6543: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.78 bisitz 6546: => 'Download Ihres Kalenders als iCalendar-Datei',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Drop Box'
6549: => 'Drop Box',
6550:
6551: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6552: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6555: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6556:
6557:
6558: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6559: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
6560: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Collaborative Tools'
6563: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Course content'
6566: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6567:
1.69 riegler 6568: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6569: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6570:
1.69 riegler 6571: 'Created'
1.74 bisitz 6572: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6573:
1.69 riegler 6574: 'Creator'
1.74 bisitz 6575: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Discussion Boards'
6578: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'Disk Use (%)'
6581: => 'Plattennutzung (%)',
6582:
6583: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.85 bisitz 6584: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'Erster Kurs'
6587: => 'Erster Kurs',
6588:
6589: 'Files'
6590: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'Group Name'
1.74 bisitz 6593: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Group Title'
1.74 bisitz 6596: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6597:
1.69 riegler 6598: 'Members'
6599: => 'Mitglieder',
6600:
6601: 'Modify'
6602: => 'Verändern',
6603:
6604: 'No groups exist.'
6605: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Number of roles in Hotlist:'
6608: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6611: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Quota (Mb)'
6614: => 'Quota (Mb)',
6615:
6616: 'Remote Control'
6617: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6620: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Switch to Inline Menu Mode'
6623: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6626: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'View Status'
6629: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'View/Change Status'
6632: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6635: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'with no related words'
6638: => 'ohne ähnliche Begriffe',
6639:
6640:
6641: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6642: 'Change Roles Preferences'
6643: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6644:
1.69 riegler 6645: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6646: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6647:
1.69 riegler 6648: 'Freeze Role'
6649: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6652: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6655: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6656:
6657:
6658: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6659: 'Author Space'
6660: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Course Restricting Metadata'
6663: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6666: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6669: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'Hypertext Document'
6672: => 'Hypertext Dokument',
6673:
6674: 'Last Modifying User'
6675: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'Last Revision Date'
6678: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Linked/Related Resources'
6681: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6684: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6685:
1.69 riegler 6686: 'Never'
6687: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Preview'
6690: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 ! bisitz 6693: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.90 ! bisitz 6696: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer diser Ressource sind',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'Resources used by this resource'
6699: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6702: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Return'
6705: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
6708: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6711: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Source Available'
6714: => 'Quellcode verfügbar',
6715:
6716: 'Source Custom Distribution File'
6717: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Start new page<br />before selected'
6720: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'on'
6723: => 'an',
6724:
6725:
6726: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6727: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6728: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'All Parts'
6731: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.85 bisitz 6734: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.90 ! bisitz 6735: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6736:
1.69 riegler 6737: 'Cut'
1.85 bisitz 6738: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6739:
6740: 'Due and Answer Available'
1.77 bisitz 6741: => 'Fälligkeit und Antwort verfügbar', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'Dump [_1] DOCS'
6744: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6747: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.85 bisitz 6750: => 'Das Inhaltsverzeichnis des Kurses bearbeiten',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6753: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6754:
1.72 riegler 6755: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.74 bisitz 6756: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6757:
1.69 riegler 6758: 'Export Course to IMS'
1.73 riegler 6759: => 'Exportiere Kurs nach IMS',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'Group'
6762: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'Hidden'
6765: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'List Symbs'
1.81 bisitz 6768: => 'Symbole auflisten',
1.69 riegler 6769:
6770: 'Manage Course Slots'
6771: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6774: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6777: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6778:
1.83 www 6779: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6780: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Modify parameter settings for this resource'
1.86 bisitz 6783: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.73 riegler 6786: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.80 bisitz 6789: => 'Parameter-Änderungs-Log und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Parameter Manager'
1.88 bisitz 6792: => 'Kurs- und Resourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'Randomly Pick: '
6795: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Remove'
1.80 bisitz 6798: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'Rendering'
1.80 bisitz 6801: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6804: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: 'Select Parts to View'
1.80 bisitz 6807: => 'Auswahl der Teile, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6808:
1.69 riegler 6809: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.73 riegler 6810: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6813: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6814:
1.69 riegler 6815: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6816: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6817:
1.69 riegler 6818: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.85 bisitz 6819: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6820:
1.69 riegler 6821: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6822: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6825: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6826:
1.69 riegler 6827: 'Table Mode'
6828: => 'Tabellenmodus',
6829:
6830: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6831: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6832:
1.69 riegler 6833: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.74 bisitz 6834: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 'URL hidden'
6837: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6838:
1.69 riegler 6839: 'Update Parameter Display'
6840: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6841:
1.69 riegler 6842: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.85 bisitz 6843: => 'Berechnete Noten (Spreadsheet)',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: "What's new?"
