Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.93
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.93 ! albertel 4: # $Id: de.pm,v 1.92 2007/07/05 15:37:18 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
37: 'char_encoding'=> 'ISO-8859-1',
38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sept,Okt,Nov,Dez',
42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
49: => 'Domäne',
50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
73: => 'wähle',
74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
85: => 'Präfe-',
86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
133: => 'Benutzer auswählen',
134:
135: 'Select Course'
136: => 'Kurs auswählen',
137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.77 bisitz 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.77 bisitz 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.76 bisitz 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.78 bisitz 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
215: => 'Noten',
216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.78 bisitz 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.73 riegler 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.78 bisitz 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
283: => 'Spreadsheet mit Noten',
284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
295: => 'Hauptmenü',
296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.73 riegler 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.76 bisitz 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
332: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
341: => 'Kursüberblick',
342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
359: => 'Fälligkeitsdaten',
360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
371: => 'Information über die Lehrenden',
372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
377: => 'Nächster Monat',
378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
401: => 'März',
402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
431: => 'Bücherliste',
432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'You have entered that answer before'
449: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
450:
451: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 452: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 453:
454: 'You are correct.'
455: => 'Korrekt!',
456:
457: 'Your receipt is'
458: => 'Ihr Nachweis ist',
459:
460: 'You are excused from the problem.'
461: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
462:
463: 'Incorrect'
464: => 'Inkorrekt',
465:
466: 'Some parts were not submitted.'
467: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
468:
469: 'An error occured while grading your answer.'
1.73 riegler 470: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 471:
472: 'Due'
473: => 'Fällig',
474:
475: 'The submitted answer was too long.'
476: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
477:
478: 'This question expects a numeric answer.'
479: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
480:
481: 'You have provided an invalid ranking'
1.73 riegler 482: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 483:
484: 'please refer to'
485: => 'schauen Sie nach unter',
486:
487: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
488: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
489:
490: 'Units incorrect.'
491: => 'Einheit inkorrekt.',
492:
493: 'Only a number required.'
1.73 riegler 494: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 495:
496: 'Units required'
497: => 'Einheiten erwartet',
498:
499: 'Unable to understand formula'
500: => 'Die eingebene Formel kann nicht ausgewertet werden',
501:
502: 'Your submission has been recorded.'
1.78 bisitz 503: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
1.61 riegler 504:
505: 'Unknown message'
506: => 'Unbekannte Nachricht',
507:
508: 'Answer Submitted'
1.69 riegler 509: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 510:
511: 'Tries'
512: => 'Versuche',
513:
514: 'Submit Answer'
515: => 'Antwort einreichen',
516:
517: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 518: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 519:
520: 'Go To My First Homework Problem'
1.77 bisitz 521: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 522:
523: 'Cancel'
524: => 'Abbrechen',
525:
526: 'Discussions'
1.77 bisitz 527: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 528:
529: 'New discussion since'
530: => 'Neue Diskussion seit',
531:
532: 'Goodbye'
533: => 'Auf Wiedersehen',
534:
535: 'Select'
536: => 'Auswählen',
537:
538: 'Re-Initialize'
539: => 'Neu initialisieren',
540:
541: 'Currently selected. '
542: => 'Derzeit ausgewählt. ',
543:
544: 'Switch Server'
545: => 'Server wechseln',
546:
547: 'system wide'
548: => 'systemweit',
549:
550: 'Currently not available'
551: => 'Derzeit nicht verfügbar',
552:
553: 'No role specified'
554: => 'Keine bestimmte Rolle',
555:
556: 'Remark'
557: => 'Bemerkung',
558:
559: 'Extent'
560: => 'Bereich',
561:
562: 'User Role'
563: => 'Benutzerrolle',
564:
565: 'Start'
566: => 'Anfang',
567:
568: 'End'
569: => 'Ende',
570:
571: 'System'
572: => 'System',
573:
574: 'Display'
575: => 'Anzeigen',
576:
577: "an unknown date"
1.78 bisitz 578: => 'unbekannter Zeitpunkt',
1.61 riegler 579:
580: "an indeterminate date"
1.66 riegler 581: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 582:
583: "will open on"
1.77 bisitz 584: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 585:
586: "is due at"
587: => "ist fällig am",
588:
589: "was due on"
590: => "war fällig am",
591:
592: 'is closed but you are allowed to view it'
593: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
594:
595: "Undid changes, Switched"
596: => "Änderungen rückgängig gemacht, gewechselt",
597:
598: "Unable to undo, unable to switch"
599: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
600:
601: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 602: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 603:
1.89 bisitz 604: "Saving Modifications to [_1]"
605: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 606:
607: "Unable to write to"
608: => "Konnte nicht speichern unter",
609:
610: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 611: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 612:
613: "EditXML"
1.73 riegler 614: => "XML-Editor",
1.61 riegler 615:
616: 'Discard Edits and View'
617: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
618:
619: 'Submit Changes'
620: => 'Änderungen speichern',
621:
622: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 623: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 624:
625: 'Edit'
1.73 riegler 626: => 'Editor',
1.61 riegler 627:
628: ', select a template from the pull-down menu below'
1.76 bisitz 629: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 630:
631: 'undo'
1.92 bisitz 632: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 633:
634: 'Answer'
635: => 'Antwort',
636:
637: 'Frequency'
638: => 'Häufigkeit',
639:
640: 'You did not select a template.'
641: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
642:
643: 'Analyze Progress'
644: => 'Fortschritt analysieren',
645:
646: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 647: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 648:
649: 'last problem'
650: => 'letzte Aufgabe',
651:
652: "may open later."
653: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
654:
655: ', and answers will be available on'
656: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
657:
658: "Select a"
659: => "Wählen Sie",
660:
661: 'Unable to find'
662: => 'Konnte nicht gefunden werden',
663:
664: 'Part'
665: => 'Aufgabenteil',
666:
667: "Then"
668: => 'Dann',
669:
670: 'Create'
1.76 bisitz 671: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 672:
673: 'is in under construction'
1.77 bisitz 674: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 675:
676: 'List of possible answers'
1.77 bisitz 677: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 678:
679: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.89 bisitz 680: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 681:
682: 'is not analyzable at this time'
683: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
684:
685: 'Title'
686: => 'Titel',
687:
688: 'Path'
689: => 'Pfad',
690:
691: 'New Search'
692: => 'Neue Suche',
693:
694: 'Go Back'
695: => 'Zurück',
696:
697: 'File'
698: => 'Datei',
699:
700: 'Date'
701: => 'Datum',
702:
703: 'You have no unread messages'
704: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
705:
706: 'New Messages'
707: => 'Neue Nachrichten',
708:
709: 'View All Messages'
710: => 'Alle Nachrichten',
711:
712: 'Map'
1.90 bisitz 713: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 714:
715: 'Page'
716: => 'Seite',
717:
718: 'Sequence'
719: => 'Sequenz',
720:
721: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 722: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 723:
724: 'Empty'
725: => 'Leer',
726:
727: 'could not be copied.'
728: => 'konnte nicht kopiert werden.',
729:
730: 'Back to Directory'
731: => 'Zurück zum Verzeichnis',
732:
733: 'No upload file specified.'
734: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
735:
736: 'The target is an existing directory.'
737: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
738:
739: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.77 bisitz 740: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 741:
742: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.89 bisitz 743: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 744:
745: 'Copying file'
746: => 'Kopiere Datei',
747:
748: 'No write permission to user directory, FAIL'
749: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
750:
751: 'Actions'
1.66 riegler 752: => 'Aktionen',
1.61 riegler 753:
754: 'Name'
755: => 'Name',
756:
757: 'Status'
758: => 'Zustand',
759:
760: 'Last Modified'
1.89 bisitz 761: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 762:
763: 'Yes'
764: => 'Ja',
765:
766: 'Construction Space Directory'
767: => 'Konstruktionsbereich Verzeichnis',
768:
769: 'Contact'
770: => 'Kontaktieren Sie',
771:
1.84 albertel 772: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 773: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
774:
775: 'Searching'
776: => 'Suche',
777:
778: 'Select the Construction Space'
779: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
780:
781: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.92 bisitz 782: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 783:
784: 'You have no unread messages'
785: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
786:
787: 'not displayed'
788: => 'nicht angezeigt',
789:
790: "Open, no due date"
791: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
792:
793: "Uncompleted Homework"
794: => "Unerledigte Hausübungen",
795:
796: "Show Only Uncompleted Homework"
797: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
798:
799: "All homework is currently completed"
800: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
801:
802: "Go To My First Homework Problem"
803: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
804:
805: "Was due"
806: => "War fällig",
807:
808: "Answer available"
809: => "Antwort verfügbar",
810:
811: "Excused by instructor"
812: => "Vom Lehrenden erlassen",
813:
814: "Answer submitted, not yet graded"
815: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
816:
817: "No due date"
818: => "Kein Fälligkeitsdatum",
819:
820: 'never'
821: => 'niemals',
822:
823: 'Answer submitted'
824: => 'Antwort eingereicht',
825:
826: 'Processing'
827: => 'Wird verarbeitet',
828:
829: 'Access and Usage Statistics'
830: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
831:
832: 'Evaluation Comments'
833: => 'Beurteilungskommentare',
834:
835: 'Evaluation Data'
836: => 'Beurteilungsdaten',
837:
838: 'July'
839: => 'Juli',
840:
841: 'Server Administration'
842: => 'Serververwaltung',
843:
844: 'System Administration'
845: => 'Systemverwaltung',
846:
847: 'aboutlon.gif'
848: => 'aboutlon.gif',
849:
850: 'accessbutton.gif'
851: => 'accessbutton.gif',
852:
853: 'userauthentication.gif'
854: => 'userauthentication.gif',
855:
856: 'Users with Roles Assigned by'
857: => 'Benutzer mit Rollen vergeben von',
858:
859: 'Name starting with'
860: => 'Name beginnt mit',
861:
862: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.77 bisitz 863: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 864:
865: 'Uploaded'
866: => 'Hochgeladen',
867:
868: 'Dynamic Metadata'
869: => 'Dynamische Metadaten',
870:
871: 'View file'
872: => 'Datei betrachten',
873:
874: 'could not be copied.'
875: => 'konnte nicht kopiert werden.',
876:
877: 'Illegal filename.'
878: => 'Ungültiger Dateiname.',
879:
880: 'Rule'
881: => 'Regel',
882:
883: 'Back to Source Directory'
884: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
885:
886: 'Back to Source'
887: => 'Zurück zur Quelldatei',
888:
889: 'File copied.'
890: => 'Datei kopiert.',
891:
892: 'FAIL'
893: => 'Abbruch',
894:
895: 'Back to'
896: => 'Zurück zu',
897:
898: 'untitled'
899: => 'kein Titel',
900:
901: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
902: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
903:
904: 'Became this version on ...'
905: => 'Wurde diese Version am ...',
906:
907: 'Browse published resources'
1.76 bisitz 908: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
1.77 bisitz 909: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 910:
911: 'Choose the course to work on'
912: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
913:
914: 'Create a new course'
1.78 bisitz 915: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 916:
917: 'Customized right of use ... '
918: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
919:
920: 'Delete messages from bulletin boards'
1.92 bisitz 921: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 922:
923: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
924: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
925:
926: 'Edit and view documents included in this course'
1.78 bisitz 927: => 'Kurs-Ressourcen bearbeiten',
1.61 riegler 928:
929: 'Edit/Modify DOCS'
930: => 'Editiere/Ändere DOKUS',
931:
932: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 933: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
934: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 935:
936: 'Failed to copy source'
937: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
938:
939: 'Failed to write metadata copy'
940: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
941:
942: 'Finalize Publication'
943: => 'Veröffentlichung abschließen',
944:
945: 'Grant/revoke role of Co-Author'
946: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
947:
948: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.73 riegler 949: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 950:
951: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
953:
954: 'Grant/revoke role of Instructor'
955: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
956:
957: 'Grant/revoke role of Student'
958: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
959:
960: 'Grant/revoke role of Superuser'
961: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
962:
963: 'No previous versions published.'
964: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
965:
966: 'No write permission to'
967: => 'Keine Schreibberechtigung für',
968:
969: 'Please pick a version to retrieve'
1.91 bisitz 970: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 971:
972: 'Private - visible to author only for testing purposes'
973: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
974:
975: 'Private Publication - did not synchronize database'
976: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
977:
978: 'Public - no authentication or authorization required for use'
979: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
980:
981: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.90 bisitz 982: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 983:
984: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 985: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 986:
987: 'Retrieve version'
1.91 bisitz 988: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 989:
990: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 991: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 992:
1.85 bisitz 993: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
994: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 995:
996: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.76 bisitz 997: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 998:
999: 'Show Problem Completeness'
1000: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1001:
1002: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1003: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1004:
1005: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1006: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1007:
1008: 'System wide - open source to all authors'
1009: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1010:
1011: 'The extension on this file'
1012: => 'Die Endung dieser Datei',
1013:
1014: 'Unsupported character combination'
1.76 bisitz 1015: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1016:
1017: 'View documents included in this course'
1.85 bisitz 1018: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Additional Keywords'
1021: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1022:
1023: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.86 bisitz 1024: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 1025:
1026: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.92 bisitz 1027: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Author(s)'
1030: => 'Autor(en)',
1031:
1032: 'Average number of tries till solved'
1.77 bisitz 1033: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1036: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1037:
1038: 'Catalog Information'
1039: => 'Katalogisierungs-Information',
1040:
1041: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1042: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1043:
1044: 'Construction Space'
1045: => 'Konstruktionsbereich',
1046:
1047: 'Copied metadata'
1048: => 'Metadaten kopiert',
1049:
1050: 'Copied source file'
1051: => 'Quelldatei kopiert',
1052:
1053: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1054: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Course Documents'
1057: => 'Kursdokumente',
1058:
1059: 'Creation Date'
1060: => 'Ersterstellungsdatum',
1061:
1062: 'Custom Distribution File'
1063: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1064:
1065: 'Degree of difficulty'
1066: => 'Schwierigkeitsgrad',
1067:
1068: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1069: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Entering course ...'
1072: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1073:
1074: 'Exam Information'
1075: => 'Prüfungsinformationen',
1076:
1077: 'External Resource'
1078: => 'Externe Ressource',
1079:
1080: 'Generate new role ...'
1081: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1082:
1083: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.86 bisitz 1084: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.86 bisitz 1087: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Import a published document'
1.77 bisitz 1090: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Keyword(s)'
1093: => 'Schlüsselwörter',
1094:
1095: 'Logged Out'
1096: => 'Abgemeldet',
1097:
1098: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1099: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1102: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1103:
1.86 bisitz 1104: 'The material is covered with sufficient depth'
1105: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Metadata Information'
1108: => 'Metadaten-Information',
1109:
1110: 'My Personal Info'
1.92 bisitz 1111: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1114: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1117: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1120: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.90 bisitz 1123: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1126: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Obsolete'
1129: => 'Überholt',
1130:
1131: 'Parent Directory'
1132: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1133:
1134: 'Please either'
1135: => 'Bitte entweder',
1136:
1137: 'Project Information'
1138: => 'Projektinformation',
1139:
1140: 'Publisher/Owner'
1141: => 'Herausgeber/Besitzer',
1142:
1143: 'Publishing'
1144: => 'Veröffentlichung',
1145:
1146: 'Resource Publication'
1147: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1148:
1149: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1150: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Score Upload Form'
1153: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1154:
1155: 'Select Map'
1.90 bisitz 1156: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1157:
1.92 bisitz 1158: 'Load Map'
1159: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1160:
1.61 riegler 1161: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1162: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1163:
1164: 'Show all roles'
1165: => 'Zeige alle Rollen',
1166:
1167: 'Special documents'
1168: => 'Spezielle Dokumente',
1169:
1170: 'Subject'
1171: => 'Thema',
1172:
1173: 'Successful Login'
1174: => 'Erfolgreich angemeldet',
1175:
1176: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1177: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1178:
1179: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1180: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1181:
1182: 'Target'
1183: => 'Ziel',
1184:
1185: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1186: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1187:
1188: 'Total number of students who have worked on this problem'
1189: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1190:
1191: 'URLs To Include in Syllabus'
1.77 bisitz 1192: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1195: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1196:
1197: 'Upload a new supplemental course document'
1.92 bisitz 1198: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1199:
1200: 'User'
1201: => 'Benutzer',
1202:
1203: 'Wrote Metadata'
1204: => 'Metadaten geschrieben',
1205:
1206: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1207: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1208:
1209: 'anno-'
1210: => 'Bemerk-',
1211:
1212: 'announce'
1213: => 'ankündigen',
1214:
1215: 'backward'
1.66 riegler 1216: => 'backward',
1.61 riegler 1217:
1218: 'bookmark'
1.76 bisitz 1219: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1220:
1221: 'chart'
1222: => 'Chart',
1223:
1224: 'chat'
1225: => 'Chat',
1226:
1227: 'close this window'
1228: => 'dieses Fenster schließen',
1229:
1230: 'con-'
1231: => 'con-',
1232:
1233: 'docs'
1234: => 'Dokus',
1235:
1236: 'edit crs'
1237: => 'Bearbeite crs',
1238:
1239: 'exit'
1240: => 'abmelden',
1241:
1242: 'fas'
1243: => 'fas',
1244:
1245: 'forward'
1.66 riegler 1246: => 'forward',
1.61 riegler 1247:
1248: 'library'
1249: => 'Bibliothek',
1250:
1251: 'log in again'
1252: => 'erneut anmelden',
1253:
1254: 'my'
1255: => 'mein',
1256:
1257: 'or'
1258: => 'oder',
1259:
1260: 'parms'
1261: => 'parms',
1262:
1263: 'prepare'
1264: => 'Vorbereiten',
1265:
1266: 'printout'
1267: => 'Ausdruck',
1268:
1269: 'resource'
1270: => 'Ressource',
1271:
1272: 'roles'
1273: => 'Rollen',
1274:
1275: 'search'
1276: => 'suche',
1277:
1278: 'set'
1279: => 'setze',
1280:
1281: 'space'
1282: => 'Bereich',
1283:
1284: 'stats'
1285: => 'Statistiken',
1286:
1287: 'struct'
1288: => 'Struktur',
1289:
1290: 'switch'
1291: => 'wechsle',
1292:
1293: 'tations'
1294: => 'ungen',
1295:
1296: 'updated periodically'
1297: => 'periodisch ermittelt',
1298:
1299: 'user'
1300: => 'Benutzer',
1301:
1302: 'visible to author and co-authors only'
1303: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1304:
1305: 'All versions'
1306: => 'Alle Versionen',
1307:
1308: 'Could not write metadata'
1309: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1310:
1311: 'Default Cataloging Information for Directory'
1312: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1313:
1314: 'Error Messages'
1315: => 'Fehlermeldungen',
1316:
1.84 albertel 1317: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1318: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1319:
1320: 'Update Display'
1321: => 'Neu anzeigen',
1322:
1323: 'Content changed'
1324: => 'Inhalt geändert',
1325:
1326: 'Differences'
1327: => 'Unterschiede',
1328:
1329: 'Last Week'
1330: => 'letzte Woche',
1331:
1332: 'Modification Date'
1333: => 'Änderungsdatum',
1334:
1335: 'Since Start of Course'
1336: => 'seit Anfang des Kurses',
1337:
1338: 'Since Yesterday'
1339: => 'seit gestern',
1340:
1341: 'Verify Course Documents'
1342: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1343:
1344: 'Version'
1345: => 'Version',
1346:
1347: 'access denied'
1348: => 'Zugriff verweigert',
1349:
1350: 'connection down'
1351: => 'Verbindung unterbrochen',
1352:
1353: 'during the last'
1354: => 'während der letzten',
1355:
1356: 'not found'
1357: => 'nicht gefunden',
1358:
1359: 'warning(s)'
1360: => 'Warnung(en)',
1361:
1362:
1363:
1364: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1365:
1366: 'Advanced Catalog Search'
1367: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1368:
1369: 'Advanced Search'
1370: => 'Erweiterte Suche',
1371:
1372: 'Any Language'
1373: => 'Beliebige Sprache',
1374:
1375: 'Any category'
1376: => 'Beliebige Kategorie',
1377:
1378: 'Any copyright/distribution'
1.66 riegler 1379: => 'Irgendein Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Broadcast Message to Course'
1382: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1383:
1384: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1385: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1386:
1387: 'Close'
1388: => 'Schließen',
1389:
1390: 'Compact View'
1391: => 'Kompaktansicht',
1392:
1393: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1394: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1397: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1398:
1399: 'Edit Catalog Information'
1400: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1401:
1402: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1403: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Edit Directory Catalog Information'
1406: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1407:
1408: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1409: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1412: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Fielded Format'
1415: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1416:
1417: 'File Category'
1418: => 'Dateikategorie',
1419:
1420: 'Force publication of unmodified files'
1421: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1422:
1423: 'Keywords'
1424: => 'Schlüsselwörter',
1425:
1426: 'Last access'
1427: => 'Letzter Zugriff',
1428:
1429: 'Last modified'
1430: => 'Letzte Änderungen',
1431:
1432: 'Limit by copyright/distribution'
1.66 riegler 1433: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Limit by language'
1436: => 'Durch Sprace einschränken',
1437:
1438: 'Open'
1439: => 'Öffnen',
1440:
1441: 'Per Page'
1442: => 'Pro Seite',
1443:
1444: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1445: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1446:
1447: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1448: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1451: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish'
1454: => 'Veröffentlichen',
1455:
1456: 'Publish Directory'
1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1458:
1459: 'Publish Directory and Sub Directories'
1460: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1461:
1462: 'Related'
1463: => 'Verwandte',
1464:
1465: 'Resource Feedback and Discussion'
1466: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1467:
1468: 'Search Complete'
1469: => 'Suche beendet',
1470:
1471: 'Send Message to User(s)'
1472: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1473:
1474: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1475: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1476:
1477: 'Show resource'
1478: => 'Zeige Ressource an',
1479:
1480: 'Size'
1481: => 'Größe',
1482:
1483: 'Statistics'
1484: => 'Statistiken',
1485:
1486: 'Summary View'
1487: => 'Zusammenfassung',
1488:
1489: 'There are currently no results'
1490: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1491:
1492: 'URL'
1493: => 'URL',
1494:
1495: 'Unpublished'
1496: => 'unveröffentlicht',
1497:
1498: 'Up'
1499: => 'Hoch',
1500:
1501: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1502: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1503:
1504: 'View'
1505: => 'Betrachten',
1506:
1507: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1508: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1509:
1510: 'Words'
1511: => 'Wörter',
1512:
1513: 'XML/SGML'
1514: => 'XML/SGML',
1515:
1516: 'abstract'
1517: => 'Zusammenfassung',
1518:
1519: 'audio'
1520: => 'Audio',
1521:
1522: 'author'
1523: => 'Autor',
1524:
1525: 'catalog'
1526: => 'katalog',
1527:
1528: 'copyright'
1529: => 'Copyright',
1530:
1531: 'customdistributionfile'
1532: => 'customdistributionfile',
1533:
1534: 'directory'
1535: => 'Verzeichnis',
1536:
1537: 'discuss'
1538: => 'Diskutiere',
1539:
1540: 'evaluate'
1541: => 'Auswerten',
1542:
1543: 'feedback'
1544: => 'Feedback',
1545:
1546: 'info'
1547: => 'Info',
1548:
1549: 'keywords'
1550: => 'Schlüsselwörter',
1551:
1552: 'language'
1553: => 'Sprache',
1554:
1555: 'movies'
1556: => 'Filme',
1557:
1558: 'notes'
1559: => 'Notizen',
1560:
1561: 'obsolete'
1562: => 'überholt',
1563:
1564: 'obsoletereplacement'
1565: => 'obsoletereplacement',
1566:
1567: 'pages'
1568: => 'Seiten',
1569:
1570: 'pictures'
1571: => 'Bilder',
1572:
1573: 'problem'
1574: => 'Aufgabe',
1575:
1576: 'resources'
1577: => 'Ressourcen',
1578:
1579: 'sequence'
1.85 bisitz 1580: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1581:
1582: 'subject'
1583: => 'Thema',
1584:
1585: 'this'
1586: => 'Diese',
1587:
1588: 'title'
1589: => 'Titel',
1590:
1591:
1592: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1593: 'About Me'
1594: => 'Über mich',
1595:
1596: 'Bulletin Board/Discussion'
1597: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1598:
1599: 'Clear All'
1600: => 'Lösche alle',
1601:
1602: 'Close All Folders'
1.76 bisitz 1603: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1606: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1607:
1608: 'Contact Information'
1609: => 'Kontaktdaten',
1610:
1611: 'Copied old metadata'
1612: => 'Alte Metadaten kopiert',
1613:
1614: 'Copied old target file'
1615: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1616:
1617: 'Copyright'
1618: => 'Copyright',
1619:
1620: 'Could Not Process Request'
1621: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1622:
1623: 'Default'
1624: => 'Standard',
1625:
1626: 'Discard Selected'
1627: => 'Verwerfe ausgewählte',
1628:
1629: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1630: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1633: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Enter construction space as a co-author'
1636: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1637:
1638: 'Host'
1639: => 'Rechner',
1640:
1641: 'Last updated'
1642: => 'Zuletzt aktualisiert',
1643:
1644: 'Mime type'
1645: => 'MIME Typ',
1646:
1647: 'Modified'
1.91 bisitz 1648: => 'geändert',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.78 bisitz 1651: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.92 bisitz 1654: => 'Manuelle Benotung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Move Down'
1657: => 'Nach unten',
1658:
1659: 'Move Up'
1660: => 'Nach oben',
1661:
1662: 'New Title'
1663: => 'Neuer Titel',
1664:
1665: 'Open All Folders'
1.76 bisitz 1666: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1667:
1668: 'Owner/Publisher'
1669: => 'Besitzer/Herausgeber',
1670:
1671: 'Personal Information'
1672: => 'Persönliche Informationen',
1673:
1674: 'Privacy Note'
1.76 bisitz 1675: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Published'
1.91 bisitz 1678: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Reading results from'
1681: => 'Lese Ergebnisse von',
1682:
1683: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1684: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1685:
1686: 'Revert to Last Saved'
1687: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1688:
1689: 'Revision Date'
1690: => 'Änderungsdatum',
1691:
1692: 'Shared by course faculty and staff'
1693: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1694:
1.84 albertel 1695: 'Save'
1.61 riegler 1696: => 'Speichern',
1697:
1698: 'Synchronized SQL metadata database'
1699: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1700:
1701: 'Task'
1702: => 'Aufgabe',
1703:
1704: 'Temporary Assembly Workspace'
1705: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1706:
1707: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.69 riegler 1708: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1709:
1710: 'Topic'
1711: => 'Thema',
1712:
1713: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1714: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1715:
1716: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.92 bisitz 1717: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1.61 riegler 1718:
1719: 'Version Number'
1720: => 'Versionsnummer',
1721:
1722: 'View Published Version'
1.69 riegler 1723: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1724:
1725: 'View user submissions for this assessment resource'
1.78 bisitz 1726: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1727:
1728: 'Web References'
1729: => 'Webreferenzen',
1730:
1731: 'co con-'
1732: => 'Co-Kon-',
1733:
1734: 'co res'
1735: => 'co-res',
1736:
1737: 'contacting'
1738: => 'kontaktiere',
1739:
1740: 'edit'
1741: => 'Bearbeite',
1742:
1743: 'interface available'
1744: => 'Interface verfügbar',
1745:
1746: 'missions'
1747: => 'Aufgaben',
1748:
1749: 'view sub-'
1750: => 'Betrachte Unter-',
1751:
1752: 'waiting on'
1753: => 'warte auf',
1754:
1755:
1756: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1757: '#Stdnts'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1759:
1760: '#YES'
1.69 riegler 1761: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1762:
1763: '%Wrng'
1764: => '%Wrng',
1765:
1766: 'Brief view of each students performance in course.'
