Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.98
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.98 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.97 2007/09/11 15:38:38 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.97 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez',
1.61 riegler 42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
215: => 'Noten',
216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
283: => 'Spreadsheet mit Noten',
284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
332: => 'Noten berechnen (Spreadsheet)',
333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'You have entered that answer before'
449: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
450:
451: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 452: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 453:
454: 'You are correct.'
455: => 'Korrekt!',
456:
457: 'Your receipt is'
458: => 'Ihr Nachweis ist',
459:
460: 'You are excused from the problem.'
461: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
462:
463: 'Incorrect'
464: => 'Inkorrekt',
465:
466: 'Some parts were not submitted.'
467: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
468:
469: 'An error occured while grading your answer.'
1.96 www 470: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 471:
472: 'Due'
1.96 www 473: => 'Fällig',
1.61 riegler 474:
475: 'The submitted answer was too long.'
476: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
477:
478: 'This question expects a numeric answer.'
479: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
480:
481: 'You have provided an invalid ranking'
1.96 www 482: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 483:
484: 'please refer to'
485: => 'schauen Sie nach unter',
486:
487: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
488: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
489:
490: 'Units incorrect.'
491: => 'Einheit inkorrekt.',
492:
493: 'Only a number required.'
1.96 www 494: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 495:
496: 'Units required'
497: => 'Einheiten erwartet',
498:
499: 'Unable to understand formula'
1.95 bisitz 500: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
1.61 riegler 501:
502: 'Your submission has been recorded.'
1.78 bisitz 503: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
1.61 riegler 504:
505: 'Unknown message'
506: => 'Unbekannte Nachricht',
507:
508: 'Answer Submitted'
1.96 www 509: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 510:
511: 'Tries'
512: => 'Versuche',
513:
514: 'Submit Answer'
515: => 'Antwort einreichen',
516:
517: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 518: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 519:
520: 'Go To My First Homework Problem'
1.96 www 521: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 522:
523: 'Cancel'
524: => 'Abbrechen',
525:
526: 'Discussions'
1.77 bisitz 527: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 528:
529: 'New discussion since'
530: => 'Neue Diskussion seit',
531:
532: 'Goodbye'
533: => 'Auf Wiedersehen',
534:
535: 'Select'
1.96 www 536: => 'Auswählen',
1.61 riegler 537:
538: 'Re-Initialize'
539: => 'Neu initialisieren',
540:
541: 'Currently selected. '
1.96 www 542: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 543:
544: 'Switch Server'
545: => 'Server wechseln',
546:
547: 'system wide'
548: => 'systemweit',
549:
550: 'Currently not available'
1.96 www 551: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 552:
553: 'No role specified'
554: => 'Keine bestimmte Rolle',
555:
556: 'Remark'
557: => 'Bemerkung',
558:
559: 'Extent'
560: => 'Bereich',
561:
562: 'User Role'
563: => 'Benutzerrolle',
564:
565: 'Start'
566: => 'Anfang',
567:
568: 'End'
569: => 'Ende',
570:
571: 'System'
572: => 'System',
573:
574: 'Display'
575: => 'Anzeigen',
576:
577: "an unknown date"
1.97 bisitz 578: => ': unbekannter Zeitpunkt', #!
1.61 riegler 579:
580: "an indeterminate date"
1.66 riegler 581: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 582:
583: "will open on"
1.96 www 584: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 585:
586: "is due at"
1.96 www 587: => "ist fällig am",
1.61 riegler 588:
589: "was due on"
1.96 www 590: => "war fällig am",
1.61 riegler 591:
592: 'is closed but you are allowed to view it'
593: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
594:
595: "Undid changes, Switched"
1.96 www 596: => "Änderungen rückgängig gemacht. Austausch von",
1.61 riegler 597:
598: "Unable to undo, unable to switch"
1.96 www 599: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
1.61 riegler 600:
601: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 602: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 603:
1.89 bisitz 604: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 605: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 606:
607: "Unable to write to"
608: => "Konnte nicht speichern unter",
609:
610: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 611: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 612:
613: "EditXML"
1.73 riegler 614: => "XML-Editor",
1.61 riegler 615:
616: 'Discard Edits and View'
1.96 www 617: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 618:
619: 'Submit Changes'
1.96 www 620: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 621:
622: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 623: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 624:
625: 'Edit'
1.73 riegler 626: => 'Editor',
1.61 riegler 627:
628: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 629: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 630:
631: 'undo'
1.96 www 632: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 633:
634: 'Answer'
635: => 'Antwort',
636:
637: 'Frequency'
1.96 www 638: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 639:
640: 'You did not select a template.'
1.96 www 641: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 642:
643: 'Analyze Progress'
644: => 'Fortschritt analysieren',
645:
646: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 647: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 648:
649: 'last problem'
650: => 'letzte Aufgabe',
651:
652: "may open later."
1.96 www 653: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
1.61 riegler 654:
655: ', and answers will be available on'
1.96 www 656: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 657:
658: "Select a"
1.96 www 659: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 660:
661: 'Unable to find'
662: => 'Konnte nicht gefunden werden',
663:
664: 'Part'
665: => 'Aufgabenteil',
666:
667: "Then"
668: => 'Dann',
669:
670: 'Create'
1.76 bisitz 671: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 672:
673: 'is in under construction'
1.77 bisitz 674: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 675:
676: 'List of possible answers'
1.96 www 677: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 678:
679: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 680: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 681:
682: 'is not analyzable at this time'
683: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
684:
685: 'Title'
686: => 'Titel',
687:
688: 'Path'
689: => 'Pfad',
690:
691: 'New Search'
692: => 'Neue Suche',
693:
694: 'Go Back'
1.96 www 695: => 'Zurück',
1.61 riegler 696:
697: 'File'
698: => 'Datei',
699:
700: 'Date'
701: => 'Datum',
702:
703: 'You have no unread messages'
704: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
705:
706: 'New Messages'
707: => 'Neue Nachrichten',
708:
709: 'View All Messages'
710: => 'Alle Nachrichten',
711:
712: 'Map'
1.90 bisitz 713: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 714:
715: 'Page'
716: => 'Seite',
717:
718: 'Sequence'
719: => 'Sequenz',
720:
721: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 722: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 723:
724: 'Empty'
725: => 'Leer',
726:
727: 'could not be copied.'
728: => 'konnte nicht kopiert werden.',
729:
730: 'Back to Directory'
1.96 www 731: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 732:
733: 'No upload file specified.'
734: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
735:
736: 'The target is an existing directory.'
737: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
738:
739: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 740: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 741:
742: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 743: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 744:
745: 'Copying file'
746: => 'Kopiere Datei',
747:
748: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 749: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 750:
751: 'Actions'
1.66 riegler 752: => 'Aktionen',
1.61 riegler 753:
754: 'Name'
755: => 'Name',
756:
757: 'Status'
1.95 bisitz 758: => 'Status',
1.61 riegler 759:
760: 'Last Modified'
1.96 www 761: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 762:
763: 'Yes'
764: => 'Ja',
765:
766: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 767: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 768:
769: 'Contact'
770: => 'Kontaktieren Sie',
771:
1.84 albertel 772: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 773: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
774:
775: 'Searching'
776: => 'Suche',
777:
778: 'Select the Construction Space'
1.96 www 779: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 780:
781: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 782: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 783:
784: 'not displayed'
785: => 'nicht angezeigt',
786:
787: "Open, no due date"
1.96 www 788: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 789:
790: "Uncompleted Homework"
1.96 www 791: => "Unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 792:
793: "Show Only Uncompleted Homework"
1.96 www 794: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 795:
796: "All homework is currently completed"
1.96 www 797: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
1.61 riegler 798:
799: "Go To My First Homework Problem"
1.96 www 800: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
1.61 riegler 801:
802: "Was due"
1.96 www 803: => "War fällig",
1.61 riegler 804:
805: "Answer available"
1.96 www 806: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 807:
808: "Excused by instructor"
809: => "Vom Lehrenden erlassen",
810:
811: "Answer submitted, not yet graded"
812: => "Antwort eingereicht, noch nicht benotet",
813:
814: "No due date"
1.96 www 815: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 816:
817: 'never'
818: => 'niemals',
819:
820: 'Answer submitted'
821: => 'Antwort eingereicht',
822:
823: 'Processing'
824: => 'Wird verarbeitet',
825:
826: 'Access and Usage Statistics'
827: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
828:
829: 'Evaluation Comments'
830: => 'Beurteilungskommentare',
831:
832: 'Evaluation Data'
833: => 'Beurteilungsdaten',
834:
835: 'July'
836: => 'Juli',
837:
838: 'Server Administration'
839: => 'Serververwaltung',
840:
841: 'System Administration'
842: => 'Systemverwaltung',
843:
844: 'aboutlon.gif'
845: => 'aboutlon.gif',
846:
847: 'accessbutton.gif'
848: => 'accessbutton.gif',
849:
850: 'userauthentication.gif'
851: => 'userauthentication.gif',
852:
853: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 854: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 855:
856: 'Name starting with'
857: => 'Name beginnt mit',
858:
859: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.96 www 860: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 861:
862: 'Uploaded'
863: => 'Hochgeladen',
864:
865: 'Dynamic Metadata'
866: => 'Dynamische Metadaten',
867:
868: 'View file'
869: => 'Datei betrachten',
870:
871: 'could not be copied.'
872: => 'konnte nicht kopiert werden.',
873:
874: 'Illegal filename.'
1.96 www 875: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 876:
877: 'Rule'
878: => 'Regel',
879:
880: 'Back to Source Directory'
1.96 www 881: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 882:
883: 'Back to Source'
1.96 www 884: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 885:
886: 'File copied.'
887: => 'Datei kopiert.',
888:
889: 'FAIL'
890: => 'Abbruch',
891:
892: 'Back to'
1.96 www 893: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 894:
895: 'untitled'
896: => 'kein Titel',
897:
898: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 899: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 900:
901: 'Became this version on ...'
902: => 'Wurde diese Version am ...',
903:
904: 'Browse published resources'
1.96 www 905: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
906: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 907:
908: 'Choose the course to work on'
1.96 www 909: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 910:
911: 'Create a new course'
1.78 bisitz 912: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 913:
914: 'Customized right of use ... '
915: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
916:
917: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 918: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 919:
920: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 921: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 922:
923: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 924: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 925:
926: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 927: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 928:
929: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 930: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
931: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 932:
933: 'Failed to copy source'
934: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
935:
936: 'Failed to write metadata copy'
937: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
938:
939: 'Finalize Publication'
1.96 www 940: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 941:
942: 'Grant/revoke role of Co-Author'
943: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
944:
945: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 946: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 947:
948: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
950:
951: 'Grant/revoke role of Instructor'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
953:
954: 'Grant/revoke role of Student'
955: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
956:
957: 'Grant/revoke role of Superuser'
958: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
959:
960: 'No previous versions published.'
1.96 www 961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 962:
963: 'No write permission to'
1.96 www 964: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 965:
966: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 968:
969: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 971:
972: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 973: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 974:
975: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 976: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 977:
978: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 979: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 980:
981: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 982: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 983:
984: 'Retrieve version'
1.96 www 985: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 986:
987: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 988: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 989:
1.85 bisitz 990: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 991: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 992:
993: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.96 www 994: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 995:
996: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 997: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 998:
999: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1000: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1001:
1002: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 1003: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 1004:
1005: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 1006: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 1007:
1008: 'The extension on this file'
1009: => 'Die Endung dieser Datei',
1010:
1011: 'Unsupported character combination'
1.96 www 1012: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1013:
1014: 'View documents included in this course'
1.96 www 1015: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Additional Keywords'
1.96 www 1018: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.96 www 1021: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 1022:
1023: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1024: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1025:
1026: 'Author(s)'
1027: => 'Autor(en)',
1028:
1029: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1030: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1031:
1032: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1033: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Catalog Information'
1036: => 'Katalogisierungs-Information',
1037:
1038: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1039: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1040:
1041: 'Construction Space'
1042: => 'Konstruktionsbereich',
1043:
1044: 'Copied metadata'
1045: => 'Metadaten kopiert',
1046:
1047: 'Copied source file'
1048: => 'Quelldatei kopiert',
1049:
1050: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1051: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Course Documents'
1054: => 'Kursdokumente',
1055:
1056: 'Creation Date'
1057: => 'Ersterstellungsdatum',
1058:
1059: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1060: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Degree of difficulty'
1063: => 'Schwierigkeitsgrad',
1064:
1065: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1066: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Entering course ...'
1069: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1070:
1071: 'Exam Information'
1.96 www 1072: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1073:
1074: 'External Resource'
1075: => 'Externe Ressource',
1076:
1077: 'Generate new role ...'
1078: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1079:
1080: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1081: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1084: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Import a published document'
1.96 www 1087: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Keyword(s)'
1.96 www 1090: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Logged Out'
1093: => 'Abgemeldet',
1094:
1095: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1096: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1099: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1100:
1.86 bisitz 1101: 'The material is covered with sufficient depth'
1102: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Metadata Information'
1105: => 'Metadaten-Information',
1106:
1107: 'My Personal Info'
1.96 www 1108: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1111: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1114: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1117: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1120: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1123: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Obsolete'
1.96 www 1126: => 'Überholt',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Parent Directory'
1.96 www 1129: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Please either'
1132: => 'Bitte entweder',
1133:
1134: 'Project Information'
1135: => 'Projektinformation',
1136:
1137: 'Publisher/Owner'
1138: => 'Herausgeber/Besitzer',
1139:
1140: 'Publishing'
1.96 www 1141: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Resource Publication'
1.96 www 1144: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1147: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Score Upload Form'
1150: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1151:
1152: 'Select Map'
1.96 www 1153: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1154:
1.92 bisitz 1155: 'Load Map'
1156: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1157:
1.61 riegler 1158: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1159: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Show all roles'
1162: => 'Zeige alle Rollen',
1163:
1164: 'Special documents'
1165: => 'Spezielle Dokumente',
1166:
1167: 'Subject'
1.95 bisitz 1168: => 'Betreff',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Successful Login'
1171: => 'Erfolgreich angemeldet',
1172:
1173: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1174: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1177: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Target'
1180: => 'Ziel',
1181:
1182: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1183: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Total number of students who have worked on this problem'
1186: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1187:
1188: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1189: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1192: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1195: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1196:
1197: 'User'
1198: => 'Benutzer',
1199:
1200: 'Wrote Metadata'
1201: => 'Metadaten geschrieben',
1202:
1203: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1204: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1205:
1206: 'anno-'
1207: => 'Bemerk-',
1208:
1209: 'announce'
1.96 www 1210: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'backward'
1.66 riegler 1213: => 'backward',
1.61 riegler 1214:
1215: 'bookmark'
1.76 bisitz 1216: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'chart'
1219: => 'Chart',
1220:
1221: 'chat'
1222: => 'Chat',
1223:
1224: 'close this window'
1.96 www 1225: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1226:
1227: 'con-'
1228: => 'con-',
1229:
1230: 'docs'
1231: => 'Dokus',
1232:
1233: 'edit crs'
1234: => 'Bearbeite crs',
1235:
1236: 'exit'
1237: => 'abmelden',
1238:
1239: 'fas'
1240: => 'fas',
1241:
1242: 'forward'
1.66 riegler 1243: => 'forward',
1.61 riegler 1244:
1245: 'library'
1246: => 'Bibliothek',
1247:
1248: 'log in again'
1249: => 'erneut anmelden',
1250:
1251: 'my'
1252: => 'mein',
1253:
1254: 'or'
1255: => 'oder',
1256:
1257: 'parms'
1258: => 'parms',
1259:
1260: 'prepare'
1261: => 'Vorbereiten',
1262:
1263: 'printout'
1264: => 'Ausdruck',
1265:
1266: 'resource'
1267: => 'Ressource',
1268:
1269: 'roles'
1270: => 'Rollen',
1271:
1272: 'search'
1273: => 'suche',
1274:
1275: 'set'
1276: => 'setze',
1277:
1278: 'space'
1279: => 'Bereich',
1280:
1281: 'stats'
1282: => 'Statistiken',
1283:
1284: 'struct'
1285: => 'Struktur',
1286:
1287: 'switch'
1288: => 'wechsle',
1289:
1290: 'tations'
1291: => 'ungen',
1292:
1293: 'updated periodically'
1294: => 'periodisch ermittelt',
1295:
1296: 'user'
1297: => 'Benutzer',
1298:
1299: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1300: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1301:
1302: 'All versions'
1303: => 'Alle Versionen',
1304:
1305: 'Could not write metadata'
1306: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1307:
1308: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.96 www 1309: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Error Messages'
1312: => 'Fehlermeldungen',
1313:
1.84 albertel 1314: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1315: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1316:
1317: 'Update Display'
1318: => 'Neu anzeigen',
1319:
1320: 'Content changed'
1.96 www 1321: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1322:
1323: 'Differences'
1324: => 'Unterschiede',
1325:
1326: 'Last Week'
1327: => 'letzte Woche',
1328:
1329: 'Modification Date'
1.96 www 1330: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Since Start of Course'
1333: => 'seit Anfang des Kurses',
1334:
1335: 'Since Yesterday'
1336: => 'seit gestern',
1337:
1338: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1339: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Version'
1342: => 'Version',
1343:
1344: 'access denied'
1345: => 'Zugriff verweigert',
1346:
1347: 'connection down'
1348: => 'Verbindung unterbrochen',
1349:
1350: 'during the last'
1.96 www 1351: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1352:
1353: 'not found'
1354: => 'nicht gefunden',
1355:
1356: 'warning(s)'
1357: => 'Warnung(en)',
1358:
1359:
1360:
1361: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1362:
1363: 'Advanced Catalog Search'
1364: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1365:
1366: 'Advanced Search'
1367: => 'Erweiterte Suche',
1368:
1369: 'Any Language'
1370: => 'Beliebige Sprache',
1371:
1372: 'Any category'
1373: => 'Beliebige Kategorie',
1374:
1375: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1376: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1377:
1378: 'Broadcast Message to Course'
1379: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1380:
1381: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1382: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1383:
1384: 'Close'
1.96 www 1385: => 'Schließen',
1.61 riegler 1386:
1387: 'Compact View'
1388: => 'Kompaktansicht',
1389:
1390: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1391: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1394: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1395:
1396: 'Edit Catalog Information'
1397: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1398:
1399: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1400: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1401:
1402: 'Edit Directory Catalog Information'
1403: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1404:
1405: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1406: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1409: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Fielded Format'
1412: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1413:
1414: 'File Category'
1415: => 'Dateikategorie',
1416:
1417: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1418: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Keywords'
1.96 www 1421: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1422:
1423: 'Last access'
1424: => 'Letzter Zugriff',
1425:
1426: 'Last modified'
1.96 www 1427: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1428:
1429: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1430: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Limit by language'
1.96 www 1433: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Open'
1.96 www 1436: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1437:
1438: 'Per Page'
1439: => 'Pro Seite',
1440:
1441: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1442: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1443:
1444: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1445: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1446:
1447: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1448: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Publish'
1.96 www 1451: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish Directory'
1.96 www 1454: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1458:
1459: 'Related'
1460: => 'Verwandte',
1461:
1462: 'Resource Feedback and Discussion'
1463: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1464:
1465: 'Search Complete'
1466: => 'Suche beendet',
1467:
1468: 'Send Message to User(s)'
1469: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1470:
1471: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1472: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1473:
1474: 'Show resource'
1475: => 'Zeige Ressource an',
1476:
1477: 'Size'
1.96 www 1478: => 'Größe',
1.61 riegler 1479:
1480: 'Statistics'
1481: => 'Statistiken',
1482:
1483: 'Summary View'
1484: => 'Zusammenfassung',
1485:
1486: 'There are currently no results'
1487: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1488:
1489: 'URL'
1490: => 'URL',
1491:
1492: 'Unpublished'
1.96 www 1493: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1494:
1495: 'Up'
1496: => 'Hoch',
1497:
1498: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1499: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1500:
1501: 'View'
1502: => 'Betrachten',
1503:
1504: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1505: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1506:
1507: 'Words'
1.96 www 1508: => 'Wörter',
1.61 riegler 1509:
1510: 'XML/SGML'
1511: => 'XML/SGML',
1512:
1513: 'abstract'
1514: => 'Zusammenfassung',
1515:
1516: 'audio'
1517: => 'Audio',
1518:
1519: 'author'
1520: => 'Autor',
1521:
1522: 'catalog'
1523: => 'katalog',
1524:
1525: 'copyright'
1526: => 'Copyright',
1527:
1528: 'customdistributionfile'
1529: => 'customdistributionfile',
1530:
1531: 'directory'
1532: => 'Verzeichnis',
1533:
1534: 'discuss'
1535: => 'Diskutiere',
1536:
1537: 'evaluate'
1538: => 'Auswerten',
1539:
1540: 'feedback'
1541: => 'Feedback',
1542:
1543: 'info'
1544: => 'Info',
1545:
1546: 'keywords'
1.96 www 1547: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1548:
1549: 'language'
1550: => 'Sprache',
1551:
1552: 'movies'
1553: => 'Filme',
1554:
1555: 'notes'
1556: => 'Notizen',
1557:
1558: 'obsolete'
1.96 www 1559: => 'überholt',
1.61 riegler 1560:
1561: 'obsoletereplacement'
1562: => 'obsoletereplacement',
1563:
1564: 'pages'
1565: => 'Seiten',
1566:
1567: 'pictures'
1568: => 'Bilder',
1569:
1570: 'problem'
1571: => 'Aufgabe',
1572:
1573: 'resources'
1574: => 'Ressourcen',
1575:
1576: 'sequence'
1.85 bisitz 1577: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1578:
1579: 'subject'
1.95 bisitz 1580: => 'Betreff',
1.61 riegler 1581:
1582: 'this'
1583: => 'Diese',
1584:
1585: 'title'
1586: => 'Titel',
1587:
1588:
1589: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1590: 'About Me'
1.96 www 1591: => 'Über mich',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Bulletin Board/Discussion'
1594: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1595:
1596: 'Clear All'
1.96 www 1597: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Close All Folders'
1.96 www 1600: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1603: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Contact Information'
1606: => 'Kontaktdaten',
1607:
1608: 'Copied old metadata'
1609: => 'Alte Metadaten kopiert',
1610:
1611: 'Copied old target file'
1612: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1613:
1614: 'Copyright'
1615: => 'Copyright',
1616:
1617: 'Could Not Process Request'
1.96 www 1618: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Default'
1621: => 'Standard',
1622:
1623: 'Discard Selected'
1.96 www 1624: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1625:
1626: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1627: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1630: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Enter construction space as a co-author'
1633: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1634:
1635: 'Host'
1636: => 'Rechner',
1637:
1638: 'Last updated'
1639: => 'Zuletzt aktualisiert',
1640:
1641: 'Mime type'
1642: => 'MIME Typ',
1643:
1644: 'Modified'
1.96 www 1645: => 'geändert',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1648: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.96 www 1651: => 'Manuelle Benotung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Move Down'
1654: => 'Nach unten',
1655:
1656: 'Move Up'
1657: => 'Nach oben',
1658:
1659: 'New Title'
1660: => 'Neuer Titel',
1661:
1662: 'Open All Folders'
1.96 www 1663: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Owner/Publisher'
1666: => 'Besitzer/Herausgeber',
1667:
1668: 'Personal Information'
1.96 www 1669: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Privacy Note'
1.96 www 1672: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Published'
1.96 www 1675: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Reading results from'
1678: => 'Lese Ergebnisse von',
1679:
1680: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1681: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1682:
1683: 'Revert to Last Saved'
1684: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1685:
1686: 'Revision Date'
1.96 www 1687: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Shared by course faculty and staff'
1.96 www 1690: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1.61 riegler 1691:
1.84 albertel 1692: 'Save'
1.61 riegler 1693: => 'Speichern',
1694:
1695: 'Synchronized SQL metadata database'
1696: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1697:
1698: 'Task'
1699: => 'Aufgabe',
1700:
1701: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1702: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1703:
1704: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1705: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Topic'
1708: => 'Thema',
1709:
1710: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1711: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1712:
1713: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.96 www 1714: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1.61 riegler 1715:
1716: 'Version Number'
1717: => 'Versionsnummer',
1718:
1719: 'View Published Version'
1.96 www 1720: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1721:
1722: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1723: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Web References'
1726: => 'Webreferenzen',
1727:
1728: 'co con-'
1729: => 'Co-Kon-',
1730:
1731: 'co res'
1732: => 'co-res',
1733:
1734: 'contacting'
1735: => 'kontaktiere',
1736:
1737: 'edit'
1738: => 'Bearbeite',
1739:
1740: 'interface available'
1.96 www 1741: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1742:
1743: 'missions'
1744: => 'Aufgaben',
1745:
1746: 'view sub-'
1747: => 'Betrachte Unter-',
1748:
1749: 'waiting on'
1750: => 'warte auf',
1751:
1752:
1753: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1754: '#Stdnts'
1.69 riegler 1755: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1756:
1757: '#YES'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1759:
1760: '%Wrng'
1761: => '%Wrng',
1762:
1763: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1764: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Clear Caches'
1.96 www 1767: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1770: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1773: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1774:
1775: 'DoDiff'
1776: => 'Verwende diff',
1777:
1778: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1779: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Generate Statistics'
1782: => 'Erzeuge Statistiken',
1783:
1784: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1785: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1788: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Output'
1791: => 'Ausgabe',
1792:
1793: 'Overall Problem Statistics'
1794: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1795:
1796: 'Please notify the server administrator '
1797: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1798:
1799: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1800: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1803: => 'Bereite ein Excel-Spreadsheet vor',
1804:
1805: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1806: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1807:
1808: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1809: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1810:
1811: 'S.D. tries'
1812: => 'S.D. Versuche',
1813:
1814: 'Sections'
1.74 bisitz 1815: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1816:
1817: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1818: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1821: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1822:
1823: 'Skew Tries'
1824: => 'Schiefe Treffer',
1825:
1826: 'Statistics and Problem Analysis'
1827: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1828:
1829: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1830: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1831:
1832: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1833: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Your Excel Spreadsheet'
1836: => 'Ihr Excel-Spreadsheet',
1837:
1838: 'part'
1839: => 'Aufgabenteil',
1840:
1841: 'problem statistics grouped by sequence'
1842: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1843:
1844: 'problem statistics ungrouped'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1846:
1847: 'problem statistics, Excel'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1849:
1850: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1851: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1852: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1853:
1854:
1855:
1856: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1857: '. . . for a particular section'
1.96 www 1858: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1859:
1860: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1861: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for an individual student'
1.96 www 1864: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1865:
1866: '1 am'
1.97 bisitz 1867: => '1',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 pm'
1.97 bisitz 1870: => '13',
1.61 riegler 1871:
1872: '10 am'
1.97 bisitz 1873: => '10',
1.61 riegler 1874:
1875: '10 pm'
1.97 bisitz 1876: => '22',
1.61 riegler 1877:
1878: '11 am'
1.97 bisitz 1879: => '11',
1.61 riegler 1880:
1881: '11 pm'
1.97 bisitz 1882: => '23',
1.61 riegler 1883:
1884: '12 am'
1.97 bisitz 1885: => '00',
1.61 riegler 1886:
1887: '12 noon'
1.97 bisitz 1888: => '12',
1.61 riegler 1889:
1890: '2 am'
1.97 bisitz 1891: => '2',
1.61 riegler 1892:
1893: '2 pm'
1.97 bisitz 1894: => '14',
1.61 riegler 1895:
1896: '3 am'
1.97 bisitz 1897: => '3',
1.61 riegler 1898:
1899: '3 pm'
1.97 bisitz 1900: => '15',
1.61 riegler 1901:
1902: '4 am'
1.97 bisitz 1903: => '4',
1.61 riegler 1904:
1905: '4 pm'
1.97 bisitz 1906: => '16',
1.61 riegler 1907:
1908: '5 am'
1.97 bisitz 1909: => '5',
1.61 riegler 1910:
1911: '5 pm'
1.97 bisitz 1912: => '17',
1.61 riegler 1913:
1914: '6 am'
1.97 bisitz 1915: => '6',
1.61 riegler 1916:
1917: '6 pm'
1.97 bisitz 1918: => '18',
1.61 riegler 1919:
1920: '7 am'
1.97 bisitz 1921: => '7',
1.61 riegler 1922:
1923: '7 pm'
1.97 bisitz 1924: => '19',
1.61 riegler 1925:
1926: '8 am'
1.97 bisitz 1927: => '8',
1.61 riegler 1928:
1929: '8 pm'
1.97 bisitz 1930: => '20',
1.61 riegler 1931:
1932: '9 am'
1.97 bisitz 1933: => '9',
1.61 riegler 1934:
1935: '9 pm'
1.97 bisitz 1936: => '21',
1.61 riegler 1937:
1938: '<- Previous'
1.96 www 1939: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1940:
1941: 'ALL'
1942: => 'ALLE',
1943:
1944: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1945: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Any User'
1948: => 'Jeder Benutzer',
1949:
1950: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1951: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Assigned User Roles'
1954: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1955:
1956: 'Browse resources'
1957: => 'Durchsuche Ressourcen',
1958:
1959: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1960: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1963: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1966: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1969: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Course Environment Parameters'
1972: => 'Kursumgebungsparameter',
1973:
1974: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1975: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1978: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Current Session Value'
1.96 www 1981: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Default Value'
1984: => 'Voreingestellter Wert',
1985:
1986: 'Delete a role'
1.96 www 1987: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Disable all communication among students'
1990: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1991:
1992: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1993: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1996: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Every problem in the course'
1999: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2000:
2001: 'Folder'
1.76 bisitz 2002: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2003:
2004: 'For User'
1.96 www 2005: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 2008: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Grant/revoke role of Administrator'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Author'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Librarian'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 2026: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Internally authenticated'
2029: => 'Intern authentifiziert',
2030:
2031: 'Kerberos authenticated'
1.98 ! bisitz 2032: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2033:
2034: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2035: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Lock and unlock assessments'
2038: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2039:
2040: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2041: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Manage access keys'
1.96 www 2044: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2047: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2050: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2053: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Modify grades'
1.96 www 2056: => 'Bewertungen Ändern',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Next ->'
2059: => 'Weiter ->',
2060:
2061: 'One particular problem'
2062: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2063:
2064: 'Parameter Name'
2065: => 'Parametername',
2066:
2067: 'Parameter Type'
2068: => 'Parametertyp',
2069:
2070: 'Parameter in Effect'
2071: => 'Effektiver Parameter',
2072:
2073: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2074: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Post anonymously'
2077: => 'Anonym absenden',
2078:
2079: 'Post discussion on course resources'
2080: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2081:
2082: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2083: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2086: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2089: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2092: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2093:
2094: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2095: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Section'
1.74 bisitz 2098: => 'Sektion',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Select Date'
1.96 www 2101: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2104: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2107: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Send internal email'
2110: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2111:
2112: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2113: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Set Date'
2116: => 'Setze Datum',
2117:
1.97 bisitz 2118: 'Set Defaults for All Resources in'
2119: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Set a due date'
1.96 www 2122: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Set an answer open date'
1.96 www 2125: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2128: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2131: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Set the number of tries'
2134: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2135:
2136: 'Set the problem weight'
2137: => 'Setze Aufgabengewicht',
2138:
2139: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2140: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2143: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2146: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Show More Options'
2149: => 'Zeige mehr Optionen',
2150:
2151: 'Students Affected'
2152: => 'Betroffene Studierende',
2153:
2154: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2155: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Total'
2158: => 'Gesamt',
2159:
2160: 'Total Parts In Course'
2161: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2162:
2163: 'Type'
2164: => 'Typ',
2165:
2166: 'UNIX authenticated'
2167: => 'UNIX authentifiziert',
2168:
2169: 'USERS'
2170: => 'BENUTZER',
2171:
2172: 'Unknown ID'
2173: => 'Unbekannte ID',
2174:
2175: 'Unknown user'
2176: => 'Unbekannter Benutzer',
2177:
2178: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2179: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2182: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Verify Selection'
1.96 www 2185: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2188: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2189:
2190: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2191: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2192:
2193: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2194: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Which Problem or Problems?'
2197: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2198:
2199: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2200: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2201:
2202: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2203: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2204:
2205: 'a.m.'
2206: => 'vorm.',
2207:
2208: 'acc keys'
2209: => 'acc keys',
2210:
2211: 'according to course preferences'
2212: => 'nach den Kurseinstellungen',
2213:
2214: 'according to resource settings'
2215: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2216:
2217: 'according to user session state'
2218: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2219:
2220: 'all'
2221: => 'alle',
2222:
2223: 'at'
2224: => 'in',
2225:
2226: 'at Domain'
1.96 www 2227: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2228:
2229: 'at domain'
1.96 www 2230: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2231:
2232: 'default'
2233: => 'voreingestellt',
2234:
2235: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2236: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2237:
2238: 'for Resource'
1.96 www 2239: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2240:
2241: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2242: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2243:
2244: 'general'
2245: => 'generell',
2246:
2247: 'in Course'
2248: => 'in Kurs',
2249:
2250: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2251: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2252:
2253: 'manage'
2254: => 'verwalte',
2255:
2256: 'midnight'
2257: => 'Mitternacht',
2258:
2259: 'noon'
2260: => 'Mittag',
2261:
2262: 'num_override'
2263: => 'num_override',
2264:
2265: 'of'
2266: => 'von',
2267:
2268: 'or ID'
2269: => 'oder ID',
2270:
2271: 'p.m.'
2272: => 'nachm.',
2273:
2274: 'percent'
2275: => 'Prozent',
2276:
2277: 'unless locked'
2278: => 'falls nicht gesperrt',
2279:
2280: 'users in'
2281: => 'Benutzer in',
2282:
2283:
2284: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2285:
2286: 'Access Key Management'
1.96 www 2287: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2288:
2289: 'Assessment'
2290: => 'Beurteilung',
2291:
2292: 'Calculations'
2293: => 'Berechnungen',
2294:
2295: 'Comma Separated Values'
2296: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2297:
2298: 'Course ID'
2299: => 'Kurs ID',
2300:
2301: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2302: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2303:
2304: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2305: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2306:
2307: 'End Helper'
1.77 bisitz 2308: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Excel'
2311: => 'Excel',
2312:
2313: 'Finish Course Initialization'
2314: => 'Beende Kursinitialisierung',
2315:
2316: 'Generate Spreadsheet'
2317: => 'Erzeuge Spreadsheet',
2318:
2319: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.98 ! bisitz 2320: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2321:
2322: 'HTML'
2323: => 'HTML',
2324:
2325: 'Invalid date entry'
1.96 www 2326: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Load:'
2329: => 'Lade:',
2330:
2331: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2332: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Output Format'
2335: => 'Ausgabeformat',
2336:
2337: 'Processing course structure'
2338: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2339:
2340: 'Processing first student'
1.96 www 2341: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Row'
2344: => 'Reihe',
2345:
2346: 'Save as'
2347: => 'Speichere unter',
2348:
2349: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2350: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2351:
2352: 'Scantron Operator'
1.98 ! bisitz 2353: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Select All'
1.96 www 2356: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Select All Students'
1.96 www 2359: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2360:
2361: 'Select Spreadsheet File'
1.96 www 2362: => 'Wähle Spreadsheet-Datei',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2365: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Spreadsheet Computation'
2368: => 'Spreadsheet berechnen',
2369:
2370: 'Spreadsheet Computation Status'
2371: => 'Status der Spreadsheet-Berechnung',
2372:
2373: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2374: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2375:
2376: 'Summary'
2377: => 'Zusammenfassung',
2378:
2379: 'Template'
2380: => 'Vorlage',
2381:
2382: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2383: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2384:
2385: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2386: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Upload Scantron data'
2389: => 'Scantron-Daten hochladen',
2390:
2391: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2392: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2393:
2394: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2395: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2396:
2397: 'last student'
2398: => 'letzten Studierenden',
2399:
2400: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2401: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2402:
2403: 'minutes'
2404: => 'Minuten',
2405:
2406: 'remaining'
1.96 www 2407: => 'übrig',
1.61 riegler 2408:
2409: 'second'
2410: => 'Sekunde',
2411:
2412: 'seconds'
2413: => 'Sekunden',
2414:
2415: 'seconds for'
1.97 bisitz 2416: => 'Sekunden fÃŒr',
1.61 riegler 2417:
2418: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2419: 'Additional Recipients'
1.96 www 2420: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2421:
2422: 'Analyze Over '
1.96 www 2423: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2426: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2429: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Analyze as '
2432: => 'Analysiere als ',
2433:
2434: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2435: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2436:
2437: 'By'
2438: => 'Durch',
2439:
2440: 'Check All'
1.68 bisitz 2441: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2442:
2443: 'Check for All'
1.96 www 2444: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Check for None'
1.96 www 2447: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2448:
2449: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2450: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2451:
2452: 'Choose a different resource'
1.96 www 2453: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2454:
2455: 'Concepts'
2456: => 'Konzepte',
2457:
2458: 'Critical Messages'
2459: => 'Kritische Nachrichten',
2460:
2461: 'Delete'
1.96 www 2462: => 'Löschen',
1.61 riegler 2463:
2464: 'Delete Checked'
1.96 www 2465: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2466:
2467: 'Display All Messages'
2468: => 'Zeige alle Nachrichten',
2469:
2470: 'Display all Messages'
2471: => 'Zeige alle Nachrichten',
2472:
2473: 'Foils'
1.96 www 2474: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2475:
2476: 'Forward'
2477: => 'Weiterleiten',
2478:
2479: 'Forwarded message from'
2480: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2481:
2482: 'Forwarding'
2483: => 'Weiterleiten',
2484:
2485: 'From'
2486: => 'Von',
2487:
2488: 'Functions'
2489: => 'Funktionen',
2490:
2491: 'Mail'
2492: => 'Nachricht',
2493:
2494: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2495: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2496:
2497: 'New Problem Variation'
2498: => 'Neue Aufgabenvariation',
2499:
2500: 'New Randomization'
2501: => 'Neue Variation',
2502:
2503: 'Next'
1.77 bisitz 2504: => 'Weiter',
1.61 riegler 2505:
2506: 'Number of Plots:'
2507: => 'Anzahl an Graphen:',
2508:
2509: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2510: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2511:
2512: 'Previous'
2513: => 'Vorherige',
2514:
2515: 'Re'
2516: => 'Antw',
2517:
2518: 'Record'
1.72 riegler 2519: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2520:
2521: 'Reply'
2522: => 'Antworten',
2523:
2524: 'Reset Submissions'
1.96 www 2525: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2526:
2527: 'Select a course'
1.96 www 2528: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2529:
2530: 'Selecting a User'
1.96 www 2531: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2532:
2533: 'Send New'
1.66 riegler 2534: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2535:
2536: 'Send Reply'
2537: => 'Sende Antwort',
2538:
2539: 'Send as critical message'
2540: => 'Sende als kritische Nachricht',
2541:
2542: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2543: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2544:
2545: 'Starting'
2546: => 'Starte',
2547:
2548: 'Student Data Compilation Progress'
2549: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2550:
2551: 'Student Data Compilation Status'
2552: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2553:
2554: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2555: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2556:
2557: 'Time'
2558: => 'Zeit',
2559:
2560: 'To'
2561: => 'An',
2562:
2563: 'Uncheck All'
2564: => 'Alle deselektieren',
2565:
2566: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2567: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2568:
2569: 'Update Student Data'
2570: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2571:
2572: 'You have no critical messages.'
2573: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2574:
2575: 'and return receipt'
1.96 www 2576: => 'und mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2577:
2578: 'can not be accessed from your location.'
