Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.99
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.99 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.98 2007/09/12 16:01:55 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.97 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan,Febr,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug,Sep,Okt,Nov,Dez',
1.61 riegler 42: 'date_days' => 'So,Mo,Di,Mi,Do,Fr,Sa',
43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 ! bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 ! bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'You have entered that answer before'
449: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
450:
451: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 452: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 453:
454: 'You are correct.'
455: => 'Korrekt!',
456:
457: 'Your receipt is'
458: => 'Ihr Nachweis ist',
459:
460: 'You are excused from the problem.'
461: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
462:
463: 'Incorrect'
464: => 'Inkorrekt',
465:
466: 'Some parts were not submitted.'
467: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
468:
469: 'An error occured while grading your answer.'
1.96 www 470: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
1.61 riegler 471:
472: 'Due'
1.96 www 473: => 'Fällig',
1.61 riegler 474:
475: 'The submitted answer was too long.'
476: => 'Ihre Antwort war zu lang.',
477:
478: 'This question expects a numeric answer.'
479: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
480:
481: 'You have provided an invalid ranking'
1.96 www 482: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig.',
1.61 riegler 483:
484: 'please refer to'
485: => 'schauen Sie nach unter',
486:
487: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
488: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
489:
490: 'Units incorrect.'
491: => 'Einheit inkorrekt.',
492:
493: 'Only a number required.'
1.96 www 494: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 495:
496: 'Units required'
497: => 'Einheiten erwartet',
498:
499: 'Unable to understand formula'
1.95 bisitz 500: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
1.61 riegler 501:
502: 'Your submission has been recorded.'
1.78 bisitz 503: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
1.61 riegler 504:
505: 'Unknown message'
506: => 'Unbekannte Nachricht',
507:
508: 'Answer Submitted'
1.96 www 509: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 510:
511: 'Tries'
512: => 'Versuche',
513:
514: 'Submit Answer'
515: => 'Antwort einreichen',
516:
517: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 518: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 519:
520: 'Go To My First Homework Problem'
1.96 www 521: => 'Springe zu meiner ersten Hausübungs-Aufgabe',
1.61 riegler 522:
523: 'Cancel'
524: => 'Abbrechen',
525:
526: 'Discussions'
1.77 bisitz 527: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 528:
529: 'New discussion since'
530: => 'Neue Diskussion seit',
531:
532: 'Goodbye'
533: => 'Auf Wiedersehen',
534:
535: 'Select'
1.96 www 536: => 'Auswählen',
1.61 riegler 537:
538: 'Re-Initialize'
539: => 'Neu initialisieren',
540:
541: 'Currently selected. '
1.96 www 542: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 543:
544: 'Switch Server'
545: => 'Server wechseln',
546:
547: 'system wide'
548: => 'systemweit',
549:
550: 'Currently not available'
1.96 www 551: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 552:
553: 'No role specified'
554: => 'Keine bestimmte Rolle',
555:
556: 'Remark'
557: => 'Bemerkung',
558:
559: 'Extent'
560: => 'Bereich',
561:
562: 'User Role'
563: => 'Benutzerrolle',
564:
565: 'Start'
566: => 'Anfang',
567:
568: 'End'
569: => 'Ende',
570:
571: 'System'
572: => 'System',
573:
574: 'Display'
575: => 'Anzeigen',
576:
577: "an unknown date"
1.97 bisitz 578: => ': unbekannter Zeitpunkt', #!
1.61 riegler 579:
580: "an indeterminate date"
1.66 riegler 581: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 582:
583: "will open on"
1.96 www 584: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 585:
586: "is due at"
1.96 www 587: => "ist fällig am",
1.61 riegler 588:
589: "was due on"
1.96 www 590: => "war fällig am",
1.61 riegler 591:
592: 'is closed but you are allowed to view it'
593: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
594:
595: "Undid changes, Switched"
1.96 www 596: => "Änderungen rückgängig gemacht. Austausch von",
1.61 riegler 597:
598: "Unable to undo, unable to switch"
1.96 www 599: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden, nicht umgeschaltet",
1.61 riegler 600:
601: "Unable to make backup"
1.77 bisitz 602: => "Konnte keine Sicherheitskopie erstellen",
1.61 riegler 603:
1.89 bisitz 604: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 605: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 606:
607: "Unable to write to"
608: => "Konnte nicht speichern unter",
609:
610: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 611: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 612:
613: "EditXML"
1.73 riegler 614: => "XML-Editor",
1.61 riegler 615:
616: 'Discard Edits and View'
1.96 www 617: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 618:
619: 'Submit Changes'
1.96 www 620: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 621:
622: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 623: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 624:
625: 'Edit'
1.73 riegler 626: => 'Editor',
1.61 riegler 627:
628: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 629: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 630:
631: 'undo'
1.96 www 632: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 633:
634: 'Answer'
635: => 'Antwort',
636:
637: 'Frequency'
1.96 www 638: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 639:
640: 'You did not select a template.'
1.96 www 641: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 642:
643: 'Analyze Progress'
644: => 'Fortschritt analysieren',
645:
646: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 647: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 648:
649: 'last problem'
650: => 'letzte Aufgabe',
651:
652: "may open later."
1.96 www 653: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden',
1.61 riegler 654:
655: ', and answers will be available on'
1.96 www 656: => ', und Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 657:
658: "Select a"
1.96 www 659: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 660:
661: 'Unable to find'
662: => 'Konnte nicht gefunden werden',
663:
664: 'Part'
665: => 'Aufgabenteil',
666:
667: "Then"
668: => 'Dann',
669:
670: 'Create'
1.76 bisitz 671: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 672:
673: 'is in under construction'
1.77 bisitz 674: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 675:
676: 'List of possible answers'
1.96 www 677: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 678:
679: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 680: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 681:
682: 'is not analyzable at this time'
683: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
684:
685: 'Title'
686: => 'Titel',
687:
688: 'Path'
689: => 'Pfad',
690:
691: 'New Search'
692: => 'Neue Suche',
693:
694: 'Go Back'
1.96 www 695: => 'Zurück',
1.61 riegler 696:
697: 'File'
698: => 'Datei',
699:
700: 'Date'
701: => 'Datum',
702:
703: 'You have no unread messages'
704: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
705:
706: 'New Messages'
707: => 'Neue Nachrichten',
708:
709: 'View All Messages'
710: => 'Alle Nachrichten',
711:
712: 'Map'
1.90 bisitz 713: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 714:
715: 'Page'
716: => 'Seite',
717:
718: 'Sequence'
719: => 'Sequenz',
720:
721: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 722: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 723:
724: 'Empty'
725: => 'Leer',
726:
727: 'could not be copied.'
728: => 'konnte nicht kopiert werden.',
729:
730: 'Back to Directory'
1.96 www 731: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 732:
733: 'No upload file specified.'
734: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
735:
736: 'The target is an existing directory.'
737: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
738:
739: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 740: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 741:
742: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 743: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 744:
745: 'Copying file'
746: => 'Kopiere Datei',
747:
748: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 749: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 750:
751: 'Actions'
1.66 riegler 752: => 'Aktionen',
1.61 riegler 753:
754: 'Name'
755: => 'Name',
756:
757: 'Status'
1.95 bisitz 758: => 'Status',
1.61 riegler 759:
760: 'Last Modified'
1.96 www 761: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 762:
763: 'Yes'
764: => 'Ja',
765:
766: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 767: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 768:
769: 'Contact'
770: => 'Kontaktieren Sie',
771:
1.84 albertel 772: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 773: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
774:
775: 'Searching'
776: => 'Suche',
777:
778: 'Select the Construction Space'
1.96 www 779: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 780:
781: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 782: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 783:
784: 'not displayed'
785: => 'nicht angezeigt',
786:
787: "Open, no due date"
1.96 www 788: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 789:
790: "Uncompleted Homework"
1.96 www 791: => "Unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 792:
793: "Show Only Uncompleted Homework"
1.96 www 794: => "Zeige nur unerledigte Hausübungen",
1.61 riegler 795:
796: "All homework is currently completed"
1.96 www 797: => "Derzeit sind alle Hausübungen erledigt",
1.61 riegler 798:
799: "Go To My First Homework Problem"
1.96 www 800: => "Gehe zu meiner ersten Hausübung",
1.61 riegler 801:
802: "Was due"
1.96 www 803: => "War fällig",
1.61 riegler 804:
805: "Answer available"
1.96 www 806: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 807:
808: "Excused by instructor"
809: => "Vom Lehrenden erlassen",
810:
811: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 ! bisitz 812: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 813:
814: "No due date"
1.96 www 815: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 816:
817: 'never'
818: => 'niemals',
819:
820: 'Answer submitted'
821: => 'Antwort eingereicht',
822:
823: 'Processing'
824: => 'Wird verarbeitet',
825:
826: 'Access and Usage Statistics'
827: => 'Zugangs- und Benutzungsstatistiken',
828:
829: 'Evaluation Comments'
830: => 'Beurteilungskommentare',
831:
832: 'Evaluation Data'
833: => 'Beurteilungsdaten',
834:
835: 'July'
836: => 'Juli',
837:
838: 'Server Administration'
839: => 'Serververwaltung',
840:
841: 'System Administration'
842: => 'Systemverwaltung',
843:
844: 'aboutlon.gif'
845: => 'aboutlon.gif',
846:
847: 'accessbutton.gif'
848: => 'accessbutton.gif',
849:
850: 'userauthentication.gif'
851: => 'userauthentication.gif',
852:
853: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 854: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 855:
856: 'Name starting with'
857: => 'Name beginnt mit',
858:
859: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.96 www 860: => 'Dieses Ressource wurde von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 861:
862: 'Uploaded'
863: => 'Hochgeladen',
864:
865: 'Dynamic Metadata'
866: => 'Dynamische Metadaten',
867:
868: 'View file'
869: => 'Datei betrachten',
870:
871: 'could not be copied.'
872: => 'konnte nicht kopiert werden.',
873:
874: 'Illegal filename.'
1.96 www 875: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 876:
877: 'Rule'
878: => 'Regel',
879:
880: 'Back to Source Directory'
1.96 www 881: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 882:
883: 'Back to Source'
1.96 www 884: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 885:
886: 'File copied.'
887: => 'Datei kopiert.',
888:
889: 'FAIL'
890: => 'Abbruch',
891:
892: 'Back to'
1.96 www 893: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 894:
895: 'untitled'
896: => 'kein Titel',
897:
898: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 899: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 900:
901: 'Became this version on ...'
902: => 'Wurde diese Version am ...',
903:
904: 'Browse published resources'
1.96 www 905: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
906: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 907:
908: 'Choose the course to work on'
1.96 www 909: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 910:
911: 'Create a new course'
1.78 bisitz 912: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 913:
914: 'Customized right of use ... '
915: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
916:
917: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 918: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 919:
920: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 921: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 922:
923: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 924: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 925:
926: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 927: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 928:
929: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 930: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
931: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 932:
933: 'Failed to copy source'
934: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
935:
936: 'Failed to write metadata copy'
937: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
938:
939: 'Finalize Publication'
1.96 www 940: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 941:
942: 'Grant/revoke role of Co-Author'
943: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
944:
945: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 946: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 947:
948: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
949: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
950:
951: 'Grant/revoke role of Instructor'
952: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
953:
954: 'Grant/revoke role of Student'
955: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
956:
957: 'Grant/revoke role of Superuser'
958: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
959:
960: 'No previous versions published.'
1.96 www 961: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 962:
963: 'No write permission to'
1.96 www 964: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 965:
966: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 967: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 968:
969: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 970: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 971:
972: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 973: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 974:
975: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 976: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 977:
978: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 979: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 980:
981: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 982: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 983:
984: 'Retrieve version'
1.96 www 985: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 986:
987: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 988: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 989:
1.85 bisitz 990: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 991: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 992:
993: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.96 www 994: => 'Sende Broadcast-E-Mail und E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 995:
996: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 997: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 998:
999: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 1000: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 1001:
1002: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 1003: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 1004:
1005: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 1006: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 1007:
1008: 'The extension on this file'
1009: => 'Die Endung dieser Datei',
1010:
1011: 'Unsupported character combination'
1.96 www 1012: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 1013:
1014: 'View documents included in this course'
1.96 www 1015: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Additional Keywords'
1.96 www 1018: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.96 www 1021: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)', #??? [SB 22.06.2007]
1.61 riegler 1022:
1023: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 1024: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 1025:
1026: 'Author(s)'
1027: => 'Autor(en)',
1028:
1029: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 1030: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 1031:
1032: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1033: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Catalog Information'
1036: => 'Katalogisierungs-Information',
1037:
1038: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1039: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1040:
1041: 'Construction Space'
1042: => 'Konstruktionsbereich',
1043:
1044: 'Copied metadata'
1045: => 'Metadaten kopiert',
1046:
1047: 'Copied source file'
1048: => 'Quelldatei kopiert',
1049:
1050: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1051: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Course Documents'
1054: => 'Kursdokumente',
1055:
1056: 'Creation Date'
1057: => 'Ersterstellungsdatum',
1058:
1059: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1060: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Degree of difficulty'
1063: => 'Schwierigkeitsgrad',
1064:
1065: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1066: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Entering course ...'
1069: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1070:
1071: 'Exam Information'
1.96 www 1072: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1073:
1074: 'External Resource'
1075: => 'Externe Ressource',
1076:
1077: 'Generate new role ...'