6846: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6847:
1.69 riegler 6848: '[quant,_1,day]'
6849: => '[quant,_1,Tag]',
6850:
6851: 'edit[_1]'
6852: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6853:
1.69 riegler 6854: 'grades[_3]'
6855: => 'grades[_3]',
1.75 bisitz 6856:
1.69 riegler 6857: 'new.gif'
6858: => 'new.gif',
6859:
6860: 'new[_1]'
6861: => 'new[_1]',
6862:
6863: 'parms[_2]'
6864: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6865:
1.69 riegler 6866: 'pgrd.gif'
6867: => 'pgrd.gif',
6868:
6869: 'pparm.gif'
6870: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6871:
1.69 riegler 6872: 'problem[_1]'
6873: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6874:
1.69 riegler 6875: 'problem[_2]'
6876: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6877:
1.69 riegler 6878: 're-initializing Course'
1.79 bisitz 6879: => 'Kurs neu initializieren',
1.75 bisitz 6880:
1.69 riegler 6881: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6882: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6883:
1.69 riegler 6884: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6885: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6886:
1.69 riegler 6887: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6888: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6889:
1.69 riegler 6890: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.80 bisitz 6891: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6892:
1.73 riegler 6893: 'Feedback to resource author'
6894: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
6895:
6896: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
6897: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6898:
6899: 'Submission not graded. Use more digits.'
6900: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6901:
1.69 riegler 6902:
1.77 bisitz 6903: #
6904:
1.88 bisitz 6905: 'Click to add/remove attachments',
6906: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6907:
1.78 bisitz 6908: 'New attachments'
1.77 bisitz 6909: => 'Neue Anhänge',
6910:
1.78 bisitz 6911: 'Retained attachments'
1.77 bisitz 6912: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
6913:
1.78 bisitz 6914: 'Add a new attachment to this post.'
1.77 bisitz 6915: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
6916:
1.78 bisitz 6917: 'Discussion Post Attachments'
1.77 bisitz 6918: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6919:
6920:
1.78 bisitz 6921: #
6922:
6923: 'Modify course settings'
6924: => 'Kurseinstellungen',
6925:
6926: 'Send and display broadcast e-mail'
6927: => 'Broadcast-Nachrichten',
6928:
1.85 bisitz 6929: 'Total Points'
6930: => 'Gesamtpunktzahl',
1.78 bisitz 6931:
6932: 'Create a single course'
6933: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6934:
6935: 'Create a new course by completing an online form.'
6936: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
6937:
6938: 'current'
6939: => 'aktuell',
6940:
6941:
1.79 bisitz 6942: #
6943: 'A draft copy has been saved.'
6944: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
6945:
6946:
1.80 bisitz 6947: #
6948: 'Update Class List'
6949: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren',
6950:
6951: 'Version changes'
6952: => 'Version geändert',
6953:
6954: 'Change interval'
6955: => 'Intervall ändern',
6956:
6957: 'Resources in course with version changes'
1.86 bisitz 6958: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen', #??? parameter? SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6959:
6960: 'Student Submission Reports'
6961: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6962:
6963: 'Prepare reports of student submissions.'
6964: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6965:
6966: 'Survey Reports'
6967: => 'Umfrage-Berichte',
6968:
6969: 'Prepare reports on survey results.'