2579: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2580:
2581:
2582: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2583:
2584: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2585: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2586:
2587: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2588: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2589:
2590: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2591: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2592:
2593: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2594: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2595:
2596: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2597: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Anonymous'
2600: => 'Anonym',
2601:
2602: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2603: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2604:
2605: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2606: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2607:
2608: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2609: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2610:
2611: 'Attribute'
2612: => 'Eigenschaft',
2613:
2614: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2615: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2618: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2621: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2622:
2623: 'Chronological View'
2624: => 'Chronologische Sicht',
2625:
2626: 'Column'
2627: => 'Spalte',
2628:
2629: 'Column [_1]'
2630: => 'Spalte [_1]',
2631:
2632: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2633: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2634:
2635: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2636: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2637:
2638: 'Diffs'
1.91 bisitz 2639: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2640:
2641: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.96 www 2642: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2643:
2644: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2645: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2646:
2647: 'Drop Students'
1.96 www 2648: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2649:
2650: 'Dropped [_1]'
2651: => '[_1] ausgeschlossen',
2652:
2653: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2654: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2655:
2656: 'Dropping Students'
1.96 www 2657: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2658:
2659: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2660: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2661:
2662: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2663: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2664:
2665: 'Enroll a single student'
2666: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2667:
2668: 'Enrolling Students'
2669: => 'Trage Studenten ein',
2670:
2671: 'Error'
2672: => 'Fehler',
2673:
2674: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2675: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2676:
2677: 'Field'
2678: => 'Feld',
2679:
2680: 'Filenames in Construction Space'
2681: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2682:
2683: 'First Name'
2684: => 'Vorname',
2685:
2686: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2687: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2688:
2689: 'Full Update'
1.96 www 2690: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2691:
2692: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2693: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2694:
2695: 'Generation'
2696: => 'Generation',
2697:
2698: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2699: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2700:
2701: 'HTML/XML'
2702: => 'HTML/XML',
2703:
2704: 'Hide'
1.86 bisitz 2705: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2706:
2707: 'ID/Student Number'
2708: => 'ID/Matrikelnummer',
2709:
2710: 'Identify fields'
2711: => 'Identifiziere Felder',
2712:
2713: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2714: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2715:
2716: 'Ignore First Line'
2717: => 'Ignoriere erste Zeile',
2718:
2719: 'Initial Password'
2720: => 'Anfangspasswort',
2721:
2722: 'Internal Filename'
2723: => 'Interner Dateiname',
2724:
2725: 'Invalid home server specified'
2726: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2727:
2728: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2729: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2730:
2731: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2732: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2733:
2734: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2735: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2736:
2737: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2738: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2739:
2740: 'Last Name'
2741: => 'Nachname',
2742:
2743: 'Last Name, First Names'
2744: => 'Nachname, Vornamen',
2745:
2746: 'Login Type'
1.76 bisitz 2747: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2750: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2751:
2752: 'Modify Parameters'
1.96 www 2753: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2754:
2755: 'Modify student data'
2756: => 'Bearbeite Studentendaten',
2757:
2758: 'Most recently published Version'
1.96 www 2759: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2760:
2761: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2762: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2763:
2764: 'None Found'
2765: => 'Kein gefunden',
2766:
2767: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2768: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2769:
2770: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2771: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2772:
2773: 'Processed [_1] student(s).'
2774: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2775:
2776: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2777: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2778:
2779: 'Registering'
2780: => 'Registriere',
2781:
2782: 'Samples'
1.92 bisitz 2783: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2784:
2785: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2786: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2787:
2788: 'Set Version to be used in Course'
2789: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2790:
2791: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2792: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2793:
2794: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2795: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2796:
2797: 'Show Preview'
2798: => 'Zeige Vorschau',
2799:
2800: 'Space separated'
1.77 bisitz 2801: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2802:
2803: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2804: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2805:
2806: 'Student Number'
2807: => 'Matrikelnummer',
2808:
2809: 'Tabulator separated'
2810: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2811:
2812: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2813: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2814:
2815: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2816: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2817:
2818: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2819: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2820:
2821: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2822: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2823:
2824: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2825: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2826:
2827: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2828: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2829:
2830: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2831: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2832:
2833: 'Unable to enroll students'
2834: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2835:
2836: 'Updating discussion time'
2837: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2838:
2839: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2840: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2841:
2842: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2843: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2844:
2845: 'Verify Content'
1.96 www 2846: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2847:
2848: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2849: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2850:
2851: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2852: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2853:
2854: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2855: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2856:
2857: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2858: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2859:
2860: 'Version used in Course'
2861: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2862:
2863: 'View Class List'
1.72 riegler 2864: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2865:
2866: 'Welcome'
2867: => 'Willkommen',
2868:
2869: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2870: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2871:
2872: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2873: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2874:
2875: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2876: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2877:
2878: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2879: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2880:
2881: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2882: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2883:
1.84 albertel 2884: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2885: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2886:
2887: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2888: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2889:
1.97 bisitz 2890: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.98 ! bisitz 2891: => ' Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2892:
2893: 'most recent'
1.92 bisitz 2894: => 'neuester',
1.61 riegler 2895:
2896: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2897: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2898:
2899:
2900:
2901: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2902: 'Calculate answers'
2903: => 'Berechne Antworten',
2904:
2905: ' Show All Foils'
1.96 www 2906: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2907:
2908: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2909: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2910:
2911: 'Add new option'
1.96 www 2912: => 'Füge neue Option ein',
1.61 riegler 2913:
2914: 'Administrator'
2915: => 'Administrator',
2916:
2917: 'Answer:'
2918: => 'Antwort:',
2919:
2920: 'Attachment'
2921: => 'Anhang',
2922:
2923: 'Calculate answers'
2924: => 'Berechne Antworten',
2925:
2926: 'Change'
1.96 www 2927: => 'Ändern',
1.61 riegler 2928:
2929: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2930: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2931:
2932: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2933: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2934:
2935: 'Concept:'
2936: => 'Konzept:',
2937:
2938: 'Correct Option:'
2939: => 'Korrekte Auswahl:',
2940:
2941: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2942: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2943: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2944:
2945: 'Current'
2946: => 'Derzeitig',
2947:
2948: 'Delete an option'
1.96 www 2949: => 'Lösche eine Option',
1.61 riegler 2950:
2951: 'Delete:'
1.96 www 2952: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2953:
2954: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2955: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2956:
2957: 'Diffs with Version'
2958: => 'Unterscheidet sich von Version',
2959:
2960: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2961: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2962:
2963: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2964: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2965:
2966: 'Display foils in order given'
1.96 www 2967: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2968:
2969: 'Display foils in random order'
1.96 www 2970: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2971:
2972: 'Domain Guest'
1.96 www 2973: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2974:
2975: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2976: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2977:
2978: 'False'
2979: => 'Falsch',
2980:
2981: 'Foil'
1.96 www 2982: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2983:
2984: 'Format:'
2985: => 'Format:',
2986:
2987: 'Height(pixel):'
1.96 www 2988: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2989:
2990: 'Hint Text'
1.96 www 2991: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2992:
2993: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2994: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2995:
2996: 'Image:'
2997: => 'Bild:',
2998:
2999: 'Incorrect Answers:'
3000: => 'Falsche Antworten:',
3001:
3002: 'Last accessed'
3003: => 'Zuletzt zugegriffen',
3004:
3005: 'Librarian'
3006: => 'Bibliothekar',
3007:
1.89 bisitz 3008: 'Making Backup to [_1]'
3009: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3010:
3011: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3012: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3013:
3014: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3015: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3016:
3017: 'Metadata'
3018: => 'Metadaten',
3019:
3020: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3021: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3022:
3023: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3024: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3025:
3026: 'Name:'
3027: => 'Name:',
3028:
1.84 albertel 3029: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3030: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3031:
3032: 'No language preference'
1.96 www 3033: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3034:
3035: 'Not shown, not used'
3036: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3037:
1.84 albertel 3038: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3039: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3040:
3041: 'Option response'
3042: => 'Option Antwort',
3043:
3044: 'Please do not reply to this address.'
3045: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3046:
3047: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3048: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3049:
3050: 'Position'
3051: => 'Position',
3052:
3053: 'Preferred language'
3054: => 'Bevorzugte Sprache',
3055:
3056: 'Problems'
1.81 bisitz 3057: => 'Probleme',
1.61 riegler 3058:
3059: 'Produce Excel Output'
3060: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3061:
3062: 'Question Text'
3063: => 'Fragetext',
3064:
3065: 'Question Type'
3066: => 'Aufgabentyp',
3067:
3068: 'Random position'
1.96 www 3069: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3070:
3071: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3072: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3073:
3074: 'Short string response'
3075: => 'Kurze String-Antwort',
3076:
3077: 'Show always at bottom position'
3078: => 'Immer am Ende anzeigen',
3079:
3080: 'Show always at top position'
3081: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3082:
3083: 'Size:'
1.96 www 3084: => 'Größe:',
1.61 riegler 3085:
1.84 albertel 3086: 'Save Changes'
1.96 www 3087: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3088:
3089: 'Submission Time Analysis'
3090: => 'Analyse der Einreichzeit',
3091:
3092: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3093: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3094:
3095: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3096: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3097:
3098: 'Text'
3099: => 'Text',
3100:
3101: 'Text Block'
3102: => 'Textblock',
3103:
3104: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3105: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3106:
3107: 'True'
3108: => 'Wahr',
3109:
3110: 'Type-in value'
3111: => 'eingebbarer Wert',
3112:
3113: 'Unit:'
3114: => 'Einheit:',
3115:
3116: 'Value'
3117: => 'Wert',
3118:
3119: 'Warning!'
1.76 bisitz 3120: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3121:
3122: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3123: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3124:
3125: 'anonymous'
3126: => 'anonym',
3127:
3128: 'bytes'
3129: => 'Bytes',
3130:
3131: 'loginproblems.html'
3132: => 'loginproblems.html',
3133:
3134: 'versions of this problem'
3135: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3136:
3137:
3138: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3139: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3140:
3141: 'announce[_1]'
1.96 www 3142: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3143:
3144:
3145: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3146: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3147:
3148: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3149: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3150:
3151:
3152: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3153: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3154:
3155: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3156: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3157:
3158:
3159: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3160: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3161:
3162: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3163: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3164:
3165:
3166: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3167: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3170: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172:
3173: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3174: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3175:
3176: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3177: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3178:
3179:
3180: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3181: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3182:
3183: ' [_1]'
1.80 bisitz 3184: => ' [_1]',
1.61 riegler 3185:
3186:
3187: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3188: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3191: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3192:
3193:
3194: 'choose[_2]'
1.96 www 3195: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3196:
3197: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3198: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3199:
3200:
3201: 'choose[_1]'
1.96 www 3202: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3203:
3204: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3205: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3206:
3207:
3208: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3209: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3212: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3213:
3214:
3215: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3216: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3217:
3218: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3219: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3220:
3221:
3222: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3223: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3224:
3225: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3226: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3227:
3228:
3229: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3230: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3233: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3234:
3235:
3236: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3237: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3238:
3239: 'grades[_1]'
1.80 bisitz 3240: => 'Noten[_1]',
1.61 riegler 3241:
3242:
3243: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3244: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3245:
3246: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3247: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3248:
3249:
3250: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3251: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3254: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3255:
3256:
3257: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3258: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3259:
3260: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3261: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3262:
3263:
3264: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3265: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3266:
3267: 'enroll[_1]'
1.96 www 3268: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3269:
3270:
3271: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3272: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3275: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3276:
3277:
3278: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3279: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3280:
3281: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3282: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3283:
3284:
3285: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3286: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3287:
3288: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3289: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3290:
3291:
3292: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3293: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3296: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3297:
3298:
3299: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3300: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3301:
3302: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3303: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3304:
3305:
3306: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3307: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3308:
3309: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3310: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3311:
3312:
3313: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3314: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3315:
3316: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3317: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3318:
3319:
3320: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3321: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3322:
3323: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3324: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3325:
3326:
3327: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3328: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3329:
3330: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3331: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3332:
3333:
3334: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3335: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3336:
3337: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3338: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3339:
3340:
3341: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3342: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3343:
3344: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3345: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3346:
3347:
3348: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3349: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3350:
3351: 'grades[_2]'
1.80 bisitz 3352: => 'Noten[_2]',
1.61 riegler 3353:
3354:
3355: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3356: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3357:
3358: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3359: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3360:
3361:
3362: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3363: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3364:
3365: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3366: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3367:
3368:
3369:
3370: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3371:
3372: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3373: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3374:
3375: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3376: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3377:
3378: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3379: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3380:
3381: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3382: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3383:
3384: 'ABSTRACT'
1.96 www 3385: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3386:
3387: 'Access Control'
3388: => 'Zugangskontrolle',
3389:
3390: 'Activate'
3391: => 'Aktivieren',
3392:
3393: 'Add Roles'
1.96 www 3394: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3395:
3396: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3397: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3398:
3399: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3400: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3401:
3402: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3403: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3404:
3405: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3406: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3407:
3408: 'Advanced Edit'
3409: => 'Erweiterter Editor',
3410:
3411: 'All Resources'
3412: => 'Alle Ressourcen',
3413:
3414: 'All Students'
3415: => 'Alle Studierenden',
3416:
3417: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3418: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3419:
3420: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3421: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3422:
3423: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3424: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3425:
3426: 'Analyzing Results'
3427: => 'Analysiere Ergebnisse',
3428:
3429: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.96 www 3430: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3431:
3432: 'Answerable'
3433: => 'Beantwortbar',
3434:
3435: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3436: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3437:
3438: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3439: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3440:
3441: 'Automated adds'
1.96 www 3442: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3443:
3444: 'Automated drops'
1.96 www 3445: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3446:
3447: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3448: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3449:
3450: 'Bad Filename'
1.96 www 3451: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3452:
3453: 'Begin Enrollment'
3454: => 'Kursbelegung beginnen',
3455:
3456: 'Binary File'
1.96 www 3457: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3458:
3459: 'Blank'
3460: => 'Leer',
3461:
3462: 'Browse'
1.96 www 3463: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3464:
3465: 'CSV format'
3466: => 'CSV Format',
3467:
3468: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3469: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3470:
3471: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3472: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3473:
3474: 'Catalog Search'
3475: => 'Katalogsuche',
3476:
3477: 'Change User Privileges'
1.96 www 3478: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3479:
3480: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3481: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3482:
3483: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3484: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3485:
3486: 'Click here for help'
1.66 riegler 3487: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3488:
3489: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3490: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3491:
3492: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3493: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3494:
3495: 'Clone an existing course'
3496: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3497:
3498: 'Close This Window'
1.96 www 3499: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3500:
3501: 'Closed'
3502: => 'Geschlossen',
3503:
3504: 'Communication'
1.77 bisitz 3505: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3506:
3507: 'Compare versions of'
3508: => 'Vergleiche Versionen von',
3509:
3510: 'Completely new course'
3511: => 'Komplett neuer Kurs',
3512:
3513: 'Construction Space Version'
3514: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3515:
3516: 'Continue'
1.66 riegler 3517: => 'Weiter',
1.61 riegler 3518:
3519: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3520: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3521:
3522: 'Copy selected'
1.96 www 3523: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3524:
3525: 'Course Code'
3526: => 'Kurscode',
3527:
3528: 'Course Content'
3529: => 'Kursinhalt',
3530:
3531: 'Course Data'
3532: => 'Kursdaten',
3533:
3534: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3535: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3536:
3537: 'Course ID/Number'
3538: => 'Kurs ID/Nummer',
3539:
3540: 'Course Information'
3541: => 'Kursinformationen',
3542:
3543: 'Course Level'
1.95 bisitz 3544: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Course Search'
1.85 bisitz 3547: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Course Title'
3550: => 'Kurstitel',
3551:
3552: 'Create New User'
3553: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3554:
3555: 'Create User'
3556: => 'Benutzer erstellen',
3557:
3558: 'Creating a new'
3559: => 'Erstelle neue',
3560:
3561: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3562: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3563:
3564: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3565: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3566:
3567: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3568: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3569:
3570: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3571: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3572:
3573: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3574: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3575:
3576: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3577: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3578:
3579: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3580: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3581:
3582: 'Current Version'
1.90 bisitz 3583: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3584:
3585: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3586: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3587:
3588: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3589: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3590:
3591: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3592: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Custom Role Editor'
3595: => 'Individueller Rolleneditor',
3596:
3597: 'Cut selected'
3598: => 'Auswahl ausschneiden',
3599:
3600: 'Decompress'
3601: => 'Dekomprimieren',
3602:
3603: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3604: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3605:
3606: 'Default Course Spreadsheet'
3607: => 'Standardkursbogen',
3608:
3609: 'Default Student Spreadsheet'
3610: => 'Standardstudentenbogen',
3611:
3612: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3613: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3614:
3615: 'Default for new courses is'
1.96 www 3616: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3617:
3618: 'Default:'
3619: => 'Voreingestellt:',
3620:
3621: 'Define Role'
3622: => 'Definiere Rolle',
3623:
3624: 'Dependencies'
1.96 www 3625: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3626:
3627: 'Description:'
3628: => 'Beschreibung:',
3629:
3630: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3631: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3632:
3633: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3634: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3635:
3636: 'Display file attributes'
3637: => 'Zeige Dateiattribute',
3638:
3639: 'Do NOT generate as standard course'
3640: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3641:
3642: 'Domain Level'
1.96 www 3643: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3644:
3645: "Don't Show Feedback"
3646: => "Kein Feedback anzeigen",
3647:
3648: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3649: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3650:
3651: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3652: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3653:
3654: 'ERROR'
3655: => 'FEHLER',
3656:
3657: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3658: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3659:
3660: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3661: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3662:
3663: 'End Time'
1.74 bisitz 3664: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3665:
3666: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3667: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3668:
3669: 'English - ISO'
1.69 riegler 3670: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3671:
3672: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3673: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3674:
3675: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3676: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3677:
3678: 'Enrolling'
3679: => 'Belege',
3680:
3681: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3682: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3683:
3684: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3685: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3686:
3687: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3688: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3689:
1.61 riegler 3690: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3691: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3692:
1.61 riegler 3693: 'Entering Construction Space'
3694: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3695:
3696: 'Error: Directory Non Empty'
3697: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3698:
3699: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3700: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3701:
3702: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3703: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3704:
3705: 'Exam Problem'
1.96 www 3706: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3707:
3708: 'Excel format'
1.65 riegler 3709: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3710:
3711: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3712: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3713:
3714: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3715: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3716:
1.61 riegler 3717: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3718: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3719:
1.61 riegler 3720: 'First'
3721: => 'Erste',
3722:
3723: 'First Resource'
3724: => 'Erste Ressource',
3725:
3726: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3727: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3728:
3729: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3730: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3731:
3732: 'For one or more students'
1.96 www 3733: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3734:
3735: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.96 www 3736: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3737:
3738: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3739: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3740:
3741: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3742: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3743:
3744: 'German - ISO'
3745: => 'Deutsch - ISO',
3746:
3747: 'Go'
1.78 bisitz 3748: => 'Go',
1.61 riegler 3749:
3750: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3751: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3752:
3753: 'Help on Creating Courses'
3754: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3755:
3756: 'Home Server'
1.92 bisitz 3757: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3758:
3759: 'Homework problem'
3760: => 'Hausaufgabe',
3761:
3762: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
3763: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Spreadsheet?',
3764:
3765: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.72 riegler 3766: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Spreadsheet',
1.61 riegler 3767:
3768: 'How should the results be printed?'
3769: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3770:
3771: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3772: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3773:
3774: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3775: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3776:
3777: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3778: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3779:
3780: 'Institutional Information'
3781: => 'Institutionelle Information',
3782:
3783: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3784: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3785:
3786: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3787: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3788:
3789: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.96 www 3790: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
1.61 riegler 3791:
3792: 'Invalid login mode or password.'