1.76 bisitz 1767: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Clear Caches'
1770: => 'Cache löschen',
1771:
1772: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.77 bisitz 1773: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1774:
1775: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.80 bisitz 1776: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1777:
1778: 'DoDiff'
1779: => 'Verwende diff',
1780:
1781: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1782: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Generate Statistics'
1785: => 'Erzeuge Statistiken',
1786:
1787: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1788: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1791: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1792:
1793: 'Output'
1794: => 'Ausgabe',
1795:
1796: 'Overall Problem Statistics'
1797: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1798:
1799: 'Please notify the server administrator '
1800: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1801:
1802: 'Please select a report to generate.'
1.78 bisitz 1803: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1804:
1805: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1806: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1807:
1808: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1809: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1810:
1811: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1812: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1813:
1814: 'S.D. tries'
1815: => 'S.D. Versuche',
1816:
1817: 'Sections'
1.74 bisitz 1818: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1821: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1822:
1823: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1824: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1825:
1826: 'Skew Tries'
1827: => 'Schiefe Treffer',
1828:
1829: 'Statistics and Problem Analysis'
1830: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1831:
1832: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1833: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Unable to connect to database!'
1.77 bisitz 1836: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1837:
1838: 'Your Excel Spreadsheet'
1839: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1840:
1841: 'part'
1842: => 'Aufgabenteil',
1843:
1844: 'problem statistics grouped by sequence'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1846:
1847: 'problem statistics ungrouped'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1849:
1850: 'problem statistics, Excel'
1851: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1852:
1853: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1854: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.77 bisitz 1855: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1856:
1857:
1858:
1859: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1860: '. . . for a particular section'
1.74 bisitz 1861: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for all students in the course'
1864: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1865:
1866: '. . . for an individual student'
1.74 bisitz 1867: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 am'
1870: => '1:00',
1871:
1872: '1 pm'
1873: => '13:00',
1874:
1875: '10 am'
1876: => '10:00',
1877:
1878: '10 pm'
1879: => '22:00',
1880:
1881: '11 am'
1882: => '11:00',
1883:
1884: '11 pm'
1885: => '23:00',
1886:
1887: '12 am'
1888: => '00:00',
1889:
1890: '12 noon'
1891: => '12:00',
1892:
1893: '2 am'
1894: => '2:00',
1895:
1896: '2 pm'
1897: => '14:00',
1898:
1899: '3 am'
1900: => '3:00',
1901:
1902: '3 pm'
1903: => '15:00',
1904:
1905: '4 am'
1906: => '4:00',
1907:
1908: '4 pm'
1909: => '16:00',
1910:
1911: '5 am'
1912: => '5:00',
1913:
1914: '5 pm'
1915: => '17:00',
1916:
1917: '6 am'
1918: => '6:00',
1919:
1920: '6 pm'
1921: => '18:00',
1922:
1923: '7 am'
1924: => '7:00',
1925:
1926: '7 pm'
1927: => '19:00',
1928:
1929: '8 am'
1930: => '8:00',
1931:
1932: '8 pm'
1933: => '20:00',
1934:
1935: '9 am'
1936: => '9:00',
1937:
1938: '9 pm'
1939: => '21:00',
1940:
1941: '<- Previous'
1942: => '<- Zurück',
1943:
1944: 'ALL'
1945: => 'ALLE',
1946:
1947: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1948: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Any User'
1951: => 'Jeder Benutzer',
1952:
1953: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1954: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1955:
1956: 'Assigned User Roles'
1957: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1958:
1959: 'Browse resources'
1960: => 'Durchsuche Ressourcen',
1961:
1962: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.86 bisitz 1963: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1966: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.78 bisitz 1969: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1972: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Course Environment Parameters'
1975: => 'Kursumgebungsparameter',
1976:
1977: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1978: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Create New Environment Variable'
1981: => 'Erstelle neue Umgebungsvariable',
1982:
1983: 'Current Session Value'
1984: => 'Wert für diese Sitzung',
1985:
1986: 'Default Value'
1987: => 'Voreingestellter Wert',
1988:
1989: 'Delete a role'
1990: => 'Rolle löschen',
1991:
1992: 'Disable all communication among students'
1993: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1994:
1995: 'Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 1996: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 1997:
1998: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1999: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Every problem in the course'
2002: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2003:
2004: 'Folder'
1.76 bisitz 2005: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2006:
2007: 'For User'
2008: => 'Für Benutzer',
2009:
2010: 'Grant/revoke Course Custom Role'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Kurssonderrolle',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Administrator'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Author'
2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2018:
2019: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Librarian'
2026: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2027:
2028: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 2029: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Internally authenticated'
2032: => 'Intern authentifiziert',
2033:
2034: 'Kerberos authenticated'
2035: => 'Kerberos authentifiziert',
2036:
2037: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2038: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Lock and unlock assessments'
2041: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2042:
2043: 'Manage Access Keys'
1.78 bisitz 2044: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Manage access keys'
1.78 bisitz 2047: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Max Possible To Date'
1.76 bisitz 2050: => 'Bis heute maximal erreichbar', #??? 'Maximal erreichbar bis zum Datum' ??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.78 bisitz 2053: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.76 bisitz 2056: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Modify grades'
1.92 bisitz 2059: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Next ->'
2062: => 'Weiter ->',
2063:
2064: 'One particular problem'
2065: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2066:
2067: 'Parameter Name'
2068: => 'Parametername',
2069:
2070: 'Parameter Type'
2071: => 'Parametertyp',
2072:
2073: 'Parameter in Effect'
2074: => 'Effektiver Parameter',
2075:
2076: 'Please select a problem to analyze'
1.80 bisitz 2077: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Post anonymously'
2080: => 'Anonym absenden',
2081:
2082: 'Post discussion on course resources'
2083: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2084:
2085: 'Post system frontpage announcements'
1.92 bisitz 2086: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2089: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2092: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2095: # => 'Schnelle Ansicht der gelöschten Aufgaben',
2096: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2097:
2098: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2099: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2100:
2101: 'Section'
1.74 bisitz 2102: => 'Sektion',
1.61 riegler 2103:
2104: 'Select Date'
2105: => 'Wähle Datum',
2106:
2107: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2108: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2109:
2110: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2111: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2112:
2113: 'Send internal email'
2114: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2115:
2116: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2117: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2118:
2119: 'Set Date'
2120: => 'Setze Datum',
2121:
2122: 'Set Defaults for All Resources in Course'
1.86 bisitz 2123: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2124:
2125: 'Set a due date'
2126: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
2127:
2128: 'Set an answer open date'
1.77 bisitz 2129: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2130:
2131: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2132: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2133:
2134: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
2135: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
2136:
2137: 'Set the number of tries'
2138: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2139:
2140: 'Set the problem weight'
2141: => 'Setze Aufgabengewicht',
2142:
2143: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.78 bisitz 2144: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2145:
2146: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.78 bisitz 2147: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2148:
2149: 'Set/Modify Course Parameters'
2150: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
2151:
2152: 'Show More Options'
2153: => 'Zeige mehr Optionen',
2154:
2155: 'Students Affected'
2156: => 'Betroffene Studierende',
2157:
2158: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.77 bisitz 2159: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2160:
2161: 'Total'
2162: => 'Gesamt',
2163:
2164: 'Total Parts In Course'
2165: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2166:
2167: 'Type'
2168: => 'Typ',
2169:
2170: 'UNIX authenticated'
2171: => 'UNIX authentifiziert',
2172:
2173: 'USERS'
2174: => 'BENUTZER',
2175:
2176: 'Unknown ID'
2177: => 'Unbekannte ID',
2178:
2179: 'Unknown user'
2180: => 'Unbekannter Benutzer',
2181:
2182: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2183: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2184:
2185: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2186: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2187:
2188: 'Verify Selection'
2189: => 'Überprüfe Auswahl',
2190:
2191: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.77 bisitz 2192: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2193:
2194: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
2195: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
2196:
2197: 'What should the opening date be set to?'
2198: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
2199:
2200: 'Which Problem or Problems?'
2201: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2202:
2203: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
2204: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
2205:
2206: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
2207: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
2208:
2209: 'a.m.'
2210: => 'vorm.',
2211:
2212: 'acc keys'
2213: => 'acc keys',
2214:
2215: 'according to course preferences'
2216: => 'nach den Kurseinstellungen',
2217:
2218: 'according to resource settings'
2219: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2220:
2221: 'according to user session state'
2222: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2223:
2224: 'all'
2225: => 'alle',
2226:
2227: 'at'
2228: => 'in',
2229:
2230: 'at Domain'
2231: => 'in Domäne',
2232:
2233: 'at domain'
2234: => 'in Domäne',
2235:
2236: 'default'
2237: => 'voreingestellt',
2238:
2239: 'for Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2240: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2241:
2242: 'for Resource'
1.65 riegler 2243: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2244:
2245: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2246: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2247:
2248: 'general'
2249: => 'generell',
2250:
2251: 'in Course'
2252: => 'in Kurs',
2253:
2254: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2255: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2256:
2257: 'manage'
2258: => 'verwalte',
2259:
2260: 'midnight'
2261: => 'Mitternacht',
2262:
2263: 'noon'
2264: => 'Mittag',
2265:
2266: 'num_override'
2267: => 'num_override',
2268:
2269: 'of'
2270: => 'von',
2271:
2272: 'or ID'
2273: => 'oder ID',
2274:
2275: 'p.m.'
2276: => 'nachm.',
2277:
2278: 'percent'
2279: => 'Prozent',
2280:
2281: 'unless locked'
2282: => 'falls nicht gesperrt',
2283:
2284: 'users in'
2285: => 'Benutzer in',
2286:
2287:
2288: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2289:
2290: 'Access Key Management'
1.85 bisitz 2291: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2292:
2293: 'Assessment'
2294: => 'Beurteilung',
2295:
2296: 'Calculations'
2297: => 'Berechnungen',
2298:
2299: 'Comma Separated Values'
2300: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2301:
2302: 'Course ID'
2303: => 'Kurs ID',
2304:
2305: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2306: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2307:
2308: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2309: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2310:
2311: 'End Helper'
1.77 bisitz 2312: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2313:
2314: 'Excel'
2315: => 'Excel',
2316:
2317: 'Finish Course Initialization'
2318: => 'Beende Kursinitialisierung',
2319:
2320: 'Generate Spreadsheet'
2321: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2322:
2323: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
2324: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron Operators',
2325:
2326: 'HTML'
2327: => 'HTML',
2328:
2329: 'Invalid date entry'
2330: => 'Ungültiger Datumseintrag',
2331:
2332: 'Load:'
2333: => 'Lade:',
2334:
2335: 'No changes were made to the current settings.'
1.90 bisitz 2336: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2337:
2338: 'Output Format'
2339: => 'Ausgabeformat',
2340:
2341: 'Processing course structure'
2342: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2343:
2344: 'Processing first student'
2345: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
2346:
2347: 'Row'
2348: => 'Reihe',
2349:
2350: 'Save as'
2351: => 'Speichere unter',
2352:
2353: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2354: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2355:
2356: 'Scantron Operator'
2357: => 'Scantron Operator',
2358:
2359: 'Select All'
1.76 bisitz 2360: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2361:
2362: 'Select All Students'
2363: => 'Wähle alle Studierenden',
2364:
2365: 'Select Spreadsheet File'
2366: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
2367:
2368: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2369: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2370:
2371: 'Spreadsheet Computation'
2372: => 'Spreadsheet berechnen',
2373:
2374: 'Spreadsheet Computation Status'
2375: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2376:
2377: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2378: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2379:
2380: 'Summary'
2381: => 'Zusammenfassung',
2382:
2383: 'Template'
2384: => 'Vorlage',
2385:
2386: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2387: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2388:
2389: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2390: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Upload Scantron data'
2393: => 'Scantron-Daten hochladen',
2394:
2395: 'You must choose at least one student to continue.'
2396: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
2397:
2398: 'You must choose one or more choices to continue.'
2399: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
2400:
2401: 'last student'
2402: => 'letzten Studierenden',
2403:
2404: 'may be open from a different computer.'
2405: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
2406:
2407: 'minutes'
2408: => 'Minuten',
2409:
2410: 'remaining'
2411: => 'übrig',
2412:
2413: 'second'
2414: => 'Sekunde',
2415:
2416: 'seconds'
2417: => 'Sekunden',
2418:
2419: 'seconds for'
1.87 bisitz 2420: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2421:
2422: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2423: 'Additional Recipients'
2424: => 'Weitere Empfänger',
2425:
2426: 'Analyze Over '
1.92 bisitz 2427: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2428:
2429: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2430: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2431:
2432: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2433: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2434:
2435: 'Analyze as '
2436: => 'Analysiere als ',
2437:
2438: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2439: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2440:
2441: 'By'
2442: => 'Durch',
2443:
2444: 'Check All'
1.68 bisitz 2445: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2446:
2447: 'Check for All'
2448: => 'Überprüfe für alle',
2449:
2450: 'Check for None'
1.74 bisitz 2451: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2452:
2453: 'Check for Section/Group'
1.74 bisitz 2454: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2455:
2456: 'Choose a different resource'
1.80 bisitz 2457: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2458:
2459: 'Concepts'
2460: => 'Konzepte',
2461:
2462: 'Critical Messages'
2463: => 'Kritische Nachrichten',
2464:
2465: 'Delete'
2466: => 'Löschen',
2467:
2468: 'Delete Checked'
2469: => 'Lösche markierte',
2470:
2471: 'Display All Messages'
2472: => 'Zeige alle Nachrichten',
2473:
2474: 'Display all Messages'
2475: => 'Zeige alle Nachrichten',
2476:
2477: 'Foils'
1.78 bisitz 2478: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2479:
2480: 'Forward'
2481: => 'Weiterleiten',
2482:
2483: 'Forwarded message from'
2484: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2485:
2486: 'Forwarding'
2487: => 'Weiterleiten',
2488:
2489: 'From'
2490: => 'Von',
2491:
2492: 'Functions'
2493: => 'Funktionen',
2494:
2495: 'Mail'
2496: => 'Nachricht',
2497:
2498: 'Mark Unread'
2499: => 'Kennzeichne als ungelesen',
2500:
2501: 'New Problem Variation'
2502: => 'Neue Aufgabenvariation',
2503:
2504: 'New Randomization'
2505: => 'Neue Variation',
2506:
2507: 'Next'
1.77 bisitz 2508: => 'Weiter',
1.61 riegler 2509:
2510: 'Number of Plots:'
2511: => 'Anzahl an Graphen:',
2512:
2513: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2514: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2515:
2516: 'Previous'
2517: => 'Vorherige',
2518:
2519: 'Re'
2520: => 'Antw',
2521:
2522: 'Record'
1.72 riegler 2523: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2524:
2525: 'Reply'
2526: => 'Antworten',
2527:
2528: 'Reset Submissions'
1.79 bisitz 2529: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2530:
2531: 'Select a course'
1.85 bisitz 2532: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2533:
2534: 'Selecting a User'
2535: => 'Benutzer auswählen',
2536:
2537: 'Send New'
1.66 riegler 2538: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2539:
2540: 'Send Reply'
2541: => 'Sende Antwort',
2542:
2543: 'Send as critical message'
2544: => 'Sende als kritische Nachricht',
2545:
2546: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2547: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2548:
2549: 'Starting'
2550: => 'Starte',
2551:
2552: 'Student Data Compilation Progress'
2553: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2554:
2555: 'Student Data Compilation Status'
2556: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2557:
2558: 'There is no student data for this problem.'