6970: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6971:
6972: 'Correct Problems Plot'
6973: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6974:
6975: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6976: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6977:
6978: 'Access Status'
6979: => 'Zugriffsstatus',
6980:
6981: 'Limit by time'
6982: => 'Zeitliche Begrenzung',
6983:
6984: 'Submission Time Plots'
6985: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6986:
6987: 'Currently Has Access'
6988: => 'Aktueller Zugriff',
6989:
6990: 'Will Have Future Access'
6991: => 'Zukünftiger Zugriff',
6992:
6993: 'Previously Had Access'
6994: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6995:
6996: 'Any Access Status'
6997: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6998:
6999: 'Previous Problem'
7000: => 'Vorherige Aufgabe',
7001:
7002: 'Next Problem'
7003: => 'Nächste Aufgabe',
7004:
7005: 'Choose a different Problem'
7006: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
7007:
7008: 'Update Caches'
7009: => 'Cache aktualisieren',
7010:
7011: 'Begin'
7012: => 'Beginn',
7013:
7014: 'There are no students in the sections selected'
7015: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
7016:
7017: 'Graph Problem Submission Times'
7018: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
7019:
1.79 bisitz 7020:
1.81 bisitz 7021: #
7022: 'Return to Directory'
7023: => 'Zurück zum Verzeichnis',
7024:
7025:
1.85 bisitz 7026: # 2007-06-15
7027:
7028: 'My Roles'
7029: => 'Meine Rollen',
7030:
7031: 'My Space'
7032: => 'Mein Bereich',
7033:
7034: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7035: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7036:
7037: 'Content Library'
7038: => 'Inhalte',
7039:
7040: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7041: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7042:
7043: 'Grading and Statistics'
7044: => 'Bewertungen und Statistiken',
7045:
7046: 'Other'
7047: => 'Sonstiges',
7048:
7049: 'group'
7050: => 'Gruppe',
7051:
7052: 'Actions'
7053: => 'Aktionen',
7054:
7055: 'Size'
7056: => 'Größe',
7057:
7058: 'Current Access Status'
7059: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7060:
7061: 'Delete Checked Files'
7062: => 'Markierte Dateien löschen',
7063:
7064: 'Using the portfolio file list'
7065: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7066:
7067: 'Help on the portfolio'
7068: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
7069:
7070: 'Rename'
7071: => 'Umbenennen',
7072:
7073: 'Private'
7074: => 'privat',
7075:
7076: 'Change How Menus are Displayed'
7077: => 'Darstellung der Menüs',
7078:
7079: 'Use icons and text'
7080: => 'Icons mit Text',
7081:
7082: 'Use buttons and text'
7083: => 'Buttons mit Text',
7084:
7085: 'Use icons only'
7086: => 'Nur Icons',
7087:
7088: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7089: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7090:
7091: 'Change Main Menu'
7092: => 'Darstellung der Menüs',
7093:
7094: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
7095: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
7096:
7097: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
7098: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
7099:
7100: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.86 bisitz 7101: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen.',
1.85 bisitz 7102:
7103: 'Resources in course with version changes'
7104: => 'Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
7105:
7106: 'User Management'
7107: => 'Benutzerverwaltung',
7108:
7109: 'Manage student enrollment'
7110: => 'Studentische Kursbelegungen',
7111:
7112: 'Modify an existing group'
7113: => 'Bestehende Gruppe ändern',
7114:
7115: 'Delete an existing group'
7116: => 'Bestehende Gruppe löschen',
7117:
7118: 'Re-enable a deleted group'
7119: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
7120:
7121: 'Enter an existing group'
7122: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7123:
7124: 'Course Management'
7125: => 'Kurs-Verwaltung',
7126:
7127: 'Reset Student Access Times'
7128: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
7129:
7130: 'Submission #'
1.88 bisitz 7131: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7132:
7133: 'Try'
7134: => 'Versuch',
7135:
7136: 'Submitted Answer'
7137: => 'Eingereichte Antwort',
7138:
7139: 'Close Window'
7140: => 'Fenster schließen',
7141:
7142: 'Portfolio Search'
7143: => 'Portfolio-Suche',
7144:
7145: 'Enter words and quoted phrases'
7146: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
7147:
7148: 'Portfolio and Course Search'
7149: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7150:
7151: 'Message Status'
7152: => 'Nachrichten-Status',
7153:
7154: 'Any'
7155: => 'Beliebig',
7156:
7157: 'Unread'
7158: => 'Ungelesen',
7159:
7160: 'Read'
7161: => 'Gelesen',
7162:
7163: 'Replied to'
7164: => 'Beantwortet',
7165:
7166: 'Forwarded'
7167: => 'Weitergeleitet',
7168:
7169: 'Rename Folder'
7170: => 'Verzeichnis umbenennen',
7171:
7172: 'Delete Folder'
7173: => 'Verzeichnis löschen',
7174:
7175: 'Recent Roles'
7176: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7177:
7178: 'Close navigation window'
7179: => 'Navigationsfenster beenden',
7180:
7181: 'Post Anonymous'
7182: => 'Anonym absenden',
7183:
7184: 'Post'
7185: => 'Absenden',
7186:
7187: 'Back to preferences menu'
7188: => 'Zurück',
7189:
7190: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
7191: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
7192:
7193: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7194: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7195:
7196: 'Notification address'
7197: => 'Benachrichtungsadresse',
7198:
7199: 'Types of message to forward to this address'
7200: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7201:
7202: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7203: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7204:
7205: 'All'
7206: => 'alle',
7207:
7208: 'Critical only'
7209: => 'nur kritische',
7210:
7211: 'Non-critical only'
7212: => 'nur nicht-kritische',
7213:
7214: 'Add new address'
7215: => 'Neue Adresse hinzufügen',
7216:
7217: 'What are forwarding and notification addresses'
7218: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7219:
7220: 'What are critical messages'
7221: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7222:
7223: 'Change Roles Page Pref'
7224: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7225:
7226: 'Number of Roles in Hotlist:'
7227: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7228:
7229: 'Current Password'
7230: => 'Derzeitiges Passwort',
7231:
7232: 'New Password'
7233: => 'Neues Passwort',
7234:
7235: 'Confirm Password'
7236: => 'Bestätigung neues Passwort',
7237:
7238: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7239: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7240:
7241: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7242: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7243:
7244: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7245: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7246:
7247: 'Send me a message'
7248: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7249:
7250: 'Show Public View'
7251: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
7252:
7253: 'Delete Photo'
7254: => 'Foto löschen',
7255:
7256: 'Help with filling in text boxes'
7257: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7258:
7259: 'Examples:'
7260: => 'Beispiele:',
7261:
7262: 'off'
7263: => 'aus',
7264:
7265: 'Summary Preview'
7266: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7267:
7268: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7269: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7270:
7271: 'Include in course RSS newsfeed'
7272: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7273:
7274: 'Allow replies:'
7275: => 'Antworten zulassen:',
7276:
7277: 'Reply to:'
7278: => 'Antwort an:',
7279:
7280: 'Domain Management'
7281: => 'Domänen-Verwaltung',
7282:
7283: ''
7284: => '',
7285:
7286: 'Course ID of Key Authority:'
7287: => 'Course ID of Key Authority:',
7288:
7289: 'Set domain configuration'
7290: => 'Domänen-Konfiguration',
7291:
7292: 'Domain Configuration'
7293: => 'Domänen-Konfiguration',
7294:
7295: 'View/Modify Domain Settings'
7296: => 'Domänen-Konfiguration',
7297:
7298: 'Menu'
7299: => 'Menü',
7300:
7301: 'Domain Settings'
7302: => 'Domänen-Konfiguration',
7303:
7304: 'Course Environment'
7305: => 'Kursumgebung',
7306:
7307: 'Edit Course Environment'
7308: => 'Kursumgebung',
7309:
7310: 'Users allowed to clone course'
7311: => 'Kursklonungsberechtigte Benutzer',
7312:
7313: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7314: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7315:
7316: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
7317: => 'Externe URL des Kursüberblicks',
7318:
7319: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
7320: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option im Feedback',
7321:
7322: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
7323: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
7324:
7325: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
7326: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
7327:
7328: 'Allow students to view classlist.'
7329: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7330:
7331: 'students can view all sections'
7332: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
7333:
7334: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
7335: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
7336:
7337: 'Suppress number of tries in printing'
7338: => 'Angabe der Anzahl der Versuche beim Druck auslassen',
7339:
7340: 'Default paper type'
7341: => 'Standard-Papierformat',
7342:
7343: 'Default beginning date for student access.'
7344: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
7345:
7346: 'Default ending date for student access.'
7347: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
7348:
7349: 'Disable checking of Significant Figures'
7350: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
7351:
7352: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
7353: => 'Disable automatically printing point values onto exams.',
7354:
7355: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
7356: => 'Send message to student when clicking Done on Tasks',
7357:
7358: 'Restrict Metadata'
7359: => 'Portfolio-Metadaten',
7360:
7361: 'Show to student'
7362: => 'dem Studenten zeigen',
7363:
7364: 'Provide text area for students to type catalog information'
7365: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
7366:
7367: 'Provide choices for students to select from'
7368: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
7369:
7370: 'Student may select multiple choices from list'
7371: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7372:
7373: 'Student may select only one choice from list'
7374: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7375:
7376: 'Add a Metadata Field'
7377: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
7378:
7379: 'Order Metadata Fields'
7380: => 'Order Metadata Fields',
7381:
7382: 'Continue Import'
7383: => 'Import fortsetzen',
7384:
7385: 'Continue Search'
7386: => 'Suche fortsetzen',
7387:
7388: 'Finish Import'
7389: => 'Import abschließen',
7390:
7391: 'Include'
7392: => 'Einbinden',
7393:
7394: 'CLOSE'
7395: => 'Schließen',
7396:
7397: 'LON-CAPA Catalog Search'
7398: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7399:
7400: 'include external resources'
7401: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7402:
7403: 'Change Course Initialization Preference'
7404: => 'Kurs-Initialisierung',
7405:
7406: 'Change Course Init. Pref.'