3793: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3794:
3795: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3796: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3797:
3798: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3799: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3800:
3801: 'KEYWORDS'
1.96 www 3802: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3803:
1.61 riegler 3804: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3805: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3806:
1.93 albertel 3807: 'LaTeX mode'
3808: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3809:
1.61 riegler 3810: 'Languages used'
3811: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3812:
1.61 riegler 3813: 'Last'
1.92 bisitz 3814: => 'Letzte',
1.61 riegler 3815:
3816: 'Leave blank on scoring form'
3817: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3818:
3819: 'List Directory'
3820: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3821:
3822: 'Location'
1.76 bisitz 3823: => 'Ort',
1.61 riegler 3824:
3825: 'Login Data'
3826: => 'Login Daten',
3827:
3828: 'Logout'
1.78 bisitz 3829: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3830:
3831: 'Make new directory'
3832: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3833:
3834: 'Make new file'
3835: => 'Neue Datei erstellen',
3836:
3837: 'Manual Grading'
3838: => 'Manuelle Benotung',
3839:
3840: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3841: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3842:
3843: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3844: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3845:
3846: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3847: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3848:
3849: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3850: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3851:
3852: 'Maximum Number of Collaborators'
3853: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3854:
3855: 'Messaging'
3856: => 'Versenden von Nachrichten',
3857:
3858: 'Middle'
3859: => 'Mitte',
3860:
3861: 'Middle Name'
3862: => '2. Vorname',
3863:
3864: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3865: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3866:
3867: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3868: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3869:
3870: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3871: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3872:
3873: 'Modify User'
3874: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3875:
3876: 'Modify another students data'
3877: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3878:
3879: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3880: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3881:
3882: 'Modifying data for user'
1.96 www 3883: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
1.61 riegler 3884:
3885: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3886: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3887:
3888: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3889: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3890:
3891: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3892: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3893:
3894: 'Name of Role'
3895: => 'Bezeichnung der Rolle',
3896:
3897: 'Navigate'
3898: => 'Navigiere',
3899:
3900: 'New Directory'
3901: => 'Neues Verzeichnis',
3902:
3903: 'New HTML file'
3904: => 'Neue HTML-Datei',
3905:
3906: 'New Resource'
3907: => 'Neue Ressource',
3908:
3909: 'New Role'
3910: => 'Neue Rolle',
3911:
3912: 'New User'
3913: => 'Neuer Benutzer',
3914:
3915: 'New Value'
3916: => 'Neuer Wert',
3917:
3918: 'New assembled page'
3919: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3920:
3921: 'New assembled sequence'
3922: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3923:
3924: 'New custom rights file'
3925: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3926:
3927: 'New file'
3928: => 'Neue Datei',
3929:
3930: 'New problem'
3931: => 'Neue Aufgabe',
3932:
3933: 'New style file'
3934: => 'Neue Style-Datei',
3935:
3936: 'New subdirectory'
3937: => 'Neues Unterverzeichnis',
3938:
3939: 'Next '
3940: => 'Weiter ',
3941:
3942: 'No'
3943: => 'Nein',
3944:
3945: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.96 www 3946: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
1.61 riegler 3947:
3948: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.96 www 3949: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3950:
3951: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.96 www 3952: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3953:
3954: 'No new filename specified.'
3955: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3956:
3957: 'No such file'
3958: => 'Datei nicht gefunden',
3959:
3960: 'Not Allowed'
3961: => 'Verboten',
3962:
1.90 bisitz 3963: 'Not applicable -'
3964: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3965:
3966: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3967: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3968:
1.90 bisitz 3969: 'Not set -'
3970: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3971:
3972: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3973: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3974:
3975: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3976: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3977:
3978: 'Number of columns'
3979: => 'Anzahl an Spalten',
3980:
3981: 'Old Value'
3982: => 'Alter Wert',
3983:
3984: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3985: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3986:
3987: 'Online Help'
1.76 bisitz 3988: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3989:
3990: 'Only Answers'
3991: => 'Nur Antworten',
3992:
3993: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3994: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3995:
3996: 'Open Course'
1.76 bisitz 3997: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3998:
3999: 'Open all assessments'
1.96 www 4000: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 4001:
4002: 'Open and correct'
1.96 www 4003: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Open with full tries'
1.96 www 4006: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 4007:
4008: 'Output Format: [_1]'
4009: => 'Ausgabeformat: [_1]',
4010:
4011: 'Page layout'
4012: => 'Seitenlayout',
4013:
4014: 'Paper type'
4015: => 'Papiertyp',
4016:
4017: 'Parameter'
4018: => 'Parameter',
4019:
4020: 'Paste after selected'
1.96 www 4021: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 4022:
4023: 'Personal Data'
1.96 www 4024: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 4025:
4026: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 bisitz 4027: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 4028:
4029: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 4030: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 4031:
4032: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 4033: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4034:
4035: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4036: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4037:
4038: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4039: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4040:
4041: 'Please stand by.'
4042: => 'Bitte warten.',
4043:
4044: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4045: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4046:
4047: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4048: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4049:
4050: 'Preparing Printout'
4051: => 'Bereite Ausdruck vor',
4052:
4053: 'Print'
4054: => 'Drucken',
4055:
1.93 albertel 4056: 'Print Index'
4057: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 4058:
1.93 albertel 4059: 'Print Table of Contents'
4060: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis',
1.61 riegler 4061:
4062: 'Print:'
4063: => 'Drucke:',
4064:
4065: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4066: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4067:
4068: 'Processed file'
1.91 bisitz 4069: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4070:
4071: 'Publish this Resource'
1.96 www 4072: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4073:
4074: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4075: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4076:
4077: 'Recent'
4078: => 'zuletzt',
4079:
4080: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4081: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4082:
4083: 'Report a Bug'
4084: => 'Einen Fehler melden',
4085:
4086: 'Resource'
4087: => 'Ressource',
4088:
4089: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4090: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4091:
4092: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4093: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4094:
4095: 'Response'
4096: => 'Antwort',
4097:
4098: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4099: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4100:
4101: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4102: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4103:
4104: 'Return to DOCS'
1.96 www 4105: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4106:
4107: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4108: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4109:
4110: 'Revoke'
4111: => 'Entziehen',
4112:
4113: 'Revoke Existing Roles'
4114: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4115:
4116: 'Role'
4117: => 'Rolle',
4118:
4119: 'Role Information'
4120: => 'Information zur Rolle',
4121:
4122: 'Russian - KOI'
4123: => 'Russisch - KOI',
4124:
4125: 'Sample Points:'
4126: => 'Abtastpunkte:',
4127:
4128: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4129: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4130:
4131: 'Select Action'
1.96 www 4132: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4133:
4134: 'Select All Resources'
1.96 www 4135: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4136:
4137: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4138: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4139:
4140: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4141: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4142:
4143: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4144: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4145:
4146: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4147: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4148:
4149: 'Select Section'
1.96 www 4150: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4151:
4152: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4153: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4154:
4155: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4156: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4157:
4158: 'Select Style File'
1.96 www 4159: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4160:
4161: 'Select a user name to modify the students information'
1.96 www 4162: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
1.61 riegler 4163:
4164: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4165: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4166:
4167: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4168: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4169:
4170: 'Set'
1.86 bisitz 4171: => 'Setze',
1.61 riegler 4172:
4173: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4174: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4175:
4176: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4177: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4178:
4179: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4180: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4181:
4182: 'Set Start Date'
4183: => 'Startdatum festlegen',
4184:
4185: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4186: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4187:
4188: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.97 bisitz 4189: => 'Feddback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4190:
4191: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4192: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4193:
4194: 'Set to ...'
4195: => 'Setze auf ...',
4196:
4197: 'Show Answer'
4198: => 'Zeige Antwort',
4199:
4200: 'Show Feedback'
4201: => 'Zeige Feedback',
4202:
1.96 www 4203: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4204: => 'Zeige alle Rollen',
4205:
4206: 'Simple Edit'
4207: => 'Einfacher Editor',
4208:
1.79 bisitz 4209: 'Some items were not submitted.'
1.96 www 4210: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
1.61 riegler 4211:
4212: 'Start Time'
1.92 bisitz 4213: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4214:
4215: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4216: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4217:
4218: 'Starting Date'
4219: => 'Anfangsdatum',
4220:
4221: 'Student ID'
4222: => 'Matrikelnummer',
4223:
4224: 'Student Information'
4225: => 'Studenten-Informationen',
4226:
4227: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4228: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4229:
4230: 'Student Status'
4231: => 'Studierendenstatus',
4232:
4233: 'Student Status: [_1]'
4234: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4235:
4236: 'Student information updated successfully.'
4237: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4238:
4239: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4240: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4241:
4242: 'Students with expired roles'
4243: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4244:
4245: 'Subject:'
1.77 bisitz 4246: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4247:
4248: 'Submissions'
4249: => 'Einreichungen',
4250:
4251: 'Submit Modifications'
1.96 www 4252: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4253:
4254: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4255: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4256:
4257: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4258: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4259:
4260: 'System Level'
1.95 bisitz 4261: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4262:
4263: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4264: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4265:
4266: 'TeX unconverted due to errors'
4267: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4268:
4269: 'TeX unconverted due to previous errors'
4270: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4271:
4272: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4273: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4274:
4275: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4276: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4277:
4278: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4279: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4280:
4281: 'The requested file'
4282: => 'Die angeforderte Datei',
4283:
4284: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4285: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4286:
4287: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4288: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4289:
4290: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.97 bisitz 4291: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Auswertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4292:
4293: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4294: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4295:
4296: 'To create a new'
1.76 bisitz 4297: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4300: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4301:
4302: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4303: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4304:
4305: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4306: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4307:
4308: 'Type in value'
4309: => 'Wert eingeben',
4310:
4311: 'Type:'
4312: => 'Typ:',
4313:
4314: 'UNDISPLAYABLE'
4315: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4316:
4317: 'Unable to enroll'
1.96 www 4318: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4319:
4320: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4321: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4322:
4323: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4324: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4325:
4326: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4327: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4328:
4329: 'Unavailable course'
1.96 www 4330: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4331:
4332: 'Undetermined - ISO'
4333: => 'Unbestimmt - ISO',
4334:
4335: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4336: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4337:
4338: 'Upload class list'
1.72 riegler 4339: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4340:
4341: 'Upload file'
1.89 bisitz 4342: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4343:
4344: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4345: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4346:
4347: 'VIEW'
4348: => 'ANSICHT',
4349:
4350: 'View the FAQ'
4351: => 'Zeige das FAQ',
4352:
4353: 'Visibly Separate Items on Pages'
4354: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4355:
4356: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4357: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4358:
4359: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4360: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4361:
4362: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4363: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4364:
4365: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4366: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4367:
4368: 'Width'
4369: => 'Breite',
4370:
4371: 'With Answers'
4372: => 'Mit Antworten',
4373:
4374: 'Without Answers'
4375: => 'Ohne Antworten',
4376:
4377: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4378: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4379:
4380: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.96 www 4381: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4382:
4383: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4384: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4385:
4386: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4387: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4388:
4389: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4390: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4391:
4392: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4393: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4394:
4395: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4396: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4397:
4398: 'after selected'
4399: => 'nach erfolgter Auswahl',
4400:
4401: 'and'
4402: => 'und',
4403:
4404: 'anno-[_1]'
4405: => 'anno-[_1]',
4406:
4407: 'anno.gif'
4408: => 'anno.gif',
4409:
4410: 'anot.gif'
4411: => 'anot.gif',
4412:
4413: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4414: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4415:
4416: 'bchat.gif'
4417: => 'bchat.gif',
4418:
4419: 'between'
4420: => 'zwischen',
4421:
4422: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4423: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4424:
4425: 'button'
1.77 bisitz 4426: => 'Button',
1.61 riegler 4427:
4428: 'by'
4429: => 'durch',
4430:
4431: 'catalog.gif'
4432: => 'catalog.gif',
4433:
4434: 'catalog[_1]'
4435: => 'Katalog[_1]',
4436:
4437: 'ccrs.gif'
4438: => 'ccrs.gif',
4439:
4440: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4441: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4442:
4443: 'check all'
1.96 www 4444: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4445:
4446: 'chmod error'
1.96 www 4447: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4448:
4449: 'chrt.gif'
4450: => 'chrt.gif',
4451:
4452: 'click on the'
4453: => 'klicken Sie bitte auf',
4454:
4455: 'com.gif'
4456: => 'com.gif',
4457:
4458: 'copy Error'
4459: => 'Kopierfehler',
4460:
4461: 'courses.gif'
4462: => 'courses.gif',
4463:
4464: 'cprv.gif'
4465: => 'cprv.gif',
4466:
4467: 'cstr.gif'
4468: => 'cstr.gif',
4469:
4470: 'currently does not exist'
4471: => 'existiert z.Z. nicht',
4472:
4473: 'custom'
4474: => 'anpassbar',
4475:
4476: 'custom distribution file'
4477: => 'anpassbare Datei ',
4478:
4479: 'discuss[_1]'
4480: => 'diskutiere[_1]',
4481:
4482: 'docs.gif'
4483: => 'docs.gif',
4484:
4485: 'domain'
1.96 www 4486: => 'Domäne',
1.61 riegler 4487:
4488: 'egrd.gif'
4489: => 'egrd.gif',
4490:
4491: 'enrl.gif'
4492: => 'enrl.gif',
4493:
4494: 'eval.gif'
4495: => 'eval.gif',
4496:
4497: 'evaluate[_1]'
4498: => 'auswerten[_1]',
4499:
4500: 'expired or revoked'
4501: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4502:
4503: 'extension'
4504: => 'Endung',
4505:
4506: 'external'
4507: => 'extern',
4508:
4509: 'fdbk.gif'
4510: => 'fdbk.gif',
4511:
4512: 'feedback[_1]'
4513: => 'Feedback[_1]',
4514:
4515: 'file<br />extension'
4516: => 'Datei-<br />Endung',
4517:
4518: 'first name'
4519: => 'Vorname',
4520:
4521: 'for visible separation'
1.96 www 4522: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4523:
4524: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4525: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4526:
4527: 'generation'
4528: => 'Generation',
4529:
4530: 'grds.gif'
4531: => 'grds.gif',
4532:
4533: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4534: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4535:
4536: 'in domain'
1.96 www 4537: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4538:
4539: 'internal'
4540: => 'intern',
4541:
4542: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4543: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4544:
4545: 'is ready for download'
4546: => 'steht zum Download bereit',
4547:
4548: 'keys.gif'
4549: => 'keys.gif',
4550:
4551: 'last name'
4552: => 'Nachname',
4553:
4554: 'logout.gif'
4555: => 'logout.gif',
4556:
4557: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4558: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4559:
4560: 'middle name'
4561: => 'zweiter Vorname',
4562:
4563: 'name'
4564: => 'Name',
4565:
4566: 'nav.gif'
4567: => 'nav.gif',
4568:
4569: 'no ending date'
1.77 bisitz 4570: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4571:
4572: 'number'
4573: => 'Nummer',
4574:
4575: 'obsolete replacement'
4576: => 'veraltete Ersetzung',
4577:
4578: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4579: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4580:
4581: 'only search domain'
1.97 bisitz 4582: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4583:
4584: 'optional'
1.80 bisitz 4585: => 'optional',
1.61 riegler 4586:
4587: 'or any other value'
4588: => 'oder jeder andere Wert',
4589:
4590: 'parm.gif'
4591: => 'parm.gif',
4592:
4593: 'pref.gif'
4594: => 'pref.gif',
4595:
4596: 'private'
4597: => 'privat',
4598:
4599: 'prt.gif'
4600: => 'prt.gif',
4601:
4602: 'public'
1.96 www 4603: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4604:
4605: 'publisher<br />owner'
4606: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4607:
4608: 'res.gif'
4609: => 'res.gif',
4610:
4611: 'roles.gif'
4612: => 'roles.gif',
4613:
4614: 'sbkm.gif'
4615: => 'sbkm.gif',
4616:
4617: 'section'
1.74 bisitz 4618: => 'Sektion',
1.61 riegler 4619:
4620: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4621: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4622:
4623: 'spacer.gif'
4624: => 'spacer.gif',
4625:
4626: 'sprs.gif'
4627: => 'sprs.gif',
4628:
4629: 'src.gif'
4630: => 'src.gif',
4631:
4632: 'standard'
4633: => 'Standard',
4634:
4635: 'standard LaTeX mode'
4636: => 'Standard LaTeX Modus',
4637:
4638: 'standard courses only'
1.62 riegler 4639: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4640:
4641: 'stat.gif'
4642: => 'stat.gif',
4643:
4644: 'student name'
1.77 bisitz 4645: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4646:
4647: 'template'
4648: => 'Vorlage',
4649:
4650: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4651: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4652:
4653: 'unable to enroll'
1.96 www 4654: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4655:
4656: 'uncheck all'
4657: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4658:
4659: 'use related words'
1.96 www 4660: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4661:
4662: 'username'
4663: => 'Benutzername',
4664:
4665: 'vbkm.gif'
4666: => 'vbkm.gif',
4667:
4668: 'versus'
4669: => 'gegen',
4670:
4671: 'with server'
4672: => 'mit Server',
4673:
4674: 'yes'
4675: => 'ja',
4676:
4677: 'Swedish Chef'
4678: => 'Schwedischer Koch',
4679:
4680:
4681: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4682: ' [_1]'
4683: => ' [_1]',
4684:
4685: '"[_1]" for default hiding'
1.96 www 4686: => '"[_1]" für Verbergen gemäß Voreinstellung',
1.62 riegler 4687:
1.61 riegler 4688: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4689: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4690:
1.61 riegler 4691: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4692: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4693:
1.61 riegler 4694: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4695: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4696:
4697: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4698: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4699:
4700: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.96 www 4701: => 'Tragen Sie "[_1]" ein, um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4702:
1.75 bisitz 4703:
1.61 riegler 4704: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4705: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4706:
1.61 riegler 4707: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4708: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4709:
1.61 riegler 4710: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4711: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4712:
1.61 riegler 4713: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4714: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4715:
1.61 riegler 4716: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4717: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4718:
1.61 riegler 4719: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4720: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4721:
1.61 riegler 4722: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4723: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4724:
1.61 riegler 4725: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4726: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4727:
1.65 riegler 4728: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4729: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4730:
1.61 riegler 4731: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4732: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4733:
1.61 riegler 4734: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4735: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4736:
1.61 riegler 4737: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4738: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4739:
1.61 riegler 4740: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4741: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4742:
1.61 riegler 4743: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4744: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4745:
1.61 riegler 4746: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4747: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4748:
1.61 riegler 4749: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4750: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4751:
1.61 riegler 4752: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4753: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4754:
1.61 riegler 4755: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4756: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4757:
1.61 riegler 4758: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4759: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4760:
1.61 riegler 4761: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4762: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4763:
1.61 riegler 4764: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4765: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4766:
1.61 riegler 4767: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4768: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4769:
1.61 riegler 4770: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4771: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4772:
1.61 riegler 4773: '1 minute'
1.62 riegler 4774: => '1 Minute',
1.61 riegler 4775:
4776: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4777: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4778:
1.61 riegler 4779: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4780: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4781:
1.61 riegler 4782: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4783: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4784:
1.61 riegler 4785: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4786: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4787:
1.61 riegler 4788: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4789: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4790:
1.61 riegler 4791: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4792: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4793:
1.61 riegler 4794: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4795: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4796:
1.61 riegler 4797: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4798: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4799:
1.61 riegler 4800: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4801: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4802:
1.61 riegler 4803: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.96 www 4804: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) wird Feedback an " john102" für Abschnitte 1, 2 und 3, an " bob293" für 4, 5 und 6 und zum " irgendwer:irgendwo" für 7, 8 und 9 gesandt. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4807: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4810: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4811:
1.61 riegler 4812: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4813: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4816: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4817:
1.61 riegler 4818: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4819: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'Chat Participation'
1.65 riegler 4822: => 'Teilnahme an Chat',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4825: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4828: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4829:
1.61 riegler 4830: 'Completed'
1.96 www 4831: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4832:
4833: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4834: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4837: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4840: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'Course default for all problems'
1.96 www 4843: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4846: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'Courses'
4849: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4852: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4855: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4856:
4857:
1.61 riegler 4858: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4859: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4862: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4863:
1.61 riegler 4864: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4865: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4866:
1.61 riegler 4867: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4868: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4869:
1.61 riegler 4870: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4871: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4872:
1.61 riegler 4873: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4874: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4875:
1.61 riegler 4876: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4877: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4878:
1.61 riegler 4879: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4880: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4881:
1.61 riegler 4882: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4883: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4884:
1.61 riegler 4885: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4886: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4887:
1.61 riegler 4888: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4889: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: 'Exit'
4892: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4893:
1.61 riegler 4894: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4895: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4896:
1.61 riegler 4897: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4898: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4899:
1.61 riegler 4900: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4901: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4902:
1.61 riegler 4903: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4904: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4905:
1.61 riegler 4906: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4907: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4908:
1.61 riegler 4909: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.96 www 4910: => 'Verstecke leere Zeilen in den Verteilungsbögen ',
1.75 bisitz 4911:
1.61 riegler 4912: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4913: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4914:
1.61 riegler 4915: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4916: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4917:
1.61 riegler 4918: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4919: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4920:
1.61 riegler 4921: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4922: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4923:
1.61 riegler 4924: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4925: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4926:
1.61 riegler 4927: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4928: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4929:
1.61 riegler 4930: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4931: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4932:
1.61 riegler 4933: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4934: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4937: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4938:
1.61 riegler 4939: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4940: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4943: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4946: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4947:
1.61 riegler 4948: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4949: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4952: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4953:
1.61 riegler 4954: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4955: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4958: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4961: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4962:
1.61 riegler 4963: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4964: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4967: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4970: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4971:
1.61 riegler 4972: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4973: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4976: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4977:
1.61 riegler 4978: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4979: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4982: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4985: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4988: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4991: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4994: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4997: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4998:
1.61 riegler 4999: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 5000: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 5003: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 5006: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 5009: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 5012: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 5015: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 5018: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Resources'
1.65 riegler 5021: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 5024: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 5027: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Select All Files'
1.96 www 5030: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 5031:
1.61 riegler 5032: 'Select All Published'
1.96 www 5033: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Select Folder'
1.96 www 5036: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Select Only Current Students'
1.96 www 5039: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Select Problem'
1.96 www 5042: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Select Student'
1.96 www 5045: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5048: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5051: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5054: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5057: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5060: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5063: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5066: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5067:
1.76 bisitz 5068: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5069: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5072: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5075: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5078: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5081: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5084: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5087: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5090: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5093: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5096: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5099: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5102: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5105: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.79 bisitz 5108: => 'Setze Wert auf "[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5111: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5114: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5117: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5120: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5123: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'Student Name'
1.63 riegler 5126: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5129: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5132: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5135: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5138: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5141: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5144: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5147: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5150: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5153: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.96 www 5156: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabeiwird Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'Unselect All Files'
1.96 www 5159: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Unselect All Published'
1.96 www 5162: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5165: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5166:
1.61 riegler 5167: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5168: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5169:
1.61 riegler 5170: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5171: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5172:
1.61 riegler 5173: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5174: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5175:
1.61 riegler 5176: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5177: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5180: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5183: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5186: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5189: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5192: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5195: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.96 www 5198: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit Ihren neuen Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass all diese Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5201: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5204: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5207: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: '[_1] minutes'
5210: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5213: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: '[_1] with value [_2]'
5216: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5219: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5222: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: '[_2] seconds'
5225: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'all resources in the course'
5228: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'all students in course'
5231: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5234: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'answer date'
1.63 riegler 5237: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'contacting [_1]'
5240: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'due date'
1.96 www 5243: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'for'
1.96 www 5246: => 'für',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5249: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5252: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'for [_1]'
1.96 www 5255: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'for section [_1]'
1.96 www 5258: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5261: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5264: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'from'
5267: => 'von',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5270: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'helper'
1.77 bisitz 5273: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'in'
1.63 riegler 5276: => 'in ',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'instructor'
5279: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'number of tries'
5282: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5283:
1.61 riegler 5284: 'opening date'
5285: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5288: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'problem weight'
5291: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'role,role,...'