1.64 riegler 2559: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2560:
2561: 'Time'
2562: => 'Zeit',
2563:
2564: 'To'
2565: => 'An',
2566:
2567: 'Uncheck All'
2568: => 'Alle deselektieren',
2569:
2570: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2571: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2572:
2573: 'Update Student Data'
2574: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2575:
2576: 'You have no critical messages.'
2577: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2578:
2579: 'and return receipt'
1.92 bisitz 2580: => 'und mit Antwortbeleg',
1.61 riegler 2581:
2582: 'can not be accessed from your location.'
2583: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2584:
2585:
2586: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2587:
2588: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
2589: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
2590:
2591: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2592: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2593:
2594: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.77 bisitz 2595: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2596:
2597: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2598: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2599:
2600: 'All Resources (possibly large output)'
1.77 bisitz 2601: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2602:
2603: 'Anonymous'
2604: => 'Anonym',
2605:
2606: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.86 bisitz 2607: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2608:
2609: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
2610: => 'Als eine generelle Regel sollten nur Autoren und Co-Autoren beim Dateisystem authtifiziert sein (welches Zugriff auf das Server-Dateisystem erlaubt).',
2611:
2612: 'Associate columns with student attributes.'
1.92 bisitz 2613: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2614:
2615: 'Attribute'
2616: => 'Eigenschaft',
2617:
2618: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2619: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2620:
2621: 'Check Course Document Versions'
2622: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
2623:
2624: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2625: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2626:
2627: 'Chronological View'
2628: => 'Chronologische Sicht',
2629:
2630: 'Column'
2631: => 'Spalte',
2632:
2633: 'Column [_1]'
2634: => 'Spalte [_1]',
2635:
2636: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2637: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2638:
2639: 'Contribution to course discussion of resource'
1.86 bisitz 2640: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2641:
2642: 'Diffs'
1.91 bisitz 2643: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2644:
2645: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.74 bisitz 2646: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Discussion Contributions'
2649: => 'Diskussionsbeiträge',
2650:
2651: 'Drop Students'
2652: => 'Studenten ausschließen',
2653:
2654: 'Dropped [_1]'
2655: => '[_1] ausgeschlossen',
2656:
2657: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2658: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Dropping Students'
1.80 bisitz 2661: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2662:
2663: 'Dump Course DOCS'
1.92 bisitz 2664: => 'Kurs-Dokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2665:
2666: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2667: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2668:
2669: 'Enroll a single student'
2670: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2671:
2672: 'Enrolling Students'
2673: => 'Trage Studenten ein',
2674:
2675: 'Error'
2676: => 'Fehler',
2677:
2678: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.80 bisitz 2679: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2680:
2681: 'Field'
2682: => 'Feld',
2683:
2684: 'Filenames in Construction Space'
2685: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2686:
2687: 'First Name'
2688: => 'Vorname',
2689:
2690: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2691: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2692:
2693: 'Full Update'
1.80 bisitz 2694: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2695:
2696: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.80 bisitz 2697: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2698:
2699: 'Generation'
2700: => 'Generation',
2701:
2702: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2703: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2704:
2705: 'HTML/XML'
2706: => 'HTML/XML',
2707:
2708: 'Hide'
1.86 bisitz 2709: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2710:
2711: 'ID/Student Number'
2712: => 'ID/Matrikelnummer',
2713:
2714: 'Identify fields'
2715: => 'Identifiziere Felder',
2716:
2717: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.80 bisitz 2718: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2719:
2720: 'Ignore First Line'
2721: => 'Ignoriere erste Zeile',
2722:
2723: 'Initial Password'
2724: => 'Anfangspasswort',
2725:
2726: 'Internal Filename'
2727: => 'Interner Dateiname',
2728:
2729: 'Invalid home server specified'
2730: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2731:
2732: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2733: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2734:
2735: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.76 bisitz 2736: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2737:
2738: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2739: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2740:
2741: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.76 bisitz 2742: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2743:
2744: 'Last Name'
2745: => 'Nachname',
2746:
2747: 'Last Name, First Names'
2748: => 'Nachname, Vornamen',
2749:
2750: 'Login Type'
1.76 bisitz 2751: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2752:
2753: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2754: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2755:
2756: 'Modify Parameters'
1.77 bisitz 2757: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2758:
2759: 'Modify student data'
2760: => 'Bearbeite Studentendaten',
2761:
2762: 'Most recently published Version'
2763: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
2764:
2765: 'No Kerberos domain was specified.'
2766: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
2767:
2768: 'None Found'
2769: => 'Kein gefunden',
2770:
2771: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.72 riegler 2772: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2773:
2774: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2775: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2776:
2777: 'Processed [_1] student(s).'
2778: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2779:
2780: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2781: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2782:
2783: 'Registering'
2784: => 'Registriere',
2785:
2786: 'Samples'
1.92 bisitz 2787: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2788:
2789: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2790: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2791:
2792: 'Set Version to be used in Course'
2793: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2794:
2795: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.92 bisitz 2796: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2797:
2798: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2799: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2800:
2801: 'Show Preview'
2802: => 'Zeige Vorschau',
2803:
2804: 'Space separated'
1.77 bisitz 2805: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2806:
2807: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2808: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2809:
2810: 'Student Number'
2811: => 'Matrikelnummer',
2812:
2813: 'Tabulator separated'
2814: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2815:
2816: 'The optional email address field was not specified.'
1.76 bisitz 2817: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2818:
2819: 'The optional name field was not specified.'
2820: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
2821:
2822: 'The optional section or group field was not specified.'
1.74 bisitz 2823: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2824:
2825: 'The optional student number field was not specified.'
1.88 bisitz 2826: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2827:
2828: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2829: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2830:
2831: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2832: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2833:
2834: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.72 riegler 2835: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2836:
2837: 'Unable to enroll students'
2838: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2839:
2840: 'Updating discussion time'
2841: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2842:
2843: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2844: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2845:
2846: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2847: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2848:
2849: 'Verify Content'
1.92 bisitz 2850: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2851:
2852: 'Version changes since Yesterday'
2853: => 'Versionsänderungen seit gestern',
2854:
2855: 'Version changes since last Month'
2856: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
2857:
2858: 'Version changes since last Week'
2859: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
2860:
2861: 'Version changes since start of Course'
2862: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
2863:
2864: 'Version used in Course'
2865: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2866:
2867: 'View Class List'
1.72 riegler 2868: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2869:
2870: 'Welcome'
2871: => 'Willkommen',
2872:
2873: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
2874: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
2875:
2876: 'You must choose an authentication type.'
2877: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
2878:
2879: 'You need to specify the Kerberos domain.'
2880: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
2881:
2882: 'You need to specify the initial password.'
2883: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
2884:
2885: 'You need to specify the username field.'
1.72 riegler 2886: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2887:
1.84 albertel 2888: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2889: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2890:
2891: '[_1] Do not change login data'
2892: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
2893:
2894: '[_1] Filesystem Authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2895: => '[_1] Authentifizierung ueber Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
2896:
2897: '[_1] Internally authenticated (mit Anfangspasswort [_2])'
2898: => '[_1] Intern authentifiziert (mit Anfangspasswort [_2])',
2899:
2900: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5'
2901: => '[_1] Kerberos authentifiziert mit Domänen [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5',
2902:
2903: '[_1] Local Authentication with arguement [_2]'
2904: => '[_1] Lokal authentifiziert mit Argument [_2]',
2905:
2906: 'most recent'
1.92 bisitz 2907: => 'neuester',
1.61 riegler 2908:
2909: 'name only visible to course faculty'
1.77 bisitz 2910: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2911:
2912:
2913:
2914: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2915: 'Calculate answers'
2916: => 'Berechne Antworten',
2917:
2918: ' Show All Foils'
1.78 bisitz 2919: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2920:
2921: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2922: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2923:
2924: 'Add new option'
2925: => 'Füge neue Option ein',
2926:
2927: 'Administrator'
2928: => 'Administrator',
2929:
2930: 'Answer:'
2931: => 'Antwort:',
2932:
2933: 'Attachment'
2934: => 'Anhang',
2935:
2936: 'Calculate answers'
2937: => 'Berechne Antworten',
2938:
2939: 'Change'
2940: => 'Ändern',
2941:
2942: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2943: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2944:
2945: 'Change Your Language Preferences'
2946: => 'Ändere Spracheinstellungen',
2947:
2948: 'Concept:'
2949: => 'Konzept:',
2950:
2951: 'Correct Option:'
2952: => 'Korrekte Auswahl:',
2953:
2954: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2955: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2956: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2957:
2958: 'Current'
2959: => 'Derzeitig',
2960:
2961: 'Delete an option'
2962: => 'Lösche eine Option',
2963:
2964: 'Delete:'
1.89 bisitz 2965: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2968: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Diffs with Version'
2971: => 'Unterscheidet sich von Version',
2972:
2973: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2974: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2975:
2976: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2977: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2978:
2979: 'Display foils in order given'
1.78 bisitz 2980: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Display foils in random order'
1.78 bisitz 2983: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2984:
2985: 'Domain Guest'
2986: => 'Domänengast',
2987:
2988: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2989: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2990:
2991: 'False'
2992: => 'Falsch',
2993:
2994: 'Foil'
1.78 bisitz 2995: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2996:
2997: 'Format:'
2998: => 'Format:',
2999:
3000: 'Height(pixel):'
3001: => 'Höhe (Pixel):',
3002:
3003: 'Hint Text'
3004: => 'Lösungshinweis',
3005:
3006: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.77 bisitz 3007: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Image:'
3010: => 'Bild:',
3011:
3012: 'Incorrect Answers:'
3013: => 'Falsche Antworten:',
3014:
3015: 'Last accessed'
3016: => 'Zuletzt zugegriffen',
3017:
3018: 'Librarian'
3019: => 'Bibliothekar',
3020:
1.89 bisitz 3021: 'Making Backup to [_1]'
3022: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.78 bisitz 3025: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3026:
3027: 'Max number of foils displayed'
1.78 bisitz 3028: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3029:
3030: 'Metadata'
3031: => 'Metadaten',
3032:
3033: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3034: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3035:
3036: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3037: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3038:
3039: 'Name:'
3040: => 'Name:',
3041:
1.84 albertel 3042: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3043: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3044:
3045: 'No language preference'
3046: => 'Keine Sprachpräferenz',
3047:
3048: 'Not shown, not used'
3049: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3050:
1.84 albertel 3051: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3052: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3053:
3054: 'Option response'
3055: => 'Option Antwort',
3056:
3057: 'Please do not reply to this address.'
3058: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3059:
3060: 'Please select a report to generate'
3061: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
3062:
3063: 'Position'
3064: => 'Position',
3065:
3066: 'Preferred language'
3067: => 'Bevorzugte Sprache',
3068:
3069: 'Problems'
1.81 bisitz 3070: => 'Probleme',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Produce Excel Output'
3073: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3074:
3075: 'Question Text'
3076: => 'Fragetext',
3077:
3078: 'Question Type'
3079: => 'Aufgabentyp',
3080:
3081: 'Random position'
3082: => 'Zufällige Position',
3083:
3084: 'Retrieve Published Resources'
1.91 bisitz 3085: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3086:
3087: 'Short string response'
3088: => 'Kurze String-Antwort',
3089:
3090: 'Show always at bottom position'
3091: => 'Immer am Ende anzeigen',
3092:
3093: 'Show always at top position'
3094: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3095:
3096: 'Size:'
3097: => 'Größe:',
3098:
1.84 albertel 3099: 'Save Changes'
1.61 riegler 3100: => 'Änderungen speichern',
3101:
3102: 'Submission Time Analysis'
3103: => 'Analyse der Einreichzeit',
3104:
3105: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3106: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3107:
3108: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3109: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3110:
3111: 'Text'
3112: => 'Text',
3113:
3114: 'Text Block'
3115: => 'Textblock',
3116:
3117: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3118: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3119:
3120: 'True'
3121: => 'Wahr',
3122:
3123: 'Type-in value'
3124: => 'eingebbarer Wert',
3125:
3126: 'Unit:'
3127: => 'Einheit:',
3128:
3129: 'Value'
3130: => 'Wert',
3131:
3132: 'Warning!'
1.76 bisitz 3133: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3134:
3135: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3136: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3137:
3138: 'anonymous'
3139: => 'anonym',
3140:
3141: 'bytes'
3142: => 'Bytes',
3143:
3144: 'loginproblems.html'
3145: => 'loginproblems.html',
3146:
3147: 'versions of this problem'
3148: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3149:
3150:
3151: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3152: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3153:
3154: 'announce[_1]'
1.77 bisitz 3155: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3156:
3157:
3158: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3159: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3160:
3161: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3162: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3163:
3164:
3165: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3166: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3167:
3168: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3169: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3170:
3171:
3172: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3173: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3174:
3175: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3176: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3177:
3178:
3179: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3180: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3181:
3182: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3183: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3184:
3185:
3186: 'prefer-[_1]'
1.80 bisitz 3187: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3188:
3189: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3190: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3191:
3192:
3193: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3194: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3195:
3196: ' [_1]'
1.80 bisitz 3197: => ' [_1]',
1.61 riegler 3198:
3199:
3200: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3201: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3202:
3203: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3204: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3205:
3206:
3207: 'choose[_2]'
1.80 bisitz 3208: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3209:
3210: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3211: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3212:
3213:
3214: 'choose[_1]'
1.80 bisitz 3215: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3216:
3217: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3218: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3219:
3220:
3221: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3222: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3223:
3224: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3225: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3226:
3227:
3228: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3229: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3230:
3231: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3232: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3233:
3234:
3235: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3236: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3237:
3238: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3239: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3240:
3241:
3242: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3243: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3244:
3245: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3246: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3247:
3248:
3249: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3250: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3251:
3252: 'grades[_1]'
1.80 bisitz 3253: => 'Noten[_1]',
1.61 riegler 3254:
3255:
3256: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3257: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3258:
3259: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3260: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3261:
3262:
3263: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3264: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3265:
3266: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3267: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3268:
3269:
3270: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3271: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3272:
3273: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3274: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3275:
3276:
3277: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3278: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'enroll[_1]'
1.80 bisitz 3281: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3282:
3283:
3284: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3285: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3286:
3287: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3288: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3289:
3290:
3291: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3292: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3293:
3294: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3295: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3296:
3297:
3298: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3299: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3300:
3301: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3302: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3303:
3304:
3305: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3306: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3307:
3308: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3309: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3310:
3311:
3312: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3313: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3314:
3315: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3316: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3317:
3318:
3319: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3320: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3321:
3322: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3323: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3324:
3325:
3326: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3327: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3328:
3329: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3330: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3331:
3332:
3333: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3334: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3335:
3336: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3337: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3338:
3339:
3340: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3341: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3342:
3343: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3344: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3345:
3346:
3347: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3348: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3349:
3350: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3351: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3352:
3353:
3354: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3355: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3356:
3357: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3358: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3359:
3360:
3361: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3362: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3363:
3364: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3365: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3366:
3367:
3368: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3369: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3370:
3371: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3372: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3373:
3374:
3375: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3376: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3377:
3378: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3379: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3380:
3381:
3382:
3383: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3384:
3385: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.77 bisitz 3386: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3387:
3388: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3389: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3390:
3391: ', select a template from the pull-down menu below.'
3392: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
3393:
3394: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.77 bisitz 3395: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3396:
3397: 'ABSTRACT'
3398: => 'ÜBERBLICK',
3399:
3400: 'Access Control'
3401: => 'Zugangskontrolle',
3402:
3403: 'Activate'
3404: => 'Aktivieren',
3405:
3406: 'Add Roles'
1.73 riegler 3407: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3408:
3409: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3410: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3411:
3412: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3413: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3414:
3415: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.78 bisitz 3416: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3417:
3418: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
3419: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
3420:
3421: 'Advanced Edit'
3422: => 'Erweiterter Editor',
3423:
3424: 'All Resources'
3425: => 'Alle Ressourcen',
3426:
3427: 'All Students'
3428: => 'Alle Studierenden',
3429:
3430: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3431: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3432:
3433: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.74 bisitz 3434: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3435:
3436: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.74 bisitz 3437: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3438:
3439: 'Analyzing Results'
3440: => 'Analysiere Ergebnisse',
3441:
3442: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.74 bisitz 3443: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3444:
3445: 'Answerable'
3446: => 'Beantwortbar',
3447:
3448: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3449: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3450:
3451: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3452: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3453:
3454: 'Automated adds'
1.86 bisitz 3455: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3456:
3457: 'Automated drops'
1.80 bisitz 3458: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3459:
3460: 'Automated enrollment settings'
1.86 bisitz 3461: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3462:
3463: 'Bad Filename'
3464: => 'Ungültiger Dateiname',
3465:
3466: 'Begin Enrollment'
3467: => 'Kursbelegung beginnen',
3468:
3469: 'Binary File'
3470: => 'Binärdatei',
3471:
3472: 'Blank'
3473: => 'Leer',
3474:
3475: 'Browse'
3476: => 'Durchblättern',
3477:
3478: 'CSV format'
3479: => 'CSV Format',
3480:
3481: 'Cannot publish directory'
3482: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
3483:
3484: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3485: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3486:
3487: 'Catalog Search'
3488: => 'Katalogsuche',
3489:
3490: 'Change User Privileges'
3491: => 'Benutzerrechte ändern',
3492:
3493: 'Changed discussion view mode'
3494: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
3495:
3496: 'Click here for FAQ'
1.66 riegler 3497: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3498:
3499: 'Click here for help'
1.66 riegler 3500: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3501:
3502: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3503: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3504:
3505: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3506: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3507:
3508: 'Clone an existing course'
3509: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3510:
3511: 'Close This Window'
1.73 riegler 3512: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3513:
3514: 'Closed'
3515: => 'Geschlossen',
3516:
3517: 'Communication'
1.77 bisitz 3518: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3519:
3520: 'Compare versions of'
3521: => 'Vergleiche Versionen von',
3522:
3523: 'Completely new course'
3524: => 'Komplett neuer Kurs',
3525:
3526: 'Construction Space Version'
3527: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3528:
3529: 'Continue'
1.66 riegler 3530: => 'Weiter',
1.61 riegler 3531:
3532: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3533: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3534:
3535: 'Copy selected'
3536: => 'Kopiere ausgewählte',
3537:
3538: 'Course Code'
3539: => 'Kurscode',
3540:
3541: 'Course Content'
3542: => 'Kursinhalt',
3543:
3544: 'Course Data'
3545: => 'Kursdaten',
3546:
3547: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3548: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3549:
3550: 'Course ID/Number'
3551: => 'Kurs ID/Nummer',
3552:
3553: 'Course Information'
3554: => 'Kursinformationen',
3555:
3556: 'Course Level'
1.86 bisitz 3557: => 'Auf Kursebene',
1.61 riegler 3558:
3559: 'Course Search'
1.85 bisitz 3560: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3561:
3562: 'Course Title'
3563: => 'Kurstitel',
3564:
3565: 'Create New User'
3566: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3567:
3568: 'Create User'
3569: => 'Benutzer erstellen',
3570:
3571: 'Creating a new'
3572: => 'Erstelle neue',
3573:
3574: 'Crosslisted courses'
3575: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
3576:
3577: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3578: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3579:
3580: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3581: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3582:
3583: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3584: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3585:
3586: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3587: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3588:
3589: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3590: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3591:
3592: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3593: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3594:
3595: 'Current Version'
1.90 bisitz 3596: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3597:
3598: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3599: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3600:
3601: 'Currently no additional roles or courses'
1.90 bisitz 3602: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3603:
3604: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3605: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3606:
3607: 'Custom Role Editor'
3608: => 'Individueller Rolleneditor',
3609:
3610: 'Cut selected'
3611: => 'Auswahl ausschneiden',
3612:
3613: 'Decompress'
3614: => 'Dekomprimieren',
3615:
3616: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3617: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3618:
3619: 'Default Course Spreadsheet'
3620: => 'Standardkursbogen',
3621:
3622: 'Default Student Spreadsheet'
3623: => 'Standardstudentenbogen',
3624:
3625: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3626: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3627:
3628: 'Default for new courses is'
3629: => 'Standard für neue Kurse ist',
3630:
3631: 'Default:'
3632: => 'Voreingestellt:',
3633:
3634: 'Define Role'
3635: => 'Definiere Rolle',
3636:
3637: 'Dependencies'
3638: => 'Abhängigkeiten',
3639:
3640: 'Description:'
3641: => 'Beschreibung:',
3642:
3643: 'Disable student resource discussion'
3644: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
3645:
3646: 'Disable student use of chatrooms'
1.77 bisitz 3647: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3648:
3649: 'Display file attributes'
3650: => 'Zeige Dateiattribute',
3651:
3652: 'Do NOT generate as standard course'
3653: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3654:
3655: 'Domain Level'
1.86 bisitz 3656: => 'Auf Domänenebene',
1.61 riegler 3657:
3658: "Don't Show Feedback"
3659: => "Kein Feedback anzeigen",
3660:
3661: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3662: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3663:
3664: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3665: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3666:
3667: 'ERROR'
3668: => 'FEHLER',
3669:
3670: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3671: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3672:
3673: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.64 riegler 3674: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3675:
3676: 'End Time'
1.74 bisitz 3677: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3678:
3679: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3680: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3681:
3682: 'English - ISO'
1.69 riegler 3683: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3684:
3685: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3686: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3687:
3688: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3689: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3690:
3691: 'Enrolling'
3692: => 'Belege',
3693:
3694: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3695: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3696:
3697: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.65 riegler 3698: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3699:
3700: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.77 bisitz 3701: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3702:
1.61 riegler 3703: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.77 bisitz 3704: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3705:
1.61 riegler 3706: 'Entering Construction Space'
3707: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3708:
3709: 'Error: Directory Non Empty'
3710: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3711:
3712: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3713: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3714:
3715: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3716: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3717:
3718: 'Exam Problem'
3719: => 'Prüfungsaufgabe',
3720:
3721: 'Excel format'
1.65 riegler 3722: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3723:
3724: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.77 bisitz 3725: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3726:
3727: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.77 bisitz 3728: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3729:
1.61 riegler 3730: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.77 bisitz 3731: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3732:
1.61 riegler 3733: 'First'
3734: => 'Erste',
3735:
3736: 'First Resource'
3737: => 'Erste Ressource',
3738:
3739: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.78 bisitz 3740: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3741:
3742: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3743: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3744:
3745: 'For one or more students'
1.76 bisitz 3746: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3747:
3748: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.76 bisitz 3749: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3750:
3751: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.89 bisitz 3752: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3753:
3754: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3755: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3756:
3757: 'German - ISO'
3758: => 'Deutsch - ISO',
3759:
3760: 'Go'
1.78 bisitz 3761: => 'Go',
1.61 riegler 3762:
3763: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3764: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3765:
3766: 'Help on Creating Courses'
3767: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3768:
3769: 'Home Server'
1.92 bisitz 3770: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3771:
3772: 'Homework problem'
3773: => 'Hausaufgabe',
3774:
3775: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3776: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3777:
3778: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3779: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3780:
3781: 'How should the results be printed?'