1078: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1079:
1080: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1081: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1084: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Import a published document'
1.96 www 1087: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Keyword(s)'
1.96 www 1090: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Logged Out'
1093: => 'Abgemeldet',
1094:
1095: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1096: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1099: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1100:
1.86 bisitz 1101: 'The material is covered with sufficient depth'
1102: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Metadata Information'
1105: => 'Metadaten-Information',
1106:
1107: 'My Personal Info'
1.96 www 1108: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1111: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1114: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1115:
1116: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1117: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1120: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1121:
1122: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1123: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Obsolete'
1.96 www 1126: => 'Überholt',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Parent Directory'
1.96 www 1129: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1130:
1131: 'Please either'
1132: => 'Bitte entweder',
1133:
1134: 'Project Information'
1135: => 'Projektinformation',
1136:
1137: 'Publisher/Owner'
1138: => 'Herausgeber/Besitzer',
1139:
1140: 'Publishing'
1.96 www 1141: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Resource Publication'
1.96 www 1144: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1145:
1146: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1147: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Score Upload Form'
1150: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1151:
1152: 'Select Map'
1.96 www 1153: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1154:
1.92 bisitz 1155: 'Load Map'
1156: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1157:
1.61 riegler 1158: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1159: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Show all roles'
1162: => 'Zeige alle Rollen',
1163:
1164: 'Special documents'
1165: => 'Spezielle Dokumente',
1166:
1167: 'Subject'
1.95 bisitz 1168: => 'Betreff',
1.61 riegler 1169:
1170: 'Successful Login'
1171: => 'Erfolgreich angemeldet',
1172:
1173: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1174: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1175:
1176: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1177: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1178:
1179: 'Target'
1180: => 'Ziel',
1181:
1182: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1183: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1184:
1185: 'Total number of students who have worked on this problem'
1186: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1187:
1188: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1189: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1190:
1191: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1192: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1193:
1194: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1195: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1196:
1197: 'User'
1198: => 'Benutzer',
1199:
1200: 'Wrote Metadata'
1201: => 'Metadaten geschrieben',
1202:
1203: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1204: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1205:
1206: 'anno-'
1207: => 'Bemerk-',
1208:
1209: 'announce'
1.96 www 1210: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1211:
1212: 'backward'
1.66 riegler 1213: => 'backward',
1.61 riegler 1214:
1215: 'bookmark'
1.76 bisitz 1216: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1217:
1218: 'chart'
1219: => 'Chart',
1220:
1221: 'chat'
1222: => 'Chat',
1223:
1224: 'close this window'
1.96 www 1225: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1226:
1227: 'con-'
1228: => 'con-',
1229:
1230: 'docs'
1231: => 'Dokus',
1232:
1233: 'edit crs'
1234: => 'Bearbeite crs',
1235:
1236: 'exit'
1237: => 'abmelden',
1238:
1239: 'fas'
1240: => 'fas',
1241:
1242: 'forward'
1.66 riegler 1243: => 'forward',
1.61 riegler 1244:
1245: 'library'
1246: => 'Bibliothek',
1247:
1248: 'log in again'
1249: => 'erneut anmelden',
1250:
1251: 'my'
1252: => 'mein',
1253:
1254: 'or'
1255: => 'oder',
1256:
1257: 'parms'
1258: => 'parms',
1259:
1260: 'prepare'
1261: => 'Vorbereiten',
1262:
1263: 'printout'
1264: => 'Ausdruck',
1265:
1266: 'resource'
1267: => 'Ressource',
1268:
1269: 'roles'
1270: => 'Rollen',
1271:
1272: 'search'
1273: => 'suche',
1274:
1275: 'set'
1276: => 'setze',
1277:
1278: 'space'
1279: => 'Bereich',
1280:
1281: 'stats'
1282: => 'Statistiken',
1283:
1284: 'struct'
1285: => 'Struktur',
1286:
1287: 'switch'
1288: => 'wechsle',
1289:
1290: 'tations'
1291: => 'ungen',
1292:
1293: 'updated periodically'
1294: => 'periodisch ermittelt',
1295:
1296: 'user'
1297: => 'Benutzer',
1298:
1299: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1300: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1301:
1302: 'All versions'
1303: => 'Alle Versionen',
1304:
1305: 'Could not write metadata'
1306: => 'Konnte Metadaten nicht schreiben',
1307:
1308: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.96 www 1309: => 'Voreinstellung der Katalogisierungs-Information für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1310:
1311: 'Error Messages'
1312: => 'Fehlermeldungen',
1313:
1.84 albertel 1314: 'Save Catalog Information'
1.61 riegler 1315: => 'Speichere Katalogisierungs-Informationen',
1316:
1317: 'Update Display'
1318: => 'Neu anzeigen',
1319:
1320: 'Content changed'
1.96 www 1321: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1322:
1323: 'Differences'
1324: => 'Unterschiede',
1325:
1326: 'Last Week'
1327: => 'letzte Woche',
1328:
1329: 'Modification Date'
1.96 www 1330: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1331:
1332: 'Since Start of Course'
1333: => 'seit Anfang des Kurses',
1334:
1335: 'Since Yesterday'
1336: => 'seit gestern',
1337:
1338: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1339: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1340:
1341: 'Version'
1342: => 'Version',
1343:
1344: 'access denied'
1345: => 'Zugriff verweigert',
1346:
1347: 'connection down'
1348: => 'Verbindung unterbrochen',
1349:
1350: 'during the last'
1.96 www 1351: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1352:
1353: 'not found'
1354: => 'nicht gefunden',
1355:
1356: 'warning(s)'
1357: => 'Warnung(en)',
1358:
1359:
1360:
1361: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1362:
1363: 'Advanced Catalog Search'
1364: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1365:
1366: 'Advanced Search'
1367: => 'Erweiterte Suche',
1368:
1369: 'Any Language'
1370: => 'Beliebige Sprache',
1371:
1372: 'Any category'
1373: => 'Beliebige Kategorie',
1374:
1375: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1376: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1377:
1378: 'Broadcast Message to Course'
1379: => 'Nachricht an gesamten Kurs senden',
1380:
1381: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1382: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1383:
1384: 'Close'
1.96 www 1385: => 'Schließen',
1.61 riegler 1386:
1387: 'Compact View'
1388: => 'Kompaktansicht',
1389:
1390: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1391: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1394: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1395:
1396: 'Edit Catalog Information'
1397: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1398:
1399: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1400: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1401:
1402: 'Edit Directory Catalog Information'
1403: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1404:
1405: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1406: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1409: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Fielded Format'
1412: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1413:
1414: 'File Category'
1415: => 'Dateikategorie',
1416:
1417: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1418: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Keywords'
1.96 www 1421: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1422:
1423: 'Last access'
1424: => 'Letzter Zugriff',
1425:
1426: 'Last modified'
1.96 www 1427: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1428:
1429: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1430: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Limit by language'
1.96 www 1433: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Open'
1.96 www 1436: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1437:
1438: 'Per Page'
1439: => 'Pro Seite',
1440:
1441: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1442: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1443:
1444: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1445: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1446:
1447: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1448: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Publish'
1.96 www 1451: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1452:
1453: 'Publish Directory'
1.96 www 1454: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1457: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1458:
1459: 'Related'
1460: => 'Verwandte',
1461:
1462: 'Resource Feedback and Discussion'
1463: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1464:
1465: 'Search Complete'
1466: => 'Suche beendet',
1467:
1468: 'Send Message to User(s)'
1469: => 'Sende Nachricht an Benutzer',
1470:
1471: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1472: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1473:
1474: 'Show resource'
1475: => 'Zeige Ressource an',
1476:
1477: 'Size'
1.96 www 1478: => 'Größe',
1.61 riegler 1479:
1480: 'Statistics'
1481: => 'Statistiken',
1482:
1483: 'Summary View'
1484: => 'Zusammenfassung',
1485:
1486: 'There are currently no results'
1487: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1488:
1489: 'URL'
1490: => 'URL',
1491:
1492: 'Unpublished'
1.96 www 1493: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1494:
1495: 'Up'
1496: => 'Hoch',
1497:
1498: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1499: => 'Notizen von Benutzern, Protokolle von Besprechungen mit Studierenden, und kritische Nachrichten',
1500:
1501: 'View'
1502: => 'Betrachten',
1503:
1504: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1505: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1506:
1507: 'Words'
1.96 www 1508: => 'Wörter',
1.61 riegler 1509:
1510: 'XML/SGML'
1511: => 'XML/SGML',
1512:
1513: 'abstract'
1514: => 'Zusammenfassung',
1515:
1516: 'audio'
1517: => 'Audio',
1518:
1519: 'author'
1520: => 'Autor',
1521:
1522: 'catalog'
1523: => 'katalog',
1524:
1525: 'copyright'
1526: => 'Copyright',
1527:
1528: 'customdistributionfile'
1529: => 'customdistributionfile',
1530:
1531: 'directory'
1532: => 'Verzeichnis',
1533:
1534: 'discuss'
1535: => 'Diskutiere',
1536:
1537: 'evaluate'
1538: => 'Auswerten',
1539:
1540: 'feedback'
1541: => 'Feedback',
1542:
1543: 'info'
1544: => 'Info',
1545:
1546: 'keywords'
1.96 www 1547: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1548:
1549: 'language'
1550: => 'Sprache',
1551:
1552: 'movies'
1553: => 'Filme',
1554:
1555: 'notes'
1556: => 'Notizen',
1557:
1558: 'obsolete'
1.96 www 1559: => 'überholt',
1.61 riegler 1560:
1561: 'obsoletereplacement'
1562: => 'obsoletereplacement',
1563:
1564: 'pages'
1565: => 'Seiten',
1566:
1567: 'pictures'
1568: => 'Bilder',
1569:
1570: 'problem'
1571: => 'Aufgabe',
1572:
1573: 'resources'
1574: => 'Ressourcen',
1575:
1576: 'sequence'
1.85 bisitz 1577: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1578:
1579: 'subject'
1.95 bisitz 1580: => 'Betreff',
1.61 riegler 1581:
1582: 'this'
1583: => 'Diese',
1584:
1585: 'title'
1586: => 'Titel',
1587:
1588:
1589: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1590: 'About Me'
1.96 www 1591: => 'Über mich',
1.61 riegler 1592:
1593: 'Bulletin Board/Discussion'
1594: => 'Schwarzes Brett/Diskusion',
1595:
1596: 'Clear All'
1.96 www 1597: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Close All Folders'
1.96 www 1600: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1603: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Contact Information'
1606: => 'Kontaktdaten',
1607:
1608: 'Copied old metadata'
1609: => 'Alte Metadaten kopiert',
1610:
1611: 'Copied old target file'
1612: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1613:
1614: 'Copyright'
1615: => 'Copyright',
1616:
1617: 'Could Not Process Request'
1.96 www 1618: => 'Konnte Befehl nicht ausführen',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Default'
1621: => 'Standard',
1622:
1623: 'Discard Selected'
1.96 www 1624: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1625:
1626: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1627: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1630: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Enter construction space as a co-author'
1633: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1634:
1635: 'Host'
1636: => 'Rechner',
1637:
1638: 'Last updated'
1639: => 'Zuletzt aktualisiert',
1640:
1641: 'Mime type'
1642: => 'MIME Typ',
1643:
1644: 'Modified'
1.96 www 1645: => 'geändert',
1.61 riegler 1646:
1647: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1648: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 ! bisitz 1651: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1652:
1653: 'Move Down'
1654: => 'Nach unten',
1655:
1656: 'Move Up'
1657: => 'Nach oben',
1658:
1659: 'New Title'
1660: => 'Neuer Titel',
1661:
1662: 'Open All Folders'
1.96 www 1663: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1664:
1665: 'Owner/Publisher'
1666: => 'Besitzer/Herausgeber',
1667:
1668: 'Personal Information'
1.96 www 1669: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1670:
1671: 'Privacy Note'
1.96 www 1672: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Published'
1.96 www 1675: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1676:
1677: 'Reading results from'
1678: => 'Lese Ergebnisse von',
1679:
1680: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1681: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1682:
1683: 'Revert to Last Saved'
1684: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1685:
1686: 'Revision Date'
1.96 www 1687: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Shared by course faculty and staff'
1.96 www 1690: => 'Gemeinsam für Kursdozenten und Personal',
1.61 riegler 1691:
1.84 albertel 1692: 'Save'
1.61 riegler 1693: => 'Speichern',
1694:
1695: 'Synchronized SQL metadata database'
1696: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1697:
1698: 'Task'
1699: => 'Aufgabe',
1700:
1701: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1702: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1703:
1704: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1705: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1706:
1707: 'Topic'
1708: => 'Thema',
1709:
1710: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1711: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1712:
1713: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.96 www 1714: => 'Benutzermeldungen, Aufzeichnungen von Gesprächen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1.61 riegler 1715:
1716: 'Version Number'
1717: => 'Versionsnummer',
1718:
1719: 'View Published Version'
1.96 www 1720: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1721:
1722: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1723: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1724:
1725: 'Web References'
1726: => 'Webreferenzen',
1727:
1728: 'co con-'
1729: => 'Co-Kon-',
1730:
1731: 'co res'
1732: => 'co-res',
1733:
1734: 'contacting'
1735: => 'kontaktiere',
1736:
1737: 'edit'
1738: => 'Bearbeite',
1739:
1740: 'interface available'
1.96 www 1741: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1742:
1743: 'missions'
1744: => 'Aufgaben',
1745:
1746: 'view sub-'
1747: => 'Betrachte Unter-',
1748:
1749: 'waiting on'
1750: => 'warte auf',
1751:
1752:
1753: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1754: '#Stdnts'
1.69 riegler 1755: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1756:
1757: '#YES'
1.69 riegler 1758: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1759:
1760: '%Wrng'
1761: => '%Wrng',
1762:
1763: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1764: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Clear Caches'
1.96 www 1767: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1770: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1773: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1774:
1775: 'DoDiff'
1776: => 'Verwende diff',
1777:
1778: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1779: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Generate Statistics'
1782: => 'Erzeuge Statistiken',
1783:
1784: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1785: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Mean Tries'
1.78 bisitz 1788: => 'Mittelw. Vers.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'Output'
1791: => 'Ausgabe',
1792:
1793: 'Overall Problem Statistics'
1794: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1795:
1796: 'Please notify the server administrator '
1797: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1798:
1799: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1800: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 1803: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1804:
1805: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1806: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1807:
1808: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1809: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1810:
1811: 'S.D. tries'
1812: => 'S.D. Versuche',
1813:
1814: 'Sections'
1.74 bisitz 1815: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1816:
1817: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1818: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1819:
1820: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1821: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1822:
1823: 'Skew Tries'
1824: => 'Schiefe Treffer',
1825:
1826: 'Statistics and Problem Analysis'
1827: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1828:
1829: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1830: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1831:
1832: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1833: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1834:
1835: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 1836: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1837:
1838: 'part'
1839: => 'Aufgabenteil',
1840:
1841: 'problem statistics grouped by sequence'
1842: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1843:
1844: 'problem statistics ungrouped'
1845: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1846:
1847: 'problem statistics, Excel'
1848: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1849:
1850: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1851: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1852: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1853:
1854:
1855:
1856: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1857: '. . . for a particular section'
1.96 www 1858: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1859:
1860: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1861: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1862:
1863: '. . . for an individual student'
1.96 www 1864: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1865:
1866: '1 am'
1.97 bisitz 1867: => '1',
1.61 riegler 1868:
1869: '1 pm'
1.97 bisitz 1870: => '13',
1.61 riegler 1871:
1872: '10 am'
1.97 bisitz 1873: => '10',
1.61 riegler 1874:
1875: '10 pm'
1.97 bisitz 1876: => '22',
1.61 riegler 1877:
1878: '11 am'
1.97 bisitz 1879: => '11',
1.61 riegler 1880:
1881: '11 pm'
1.97 bisitz 1882: => '23',
1.61 riegler 1883:
1884: '12 am'
1.97 bisitz 1885: => '00',
1.61 riegler 1886:
1887: '12 noon'
1.97 bisitz 1888: => '12',
1.61 riegler 1889:
1890: '2 am'
1.97 bisitz 1891: => '2',
1.61 riegler 1892:
1893: '2 pm'
1.97 bisitz 1894: => '14',
1.61 riegler 1895:
1896: '3 am'
1.97 bisitz 1897: => '3',
1.61 riegler 1898:
1899: '3 pm'
1.97 bisitz 1900: => '15',
1.61 riegler 1901:
1902: '4 am'
1.97 bisitz 1903: => '4',
1.61 riegler 1904:
1905: '4 pm'
1.97 bisitz 1906: => '16',
1.61 riegler 1907:
1908: '5 am'
1.97 bisitz 1909: => '5',
1.61 riegler 1910:
1911: '5 pm'
1.97 bisitz 1912: => '17',
1.61 riegler 1913:
1914: '6 am'
1.97 bisitz 1915: => '6',
1.61 riegler 1916:
1917: '6 pm'
1.97 bisitz 1918: => '18',
1.61 riegler 1919:
1920: '7 am'
1.97 bisitz 1921: => '7',
1.61 riegler 1922:
1923: '7 pm'
1.97 bisitz 1924: => '19',
1.61 riegler 1925:
1926: '8 am'
1.97 bisitz 1927: => '8',
1.61 riegler 1928:
1929: '8 pm'
1.97 bisitz 1930: => '20',
1.61 riegler 1931:
1932: '9 am'
1.97 bisitz 1933: => '9',
1.61 riegler 1934:
1935: '9 pm'
1.97 bisitz 1936: => '21',
1.61 riegler 1937:
1938: '<- Previous'
1.96 www 1939: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1940:
1941: 'ALL'
1942: => 'ALLE',
1943:
1944: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1945: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Any User'
1948: => 'Jeder Benutzer',
1949:
1950: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1951: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Assigned User Roles'
1954: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1955:
1956: 'Browse resources'
1957: => 'Durchsuche Ressourcen',
1958:
1959: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1960: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1963: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1966: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1967:
1968: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1969: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Course Environment Parameters'
1972: => 'Kursumgebungsparameter',
1973:
1974: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1975: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1978: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Current Session Value'
1.96 www 1981: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Default Value'
1984: => 'Voreingestellter Wert',
1985:
1986: 'Delete a role'
1.96 www 1987: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Disable all communication among students'
1990: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1991:
1992: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1993: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1996: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Every problem in the course'
1999: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
2000:
2001: 'Folder'
1.76 bisitz 2002: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 2003:
2004: 'For User'
1.96 www 2005: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 2008: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Grant/revoke role of Administrator'
2011: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
2012:
2013: 'Grant/revoke role of Author'
2014: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
2015:
2016: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 2017: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 2020: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Grant/revoke role of Librarian'
2023: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
2024:
2025: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 2026: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Internally authenticated'
2029: => 'Intern authentifiziert',
2030:
2031: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2032: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2033:
2034: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2035: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Lock and unlock assessments'
2038: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2039:
2040: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2041: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2042:
2043: 'Manage access keys'
1.96 www 2044: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2045:
2046: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2047: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2050: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2053: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Modify grades'
1.99 ! bisitz 2056: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Next ->'
2059: => 'Weiter ->',
2060:
2061: 'One particular problem'
2062: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2063:
2064: 'Parameter Name'
2065: => 'Parametername',
2066:
2067: 'Parameter Type'
2068: => 'Parametertyp',
2069:
2070: 'Parameter in Effect'
2071: => 'Effektiver Parameter',
2072:
2073: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2074: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2075:
2076: 'Post anonymously'
2077: => 'Anonym absenden',
2078:
2079: 'Post discussion on course resources'
2080: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2081:
2082: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2083: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2086: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2089: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2092: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2093:
2094: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2095: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Section'
1.74 bisitz 2098: => 'Sektion',
1.61 riegler 2099:
2100: 'Select Date'
1.96 www 2101: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2104: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2107: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Send internal email'
2110: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2111:
2112: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2113: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Set Date'
2116: => 'Setze Datum',
2117:
1.97 bisitz 2118: 'Set Defaults for All Resources in'
2119: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Set a due date'
1.96 www 2122: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Set an answer open date'
1.96 www 2125: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2128: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2131: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2132:
2133: 'Set the number of tries'
2134: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2135:
2136: 'Set the problem weight'
2137: => 'Setze Aufgabengewicht',
2138:
2139: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2140: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2141:
2142: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2143: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2146: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Show More Options'
2149: => 'Zeige mehr Optionen',
2150:
2151: 'Students Affected'
2152: => 'Betroffene Studierende',
2153:
2154: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2155: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2156:
2157: 'Total'
2158: => 'Gesamt',
2159:
2160: 'Total Parts In Course'
2161: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2162:
2163: 'Type'
2164: => 'Typ',
2165:
2166: 'UNIX authenticated'
2167: => 'UNIX authentifiziert',
2168:
2169: 'USERS'
2170: => 'BENUTZER',
2171:
2172: 'Unknown ID'
2173: => 'Unbekannte ID',
2174:
2175: 'Unknown user'
2176: => 'Unbekannter Benutzer',
2177:
2178: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2179: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2180:
2181: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2182: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2183:
2184: 'Verify Selection'
1.96 www 2185: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2186:
2187: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2188: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2189:
2190: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2191: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2192:
2193: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2194: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2195:
2196: 'Which Problem or Problems?'