1.63 riegler 5294: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'selected students'
1.96 www 5297: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: 'student'
5300: => 'Student',
1.75 bisitz 5301:
1.61 riegler 5302: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5303: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5304:
1.61 riegler 5305: 'to'
1.86 bisitz 5306: => 'auf',
1.75 bisitz 5307:
1.61 riegler 5308: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5309: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5310:
1.61 riegler 5311: 'waiting on [_1]'
5312: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5313:
1.61 riegler 5314: 'what you just saw on the screen'
5315: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5316:
1.61 riegler 5317: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5318: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5319: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5322: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Post Discussion'
5325: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Sorry ...'
1.97 bisitz 5328: => 'Sorry...',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'This resource might be part of another course.'
5331: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5334: 'Agree'
1.86 bisitz 5335: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5336:
1.86 bisitz 5337: 'Any comments?'
5338: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5339:
1.61 riegler 5340: 'Copy this column'
1.62 riegler 5341: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5342:
1.61 riegler 5343: 'Disagree'
1.86 bisitz 5344: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5345:
1.61 riegler 5346: 'General Intro'
1.96 www 5347: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5348:
1.61 riegler 5349: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5350: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5351:
1.64 riegler 5352: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5353: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5354:
1.61 riegler 5355: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5356: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5357:
1.61 riegler 5358: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5359: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5360:
1.61 riegler 5361: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5362: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5363:
1.61 riegler 5364: 'Landscape'
5365: => 'Querformat',
1.66 riegler 5366:
1.61 riegler 5367: 'Launch navigation window'
5368: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5369:
1.61 riegler 5370: 'Lowest Grade Level'
5371: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5372:
1.61 riegler 5373: 'Mark all posts read'
1.96 www 5374: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5375:
1.61 riegler 5376: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5377: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5378:
1.61 riegler 5379: 'Not set -'
1.62 riegler 5380: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5381:
1.61 riegler 5382: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5383: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5384:
1.61 riegler 5385: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5386: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5387:
1.61 riegler 5388: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5389: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5390:
1.61 riegler 5391: 'Portrait'
5392: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5393:
1.61 riegler 5394: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5395: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5396:
1.61 riegler 5397: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5398: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5399:
1.61 riegler 5400: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5401: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5402:
1.61 riegler 5403: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5404: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5405:
1.61 riegler 5406: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5407: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5408:
1.61 riegler 5409: 'Standards'
5410: => 'Standards',
1.75 bisitz 5411:
1.61 riegler 5412: 'Strongly Agree'
1.96 www 5413: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5414:
1.61 riegler 5415: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5416: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5417:
1.61 riegler 5418: 'Symbol'
5419: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5420:
1.86 bisitz 5421: 'The material appears to be correct'
5422: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5423:
5424: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5425: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5426:
1.86 bisitz 5427: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5428: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5429:
1.61 riegler 5430: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.96 www 5431: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5432:
1.66 riegler 5433:
5434: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5435: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5436: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5437:
5438:
5439:
5440: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5441: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5442: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5445: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'All posts'
1.96 www 5448: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Arabic - UTF'
5451: => 'Arabisch - UTF',
5452:
5453: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5454: => 'Farben',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5457: => 'Farben',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5460: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.85 bisitz 5463: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Change Language'
1.85 bisitz 5466: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5469: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5470:
1.82 raeburn 5471: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5472: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Change Password'
1.85 bisitz 5475: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'Change Preferences'
1.96 www 5478: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5479: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5482: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5485: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Change Screenname'
1.96 www 5488: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5491: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Contact Helpdesk'
5494: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Current discussion settings'
1.96 www 5497: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Duedate'
1.96 www 5500: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5503: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5506: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5507:
1.66 riegler 5508: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5509: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'End of Sequence'
5512: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Entering Course'
5515: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'French - ISO'
1.96 www 5518: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Get help'
5521: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: 'Go to main menu'
1.96 www 5524: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5525:
1.66 riegler 5526: 'Has New Discussion'
5527: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5528:
1.66 riegler 5529: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5530: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5533: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5534:
1.66 riegler 5535: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5536: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'New posts only'
1.96 www 5539: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5540:
5541: 'No Resource'
5542: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'No syllabus available'
1.96 www 5545: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5548: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Not new'
1.68 bisitz 5551: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Off'
5554: => 'Aus',
1.75 bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'On'
5557: => 'An',
5558:
5559: 'Once displayed'
5560: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5561:
1.66 riegler 5562: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5563: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5564:
1.66 riegler 5565: 'Persian - UTF'
5566: => 'Persisch - UTF',
5567:
5568: 'Please click on the the resource you intend to access'
5569: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5572: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5575: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5578: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5579:
1.66 riegler 5580: 'Send'
5581: => 'Sende',
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5584: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5587: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'Sort by:'
5590: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5593: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5594:
5595: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5596: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5597:
1.92 bisitz 5598: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5599: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5602: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5605: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'Toggle read/unread'
5608: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5609:
1.66 riegler 5610: 'Unread only'
1.69 riegler 5611: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613: 'View this users personal page'
1.96 www 5614: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5615:
1.66 riegler 5616: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5617: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5618:
1.66 riegler 5619: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5620: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5621:
1.66 riegler 5622: 'attachments'
1.96 www 5623: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5624:
1.66 riegler 5625: 'folio[_1]'
5626: => 'folio[_1]',
5627:
5628: 'info[_1]'
5629: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5630:
1.66 riegler 5631: 'port-[_1]'
5632: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5633:
1.66 riegler 5634: 'prepare[_1]'
5635: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5636:
1.66 riegler 5637: 'printout[_1]'
5638: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5639:
1.66 riegler 5640: 'tations[_1]'
5641: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5642:
1.66 riegler 5643: 'this[_1]'
5644: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5645:
1.66 riegler 5646:
5647: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5648: 'About User'
1.96 www 5649: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5650:
1.66 riegler 5651: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5652: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Change Math Pref'
1.85 bisitz 5655: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'Change Math Preferences'
1.85 bisitz 5658: => 'Darstellung mathematischer Symbole',
1.68 bisitz 5659:
1.66 riegler 5660: 'Comment'
5661: => 'Kommentar',
5662:
5663: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5664: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5667: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5670: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'Course and Catalog Search'
5673: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'Create Subdirectory'
5676: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Create subdirectory in current directory:'
5679: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Critical'
5682: => 'Kritisch',
5683:
5684: 'Currently no documents.'
5685: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5688: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'INBOX'
1.68 bisitz 5691: => 'POSTEINGANG',
5692:
1.66 riegler 5693: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.92 bisitz 5694: => 'Bei HTML-Dateien: Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5695:
1.66 riegler 5696: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5697: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5698:
1.66 riegler 5699: 'Import a document'
1.92 bisitz 5700: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5701:
1.66 riegler 5702: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5703: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5706: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'New Messages Only'
5709: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5712: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Preferred method to display Math'
1.76 bisitz 5715: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Published documents'
1.96 www 5718: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5721: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5724: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5727: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5728:
5729: 'Show'
5730: => 'Zeige',
5731:
5732: 'TRASH'
1.68 bisitz 5733: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5734:
5735: 'TeX to HTML'
5736: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Upload'
1.85 bisitz 5739: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Upload file to current directory:'
5742: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'View Folder'
1.76 bisitz 5745: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5748: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'jsMath'
5751: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5754: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5755:
5756:
5757: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5758: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.96 www 5759: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5760:
1.66 riegler 5761: 'Roles'
5762: => 'Rollen',
5763:
5764:
5765: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5766: '"Calculate answers'
5767: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5768:
1.93 albertel 5769: 'Select style file'
1.96 www 5770: => 'Wähle Stil-Dateie',
1.75 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5773: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5774:
1.66 riegler 5775: '100 Level'
5776: => '1. Studienjahr',
5777:
5778: '200 Level'
5779: => '2. Studienjahr',
5780:
5781: '300 Level'
5782: => '3. Studienjahr',
5783:
5784: '400 Level'
5785: => '4. Studienjahr',
5786:
5787: 'Action'
5788: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5789:
1.66 riegler 5790: 'Actions for current directory'
1.96 www 5791: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5792:
1.66 riegler 5793: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5794: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5797: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5800: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Change to '
1.96 www 5803: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Clean Up'
1.96 www 5806: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5809: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Copy'
1.85 bisitz 5812: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5813:
5814: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5815: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Current setting '
5818: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5819:
1.66 riegler 5820: 'Delete Directory'
1.96 www 5821: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5822:
1.66 riegler 5823: 'Delete directory'
1.96 www 5824: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5825:
1.66 riegler 5826: 'Delete this resource'
1.96 www 5827: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5828:
1.66 riegler 5829: 'Disable WYSIWYG editor'
5830: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5831:
1.66 riegler 5832: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5833: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5834:
1.66 riegler 5835: 'Edit catalog information'
5836: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5837:
1.66 riegler 5838: 'Enable WYSIWYG editor'
5839: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5840:
1.66 riegler 5841: 'Grade 1'
5842: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'Grade 10'
5845: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Grade 11'
5848: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Grade 12'
5851: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5852:
1.66 riegler 5853: 'Grade 13'
5854: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'Grade 2'
5857: => '2. Klasse',
5858:
5859: 'Grade 3'
5860: => '3. Klasse',
5861:
5862: 'Grade 4'
5863: => '4. Klasse',
5864:
5865: 'Grade 5'
5866: => '5. Klasse',
5867:
5868: 'Grade 6'
5869: => '6. Klasse',
5870:
5871: 'Grade 7'
5872: => '7. Klasse',
5873:
5874: 'Grade 8'
5875: => '8. Klasse',
5876:
5877: 'Grade 9'
5878: => '9. Klasse',
5879:
5880: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5881: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5882:
1.66 riegler 5883: 'List current directory'
1.86 bisitz 5884: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5885:
1.66 riegler 5886: 'Mark obsolete'
1.96 www 5887: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'Move'
5890: => 'Verschiebe',
5891:
5892: 'New library file'
1.98 ! bisitz 5893: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'New posts cease to be identified as "New"?'
1.96 www 5896: => 'Sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'No file'
1.91 bisitz 5899: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'No personal information provided'
1.96 www 5902: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5903:
1.66 riegler 5904: 'Not specified'
5905: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'Once marked as read'
5908: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5911: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5912:
1.66 riegler 5913: 'Points Display'
1.78 bisitz 5914: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Points Scored'
5917: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5918:
1.66 riegler 5919: 'Posts displayed?'
1.96 www 5920: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 5923: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Print contents of directory'
5926: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5927:
1.66 riegler 5928: 'Print directory'
5929: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5930:
1.66 riegler 5931: 'Problem Document'
5932: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'Publish this Directory'
1.96 www 5935: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5936:
1.66 riegler 5937: 'Publish this resource'
1.96 www 5938: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5939:
1.66 riegler 5940: 'Re-publish'
1.96 www 5941: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5942:
1.66 riegler 5943: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5944: => 'Alte Version wiederherstellen',
5945:
1.66 riegler 5946: 'Select action'
1.96 www 5947: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5948:
1.66 riegler 5949: 'Send message'
1.69 riegler 5950: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5951:
1.66 riegler 5952: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.96 www 5953: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5954:
1.93 albertel 5955: 'Show all foils'
1.96 www 5956: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5957:
1.66 riegler 5958: 'Source Distribution'
5959: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5960:
1.66 riegler 5961: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5962: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5963:
1.66 riegler 5964: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 5965: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" erkannt werden sollen.',
1.68 bisitz 5966:
1.66 riegler 5967: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5968: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5969:
1.93 albertel 5970: 'Use random seed'
1.96 www 5971: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5972:
1.93 albertel 5973: 'Use style file'
5974: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5975:
1.66 riegler 5976: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.92 bisitz 5977: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource anzeigen und',
1.68 bisitz 5978:
1.66 riegler 5979: 'closed'
1.91 bisitz 5980: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5981:
1.66 riegler 5982: 'del.gif'
5983: => 'del.gif',
5984:
5985: 'delete[_1]'
1.96 www 5986: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5987:
1.66 riegler 5988: 'dir[_1]'
5989: => 'dir[_1]',
5990:
5991: 'list.gif'
5992: => 'list.gif',
5993:
5994: 'list[_1]'
5995: => 'Liste[_1]',
5996:
5997: 'open'
1.96 www 5998: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5999:
1.66 riegler 6000: 'pub.gif'
6001: => 'pub.gif',
6002:
6003: 'publish[_1]'
1.96 www 6004: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 6005:
1.66 riegler 6006: 'resource[_2]'
6007: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 6008:
1.66 riegler 6009: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 6010: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 6011:
1.66 riegler 6012: 'rtrv.gif'
6013: => 'rtrv.gif',
6014:
6015: 'version[_1]'
6016: => 'Version[_1]',
6017:
1.69 riegler 6018:
6019: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
6020: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 6021: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 6024: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 6027: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6030: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Annotator'
6033: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Av. Attempts'
6036: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6039: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Average number of attempts'
6042: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6045: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6046:
6047: 'Change interval?'
1.96 www 6048: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Change options?'
1.96 www 6051: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Change thresholds?'
1.96 www 6054: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Clean up'
1.96 www 6057: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Close Folder'
1.96 www 6060: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 6063: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6066: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Creating PDF'
6069: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6072: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Deg. Diff'
6075: => 'Schwierigkeitsgrad',
6076:
6077: 'Description'
6078: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6081: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6084: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Entering [_1]'
6087: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'Entering [_1] ...'
6090: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Entering [_1] ....'
6093: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'First resource'
6096: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6099: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Go to first resource'
6102: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6105: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6106:
1.69 riegler 6107: 'Groups'
6108: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Help Menu'
1.96 www 6111: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Hide all'
6114: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'Hide this Feed'
6117: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6120: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'Last Reset'
1.96 www 6123: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'Last revised'
1.96 www 6126: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'Link'
6129: => 'Link',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'Log In'
6132: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'Move'
6135: => 'Verschieben',
6136:
6137: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6138: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'Name for New Feed'
6141: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6144: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'New course messages'
1.92 bisitz 6147: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'New critical messages in course'
6150: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'New in course'
6153: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'New version'
6156: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'No messages sent.'
6159: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'No new course messages'
6162: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'No personal information provided'
1.96 www 6165: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'No problems require handgrading'
1.96 www 6168: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6171: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'No problems with errors'
6174: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'No unread critical messages in course'
6177: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6180: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'No updated versions'
6183: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Num. students'
6186: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Number of errors'
6189: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Number of new posts'
1.96 www 6192: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Number ungraded'
6195: => 'Anzahl unkorrigierter',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Open Folder'
1.96 www 6198: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Open all folders'
1.96 www 6201: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6204: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6207: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6210: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 6213: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Print contents of directory'
6216: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Print directory'
6219: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Problem'
6222: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6225: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Problem Name'
6228: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Problem is not open to be viewed. It'
6231: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Problems requiring handgrading'
1.96 www 6234: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6237: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Problems with errors'
6240: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Re-publish'
1.96 www 6243: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Recently generated printouts'
6246: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Reset Count?'
1.96 www 6249: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6252: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6253:
1.69 riegler 6254: 'Select [_1]'
1.96 www 6255: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6256:
1.69 riegler 6257: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6258: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6261: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6264: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Send Message'
6267: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Send message'
6270: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6271:
1.69 riegler 6272: 'Show all'
6273: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6274:
1.69 riegler 6275: 'Show my first due problem'
6276: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Show only uncompleted problems'
6279: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6280:
1.95 bisitz 6281: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6282: => 'Zeige Nachrichten [_1] bis [_2] von [_3]',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Speller Suggestions'
6285: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'Start a New Feed'
6288: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6289:
1.84 albertel 6290: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6291: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6292:
1.84 albertel 6293: 'Save changes'
1.96 www 6294: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6297: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'This action is currently not authorized.'
6300: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6303: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'Title of document goes here'
6306: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6309: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 6312: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'Unread course discussion posts'
1.96 www 6315: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6316:
1.69 riegler 6317: 'Version used'
6318: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6319:
1.69 riegler 6320: 'Version[_1]'
6321: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6322:
1.69 riegler 6323: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6324: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6325:
1.69 riegler 6326: "What's New?"
6327: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: "What's New? page"
1.90 bisitz 6330: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6333: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'course only'
6336: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'course[_12]'
6339: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'delete'
1.96 www 6342: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'first resource in the course'
6345: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'groups[_1]'
6348: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: 'grps.gif'
6351: => 'grps.gif',
6352:
6353: 'hidden'
6354: => 'verborgen',
6355:
6356: 'list[_1]'
6357: => 'list[_1]',
6358:
6359: 'new feed'
6360: => 'new feed',
6361:
1.85 bisitz 6362: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6363: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6364:
1.69 riegler 6365: 'since last month'
6366: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6367:
1.69 riegler 6368: 'since last week'
6369: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6370:
1.69 riegler 6371: 'since start of course'
6372: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6373:
1.69 riegler 6374: 'since yesterday'
6375: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6376:
1.69 riegler 6377: 'specific setting for this course'
1.96 www 6378: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6379:
1.69 riegler 6380: 'test.problem'
6381: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6382:
1.69 riegler 6383: 'the resource you just saw on the screen'
6384: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'user preference'
1.96 www 6387: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'version[_1]'
6390: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6391:
1.69 riegler 6392: "what's new? page"
1.90 bisitz 6393: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6394:
1.69 riegler 6395: 'your general user preferences'
1.96 www 6396: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6397:
1.69 riegler 6398:
6399: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6400: 'Move'
6401: => 'Verschieben',
6402:
6403: 'Send Message'
6404: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'Send message'
6407: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'Show all'
6410: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'Show only uncompleted problems'
6413: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6414:
1.84 albertel 6415: 'Save changes'
1.96 www 6416: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'Submitting as Comment'
6419: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'Submitting as Policy Feedback'
6422: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'Submitting as Question'
6425: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6426:
1.69 riegler 6427: 'Total Points In Course'
6428: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6429:
1.69 riegler 6430: 'Version used'
1.73 riegler 6431: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6432:
1.69 riegler 6433: "What's New?"