3782: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3783:
3784: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3785: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3786:
3787: 'Import and Paste Area'
1.65 riegler 3788: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3789:
3790: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3791: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3792:
3793: 'Institutional Information'
3794: => 'Institutionelle Information',
3795:
3796: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3797: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3798:
3799: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3800: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3801:
3802: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
3803: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
3804:
3805: 'Invalid login mode or password.'
3806: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3807:
3808: 'Invalid username or domain'
3809: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
3810:
3811: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3812: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3813:
3814: 'KEYWORDS'
3815: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3816:
1.61 riegler 3817: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3818: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3819:
1.93 ! albertel 3820: 'LaTeX mode'
! 3821: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3822:
1.61 riegler 3823: 'Languages used'
3824: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3825:
1.61 riegler 3826: 'Last'
1.92 bisitz 3827: => 'Letzte',
1.61 riegler 3828:
3829: 'Leave blank on scoring form'
3830: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3831:
3832: 'List Directory'
3833: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3834:
3835: 'Location'
1.76 bisitz 3836: => 'Ort',
1.61 riegler 3837:
3838: 'Login Data'
3839: => 'Login Daten',
3840:
3841: 'Logout'
1.78 bisitz 3842: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3843:
3844: 'Make new directory'
3845: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3846:
3847: 'Make new file'
3848: => 'Neue Datei erstellen',
3849:
3850: 'Manual Grading'
3851: => 'Manuelle Benotung',
3852:
3853: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3854: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3855:
3856: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3857: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3858:
3859: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3860: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3861:
3862: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3863: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3864:
3865: 'Maximum Number of Collaborators'
3866: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3867:
3868: 'Messaging'
3869: => 'Versenden von Nachrichten',
3870:
3871: 'Middle'
3872: => 'Mitte',
3873:
3874: 'Middle Name'
3875: => '2. Vorname',
3876:
3877: 'Missing Kerberos domain information.'
3878: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
3879:
3880: 'Modification may make assessment data inaccessible'
3881: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
3882:
3883: 'Modify Enrollment for'
3884: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
3885:
3886: 'Modify User'
3887: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3888:
3889: 'Modify another students data'
3890: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3891:
3892: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
3893: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
3894:
3895: 'Modifying data for user'
3896: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
3897:
3898: 'Modifying this will make problems'
1.77 bisitz 3899: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3900:
3901: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3902: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3903:
3904: 'Must create new subdirectory inside a directory'
3905: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
3906:
3907: 'Name of Role'
3908: => 'Bezeichnung der Rolle',
3909:
3910: 'Navigate'
3911: => 'Navigiere',
3912:
3913: 'New Directory'
3914: => 'Neues Verzeichnis',
3915:
3916: 'New HTML file'
3917: => 'Neue HTML-Datei',
3918:
3919: 'New Resource'
3920: => 'Neue Ressource',
3921:
3922: 'New Role'
3923: => 'Neue Rolle',
3924:
3925: 'New User'
3926: => 'Neuer Benutzer',
3927:
3928: 'New Value'
3929: => 'Neuer Wert',
3930:
3931: 'New assembled page'
3932: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3933:
3934: 'New assembled sequence'
3935: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3936:
3937: 'New custom rights file'
3938: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3939:
3940: 'New file'
3941: => 'Neue Datei',
3942:
3943: 'New problem'
3944: => 'Neue Aufgabe',
3945:
3946: 'New style file'
3947: => 'Neue Style-Datei',
3948:
3949: 'New subdirectory'
3950: => 'Neues Unterverzeichnis',
3951:
3952: 'Next '
3953: => 'Weiter ',
3954:
3955: 'No'
3956: => 'Nein',
3957:
3958: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
3959: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
3960:
3961: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.91 bisitz 3962: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3963:
3964: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
3965: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
3966:
3967: 'No new filename specified.'
3968: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3969:
3970: 'No such file'
3971: => 'Datei nicht gefunden',
3972:
3973: 'Not Allowed'
3974: => 'Verboten',
3975:
1.90 bisitz 3976: 'Not applicable -'
3977: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3978:
3979: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3980: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3981:
1.90 bisitz 3982: 'Not set -'
3983: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3984:
3985: 'Notification of enrollment changes'
3986: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
3987:
3988: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.86 bisitz 3989: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3990:
3991: 'Number of columns'
3992: => 'Anzahl an Spalten',
3993:
3994: 'Old Value'
3995: => 'Alter Wert',
3996:
3997: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.76 bisitz 3998: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3999:
4000: 'Online Help'
1.76 bisitz 4001: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 4002:
4003: 'Only Answers'
4004: => 'Nur Antworten',
4005:
4006: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.73 riegler 4007: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 4008:
4009: 'Open Course'
1.76 bisitz 4010: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 4011:
4012: 'Open all assessments'
1.78 bisitz 4013: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 4014:
4015: 'Open and correct'
1.69 riegler 4016: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4017:
4018: 'Open with full tries'
4019: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
4020:
4021: 'Output Format: [_1]'
4022: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4023:
4024: 'Page layout'
4025: => 'Seitenlayout',
4026:
4027: 'Paper type'
4028: => 'Papiertyp',
4029:
4030: 'Parameter'
4031: => 'Parameter',
4032:
4033: 'Paste after selected'
4034: => 'In Auswahl einfügen',
4035:
4036: 'Personal Data'
4037: => 'Persönliche Daten',
4038:
4039: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.86 bisitz 4040: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierten Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 4041:
4042: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.78 bisitz 4043: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4044:
4045: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4046: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4047:
4048: 'Please select an authentication mechanism'
1.76 bisitz 4049: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4050:
4051: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4052: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4053:
4054: 'Please stand by.'
4055: => 'Bitte warten.',
4056:
4057: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.77 bisitz 4058: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4059:
4060: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4061: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4062:
4063: 'Preparing Printout'
4064: => 'Bereite Ausdruck vor',
4065:
4066: 'Print'
4067: => 'Drucken',
4068:
1.93 ! albertel 4069: 'Print Index'
! 4070: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 4071:
1.93 ! albertel 4072: 'Print Table of Contents'
! 4073: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis',
1.61 riegler 4074:
4075: 'Print:'
4076: => 'Drucke:',
4077:
4078: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4079: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4080:
4081: 'Processed file'
1.91 bisitz 4082: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4083:
4084: 'Publish this Resource'
4085: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
4086:
4087: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4088: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4089:
4090: 'Recent'
4091: => 'zuletzt',
4092:
4093: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4094: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4095:
4096: 'Report a Bug'
4097: => 'Einen Fehler melden',
4098:
4099: 'Resource'
4100: => 'Ressource',
4101:
4102: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4103: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4104:
4105: 'Resources from selected sequence in course'
1.65 riegler 4106: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4107:
4108: 'Response'
4109: => 'Antwort',
4110:
4111: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4112: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4113:
4114: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4115: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4116:
4117: 'Return to DOCS'
1.69 riegler 4118: => 'Zurück zu "Kursdokumente"',
1.61 riegler 4119:
4120: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4121: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4122:
4123: 'Revoke'
4124: => 'Entziehen',
4125:
4126: 'Revoke Existing Roles'
4127: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4128:
4129: 'Role'
4130: => 'Rolle',
4131:
4132: 'Role Information'
4133: => 'Information zur Rolle',
4134:
4135: 'Russian - KOI'
4136: => 'Russisch - KOI',
4137:
4138: 'Sample Points:'
4139: => 'Abtastpunkte:',
4140:
4141: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.74 bisitz 4142: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4143:
4144: 'Select Action'
4145: => 'Aktion auswählen',
4146:
4147: 'Select All Resources'
4148: => 'Alle Ressourcen auswählen',
4149:
4150: 'Select Printing Options:'
4151: => 'Druckoptionen auswählen:',
4152:
4153: 'Select Problem(s) to print'
1.64 riegler 4154: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4155:
4156: 'Select Resource(s) to print'
4157: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
4158:
4159: 'Select Resources To Print'
4160: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
4161:
4162: 'Select Section'
1.74 bisitz 4163: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4164:
4165: 'Select Sequence To Print From'
4166: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
4167:
4168: 'Select Students and Resources'
4169: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
4170:
4171: 'Select Style File'
4172: => 'Styledatei auswählen',
4173:
4174: 'Select a user name to modify the students information'
4175: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
4176:
4177: 'Select a user name to view the users personal page.'
4178: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
4179:
4180: 'Select resources for the assignment'
1.78 bisitz 4181: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4182:
4183: 'Set'
1.86 bisitz 4184: => 'Setze',
1.61 riegler 4185:
4186: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4187: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4188:
4189: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4190: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4191:
4192: 'Set Individual User Roles'
1.90 bisitz 4193: => 'Benutzerrollen und -rechte einstellen',
1.61 riegler 4194:
4195: 'Set Start Date'
4196: => 'Startdatum festlegen',
4197:
4198: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4199: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4200:
4201: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4202: => 'Feedback bzgl. Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4203:
4204: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
4205: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
4206:
4207: 'Set to ...'
4208: => 'Setze auf ...',
4209:
4210: 'Show Answer'
4211: => 'Zeige Antwort',
4212:
4213: 'Show Feedback'
4214: => 'Zeige Feedback',
4215:
4216: 'Show all rôles'
4217: => 'Zeige alle Rollen',
4218:
4219: 'Simple Edit'
4220: => 'Einfacher Editor',
4221:
1.79 bisitz 4222: 'Some items were not submitted.'
4223: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
1.61 riegler 4224:
4225: 'Start Time'
1.92 bisitz 4226: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4227:
4228: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.78 bisitz 4229: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4230:
4231: 'Starting Date'
4232: => 'Anfangsdatum',
4233:
4234: 'Student ID'
4235: => 'Matrikelnummer',
4236:
4237: 'Student Information'
4238: => 'Studenten-Informationen',
4239:
4240: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4241: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4242:
4243: 'Student Status'
4244: => 'Studierendenstatus',
4245:
4246: 'Student Status: [_1]'
4247: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4248:
4249: 'Student information updated successfully.'
4250: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4251:
4252: 'Students need access key to enter course'
4253: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
4254:
4255: 'Students with expired roles'
4256: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4257:
4258: 'Subject:'
1.77 bisitz 4259: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4260:
4261: 'Submissions'
4262: => 'Einreichungen',
4263:
4264: 'Submit Modifications'
4265: => 'Veränderungen einreichen',
4266:
4267: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4268: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4269:
4270: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4271: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4272:
4273: 'System Level'
4274: => 'Systemlevel',
4275:
4276: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4277: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4278:
4279: 'TeX unconverted due to errors'
4280: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4281:
4282: 'TeX unconverted due to previous errors'
4283: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4284:
4285: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4286: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4287:
4288: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.77 bisitz 4289: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4290:
4291: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.86 bisitz 4292: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4293:
4294: 'The requested file'
4295: => 'Die angeforderte Datei',
4296:
4297: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
4298: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
4299:
4300: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4301: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4302:
4303: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
4304: => 'Es liegen keine Auswertungskommentare bezüglich dieser Ressource.',
4305:
4306: 'There was an error determining the environment values for'
4307: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
4308:
4309: 'To create a new'
1.76 bisitz 4310: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4311:
4312: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4313: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4314:
4315: 'Turkish - ISO'
4316: => 'Türkisch - ISO',
4317:
4318: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4319: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4320:
4321: 'Type in value'
4322: => 'Wert eingeben',
4323:
4324: 'Type:'
4325: => 'Typ:',
4326:
4327: 'UNDISPLAYABLE'
4328: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4329:
4330: 'Unable to enroll'
1.76 bisitz 4331: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4332:
4333: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.76 bisitz 4334: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4335:
4336: 'Unable to retrieve environment data for'
1.91 bisitz 4337: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4338:
4339: 'Unable to set default dates for course'
1.76 bisitz 4340: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4341:
4342: 'Unavailable course'
1.76 bisitz 4343: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4344:
4345: 'Undetermined - ISO'
4346: => 'Unbestimmt - ISO',
4347:
4348: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4349: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4350:
4351: 'Upload class list'
1.72 riegler 4352: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4353:
4354: 'Upload file'
1.89 bisitz 4355: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4356:
4357: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4358: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4359:
4360: 'VIEW'
4361: => 'ANSICHT',
4362:
4363: 'View the FAQ'
4364: => 'Zeige das FAQ',
4365:
4366: 'Visibly Separate Items on Pages'
4367: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4368:
4369: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4370: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4371:
4372: 'Warning: change of MIME type!'
1.76 bisitz 4373: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4374:
4375: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4376: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4377:
4378: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.76 bisitz 4379: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4380:
4381: 'Width'
4382: => 'Breite',
4383:
4384: 'With Answers'
4385: => 'Mit Antworten',
4386:
4387: 'Without Answers'
4388: => 'Ohne Antworten',
4389:
4390: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4391: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4392:
4393: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.76 bisitz 4394: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4395:
4396: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.76 bisitz 4397: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4398:
4399: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4400: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4401:
4402: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4403: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4404:
4405: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4406: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4407:
4408: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4409: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4410:
4411: 'after selected'
4412: => 'nach erfolgter Auswahl',
4413:
4414: 'and'
4415: => 'und',
4416:
4417: 'anno-[_1]'
4418: => 'anno-[_1]',
4419:
4420: 'anno.gif'
4421: => 'anno.gif',
4422:
4423: 'anot.gif'
4424: => 'anot.gif',
4425:
4426: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4427: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4428:
4429: 'bchat.gif'
4430: => 'bchat.gif',
4431:
4432: 'between'
4433: => 'zwischen',
4434:
4435: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4436: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4437:
4438: 'button'
1.77 bisitz 4439: => 'Button',
1.61 riegler 4440:
4441: 'by'
4442: => 'durch',
4443:
4444: 'catalog.gif'
4445: => 'catalog.gif',
4446:
4447: 'catalog[_1]'
4448: => 'Katalog[_1]',
4449:
4450: 'ccrs.gif'
4451: => 'ccrs.gif',
4452:
4453: 'changes will not show until next login'
1.77 bisitz 4454: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4455:
4456: 'check all'
1.80 bisitz 4457: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4458:
4459: 'chmod error'
4460: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
4461:
4462: 'chrt.gif'
4463: => 'chrt.gif',
4464:
4465: 'click on the'
4466: => 'klicken Sie bitte auf',
4467:
4468: 'com.gif'
4469: => 'com.gif',
4470:
4471: 'copy Error'
4472: => 'Kopierfehler',
4473:
4474: 'courses.gif'
4475: => 'courses.gif',
4476:
4477: 'cprv.gif'
4478: => 'cprv.gif',
4479:
4480: 'cstr.gif'
4481: => 'cstr.gif',
4482:
4483: 'currently does not exist'
4484: => 'existiert z.Z. nicht',
4485:
4486: 'custom'
4487: => 'anpassbar',
4488:
4489: 'custom distribution file'
4490: => 'anpassbare Datei ',
4491:
4492: 'discuss[_1]'
4493: => 'diskutiere[_1]',
4494:
4495: 'docs.gif'
4496: => 'docs.gif',
4497:
4498: 'domain'
4499: => 'Domäne',
4500:
4501: 'egrd.gif'
4502: => 'egrd.gif',
4503:
4504: 'enrl.gif'
4505: => 'enrl.gif',
4506:
4507: 'eval.gif'
4508: => 'eval.gif',
4509:
4510: 'evaluate[_1]'
4511: => 'auswerten[_1]',
4512:
4513: 'expired or revoked'
4514: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4515:
4516: 'extension'
4517: => 'Endung',
4518:
4519: 'external'
4520: => 'extern',
4521:
4522: 'fdbk.gif'
4523: => 'fdbk.gif',
4524:
4525: 'feedback[_1]'
4526: => 'Feedback[_1]',
4527:
4528: 'file<br />extension'
4529: => 'Datei-<br />Endung',
4530:
4531: 'first name'
4532: => 'Vorname',
4533:
4534: 'for visible separation'
4535: => 'für sichtbare Trennung',
4536:
4537: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4538: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4539:
4540: 'generation'
4541: => 'Generation',
4542:
4543: 'grds.gif'
4544: => 'grds.gif',
4545:
4546: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4547: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4548:
4549: 'in domain'
4550: => 'in Domäne',
4551:
4552: 'internal'
4553: => 'intern',
4554:
4555: 'is in this state by royal decree.'
4556: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
4557:
4558: 'is ready for download'
4559: => 'steht zum Download bereit',
4560:
4561: 'keys.gif'
4562: => 'keys.gif',
4563:
4564: 'last name'
4565: => 'Nachname',
4566:
4567: 'logout.gif'
4568: => 'logout.gif',
4569:
4570: 'make these dates the default for future enrollment'
1.88 bisitz 4571: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4572:
4573: 'middle name'
4574: => 'zweiter Vorname',
4575:
4576: 'name'
4577: => 'Name',
4578:
4579: 'nav.gif'
4580: => 'nav.gif',
4581:
4582: 'no ending date'
1.77 bisitz 4583: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4584:
4585: 'number'
4586: => 'Nummer',
4587:
4588: 'obsolete replacement'
4589: => 'veraltete Ersetzung',
4590:
4591: 'only check if you know what you are doing'
4592: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
4593:
4594: 'only search domain'
1.86 bisitz 4595: => 'suche nur in Domäne',
1.61 riegler 4596:
4597: 'optional'
1.80 bisitz 4598: => 'optional',
1.61 riegler 4599:
4600: 'or any other value'
4601: => 'oder jeder andere Wert',
4602:
4603: 'parm.gif'
4604: => 'parm.gif',
4605:
4606: 'pref.gif'
4607: => 'pref.gif',
4608:
4609: 'private'
4610: => 'privat',
4611:
4612: 'prt.gif'
4613: => 'prt.gif',
4614:
4615: 'public'
4616: => 'öffentlich',
4617:
4618: 'publisher<br />owner'
4619: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4620:
4621: 'res.gif'
4622: => 'res.gif',
4623:
4624: 'roles.gif'
4625: => 'roles.gif',
4626:
4627: 'sbkm.gif'
4628: => 'sbkm.gif',
4629:
4630: 'section'
1.74 bisitz 4631: => 'Sektion',
1.61 riegler 4632:
4633: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4634: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4635:
4636: 'spacer.gif'
4637: => 'spacer.gif',
4638:
4639: 'sprs.gif'
4640: => 'sprs.gif',
4641:
4642: 'src.gif'
4643: => 'src.gif',
4644:
4645: 'standard'
4646: => 'Standard',
4647:
4648: 'standard LaTeX mode'
4649: => 'Standard LaTeX Modus',
4650:
4651: 'standard courses only'
1.62 riegler 4652: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4653:
4654: 'stat.gif'
4655: => 'stat.gif',
4656:
4657: 'student name'
1.77 bisitz 4658: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4659:
4660: 'template'
4661: => 'Vorlage',
4662:
4663: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.86 bisitz 4664: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4665:
4666: 'unable to enroll'
1.76 bisitz 4667: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4668:
4669: 'uncheck all'
4670: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4671:
4672: 'use related words'
4673: => 'verwende ähnliche Wörter',
4674:
4675: 'username'
4676: => 'Benutzername',
4677:
4678: 'vbkm.gif'
4679: => 'vbkm.gif',
4680:
4681: 'versus'
4682: => 'gegen',
4683:
4684: 'with server'
4685: => 'mit Server',
4686:
4687: 'yes'
4688: => 'ja',
4689:
4690: 'Swedish Chef'
4691: => 'Schwedischer Koch',
4692:
4693:
4694: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4695: ' [_1]'
4696: => ' [_1]',
4697:
4698: '"[_1]" for default hiding'
1.65 riegler 4699: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4700:
1.61 riegler 4701: '"[_1]" for visible separation'
1.65 riegler 4702: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4703:
1.61 riegler 4704: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4705: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4706:
1.61 riegler 4707: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4708: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4709:
4710: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
4711: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
4712:
4713: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
4714: => 'Tragen Sie "[_1]" ein, um für alle Rollen zu erlauben.',
4715:
1.75 bisitz 4716:
1.61 riegler 4717: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.62 riegler 4718: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4719:
1.61 riegler 4720: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.62 riegler 4721: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4722:
1.61 riegler 4723: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.62 riegler 4724: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4725:
1.61 riegler 4726: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.62 riegler 4727: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4728:
1.61 riegler 4729: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.62 riegler 4730: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4731:
1.61 riegler 4732: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.62 riegler 4733: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4734:
1.61 riegler 4735: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.62 riegler 4736: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4737:
1.61 riegler 4738: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.62 riegler 4739: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4740:
1.65 riegler 4741: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.62 riegler 4742: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4743:
1.61 riegler 4744: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.62 riegler 4745: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4746:
1.61 riegler 4747: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.62 riegler 4748: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4749:
1.61 riegler 4750: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.62 riegler 4751: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4752:
1.61 riegler 4753: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.62 riegler 4754: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4755:
1.61 riegler 4756: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4757: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4758:
1.61 riegler 4759: '# [_1] is an html link to the current file '
1.90 bisitz 4760: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4761:
1.61 riegler 4762: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4763: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4764:
1.61 riegler 4765: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4766: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4767:
1.61 riegler 4768: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4769: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4770:
1.61 riegler 4771: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.62 riegler 4772: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4773:
1.61 riegler 4774: '#[_1] is the foil name'
1.78 bisitz 4775: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4776:
1.61 riegler 4777: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.78 bisitz 4778: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4779:
1.61 riegler 4780: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.65 riegler 4781: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4782:
1.61 riegler 4783: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.65 riegler 4784: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4785:
1.61 riegler 4786: '1 minute'
1.62 riegler 4787: => '1 Minute',
1.61 riegler 4788:
4789: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.77 bisitz 4790: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4791:
1.61 riegler 4792: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4793: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4794:
1.61 riegler 4795: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4796: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4797:
1.61 riegler 4798: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.77 bisitz 4799: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4800:
1.61 riegler 4801: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4802: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4803:
1.61 riegler 4804: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.77 bisitz 4805: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4806:
1.61 riegler 4807: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.77 bisitz 4808: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4809:
1.61 riegler 4810: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.77 bisitz 4811: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4812:
1.61 riegler 4813: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.77 bisitz 4814: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4815:
1.61 riegler 4816: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.74 bisitz 4817: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4818:
1.61 riegler 4819: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.86 bisitz 4820: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4821:
1.61 riegler 4822: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.76 bisitz 4823: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Allow problems to be split over pages'
1.76 bisitz 4826: => 'Erlauben, dass Aufgaben sich auf mehrere Seiten aufteilen',
1.75 bisitz 4827:
1.61 riegler 4828: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.76 bisitz 4829: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Answer Date (answerdate)'
1.76 bisitz 4832: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4835: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Click here to return to the chart.'