2197: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2198:
2199: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2200: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2201:
2202: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2203: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2204:
2205: 'a.m.'
2206: => 'vorm.',
2207:
2208: 'acc keys'
2209: => 'acc keys',
2210:
2211: 'according to course preferences'
2212: => 'nach den Kurseinstellungen',
2213:
2214: 'according to resource settings'
2215: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2216:
2217: 'according to user session state'
2218: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2219:
2220: 'all'
2221: => 'alle',
2222:
2223: 'at'
2224: => 'in',
2225:
2226: 'at Domain'
1.96 www 2227: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2228:
2229: 'at domain'
1.96 www 2230: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2231:
2232: 'default'
2233: => 'voreingestellt',
2234:
2235: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2236: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2237:
2238: 'for Resource'
1.96 www 2239: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2240:
2241: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2242: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2243:
2244: 'general'
2245: => 'generell',
2246:
2247: 'in Course'
2248: => 'in Kurs',
2249:
2250: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2251: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2252:
2253: 'manage'
2254: => 'verwalte',
2255:
2256: 'midnight'
2257: => 'Mitternacht',
2258:
2259: 'noon'
2260: => 'Mittag',
2261:
2262: 'num_override'
2263: => 'num_override',
2264:
2265: 'of'
2266: => 'von',
2267:
2268: 'or ID'
2269: => 'oder ID',
2270:
2271: 'p.m.'
2272: => 'nachm.',
2273:
2274: 'percent'
2275: => 'Prozent',
2276:
2277: 'unless locked'
2278: => 'falls nicht gesperrt',
2279:
2280: 'users in'
2281: => 'Benutzer in',
2282:
2283:
2284: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2285:
2286: 'Access Key Management'
1.96 www 2287: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2288:
2289: 'Assessment'
2290: => 'Beurteilung',
2291:
2292: 'Calculations'
2293: => 'Berechnungen',
2294:
2295: 'Comma Separated Values'
2296: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2297:
2298: 'Course ID'
2299: => 'Kurs ID',
2300:
2301: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2302: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2303:
2304: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2305: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2306:
2307: 'End Helper'
1.77 bisitz 2308: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Excel'
2311: => 'Excel',
2312:
2313: 'Finish Course Initialization'
2314: => 'Beende Kursinitialisierung',
2315:
2316: 'Generate Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 2317: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.98 bisitz 2320: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2321:
2322: 'HTML'
2323: => 'HTML',
2324:
2325: 'Invalid date entry'
1.96 www 2326: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Load:'
2329: => 'Lade:',
2330:
2331: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2332: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Output Format'
2335: => 'Ausgabeformat',
2336:
2337: 'Processing course structure'
2338: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2339:
2340: 'Processing first student'
1.96 www 2341: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Row'
2344: => 'Reihe',
2345:
2346: 'Save as'
2347: => 'Speichere unter',
2348:
2349: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2350: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2351:
2352: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2353: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Select All'
1.96 www 2356: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Select All Students'
1.96 www 2359: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2360:
2361: 'Select Spreadsheet File'
1.99 ! bisitz 2362: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2363:
2364: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2365: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Spreadsheet Computation'
1.99 ! bisitz 2368: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 ! bisitz 2371: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2372:
2373: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2374: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2375:
2376: 'Summary'
2377: => 'Zusammenfassung',
2378:
2379: 'Template'
2380: => 'Vorlage',
2381:
2382: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2383: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2384:
2385: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2386: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2387:
2388: 'Upload Scantron data'
2389: => 'Scantron-Daten hochladen',
2390:
2391: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2392: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2393:
2394: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2395: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2396:
2397: 'last student'
2398: => 'letzten Studierenden',
2399:
2400: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2401: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2402:
2403: 'minutes'
2404: => 'Minuten',
2405:
2406: 'remaining'
1.96 www 2407: => 'übrig',
1.61 riegler 2408:
2409: 'second'
2410: => 'Sekunde',
2411:
2412: 'seconds'
2413: => 'Sekunden',
2414:
2415: 'seconds for'
1.97 bisitz 2416: => 'Sekunden fÃŒr',
1.61 riegler 2417:
2418: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2419: 'Additional Recipients'
1.96 www 2420: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2421:
2422: 'Analyze Over '
1.96 www 2423: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2426: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2429: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Analyze as '
2432: => 'Analysiere als ',
2433:
2434: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2435: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2436:
2437: 'By'
2438: => 'Durch',
2439:
2440: 'Check All'
1.68 bisitz 2441: => 'Alle markieren',
1.61 riegler 2442:
2443: 'Check for All'
1.96 www 2444: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Check for None'
1.96 www 2447: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2448:
2449: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2450: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2451:
2452: 'Choose a different resource'
1.96 www 2453: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2454:
2455: 'Concepts'
2456: => 'Konzepte',
2457:
2458: 'Critical Messages'
2459: => 'Kritische Nachrichten',
2460:
2461: 'Delete'
1.96 www 2462: => 'Löschen',
1.61 riegler 2463:
2464: 'Delete Checked'
1.96 www 2465: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2466:
2467: 'Display All Messages'
2468: => 'Zeige alle Nachrichten',
2469:
2470: 'Display all Messages'
2471: => 'Zeige alle Nachrichten',
2472:
2473: 'Foils'
1.96 www 2474: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2475:
2476: 'Forward'
2477: => 'Weiterleiten',
2478:
2479: 'Forwarded message from'
2480: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2481:
2482: 'Forwarding'
2483: => 'Weiterleiten',
2484:
2485: 'From'
2486: => 'Von',
2487:
2488: 'Functions'
2489: => 'Funktionen',
2490:
2491: 'Mail'
2492: => 'Nachricht',
2493:
2494: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2495: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2496:
2497: 'New Problem Variation'
2498: => 'Neue Aufgabenvariation',
2499:
2500: 'New Randomization'
2501: => 'Neue Variation',
2502:
2503: 'Next'
1.77 bisitz 2504: => 'Weiter',
1.61 riegler 2505:
2506: 'Number of Plots:'
2507: => 'Anzahl an Graphen:',
2508:
2509: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2510: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2511:
2512: 'Previous'
2513: => 'Vorherige',
2514:
2515: 'Re'
2516: => 'Antw',
2517:
2518: 'Record'
1.72 riegler 2519: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2520:
2521: 'Reply'
2522: => 'Antworten',
2523:
2524: 'Reset Submissions'
1.96 www 2525: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2526:
2527: 'Select a course'
1.96 www 2528: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2529:
2530: 'Selecting a User'
1.96 www 2531: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2532:
2533: 'Send New'
1.66 riegler 2534: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2535:
2536: 'Send Reply'
2537: => 'Sende Antwort',
2538:
2539: 'Send as critical message'
2540: => 'Sende als kritische Nachricht',
2541:
2542: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2543: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2544:
2545: 'Starting'
2546: => 'Starte',
2547:
2548: 'Student Data Compilation Progress'
2549: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2550:
2551: 'Student Data Compilation Status'
2552: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2553:
2554: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2555: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2556:
2557: 'Time'
2558: => 'Zeit',
2559:
2560: 'To'
2561: => 'An',
2562:
2563: 'Uncheck All'
2564: => 'Alle deselektieren',
2565:
2566: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2567: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2568:
2569: 'Update Student Data'
2570: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2571:
2572: 'You have no critical messages.'
2573: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2574:
2575: 'and return receipt'
1.96 www 2576: => 'und mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2577:
2578: 'can not be accessed from your location.'
2579: => 'kann von Ihrere Position aus nicht aufgerufen werden.',
2580:
2581:
2582: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2583:
2584: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2585: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2586:
2587: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2588: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2589:
2590: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2591: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2592:
2593: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2594: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2595:
2596: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2597: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Anonymous'
2600: => 'Anonym',
2601:
2602: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2603: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2604:
2605: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2606: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2607:
2608: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2609: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2610:
2611: 'Attribute'
2612: => 'Eigenschaft',
2613:
2614: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2615: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2618: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2621: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2622:
2623: 'Chronological View'
2624: => 'Chronologische Sicht',
2625:
2626: 'Column'
2627: => 'Spalte',
2628:
2629: 'Column [_1]'
2630: => 'Spalte [_1]',
2631:
2632: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2633: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2634:
2635: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2636: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2637:
2638: 'Diffs'
1.91 bisitz 2639: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2640:
2641: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.96 www 2642: => 'Deaktiviere ID/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2643:
2644: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2645: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2646:
2647: 'Drop Students'
1.96 www 2648: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2649:
2650: 'Dropped [_1]'
2651: => '[_1] ausgeschlossen',
2652:
2653: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2654: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2655:
2656: 'Dropping Students'
1.96 www 2657: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2658:
2659: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2660: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2661:
2662: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2663: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2664:
2665: 'Enroll a single student'
2666: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2667:
2668: 'Enrolling Students'
2669: => 'Trage Studenten ein',
2670:
2671: 'Error'
2672: => 'Fehler',
2673:
2674: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2675: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2676:
2677: 'Field'
2678: => 'Feld',
2679:
2680: 'Filenames in Construction Space'
2681: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2682:
2683: 'First Name'
2684: => 'Vorname',
2685:
2686: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2687: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2688:
2689: 'Full Update'
1.96 www 2690: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2691:
2692: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2693: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2694:
2695: 'Generation'
2696: => 'Generation',
2697:
2698: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2699: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2700:
2701: 'HTML/XML'
2702: => 'HTML/XML',
2703:
2704: 'Hide'
1.86 bisitz 2705: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2706:
2707: 'ID/Student Number'
2708: => 'ID/Matrikelnummer',
2709:
2710: 'Identify fields'
2711: => 'Identifiziere Felder',
2712:
2713: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2714: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2715:
2716: 'Ignore First Line'
2717: => 'Ignoriere erste Zeile',
2718:
2719: 'Initial Password'
2720: => 'Anfangspasswort',
2721:
2722: 'Internal Filename'
2723: => 'Interner Dateiname',
2724:
2725: 'Invalid home server specified'
2726: => 'Ungltiger Home-Server angegeben',
2727:
2728: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2729: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2730:
2731: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2732: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2733:
2734: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2735: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2736:
2737: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2738: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2739:
2740: 'Last Name'
2741: => 'Nachname',
2742:
2743: 'Last Name, First Names'
2744: => 'Nachname, Vornamen',
2745:
2746: 'Login Type'
1.76 bisitz 2747: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2750: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2751:
2752: 'Modify Parameters'
1.96 www 2753: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2754:
2755: 'Modify student data'
2756: => 'Bearbeite Studentendaten',
2757:
2758: 'Most recently published Version'
1.96 www 2759: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2760:
2761: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2762: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2763:
2764: 'None Found'
2765: => 'Kein gefunden',
2766:
2767: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2768: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2769:
2770: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2771: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2772:
2773: 'Processed [_1] student(s).'