7407: => 'Kurs-Initialisierung',
7408:
7409: 'Reset Access Times'
7410: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
7411:
7412: 'Select Scope'
7413: => 'Bereich wählen',
7414:
7415: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.90 ! bisitz 7416: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7417:
7418: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.90 ! bisitz 7419: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7420:
7421: 'Choose a student:'
7422: => 'Student auswählen:',
7423:
7424: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 ! bisitz 7425: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7426:
7427: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.90 ! bisitz 7428: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7429:
7430: 'Select:'
7431: => 'Auswahl:',
7432:
7433: 'All Course Personnel'
7434: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7435:
7436: 'No Section'
7437: => 'Keine Sektion',
7438:
7439: 'Unselect'
7440: => 'Auswahl aufheben',
7441:
7442: 'Select a folder/map'
1.90 ! bisitz 7443: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7444:
7445: 'Will remove access times for'
7446: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
7447:
7448: 'from users'
7449: => 'von Benutzern',
7450:
7451: 'No Access times found for student'
7452: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
7453:
7454: 'Finish'
7455: => 'Beenden',
7456:
7457: 'Name of New Folder'
7458: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7459:
7460: 'Name of New Page'
7461: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7462:
7463: 'New Page'
7464: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7465:
7466: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
7467: => 'Warnung: Entfernen der Ressource macht damit verbundene Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
7468:
7469: 'Paste'
7470: => 'Einfügen',
7471:
7472: 'Listed Title for the Page'
7473: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7474:
7475: 'Listed Title for the Problem'
7476: => 'Titel der Aufgabe',
7477:
7478: 'This may take a few moments to display.'
7479: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
7480:
7481: 'Detailed Citation Preview'
7482: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7483:
7484: 'related words'
7485: => 'ähnliche Wörter',
7486:
7487: 'Any domain'
7488: => 'Beliebige Domäne',
7489:
7490: 'Reset'
7491: => 'Zurücksetzen',
7492:
7493: 'MIME Type Category'
7494: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7495:
7496: 'Domains'
7497: => 'Domänen',
7498:
7499: 'Custom Metadata fields'
7500: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7501:
7502: 'Field Name'
7503: => 'Feldbezeichnung',
7504:
7505: 'Field Value(s)'
7506: => 'Feldinhalt(e)',
7507:
7508: 'Another custom field/value pair?'
7509: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7510:
7511: 'Creation and Modification dates'
7512: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
7513:
7514: 'Created between'
7515: => 'Erstellung zwischen',
7516:
7517: 'Last modified between'
7518: => 'Zuletzt geändert zwischen',
7519:
7520: 'Standard Portfolio Metadata'
7521: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7522:
7523: 'Advanced Portfolio Search'
7524: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7525:
7526: 'Standard Catalog Metadata'
7527: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7528:
7529: 'Problem Statistics'
7530: => 'Aufgaben-Statistiken',
7531:
7532: 'Statistics calculated for number of students'
7533: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
7534:
7535: 'Portfolio and Catalog Search'
7536: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
7537:
1.86 bisitz 7538: # 2007-06-22
7539: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 ! bisitz 7540: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7541:
7542: 'Construction Space:'
7543: => 'Konstruktionsbereich:',
7544:
7545: 'Problem Status:'
7546: => 'Aufgabenstatus:',
7547:
7548: 'Problem Type:'
7549: => 'Aufgabentyp:',
7550:
7551: 'Feedback Mode:'
7552: => 'Feedback-Modus:',
7553:
7554: 'Answer for Part:'
1.89 bisitz 7555: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7556:
7557: 'Script Vars'
7558: => 'Skript-Variablen',
7559:
7560: 'Regular file'
7561: => 'Reguläre Datei',
7562:
7563: 'Testbank file'
7564: => 'Testbank-Datei',
7565:
7566: 'IMS package'
7567: => 'IMS-Paket',
7568:
7569: 'There are unsaved changes'
7570: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
7571:
7572: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7573: Formula and String response styles are supported.'
7574: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7575: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
7576:
7577: 'Active Link'
7578: => 'Aktive Links',
7579:
7580: 'Font'
7581: => 'Zeichen',
7582:
7583: 'Un-Visited Link'
7584: => 'Unbesuchte Links',
7585:
7586: 'Page Background'
7587: => 'Seitenhintergrund',
7588:
7589: 'Header Border'
7590: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7591:
7592: 'Header Background'
7593: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7594:
7595: 'Visited Link'
7596: => 'Besuchte Links',
7597:
7598: 'Change Custom Colors'
7599: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
7600:
7601: 'Reset All Colors to Default'
7602: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
7603:
7604: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7605: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7606:
7607: 'Save and Edit'
7608: => 'Speichern und Weiterbearbeiten',
7609:
7610: 'Save and View'
7611: => 'Speichern und betrachten',
7612:
7613: 'Check Spelling'
7614: => 'Rechtschreibprüfung',
7615:
7616: 'Selecting a Course'
7617: => 'Kurs auswählen',
7618:
7619: 'Course Activity:'
7620: => 'Letzte Kursaktivität:',
7621:
7622: 'Course Domain:'
7623: => 'Kurs-Domäne:',
7624:
7625: 'Course Institutional Code:'
7626: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7627:
7628: "Course Owner's Username:"
7629: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
7630:
7631: "Course Owner's Domain:"
7632: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
7633:
7634: 'LON-CAPA course ID:'
7635: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7636:
7637: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7638: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7639:
7640: 'Resource Space Home'
1.90 ! bisitz 7641: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7642:
7643: 'Default start and end dates for student access'
7644: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
7645:
7646: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
7647: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
7648:
7649: 'Course Group Settings'
7650: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7651:
7652: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7653: portfolio files.'