1.76 bisitz 4838: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4841: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'Completed'
1.65 riegler 4844: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4845:
4846: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.77 bisitz 4847: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4850: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4851:
1.61 riegler 4852: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4853: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Course default for all problems'
1.77 bisitz 4856: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.76 bisitz 4859: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Courses'
4862: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: 'Default beginning date when enrolling students'
1.77 bisitz 4865: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4866:
1.61 riegler 4867: 'Default ending date when enrolling students'
1.77 bisitz 4868: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4869:
4870:
1.61 riegler 4871: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.85 bisitz 4872: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4873:
1.61 riegler 4874: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4875: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4876:
1.61 riegler 4877: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.65 riegler 4878: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4879:
1.61 riegler 4880: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.65 riegler 4881: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4882:
1.61 riegler 4883: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.77 bisitz 4884: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4885:
1.61 riegler 4886: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.77 bisitz 4887: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4888:
1.61 riegler 4889: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4890: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4891:
1.61 riegler 4892: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4893: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4894:
1.61 riegler 4895: 'Due Date (contentclose)'
1.76 bisitz 4896: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4897:
1.61 riegler 4898: 'Due Date (duedate)'
1.76 bisitz 4899: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4900:
1.61 riegler 4901: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.76 bisitz 4902: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4903:
1.61 riegler 4904: 'Exit'
4905: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4906:
1.61 riegler 4907: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.77 bisitz 4908: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4909:
1.61 riegler 4910: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4911: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4912:
1.61 riegler 4913: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4914: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4915:
1.61 riegler 4916: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4917: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4918:
1.61 riegler 4919: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4920: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4921:
1.61 riegler 4922: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.62 riegler 4923: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 bisitz 4924:
1.61 riegler 4925: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.76 bisitz 4926: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4927:
1.61 riegler 4928: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.76 bisitz 4929: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4930:
1.61 riegler 4931: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.76 bisitz 4932: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4933:
1.61 riegler 4934: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.76 bisitz 4935: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4936:
1.61 riegler 4937: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.77 bisitz 4938: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4939:
1.61 riegler 4940: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4941: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4942:
1.61 riegler 4943: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4944: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4945:
1.61 riegler 4946: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4947: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4948:
1.61 riegler 4949: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4950: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4951:
1.61 riegler 4952: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4953: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4954:
1.61 riegler 4955: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.78 bisitz 4956: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4957:
1.61 riegler 4958: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.78 bisitz 4959: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4960:
1.61 riegler 4961: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4962: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4963:
1.61 riegler 4964: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4965: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4966:
1.61 riegler 4967: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4968: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4969:
1.61 riegler 4970: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4971: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4972:
1.61 riegler 4973: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4974: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4975:
1.61 riegler 4976: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4977: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4978:
1.61 riegler 4979: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4980: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4981:
1.61 riegler 4982: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.76 bisitz 4983: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4984:
1.61 riegler 4985: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 4986: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4987:
1.61 riegler 4988: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.74 bisitz 4989: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4990:
1.61 riegler 4991: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.74 bisitz 4992: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4993:
1.61 riegler 4994: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.74 bisitz 4995: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4996:
1.61 riegler 4997: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.74 bisitz 4998: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4999:
1.61 riegler 5000: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.74 bisitz 5001: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5002:
1.61 riegler 5003: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.76 bisitz 5004: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 5005:
1.61 riegler 5006: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 5007: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 5008:
1.61 riegler 5009: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 5010: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 5011:
1.61 riegler 5012: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.76 bisitz 5013: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5014:
1.61 riegler 5015: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.74 bisitz 5016: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 5017:
1.61 riegler 5018: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5019: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5020:
1.61 riegler 5021: 'Receipt algorithm used'
1.85 bisitz 5022: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5023:
1.61 riegler 5024: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5025: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5026:
1.61 riegler 5027: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5028: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 5029:
1.61 riegler 5030: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.76 bisitz 5031: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 5032:
1.61 riegler 5033: 'Resources'
1.65 riegler 5034: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5035:
1.61 riegler 5036: 'Search Complete [_1]'
1.65 riegler 5037: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5038:
1.61 riegler 5039: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5040: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5041:
1.61 riegler 5042: 'Select All Files'
1.62 riegler 5043: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5044:
1.61 riegler 5045: 'Select All Published'
1.76 bisitz 5046: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5047:
1.61 riegler 5048: 'Select Folder'
1.76 bisitz 5049: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5050:
1.61 riegler 5051: 'Select Only Current Students'
1.76 bisitz 5052: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5053:
1.61 riegler 5054: 'Select Problem'
1.76 bisitz 5055: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5056:
1.61 riegler 5057: 'Select Student'
1.76 bisitz 5058: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5059:
1.61 riegler 5060: 'Select for Section/Group'
1.76 bisitz 5061: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5062:
1.61 riegler 5063: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.76 bisitz 5064: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5065:
1.61 riegler 5066: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.76 bisitz 5067: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5068:
1.61 riegler 5069: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5070: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5071:
1.61 riegler 5072: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5073: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5074:
1.61 riegler 5075: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5076: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5077:
1.61 riegler 5078: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5079: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5080:
1.76 bisitz 5081: 'Set answer open date for the selected problem for...'
5082: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5083:
1.61 riegler 5084: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5085: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5086:
1.61 riegler 5087: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5088: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5089:
1.61 riegler 5090: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5091: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5092:
1.61 riegler 5093: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5094: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5095:
1.61 riegler 5096: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5097: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5098:
1.61 riegler 5099: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5100: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5101:
1.61 riegler 5102: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5103: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5104:
1.61 riegler 5105: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5106: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5107:
1.61 riegler 5108: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5109: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5110:
1.61 riegler 5111: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.76 bisitz 5112: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5113:
1.61 riegler 5114: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.76 bisitz 5115: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5116:
1.61 riegler 5117: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.76 bisitz 5118: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5119:
1.61 riegler 5120: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.79 bisitz 5121: => 'Setze Wert auf "[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5122:
1.61 riegler 5123: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5124: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5125:
1.61 riegler 5126: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.76 bisitz 5127: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5128:
1.61 riegler 5129: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5130: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5131:
1.61 riegler 5132: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5133: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5134:
1.61 riegler 5135: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5136: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5137:
1.61 riegler 5138: 'Student Name'
1.63 riegler 5139: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5140:
1.61 riegler 5141: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.77 bisitz 5142: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5143:
1.61 riegler 5144: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.78 bisitz 5145: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5146:
1.61 riegler 5147: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5148: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5149:
1.61 riegler 5150: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5151: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5152:
1.61 riegler 5153: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5154: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5155:
1.61 riegler 5156: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.74 bisitz 5157: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5158:
1.61 riegler 5159: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5160: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5161:
1.61 riegler 5162: 'There are no students in the selected sections.'
1.77 bisitz 5163: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5164:
1.61 riegler 5165: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5166: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5167:
1.61 riegler 5168: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.86 bisitz 5169: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabeiwird Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5170:
1.61 riegler 5171: 'Unselect All Files'
1.74 bisitz 5172: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5173:
1.61 riegler 5174: 'Unselect All Published'
1.74 bisitz 5175: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5176:
1.61 riegler 5177: 'Unselect All Resources'
1.65 riegler 5178: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5179:
1.61 riegler 5180: 'Unselect for Section/Group'
1.74 bisitz 5181: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5182:
1.61 riegler 5183: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5184: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5185:
1.61 riegler 5186: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5187: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5188:
1.61 riegler 5189: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.76 bisitz 5190: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5191:
1.61 riegler 5192: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.76 bisitz 5193: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5194:
1.61 riegler 5195: 'What should the answer open date be set to?'
1.76 bisitz 5196: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5197:
1.61 riegler 5198: 'What should the due date be set to?'
1.76 bisitz 5199: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5200:
1.61 riegler 5201: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.76 bisitz 5202: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5203:
1.61 riegler 5204: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.76 bisitz 5205: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5206:
1.61 riegler 5207: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.76 bisitz 5208: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5209:
1.61 riegler 5210: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.77 bisitz 5211: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit Ihren neuen Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass all diese Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5212:
1.61 riegler 5213: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.76 bisitz 5214: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5215:
1.61 riegler 5216: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5217: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5218:
1.61 riegler 5219: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5220: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5221:
1.61 riegler 5222: '[_1] minutes'
5223: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5224:
1.61 riegler 5225: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5226: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5227:
1.61 riegler 5228: '[_1] with value [_2]'
5229: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5230:
1.61 riegler 5231: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.66 riegler 5232: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5233:
1.61 riegler 5234: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.63 riegler 5235: => '[_1]nächste Antwort prev[_2] [_3]letzte Antwort reload[_4] nächste',
1.75 bisitz 5236:
1.61 riegler 5237: '[_2] seconds'
5238: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5239:
1.61 riegler 5240: 'all resources in the course'
5241: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5242:
1.61 riegler 5243: 'all students in course'
5244: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5245:
1.61 riegler 5246: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5247: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5248:
1.61 riegler 5249: 'answer date'
1.63 riegler 5250: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5251:
1.61 riegler 5252: 'contacting [_1]'
5253: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5254:
1.61 riegler 5255: 'due date'
5256: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5257:
1.61 riegler 5258: 'for'
5259: => 'für',
1.75 bisitz 5260:
1.61 riegler 5261: 'for <b>all resources in the course</b>'
5262: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5263:
1.61 riegler 5264: 'for <b>all students in course</b>'
5265: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5266:
1.61 riegler 5267: 'for [_1]'
5268: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5269:
1.61 riegler 5270: 'for section [_1]'
1.74 bisitz 5271: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5272:
1.61 riegler 5273: 'for the map named [_1]'
1.90 bisitz 5274: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5275:
1.61 riegler 5276: 'for the resource named [_1]'
5277: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5278:
1.61 riegler 5279: 'from'
5280: => 'von',
1.75 bisitz 5281:
1.61 riegler 5282: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5283: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5284:
1.61 riegler 5285: 'helper'
1.77 bisitz 5286: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5287:
1.61 riegler 5288: 'in'
1.63 riegler 5289: => 'in ',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'instructor'
5292: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'number of tries'
5295: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'opening date'
5298: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.63 riegler 5301: => 'prev [_3]letzte Antwort[_4] [_5]nächste[_6]',
1.75 bisitz 5302:
1.61 riegler 5303: 'problem weight'
5304: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5305:
1.61 riegler 5306: 'role,role,...'
1.63 riegler 5307: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5308:
1.61 riegler 5309: 'selected students'
5310: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5311:
1.61 riegler 5312: 'student'
5313: => 'Student',
1.75 bisitz 5314:
1.61 riegler 5315: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5316: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'to'
1.86 bisitz 5319: => 'auf',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5322: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'waiting on [_1]'
5325: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'what you just saw on the screen'
5328: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5331: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5332: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5333:
1.61 riegler 5334: 'No syllabus information provided.'
1.69 riegler 5335: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.',
1.75 bisitz 5336:
1.61 riegler 5337: 'Post Discussion'
5338: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5339:
1.61 riegler 5340: 'Sorry ...'
1.91 bisitz 5341: => 'Sorry ...', # n.t.
1.75 bisitz 5342:
1.61 riegler 5343: 'This resource might be part of another course.'
5344: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5345:
1.61 riegler 5346: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5347: 'Agree'
1.86 bisitz 5348: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5349:
1.86 bisitz 5350: 'Any comments?'
5351: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5352:
1.61 riegler 5353: 'Copy this column'
1.62 riegler 5354: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5355:
1.61 riegler 5356: 'Disagree'
1.86 bisitz 5357: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5358:
1.61 riegler 5359: 'General Intro'
1.62 riegler 5360: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5361:
1.61 riegler 5362: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5363: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5364:
1.64 riegler 5365: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5366: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5367:
1.61 riegler 5368: 'Highest Grade Level'
5369: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5370:
1.61 riegler 5371: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.64 riegler 5372: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5373:
1.61 riegler 5374: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5375: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5376:
1.61 riegler 5377: 'Landscape'
5378: => 'Querformat',
1.66 riegler 5379:
1.61 riegler 5380: 'Launch navigation window'
5381: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5382:
1.61 riegler 5383: 'Lowest Grade Level'
5384: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5385:
1.61 riegler 5386: 'Mark all posts read'
1.66 riegler 5387: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
5388:
1.61 riegler 5389: 'My question/comment/feedback:'
1.66 riegler 5390: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
5391:
1.61 riegler 5392: 'Not set -'
1.62 riegler 5393: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5394:
1.61 riegler 5395: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5396: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5397:
1.61 riegler 5398: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.88 bisitz 5399: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5400:
1.61 riegler 5401: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5402: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5403:
1.61 riegler 5404: 'Portrait'
5405: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5406:
1.61 riegler 5407: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5408: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5409:
1.61 riegler 5410: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.64 riegler 5411: => 'Frage/Anmerkung/Rückmeldung zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5412:
1.61 riegler 5413: 'Select a Course to Enter'
1.66 riegler 5414: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5415:
1.61 riegler 5416: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5417: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5418:
1.61 riegler 5419: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5420: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5421:
1.61 riegler 5422: 'Standards'
5423: => 'Standards',
1.75 bisitz 5424:
1.61 riegler 5425: 'Strongly Agree'
1.86 bisitz 5426: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5427:
1.61 riegler 5428: 'Strongly Disagree'
1.86 bisitz 5429: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5430:
1.61 riegler 5431: 'Symbol'
5432: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5433:
1.86 bisitz 5434: 'The material appears to be correct'
5435: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5436:
5437: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5438: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5439:
1.86 bisitz 5440: 'The material is presented in a clear way'
1.63 riegler 5441: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5442:
1.61 riegler 5443: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.86 bisitz 5444: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5445:
1.66 riegler 5446:
5447: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5448: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5449: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5450:
5451:
5452:
5453: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5454: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5455: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
5458: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'All posts'
5461: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Arabic - UTF'
5464: => 'Arabisch - UTF',
5465:
5466: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5467: => 'Farben',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5470: => 'Farben',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: 'Change Discussion Display Preferences'
1.85 bisitz 5473: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.85 bisitz 5476: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'Change Language'
1.85 bisitz 5479: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5482: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5483:
1.82 raeburn 5484: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5485: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Change Password'
1.85 bisitz 5488: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Change Preferences'
1.78 bisitz 5491: # => 'Präferenzen ändern',
5492: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5493:
1.66 riegler 5494: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5495: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5496:
1.66 riegler 5497: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5498: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5499:
1.66 riegler 5500: 'Change Screenname'
1.78 bisitz 5501: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5502:
1.66 riegler 5503: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5504: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5505:
1.66 riegler 5506: 'Contact Helpdesk'
5507: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5508:
1.66 riegler 5509: 'Current discussion settings'
5510: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5511:
1.66 riegler 5512: 'Duedate'
1.73 riegler 5513: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5514:
1.66 riegler 5515: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5516: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5517:
1.66 riegler 5518: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.85 bisitz 5519: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5520:
1.66 riegler 5521: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5522: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5523:
1.66 riegler 5524: 'End of Sequence'
5525: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5526:
1.66 riegler 5527: 'Entering Course'
5528: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5529:
1.66 riegler 5530: 'French - ISO'
5531: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5532:
1.66 riegler 5533: 'Get help'
5534: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5535:
1.66 riegler 5536: 'Go to main menu'
5537: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5538:
1.66 riegler 5539: 'Has New Discussion'
5540: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5541:
1.66 riegler 5542: 'Hebrew - ISO'
1.85 bisitz 5543: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5544:
1.66 riegler 5545: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.92 bisitz 5546: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5547:
1.66 riegler 5548: 'Navigate Course Content'
1.73 riegler 5549: => 'Kurs-Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5550:
1.66 riegler 5551: 'New posts only'
5552: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
5553:
5554: 'No Resource'
5555: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5556:
1.66 riegler 5557: 'No syllabus available'
1.77 bisitz 5558: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5559:
1.66 riegler 5560: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5561: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5562:
1.66 riegler 5563: 'Not new'
1.68 bisitz 5564: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5565:
1.66 riegler 5566: 'Off'
5567: => 'Aus',
1.75 bisitz 5568:
1.66 riegler 5569: 'On'
5570: => 'An',
5571:
5572: 'Once displayed'
5573: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5574:
1.66 riegler 5575: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5576: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5577:
1.66 riegler 5578: 'Persian - UTF'
5579: => 'Persisch - UTF',
5580:
5581: 'Please click on the the resource you intend to access'
5582: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5583:
1.66 riegler 5584: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5585: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5586:
1.66 riegler 5587: 'Posts to be displayed'
5588: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5589:
1.66 riegler 5590: 'Role selected. Please stand by.'
5591: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5592:
1.66 riegler 5593: 'Send'
5594: => 'Sende',
1.75 bisitz 5595:
1.66 riegler 5596: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5597: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5598:
1.66 riegler 5599: 'Show Preview and Check Spelling'
5600: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5601:
1.66 riegler 5602: 'Sort by:'
5603: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5604:
1.66 riegler 5605: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5606: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5607:
5608: 'Swedish Chef - ISO'
5609: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5610:
1.92 bisitz 5611: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
5612: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5613:
1.66 riegler 5614: 'There are several possibilities of where to go next'
5615: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.92 bisitz 5618: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5619:
1.66 riegler 5620: 'Toggle read/unread'
5621: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'Unread only'
1.69 riegler 5624: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'View this users personal page'
5627: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5628:
1.66 riegler 5629: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5630: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5633: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'attachments'
1.69 riegler 5636: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'folio[_1]'
5639: => 'folio[_1]',
5640:
5641: 'info[_1]'
5642: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'port-[_1]'
5645: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647: 'prepare[_1]'
5648: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5649:
1.66 riegler 5650: 'printout[_1]'
5651: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5652:
1.66 riegler 5653: 'tations[_1]'
5654: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5655:
1.66 riegler 5656: 'this[_1]'
5657: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5658:
1.66 riegler 5659:
5660: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5661: 'About User'
1.92 bisitz 5662: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5663:
1.66 riegler 5664: 'All documents out of a published map into this folder'
1.90 bisitz 5665: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5666:
1.66 riegler 5667: 'Change Math Pref'
1.85 bisitz 5668: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5669:
1.66 riegler 5670: 'Change Math Preferences'
1.85 bisitz 5671: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5672:
1.66 riegler 5673: 'Comment'
5674: => 'Kommentar',
5675:
5676: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5677: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5678:
1.66 riegler 5679: 'Configure blocking of student communication during exams'
5680: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5681:
1.66 riegler 5682: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5683: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5684:
1.66 riegler 5685: 'Course and Catalog Search'
5686: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5687:
1.66 riegler 5688: 'Create Subdirectory'
5689: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5690:
1.66 riegler 5691: 'Create subdirectory in current directory:'
5692: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5693:
1.66 riegler 5694: 'Critical'
5695: => 'Kritisch',
5696:
5697: 'Currently no documents.'