2774: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2775:
2776: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.77 bisitz 2777: => 'Eine erneute Kursbelegung wird die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2778:
2779: 'Registering'
2780: => 'Registriere',
2781:
2782: 'Samples'
1.92 bisitz 2783: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2784:
2785: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2786: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2787:
2788: 'Set Version to be used in Course'
2789: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2790:
2791: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2792: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2793:
2794: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2795: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2796:
2797: 'Show Preview'
2798: => 'Zeige Vorschau',
2799:
2800: 'Space separated'
1.77 bisitz 2801: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2802:
2803: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2804: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2805:
2806: 'Student Number'
2807: => 'Matrikelnummer',
2808:
2809: 'Tabulator separated'
2810: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2811:
2812: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2813: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2814:
2815: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2816: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2817:
2818: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2819: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2820:
2821: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2822: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2823:
2824: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2825: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2826:
2827: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2828: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2829:
2830: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2831: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2832:
2833: 'Unable to enroll students'
2834: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2835:
2836: 'Updating discussion time'
2837: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2838:
2839: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2840: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2841:
2842: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2843: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2844:
2845: 'Verify Content'
1.96 www 2846: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2847:
2848: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2849: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2850:
2851: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2852: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2853:
2854: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2855: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2856:
2857: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2858: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2859:
2860: 'Version used in Course'
2861: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2862:
2863: 'View Class List'
1.72 riegler 2864: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2865:
2866: 'Welcome'
2867: => 'Willkommen',
2868:
2869: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2870: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2871:
2872: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2873: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2874:
2875: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2876: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2877:
2878: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2879: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2880:
2881: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2882: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2883:
1.84 albertel 2884: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2885: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2886:
2887: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2888: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2889:
1.97 bisitz 2890: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.98 bisitz 2891: => ' Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2892:
2893: 'most recent'
1.92 bisitz 2894: => 'neuester',
1.61 riegler 2895:
2896: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2897: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2898:
2899:
2900:
2901: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2902: 'Calculate answers'
2903: => 'Berechne Antworten',
2904:
2905: ' Show All Foils'
1.96 www 2906: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2907:
2908: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2909: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2910:
2911: 'Add new option'
1.96 www 2912: => 'Füge neue Option ein',
1.61 riegler 2913:
2914: 'Administrator'
2915: => 'Administrator',
2916:
2917: 'Answer:'
2918: => 'Antwort:',
2919:
2920: 'Attachment'
2921: => 'Anhang',
2922:
2923: 'Calculate answers'
2924: => 'Berechne Antworten',
2925:
2926: 'Change'
1.96 www 2927: => 'Ändern',
1.61 riegler 2928:
2929: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2930: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2931:
2932: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2933: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2934:
2935: 'Concept:'
2936: => 'Konzept:',
2937:
2938: 'Correct Option:'
2939: => 'Korrekte Auswahl:',
2940:
2941: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2942: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2943: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2944:
2945: 'Current'
2946: => 'Derzeitig',
2947:
2948: 'Delete an option'
1.96 www 2949: => 'Lösche eine Option',
1.61 riegler 2950:
2951: 'Delete:'
1.96 www 2952: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2953:
2954: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2955: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2956:
2957: 'Diffs with Version'
2958: => 'Unterscheidet sich von Version',
2959:
2960: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2961: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2962:
2963: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2964: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2965:
2966: 'Display foils in order given'
1.96 www 2967: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2968:
2969: 'Display foils in random order'
1.96 www 2970: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2971:
2972: 'Domain Guest'
1.96 www 2973: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2974:
2975: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2976: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2977:
2978: 'False'
2979: => 'Falsch',
2980:
2981: 'Foil'
1.96 www 2982: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2983:
2984: 'Format:'
2985: => 'Format:',
2986:
2987: 'Height(pixel):'
1.96 www 2988: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2989:
2990: 'Hint Text'
1.96 www 2991: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2992:
2993: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2994: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2995:
2996: 'Image:'
2997: => 'Bild:',
2998:
2999: 'Incorrect Answers:'
3000: => 'Falsche Antworten:',
3001:
3002: 'Last accessed'
3003: => 'Zuletzt zugegriffen',
3004:
3005: 'Librarian'
3006: => 'Bibliothekar',
3007:
1.89 bisitz 3008: 'Making Backup to [_1]'
3009: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3010:
3011: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3012: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3013:
3014: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3015: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3016:
3017: 'Metadata'
3018: => 'Metadaten',
3019:
3020: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3021: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3022:
3023: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3024: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3025:
3026: 'Name:'
3027: => 'Name:',
3028:
1.84 albertel 3029: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3030: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3031:
3032: 'No language preference'
1.96 www 3033: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3034:
3035: 'Not shown, not used'
3036: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3037:
1.84 albertel 3038: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3039: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3040:
3041: 'Option response'
3042: => 'Option Antwort',
3043:
3044: 'Please do not reply to this address.'
3045: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3046:
3047: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3048: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3049:
3050: 'Position'
3051: => 'Position',
3052:
3053: 'Preferred language'
3054: => 'Bevorzugte Sprache',
3055:
3056: 'Problems'
1.81 bisitz 3057: => 'Probleme',
1.61 riegler 3058:
3059: 'Produce Excel Output'
3060: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3061:
3062: 'Question Text'
3063: => 'Fragetext',
3064:
3065: 'Question Type'
3066: => 'Aufgabentyp',
3067:
3068: 'Random position'
1.96 www 3069: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3070:
3071: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3072: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3073:
3074: 'Short string response'
3075: => 'Kurze String-Antwort',
3076:
3077: 'Show always at bottom position'
3078: => 'Immer am Ende anzeigen',
3079:
3080: 'Show always at top position'
3081: => 'Immer an Anfang anzeigen',
3082:
3083: 'Size:'
1.96 www 3084: => 'Größe:',
1.61 riegler 3085:
1.84 albertel 3086: 'Save Changes'
1.96 www 3087: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3088:
3089: 'Submission Time Analysis'
3090: => 'Analyse der Einreichzeit',
3091:
3092: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3093: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3094:
3095: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3096: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3097:
3098: 'Text'
3099: => 'Text',
3100:
3101: 'Text Block'
3102: => 'Textblock',
3103:
3104: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3105: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3106:
3107: 'True'
3108: => 'Wahr',
3109:
3110: 'Type-in value'
3111: => 'eingebbarer Wert',
3112:
3113: 'Unit:'
3114: => 'Einheit:',
3115:
3116: 'Value'
3117: => 'Wert',
3118:
3119: 'Warning!'
1.76 bisitz 3120: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3121:
3122: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3123: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3124:
3125: 'anonymous'
3126: => 'anonym',
3127:
3128: 'bytes'
3129: => 'Bytes',
3130:
3131: 'loginproblems.html'
3132: => 'loginproblems.html',
3133:
3134: 'versions of this problem'
3135: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3136:
3137: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3138: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3139:
3140: 'announce[_1]'
1.96 www 3141: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3142:
3143:
3144: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3145: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3146:
3147: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3148: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3149:
3150: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3151: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3152:
3153: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3154: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3155:
3156: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3157: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3158:
3159: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3160: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3161:
3162: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3163: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3164:
3165: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3166: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3167:
3168: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3169: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3170:
3171: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3172: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3173:
3174: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3175: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3176:
3177: ' [_1]'
1.80 bisitz 3178: => ' [_1]',
1.61 riegler 3179:
3180: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3181: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3182:
3183: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3184: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3185:
3186: 'choose[_2]'
1.96 www 3187: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3188:
3189: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3190: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3191:
3192: 'choose[_1]'
1.96 www 3193: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3194:
3195: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3196: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3197:
3198:
3199: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3200: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3201:
3202: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3203: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3204:
3205: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3206: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3207:
3208: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3209: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3212: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3213:
3214: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3215: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3216:
3217: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3218: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3219:
3220: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3221: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3222:
3223: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3224: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3225:
3226: 'grades[_1]'
1.99 ! bisitz 3227: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3228:
3229: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3230: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'grades[_2]'
1.99 ! bisitz 3233: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3234:
3235: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3236: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3237:
3238: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3239: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3240:
3241: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3242: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3243:
3244: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3245: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3246:
3247: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3248: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3249:
3250: 'enroll[_1]'
1.96 www 3251: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3254: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3255:
3256: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3257: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3258:
3259: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3260: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3261:
3262: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3263: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3264:
3265: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3266: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3267:
3268: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3269: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3270:
3271: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3272: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3275: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3276:
3277: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3278: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3281: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3282:
3283: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3284: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3285:
3286: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3287: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3288:
3289: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3290: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3291:
3292: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3293: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3296: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3297:
3298: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3299: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3300:
3301: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3302: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3303:
3304: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3305: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3306:
3307: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3308: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3309:
3310: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3311: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3312:
3313: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3314: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3315:
3316: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3317: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3318:
3319: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3320: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3321:
3322: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3323: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3324:
3325: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3326: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3327:
3328: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3329: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3330:
3331: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3332: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3333:
3334:
3335:
3336: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3337:
3338: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3339: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3340:
3341: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3342: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3343:
3344: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3345: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3346:
3347: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3348: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3349:
3350: 'ABSTRACT'
1.96 www 3351: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3352:
3353: 'Access Control'
3354: => 'Zugangskontrolle',
3355:
3356: 'Activate'
3357: => 'Aktivieren',
3358:
3359: 'Add Roles'
1.96 www 3360: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3361:
3362: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3363: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3364:
3365: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3366: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3367:
3368: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3369: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3370:
3371: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3372: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3373:
3374: 'Advanced Edit'
3375: => 'Erweiterter Editor',
3376:
3377: 'All Resources'
3378: => 'Alle Ressourcen',
3379:
3380: 'All Students'
3381: => 'Alle Studierenden',
3382:
3383: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3384: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3385:
3386: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3387: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3388:
3389: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3390: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3391:
3392: 'Analyzing Results'
3393: => 'Analysiere Ergebnisse',
3394:
3395: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
1.96 www 3396: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.61 riegler 3397:
3398: 'Answerable'
3399: => 'Beantwortbar',
3400:
3401: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3402: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3403:
3404: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3405: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3406:
3407: 'Automated adds'
1.96 www 3408: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3409:
3410: 'Automated drops'
1.96 www 3411: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3412:
3413: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3414: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3415:
3416: 'Bad Filename'
1.96 www 3417: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3418:
3419: 'Begin Enrollment'
3420: => 'Kursbelegung beginnen',
3421:
3422: 'Binary File'
1.96 www 3423: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3424:
3425: 'Blank'
3426: => 'Leer',
3427:
3428: 'Browse'
1.96 www 3429: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3430:
3431: 'CSV format'
3432: => 'CSV Format',
3433:
3434: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3435: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3436:
3437: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3438: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3439:
3440: 'Catalog Search'
3441: => 'Katalogsuche',
3442:
3443: 'Change User Privileges'
1.96 www 3444: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3445:
3446: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3447: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3448:
3449: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3450: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3451:
3452: 'Click here for help'
1.66 riegler 3453: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3454:
3455: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3456: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3457:
3458: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.73 riegler 3459: => 'Texte zum Anklicken (durch Kommas getrennt):',
1.61 riegler 3460:
3461: 'Clone an existing course'
3462: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3463:
3464: 'Close This Window'
1.96 www 3465: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3466:
3467: 'Closed'
3468: => 'Geschlossen',
3469:
3470: 'Communication'
1.77 bisitz 3471: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3472:
3473: 'Compare versions of'
3474: => 'Vergleiche Versionen von',
3475:
3476: 'Completely new course'
3477: => 'Komplett neuer Kurs',
3478:
3479: 'Construction Space Version'
3480: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3481:
3482: 'Continue'
1.66 riegler 3483: => 'Weiter',
1.61 riegler 3484:
3485: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3486: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3487:
3488: 'Copy selected'
1.96 www 3489: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3490:
3491: 'Course Code'
3492: => 'Kurscode',
3493:
3494: 'Course Content'
3495: => 'Kursinhalt',
3496:
3497: 'Course Data'
3498: => 'Kursdaten',
3499:
3500: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3501: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Course ID/Number'
3504: => 'Kurs ID/Nummer',
3505:
3506: 'Course Information'
3507: => 'Kursinformationen',
3508:
3509: 'Course Level'
1.95 bisitz 3510: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Course Search'
1.85 bisitz 3513: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3514:
3515: 'Course Title'
3516: => 'Kurstitel',
3517:
3518: 'Create New User'
3519: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3520:
3521: 'Create User'
3522: => 'Benutzer erstellen',
3523:
3524: 'Creating a new'
3525: => 'Erstelle neue',
3526:
3527: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3528: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3529:
3530: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3531: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3532:
3533: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3534: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3537: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3540: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3541:
3542: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3543: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3544:
3545: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3546: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3547:
3548: 'Current Version'
1.90 bisitz 3549: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3550:
3551: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3552: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3555: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3556:
3557: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3558: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Custom Role Editor'
3561: => 'Individueller Rolleneditor',
3562:
3563: 'Cut selected'
3564: => 'Auswahl ausschneiden',
3565:
3566: 'Decompress'
3567: => 'Dekomprimieren',
3568:
3569: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3570: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3571:
3572: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 3573: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3574:
3575: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 ! bisitz 3576: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3579: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3580:
3581: 'Default for new courses is'
1.96 www 3582: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3583:
3584: 'Default:'
3585: => 'Voreingestellt:',
3586:
3587: 'Define Role'
3588: => 'Definiere Rolle',
3589:
3590: 'Dependencies'
1.96 www 3591: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Description:'
3594: => 'Beschreibung:',
3595:
3596: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3597: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3600: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Display file attributes'
3603: => 'Zeige Dateiattribute',
3604:
3605: 'Do NOT generate as standard course'
3606: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3607:
3608: 'Domain Level'
1.96 www 3609: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3610:
3611: "Don't Show Feedback"
3612: => "Kein Feedback anzeigen",
3613:
3614: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3615: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3616:
3617: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
3618: => 'Dynamische Metadaten (periodisch erneuert)',
3619:
3620: 'ERROR'
3621: => 'FEHLER',
3622:
3623: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3624: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3625:
3626: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3627: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3628:
3629: 'End Time'
1.74 bisitz 3630: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3633: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3634:
3635: 'English - ISO'
1.69 riegler 3636: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3639: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3640:
3641: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3642: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3643:
3644: 'Enrolling'
3645: => 'Belege',
3646:
3647: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3648: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3649:
3650: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3651: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3652:
3653: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3654: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3655:
1.61 riegler 3656: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3657: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3658:
1.61 riegler 3659: 'Entering Construction Space'
3660: => 'Betrete Konstruktionsbereich',
3661:
3662: 'Error: Directory Non Empty'
3663: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3664:
3665: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3666: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3667:
3668: 'Evaluation Error '
1.65 riegler 3669: => 'Auswertefehler',
1.61 riegler 3670:
3671: 'Exam Problem'
1.96 www 3672: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3673:
3674: 'Excel format'
1.65 riegler 3675: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3678: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3679:
3680: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3681: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3682:
1.61 riegler 3683: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3684: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3685:
1.61 riegler 3686: 'First'
3687: => 'Erste',
3688:
3689: 'First Resource'
3690: => 'Erste Ressource',
3691:
3692: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3693: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3694:
3695: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3696: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3697:
3698: 'For one or more students'
1.96 www 3699: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.96 www 3702: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die Aufgabenteile verwendet.',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3705: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3708: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3709:
3710: 'German - ISO'
3711: => 'Deutsch - ISO',
3712:
3713: 'Go'
1.78 bisitz 3714: => 'Go',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3717: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3718:
3719: 'Help on Creating Courses'
3720: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3721:
3722: 'Home Server'
1.92 bisitz 3723: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Homework problem'
3726: => 'Hausaufgabe',
3727:
3728: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.99 ! bisitz 3729: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3730:
3731: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 ! bisitz 3732: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3733:
3734: 'How should the results be printed?'