6434: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6435:
1.69 riegler 6436: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6437: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6438:
1.69 riegler 6439: 'course only'
6440: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6441:
1.69 riegler 6442: 'course[_12]'
6443: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6444:
1.69 riegler 6445: 'delete'
1.96 www 6446: => 'löschen',
1.75 bisitz 6447:
1.69 riegler 6448: 'first resource in the course'
6449: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6450:
1.69 riegler 6451: 'since last month'
6452: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6453:
1.69 riegler 6454: 'since last week'
6455: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6456:
1.69 riegler 6457: 'since start of course'
6458: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6461: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'specific setting for this course'
1.96 www 6464: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'the resource you just saw on the screen'
6467: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'user preference'
1.96 www 6470: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: "what's new? page"
1.76 bisitz 6473: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6476: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6477:
6478:
6479: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6480: 'Annotations'
6481: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Close (no save)'
1.96 www 6484: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Save and Update'
6487: => 'Speichern und aktualisieren',
6488:
6489:
6490: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6491: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6492: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6493:
1.69 riegler 6494: 'Chat'
6495: => 'Chat',
1.75 bisitz 6496:
1.69 riegler 6497: 'Chat room'
1.77 bisitz 6498: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6499:
1.69 riegler 6500: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.78 bisitz 6501: => 'Download Ihres Kalenders als iCalendar-Datei',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Drop Box'
6504: => 'Drop Box',
6505:
6506: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6507: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6510: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6511:
6512:
6513: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6514: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6515: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6516:
1.69 riegler 6517: 'Collaborative Tools'
6518: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6519:
1.69 riegler 6520: 'Course content'
6521: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6522:
1.69 riegler 6523: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6524: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'Created'
1.74 bisitz 6527: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'Creator'
1.74 bisitz 6530: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'Discussion Boards'
6533: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Disk Use (%)'
6536: => 'Plattennutzung (%)',
6537:
6538: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6539: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'Erster Kurs'
6542: => 'Erster Kurs',
6543:
6544: 'Files'
6545: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6546:
1.69 riegler 6547: 'Group Name'
1.74 bisitz 6548: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6549:
1.69 riegler 6550: 'Group Title'
1.74 bisitz 6551: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6552:
1.69 riegler 6553: 'Members'
6554: => 'Mitglieder',
6555:
6556: 'Modify'
1.96 www 6557: => 'Verändern',
1.69 riegler 6558:
6559: 'No groups exist.'
6560: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Number of roles in Hotlist:'
6563: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6566: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6567:
1.69 riegler 6568: 'Quota (Mb)'
6569: => 'Quota (Mb)',
6570:
6571: 'Remote Control'
6572: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6573:
1.69 riegler 6574: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6575: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6578: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6581: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6582:
1.69 riegler 6583: 'View Status'
6584: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'View/Change Status'
1.96 www 6587: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6590: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'with no related words'
1.96 www 6593: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6594:
6595:
6596: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6597: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6598: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6599:
1.69 riegler 6600: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6601: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6602:
1.69 riegler 6603: 'Freeze Role'
6604: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6605:
1.69 riegler 6606: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6607: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6608:
1.69 riegler 6609: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6610: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6611:
6612:
6613: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6614: 'Author Space'
6615: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Course Restricting Metadata'
6618: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6619:
1.69 riegler 6620: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6621: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6624: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6627: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6628:
6629: 'Last Modifying User'
6630: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6631:
1.69 riegler 6632: 'Last Revision Date'
1.96 www 6633: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6634:
1.69 riegler 6635: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6636: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6637:
1.69 riegler 6638: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6639: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Never'
6642: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6643:
1.69 riegler 6644: 'Preview'
6645: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6648: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6651: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Resources used by this resource'
6654: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6657: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6658:
1.69 riegler 6659: 'Return'
1.96 www 6660: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6663: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6666: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Source Available'
1.96 www 6669: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6670:
6671: 'Source Custom Distribution File'
1.98 ! bisitz 6672: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6673:
1.69 riegler 6674: 'Start new page<br />before selected'
6675: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6676:
1.69 riegler 6677: 'on'
6678: => 'an',
6679:
6680:
6681: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6682: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6683: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'All Parts'
6686: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6689: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6690: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'Cut'
1.85 bisitz 6693: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6694:
6695: 'Due and Answer Available'
1.96 www 6696: => 'Fälligkeit und Antwort verfügbar', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'Dump [_1] DOCS'
6699: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6702: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6705: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6708: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6709:
1.72 riegler 6710: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6711: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6714: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Group'
6717: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Hidden'
6720: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6723: => 'Interne Bezeichner',
6724:
6725: 'Symb List'
6726: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6727:
6728: 'Manage Course Slots'
6729: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6732: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6735: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6736:
1.83 www 6737: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6738: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6741: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6744: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6747: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6750: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6753: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6754:
1.69 riegler 6755: 'Remove'
1.80 bisitz 6756: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6757:
1.69 riegler 6758: 'Rendering'
1.80 bisitz 6759: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6762: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6765: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6766:
1.69 riegler 6767: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6768: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6769:
1.69 riegler 6770: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6771: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6774: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6775:
1.69 riegler 6776: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6777: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6780: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6783: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 'Table Mode'
6786: => 'Tabellenmodus',
6787:
6788: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6789: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6792: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6793:
1.69 riegler 6794: 'URL hidden'
6795: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6796:
1.69 riegler 6797: 'Update Parameter Display'
6798: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6799:
1.69 riegler 6800: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.85 bisitz 6801: => 'Berechnete Noten (Spreadsheet)',
1.75 bisitz 6802:
1.69 riegler 6803: "What's new?"
6804: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6805:
1.69 riegler 6806: '[quant,_1,day]'
6807: => '[quant,_1,Tag]',
6808:
6809: 'edit[_1]'
6810: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6811:
1.69 riegler 6812: 'grades[_3]'
6813: => 'grades[_3]',
1.75 bisitz 6814:
1.69 riegler 6815: 'new.gif'
6816: => 'new.gif',
6817:
6818: 'new[_1]'
6819: => 'new[_1]',
6820:
6821: 'parms[_2]'
6822: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6823:
1.69 riegler 6824: 'pgrd.gif'
6825: => 'pgrd.gif',
6826:
6827: 'pparm.gif'
6828: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6829:
1.69 riegler 6830: 'problem[_1]'
6831: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6832:
1.69 riegler 6833: 'problem[_2]'
6834: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6835:
1.69 riegler 6836: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6837: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6838:
1.69 riegler 6839: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6840: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6841:
1.69 riegler 6842: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6843: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6844:
1.69 riegler 6845: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6846: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6847:
1.69 riegler 6848: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.96 www 6849: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6850:
1.95 bisitz 6851: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6852: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6853:
1.95 bisitz 6854: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.73 riegler 6855: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
6856:
1.95 bisitz 6857: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.73 riegler 6858: => 'Die Eingabe wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
6859:
1.69 riegler 6860:
1.77 bisitz 6861: #
6862:
1.88 bisitz 6863: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6864: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6865:
1.78 bisitz 6866: 'New attachments'
1.96 www 6867: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6868:
1.78 bisitz 6869: 'Retained attachments'
1.96 www 6870: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6871:
1.78 bisitz 6872: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6873: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6874:
1.78 bisitz 6875: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6876: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6877:
6878:
1.78 bisitz 6879: #
6880:
6881: 'Modify course settings'
6882: => 'Kurseinstellungen',
6883:
6884: 'Send and display broadcast e-mail'
6885: => 'Broadcast-Nachrichten',
6886:
1.85 bisitz 6887: 'Total Points'
1.95 bisitz 6888: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6889:
6890: 'Create a single course'
6891: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6892:
6893: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6894: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6895:
6896: 'current'
6897: => 'aktuell',
6898:
6899:
1.79 bisitz 6900: #
6901: 'A draft copy has been saved.'
6902: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
6903:
6904:
1.80 bisitz 6905: #
6906: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6907: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6908:
6909: 'Version changes'
1.96 www 6910: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6911:
6912: 'Change interval'
1.96 www 6913: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6914:
1.92 bisitz 6915: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6916: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6917:
6918: 'Student Submission Reports'
6919: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6920:
6921: 'Prepare reports of student submissions.'
6922: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6923:
6924: 'Survey Reports'
6925: => 'Umfrage-Berichte',
6926:
6927: 'Prepare reports on survey results.'
6928: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6929:
6930: 'Correct Problems Plot'
6931: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6932:
6933: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6934: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6935:
6936: 'Access Status'
6937: => 'Zugriffsstatus',
6938:
6939: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6940: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6941:
6942: 'Submission Time Plots'
6943: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6944:
6945: 'Currently Has Access'
6946: => 'Aktueller Zugriff',
6947:
6948: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6949: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6950:
6951: 'Previously Had Access'
6952: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6953:
6954: 'Any Access Status'
6955: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6956:
6957: 'Previous Problem'
6958: => 'Vorherige Aufgabe',
6959:
6960: 'Next Problem'
1.96 www 6961: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6962:
6963: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6964: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6965:
6966: 'Update Caches'
6967: => 'Cache aktualisieren',
6968:
6969: 'Begin'
6970: => 'Beginn',
6971:
6972: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6973: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6974:
6975: 'Graph Problem Submission Times'
6976: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6977:
1.79 bisitz 6978:
1.81 bisitz 6979: #
6980: 'Return to Directory'
1.96 www 6981: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6982:
6983:
1.85 bisitz 6984: # 2007-06-15
6985:
6986: 'My Roles'
6987: => 'Meine Rollen',
6988:
6989: 'My Space'
6990: => 'Mein Bereich',
6991:
6992: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6993: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6994:
6995: 'Content Library'
6996: => 'Inhalte',
6997:
6998: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6999: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7000:
7001: 'Grading and Statistics'
7002: => 'Bewertungen und Statistiken',
7003:
7004: 'Other'
7005: => 'Sonstiges',
7006:
7007: 'group'
7008: => 'Gruppe',
7009:
7010: 'Actions'
7011: => 'Aktionen',
7012:
7013: 'Size'
1.96 www 7014: => 'Größe',
1.85 bisitz 7015:
7016: 'Current Access Status'
7017: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
7018:
7019: 'Delete Checked Files'
1.96 www 7020: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 7021:
7022: 'Using the portfolio file list'
7023: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
7024:
7025: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 7026: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 7027:
7028: 'Rename'
7029: => 'Umbenennen',
7030:
7031: 'Private'
7032: => 'privat',
7033:
7034: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7035: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7036:
7037: 'Use icons and text'
7038: => 'Icons mit Text',
7039:
7040: 'Use buttons and text'
7041: => 'Buttons mit Text',
7042:
7043: 'Use icons only'
7044: => 'Nur Icons',
7045:
7046: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7047: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7048:
7049: 'Change Main Menu'
1.96 www 7050: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7051:
7052: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 7053: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7054:
7055: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 7056: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7057:
7058: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.96 www 7059: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen.',
1.85 bisitz 7060:
7061: 'User Management'
7062: => 'Benutzerverwaltung',
7063:
7064: 'Manage student enrollment'
7065: => 'Studentische Kursbelegungen',
7066:
7067: 'Modify an existing group'
1.96 www 7068: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7069:
7070: 'Delete an existing group'
1.96 www 7071: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7072:
7073: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7074: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7075:
7076: 'Enter an existing group'
7077: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7078:
7079: 'Course Management'
7080: => 'Kurs-Verwaltung',
7081:
7082: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7083: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7084:
7085: 'Submission #'
1.88 bisitz 7086: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7087:
7088: 'Try'
7089: => 'Versuch',
7090:
7091: 'Submitted Answer'
7092: => 'Eingereichte Antwort',
7093:
7094: 'Close Window'
1.96 www 7095: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7096:
7097: 'Portfolio Search'
7098: => 'Portfolio-Suche',
7099:
7100: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7101: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7102:
7103: 'Portfolio and Course Search'
7104: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7105:
7106: 'Message Status'
7107: => 'Nachrichten-Status',
7108:
7109: 'Any'
7110: => 'Beliebig',
7111:
7112: 'Unread'
7113: => 'Ungelesen',
7114:
7115: 'Read'
7116: => 'Gelesen',
7117:
7118: 'Replied to'
7119: => 'Beantwortet',
7120:
7121: 'Forwarded'
7122: => 'Weitergeleitet',
7123:
7124: 'Rename Folder'
7125: => 'Verzeichnis umbenennen',
7126:
7127: 'Delete Folder'
1.96 www 7128: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7129:
7130: 'Recent Roles'
7131: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7132:
7133: 'Close navigation window'
7134: => 'Navigationsfenster beenden',
7135:
7136: 'Post Anonymous'
7137: => 'Anonym absenden',
7138:
7139: 'Post'
7140: => 'Absenden',
7141:
7142: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7143: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7144:
7145: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7146: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7147:
7148: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7149: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7150:
7151: 'Notification address'
7152: => 'Benachrichtungsadresse',
7153:
7154: 'Types of message to forward to this address'
7155: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7156:
7157: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7158: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7159:
7160: 'All'
7161: => 'alle',
7162:
7163: 'Critical only'
7164: => 'nur kritische',
7165:
7166: 'Non-critical only'
7167: => 'nur nicht-kritische',
7168:
7169: 'Add new address'
1.96 www 7170: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7171:
7172: 'What are forwarding and notification addresses'
7173: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7174:
7175: 'What are critical messages'
7176: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7177:
7178: 'Change Roles Page Pref'
7179: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7180:
7181: 'Number of Roles in Hotlist:'
7182: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7183:
7184: 'Current Password'
7185: => 'Derzeitiges Passwort',
7186:
7187: 'New Password'
7188: => 'Neues Passwort',
7189:
7190: 'Confirm Password'
1.96 www 7191: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7194: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7195:
7196: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7197: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7198:
7199: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7200: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7201:
7202: 'Send me a message'
7203: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7204:
7205: 'Show Public View'
1.96 www 7206: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7207:
7208: 'Delete Photo'
1.96 www 7209: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7210:
7211: 'Help with filling in text boxes'
7212: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7213:
7214: 'Examples:'
7215: => 'Beispiele:',
7216:
7217: 'off'
7218: => 'aus',
7219:
7220: 'Summary Preview'
7221: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7222:
7223: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7224: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7225:
7226: 'Include in course RSS newsfeed'
7227: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7228:
7229: 'Allow replies:'
7230: => 'Antworten zulassen:',
7231:
7232: 'Reply to:'
7233: => 'Antwort an:',
7234:
7235: 'Domain Management'
1.96 www 7236: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7237:
7238: ''
7239: => '',
7240:
7241: 'Course ID of Key Authority:'
7242: => 'Course ID of Key Authority:',
7243:
7244: 'Set domain configuration'
1.96 www 7245: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7246:
7247: 'Domain Configuration'
1.96 www 7248: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7249:
7250: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7251: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7252:
7253: 'Menu'
1.96 www 7254: => 'Menü',
1.85 bisitz 7255:
7256: 'Domain Settings'
1.96 www 7257: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7258:
7259: 'Course Environment'
7260: => 'Kursumgebung',
7261:
7262: 'Edit Course Environment'
7263: => 'Kursumgebung',
7264:
7265: 'Users allowed to clone course'
7266: => 'Kursklonungsberechtigte Benutzer',
7267:
7268: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7269: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7270:
7271: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.96 www 7272: => 'Externe URL des Kursüberblicks',
1.85 bisitz 7273:
7274: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7275: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7276:
7277: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7278: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7279:
7280: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7281: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7282:
7283: 'Allow students to view classlist.'
7284: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7285:
7286: 'students can view all sections'
1.96 www 7287: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7288:
7289: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7290: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7291:
7292: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7293: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7294:
7295: 'Default paper type'
7296: => 'Standard-Papierformat',
7297:
7298: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7299: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7300:
7301: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7302: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7303:
7304: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7305: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7306:
7307: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.97 bisitz 7308: => 'Disable automatically printing point values onto exams.', # ???
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.97 bisitz 7311: => 'Send message to student when clicking Done on Tasks', # ???
1.85 bisitz 7312:
7313: 'Restrict Metadata'
7314: => 'Portfolio-Metadaten',
7315:
7316: 'Show to student'
7317: => 'dem Studenten zeigen',
7318:
7319: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7320: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7321:
7322: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7323: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7324:
7325: 'Student may select multiple choices from list'
7326: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7327:
7328: 'Student may select only one choice from list'
7329: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7330:
7331: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7332: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7333:
7334: 'Order Metadata Fields'
7335: => 'Order Metadata Fields',
7336:
7337: 'Continue Import'
7338: => 'Import fortsetzen',
7339:
7340: 'Continue Search'
7341: => 'Suche fortsetzen',
7342:
7343: 'Finish Import'
1.96 www 7344: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7345:
7346: 'Include'
7347: => 'Einbinden',
7348:
7349: 'CLOSE'
1.96 www 7350: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7351:
7352: 'LON-CAPA Catalog Search'
7353: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7354:
7355: 'include external resources'
7356: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7357:
7358: 'Change Course Initialization Preference'
7359: => 'Kurs-Initialisierung',
7360:
7361: 'Change Course Init. Pref.'
7362: => 'Kurs-Initialisierung',
7363:
7364: 'Reset Access Times'
1.96 www 7365: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7366:
7367: 'Select Scope'
1.96 www 7368: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7369:
7370: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7371: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7372:
7373: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7374: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7375:
7376: 'Choose a student:'
1.96 www 7377: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7378:
7379: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7380: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7381:
7382: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7383: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7384:
7385: 'Select:'
7386: => 'Auswahl:',
7387:
7388: 'All Course Personnel'
7389: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7390:
7391: 'No Section'
7392: => 'Keine Sektion',
7393:
7394: 'Unselect'
7395: => 'Auswahl aufheben',
7396:
7397: 'Select a folder/map'
1.96 www 7398: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7399:
7400: 'Will remove access times for'
1.96 www 7401: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7402:
7403: 'from users'
7404: => 'von Benutzern',
7405:
7406: 'No Access times found for student'
1.96 www 7407: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7408:
7409: 'Finish'
7410: => 'Beenden',
7411:
7412: 'Name of New Folder'
7413: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7414:
7415: 'Name of New Page'
7416: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7417:
7418: 'New Page'
7419: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7420:
7421: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
7422: => 'Warnung: Entfernen der Ressource macht damit verbundene Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
7423:
7424: 'Paste'
1.96 www 7425: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7426:
7427: 'Listed Title for the Page'
7428: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7429:
7430: 'Listed Title for the Problem'
7431: => 'Titel der Aufgabe',
7432:
7433: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7434: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7435:
7436: 'Detailed Citation Preview'
7437: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7438:
7439: 'related words'
1.96 www 7440: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7441:
7442: 'Any domain'
1.96 www 7443: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7444:
7445: 'Reset'
1.96 www 7446: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7447:
7448: 'MIME Type Category'
7449: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7450:
7451: 'Domains'
1.96 www 7452: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7453:
7454: 'Custom Metadata fields'
7455: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7456:
7457: 'Field Name'
7458: => 'Feldbezeichnung',
7459:
7460: 'Field Value(s)'
7461: => 'Feldinhalt(e)',
7462:
7463: 'Another custom field/value pair?'