5698: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5699:
1.66 riegler 5700: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.78 bisitz 5701: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5702:
1.66 riegler 5703: 'INBOX'
1.68 bisitz 5704: => 'POSTEINGANG',
5705:
1.66 riegler 5706: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.92 bisitz 5707: => 'Bei HTML-Dateien: Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5708:
1.66 riegler 5709: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5710: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5711:
1.66 riegler 5712: 'Import a document'
1.92 bisitz 5713: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5714:
1.66 riegler 5715: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5716: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5717:
1.66 riegler 5718: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5719: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5720:
1.66 riegler 5721: 'New Messages Only'
5722: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5723:
1.66 riegler 5724: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5725: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'Preferred method to display Math'
1.76 bisitz 5728: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5729:
1.66 riegler 5730: 'Published documents'
5731: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5732:
1.66 riegler 5733: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5734: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5735:
1.66 riegler 5736: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5737: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5738:
1.66 riegler 5739: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5740: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5741:
5742: 'Show'
5743: => 'Zeige',
5744:
5745: 'TRASH'
1.68 bisitz 5746: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5747:
5748: 'TeX to HTML'
5749: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'Upload'
1.85 bisitz 5752: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5753:
1.66 riegler 5754: 'Upload file to current directory:'
5755: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5756:
1.66 riegler 5757: 'View Folder'
1.76 bisitz 5758: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5759:
1.66 riegler 5760: 'fulltext search (time consuming)'
5761: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5762:
1.66 riegler 5763: 'jsMath'
5764: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.85 bisitz 5767: => 'suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5768:
5769:
5770: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5771: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.92 bisitz 5772: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Roles'
5775: => 'Rollen',
5776:
5777:
5778: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5779: '"Calculate answers'
5780: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5781:
1.93 ! albertel 5782: 'Select style file'
! 5783: => 'Wähle Stil-Dateie',
1.75 bisitz 5784:
1.66 riegler 5785: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5786: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5787:
1.66 riegler 5788: '100 Level'
5789: => '1. Studienjahr',
5790:
5791: '200 Level'
5792: => '2. Studienjahr',
5793:
5794: '300 Level'
5795: => '3. Studienjahr',
5796:
5797: '400 Level'
5798: => '4. Studienjahr',
5799:
5800: 'Action'
5801: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5802:
1.66 riegler 5803: 'Actions for current directory'
5804: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5805:
1.66 riegler 5806: 'Change Discussion Preferences'
5807: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5808:
1.66 riegler 5809: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5810: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5811:
1.66 riegler 5812: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5813: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5814:
1.66 riegler 5815: 'Change to '
5816: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5817:
1.66 riegler 5818: 'Clean Up'
5819: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5820:
1.66 riegler 5821: 'Closed - XML source is closed to everyone'
5822: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5823:
1.66 riegler 5824: 'Copy'
1.85 bisitz 5825: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5826:
5827: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5828: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5829:
1.66 riegler 5830: 'Current setting '
5831: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5832:
1.66 riegler 5833: 'Delete Directory'
5834: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5835:
1.66 riegler 5836: 'Delete directory'
5837: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5838:
1.66 riegler 5839: 'Delete this resource'
1.86 bisitz 5840: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5841:
1.66 riegler 5842: 'Disable WYSIWYG editor'
5843: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5844:
1.66 riegler 5845: 'Display Preference'
5846: => 'Präferenzen bzgl. Darstellung',
1.68 bisitz 5847:
1.66 riegler 5848: 'Edit catalog information'
5849: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5850:
1.66 riegler 5851: 'Enable WYSIWYG editor'
5852: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5853:
1.66 riegler 5854: 'Grade 1'
5855: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5856:
1.66 riegler 5857: 'Grade 10'
5858: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5859:
1.66 riegler 5860: 'Grade 11'
5861: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5862:
1.66 riegler 5863: 'Grade 12'
5864: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5865:
1.66 riegler 5866: 'Grade 13'
5867: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5868:
1.66 riegler 5869: 'Grade 2'
5870: => '2. Klasse',
5871:
5872: 'Grade 3'
5873: => '3. Klasse',
5874:
5875: 'Grade 4'
5876: => '4. Klasse',
5877:
5878: 'Grade 5'
5879: => '5. Klasse',
5880:
5881: 'Grade 6'
5882: => '6. Klasse',
5883:
5884: 'Grade 7'
5885: => '7. Klasse',
5886:
5887: 'Grade 8'
5888: => '8. Klasse',
5889:
5890: 'Grade 9'
5891: => '9. Klasse',
5892:
5893: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5894: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5895:
1.66 riegler 5896: 'List current directory'
1.86 bisitz 5897: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5898:
1.66 riegler 5899: 'Mark obsolete'
5900: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5901:
1.66 riegler 5902: 'Move'
5903: => 'Verschiebe',
5904:
5905: 'New library file'
5906: => 'Neue Bibliographie-Datei',
1.68 bisitz 5907:
1.66 riegler 5908: 'New posts cease to be identified as "New"?'
1.92 bisitz 5909: => 'Sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.68 bisitz 5910:
1.66 riegler 5911: 'No file'
1.91 bisitz 5912: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5913:
1.66 riegler 5914: 'No personal information provided'
5915: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5916:
1.66 riegler 5917: 'Not specified'
5918: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5919:
1.66 riegler 5920: 'Once marked as read'
5921: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5922:
1.66 riegler 5923: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
5924: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5925:
1.66 riegler 5926: 'Points Display'
1.78 bisitz 5927: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5928:
1.66 riegler 5929: 'Points Scored'
5930: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5931:
1.66 riegler 5932: 'Posts displayed?'
1.69 riegler 5933: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5934:
1.66 riegler 5935: 'Preferences can be set that determine'
5936: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5937:
1.66 riegler 5938: 'Print contents of directory'
5939: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5940:
1.66 riegler 5941: 'Print directory'
5942: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5943:
1.66 riegler 5944: 'Problem Document'
5945: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5946:
1.66 riegler 5947: 'Publish this Directory'
5948: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5949:
1.66 riegler 5950: 'Publish this resource'
1.86 bisitz 5951: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5952:
1.66 riegler 5953: 'Re-publish'
5954: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5955:
1.66 riegler 5956: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5957: => 'Alte Version wiederherstellen',
5958:
1.66 riegler 5959: 'Select action'
5960: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5961:
1.66 riegler 5962: 'Send message'
1.69 riegler 5963: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5964:
1.66 riegler 5965: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.92 bisitz 5966: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5967:
1.93 ! albertel 5968: 'Show all foils'
! 5969: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5970:
1.66 riegler 5971: 'Source Distribution'
5972: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5973:
1.66 riegler 5974: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
5975: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5976:
1.66 riegler 5977: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.78 bisitz 5978: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" erkannt werden sollen.',
1.68 bisitz 5979:
1.66 riegler 5980: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5981: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5982:
1.93 ! albertel 5983: 'Use random seed'
! 5984: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5985:
1.93 ! albertel 5986: 'Use style file'
! 5987: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5988:
1.66 riegler 5989: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.92 bisitz 5990: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource anzeigen und',
1.68 bisitz 5991:
1.66 riegler 5992: 'closed'
1.91 bisitz 5993: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5994:
1.66 riegler 5995: 'del.gif'
5996: => 'del.gif',
5997:
5998: 'delete[_1]'
5999: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 6000:
1.66 riegler 6001: 'dir[_1]'
6002: => 'dir[_1]',
6003:
6004: 'list.gif'
6005: => 'list.gif',
6006:
6007: 'list[_1]'
6008: => 'Liste[_1]',
6009:
6010: 'open'
1.91 bisitz 6011: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 6012:
1.66 riegler 6013: 'pub.gif'
6014: => 'pub.gif',
6015:
6016: 'publish[_1]'
6017: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6018:
1.66 riegler 6019: 'resource[_2]'
6020: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6021:
1.66 riegler 6022: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 6023: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 6024:
1.66 riegler 6025: 'rtrv.gif'
6026: => 'rtrv.gif',
6027:
6028: 'version[_1]'
6029: => 'Version[_1]',
6030:
1.69 riegler 6031:
6032: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6033: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.76 bisitz 6034: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6035:
1.69 riegler 6036: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
6037: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 6038:
1.69 riegler 6039: 'Add or Edit Blog Entries'
6040: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6041:
1.69 riegler 6042: 'Add to my public course blog'
6043: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6044:
1.69 riegler 6045: 'Annotator'
6046: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6047:
1.69 riegler 6048: 'Av. Attempts'
6049: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6050:
1.69 riegler 6051: 'Available RSS Feeds and Blogs'
6052: => 'Verfügbare RSS Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6053:
1.69 riegler 6054: 'Average number of attempts'
6055: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6056:
1.69 riegler 6057: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6058: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6059:
6060: 'Change interval?'
1.85 bisitz 6061: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6062:
1.69 riegler 6063: 'Change options?'
1.85 bisitz 6064: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6065:
1.69 riegler 6066: 'Change thresholds?'
1.85 bisitz 6067: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6068:
1.69 riegler 6069: 'Clean up'
6070: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6071:
1.69 riegler 6072: 'Close Folder'
1.76 bisitz 6073: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6074:
1.69 riegler 6075: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
6076: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6077:
1.69 riegler 6078: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6079: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6080:
1.69 riegler 6081: 'Creating PDF'
6082: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6083:
1.69 riegler 6084: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6085: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6086:
1.69 riegler 6087: 'Deg. Diff'
6088: => 'Schwierigkeitsgrad',
6089:
6090: 'Description'
6091: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6092:
1.69 riegler 6093: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6094: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6095:
1.69 riegler 6096: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6097: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6098:
1.69 riegler 6099: 'Entering [_1]'
6100: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6101:
1.69 riegler 6102: 'Entering [_1] ...'
6103: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6104:
1.69 riegler 6105: 'Entering [_1] ....'
6106: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6107:
1.69 riegler 6108: 'First resource'
6109: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6110:
1.69 riegler 6111: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6112: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6113:
1.69 riegler 6114: 'Go to first resource'
6115: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6116:
1.69 riegler 6117: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6118: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6119:
1.69 riegler 6120: 'Groups'
6121: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6122:
1.69 riegler 6123: 'Help Menu'
1.78 bisitz 6124: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6125:
1.69 riegler 6126: 'Hide all'
6127: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6128:
1.69 riegler 6129: 'Hide this Feed'
6130: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6131:
1.69 riegler 6132: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.76 bisitz 6133: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6134:
1.69 riegler 6135: 'Last Reset'
1.73 riegler 6136: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6137:
1.69 riegler 6138: 'Last revised'
1.74 bisitz 6139: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6140:
1.69 riegler 6141: 'Link'
6142: => 'Link',
1.75 bisitz 6143:
1.69 riegler 6144: 'Log In'
6145: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6146:
1.69 riegler 6147: 'Move'
6148: => 'Verschieben',
6149:
6150: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6151: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6152:
1.69 riegler 6153: 'Name for New Feed'
6154: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6155:
1.69 riegler 6156: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6157: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6158:
1.69 riegler 6159: 'New course messages'
1.92 bisitz 6160: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6161:
1.69 riegler 6162: 'New critical messages in course'
6163: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6164:
1.69 riegler 6165: 'New in course'
6166: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6167:
1.69 riegler 6168: 'New version'
6169: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6170:
1.69 riegler 6171: 'No messages sent.'
6172: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6173:
1.69 riegler 6174: 'No new course messages'
6175: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6176:
1.69 riegler 6177: 'No personal information provided'
6178: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6179:
1.69 riegler 6180: 'No problems require handgrading'
6181: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6182:
1.69 riegler 6183: 'No problems satisfy threshold criteria'
6184: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6185:
1.69 riegler 6186: 'No problems with errors'
6187: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6188:
1.69 riegler 6189: 'No unread critical messages in course'
6190: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6191:
1.69 riegler 6192: 'No unread posts in course discussions'
1.92 bisitz 6193: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6194:
1.69 riegler 6195: 'No updated versions'
6196: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6197:
1.69 riegler 6198: 'Num. students'
6199: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6200:
1.69 riegler 6201: 'Number of errors'
6202: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6203:
1.69 riegler 6204: 'Number of new posts'
6205: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6206:
1.69 riegler 6207: 'Number ungraded'
6208: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 bisitz 6209:
1.69 riegler 6210: 'Open Folder'
1.76 bisitz 6211: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6212:
1.69 riegler 6213: 'Open all folders'
1.76 bisitz 6214: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6215:
1.69 riegler 6216: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.73 riegler 6217: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6218:
1.69 riegler 6219: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.76 bisitz 6220: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6221:
1.69 riegler 6222: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6223: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6224:
1.69 riegler 6225: 'Preferences can be set that determine'
6226: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6227:
1.69 riegler 6228: 'Print contents of directory'
6229: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6230:
1.69 riegler 6231: 'Print directory'
6232: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6233:
1.69 riegler 6234: 'Problem'
6235: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6236:
1.69 riegler 6237: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6238: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6239:
1.69 riegler 6240: 'Problem Name'
6241: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6242:
1.69 riegler 6243: 'Problem is not open to be viewed. It'
6244: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6245:
1.69 riegler 6246: 'Problems requiring handgrading'
6247: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6248:
1.69 riegler 6249: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6250: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6251:
1.69 riegler 6252: 'Problems with errors'
6253: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6254:
1.69 riegler 6255: 'Re-publish'
6256: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6257:
1.69 riegler 6258: 'Recently generated printouts'
6259: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6260:
1.69 riegler 6261: 'Reset Count?'
6262: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6263:
1.69 riegler 6264: 'Reset counters to 0'
6265: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6266:
1.69 riegler 6267: 'Select [_1]'
6268: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6269:
1.69 riegler 6270: 'Select the sequence to print resources from:'
1.90 bisitz 6271: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6272:
1.69 riegler 6273: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6274: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6275:
1.69 riegler 6276: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6277: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6278:
1.69 riegler 6279: 'Send Message'
6280: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6281:
1.69 riegler 6282: 'Send message'
6283: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6284:
1.69 riegler 6285: 'Show all'
6286: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6287:
1.69 riegler 6288: 'Show my first due problem'
6289: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6290:
1.69 riegler 6291: 'Show only uncompleted problems'
6292: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6293:
1.69 riegler 6294: 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6295: => 'Showing messages [_1] through [_2] of [_3]',
1.75 bisitz 6296:
1.69 riegler 6297: 'Speller Suggestions'
6298: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6299:
1.69 riegler 6300: 'Start a New Feed'
6301: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6302:
1.84 albertel 6303: 'Save Marked Changes'
1.69 riegler 6304: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6305:
1.84 albertel 6306: 'Save changes'
1.69 riegler 6307: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6308:
1.69 riegler 6309: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
6310: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6311:
1.69 riegler 6312: 'This action is currently not authorized.'
6313: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6314:
1.69 riegler 6315: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6316: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6317:
1.69 riegler 6318: 'Title of document goes here'
6319: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6320:
1.69 riegler 6321: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6322: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6323:
1.69 riegler 6324: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
6325: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: 'Unread course discussion posts'
6328: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6329:
1.69 riegler 6330: 'Version used'
6331: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'Version[_1]'
6334: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6337: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: "What's New?"
6340: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: "What's New? page"
1.90 bisitz 6343: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'You are accessing an invalid course'
6346: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'course only'
6349: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'course[_12]'
6352: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'delete'
6355: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'first resource in the course'
6358: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'groups[_1]'
6361: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6362:
1.69 riegler 6363: 'grps.gif'
6364: => 'grps.gif',
6365:
6366: 'hidden'
6367: => 'verborgen',
6368:
6369: 'list[_1]'
6370: => 'list[_1]',
6371:
6372: 'new feed'
6373: => 'new feed',
6374:
1.85 bisitz 6375: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
6376: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'since last month'
6379: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6380:
1.69 riegler 6381: 'since last week'
6382: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'since start of course'
6385: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6386:
1.69 riegler 6387: 'since yesterday'
6388: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6389:
1.69 riegler 6390: 'specific setting for this course'
6391: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: 'test.problem'
6394: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6395:
1.69 riegler 6396: 'the resource you just saw on the screen'
6397: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6398:
1.69 riegler 6399: 'user preference'
6400: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6401:
1.69 riegler 6402: 'version[_1]'
6403: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6404:
1.69 riegler 6405: "what's new? page"
1.90 bisitz 6406: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6407:
1.69 riegler 6408: 'your general user preferences'
6409: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6410:
1.69 riegler 6411:
6412: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6413: 'Move'
6414: => 'Verschieben',
6415:
6416: 'Send Message'
6417: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6418:
1.69 riegler 6419: 'Send message'
6420: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6421:
1.69 riegler 6422: 'Show all'
6423: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6424:
1.69 riegler 6425: 'Show only uncompleted problems'
6426: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6427:
1.84 albertel 6428: 'Save changes'
1.69 riegler 6429: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6430:
1.69 riegler 6431: 'Submitting as Comment'
6432: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6433:
1.69 riegler 6434: 'Submitting as Policy Feedback'
6435: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6436:
1.69 riegler 6437: 'Submitting as Question'
6438: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6439:
1.69 riegler 6440: 'Total Points In Course'
6441: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Version used'
1.73 riegler 6444: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: "What's New?"
6447: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'You are accessing an invalid course'
6450: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'course only'
6453: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6454:
1.69 riegler 6455: 'course[_12]'
6456: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'delete'
6459: => 'löschen',
1.75 bisitz 6460:
1.69 riegler 6461: 'first resource in the course'
6462: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6463:
1.69 riegler 6464: 'since last month'
6465: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6466:
1.69 riegler 6467: 'since last week'
6468: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6469:
1.69 riegler 6470: 'since start of course'
6471: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6472:
1.69 riegler 6473: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6474: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6475:
1.69 riegler 6476: 'specific setting for this course'
6477: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6478:
1.69 riegler 6479: 'the resource you just saw on the screen'
6480: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6481:
1.69 riegler 6482: 'user preference'
6483: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6484:
1.69 riegler 6485: "what's new? page"
1.76 bisitz 6486: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6487:
1.69 riegler 6488: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6489: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6490:
6491:
6492: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6493: 'Annotations'
6494: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'Close (no save)'
6497: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'Save and Update'
6500: => 'Speichern und aktualisieren',
6501:
6502:
6503: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6504: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6505: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6506:
1.69 riegler 6507: 'Chat'
6508: => 'Chat',
1.75 bisitz 6509:
1.69 riegler 6510: 'Chat room'
1.77 bisitz 6511: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6512:
1.69 riegler 6513: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.78 bisitz 6514: => 'Download Ihres Kalenders als iCalendar-Datei',
1.75 bisitz 6515:
1.69 riegler 6516: 'Drop Box'
6517: => 'Drop Box',
6518:
6519: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6520: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6521:
1.69 riegler 6522: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6523: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6524:
6525:
6526: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6527: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
6528: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6529:
1.69 riegler 6530: 'Collaborative Tools'
6531: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6532:
1.69 riegler 6533: 'Course content'
6534: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6535:
1.69 riegler 6536: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6537: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6538:
1.69 riegler 6539: 'Created'
1.74 bisitz 6540: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6541:
1.69 riegler 6542: 'Creator'
1.74 bisitz 6543: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6544:
1.69 riegler 6545: 'Discussion Boards'
6546: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6547:
1.69 riegler 6548: 'Disk Use (%)'
6549: => 'Plattennutzung (%)',
6550:
6551: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.85 bisitz 6552: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6553:
1.69 riegler 6554: 'Erster Kurs'
6555: => 'Erster Kurs',
6556:
6557: 'Files'
6558: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6559:
1.69 riegler 6560: 'Group Name'
1.74 bisitz 6561: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6562:
1.69 riegler 6563: 'Group Title'
1.74 bisitz 6564: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Members'
6567: => 'Mitglieder',
6568:
6569: 'Modify'
6570: => 'Verändern',
6571:
6572: 'No groups exist.'