7654: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
7655:
7656: 'Creation Options'
7657: => 'Erstellungsoptionen',
7658:
7659: ' Creation Settings'
7660: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7661:
7662: 'Creation Outcome'
7663: => 'Ergebnis der Erstellung',
7664:
7665: 'New LON-CAPA course ID:'
7666: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7667:
7668: 'Created on:'
7669: => 'Erstellt in Domäne:',
7670:
7671: 'Cloning course from'
7672: => 'Kurs geclont aus Domäne',
7673:
7674: 'Setting environment:'
7675: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7676:
7677: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7678: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7679:
7680: 'Roles will be active at next login.'
7681: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
7682:
7683: 'Create Another Course'
7684: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7685:
7686: 'from domain'
7687: => 'aus der Domäne',
7688:
7689: 'Submit Evaluation'
7690: => 'Bewertung absenden',
7691:
7692: 'Standard Problem'
7693: => 'Standard-Aufgabe',
7694:
7695: 'Practice'
7696: => 'Übung',
7697:
7698: 'Exam'
7699: => 'Prüfung',
7700:
7701: 'Survey'
7702: => 'Umfrage',
7703:
7704: 'Library'
7705: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7706:
7707: 'Value:'
7708: => 'Wert:',
7709:
7710: 'String Value'
7711: => 'Text-Wert',
7712:
7713: 'Specifically for'
7714: => 'Im Speziellen für',
7715:
7716: 'practice'
7717: => 'Übung',
7718:
7719: 'Loading Domain Coordinator Menu'
7720: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü',
7721:
7722: "Disk space allocated to user's portfolio files"
7723: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
7724:
7725: 'Current quota:'
1.90 ! bisitz 7726: => 'Derzeitiger Speicherplatz:',
1.86 bisitz 7727:
7728: 'For this user, the default quota is'
7729: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz',
7730:
7731: 'Change quota:'
7732: => 'Speicherplatz ändern:',
7733:
7734: 'Custom quota:'
7735: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:',
7736:
7737: 'Existing sections'
7738: => 'Bestehende Sektionen',
7739:
7740: 'Define new section'
7741: => 'Neue Sektion festlegen',
7742:
7743: 'Create/Modify Another User'
1.89 bisitz 7744: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7745:
7746: 'Set Privileges for New User'
7747: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
7748:
7749: 'Generating user:'
7750: => 'Erstelle Benutzer:',
7751:
7752: 'Home server:'
1.90 ! bisitz 7753: => 'Hausserver:',
1.86 bisitz 7754:
7755: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7756: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7757:
7758: 'starting'
7759: => 'Start am',
7760:
7761: 'Add to classlist:'
7762: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
7763:
7764: 'Change Current Login Data'
1.90 ! bisitz 7765: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7766:
7767: 'Enter New Login Data'
7768: => 'Neue Login-Einstellungen',
7769:
1.88 bisitz 7770: ') (will override current values)'
1.90 ! bisitz 7771: => ') (überschreibt derzeitgen Wert)',
1.86 bisitz 7772:
7773: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
7774: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
7775:
7776: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7777: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7778:
7779: 'Overall Assessment Statistical Data'
7780: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
7781:
7782: 'No new dynamic data found.'
7783: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7784:
7785: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
7786: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
7787:
7788: 'Current value is'
7789: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7790:
7791: 'Interval set to version changes'
7792: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
7793:
1.87 bisitz 7794: 'Creating a new problem resource.'
7795: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7796:
7797: 'Creating a new library resource.'
7798: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7799:
7800: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7801: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7802:
7803: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
7804: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
7805:
7806: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
7807: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
7808:
7809: 'Accessibility Options'
7810: => 'Alternativ-Login',
7811:
7812: 'About LON-CAPA'
7813: => 'Über LON-CAPA',
7814:
7815: 'Course Catalog'
7816: => 'Kursübersicht',
7817:
7818: 'User Authentication'
7819: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7820:
7821: 'Log-in Help'
7822: => 'Login-Hilfe',
7823:
7824: 'Forgot password?'