7464: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7465:
7466: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7467: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7468:
7469: 'Created between'
7470: => 'Erstellung zwischen',
7471:
7472: 'Last modified between'
1.96 www 7473: => 'Zuletzt geändert zwischen',
1.85 bisitz 7474:
7475: 'Standard Portfolio Metadata'
7476: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7477:
7478: 'Advanced Portfolio Search'
7479: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7480:
7481: 'Standard Catalog Metadata'
7482: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7483:
7484: 'Problem Statistics'
7485: => 'Aufgaben-Statistiken',
7486:
7487: 'Statistics calculated for number of students'
1.96 www 7488: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7489:
7490: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7491: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7492:
1.86 bisitz 7493: # 2007-06-22
7494: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7495: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7496:
7497: 'Construction Space:'
7498: => 'Konstruktionsbereich:',
7499:
7500: 'Problem Status:'
7501: => 'Aufgabenstatus:',
7502:
7503: 'Problem Type:'
7504: => 'Aufgabentyp:',
7505:
7506: 'Feedback Mode:'
7507: => 'Feedback-Modus:',
7508:
7509: 'Answer for Part:'
1.96 www 7510: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7511:
7512: 'Script Vars'
7513: => 'Skript-Variablen',
7514:
7515: 'Regular file'
1.96 www 7516: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7517:
7518: 'Testbank file'
7519: => 'Testbank-Datei',
7520:
7521: 'IMS package'
7522: => 'IMS-Paket',
7523:
7524: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7525: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7526:
7527: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7528: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7529: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7530: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7531:
7532: 'Active Link'
7533: => 'Aktive Links',
7534:
7535: 'Font'
7536: => 'Zeichen',
7537:
7538: 'Un-Visited Link'
7539: => 'Unbesuchte Links',
7540:
7541: 'Page Background'
7542: => 'Seitenhintergrund',
7543:
7544: 'Header Border'
7545: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7546:
7547: 'Header Background'
7548: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7549:
7550: 'Visited Link'
7551: => 'Besuchte Links',
7552:
7553: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7554: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7555:
7556: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7557: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7558:
7559: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7560: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7561:
7562: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7563: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7564:
7565: 'Save and View'
7566: => 'Speichern und betrachten',
7567:
7568: 'Check Spelling'
1.96 www 7569: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7570:
7571: 'Selecting a Course'
1.96 www 7572: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7573:
7574: 'Course Activity:'
1.96 www 7575: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7576:
7577: 'Course Domain:'
1.96 www 7578: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7579:
7580: 'Course Institutional Code:'
7581: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7582:
7583: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7584: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7585:
7586: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7587: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7588:
7589: 'LON-CAPA course ID:'
7590: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7591:
7592: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7593: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7594:
7595: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7596: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7597:
7598: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7599: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7600:
7601: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7602: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7603:
7604: 'Course Group Settings'
7605: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7606:
7607: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7608: portfolio files.'
1.96 www 7609: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Creation Options'
7612: => 'Erstellungsoptionen',
7613:
7614: ' Creation Settings'
7615: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7616:
7617: 'Creation Outcome'
7618: => 'Ergebnis der Erstellung',
7619:
7620: 'New LON-CAPA course ID:'
7621: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7622:
7623: 'Created on:'
1.96 www 7624: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7625:
7626: 'Cloning course from'
1.96 www 7627: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7628:
7629: 'Setting environment:'
7630: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7631:
7632: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7633: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7634:
7635: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7636: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7637:
7638: 'Create Another Course'
7639: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7640:
7641: 'from domain'
1.96 www 7642: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7643:
7644: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7645: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7646:
7647: 'Standard Problem'
7648: => 'Standard-Aufgabe',
7649:
7650: 'Practice'
1.96 www 7651: => 'Übung',
1.86 bisitz 7652:
7653: 'Exam'
1.96 www 7654: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7655:
7656: 'Survey'
7657: => 'Umfrage',
7658:
7659: 'Library'
7660: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7661:
7662: 'Value:'
7663: => 'Wert:',
7664:
7665: 'String Value'
7666: => 'Text-Wert',
7667:
7668: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7669: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7670:
7671: 'practice'
1.96 www 7672: => 'Übung',
1.86 bisitz 7673:
7674: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.96 www 7675: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü',
1.86 bisitz 7676:
7677: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7678: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7679:
7680: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7681: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7682:
7683: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7684: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7685:
7686: 'Change quota:'
1.96 www 7687: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7688:
7689: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7690: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7691:
7692: 'Existing sections'
7693: => 'Bestehende Sektionen',
7694:
7695: 'Define new section'
1.98 ! bisitz 7696: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7697:
7698: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7699: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7700:
7701: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7702: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7703:
1.98 ! bisitz 7704: 'Generating user'
! 7705: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7706:
1.98 ! bisitz 7707: 'Home server'
! 7708: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7709:
7710: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7711: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7712:
7713: 'starting'
7714: => 'Start am',
7715:
7716: 'Add to classlist:'
1.96 www 7717: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7718:
7719: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7720: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7721:
7722: 'Enter New Login Data'
7723: => 'Neue Login-Einstellungen',
7724:
1.98 ! bisitz 7725: '(will override current values)'
! 7726: => '(überschreibt derzeitigen Wert)',
1.86 bisitz 7727:
7728: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7729: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7730:
7731: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7732: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7733:
7734: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7735: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7736:
7737: 'No new dynamic data found.'
7738: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7739:
7740: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7741: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7742:
7743: 'Current value is'
7744: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7745:
7746: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7747: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7748:
1.87 bisitz 7749: 'Creating a new problem resource.'
7750: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7751:
7752: 'Creating a new library resource.'
7753: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7754:
1.91 bisitz 7755: 'Creating a new survey resource.'
7756: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7757:
1.87 bisitz 7758: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7759: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7760:
7761: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7762: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7763:
7764: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7765: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7766:
1.91 bisitz 7767: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7768: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7769:
1.87 bisitz 7770: 'Accessibility Options'
7771: => 'Alternativ-Login',
7772:
7773: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7774: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7775:
7776: 'Course Catalog'
1.96 www 7777: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7778:
7779: 'User Authentication'
7780: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7781:
7782: 'Log-in Help'
7783: => 'Login-Hilfe',
7784:
7785: 'Forgot password?'
7786: => 'Passwort vergessen?',
7787:
7788: 'Crosslisted'
7789: => 'querverwiesen',
7790:
7791: 'Owner'
1.96 www 7792: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7793:
7794: 'Code'
7795: => 'Kurscode',
7796:
7797: 'Course listing'
1.96 www 7798: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7799:
7800: 'Course Listing'
1.96 www 7801: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7802:
7803: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7804: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7805:
7806: 'LON-CAPA help/support'
7807: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7808:
7809: 'Log-in help'
7810: => 'Login-Hilfe',
7811:
7812: 'Ask helpdesk'
7813: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7814:
7815: 'Back to last location'
1.96 www 7816: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7817:
7818: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in. If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
1.96 www 7819: => 'Bitte schauen Sie zunächst in "Login-Hilfe" nach, wenn Sie sich nicht einloggen können. Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.', # n.t.
1.87 bisitz 7820:
7821: '<b>Note:</b> Student questions about course content should be directed to the course instructor.'
7822: => '<b>Beachten Sie:</b> Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator.', # n.t.
7823:
7824: 'Submit Request'
7825: => 'Anfrage abschicken',
7826:
7827: 'E-mail address'
7828: => 'E-Mail-Adresse',
7829:
7830: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7831: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7832:
7833: 'URL of page'
7834: => 'URL der Seite',
7835:
7836: 'Phone'
7837: => 'Telefon',
7838:
7839: 'Course Details'
7840: => 'Kursdetails',
7841:
7842: 'Enter institutional course code'
7843: => 'Kurs-Instituts-Code',
7844:
7845: 'Enter course title'
7846: => 'Kurstitel',
7847:
7848: 'Section Number'
7849: => 'Sektions-Nummer',
7850:
7851: 'Detailed Description'
7852: => 'Detailierte Beschreibung',
7853:
7854: 'Clear Form'
1.96 www 7855: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7856:
7857: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7858: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7859:
7860: 'Material covered with sufficient depth'
7861: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7862:
7863: 'Material is helpful'
7864: => 'Das Material ist hilfreich',
7865:
7866: 'Material appears to be correct'
7867: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7868:
1.88 bisitz 7869: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7870: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7871:
7872: 'The problem is in this state due to author settings.'
1.97 bisitz 7873: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.', # n.t.
1.88 bisitz 7874:
7875: 'User Data for'
7876: => 'Benutzerdaten von',
7877:
7878: 'Email Address'
7879: => 'E-Mail-Adresse',
7880:
7881: 'Enroll Student'
7882: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7883:
7884: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7885: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7886:
7887: 'Enroll another student'
7888: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7889:
7890: 'start date'
7891: => 'Start-Datum',
7892:
7893: 'end date'
7894: => 'Ende-Datum',
7895:
7896: 'active groups'
7897: => 'Aktive Gruppen',
7898:
7899: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7900: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7901:
7902: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7903: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7904:
7905: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7906: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7907:
7908: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
1.96 www 7909: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
1.88 bisitz 7910:
7911: 'Composing Query'
7912: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7913:
7914: 'Student Activity'
1.96 www 7915: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7916:
7917: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7918: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7919:
7920: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7921: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7922:
7923: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7924: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7925:
7926: 'Data'
7927: => 'Daten',
7928:
7929: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7930: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7931:
7932: 'View Classlist'
7933: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7934:
7935: 'Count'
1.96 www 7936: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7937:
7938: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7939: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7940:
1.89 bisitz 7941: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7942: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7943:
7944: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7945: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7946:
7947: 'Modify User Privileges'
7948: => 'Benutzerrechte anpassen',
7949:
7950: 'Insert:'
1.96 www 7951: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7952:
7953: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7954: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7955:
7956: 'Display Direction'
7957: => 'Anzeige-Richtung:',
7958:
7959: 'vertical'
7960: => 'vertikal',
7961:
7962: 'horizontal'
7963: => 'horizontal',
7964:
7965: 'Script'
7966: => 'Skript-Block', # n.t.
7967:
7968: 'Problem Editing Help'
7969: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7970:
7971: 'Hint'
7972: => 'Hinweis', # n.t.
7973:
7974: 'Show hint even if problem Correct:'
7975: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7976:
7977: 'Single Line Text Entry Area'
7978: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7979:
7980: 'Parameters for a response'
1.96 www 7981: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7982:
7983: 'Problem Part'
7984: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7985:
7986: 'Part ID:'
7987: => 'Aufgabenteil-ID:',
7988:
7989: 'Displayed Part Description:'
7990: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7991:
7992: 'Readonly:'
7993: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7994:
7995: 'Response: Numerical'
7996: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7997:
7998: 'random'
1.96 www 7999: => 'zufällig',
1.89 bisitz 8000:
8001: 'top'
8002: => 'am Anfang',
8003:
8004: 'bottom'
8005: => 'am Ende',
8006:
8007: 'Add new Option:'
1.96 www 8008: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 8009:
8010: 'Delete an Option:'
1.96 www 8011: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 8012:
8013: 'Print options:'
8014: => 'Ausgabe der Optionen:',
8015:
8016: "Don't show option list"
8017: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
8018:
8019: 'Display of options when printed'
8020: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
8021:
8022: 'Normal list'
8023: => 'Normale Liste',
8024:
8025: 'Listed in vertical column'
8026: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8027:
8028: 'Multiple Option Response Question'
8029: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8030:
8031: 'Select Options'
1.96 www 8032: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8033:
8034: 'Image'
8035: => 'Bild', # n.t.
8036:
8037: 'Image Url:'
8038: => 'URL des Bildes:',
8039:
8040: 'width (pixel):'
8041: => 'Breite (Pixel):',
8042:
8043: 'height (pixel):'
1.96 www 8044: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8045:
8046: 'Alignment:'
8047: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8048:
8049: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8050: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8051:
8052: 'no'
8053: => 'nein',
8054:
8055: 'Location:'
8056: => 'Stelle:', # n.t.
8057:
8058: 'Randomly labeled image'
8059: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8060:
8061: 'Response: Click on Image'
8062: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8063:
8064: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8065: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8066:
8067: 'Image response foil'
1.96 www 8068: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8069:
8070: 'Enter Coordinates' # n.t.
8071: => 'Koordinaten festlegen',
8072:
8073: 'Rectangle'
8074: => 'Rechteck', # n.t.
8075:
8076: 'Coordinate Pairs'
8077: => 'Koordinatenpaar',
8078:
8079: 'Polygon'
8080: => 'Polygon',
8081:
8082: 'Coordinate list'
8083: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8084:
8085: 'Create Polygon Data'
8086: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8087:
8088: 'Task Description'
8089: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8090:
8091: 'Clickable Image'
8092: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8093:
8094: 'Image Source File'
8095: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8096:
8097: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8098: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8099:
8100: 'Select First Coordinate on Image'
8101: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8102:
8103: 'Select Second Coordinate on Image'
8104: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8105:
8106: 'Select Finish to save selection.'
8107: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8108:
8109: 'for access.'
8110: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8111:
8112: 'New Name'
8113: => 'Neuer Dateiname',
8114:
8115: 'Make Obsolete'
1.96 www 8116: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8117:
8118: 'Set Margins'
1.96 www 8119: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8120:
8121: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8122: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8123:
8124: 'Width:'
1.92 bisitz 8125: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8126:
8127: 'Height:'
1.96 www 8128: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8129:
1.93 albertel 8130: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8131: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8132:
8133: 'Username and/or password could not be authenticated.'
8134: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.', # n.t.
8135:
8136: 'Please'
8137: => 'Bitte',
8138:
8139: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8140: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8141:
8142: 'Sending'
8143: => 'Sende',
8144:
8145: 'Completed.'
1.96 www 8146: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8147:
8148: 'Messages being sent.'
8149: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8150:
8151: 'showing messages'
8152: => 'zeige Nachrichten',
8153:
1.90 bisitz 8154: 'Assigning'
8155: => 'Zuweisung der Rolle',
8156:
8157: 'ending'
8158: => 'Ende am',
8159:
8160: 'Assistant Co-Author'
8161: => 'Co-Autor-Assistent',
8162:
1.92 bisitz 8163: 'Catalog Information for'
1.96 www 8164: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8165:
8166: 'Try [_1]'
1.91 bisitz 8167: => 'Versuch [_1]', # n.t.
8168:
8169: 'There are [_1] matches to your query.'
8170: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8171:
8172: 'Revise search'
1.96 www 8173: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8174:
8175: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8176: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8177:
8178: 'Sort by'
8179: => 'Sortieren nach', # n.t.
8180:
8181: 'Number of accesses'
8182: => 'Anzahl der Zugriffe',
8183:
8184: 'Ascending'
8185: => 'aufsteigend',
8186:
8187: 'Descending'
8188: => 'absteigend',
8189:
8190: 'Students Attempting'
8191: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8192:
8193: 'Average Number of Tries'
8194: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8195:
8196: 'Mean Degree of Difficulty'
8197: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8198:
8199: 'Mean Degree of Discrimination'
8200: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8201:
8202: 'Evaluation: Clear'
8203: => 'Bewertung: Klar',
8204:
8205: 'Evaluation: Technically Correct'
8206: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8207:
8208: 'Evaluation: Material is Correct'
8209: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8210:
8211: 'Evaluation: Material is Helpful'
8212: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8213:
8214: 'Evaluation: Material has Depth'
8215: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8216:
8217: 'Prev'
1.96 www 8218: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8219:
8220: 'Reload'
8221: => 'Aktualisieren',
8222:
8223: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8224: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8225:
8226: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8227: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8228:
8229: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8230: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8231:
8232: 'Revise Search Request'
1.96 www 8233: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8234:
8235: 'LON-CAPA Access Control'
8236: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8237:
8238: 'Access :'
8239: => 'Zugriff :', # n.t.
8240:
8241: 'Resource:'
8242: => 'Ressource:', # n.t.
8243:
8244: 'Action :'
8245: => 'Aktion :', # n.t.
8246:
8247: 'Published on ...'
1.96 www 8248: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8249:
8250: 'Currently published version'
1.96 www 8251: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8252:
8253: 'Edit Metadata'
1.96 www 8254: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8255:
8256: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8257: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8258:
8259: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8260: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8261:
8262: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8263: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8264:
8265: 'Empty tags'
8266: => 'Leere Tags',
8267:
8268: 'Lower casing'
8269: => 'Kleinschreibung',
8270:
8271: 'Symbol font'
8272: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8273:
8274: 'Cleanup'
1.96 www 8275: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8276:
8277: 'Back to Source File'
1.96 www 8278: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8279:
8280: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8281: => 'Stylesheet-Datei',
8282:
8283: 'Online Survey'
8284: => 'Umfrage',
8285:
8286: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8287: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8288:
8289: 'Check machines:'
1.96 www 8290: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8291:
8292: 'Post Server Announcements'
8293: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8294:
8295: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8296: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8297:
8298: '(leave blank to delete announcement)'
8299: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8300:
8301: 'Posting [_1]'
8302: => 'Sende an [_1]',
8303:
8304: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8305: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8306:
8307: 'Attachment (128 KB max size)'
8308: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8309:
8310: 'Edit Answer'
8311: => 'Antwort editieren',
8312:
8313: 'Date/Time'
8314: => 'Datum, Uhrzeit',
8315:
8316: 'Threshold Name'
8317: => 'Schwellenwert-Name',
8318:
8319: 'Current value'
8320: => 'Aktueller Wert',
8321:
8322: 'Change?'
1.96 www 8323: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8324:
8325: 'Make changes'
8326: => 'Speichern', # n.t.
8327:
8328: 'Change thresholds'
1.96 www 8329: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8330:
8331: 'Picture Conversion Status'
8332: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8333:
8334: 'Class Print Status'
8335: => 'Class Print Status', #??? [SB 2007-07-04]
8336:
8337: 'Removing error messages:'
8338: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8339:
8340: 'Initial version'
8341: => 'Urversion',
8342:
8343: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8344: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8345:
8346: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8347: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8348:
8349: 'Show problem'
8350: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8351:
8352: 'Analyze Over'
1.96 www 8353: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8354:
8355: 'Number of Plots'
8356: => 'Anzahl Plots', #???
8357:
8358: 'none'
8359: => 'keine', # n.t.
8360:
8361: 'Output as'
8362: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8363:
8364: 'Prepare Report'
8365: => 'Bericht erstellen',
8366:
8367: 'Show correct answers'
8368: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8369:
8370: 'Show all submissions'
8371: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8372:
8373: 'Show problem grading'
8374: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8375:
8376: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8377: => '',
8378:
8379: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8380: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8381:
8382: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8383: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8384:
8385: 'There are no survey problems in this course'
8386: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8387:
8388: 'Generate Survey Report'
8389: => 'Umfragebericht generieren',
8390:
8391: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8392: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8393:
8394: 'Create Plot'
8395: => 'Diagramm erzeugen',
8396:
8397: 'Start Time:'
8398: => 'Startzeit:',
8399:
8400: 'End Time:'
8401: => 'Endezeit:',
8402:
8403: 'Sender'
8404: => 'Absender',
8405:
8406: 'Number'
8407: => 'Nummer',
8408:
8409: 'Upload Classlist'
8410: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8411:
8412: 'Semicolon separated values'
8413: => 'Durch Semikolons getrennt',
8414:
1.98 ! bisitz 8415: ' with home server '
! 8416: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8417:
8418: 'Show Log'
1.96 www 8419: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8420:
8421: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8422: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8423:
8424: 'Records'
1.96 www 8425: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8426:
8427: 'Before'
8428: => 'Vorher',
8429:
8430: 'After'
8431: => 'Nachher',
8432:
8433: 'Current folder/page'
8434: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8435:
8436: 'Containing phrase'
1.96 www 8437: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8438:
8439: 'None'
8440: => 'nichts',
8441:
8442: 'Users'
8443: => 'Benutzer',
8444:
8445: 'Include parameter types'
8446: => 'Parametertypen zeigen',
8447:
8448: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8449: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8450:
8451: 'Announce'
8452: => 'Bekanntmachen',
8453:
8454: 'Not active anymore'
8455: => 'nicht mehr aktiv',
8456:
8457: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8458: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8459:
8460: 'Username : Domain'
1.96 www 8461: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8462:
8463: 'Active'
8464: => 'aktiv',
8465:
8466: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8467: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8468:
8469: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8470: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8471:
8472: 'Overview Mode'
1.96 www 8473: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8474:
8475: 'Overview'
1.96 www 8476: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8477:
8478: 'Set Parameters'
8479: => 'Parameter einstellen',
8480:
8481: 'Parts'
8482: => 'Aufgabenteile',
8483:
8484: 'Section(s)'
8485: => 'Sektion(en)',
8486:
8487: 'Group(s)'
8488: => 'Gruppe(n)',
8489:
8490: 'Select Common Only'
1.96 www 8491: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8492:
8493: 'Add Problem Dates'
8494: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8495:
8496: 'Add Content Dates'
8497: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8498:
8499: 'Add Discussion Settings'
8500: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8501:
8502: 'Add Visibilities'
8503: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8504:
8505: 'Add Part Parameters'
8506: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8507:
8508: 'Group Files'
8509: => 'Gruppen-Dateien',
8510:
8511: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8512: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8513:
8514: 'No map selected.'