6573: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Number of roles in Hotlist:'
6576: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6577:
1.69 riegler 6578: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6579: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Quota (Mb)'
6582: => 'Quota (Mb)',
6583:
6584: 'Remote Control'
6585: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6588: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'Switch to Inline Menu Mode'
6591: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6594: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'View Status'
6597: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'View/Change Status'
6600: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6603: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'with no related words'
6606: => 'ohne ähnliche Begriffe',
6607:
6608:
6609: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6610: 'Change Roles Preferences'
6611: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6614: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Freeze Role'
6617: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6620: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6623: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6624:
6625:
6626: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6627: 'Author Space'
6628: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6629:
1.69 riegler 6630: 'Course Restricting Metadata'
6631: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6632:
1.69 riegler 6633: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6634: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6635:
1.69 riegler 6636: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6637: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6638:
1.69 riegler 6639: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6640: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6641:
6642: 'Last Modifying User'
6643: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6644:
1.69 riegler 6645: 'Last Revision Date'
6646: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6647:
1.69 riegler 6648: 'Linked/Related Resources'
6649: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6652: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Never'
6655: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6656:
1.69 riegler 6657: 'Preview'
6658: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6659:
1.69 riegler 6660: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6661: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6662:
1.69 riegler 6663: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.90 bisitz 6664: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer diser Ressource sind',
1.75 bisitz 6665:
1.69 riegler 6666: 'Resources used by this resource'
6667: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6668:
1.69 riegler 6669: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6670: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6671:
1.69 riegler 6672: 'Return'
6673: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6674:
1.69 riegler 6675: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
6676: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6677:
1.69 riegler 6678: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6679: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6680:
1.69 riegler 6681: 'Source Available'
6682: => 'Quellcode verfügbar',
6683:
6684: 'Source Custom Distribution File'
6685: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.75 bisitz 6686:
1.69 riegler 6687: 'Start new page<br />before selected'
6688: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6689:
1.69 riegler 6690: 'on'
6691: => 'an',
6692:
6693:
6694: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6695: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6696: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'All Parts'
6699: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.85 bisitz 6702: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.90 bisitz 6703: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6704:
1.69 riegler 6705: 'Cut'
1.85 bisitz 6706: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6707:
6708: 'Due and Answer Available'
1.77 bisitz 6709: => 'Fälligkeit und Antwort verfügbar', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6710:
1.69 riegler 6711: 'Dump [_1] DOCS'
6712: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6713:
1.69 riegler 6714: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6715: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6716:
1.69 riegler 6717: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.85 bisitz 6718: => 'Das Inhaltsverzeichnis des Kurses bearbeiten',
1.75 bisitz 6719:
1.69 riegler 6720: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6721: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6722:
1.72 riegler 6723: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.74 bisitz 6724: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6725:
1.69 riegler 6726: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6727: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6728:
1.69 riegler 6729: 'Group'
6730: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6731:
1.69 riegler 6732: 'Hidden'
6733: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6734:
1.69 riegler 6735: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6736: => 'Interne Bezeichner',
6737:
6738: 'Symb List'
6739: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6740:
6741: 'Manage Course Slots'
6742: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6743:
1.69 riegler 6744: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6745: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6746:
1.69 riegler 6747: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.74 bisitz 6748: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6749:
1.83 www 6750: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6751: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6752:
1.69 riegler 6753: 'Modify parameter settings for this resource'
1.86 bisitz 6754: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6755:
1.69 riegler 6756: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.73 riegler 6757: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6758:
1.69 riegler 6759: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.92 bisitz 6760: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6761:
1.69 riegler 6762: 'Parameter Manager'
1.88 bisitz 6763: => 'Kurs- und Resourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6764:
1.69 riegler 6765: 'Randomly Pick: '
6766: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6767:
1.69 riegler 6768: 'Remove'
1.80 bisitz 6769: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6770:
1.69 riegler 6771: 'Rendering'
1.80 bisitz 6772: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6773:
1.69 riegler 6774: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6775: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6776:
1.69 riegler 6777: 'Select Parts to View'
1.80 bisitz 6778: => 'Auswahl der Teile, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6779:
1.69 riegler 6780: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.73 riegler 6781: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6782:
1.69 riegler 6783: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6784: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6785:
1.69 riegler 6786: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6787: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6788:
1.69 riegler 6789: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.85 bisitz 6790: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6791:
1.69 riegler 6792: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6793: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6794:
1.69 riegler 6795: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6796: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6797:
1.69 riegler 6798: 'Table Mode'
6799: => 'Tabellenmodus',
6800:
6801: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6802: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6803:
1.69 riegler 6804: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.74 bisitz 6805: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6806:
1.69 riegler 6807: 'URL hidden'
6808: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6809:
1.69 riegler 6810: 'Update Parameter Display'
6811: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6812:
1.69 riegler 6813: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.85 bisitz 6814: => 'Berechnete Noten (Spreadsheet)',
1.75 bisitz 6815:
1.69 riegler 6816: "What's new?"
6817: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6818:
1.69 riegler 6819: '[quant,_1,day]'
6820: => '[quant,_1,Tag]',
6821:
6822: 'edit[_1]'
6823: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6824:
1.69 riegler 6825: 'grades[_3]'
6826: => 'grades[_3]',
1.75 bisitz 6827:
1.69 riegler 6828: 'new.gif'
6829: => 'new.gif',
6830:
6831: 'new[_1]'
6832: => 'new[_1]',
6833:
6834: 'parms[_2]'
6835: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6836:
1.69 riegler 6837: 'pgrd.gif'
6838: => 'pgrd.gif',
6839:
6840: 'pparm.gif'
6841: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6842:
1.69 riegler 6843: 'problem[_1]'
6844: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6845:
1.69 riegler 6846: 'problem[_2]'
6847: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6848:
1.69 riegler 6849: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6850: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6851:
1.69 riegler 6852: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6853: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6854:
1.69 riegler 6855: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6856: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6857:
1.69 riegler 6858: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6859: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6860:
1.69 riegler 6861: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.80 bisitz 6862: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6863:
1.73 riegler 6864: 'Feedback to resource author'
6865: => 'Rückmeldung an den Autor der Ressource',
6866:
6867: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
6868: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6869:
6870: 'Submission not graded. Use more digits.'
6871: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6872:
1.69 riegler 6873:
1.77 bisitz 6874: #
6875:
1.88 bisitz 6876: 'Click to add/remove attachments',
6877: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6878:
1.78 bisitz 6879: 'New attachments'
1.77 bisitz 6880: => 'Neue Anhänge',
6881:
1.78 bisitz 6882: 'Retained attachments'
1.77 bisitz 6883: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
6884:
1.78 bisitz 6885: 'Add a new attachment to this post.'
1.77 bisitz 6886: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
6887:
1.78 bisitz 6888: 'Discussion Post Attachments'
1.77 bisitz 6889: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6890:
6891:
1.78 bisitz 6892: #
6893:
6894: 'Modify course settings'
6895: => 'Kurseinstellungen',
6896:
6897: 'Send and display broadcast e-mail'
6898: => 'Broadcast-Nachrichten',
6899:
1.85 bisitz 6900: 'Total Points'
6901: => 'Gesamtpunktzahl',
1.78 bisitz 6902:
6903: 'Create a single course'
6904: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6905:
6906: 'Create a new course by completing an online form.'
6907: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
6908:
6909: 'current'
6910: => 'aktuell',
6911:
6912:
1.79 bisitz 6913: #
6914: 'A draft copy has been saved.'
6915: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
6916:
6917:
1.80 bisitz 6918: #
6919: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6920: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6921:
6922: 'Version changes'
6923: => 'Version geändert',
6924:
6925: 'Change interval'
6926: => 'Intervall ändern',
6927:
1.92 bisitz 6928: 'Resources in course with version changes '
6929: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6930:
6931: 'Student Submission Reports'
6932: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6933:
6934: 'Prepare reports of student submissions.'
6935: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6936:
6937: 'Survey Reports'
6938: => 'Umfrage-Berichte',
6939:
6940: 'Prepare reports on survey results.'
6941: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6942:
6943: 'Correct Problems Plot'
6944: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6945:
6946: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6947: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6948:
6949: 'Access Status'
6950: => 'Zugriffsstatus',
6951:
6952: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6953: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6954:
6955: 'Submission Time Plots'
6956: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6957:
6958: 'Currently Has Access'
6959: => 'Aktueller Zugriff',
6960:
6961: 'Will Have Future Access'
6962: => 'Zukünftiger Zugriff',
6963:
6964: 'Previously Had Access'
6965: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6966:
6967: 'Any Access Status'
6968: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6969:
6970: 'Previous Problem'
6971: => 'Vorherige Aufgabe',
6972:
6973: 'Next Problem'
6974: => 'Nächste Aufgabe',
6975:
6976: 'Choose a different Problem'
6977: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
6978:
6979: 'Update Caches'
6980: => 'Cache aktualisieren',
6981:
6982: 'Begin'
6983: => 'Beginn',
6984:
6985: 'There are no students in the sections selected'
6986: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
6987:
6988: 'Graph Problem Submission Times'
6989: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6990:
1.79 bisitz 6991:
1.81 bisitz 6992: #
6993: 'Return to Directory'
6994: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6995:
6996:
1.85 bisitz 6997: # 2007-06-15
6998:
6999: 'My Roles'
7000: => 'Meine Rollen',
7001:
7002: 'My Space'
7003: => 'Mein Bereich',
7004:
7005: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
7006: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
7007:
7008: 'Content Library'
7009: => 'Inhalte',
7010:
7011: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
7012: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7013:
7014: 'Grading and Statistics'
7015: => 'Bewertungen und Statistiken',
7016:
7017: 'Other'
7018: => 'Sonstiges',
7019:
7020: 'group'
7021: => 'Gruppe',
7022:
7023: 'Actions'
7024: => 'Aktionen',
7025:
7026: 'Size'
7027: => 'Größe',
7028:
7029: 'Current Access Status'
7030: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7031:
7032: 'Delete Checked Files'
7033: => 'Markierte Dateien löschen',
7034:
7035: 'Using the portfolio file list'
7036: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7037:
7038: 'Help on the portfolio'
7039: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich',
7040:
7041: 'Rename'
7042: => 'Umbenennen',
7043:
7044: 'Private'
7045: => 'privat',
7046:
7047: 'Change How Menus are Displayed'
7048: => 'Darstellung der Menüs',
7049:
7050: 'Use icons and text'
7051: => 'Icons mit Text',
7052:
7053: 'Use buttons and text'
7054: => 'Buttons mit Text',
7055:
7056: 'Use icons only'
7057: => 'Nur Icons',
7058:
7059: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7060: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7061:
7062: 'Change Main Menu'
7063: => 'Darstellung der Menüs',
7064:
7065: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
7066: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
7067:
7068: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
7069: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
7070:
7071: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.86 bisitz 7072: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen.',
1.85 bisitz 7073:
7074: 'User Management'
7075: => 'Benutzerverwaltung',
7076:
7077: 'Manage student enrollment'
7078: => 'Studentische Kursbelegungen',
7079:
7080: 'Modify an existing group'
7081: => 'Bestehende Gruppe ändern',
7082:
7083: 'Delete an existing group'
7084: => 'Bestehende Gruppe löschen',
7085:
7086: 'Re-enable a deleted group'
7087: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
7088:
7089: 'Enter an existing group'
7090: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7091:
7092: 'Course Management'
7093: => 'Kurs-Verwaltung',
7094:
7095: 'Reset Student Access Times'
7096: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
7097:
7098: 'Submission #'
1.88 bisitz 7099: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7100:
7101: 'Try'
7102: => 'Versuch',
7103:
7104: 'Submitted Answer'
7105: => 'Eingereichte Antwort',
7106:
7107: 'Close Window'
7108: => 'Fenster schließen',
7109:
7110: 'Portfolio Search'
7111: => 'Portfolio-Suche',
7112:
7113: 'Enter words and quoted phrases'
7114: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
7115:
7116: 'Portfolio and Course Search'
7117: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7118:
7119: 'Message Status'
7120: => 'Nachrichten-Status',
7121:
7122: 'Any'
7123: => 'Beliebig',
7124:
7125: 'Unread'
7126: => 'Ungelesen',
7127:
7128: 'Read'
7129: => 'Gelesen',
7130:
7131: 'Replied to'
7132: => 'Beantwortet',
7133:
7134: 'Forwarded'
7135: => 'Weitergeleitet',
7136:
7137: 'Rename Folder'
7138: => 'Verzeichnis umbenennen',
7139:
7140: 'Delete Folder'
7141: => 'Verzeichnis löschen',
7142:
7143: 'Recent Roles'
7144: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7145:
7146: 'Close navigation window'
7147: => 'Navigationsfenster beenden',
7148:
7149: 'Post Anonymous'
7150: => 'Anonym absenden',
7151:
7152: 'Post'
7153: => 'Absenden',
7154:
7155: 'Back to preferences menu'
7156: => 'Zurück',
7157:
7158: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
7159: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
7160:
7161: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7162: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7163:
7164: 'Notification address'
7165: => 'Benachrichtungsadresse',
7166:
7167: 'Types of message to forward to this address'
7168: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7169:
7170: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7171: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7172:
7173: 'All'
7174: => 'alle',
7175:
7176: 'Critical only'
7177: => 'nur kritische',
7178:
7179: 'Non-critical only'
7180: => 'nur nicht-kritische',
7181:
7182: 'Add new address'
7183: => 'Neue Adresse hinzufügen',
7184:
7185: 'What are forwarding and notification addresses'
7186: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7187:
7188: 'What are critical messages'
7189: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7190:
7191: 'Change Roles Page Pref'
7192: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7193:
7194: 'Number of Roles in Hotlist:'
7195: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7196:
7197: 'Current Password'
7198: => 'Derzeitiges Passwort',
7199:
7200: 'New Password'
7201: => 'Neues Passwort',
7202:
7203: 'Confirm Password'
7204: => 'Bestätigung neues Passwort',
7205:
7206: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7207: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7208:
7209: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7210: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7211:
7212: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7213: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7214:
7215: 'Send me a message'
7216: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7217:
7218: 'Show Public View'
7219: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
7220:
7221: 'Delete Photo'
7222: => 'Foto löschen',
7223:
7224: 'Help with filling in text boxes'
7225: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7226:
7227: 'Examples:'
7228: => 'Beispiele:',
7229:
7230: 'off'
7231: => 'aus',
7232:
7233: 'Summary Preview'
7234: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7235:
7236: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7237: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7238:
7239: 'Include in course RSS newsfeed'
7240: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7241:
7242: 'Allow replies:'
7243: => 'Antworten zulassen:',
7244:
7245: 'Reply to:'
7246: => 'Antwort an:',
7247:
7248: 'Domain Management'
7249: => 'Domänen-Verwaltung',
7250:
7251: ''
7252: => '',
7253:
7254: 'Course ID of Key Authority:'
7255: => 'Course ID of Key Authority:',
7256:
7257: 'Set domain configuration'
7258: => 'Domänen-Konfiguration',
7259:
7260: 'Domain Configuration'
7261: => 'Domänen-Konfiguration',
7262:
7263: 'View/Modify Domain Settings'
7264: => 'Domänen-Konfiguration',
7265:
7266: 'Menu'
7267: => 'Menü',
7268:
7269: 'Domain Settings'
7270: => 'Domänen-Konfiguration',
7271:
7272: 'Course Environment'
7273: => 'Kursumgebung',
7274:
7275: 'Edit Course Environment'
7276: => 'Kursumgebung',
7277:
7278: 'Users allowed to clone course'
7279: => 'Kursklonungsberechtigte Benutzer',
7280:
7281: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7282: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7283:
7284: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
7285: => 'Externe URL des Kursüberblicks',
7286:
7287: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.92 bisitz 7288: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7289:
7290: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
7291: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
7292:
7293: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
7294: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
7295:
7296: 'Allow students to view classlist.'
7297: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7298:
7299: 'students can view all sections'
7300: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
7301:
7302: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
7303: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
7304:
7305: 'Suppress number of tries in printing'
7306: => 'Angabe der Anzahl der Versuche beim Druck auslassen',
7307:
7308: 'Default paper type'
7309: => 'Standard-Papierformat',
7310:
7311: 'Default beginning date for student access.'
7312: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
7313:
7314: 'Default ending date for student access.'
7315: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
7316:
7317: 'Disable checking of Significant Figures'
7318: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
7319:
7320: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
7321: => 'Disable automatically printing point values onto exams.',
7322:
7323: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
7324: => 'Send message to student when clicking Done on Tasks',
7325:
7326: 'Restrict Metadata'
7327: => 'Portfolio-Metadaten',
7328:
7329: 'Show to student'
7330: => 'dem Studenten zeigen',
7331:
7332: 'Provide text area for students to type catalog information'
7333: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
7334:
7335: 'Provide choices for students to select from'
7336: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
7337:
7338: 'Student may select multiple choices from list'
7339: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7340:
7341: 'Student may select only one choice from list'
7342: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7343:
7344: 'Add a Metadata Field'
7345: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
7346:
7347: 'Order Metadata Fields'
7348: => 'Order Metadata Fields',
7349:
7350: 'Continue Import'
7351: => 'Import fortsetzen',
7352:
7353: 'Continue Search'
7354: => 'Suche fortsetzen',
7355:
7356: 'Finish Import'
7357: => 'Import abschließen',
7358:
7359: 'Include'
7360: => 'Einbinden',
7361:
7362: 'CLOSE'
7363: => 'Schließen',
7364:
7365: 'LON-CAPA Catalog Search'
7366: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7367:
7368: 'include external resources'
7369: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7370:
7371: 'Change Course Initialization Preference'
7372: => 'Kurs-Initialisierung',
7373:
7374: 'Change Course Init. Pref.'
7375: => 'Kurs-Initialisierung',
7376:
7377: 'Reset Access Times'
7378: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
7379:
7380: 'Select Scope'
7381: => 'Bereich wählen',
7382:
7383: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.90 bisitz 7384: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7385:
7386: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.90 bisitz 7387: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7388:
7389: 'Choose a student:'
7390: => 'Student auswählen:',
7391:
7392: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7393: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7394:
7395: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.90 bisitz 7396: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7397:
7398: 'Select:'
7399: => 'Auswahl:',
7400:
7401: 'All Course Personnel'
7402: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7403:
7404: 'No Section'
7405: => 'Keine Sektion',
7406:
7407: 'Unselect'
7408: => 'Auswahl aufheben',
7409:
7410: 'Select a folder/map'
1.90 bisitz 7411: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7412:
7413: 'Will remove access times for'
7414: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
7415:
7416: 'from users'
7417: => 'von Benutzern',
7418:
7419: 'No Access times found for student'
7420: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
7421:
7422: 'Finish'
7423: => 'Beenden',
7424:
7425: 'Name of New Folder'
7426: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7427:
7428: 'Name of New Page'
7429: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7430:
7431: 'New Page'
7432: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7433:
7434: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
7435: => 'Warnung: Entfernen der Ressource macht damit verbundene Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
7436:
7437: 'Paste'
7438: => 'Einfügen',
7439:
7440: 'Listed Title for the Page'
7441: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7442:
7443: 'Listed Title for the Problem'
7444: => 'Titel der Aufgabe',
7445:
7446: 'This may take a few moments to display.'
7447: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
7448:
7449: 'Detailed Citation Preview'
7450: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7451:
7452: 'related words'
7453: => 'ähnliche Wörter',
7454:
7455: 'Any domain'
7456: => 'Beliebige Domäne',
7457:
7458: 'Reset'
7459: => 'Zurücksetzen',
7460:
7461: 'MIME Type Category'
7462: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7463:
7464: 'Domains'
7465: => 'Domänen',
7466:
7467: 'Custom Metadata fields'
7468: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7469:
7470: 'Field Name'
7471: => 'Feldbezeichnung',
7472:
7473: 'Field Value(s)'
7474: => 'Feldinhalt(e)',
7475:
7476: 'Another custom field/value pair?'
7477: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7478:
7479: 'Creation and Modification dates'
7480: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
7481:
7482: 'Created between'
7483: => 'Erstellung zwischen',
7484:
7485: 'Last modified between'
7486: => 'Zuletzt geändert zwischen',
7487:
7488: 'Standard Portfolio Metadata'
7489: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7490:
7491: 'Advanced Portfolio Search'
7492: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7493:
7494: 'Standard Catalog Metadata'
7495: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7496:
7497: 'Problem Statistics'
7498: => 'Aufgaben-Statistiken',
7499:
7500: 'Statistics calculated for number of students'
7501: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
7502:
7503: 'Portfolio and Catalog Search'
7504: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
7505:
1.86 bisitz 7506: # 2007-06-22
7507: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7508: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7509:
7510: 'Construction Space:'
7511: => 'Konstruktionsbereich:',
7512:
7513: 'Problem Status:'
7514: => 'Aufgabenstatus:',
7515:
7516: 'Problem Type:'
7517: => 'Aufgabentyp:',
7518:
7519: 'Feedback Mode:'
7520: => 'Feedback-Modus:',
7521:
7522: 'Answer for Part:'
1.89 bisitz 7523: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7524:
7525: 'Script Vars'
7526: => 'Skript-Variablen',
7527:
7528: 'Regular file'
7529: => 'Reguläre Datei',
7530:
7531: 'Testbank file'
7532: => 'Testbank-Datei',
7533:
7534: 'IMS package'
7535: => 'IMS-Paket',
7536:
7537: 'There are unsaved changes'
7538: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
7539:
7540: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7541: Formula and String response styles are supported.'
7542: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7543: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
7544:
7545: 'Active Link'
7546: => 'Aktive Links',
7547:
7548: 'Font'
7549: => 'Zeichen',
7550:
7551: 'Un-Visited Link'
7552: => 'Unbesuchte Links',
7553:
7554: 'Page Background'
7555: => 'Seitenhintergrund',
7556:
7557: 'Header Border'
7558: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7559:
7560: 'Header Background'
7561: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7562:
7563: 'Visited Link'
7564: => 'Besuchte Links',
7565:
7566: 'Change Custom Colors'
7567: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
7568:
7569: 'Reset All Colors to Default'
7570: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
7571:
7572: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7573: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7574:
7575: 'Save and Edit'
7576: => 'Speichern und Weiterbearbeiten',
7577:
7578: 'Save and View'
7579: => 'Speichern und betrachten',
7580:
7581: 'Check Spelling'
7582: => 'Rechtschreibprüfung',
7583:
7584: 'Selecting a Course'
7585: => 'Kurs auswählen',
7586:
7587: 'Course Activity:'
7588: => 'Letzte Kursaktivität:',
7589:
7590: 'Course Domain:'
7591: => 'Kurs-Domäne:',
7592:
7593: 'Course Institutional Code:'
7594: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7595:
7596: "Course Owner's Username:"
7597: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
7598:
7599: "Course Owner's Domain:"
7600: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
7601:
7602: 'LON-CAPA course ID:'
7603: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7604:
7605: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7606: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7607:
7608: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7609: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Default start and end dates for student access'
7612: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
7613:
7614: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
7615: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
7616:
7617: 'Course Group Settings'
7618: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7619:
7620: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7621: portfolio files.'