3735: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3736:
3737: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3738: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3739:
3740: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3741: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3744: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3745:
3746: 'Institutional Information'
3747: => 'Institutionelle Information',
3748:
3749: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3750: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3751:
3752: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3753: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3754:
3755: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.96 www 3756: => 'Ungültige Buchstaben in dem angefragten Namen sind entfernt worden.',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Invalid login mode or password.'
3759: => 'Falscher Login-Modus oder Password.',
3760:
3761: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3762: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3763:
3764: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3765: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3766:
3767: 'KEYWORDS'
1.96 www 3768: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3769:
1.61 riegler 3770: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3771: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3772:
1.93 albertel 3773: 'LaTeX mode'
3774: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3775:
1.61 riegler 3776: 'Languages used'
3777: => 'Benutzte Sprachen',
1.75 bisitz 3778:
1.61 riegler 3779: 'Last'
1.92 bisitz 3780: => 'Letzte',
1.61 riegler 3781:
3782: 'Leave blank on scoring form'
3783: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3784:
3785: 'List Directory'
3786: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3787:
3788: 'Location'
1.76 bisitz 3789: => 'Ort',
1.61 riegler 3790:
3791: 'Login Data'
3792: => 'Login Daten',
3793:
3794: 'Logout'
1.78 bisitz 3795: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Make new directory'
3798: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3799:
3800: 'Make new file'
3801: => 'Neue Datei erstellen',
3802:
3803: 'Manual Grading'
3804: => 'Manuelle Benotung',
3805:
3806: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3807: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3810: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3813: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3814:
3815: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3816: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Maximum Number of Collaborators'
3819: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3820:
3821: 'Messaging'
3822: => 'Versenden von Nachrichten',
3823:
3824: 'Middle'
3825: => 'Mitte',
3826:
3827: 'Middle Name'
3828: => '2. Vorname',
3829:
3830: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3831: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3832:
3833: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3834: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3835:
3836: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3837: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3838:
3839: 'Modify User'
3840: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3841:
3842: 'Modify another students data'
3843: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3844:
3845: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3846: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3847:
3848: 'Modifying data for user'
1.96 www 3849: => 'Daten für Benutzer bearbeiten',
1.61 riegler 3850:
3851: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3852: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3853:
3854: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3855: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3856:
3857: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3858: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3859:
3860: 'Name of Role'
3861: => 'Bezeichnung der Rolle',
3862:
3863: 'Navigate'
3864: => 'Navigiere',
3865:
3866: 'New Directory'
3867: => 'Neues Verzeichnis',
3868:
3869: 'New HTML file'
3870: => 'Neue HTML-Datei',
3871:
3872: 'New Resource'
3873: => 'Neue Ressource',
3874:
3875: 'New Role'
3876: => 'Neue Rolle',
3877:
3878: 'New User'
3879: => 'Neuer Benutzer',
3880:
3881: 'New Value'
3882: => 'Neuer Wert',
3883:
3884: 'New assembled page'
3885: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3886:
3887: 'New assembled sequence'
3888: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3889:
3890: 'New custom rights file'
3891: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3892:
3893: 'New file'
3894: => 'Neue Datei',
3895:
3896: 'New problem'
3897: => 'Neue Aufgabe',
3898:
3899: 'New style file'
3900: => 'Neue Style-Datei',
3901:
3902: 'New subdirectory'
3903: => 'Neues Unterverzeichnis',
3904:
3905: 'Next '
3906: => 'Weiter ',
3907:
3908: 'No'
3909: => 'Nein',
3910:
3911: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.96 www 3912: => 'Keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken für diese Ressource verfügbar.',
1.61 riegler 3913:
3914: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.96 www 3915: => 'Für diese Ressource ist keine Beurteilungs-Statistik verfügbar.',
1.61 riegler 3916:
3917: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.96 www 3918: => 'Für diese Ressource sind keine Auswertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3919:
3920: 'No new filename specified.'
3921: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3922:
3923: 'No such file'
3924: => 'Datei nicht gefunden',
3925:
3926: 'Not Allowed'
3927: => 'Verboten',
3928:
1.90 bisitz 3929: 'Not applicable -'
3930: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3933: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3934:
1.90 bisitz 3935: 'Not set -'
3936: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3937:
3938: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3939: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3940:
3941: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3942: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3943:
3944: 'Number of columns'
3945: => 'Anzahl an Spalten',
3946:
3947: 'Old Value'
3948: => 'Alter Wert',
3949:
3950: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3951: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Online Help'
1.76 bisitz 3954: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Only Answers'
3957: => 'Nur Antworten',
3958:
3959: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3960: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Open Course'
1.76 bisitz 3963: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Open all assessments'
1.96 www 3966: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Open and correct'
1.96 www 3969: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3970:
3971: 'Open with full tries'
1.96 www 3972: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3973:
3974: 'Output Format: [_1]'
3975: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3976:
3977: 'Page layout'
3978: => 'Seitenlayout',
3979:
3980: 'Paper type'
3981: => 'Papiertyp',
3982:
3983: 'Parameter'
3984: => 'Parameter',
3985:
3986: 'Paste after selected'
1.96 www 3987: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Personal Data'
1.96 www 3990: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3991:
3992: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 bisitz 3993: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 3996: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3999: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4002: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4005: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4006:
4007: 'Please stand by.'
4008: => 'Bitte warten.',
4009:
4010: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4011: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4012:
4013: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4014: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4015:
4016: 'Preparing Printout'
4017: => 'Bereite Ausdruck vor',
4018:
4019: 'Print'
4020: => 'Drucken',
4021:
1.93 albertel 4022: 'Print Index'
4023: => 'Drucke Index',
1.61 riegler 4024:
1.93 albertel 4025: 'Print Table of Contents'
4026: => 'Drucke Inhaltsverzeichnis',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Print:'
4029: => 'Drucke:',
4030:
4031: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4032: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Processed file'
1.91 bisitz 4035: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4036:
4037: 'Publish this Resource'
1.96 www 4038: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4039:
4040: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4041: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4042:
4043: 'Recent'
4044: => 'zuletzt',
4045:
4046: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4047: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4048:
4049: 'Report a Bug'
4050: => 'Einen Fehler melden',
4051:
4052: 'Resource'
4053: => 'Ressource',
4054:
4055: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4056: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4059: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Response'
4062: => 'Antwort',
4063:
4064: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4065: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4068: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Return to DOCS'
1.96 www 4071: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4072:
4073: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4074: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4075:
4076: 'Revoke'
4077: => 'Entziehen',
4078:
4079: 'Revoke Existing Roles'
4080: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4081:
4082: 'Role'
4083: => 'Rolle',
4084:
4085: 'Role Information'
4086: => 'Information zur Rolle',
4087:
4088: 'Russian - KOI'
4089: => 'Russisch - KOI',
4090:
4091: 'Sample Points:'
4092: => 'Abtastpunkte:',
4093:
4094: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4095: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4096:
4097: 'Select Action'
1.96 www 4098: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4099:
4100: 'Select All Resources'
1.96 www 4101: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4102:
4103: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4104: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4107: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4110: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4111:
4112: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4113: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Select Section'
1.96 www 4116: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4119: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4122: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4123:
4124: 'Select Style File'
1.96 www 4125: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4126:
4127: 'Select a user name to modify the students information'
1.96 www 4128: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen zum Ändern der Informationen des Studierenden',
1.61 riegler 4129:
4130: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4131: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4132:
4133: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4134: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4135:
4136: 'Set'
1.86 bisitz 4137: => 'Setze',
1.61 riegler 4138:
4139: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4140: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4141:
4142: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4143: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4144:
4145: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4146: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4147:
4148: 'Set Start Date'
4149: => 'Startdatum festlegen',
4150:
4151: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4152: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 ! bisitz 4155: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4156:
4157: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4158: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4159:
4160: 'Set to ...'
4161: => 'Setze auf ...',
4162:
4163: 'Show Answer'
4164: => 'Zeige Antwort',
4165:
4166: 'Show Feedback'
4167: => 'Zeige Feedback',
4168:
1.96 www 4169: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4170: => 'Zeige alle Rollen',
4171:
4172: 'Simple Edit'
4173: => 'Einfacher Editor',
4174:
1.79 bisitz 4175: 'Some items were not submitted.'
1.96 www 4176: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
1.61 riegler 4177:
4178: 'Start Time'
1.92 bisitz 4179: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4180:
4181: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4182: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4183:
4184: 'Starting Date'
4185: => 'Anfangsdatum',
4186:
4187: 'Student ID'
4188: => 'Matrikelnummer',
4189:
4190: 'Student Information'
4191: => 'Studenten-Informationen',
4192:
4193: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4194: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4195:
4196: 'Student Status'
4197: => 'Studierendenstatus',
4198:
4199: 'Student Status: [_1]'
4200: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4201:
4202: 'Student information updated successfully.'
4203: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4204:
4205: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4206: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4207:
4208: 'Students with expired roles'
4209: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4210:
4211: 'Subject:'
1.77 bisitz 4212: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4213:
4214: 'Submissions'
4215: => 'Einreichungen',
4216:
4217: 'Submit Modifications'
1.96 www 4218: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4219:
4220: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4221: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4224: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4225:
4226: 'System Level'
1.95 bisitz 4227: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4230: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4231:
4232: 'TeX unconverted due to errors'
4233: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4234:
4235: 'TeX unconverted due to previous errors'
4236: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4237:
4238: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4239: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4240:
4241: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4242: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4243:
4244: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4245: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4246:
4247: 'The requested file'
4248: => 'Die angeforderte Datei',
4249:
4250: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4251: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4252:
4253: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4254: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4255:
4256: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.97 bisitz 4257: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Auswertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4258:
4259: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4260: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4261:
4262: 'To create a new'
1.76 bisitz 4263: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4266: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4269: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4270:
4271: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4272: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4273:
4274: 'Type in value'
4275: => 'Wert eingeben',
4276:
4277: 'Type:'
4278: => 'Typ:',
4279:
4280: 'UNDISPLAYABLE'
4281: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4282:
4283: 'Unable to enroll'
1.96 www 4284: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4287: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4290: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4293: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4294:
4295: 'Unavailable course'
1.96 www 4296: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4297:
4298: 'Undetermined - ISO'
4299: => 'Unbestimmt - ISO',
4300:
4301: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4302: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4303:
4304: 'Upload class list'
1.72 riegler 4305: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Upload file'
1.89 bisitz 4308: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4309:
4310: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4311: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4312:
4313: 'VIEW'
4314: => 'ANSICHT',
4315:
4316: 'View the FAQ'
4317: => 'Zeige das FAQ',
4318:
4319: 'Visibly Separate Items on Pages'
4320: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4321:
4322: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4323: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4324:
4325: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4326: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4327:
4328: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4329: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4330:
4331: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4332: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4333:
4334: 'Width'
4335: => 'Breite',
4336:
4337: 'With Answers'
4338: => 'Mit Antworten',
4339:
4340: 'Without Answers'
4341: => 'Ohne Antworten',
4342:
4343: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4344: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4345:
4346: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.96 www 4347: => 'Sie haben die Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-Sicherungsdienst deaktiviert. Die Matrikelnummer wird nicht geändert.',
1.61 riegler 4348:
4349: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4350: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4351:
4352: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4353: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4354:
4355: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4356: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4357:
4358: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4359: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4360:
4361: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4362: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4363:
4364: 'after selected'
4365: => 'nach erfolgter Auswahl',
4366:
4367: 'and'
4368: => 'und',
4369:
4370: 'anno-[_1]'
4371: => 'anno-[_1]',
4372:
4373: 'anno.gif'
4374: => 'anno.gif',
4375:
4376: 'anot.gif'
4377: => 'anot.gif',
4378:
4379: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4380: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4381:
4382: 'bchat.gif'
4383: => 'bchat.gif',
4384:
4385: 'between'
4386: => 'zwischen',
4387:
4388: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4389: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4390:
4391: 'button'
1.77 bisitz 4392: => 'Button',
1.61 riegler 4393:
4394: 'by'
4395: => 'durch',
4396:
4397: 'catalog.gif'
4398: => 'catalog.gif',
4399:
4400: 'catalog[_1]'
4401: => 'Katalog[_1]',
4402:
4403: 'ccrs.gif'
4404: => 'ccrs.gif',
4405:
4406: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4407: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4408:
4409: 'check all'
1.96 www 4410: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4411:
4412: 'chmod error'
1.96 www 4413: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4414:
4415: 'chrt.gif'
4416: => 'chrt.gif',
4417:
4418: 'click on the'
4419: => 'klicken Sie bitte auf',
4420:
4421: 'com.gif'
4422: => 'com.gif',
4423:
4424: 'copy Error'
4425: => 'Kopierfehler',
4426:
4427: 'courses.gif'
4428: => 'courses.gif',
4429:
4430: 'cprv.gif'
4431: => 'cprv.gif',
4432:
4433: 'cstr.gif'
4434: => 'cstr.gif',
4435:
4436: 'currently does not exist'
4437: => 'existiert z.Z. nicht',
4438:
4439: 'custom'
4440: => 'anpassbar',
4441:
4442: 'custom distribution file'
4443: => 'anpassbare Datei ',
4444:
4445: 'discuss[_1]'
4446: => 'diskutiere[_1]',
4447:
4448: 'docs.gif'
4449: => 'docs.gif',
4450:
4451: 'domain'
1.96 www 4452: => 'Domäne',
1.61 riegler 4453:
4454: 'egrd.gif'
4455: => 'egrd.gif',
4456:
4457: 'enrl.gif'
4458: => 'enrl.gif',
4459:
4460: 'eval.gif'
4461: => 'eval.gif',
4462:
4463: 'evaluate[_1]'
4464: => 'auswerten[_1]',
4465:
4466: 'expired or revoked'
4467: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4468:
4469: 'extension'
4470: => 'Endung',
4471:
4472: 'external'
4473: => 'extern',
4474:
4475: 'fdbk.gif'
4476: => 'fdbk.gif',
4477:
4478: 'feedback[_1]'
4479: => 'Feedback[_1]',
4480:
4481: 'file<br />extension'
4482: => 'Datei-<br />Endung',
4483:
4484: 'first name'
4485: => 'Vorname',
4486:
4487: 'for visible separation'
1.96 www 4488: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4489:
4490: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4491: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4492:
4493: 'generation'
4494: => 'Generation',
4495:
4496: 'grds.gif'
4497: => 'grds.gif',
4498:
4499: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4500: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4501:
4502: 'in domain'
1.96 www 4503: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4504:
4505: 'internal'
4506: => 'intern',
4507:
4508: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4509: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4510:
4511: 'is ready for download'
4512: => 'steht zum Download bereit',
4513:
4514: 'keys.gif'
4515: => 'keys.gif',
4516:
4517: 'last name'
4518: => 'Nachname',
4519:
4520: 'logout.gif'
4521: => 'logout.gif',
4522:
4523: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4524: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4525:
4526: 'middle name'
4527: => 'zweiter Vorname',
4528:
4529: 'name'
4530: => 'Name',
4531:
4532: 'nav.gif'
4533: => 'nav.gif',
4534:
4535: 'no ending date'
1.77 bisitz 4536: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4537:
4538: 'number'
4539: => 'Nummer',
4540:
4541: 'obsolete replacement'
4542: => 'veraltete Ersetzung',
4543:
4544: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4545: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4546:
4547: 'only search domain'
1.97 bisitz 4548: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4549:
4550: 'optional'
1.80 bisitz 4551: => 'optional',
1.61 riegler 4552:
4553: 'or any other value'
4554: => 'oder jeder andere Wert',
4555:
4556: 'parm.gif'
4557: => 'parm.gif',
4558:
4559: 'pref.gif'
4560: => 'pref.gif',
4561:
4562: 'private'
4563: => 'privat',
4564:
4565: 'prt.gif'
4566: => 'prt.gif',
4567:
4568: 'public'
1.96 www 4569: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4570:
4571: 'publisher<br />owner'
4572: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4573:
4574: 'res.gif'
4575: => 'res.gif',
4576:
4577: 'roles.gif'
4578: => 'roles.gif',
4579:
4580: 'sbkm.gif'
4581: => 'sbkm.gif',
4582:
4583: 'section'
1.74 bisitz 4584: => 'Sektion',
1.61 riegler 4585:
4586: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4587: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4588:
4589: 'spacer.gif'
4590: => 'spacer.gif',
4591:
4592: 'sprs.gif'
4593: => 'sprs.gif',
4594:
4595: 'src.gif'
4596: => 'src.gif',
4597:
4598: 'standard'
4599: => 'Standard',
4600:
4601: 'standard LaTeX mode'
4602: => 'Standard LaTeX Modus',
4603:
4604: 'standard courses only'
1.62 riegler 4605: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4606:
4607: 'stat.gif'
4608: => 'stat.gif',
4609:
4610: 'student name'
1.77 bisitz 4611: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4612:
4613: 'template'
4614: => 'Vorlage',
4615:
4616: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4617: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4618:
4619: 'unable to enroll'
1.96 www 4620: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4621:
4622: 'uncheck all'
4623: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4624:
4625: 'use related words'
1.96 www 4626: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4627:
4628: 'username'
4629: => 'Benutzername',
4630:
4631: 'vbkm.gif'
4632: => 'vbkm.gif',
4633:
4634: 'versus'
4635: => 'gegen',
4636:
4637: 'with server'
4638: => 'mit Server',
4639:
4640: 'yes'
4641: => 'ja',
4642:
4643: 'Swedish Chef'
4644: => 'Schwedischer Koch',
4645:
4646:
4647: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4648: ' [_1]'
4649: => ' [_1]',
4650:
4651: '"[_1]" for default hiding'
1.99 ! bisitz 4652: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4653:
1.61 riegler 4654: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4655: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4656:
1.61 riegler 4657: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4658: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4659:
1.61 riegler 4660: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4661: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4662:
4663: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4664: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4665:
4666: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 ! bisitz 4667: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4668:
1.75 bisitz 4669:
1.61 riegler 4670: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4671: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4672:
1.61 riegler 4673: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4674: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4675:
1.61 riegler 4676: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4677: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4678:
1.61 riegler 4679: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4680: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4681:
1.61 riegler 4682: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4683: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4684:
1.61 riegler 4685: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4686: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4687:
1.61 riegler 4688: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4689: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4690:
1.61 riegler 4691: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4692: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4693:
1.65 riegler 4694: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4695: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4696:
1.61 riegler 4697: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4698: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4699:
1.61 riegler 4700: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4701: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4702:
1.61 riegler 4703: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4704: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4705:
1.61 riegler 4706: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4707: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4708:
1.61 riegler 4709: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4710: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4711:
1.61 riegler 4712: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4713: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4714:
1.61 riegler 4715: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4716: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4717:
1.61 riegler 4718: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4719: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4720:
1.61 riegler 4721: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4722: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4723:
1.61 riegler 4724: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4725: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4726:
1.61 riegler 4727: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4728: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4729:
1.61 riegler 4730: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4731: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4732:
1.61 riegler 4733: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4734: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4735:
1.61 riegler 4736: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4737: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4738:
1.61 riegler 4739: '1 minute'
1.62 riegler 4740: => '1 Minute',
1.61 riegler 4741:
4742: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4743: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4744:
1.61 riegler 4745: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4746: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4747:
1.61 riegler 4748: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4749: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4752: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4753:
1.61 riegler 4754: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4755: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4756:
1.61 riegler 4757: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4758: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4759:
1.61 riegler 4760: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4761: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4762:
1.61 riegler 4763: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4764: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4765:
1.61 riegler 4766: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4767: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4768:
1.61 riegler 4769: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 ! bisitz 4770: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4773: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4776: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4777:
1.61 riegler 4778: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4779: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4780:
1.61 riegler 4781: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4782: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4783:
1.61 riegler 4784: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4785: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4786:
1.61 riegler 4787: 'Chat Participation'
1.99 ! bisitz 4788: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4789:
1.61 riegler 4790: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4791: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4792:
1.61 riegler 4793: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4794: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4795:
1.61 riegler 4796: 'Completed'
1.96 www 4797: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4798:
4799: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4800: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4801:
1.61 riegler 4802: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4803: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4804:
1.61 riegler 4805: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4806: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4807:
1.61 riegler 4808: 'Course default for all problems'
1.96 www 4809: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4810:
1.61 riegler 4811: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4812: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4813:
1.61 riegler 4814: 'Courses'
4815: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4816:
1.61 riegler 4817: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4818: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4819:
1.61 riegler 4820: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4821: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4822:
4823:
1.61 riegler 4824: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4825: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'Disable display of problem receipts'
1.77 bisitz 4828: => 'Anzeige von Aufgaben-Empfangsquittungen deaktivieren',
1.62 riegler 4829:
1.61 riegler 4830: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4831: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4834: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4837: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4840: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4843: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4846: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4849: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4852: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4853:
1.61 riegler 4854: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4855: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4856:
1.61 riegler 4857: 'Exit'
4858: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4859:
1.61 riegler 4860: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4861: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4862:
1.61 riegler 4863: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4864: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4865:
1.61 riegler 4866: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4867: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4868:
1.61 riegler 4869: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4870: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'Hand Graded (handgrade)'
1.76 bisitz 4873: => 'von Hand bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4874:
1.61 riegler 4875: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 ! bisitz 4876: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4879: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4882: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4883:
1.61 riegler 4884: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4885: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4886:
1.61 riegler 4887: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4888: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4891: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4892:
1.61 riegler 4893: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4894: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4897: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4900: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4903: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4904:
1.61 riegler 4905: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4906: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4909: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4912: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4915: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4918: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4921: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4924: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4927: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4928:
1.61 riegler 4929: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4930: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4933: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4936: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4939: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4942: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4945: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4948: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4951: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4954: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4957: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4960: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4963: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4966: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4969: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4972: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4973:
1.61 riegler 4974: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4975: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4978: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4981: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4984: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Resources'
1.65 riegler 4987: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4990: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4991:
1.61 riegler 4992: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4993: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Select All Files'
1.96 www 4996: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Select All Published'
1.96 www 4999: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Select Folder'
1.96 www 5002: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Select Only Current Students'
1.96 www 5005: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Select Problem'
1.96 www 5008: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Select Student'
1.96 www 5011: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5014: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5017: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5020: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5023: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5026: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5029: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5032: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5033:
1.76 bisitz 5034: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5035: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5038: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5041: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5044: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5047: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5050: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5053: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5056: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5059: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5062: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5065: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5068: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5071: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 ! bisitz 5074: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5077: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5080: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5083: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5086: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5089: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Student Name'
1.63 riegler 5092: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5095: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5098: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.64 riegler 5101: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5104: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.77 bisitz 5107: => 'Es gibt keine schon zuvor eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5110: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5113: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5116: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.85 bisitz 5119: => 'Steuert die Erzeugung der Quittungsnummern.',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 ! bisitz 5122: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: 'Unselect All Files'
1.96 www 5125: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: 'Unselect All Published'
1.96 www 5128: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5131: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5134: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: 'Weight (weight)'
1.64 riegler 5137: => 'Gewichtung',
1.76 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5140: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5143: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5146: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5149: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5152: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5155: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5158: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5161: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.96 www 5164: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf den Button Beende Kurs-Initialisierung, um den Kurs mit Ihren neuen Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass all diese Einstellungen auf der PARMS-Seite durch Klick auf den Kursumgebungs-Button geändert werden können.',
1.75 bisitz 5165:
1.61 riegler 5166: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5167: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5170: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5173: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: '[_1] minutes'
5176: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5179: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: '[_1] with value [_2]'
5182: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5185: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5188: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: '[_2] seconds'
5191: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'all resources in the course'
5194: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'all students in course'
5197: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5200: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'answer date'
1.63 riegler 5203: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'contacting [_1]'
5206: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'due date'
1.96 www 5209: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'for'
1.96 www 5212: => 'für',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5215: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5218: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: 'for [_1]'
1.96 www 5221: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: 'for section [_1]'
1.96 www 5224: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5227: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5230: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'from'
5233: => 'von',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5236: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'helper'
1.77 bisitz 5239: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: 'in'
1.63 riegler 5242: => 'in ',
1.75 bisitz 5243:
1.61 riegler 5244: 'instructor'
5245: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5246:
1.61 riegler 5247: 'number of tries'
5248: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5249:
1.61 riegler 5250: 'opening date'
5251: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5252:
1.61 riegler 5253: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5254: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5255:
1.61 riegler 5256: 'problem weight'
5257: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5258:
1.61 riegler 5259: 'role,role,...'
1.63 riegler 5260: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5261:
1.61 riegler 5262: 'selected students'
1.96 www 5263: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5264:
1.61 riegler 5265: 'student'
5266: => 'Student',
1.75 bisitz 5267:
1.61 riegler 5268: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5269: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5270:
1.61 riegler 5271: 'to'
1.86 bisitz 5272: => 'auf',
1.75 bisitz 5273:
1.61 riegler 5274: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5275: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5276:
1.61 riegler 5277: 'waiting on [_1]'
5278: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5279:
1.61 riegler 5280: 'what you just saw on the screen'
5281: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5282:
1.61 riegler 5283: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5284: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5285: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5288: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5289:
1.61 riegler 5290: 'Post Discussion'
5291: => 'Diskussionsbeitrag verfassen',
1.75 bisitz 5292:
1.61 riegler 5293: 'Sorry ...'
1.97 bisitz 5294: => 'Sorry...',
1.75 bisitz 5295:
1.61 riegler 5296: 'This resource might be part of another course.'
5297: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5298:
1.61 riegler 5299: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5300: 'Agree'
1.86 bisitz 5301: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5302:
1.86 bisitz 5303: 'Any comments?'
5304: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5305:
1.61 riegler 5306: 'Copy this column'
1.62 riegler 5307: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5308:
1.61 riegler 5309: 'Disagree'
1.86 bisitz 5310: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'General Intro'
1.96 www 5313: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5316: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5317:
1.64 riegler 5318: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5319: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5320:
1.61 riegler 5321: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5322: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5323:
1.61 riegler 5324: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5325: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5326:
1.61 riegler 5327: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5328: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5329:
1.61 riegler 5330: 'Landscape'
5331: => 'Querformat',
1.66 riegler 5332:
1.61 riegler 5333: 'Launch navigation window'
5334: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5335:
1.61 riegler 5336: 'Lowest Grade Level'
5337: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5338:
1.61 riegler 5339: 'Mark all posts read'
1.96 www 5340: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5341:
1.61 riegler 5342: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5343: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5344:
1.61 riegler 5345: 'Not set -'
1.62 riegler 5346: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5347:
1.61 riegler 5348: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5349: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5350:
1.61 riegler 5351: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5352: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5353:
1.61 riegler 5354: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5355: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5356:
1.61 riegler 5357: 'Portrait'
5358: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5359:
1.61 riegler 5360: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5361: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5362:
1.61 riegler 5363: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5364: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5365:
1.61 riegler 5366: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5367: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5368:
1.61 riegler 5369: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5370: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5371:
1.61 riegler 5372: 'Show Me My First Homework Problem'
1.63 riegler 5373: => 'Zeige mir meine erste Hausarbeits-Aufgabe',
1.75 bisitz 5374:
1.61 riegler 5375: 'Standards'
5376: => 'Standards',
1.75 bisitz 5377:
1.61 riegler 5378: 'Strongly Agree'
1.96 www 5379: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5380:
1.61 riegler 5381: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5382: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5383:
1.61 riegler 5384: 'Symbol'
5385: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5386:
1.86 bisitz 5387: 'The material appears to be correct'
5388: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5389:
5390: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5391: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5392:
1.86 bisitz 5393: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5394: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5395:
1.61 riegler 5396: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc) '
1.96 www 5397: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.) ',
1.75 bisitz 5398:
1.66 riegler 5399:
5400: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5401: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5402: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5403:
5404:
5405:
5406: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5407: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5408: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5409:
1.66 riegler 5410: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5411: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5412:
1.66 riegler 5413: 'All posts'
1.96 www 5414: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5415:
1.66 riegler 5416: 'Arabic - UTF'
5417: => 'Arabisch - UTF',
5418:
5419: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5420: => 'Farben',
1.75 bisitz 5421:
1.66 riegler 5422: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5423: => 'Farben',
1.75 bisitz 5424:
1.66 riegler 5425: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5426: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5427:
1.66 riegler 5428: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 ! bisitz 5429: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5430:
1.66 riegler 5431: 'Change Language'
1.85 bisitz 5432: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5433:
1.66 riegler 5434: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5435: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5436:
1.82 raeburn 5437: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5438: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5439:
1.66 riegler 5440: 'Change Password'
1.85 bisitz 5441: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5442:
1.66 riegler 5443: 'Change Preferences'
1.96 www 5444: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5445: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5448: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5451: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Change Screenname'
1.96 www 5454: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5457: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'Contact Helpdesk'
5460: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5461:
1.66 riegler 5462: 'Current discussion settings'
1.96 www 5463: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'Duedate'
1.96 www 5466: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5469: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5472: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5475: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'End of Sequence'
5478: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5479:
1.66 riegler 5480: 'Entering Course'
5481: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5482:
1.66 riegler 5483: 'French - ISO'
1.96 www 5484: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Get help'
5487: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5488:
1.66 riegler 5489: 'Go to main menu'
1.96 www 5490: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Has New Discussion'
5493: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5496: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5499: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5502: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'New posts only'
1.96 www 5505: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5506:
5507: 'No Resource'
5508: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'No syllabus available'
1.96 www 5511: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5514: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5515:
1.66 riegler 5516: 'Not new'
1.68 bisitz 5517: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5518:
1.66 riegler 5519: 'Off'
5520: => 'Aus',
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'On'
5523: => 'An',
5524:
5525: 'Once displayed'
5526: => 'Sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Once marked not NEW'
1.69 riegler 5529: => 'Sobald nicht als NEU markiert',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Persian - UTF'
5532: => 'Persisch - UTF',
5533:
5534: 'Please click on the the resource you intend to access'
5535: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'Posts cease to be marked "NEW"'
5538: => 'Posts cease to be marked "NEW"',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5541: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5544: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'Send'
5547: => 'Sende',
1.75 bisitz 5548:
1.66 riegler 5549: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5550: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5553: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'Sort by:'
5556: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5559: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5560:
5561: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5562: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5563:
1.92 bisitz 5564: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5565: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5568: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5569:
1.66 riegler 5570: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5571: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5572:
1.66 riegler 5573: 'Toggle read/unread'
5574: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5575:
1.66 riegler 5576: 'Unread only'
1.69 riegler 5577: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5578:
1.66 riegler 5579: 'View this users personal page'
1.96 www 5580: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5581:
1.66 riegler 5582: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5583: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5584:
1.66 riegler 5585: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5586: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5587:
1.66 riegler 5588: 'attachments'
1.96 www 5589: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5590:
1.66 riegler 5591: 'folio[_1]'
5592: => 'folio[_1]',
5593:
5594: 'info[_1]'
5595: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5596:
1.66 riegler 5597: 'port-[_1]'
5598: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5599:
1.66 riegler 5600: 'prepare[_1]'
5601: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5602:
1.66 riegler 5603: 'printout[_1]'
5604: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5605:
1.66 riegler 5606: 'tations[_1]'
5607: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5608:
1.66 riegler 5609: 'this[_1]'
5610: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5611:
1.66 riegler 5612:
5613: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5614: 'About User'
1.96 www 5615: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5618: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5619:
1.66 riegler 5620: 'Change Math Pref'
1.99 ! bisitz 5621: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'Change Math Preferences'
1.99 ! bisitz 5624: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'Comment'
5627: => 'Kommentar',
5628:
5629: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5630: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5633: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5636: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'Course and Catalog Search'
5639: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5640:
1.66 riegler 5641: 'Create Subdirectory'
5642: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'Create subdirectory in current directory:'
5645: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647: 'Critical'
5648: => 'Kritisch',
5649:
5650: 'Currently no documents.'