1.96 www 8515: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8516:
8517: 'Most Recent:'
8518: => 'Aktuellste:', # n.t.
8519:
8520: 'In Course:'
8521: => 'Im Kurs:', # n.t.
8522:
8523: 'Use:'
8524: => 'Verwende:', # n.t.
8525:
1.98 ! bisitz 8526: 'Search LON-CAPA help'
! 8527: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8528:
8529: 'Before course enrollment start!'
8530: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8531:
8532: 'After course enrollment end!'
8533: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8534:
8535: 'Choose'
1.96 www 8536: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8537:
8538: 'Title:'
8539: => 'Titel:',
8540:
8541: 'URL:'
8542: => 'URL:',
1.87 bisitz 8543:
1.94 bisitz 8544: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8545: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8546:
8547: 'ERROR:'
8548: => 'FEHLER:',
8549:
8550: 'occured while running'
1.97 bisitz 8551: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8552:
8553: '(click for example)'
1.96 www 8554: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8555:
8556: 'Re-Enable'
8557: => 'wieder aktivieren',
8558:
8559: 'Script Functions'
8560: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8561:
8562: 'Image Options'
8563: => 'Bildoptionen', # n.t.
8564:
8565: 'middle'
8566: => 'mittig',
8567:
8568: 'left'
8569: => 'links',
8570:
8571: 'right'
8572: => 'rechts',
8573:
8574: 'TeXwidth (mm):'
8575: => 'TeX-Breite (mm):',
8576:
8577: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8578: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8579:
8580: 'TeXwrap:'
8581: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8582:
8583: 'Sorry!'
8584: => 'Schade...', # n.t.
8585:
8586: 'Resource not available.'
8587: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8588:
8589: 'Choose file type:'
8590: => 'Dateityp:',
8591:
8592: 'Output of decompress:'
8593: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8594:
8595: 'Decompress complete.'
8596: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8597:
8598: 'Archive:'
8599: => 'Archiv:',
8600:
8601: 'inflating:'
8602: => 'entpacke:',
8603:
8604: 'Incorrect:'
8605: => 'Inkorrekt:',
8606:
8607: 'Correct:'
8608: => 'Korrekt:',
8609:
8610: '<b>Correct</b>' # ?
8611: => '<b>Korrekt</b>',
8612:
8613: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8614: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8615:
1.97 bisitz 8616: 'Pick course first'
8617: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8618:
8619: 'User Information Changed'
1.96 www 8620: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8621:
8622: 'Changed To'
1.96 www 8623: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8624:
8625: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8626: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8627:
1.95 bisitz 8628: 'You have new messages'
8629: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8630:
8631: 'Destination folder'
8632: => 'Zielverzeichnis',
8633:
8634: 'Mark Read'
8635: => 'Als gelesen markieren',
8636:
8637: 'Move to Folder ->'
8638: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8639:
8640: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8641: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8642:
8643: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8644: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8645:
8646: 'Locating your clicker ID'
8647: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8648:
8649: 'Register'
8650: => 'Registrieren',
8651:
8652: 'New Link'
8653: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8654:
8655: 'Refresh'
8656: => 'Aktualisieren', # n.t.
8657:
8658: 'Custom metadata'
8659: => 'Eigene Metadaten',
8660:
8661: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8662: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8663:
8664: 'User modify/custom role edit'
8665: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8666:
8667: 'User Search'
8668: => 'Benutzersuche',
8669:
8670: 'to add/modify roles'
1.96 www 8671: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8672:
8673: 'is'
8674: => 'ist',
8675:
8676: 'contains'
1.96 www 8677: => 'enthält',
1.95 bisitz 8678:
8679: 'in this domain'
1.96 www 8680: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8681:
8682: 'in institutional directory'
8683: => 'im Institutsverzeichnis',
8684:
8685: 'Domain/institution to search'
1.98 ! bisitz 8686: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8687:
8688: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8689: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8690:
8691: 'permanent e-mail'
8692: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8693:
8694: 'Set user role'
8695: => 'Benutzerrolle einrichten',
8696:
8697: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8698: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8699:
8700: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8701: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8702:
8703: 'Make new user "[_1]"'
8704: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8705:
8706: 'Edit Course'
8707: => 'Kursinhalt einrichten',
8708:
8709: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8710: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8711:
8712: 'Content items'
8713: => 'Inhaltselemente',
8714:
8715: 'Discussion posts'
1.96 www 8716: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8717:
8718: 'Export Course DOCS'
8719: => 'Exportieren',
8720:
8721: 'Download the zip file from'
8722: => 'Download ZIP-Datei:',
8723:
8724: 'IMS course archive'
8725: => 'IMS-Kursarchiv',
8726:
8727: 'Export course to IMS content package'
8728: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8729:
8730: 'last name, first name'
8731: => 'Nachname, Vorname',
8732:
8733: 'Select a Template'
8734: => 'Auswahl einer Vorlage',
8735:
8736: 'Edit custom role'
8737: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8738:
8739: 'Privilege'
8740: => 'Berechtigung',
8741:
1.97 bisitz 8742: 'Showing users with a name starting with'
8743: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit:',
8744:
8745: 'Permanent e-mail address'
8746: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8747:
8748: 'Permanent e-mail'
8749: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8750:
8751: 'User [_1] in domain [_2]'
8752: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8753:
8754: 'Result'
8755: => 'Ergebnis',
8756:
8757: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8758: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8759:
8760: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8761: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8762:
8763: 'Setting'
8764: => 'Einstellung',
8765:
8766: 'Directory search available?'
8767: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8768:
8769: 'Back to actions menu'
8770: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8771:
8772: 'Edit action'
8773: => 'Aktion',
8774:
8775: 'Effect'
8776: => 'Effekt',
8777:
8778: 'Course / User'
8779: => 'Kurs / Benutzer',
8780:
8781: 'deny'
8782: => 'verweigern',
8783:
8784: 'allow'
8785: => 'zulassen',
8786:
8787: 'Delete this rule'
8788: => 'Diese Regel löschen',
8789:
8790: 'Insert rule above'
8791: => 'Regel oberhalb einfügen',
8792:
8793: 'Insert rule below'
8794: => 'Regel unterhalb einfügen',
8795:
8796: 'Move rule down'
8797: => 'Regel nach unten verschieben',
8798:
8799: 'Move rule up'
8800: => 'Regel nach oben verschieben',
8801:
8802: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8803: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8804:
8805: 'email address'
8806: => 'E-Mail-Adresse',
8807:
8808: 'Updated'
8809: => 'Geändert',
8810:
8811: 'The error occurred on host [_1]'
8812: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8813:
8814: 'This error occurred on machine [_1]'
8815: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
8816:
8817: 'Clear all Messages in Subdirectory'
8818: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis löschen',
8819:
8820: 'Task information'
8821: => 'Information',
8822:
8823: 'Automated adds/drops'
8824: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8825:
8826: 'Change enrollment dates'
8827: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8828:
8829: 'Change access dates'
8830: => 'Zugriffszeiten ändern',
8831:
8832: 'Notification of changes'
8833: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8834:
8835: 'Change crosslistings'
8836: => 'Querverweise ändern',
8837:
8838: 'Section settings'
8839: => 'Sektions-Einstellungen',
8840:
8841: 'Student photo settings'
8842: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8843:
8844: 'Update roster now'
8845: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8846:
8847: 'Update student photos'
8848: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8849:
8850: 'View students and change type'
8851: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8852:
8853: 'Changes to nightly automated enrollments'
8854: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
8855:
8856: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8857: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8858:
8859: 'OFF'
8860: => 'AUS',
8861:
8862: 'ON'
8863: => 'AN',
8864:
8865: 'Additions based on classlist changes:'
8866: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8867:
8868: 'Removals based on classlist changes:'
8869: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8870:
8871: 'Enable'
8872: => 'Aktivieren ',
8873:
8874: 'Disable'
8875: => 'Deaktivieren',
8876:
8877: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
8878: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
8879:
8880: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
8881: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
8882:
8883: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
8884: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
8885:
8886: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
8887: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8888:
8889: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
8890: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
8891:
8892: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
8893: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8894:
8895: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
8896: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
8897:
8898: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8899: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8900:
8901: 'Currently: default first access:'
8902: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8903:
8904: ', default last access:'
8905: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8906:
8907: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
8908: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8909:
8910: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
8911: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8912:
8913: 'Changes to section settings'
8914: => 'Sektionseinstellungen',
8915:
8916: 'Currently no sections of'
8917: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8918:
8919: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8920: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8921:
8922: 'Add enrollment from additional sections.'
8923: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8924:
8925: 'Number of new sections to add:'
8926: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8927:
8928: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8929: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8930:
8931: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
8932: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
8933:
8934: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8935: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8936:
8937: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8938: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8939:
8940: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8941: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8942:
8943: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8944: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8945:
8946: 'enabled'
8947: => 'aktiviert',
8948:
8949: 'disabled'
8950: => 'deaktiviert',
8951:
8952: 'The first date for automated enrollment has been changed'
8953: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8954:
8955: 'The last date for automated enrollment has been changed'
8956: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8957:
8958: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
8959: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8960:
8961: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
8962: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8963:
8964: 'Currently: Notification:'
8965: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8966:
8967: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
8968: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
8969:
8970: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8971: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8972:
8973: 'username:domain'
8974: => 'Benutzername:Domäne',
8975:
8976: 'Course Access'
8977: => 'Kurs-Zugriff',
8978:
8979: 'Current notification status'
8980: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8981:
8982: 'Notification active'
8983: => 'Benachrichtigung aktiv',
8984:
8985: 'Notification inactive'
8986: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8987:
8988: 'Notification?'
8989: => 'Benachrichtigen?',
8990:
8991: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8992: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8993:
8994: 'Notification of enrollment changes now'
8995: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8996:
8997: 'Notification of enrollment changes still'
8998: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8999:
9000: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
9001: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
9002:
9003: 'as a result of the nightly enrollment check:'
9004: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
9005:
9006: 'View/Modify Course Settings'
9007: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
9008:
9009: 'Course search'
9010: => 'Kurs-Suche',
9011:
9012: 'View/Modify Courses'
9013: => 'Kurse betrachten/ändern',
9014:
9015: 'Course details'
9016: => 'Kursdetails',
9017:
9018: 'Detailed course information:'
9019: => 'Detailierte Kursinformationen:',
9020:
9021: 'Default Access Dates for Students'
9022: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9023:
9024: 'Student Counts'
9025: => 'Anzahl Studierender',
9026:
9027: 'Auto-enrollment of registered students'
9028: => 'Automatisierte Kursbelegung registrierter Studenten', # n.t.
9029:
9030: 'Not enabled'
9031: => 'Nicht aktiviert', # n.t.
9032:
9033: 'section:'
9034: => 'Sektion:', # n.t.
9035:
9036: 'Current access:'
9037: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
9038:
9039: 'Future access:'
9040: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
9041:
9042: 'Ended:'
9043: => 'Ende:', # n.t.
9044:
9045: 'Back to course listing'
9046: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9047:
9048: 'Immediate course roster update'
9049: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9050:
9051: 'There were no new students to add to the course.'
9052: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
9053:
9054: 'Back to options page'
9055: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9056:
1.98 ! bisitz 9057: 'View/Modify settings for: '
! 9058: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9059:
9060: 'Modify quota for group portfolio files'
9061: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9062:
9063: 'Display current settings for automated enrollment'
9064: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
9065:
9066: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9067: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9068:
9069: 'Choose a course'
9070: => 'Kurs auswählen',
9071:
9072: 'Pick action'
9073: => 'Aktion auswählen',
9074:
9075: 'Display settings'
9076: => 'Einstellungen anzeigen',
9077:
9078: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
9079: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
9080:
9081: 'Course setting'
9082: => 'Kurseinstellung',
9083:
9084: 'Modifiable by DC only'
9085: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9086:
9087: 'Default authentication parameter'
9088: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9089:
9090: 'Default authentication method'
9091: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9092:
9093: 'Date of last automated enrollment'
9094: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
9095:
9096: 'Date of first automated enrollment'
9097: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
9098:
9099: 'Official course code'
9100: => 'Offizieller Kurscode',
9101:
9102: 'Username:domain of course owner'
9103: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9104:
9105: 'Date of last student access'
9106: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9107:
9108: 'Date of first student access'
9109: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9110:
9111: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9112: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9113:
9114: 'Show more details'
9115: => 'Mehr Details',
9116:
9117: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9118: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9119:
9120: 'Course Owner:'
9121: => 'Kurs-Eigentümer:',
9122:
1.98 ! bisitz 9123: 'Default Authentication method'
! 9124: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9125:
9126: 'Modify settings'
9127: => 'Einstellungen speichern',
9128:
9129: 'Automated Enrollment'
9130: => 'Automatisierte Kursbelegung',
9131:
9132: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
9133: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
9134:
9135: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
9136: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
9137:
9138: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
9139: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
9140:
9141: 'now set to'
9142: => 'ist jetzt', # n.t.
9143:
9144: 'still set to'
9145: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9146:
9147: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
9148: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
9149:
9150: 'Change settings'
9151: => 'Einstellungen ändern',
9152:
9153: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
9154: => "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster", # ???
9155:
9156: 'Include link to accessible portfolio files'
9157: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9158:
9159: ' Print header format; substitutions :'
9160: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9161:
9162: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9163: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9164:
9165: '(Valid options are "tth", "jsMath", "mimetex".)'
9166: => '(Zulässige Eingaben: "tth", "jsMath", "mimetex")',
9167:
9168: 'Bridge Task Grading'
9169: => 'Bridge Task Grading', # ???
9170:
9171: 'Classlist Manager'
9172: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
9173:
9174: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
9175: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
9176:
9177: 'Please [_1]log in again[_2].'
9178: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9179:
9180: 'Switching Server ...'
9181: => 'Serverwechsel...',
9182:
9183: 'Already logged in'
9184: => 'Bereits angemeldet',
9185:
9186: 'Apply style file: '
9187: => 'Styledatei anwenden: ',
9188:
9189: 'The problem '
9190: => 'Die Aufgabe ',
9191:
1.98 ! bisitz 9192: 'Search criteria'
! 9193: => 'Suchkriterien',
! 9194:
! 9195: 'begins with'
! 9196: => 'beginnt mit',
! 9197:
! 9198: 'in selected LON-CAPA domain'
! 9199: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
! 9200:
! 9201: 'in institutional directory for selected domain'
! 9202: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
! 9203:
! 9204: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
! 9205: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
! 9206:
! 9207: 'Creating new account.'
! 9208: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
! 9209:
! 9210: 'Report a documentation bug'
! 9211: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
! 9212:
! 9213: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
! 9214: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
! 9215:
! 9216: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
! 9217: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
! 9218:
! 9219: 'You must include some text to search for.'
! 9220: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
! 9221:
! 9222: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
! 9223: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
! 9224:
! 9225: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
! 9226: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
! 9227:
! 9228: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
! 9229: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
! 9230:
! 9231: 'You must choose a domain when using a domain search.'
! 9232: => 'Bei der Domänensuche muss eine Domäne ausgewählt sein.',
! 9233:
! 9234: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
! 9235: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
! 9236:
! 9237: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
! 9238: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
! 9239:
! 9240: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
! 9241: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
! 9242:
! 9243: 'Revoking custom role:'
! 9244: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
! 9245:
! 9246: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
! 9247: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
! 9248:
! 9249: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
! 9250: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
! 9251:
! 9252: 'Add to classlist'
! 9253: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
! 9254:
! 9255: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
! 9256: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
! 9257:
! 9258: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
! 9259: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
! 9260:
! 9261: 'Unknown command'
! 9262: => 'Unbekannter Befehl',
! 9263:
! 9264: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
! 9265: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
! 9266:
! 9267: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
! 9268: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
! 9269:
! 9270: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
! 9271: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
! 9272:
! 9273: 'Drop from classlist: [_1]'
! 9274: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
! 9275:
! 9276: 'Existing Role'
! 9277: => 'Bestehende Rolle',
! 9278:
! 9279: 'Assigning Role to Self'
! 9280: => 'Assigning Role to Self', # ???
! 9281:
! 9282: 'Invalid search.'
! 9283: => 'Ungültige Suche.',
! 9284:
! 9285: 'You must enter a search term.'
! 9286: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
! 9287:
! 9288: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
! 9289: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
! 9290:
! 9291: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
! 9292: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
! 9293:
! 9294: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
! 9295: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
! 9296:
! 9297: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
! 9298: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
! 9299:
! 9300: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
! 9301: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
! 9302:
! 9303: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
! 9304: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
! 9305:
! 9306: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
! 9307: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
! 9308:
! 9309: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
! 9310: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
! 9311:
! 9312: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
! 9313: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
! 9314:
! 9315: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
! 9316: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
! 9317:
! 9318: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
! 9319: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
! 9320:
! 9321: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
! 9322: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
! 9323:
! 9324: 'Pick group first'
! 9325: => 'Erst Gruppe auswählen',
! 9326:
! 9327: 'No login name specified'
! 9328: => 'Kein Loginname angegeben',
! 9329:
! 9330: 'Invalid login name'
! 9331: => 'Ungültiger Loginname',
! 9332:
! 9333: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
! 9334: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
! 9335:
! 9336: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
! 9337: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
! 9338:
! 9339: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
! 9340: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
! 9341:
! 9342: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
! 9343: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
! 9344:
! 9345: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
! 9346: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
! 9347:
! 9348: 'in all LON-CAPA domains.'
! 9349: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
! 9350:
! 9351: 'in LON-CAPA domains:'
! 9352: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
! 9353:
! 9354: 'in LON-CAPA domain '
! 9355: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
! 9356:
! 9357: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
! 9358: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
! 9359:
! 9360: 'Course Owner'
! 9361: => 'Kurs-Eigentümer',
! 9362:
! 9363: 'Username:Domain'
! 9364: => 'Benutzername:Domäne',
! 9365:
! 9366: '[_1] Activity'
! 9367: => 'Letzte [_1]aktivität',
! 9368:
! 9369: '[_1] Domain'
! 9370: => '[_1]-Domäne',
! 9371:
! 9372: 'Course Institutional Code'
! 9373: => 'Kurs-Instituts-Code',
! 9374:
! 9375: "[_1] Owner's Username"
! 9376: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
! 9377:
! 9378: "[_1] Owner's Domain"
! 9379: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
! 9380:
! 9381: 'LON-CAPA course ID'
! 9382: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
! 9383:
! 9384: '[_1] Description'
! 9385: => '[_1]beschreibung',
! 9386:
! 9387: 'None found'
! 9388: => 'Keine Treffer',
! 9389:
! 9390: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
! 9391: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
! 9392:
! 9393: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
! 9394: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
! 9395:
! 9396: 'Single user search'
! 9397: => 'Suche einzelner Student',
! 9398:
! 9399: 'Set enrollment'
! 9400: => 'Kursbelegung setzen',
! 9401:
1.88 bisitz 9402: ''
9403: => '',
1.86 bisitz 9404:
1.81 bisitz 9405:
1.91 bisitz 9406:
1.61 riegler 9407: #SYNCMARKER
9408: );
9409: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>