7622: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
7623:
7624: 'Creation Options'
7625: => 'Erstellungsoptionen',
7626:
7627: ' Creation Settings'
7628: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7629:
7630: 'Creation Outcome'
7631: => 'Ergebnis der Erstellung',
7632:
7633: 'New LON-CAPA course ID:'
7634: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7635:
7636: 'Created on:'
7637: => 'Erstellt in Domäne:',
7638:
7639: 'Cloning course from'
7640: => 'Kurs geclont aus Domäne',
7641:
7642: 'Setting environment:'
7643: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7644:
7645: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7646: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7647:
7648: 'Roles will be active at next login.'
7649: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
7650:
7651: 'Create Another Course'
7652: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7653:
7654: 'from domain'
7655: => 'aus der Domäne',
7656:
7657: 'Submit Evaluation'
7658: => 'Bewertung absenden',
7659:
7660: 'Standard Problem'
7661: => 'Standard-Aufgabe',
7662:
7663: 'Practice'
7664: => 'Übung',
7665:
7666: 'Exam'
7667: => 'Prüfung',
7668:
7669: 'Survey'
7670: => 'Umfrage',
7671:
7672: 'Library'
7673: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7674:
7675: 'Value:'
7676: => 'Wert:',
7677:
7678: 'String Value'
7679: => 'Text-Wert',
7680:
7681: 'Specifically for'
7682: => 'Im Speziellen für',
7683:
7684: 'practice'
7685: => 'Übung',
7686:
7687: 'Loading Domain Coordinator Menu'
7688: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü',
7689:
7690: "Disk space allocated to user's portfolio files"
7691: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
7692:
7693: 'Current quota:'
1.90 bisitz 7694: => 'Derzeitiger Speicherplatz:',
1.86 bisitz 7695:
7696: 'For this user, the default quota is'
7697: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz',
7698:
7699: 'Change quota:'
7700: => 'Speicherplatz ändern:',
7701:
7702: 'Custom quota:'
7703: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:',
7704:
7705: 'Existing sections'
7706: => 'Bestehende Sektionen',
7707:
7708: 'Define new section'
7709: => 'Neue Sektion festlegen',
7710:
7711: 'Create/Modify Another User'
1.89 bisitz 7712: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7713:
7714: 'Set Privileges for New User'
7715: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
7716:
7717: 'Generating user:'
7718: => 'Erstelle Benutzer:',
7719:
7720: 'Home server:'
1.92 bisitz 7721: => 'Heimatserver:',
1.86 bisitz 7722:
7723: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7724: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7725:
7726: 'starting'
7727: => 'Start am',
7728:
7729: 'Add to classlist:'
7730: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
7731:
7732: 'Change Current Login Data'
1.90 bisitz 7733: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7734:
7735: 'Enter New Login Data'
7736: => 'Neue Login-Einstellungen',
7737:
1.88 bisitz 7738: ') (will override current values)'
1.90 bisitz 7739: => ') (überschreibt derzeitgen Wert)',
1.86 bisitz 7740:
7741: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
7742: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
7743:
7744: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7745: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7746:
7747: 'Overall Assessment Statistical Data'
7748: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
7749:
7750: 'No new dynamic data found.'
7751: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7752:
7753: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
7754: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
7755:
7756: 'Current value is'
7757: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7758:
7759: 'Interval set to version changes'
7760: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
7761:
1.87 bisitz 7762: 'Creating a new problem resource.'
7763: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7764:
7765: 'Creating a new library resource.'
7766: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7767:
1.91 bisitz 7768: 'Creating a new survey resource.'
7769: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7770:
1.87 bisitz 7771: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7772: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7773:
7774: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
7775: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
7776:
7777: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
7778: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
7779:
1.91 bisitz 7780: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
7781: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
7782:
1.87 bisitz 7783: 'Accessibility Options'
7784: => 'Alternativ-Login',
7785:
7786: 'About LON-CAPA'
7787: => 'Über LON-CAPA',
7788:
7789: 'Course Catalog'
7790: => 'Kursübersicht',
7791:
7792: 'User Authentication'
7793: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7794:
7795: 'Log-in Help'
7796: => 'Login-Hilfe',
7797:
7798: 'Forgot password?'
7799: => 'Passwort vergessen?',
7800:
7801: 'Crosslisted'
7802: => 'querverwiesen',
7803:
7804: 'Owner'
7805: => 'Eigentümer',
7806:
7807: 'Code'
7808: => 'Kurscode',
7809:
7810: 'Course listing'
7811: => 'Kursübersicht',
7812:
7813: 'Course Listing'
7814: => 'Kursübersicht',
7815:
7816: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
7817: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
7818:
7819: 'LON-CAPA help/support'
7820: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7821:
7822: 'Log-in help'
7823: => 'Login-Hilfe',
7824:
7825: 'Ask helpdesk'
7826: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7827:
7828: 'Back to last location'
7829: => 'Zurück zum letzten Ort',
7830:
7831: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in. If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
7832: => 'Bitte schauen Sie zunächst in "Login-Hilfe" nach, wenn Sie sich nicht einloggen können. Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.', # n.t.
7833:
7834: '<b>Note:</b> Student questions about course content should be directed to the course instructor.'
7835: => '<b>Beachten Sie:</b> Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator.', # n.t.
7836:
7837: 'Submit Request'
7838: => 'Anfrage abschicken',
7839:
7840: 'E-mail address'
7841: => 'E-Mail-Adresse',
7842:
7843: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
7844: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
7845:
7846: 'URL of page'
7847: => 'URL der Seite',
7848:
7849: 'Phone'
7850: => 'Telefon',
7851:
7852: 'Course Details'
7853: => 'Kursdetails',
7854:
7855: 'Enter institutional course code'
7856: => 'Kurs-Instituts-Code',
7857:
7858: 'Enter course title'
7859: => 'Kurstitel',
7860:
7861: 'Section Number'
7862: => 'Sektions-Nummer',
7863:
7864: 'Detailed Description'
7865: => 'Detailierte Beschreibung',
7866:
7867: 'Clear Form'
7868: => 'Formular zurücksetzen',
7869:
7870: 'Material presented in clear way'
7871: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
7872:
7873: 'Material covered with sufficient depth'
7874: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7875:
7876: 'Material is helpful'
7877: => 'Das Material ist hilfreich',
7878:
7879: 'Material appears to be correct'
7880: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7881:
1.88 bisitz 7882: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.91 bisitz 7883: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7884:
7885: 'The problem is in this state due to author settings.'
7886: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
7887:
7888: 'User Data for'
7889: => 'Benutzerdaten von',
7890:
7891: 'Email Address'
7892: => 'E-Mail-Adresse',
7893:
7894: 'Enroll Student'
7895: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7896:
7897: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
7898: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
7899:
7900: 'Enroll another student'
7901: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7902:
7903: 'start date'
7904: => 'Start-Datum',
7905:
7906: 'end date'
7907: => 'Ende-Datum',
7908:
7909: 'active groups'
7910: => 'Aktive Gruppen',
7911:
7912: "Select a user name to view the user's personal page."
7913: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
7914:
7915: 'View recent activity by this student'
7916: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
7917:
7918: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
7919: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
7920:
7921: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
7922: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
7923:
7924: 'Composing Query'
7925: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7926:
7927: 'Student Activity'
7928: => 'Studentische Aktivitäten',
7929:
7930: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7931: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7932:
7933: 'Activity data compiled up to [_1]'
7934: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
7935:
7936: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
7937: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
7938:
7939: 'Data'
7940: => 'Daten',
7941:
7942: 'Resubmit last request to check for newer data'
7943: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
7944:
7945: 'View Classlist'
7946: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7947:
7948: 'Count'
7949: => 'Zähler', # n.t.
7950:
7951: 'The optional section field was not specified.'
7952: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
7953:
1.89 bisitz 7954: 'Modifying authentication:'
7955: => 'Ändere Authentifizierung:',
7956:
7957: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7958: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7959:
7960: 'Modify User Privileges'
7961: => 'Benutzerrechte anpassen',
7962:
7963: 'Insert:'
7964: => 'Einfügen:', # n.t.
7965:
7966: 'Randomize Foil Order'
7967: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
7968:
7969: 'Display Direction'
7970: => 'Anzeige-Richtung:',
7971:
7972: 'vertical'
7973: => 'vertikal',
7974:
7975: 'horizontal'
7976: => 'horizontal',
7977:
7978: 'Script'
7979: => 'Skript-Block', # n.t.
7980:
7981: 'Problem Editing Help'
7982: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7983:
7984: 'Hint'
7985: => 'Hinweis', # n.t.
7986:
7987: 'Show hint even if problem Correct:'
7988: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7989:
7990: 'Single Line Text Entry Area'
7991: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7992:
7993: 'Parameters for a response'
7994: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
7995:
7996: 'Problem Part'
7997: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7998:
7999: 'Part ID:'
8000: => 'Aufgabenteil-ID:',
8001:
8002: 'Displayed Part Description:'
8003: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
8004:
8005: 'Readonly:'
8006: => 'Nur lesbar:', # n.t.
8007:
8008: 'Response: Numerical'
8009: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
8010:
8011: 'random'
8012: => 'zufällig',
8013:
8014: 'top'
8015: => 'am Anfang',
8016:
8017: 'bottom'
8018: => 'am Ende',
8019:
8020: 'Add new Option:'
8021: => 'Option hinzufügen:',
8022:
8023: 'Delete an Option:'
8024: => 'Option löschen:', # n.t.
8025:
8026: 'Print options:'
8027: => 'Ausgabe der Optionen:',
8028:
8029: "Don't show option list"
8030: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8031:
8032: 'Display of options when printed'
8033: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8034:
8035: 'Normal list'
8036: => 'Normale Liste',
8037:
8038: 'Listed in vertical column'
8039: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8040:
8041: 'Multiple Option Response Question'
8042: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8043:
8044: 'Select Options'
8045: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
8046:
8047: 'Image'
8048: => 'Bild', # n.t.
8049:
8050: 'Image Url:'
8051: => 'URL des Bildes:',
8052:
8053: 'width (pixel):'
8054: => 'Breite (Pixel):',
8055:
8056: 'height (pixel):'
8057: => 'Höhe (Pixel)',
8058:
8059: 'Alignment:'
8060: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8061:
8062: 'Encrypt URL:'
8063: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
8064:
8065: 'no'
8066: => 'nein',
8067:
8068: 'Location:'
8069: => 'Stelle:', # n.t.
8070:
8071: 'Randomly labeled image'
8072: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8073:
8074: 'Response: Click on Image'
8075: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8076:
8077: 'Collection of Imageresponse foils'
8078: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
8079:
8080: 'Image response foil'
8081: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
8082:
8083: 'Enter Coordinates' # n.t.
8084: => 'Koordinaten festlegen',
8085:
8086: 'Rectangle'
8087: => 'Rechteck', # n.t.
8088:
8089: 'Coordinate Pairs'
8090: => 'Koordinatenpaar',
8091:
8092: 'Polygon'
8093: => 'Polygon',
8094:
8095: 'Coordinate list'
8096: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8097:
8098: 'Create Polygon Data'
8099: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8100:
8101: 'Task Description'
8102: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8103:
8104: 'Clickable Image'
8105: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8106:
8107: 'Image Source File'
8108: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8109:
8110: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
8111: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
8112:
8113: 'Select First Coordinate on Image'
8114: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8115:
8116: 'Select Second Coordinate on Image'
8117: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8118:
8119: 'Select Finish to save selection.'
8120: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8121:
8122: 'for access.'
8123: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8124:
8125: 'New Name'
8126: => 'Neuer Dateiname',
8127:
8128: 'Make Obsolete'
8129: => 'Als überholt markieren',
8130:
8131: 'Set Margins'
8132: => 'Seitenränder festlegen',
8133:
8134: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8135: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8136:
8137: 'Width:'
1.92 bisitz 8138: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8139:
8140: 'Height:'
1.92 bisitz 8141: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8142:
1.93 ! albertel 8143: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8144: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8145:
8146: 'Username and/or password could not be authenticated.'
8147: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.', # n.t.
8148:
8149: 'Please'
8150: => 'Bitte',
8151:
8152: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
8153: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
8154:
8155: 'Sending'
8156: => 'Sende',
8157:
8158: 'Completed.'
8159: => 'Ausgeführt.',
8160:
8161: 'Messages being sent.'
8162: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8163:
8164: 'showing messages'
8165: => 'zeige Nachrichten',
8166:
1.90 bisitz 8167: 'Assigning'
8168: => 'Zuweisung der Rolle',
8169:
8170: 'ending'
8171: => 'Ende am',
8172:
8173: 'Assistant Co-Author'
8174: => 'Co-Autor-Assistent',
8175:
1.92 bisitz 8176: 'Catalog Information for'
8177: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8178:
8179: 'Try [_1]'
1.91 bisitz 8180: => 'Versuch [_1]', # n.t.
8181:
8182: 'There are [_1] matches to your query.'
8183: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8184:
8185: 'Revise search'
8186: => 'Suche ändern',
8187:
8188: 'in LON-CAPA domain'
8189: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
8190:
8191: 'Sort by'
8192: => 'Sortieren nach', # n.t.
8193:
8194: 'Number of accesses'
8195: => 'Anzahl der Zugriffe',
8196:
8197: 'Ascending'
8198: => 'aufsteigend',
8199:
8200: 'Descending'
8201: => 'absteigend',
8202:
8203: 'Students Attempting'
8204: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8205:
8206: 'Average Number of Tries'
8207: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8208:
8209: 'Mean Degree of Difficulty'
8210: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8211:
8212: 'Mean Degree of Discrimination'
8213: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8214:
8215: 'Evaluation: Clear'
8216: => 'Bewertung: Klar',
8217:
8218: 'Evaluation: Technically Correct'
8219: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8220:
8221: 'Evaluation: Material is Correct'
8222: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8223:
8224: 'Evaluation: Material is Helpful'
8225: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8226:
8227: 'Evaluation: Material has Depth'
8228: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8229:
8230: 'Prev'
8231: => 'Zurück',
8232:
8233: 'Reload'
8234: => 'Aktualisieren',
8235:
8236: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8237: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8238:
8239: 'Unactionable Search Queary'
8240: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
8241:
8242: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
8243: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
8244:
8245: 'Revise Search Request'
8246: => 'Suchanfrage ändern',
8247:
8248: 'LON-CAPA Access Control'
8249: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8250:
8251: 'Access :'
8252: => 'Zugriff :', # n.t.
8253:
8254: 'Resource:'
8255: => 'Ressource:', # n.t.
8256:
8257: 'Action :'
8258: => 'Aktion :', # n.t.
8259:
8260: 'Published on ...'
8261: => 'Veröffentlicht am...',
8262:
8263: 'Currently published version'
8264: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
8265:
8266: 'Edit Metadata'
8267: => 'Metadaten ändern', # n.t.
8268:
8269: 'Cleanup XML Document'
8270: => 'XML-Code aufräumen',
8271:
8272: 'Select actions to attempt:'
8273: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
8274:
8275: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
8276: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
8277:
8278: 'Empty tags'
8279: => 'Leere Tags',
8280:
8281: 'Lower casing'
8282: => 'Kleinschreibung',
8283:
8284: 'Symbol font'
8285: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8286:
8287: 'Cleanup'
8288: => 'Aufräumen',
8289:
8290: 'Back to Source File'
8291: => 'Zurück zur Quelldatei',
8292:
8293: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8294: => 'Stylesheet-Datei',
8295:
8296: 'Online Survey'
8297: => 'Umfrage',
8298:
8299: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8300: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8301:
8302: 'Check machines:'
8303: => 'Server auswählen:', # n.t.
8304:
8305: 'Post Server Announcements'
8306: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8307:
8308: 'Post announcements to the system login and roles screen'
8309: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
8310:
8311: '(leave blank to delete announcement)'
8312: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8313:
8314: 'Posting [_1]'
8315: => 'Sende an [_1]',
8316:
8317: 'This is LON-CAPA [_1]'
8318: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
8319:
8320: 'Attachment (128 KB max size)'
8321: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8322:
8323: 'Edit Answer'
8324: => 'Antwort editieren',
8325:
8326: 'Date/Time'
8327: => 'Datum, Uhrzeit',
8328:
8329: 'Threshold Name'
8330: => 'Schwellenwert-Name',
8331:
8332: 'Current value'
8333: => 'Aktueller Wert',
8334:
8335: 'Change?'
8336: => 'Ändern',
8337:
8338: 'Make changes'
8339: => 'Speichern', # n.t.
8340:
8341: 'Change thresholds'
8342: => 'Schwellenwerte ändern',
8343:
8344: 'Picture Conversion Status'
8345: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8346:
8347: 'Class Print Status'
8348: => 'Class Print Status', #??? [SB 2007-07-04]
8349:
8350: 'Removing error messages:'
8351: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8352:
8353: 'Initial version'
8354: => 'Urversion',
8355:
8356: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
8357: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
8358:
8359: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
8360: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
8361:
8362: 'Show problem'
8363: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8364:
8365: 'Analyze Over'
8366: => 'Analyse über', # n.t.
8367:
8368: 'Number of Plots'
8369: => 'Anzahl Plots', #???
8370:
8371: 'none'
8372: => 'keine', # n.t.
8373:
8374: 'Output as'
8375: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8376:
8377: 'Prepare Report'
8378: => 'Bericht erstellen',
8379:
8380: 'Show correct answers'
8381: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8382:
8383: 'Show all submissions'
8384: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8385:
8386: 'Show problem grading'
8387: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8388:
8389: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8390: => '',
8391:
8392: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
8393: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
8394:
8395: 'Please select a Survey to analyze'
8396: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
8397:
8398: 'There are no survey problems in this course'
8399: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8400:
8401: 'Generate Survey Report'
8402: => 'Umfragebericht generieren',
8403:
8404: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
8405: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
8406:
8407: 'Create Plot'
8408: => 'Diagramm erzeugen',
8409:
8410: 'Start Time:'
8411: => 'Startzeit:',
8412:
8413: 'End Time:'
8414: => 'Endezeit:',
8415:
8416: 'Sender'
8417: => 'Absender',
8418:
8419: 'Number'
8420: => 'Nummer',
8421:
8422: 'Upload Classlist'
8423: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8424:
8425: 'Semicolon separated values'
8426: => 'Durch Semikolons getrennt',
8427:
8428: 'with home server'
8429: => 'mit Heimatserver', # n.t.
8430:
8431: 'Show Log'
8432: => 'Veränderungs-Protokoll',
8433:
8434: 'Course Document Change Log'
8435: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
8436:
8437: 'Records'
8438: => 'Datensätze',
8439:
8440: 'Before'
8441: => 'Vorher',
8442:
8443: 'After'
8444: => 'Nachher',
8445:
8446: 'Current folder/page'
8447: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8448:
8449: 'Containing phrase'
8450: => 'Enthält Text:',
8451:
8452: 'None'
8453: => 'nichts',
8454:
8455: 'Users'
8456: => 'Benutzer',
8457:
8458: 'Include parameter types'
8459: => 'Parametertypen zeigen',
8460:
8461: 'Parameter Change Log'
8462: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
8463:
8464: 'Announce'
8465: => 'Bekanntmachen',
8466:
8467: 'Not active anymore'
8468: => 'nicht mehr aktiv',
8469:
8470: 'Add to Course Announcements'
8471: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
8472:
8473: 'Username : Domain'
8474: => 'Benutzername:Domäne',
8475:
8476: 'Active'
8477: => 'aktiv',
8478:
8479: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8480: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8481:
8482: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8483: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8484:
8485: 'Overview Mode'
8486: => 'Übersichtsmodus',
8487:
8488: 'Overview'
8489: => 'Übersicht',
8490:
8491: 'Set Parameters'
8492: => 'Parameter einstellen',
8493:
8494: 'Parts'
8495: => 'Aufgabenteile',
8496:
8497: 'Section(s)'
8498: => 'Sektion(en)',
8499:
8500: 'Group(s)'
8501: => 'Gruppe(n)',
8502:
8503: 'Select Common Only'
8504: => 'Übliche wählen',
8505:
8506: 'Add Problem Dates'
8507: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8508:
8509: 'Add Content Dates'
8510: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8511:
8512: 'Add Discussion Settings'
8513: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8514:
8515: 'Add Visibilities'
8516: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8517:
8518: 'Add Part Parameters'
8519: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8520:
8521: 'Group Files'
8522: => 'Gruppen-Dateien',
8523:
8524: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
8525: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
8526:
8527: 'No map selected.'
8528: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
8529:
8530: 'Most Recent:'
8531: => 'Aktuellste:', # n.t.
8532:
8533: 'In Course:'
8534: => 'Im Kurs:', # n.t.
8535:
8536: 'Use:'
8537: => 'Verwende:', # n.t.
8538:
8539: 'Search LON-CAPA help:'
8540: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe (derzeit nur auf Englisch):', # n.t.
8541:
8542: 'Before course enrollment start!'
8543: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8544:
8545: 'After course enrollment end!'
8546: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8547:
8548: 'Choose'
8549: => 'Übernehmen',
8550:
8551: 'Title:'
8552: => 'Titel:',
8553:
8554: 'URL:'
8555: => 'URL:',
1.87 bisitz 8556:
1.88 bisitz 8557: ''
8558: => '',
1.86 bisitz 8559:
1.81 bisitz 8560:
1.91 bisitz 8561:
1.61 riegler 8562: #SYNCMARKER
8563: );
8564: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>