5651: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5652:
1.66 riegler 5653: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5654: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5655:
1.66 riegler 5656: 'INBOX'
1.68 bisitz 5657: => 'POSTEINGANG',
5658:
1.66 riegler 5659: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.92 bisitz 5660: => 'Bei HTML-Dateien: Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5661:
1.66 riegler 5662: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5663: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5664:
1.66 riegler 5665: 'Import a document'
1.92 bisitz 5666: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5667:
1.66 riegler 5668: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5669: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5670:
1.66 riegler 5671: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5672: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5673:
1.66 riegler 5674: 'New Messages Only'
5675: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5676:
1.66 riegler 5677: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5678: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5679:
1.66 riegler 5680: 'Preferred method to display Math'
1.76 bisitz 5681: => 'Bevorzugte Methode, um mathematische Symbole darzustellen',
1.68 bisitz 5682:
1.66 riegler 5683: 'Published documents'
1.96 www 5684: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5685:
1.66 riegler 5686: 'Recover Deleted Resources'
1.92 bisitz 5687: => 'Entfernte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5688:
1.66 riegler 5689: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5690: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5691:
1.66 riegler 5692: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5693: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5694:
5695: 'Show'
5696: => 'Zeige',
5697:
5698: 'TRASH'
1.68 bisitz 5699: => 'Papierkorb',
1.66 riegler 5700:
5701: 'TeX to HTML'
5702: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5703:
1.66 riegler 5704: 'Upload'
1.85 bisitz 5705: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5706:
1.66 riegler 5707: 'Upload file to current directory:'
5708: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5709:
1.66 riegler 5710: 'View Folder'
1.76 bisitz 5711: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5712:
1.66 riegler 5713: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5714: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5715:
1.66 riegler 5716: 'jsMath'
5717: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5718:
1.66 riegler 5719: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5720: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5721:
5722:
5723: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5724: 'Author and Co-Author roles are not available on servers other than their respective home servers.'
1.96 www 5725: => 'Autoren- und Co-Autor-Rollen sind nur auf dem jeweiligen Heimatserver verfügbar.',
1.75 bisitz 5726:
1.66 riegler 5727: 'Roles'
5728: => 'Rollen',
5729:
5730:
5731: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5732: '"Calculate answers'
5733: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5734:
1.93 albertel 5735: 'Select style file'
1.96 www 5736: => 'Wähle Stil-Dateie',
1.75 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5739: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: '100 Level'
5742: => '1. Studienjahr',
5743:
5744: '200 Level'
5745: => '2. Studienjahr',
5746:
5747: '300 Level'
5748: => '3. Studienjahr',
5749:
5750: '400 Level'
5751: => '4. Studienjahr',
5752:
5753: 'Action'
5754: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'Actions for current directory'
1.96 www 5757: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5760: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5763: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5766: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Change to '
1.96 www 5769: => 'Ändere zu ',
1.75 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Clean Up'
1.96 www 5772: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5775: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5776:
1.66 riegler 5777: 'Copy'
1.85 bisitz 5778: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5779:
5780: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5781: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5782:
1.66 riegler 5783: 'Current setting '
5784: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5785:
1.66 riegler 5786: 'Delete Directory'
1.96 www 5787: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5788:
1.66 riegler 5789: 'Delete directory'
1.96 www 5790: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5791:
1.66 riegler 5792: 'Delete this resource'
1.96 www 5793: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5794:
1.66 riegler 5795: 'Disable WYSIWYG editor'
5796: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5797:
1.66 riegler 5798: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5799: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'Edit catalog information'
5802: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Enable WYSIWYG editor'
5805: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Grade 1'
5808: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5809:
1.66 riegler 5810: 'Grade 10'
5811: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'Grade 11'
5814: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'Grade 12'
5817: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Grade 13'
5820: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Grade 2'
5823: => '2. Klasse',
5824:
5825: 'Grade 3'
5826: => '3. Klasse',
5827:
5828: 'Grade 4'
5829: => '4. Klasse',
5830:
5831: 'Grade 5'
5832: => '5. Klasse',
5833:
5834: 'Grade 6'
5835: => '6. Klasse',
5836:
5837: 'Grade 7'
5838: => '7. Klasse',
5839:
5840: 'Grade 8'
5841: => '8. Klasse',
5842:
5843: 'Grade 9'
5844: => '9. Klasse',
5845:
5846: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5847: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'List current directory'
1.86 bisitz 5850: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Mark obsolete'
1.96 www 5853: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Move'
5856: => 'Verschiebe',
5857:
5858: 'New library file'
1.98 bisitz 5859: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5860:
1.66 riegler 5861: 'New posts cease to be identified as "New"?'
1.96 www 5862: => 'Sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "Neu" identifiziert werden?',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'No file'
1.91 bisitz 5865: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'No personal information provided'
1.96 www 5868: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5869:
1.66 riegler 5870: 'Not specified'
5871: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Once marked as read'
5874: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5877: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Points Display'
1.78 bisitz 5880: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Points Scored'
5883: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5884:
1.66 riegler 5885: 'Posts displayed?'
1.96 www 5886: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5887:
1.66 riegler 5888: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 5889: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Print contents of directory'
5892: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'Print directory'
5895: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'Problem Document'
5898: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5899:
1.66 riegler 5900: 'Publish this Directory'
1.96 www 5901: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'Publish this resource'
1.96 www 5904: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5905:
1.66 riegler 5906: 'Re-publish'
1.96 www 5907: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5908:
1.66 riegler 5909: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5910: => 'Alte Version wiederherstellen',
5911:
1.66 riegler 5912: 'Select action'
1.96 www 5913: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: 'Send message'
1.69 riegler 5916: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5917:
1.66 riegler 5918: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.96 www 5919: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5920:
1.93 albertel 5921: 'Show all foils'
1.96 www 5922: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'Source Distribution'
5925: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5928: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5929:
1.66 riegler 5930: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 5931: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" erkannt werden sollen.',
1.68 bisitz 5932:
1.66 riegler 5933: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5934: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5935:
1.93 albertel 5936: 'Use random seed'
1.96 www 5937: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5938:
1.93 albertel 5939: 'Use style file'
5940: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5941:
1.66 riegler 5942: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.92 bisitz 5943: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein schwarzes Brett oder eine Ressource anzeigen und',
1.68 bisitz 5944:
1.66 riegler 5945: 'closed'
1.91 bisitz 5946: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5947:
1.66 riegler 5948: 'del.gif'
5949: => 'del.gif',
5950:
5951: 'delete[_1]'
1.96 www 5952: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5953:
1.66 riegler 5954: 'dir[_1]'
5955: => 'dir[_1]',
5956:
5957: 'list.gif'
5958: => 'list.gif',
5959:
5960: 'list[_1]'
5961: => 'Liste[_1]',
5962:
5963: 'open'
1.96 www 5964: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5965:
1.66 riegler 5966: 'pub.gif'
5967: => 'pub.gif',
5968:
5969: 'publish[_1]'
1.96 www 5970: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5971:
1.66 riegler 5972: 'resource[_2]'
5973: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5974:
1.66 riegler 5975: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5976: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5977:
1.66 riegler 5978: 'rtrv.gif'
5979: => 'rtrv.gif',
5980:
5981: 'version[_1]'
5982: => 'Version[_1]',
5983:
1.69 riegler 5984:
5985: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5986: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5987: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5988:
1.69 riegler 5989: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 5990: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 5991:
1.69 riegler 5992: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5993: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5994:
1.69 riegler 5995: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5996: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5997:
1.69 riegler 5998: 'Annotator'
5999: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6000:
1.69 riegler 6001: 'Av. Attempts'
6002: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6003:
1.69 riegler 6004: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6005: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6006:
1.69 riegler 6007: 'Average number of attempts'
6008: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6009:
1.69 riegler 6010: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6011: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6012:
6013: 'Change interval?'
1.96 www 6014: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6015:
1.69 riegler 6016: 'Change options?'
1.96 www 6017: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6018:
1.69 riegler 6019: 'Change thresholds?'
1.96 www 6020: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6021:
1.69 riegler 6022: 'Clean up'
1.96 www 6023: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6024:
1.69 riegler 6025: 'Close Folder'
1.96 www 6026: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6027:
1.69 riegler 6028: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 6029: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6030:
1.69 riegler 6031: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6032: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6033:
1.69 riegler 6034: 'Creating PDF'
6035: => 'PDF erzeugen',
1.75 bisitz 6036:
1.69 riegler 6037: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6038: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6039:
1.69 riegler 6040: 'Deg. Diff'
6041: => 'Schwierigkeitsgrad',
6042:
6043: 'Description'
6044: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6045:
1.69 riegler 6046: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6047: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6048:
1.69 riegler 6049: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 6050: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6051:
1.69 riegler 6052: 'Entering [_1]'
6053: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6054:
1.69 riegler 6055: 'Entering [_1] ...'
6056: => 'Betrete [_1] ...',
1.75 bisitz 6057:
1.69 riegler 6058: 'Entering [_1] ....'
6059: => 'Betrete [_1] ....',
1.75 bisitz 6060:
1.69 riegler 6061: 'First resource'
6062: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6063:
1.69 riegler 6064: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
6065: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] bytes)',
1.75 bisitz 6066:
1.69 riegler 6067: 'Go to first resource'
6068: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6069:
1.69 riegler 6070: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6071: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6072:
1.69 riegler 6073: 'Groups'
6074: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6075:
1.69 riegler 6076: 'Help Menu'
1.96 www 6077: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6078:
1.69 riegler 6079: 'Hide all'
6080: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6081:
1.69 riegler 6082: 'Hide this Feed'
6083: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6084:
1.69 riegler 6085: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6086: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6087:
1.69 riegler 6088: 'Last Reset'
1.96 www 6089: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6090:
1.69 riegler 6091: 'Last revised'
1.96 www 6092: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6093:
1.69 riegler 6094: 'Link'
6095: => 'Link',
1.75 bisitz 6096:
1.69 riegler 6097: 'Log In'
6098: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6099:
1.69 riegler 6100: 'Move'
6101: => 'Verschieben',
6102:
6103: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6104: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6105:
1.69 riegler 6106: 'Name for New Feed'
6107: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6108:
1.69 riegler 6109: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6110: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6111:
1.69 riegler 6112: 'New course messages'
1.92 bisitz 6113: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6114:
1.69 riegler 6115: 'New critical messages in course'
6116: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6117:
1.69 riegler 6118: 'New in course'
6119: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6120:
1.69 riegler 6121: 'New version'
6122: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6123:
1.69 riegler 6124: 'No messages sent.'
6125: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6126:
1.69 riegler 6127: 'No new course messages'
6128: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6129:
1.69 riegler 6130: 'No personal information provided'
1.96 www 6131: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6132:
1.69 riegler 6133: 'No problems require handgrading'
1.96 www 6134: => 'Keine Aufgaben müssen handkorrigiert werden',
1.75 bisitz 6135:
1.69 riegler 6136: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6137: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6138:
1.69 riegler 6139: 'No problems with errors'
6140: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6141:
1.69 riegler 6142: 'No unread critical messages in course'
6143: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6144:
1.69 riegler 6145: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6146: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6147:
1.69 riegler 6148: 'No updated versions'
6149: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6150:
1.69 riegler 6151: 'Num. students'
6152: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6153:
1.69 riegler 6154: 'Number of errors'
6155: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6156:
1.69 riegler 6157: 'Number of new posts'
1.96 www 6158: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6159:
1.69 riegler 6160: 'Number ungraded'
1.99 ! bisitz 6161: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6162:
1.69 riegler 6163: 'Open Folder'
1.96 www 6164: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6165:
1.69 riegler 6166: 'Open all folders'
1.96 www 6167: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6168:
1.69 riegler 6169: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6170: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6171:
1.69 riegler 6172: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6173: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6174:
1.69 riegler 6175: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6176: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6177:
1.69 riegler 6178: 'Preferences can be set that determine'
1.96 www 6179: => 'Präferenzen können gesetzt werden, die festlegen',
1.75 bisitz 6180:
1.69 riegler 6181: 'Print contents of directory'
6182: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6183:
1.69 riegler 6184: 'Print directory'
6185: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6186:
1.69 riegler 6187: 'Problem'
6188: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6189:
1.69 riegler 6190: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6191: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6192:
1.69 riegler 6193: 'Problem Name'
6194: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6195:
1.69 riegler 6196: 'Problem is not open to be viewed. It'
6197: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6198:
1.69 riegler 6199: 'Problems requiring handgrading'
1.96 www 6200: => 'Aufgaben, die von Hand korrigiert werden müssen',
1.75 bisitz 6201:
1.69 riegler 6202: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6203: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6204:
1.69 riegler 6205: 'Problems with errors'
6206: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6207:
1.69 riegler 6208: 'Re-publish'
1.96 www 6209: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6210:
1.69 riegler 6211: 'Recently generated printouts'
6212: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6213:
1.69 riegler 6214: 'Reset Count?'
1.96 www 6215: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6216:
1.69 riegler 6217: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6218: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6219:
1.69 riegler 6220: 'Select [_1]'
1.96 www 6221: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6222:
1.69 riegler 6223: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6224: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6225:
1.69 riegler 6226: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6227: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6230: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6231:
1.69 riegler 6232: 'Send Message'
6233: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6234:
1.69 riegler 6235: 'Send message'
6236: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6237:
1.69 riegler 6238: 'Show all'
6239: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6240:
1.69 riegler 6241: 'Show my first due problem'
6242: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6243:
1.69 riegler 6244: 'Show only uncompleted problems'
6245: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6246:
1.95 bisitz 6247: 'showing messages [_1] through [_2] of [_3]'
6248: => 'Zeige Nachrichten [_1] bis [_2] von [_3]',
1.75 bisitz 6249:
1.69 riegler 6250: 'Speller Suggestions'
6251: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'Start a New Feed'
6254: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6255:
1.84 albertel 6256: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6257: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6258:
1.84 albertel 6259: 'Save changes'
1.96 www 6260: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6261:
1.69 riegler 6262: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6263: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6264:
1.69 riegler 6265: 'This action is currently not authorized.'