7825: => 'Passwort vergessen?',
7826:
7827: 'Crosslisted'
7828: => 'querverwiesen',
7829:
7830: 'Owner'
7831: => 'Eigentümer',
7832:
7833: 'Code'
7834: => 'Kurscode',
7835:
7836: 'Course listing'
7837: => 'Kursübersicht',
7838:
7839: 'Course Listing'
7840: => 'Kursübersicht',
7841:
7842: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
7843: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
7844:
7845: 'LON-CAPA help/support'
7846: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7847:
7848: 'Log-in help'
7849: => 'Login-Hilfe',
7850:
7851: 'Ask helpdesk'
7852: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7853:
7854: 'Back to last location'
7855: => 'Zurück zum letzten Ort',
7856:
7857: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in. If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
7858: => 'Bitte schauen Sie zunächst in "Login-Hilfe" nach, wenn Sie sich nicht einloggen können. Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.', # n.t.
7859:
7860: '<b>Note:</b> Student questions about course content should be directed to the course instructor.'
7861: => '<b>Beachten Sie:</b> Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator.', # n.t.
7862:
7863: 'Submit Request'
7864: => 'Anfrage abschicken',
7865:
7866: 'E-mail address'
7867: => 'E-Mail-Adresse',
7868:
7869: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
7870: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
7871:
7872: 'URL of page'
7873: => 'URL der Seite',
7874:
7875: 'Phone'
7876: => 'Telefon',
7877:
7878: 'Course Details'
7879: => 'Kursdetails',
7880:
7881: 'Enter institutional course code'
7882: => 'Kurs-Instituts-Code',
7883:
7884: 'Enter course title'
7885: => 'Kurstitel',
7886:
7887: 'Section Number'
7888: => 'Sektions-Nummer',
7889:
7890: 'Detailed Description'
7891: => 'Detailierte Beschreibung',
7892:
7893: 'Clear Form'
7894: => 'Formular zurücksetzen',
7895:
7896: 'Material presented in clear way'
7897: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
7898:
7899: 'Material covered with sufficient depth'
7900: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7901:
7902: 'Material is helpful'
7903: => 'Das Material ist hilfreich',
7904:
7905: 'Material appears to be correct'
7906: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7907:
1.88 bisitz 7908: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
7909: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst abrufen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource abrufen, müssen Sie dies extra tun.',
7910:
7911: 'The problem is in this state due to author settings.'
7912: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
7913:
7914: 'User Data for'
7915: => 'Benutzerdaten von',
7916:
7917: 'Email Address'
7918: => 'E-Mail-Adresse',
7919:
7920: 'Enroll Student'
7921: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7922:
7923: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
7924: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
7925:
7926: 'Enroll another student'
7927: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7928:
7929: 'start date'
7930: => 'Start-Datum',
7931:
7932: 'end date'
7933: => 'Ende-Datum',
7934:
7935: 'active groups'
7936: => 'Aktive Gruppen',
7937:
7938: "Select a user name to view the user's personal page."
7939: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
7940:
7941: 'View recent activity by this student'
7942: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
7943:
7944: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
7945: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
7946:
7947: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7948: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
7949:
7950: 'Composing Query'
7951: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7952:
7953: 'Student Activity'
7954: => 'Studentische Aktivitäten',
7955:
7956: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7957: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7958:
7959: 'Activity data compiled up to [_1]'
7960: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
7961:
7962: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
7963: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
7964:
7965: 'Data'
7966: => 'Daten',
7967:
7968: 'Resubmit last request to check for newer data'
7969: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
7970:
7971: 'View Classlist'
7972: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7973:
7974: 'Count'
7975: => 'Zähler', # n.t.
7976:
7977: 'The optional section field was not specified.'
7978: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
7979:
1.89 bisitz 7980: 'Modifying authentication:'
7981: => 'Ändere Authentifizierung:',
7982:
7983: 'Home server: [_1]'
1.90 ! bisitz 7984: => 'Hausserver: [_1]',
1.89 bisitz 7985:
7986: 'Modify User Privileges'
7987: => 'Benutzerrechte anpassen',
7988:
7989: 'Insert:'
7990: => 'Einfügen:', # n.t.
7991:
7992: 'Randomize Foil Order'
7993: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
7994:
7995: 'Display Direction'
7996: => 'Anzeige-Richtung:',
7997:
7998: 'vertical'
7999: => 'vertikal',
8000:
8001: 'horizontal'
8002: => 'horizontal',
8003:
8004: 'Script'
8005: => 'Skript-Block', # n.t.
8006:
8007: 'Problem Editing Help'
8008: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
8009:
8010: 'Hint'
8011: => 'Hinweis', # n.t.
8012:
8013: 'Show hint even if problem Correct:'
8014: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
8015:
8016: 'Single Line Text Entry Area'
8017: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
8018:
8019: 'Parameters for a response'
8020: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
8021:
8022: 'Problem Part'
8023: => 'Aufgabenteil', # n.t.
8024:
8025: 'Part ID:'
8026: => 'Aufgabenteil-ID:',
8027:
8028: 'Displayed Part Description:'
8029: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8030:
8031: 'Readonly:'
8032: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8033:
8034: 'Response: Numerical'
8035: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8036:
8037: 'random'
8038: => 'zufällig',
8039:
8040: 'top'
8041: => 'am Anfang',
8042:
8043: 'bottom'
8044: => 'am Ende',
8045:
8046: 'Add new Option:'
8047: => 'Option hinzufügen:',
8048:
8049: 'Delete an Option:'
8050: => 'Option löschen:', # n.t.
8051:
8052: 'Print options:'
8053: => 'Ausgabe der Optionen:',
8054:
8055: "Don't show option list"
8056: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8057:
8058: 'Display of options when printed'
8059: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8060:
8061: 'Normal list'
8062: => 'Normale Liste',
8063:
8064: 'Listed in vertical column'
8065: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8066:
8067: 'Multiple Option Response Question'
8068: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8069:
8070: 'Select Options'
8071: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
8072:
8073: 'Image'
8074: => 'Bild', # n.t.
8075:
8076: 'Image Url:'
8077: => 'URL des Bildes:',
8078:
8079: 'width (pixel):'
8080: => 'Breite (Pixel):',
8081:
8082: 'height (pixel):'
8083: => 'Höhe (Pixel)',
8084:
8085: 'Alignment:'
8086: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8087:
8088: 'Encrypt URL:'
8089: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
8090:
8091: 'no'
8092: => 'nein',
8093:
8094: 'Location:'
8095: => 'Stelle:', # n.t.
8096:
8097: 'Randomly labeled image'
8098: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8099:
8100: 'Response: Click on Image'
8101: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8102:
8103: 'Collection of Imageresponse foils'
8104: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
8105:
8106: 'Image response foil'
8107: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
8108:
8109: 'Enter Coordinates' # n.t.
8110: => 'Koordinaten festlegen',
8111:
8112: 'Rectangle'
8113: => 'Rechteck', # n.t.
8114:
8115: 'Coordinate Pairs'
8116: => 'Koordinatenpaar',
8117:
8118: 'Polygon'
8119: => 'Polygon',
8120:
8121: 'Coordinate list'
8122: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8123:
8124: 'Create Polygon Data'
8125: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8126:
8127: 'Task Description'
8128: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8129:
8130: 'Clickable Image'
8131: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8132:
8133: 'Image Source File'
8134: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8135:
8136: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8137: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
8138:
8139: 'Select First Coordinate on Image'
8140: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8141:
8142: 'Select Second Coordinate on Image'
8143: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8144:
8145: 'Select Finish to save selection.'
8146: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8147:
8148: 'for access.'
8149: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8150:
8151: 'New Name'
8152: => 'Neuer Dateiname',
8153:
8154: 'Make Obsolete'
8155: => 'Als überholt markieren',
8156:
8157: 'Set Margins'
8158: => 'Seitenränder festlegen',
8159:
8160: 'How should each column be formatted?'
8161: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
8162:
8163: 'Width:'
8164: => 'Breite:',
8165:
8166: 'Height:'
8167: => 'Höhe:',
8168:
8169: 'Left margin:'
8170: => 'Linker Rand:',
8171:
8172: 'Username and/or password could not be authenticated.'
8173: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.', # n.t.
8174:
8175: 'Please'
8176: => 'Bitte',
8177:
8178: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
8179: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
8180:
8181: 'Sending'
8182: => 'Sende',
8183:
8184: 'Completed.'
8185: => 'Ausgeführt.',
8186:
8187: 'Messages being sent.'
8188: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8189:
8190: 'showing messages'
8191: => 'zeige Nachrichten',
8192:
1.90 ! bisitz 8193: 'Assigning'
! 8194: => 'Zuweisung der Rolle',
! 8195:
! 8196: 'ending'
! 8197: => 'Ende am',
! 8198:
! 8199: 'Assistant Co-Author'
! 8200: => 'Co-Autor-Assistent',
! 8201:
! 8202: 'Catalog Information for [_1]'
! 8203: => 'Katalogisierungs-Informationen für [_1]',
! 8204:
! 8205: 'Try [_1]'
! 8206: => 'Versuch [_1]',
1.87 bisitz 8207:
1.88 bisitz 8208: ''
8209: => '',
1.86 bisitz 8210:
1.81 bisitz 8211:
1.61 riegler 8212: #SYNCMARKER
8213: );
8214: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>