6266: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6267:
1.69 riegler 6268: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6269: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6270:
1.69 riegler 6271: 'Title of document goes here'
6272: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6273:
1.69 riegler 6274: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6275: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6276:
1.69 riegler 6277: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.96 www 6278: => 'unter welchen Bedingungen Diskussionsbeiträge als "Neu" identifiziert werden',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'Unread course discussion posts'
1.96 www 6281: => 'Nichtgelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'Version used'
6284: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6285:
1.69 riegler 6286: 'Version[_1]'
6287: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6290: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: "What's New?"
6293: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: "What's New? page"
1.90 bisitz 6296: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6299: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: 'course only'
6302: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6303:
1.69 riegler 6304: 'course[_12]'
6305: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6306:
1.69 riegler 6307: 'delete'
1.96 www 6308: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6309:
1.69 riegler 6310: 'first resource in the course'
6311: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6312:
1.69 riegler 6313: 'groups[_1]'
6314: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6315:
1.69 riegler 6316: 'grps.gif'
6317: => 'grps.gif',
6318:
6319: 'hidden'
6320: => 'verborgen',
6321:
6322: 'list[_1]'
6323: => 'list[_1]',
6324:
6325: 'new feed'
6326: => 'new feed',
6327:
1.85 bisitz 6328: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6329: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6330:
1.69 riegler 6331: 'since last month'
6332: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6333:
1.69 riegler 6334: 'since last week'
6335: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6336:
1.69 riegler 6337: 'since start of course'
6338: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6339:
1.69 riegler 6340: 'since yesterday'
6341: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6342:
1.69 riegler 6343: 'specific setting for this course'
1.96 www 6344: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6345:
1.69 riegler 6346: 'test.problem'
6347: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6348:
1.69 riegler 6349: 'the resource you just saw on the screen'
6350: => 'die Ressource, die Sie zuletzt betrachtet haben',
1.75 bisitz 6351:
1.69 riegler 6352: 'user preference'
1.96 www 6353: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6354:
1.69 riegler 6355: 'version[_1]'
6356: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6357:
1.69 riegler 6358: "what's new? page"
1.90 bisitz 6359: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6360:
1.69 riegler 6361: 'your general user preferences'
1.96 www 6362: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6363:
1.69 riegler 6364:
6365: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6366: 'Move'
6367: => 'Verschieben',
6368:
6369: 'Send Message'
6370: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6371:
1.69 riegler 6372: 'Send message'
6373: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: 'Show all'
6376: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'Show only uncompleted problems'
6379: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6380:
1.84 albertel 6381: 'Save changes'
1.96 www 6382: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6383:
1.69 riegler 6384: 'Submitting as Comment'
6385: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6386:
1.69 riegler 6387: 'Submitting as Policy Feedback'
6388: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6389:
1.69 riegler 6390: 'Submitting as Question'
6391: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6392:
1.69 riegler 6393: 'Total Points In Course'
6394: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6395:
1.69 riegler 6396: 'Version used'
1.73 riegler 6397: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6398:
1.69 riegler 6399: "What's New?"
6400: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6401:
1.69 riegler 6402: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6403: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6404:
1.69 riegler 6405: 'course only'
6406: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6407:
1.69 riegler 6408: 'course[_12]'
6409: => 'Kurse[_12]',
1.75 bisitz 6410:
1.69 riegler 6411: 'delete'
1.96 www 6412: => 'löschen',
1.75 bisitz 6413:
1.69 riegler 6414: 'first resource in the course'
6415: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6416:
1.69 riegler 6417: 'since last month'
6418: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6419:
1.69 riegler 6420: 'since last week'
6421: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6422:
1.69 riegler 6423: 'since start of course'
6424: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6425:
1.69 riegler 6426: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6427: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6428:
1.69 riegler 6429: 'specific setting for this course'
1.96 www 6430: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6431:
1.69 riegler 6432: 'the resource you just saw on the screen'
6433: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6434:
1.69 riegler 6435: 'user preference'
1.96 www 6436: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6437:
1.69 riegler 6438: "what's new? page"
1.76 bisitz 6439: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6440:
1.69 riegler 6441: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6442: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6443:
6444:
6445: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6446: 'Annotations'
6447: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Close (no save)'
1.96 www 6450: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Save and Update'
6453: => 'Speichern und aktualisieren',
6454:
6455:
6456: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6457: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6458: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6459:
1.69 riegler 6460: 'Chat'
6461: => 'Chat',
1.75 bisitz 6462:
1.69 riegler 6463: 'Chat room'
1.77 bisitz 6464: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 ! bisitz 6467: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Drop Box'
6470: => 'Drop Box',
6471:
6472: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6473: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6476: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6477:
6478:
6479: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6480: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6481: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'Collaborative Tools'
6484: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'Course content'
6487: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6490: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'Created'
1.74 bisitz 6493: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: 'Creator'
1.74 bisitz 6496: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6497:
1.69 riegler 6498: 'Discussion Boards'
6499: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6500:
1.69 riegler 6501: 'Disk Use (%)'
6502: => 'Plattennutzung (%)',
6503:
6504: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6505: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6506:
1.69 riegler 6507: 'Erster Kurs'
6508: => 'Erster Kurs',
6509:
6510: 'Files'
6511: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6512:
1.69 riegler 6513: 'Group Name'
1.74 bisitz 6514: => 'Gruppen-Name',
1.75 bisitz 6515:
1.69 riegler 6516: 'Group Title'
1.74 bisitz 6517: => 'Gruppen-Titel',
1.75 bisitz 6518:
1.69 riegler 6519: 'Members'
6520: => 'Mitglieder',
6521:
6522: 'Modify'
1.96 www 6523: => 'Verändern',
1.69 riegler 6524:
6525: 'No groups exist.'
6526: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6527:
1.69 riegler 6528: 'Number of roles in Hotlist:'
6529: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6530:
1.69 riegler 6531: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6532: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6533:
1.69 riegler 6534: 'Quota (Mb)'
6535: => 'Quota (Mb)',
6536:
6537: 'Remote Control'
6538: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6539:
1.69 riegler 6540: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6541: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6542:
1.69 riegler 6543: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6544: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6545:
1.69 riegler 6546: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6547: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6548:
1.69 riegler 6549: 'View Status'
6550: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6551:
1.69 riegler 6552: 'View/Change Status'
1.96 www 6553: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6554:
1.69 riegler 6555: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6556: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6557:
1.69 riegler 6558: 'with no related words'
1.96 www 6559: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6560:
6561:
6562: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6563: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6564: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6567: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Freeze Role'
6570: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6573: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6576: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6577:
6578:
6579: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6580: 'Author Space'
6581: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6582:
1.69 riegler 6583: 'Course Restricting Metadata'
6584: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6585:
1.69 riegler 6586: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6587: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6588:
1.69 riegler 6589: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6590: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6591:
1.69 riegler 6592: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6593: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6594:
6595: 'Last Modifying User'
6596: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6597:
1.69 riegler 6598: 'Last Revision Date'
1.96 www 6599: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6602: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6603:
1.69 riegler 6604: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6605: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Never'
6608: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Preview'
6611: => 'Voransicht',
1.75 bisitz 6612:
1.69 riegler 6613: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6614: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6617: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Resources used by this resource'
6620: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6623: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'Return'
1.96 www 6626: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6627:
1.69 riegler 6628: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6629: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6630:
1.69 riegler 6631: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6632: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Source Available'
1.96 www 6635: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6636:
6637: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6638: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6639:
1.69 riegler 6640: 'Start new page<br />before selected'
6641: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'on'
6644: => 'an',
6645:
6646:
6647: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6648: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6649: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6650:
1.69 riegler 6651: 'All Parts'
6652: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6653:
1.69 riegler 6654: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6655: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6656: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Cut'
1.85 bisitz 6659: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6660:
6661: 'Due and Answer Available'
1.99 ! bisitz 6662: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Dump [_1] DOCS'
6665: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Edit any group in the course'
1.78 bisitz 6668: => 'Kurs-Gruppen verwalten',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6671: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6674: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6675:
1.72 riegler 6676: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6677: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6680: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Group'
6683: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Hidden'
6686: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6689: => 'Interne Bezeichner',
6690:
6691: 'Symb List'
6692: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6693:
6694: 'Manage Course Slots'
6695: => 'Manage Course Slots',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6698: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6701: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6702:
1.83 www 6703: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6704: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6707: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6710: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6711:
1.69 riegler 6712: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6713: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6716: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6719: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6720:
1.69 riegler 6721: 'Remove'
1.80 bisitz 6722: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6723:
1.69 riegler 6724: 'Rendering'
1.80 bisitz 6725: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6726:
1.69 riegler 6727: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6728: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6729:
1.69 riegler 6730: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6731: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6734: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6735:
1.69 riegler 6736: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6737: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6740: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6743: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6746: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6747:
1.69 riegler 6748: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6749: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6750:
1.69 riegler 6751: 'Table Mode'
6752: => 'Tabellenmodus',
6753:
6754: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6755: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6756:
1.69 riegler 6757: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6758: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6759:
1.69 riegler 6760: 'URL hidden'
6761: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6762:
1.69 riegler 6763: 'Update Parameter Display'
6764: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6765:
1.69 riegler 6766: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 ! bisitz 6767: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6768:
1.69 riegler 6769: "What's new?"
6770: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6771:
1.69 riegler 6772: '[quant,_1,day]'
6773: => '[quant,_1,Tag]',
6774:
6775: 'edit[_1]'
6776: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6777:
1.69 riegler 6778: 'grades[_3]'
1.99 ! bisitz 6779: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6780:
1.69 riegler 6781: 'new.gif'
6782: => 'new.gif',
6783:
6784: 'new[_1]'
6785: => 'new[_1]',
6786:
6787: 'parms[_2]'
6788: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6789:
1.69 riegler 6790: 'pgrd.gif'
6791: => 'pgrd.gif',
6792:
6793: 'pparm.gif'
6794: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6795:
1.69 riegler 6796: 'problem[_1]'
6797: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6798:
1.69 riegler 6799: 'problem[_2]'
6800: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6801:
1.69 riegler 6802: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6803: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6804:
1.69 riegler 6805: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6806: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6807:
1.69 riegler 6808: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6809: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6810:
1.69 riegler 6811: "Computer's answer now shown above."
1.73 riegler 6812: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
1.75 bisitz 6813:
1.69 riegler 6814: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
1.96 www 6815: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Rechner interpretiert Ihre Eingabe so, dass Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
1.75 bisitz 6816:
1.95 bisitz 6817: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6818: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6819:
1.95 bisitz 6820: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
1.99 ! bisitz 6821: => 'Die Eingabe wurde nicht bewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
1.73 riegler 6822:
1.95 bisitz 6823: 'Submission not graded. Use more digits.'
1.99 ! bisitz 6824: => 'Die Eingabe wurde nicht bewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
1.73 riegler 6825:
1.69 riegler 6826:
1.77 bisitz 6827: #
6828:
1.88 bisitz 6829: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6830: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6831:
1.78 bisitz 6832: 'New attachments'
1.96 www 6833: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6834:
1.78 bisitz 6835: 'Retained attachments'
1.96 www 6836: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6837:
1.78 bisitz 6838: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6839: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6840:
1.78 bisitz 6841: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6842: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6843:
6844:
1.78 bisitz 6845: #
6846:
6847: 'Modify course settings'
6848: => 'Kurseinstellungen',
6849:
6850: 'Send and display broadcast e-mail'
6851: => 'Broadcast-Nachrichten',
6852:
1.85 bisitz 6853: 'Total Points'
1.95 bisitz 6854: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6855:
6856: 'Create a single course'
6857: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6858:
6859: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6860: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6861:
6862: 'current'
6863: => 'aktuell',
6864:
6865:
1.79 bisitz 6866: #
6867: 'A draft copy has been saved.'
6868: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
6869:
6870:
1.80 bisitz 6871: #
6872: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6873: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6874:
6875: 'Version changes'
1.96 www 6876: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6877:
6878: 'Change interval'
1.96 www 6879: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6880:
1.92 bisitz 6881: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6882: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6883:
6884: 'Student Submission Reports'
6885: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6886:
6887: 'Prepare reports of student submissions.'
6888: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6889:
6890: 'Survey Reports'
6891: => 'Umfrage-Berichte',
6892:
6893: 'Prepare reports on survey results.'
6894: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6895:
6896: 'Correct Problems Plot'
6897: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6898:
6899: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6900: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6901:
6902: 'Access Status'
6903: => 'Zugriffsstatus',
6904:
6905: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6906: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6907:
6908: 'Submission Time Plots'
6909: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6910:
6911: 'Currently Has Access'
6912: => 'Aktueller Zugriff',
6913:
6914: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6915: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6916:
6917: 'Previously Had Access'
6918: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6919:
6920: 'Any Access Status'
6921: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6922:
6923: 'Previous Problem'
6924: => 'Vorherige Aufgabe',
6925:
6926: 'Next Problem'
1.96 www 6927: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6928:
6929: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6930: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6931:
6932: 'Update Caches'
6933: => 'Cache aktualisieren',
6934:
6935: 'Begin'
6936: => 'Beginn',
6937:
6938: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6939: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6940:
6941: 'Graph Problem Submission Times'
6942: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6943:
1.79 bisitz 6944:
1.81 bisitz 6945: #
6946: 'Return to Directory'
1.96 www 6947: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6948:
6949:
1.85 bisitz 6950: # 2007-06-15
6951:
6952: 'My Roles'
6953: => 'Meine Rollen',
6954:
6955: 'My Space'
6956: => 'Mein Bereich',
6957:
6958: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6959: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6960:
6961: 'Content Library'
6962: => 'Inhalte',
6963:
6964: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6965: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6966:
6967: 'Grading and Statistics'
6968: => 'Bewertungen und Statistiken',
6969:
6970: 'Other'
6971: => 'Sonstiges',
6972:
6973: 'group'
6974: => 'Gruppe',
6975:
6976: 'Actions'
6977: => 'Aktionen',
6978:
6979: 'Size'
1.96 www 6980: => 'Größe',
1.85 bisitz 6981:
6982: 'Current Access Status'
6983: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6984:
6985: 'Delete Checked Files'
1.96 www 6986: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 6987:
6988: 'Using the portfolio file list'
6989: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6990:
6991: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6992: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6993:
6994: 'Rename'
6995: => 'Umbenennen',
6996:
6997: 'Private'
6998: => 'privat',
6999:
7000: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 7001: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7002:
7003: 'Use icons and text'
7004: => 'Icons mit Text',
7005:
7006: 'Use buttons and text'
7007: => 'Buttons mit Text',
7008:
7009: 'Use icons only'
7010: => 'Nur Icons',
7011:
7012: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 7013: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 7014:
7015: 'Change Main Menu'
1.96 www 7016: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 7017:
7018: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 7019: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7020:
7021: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 7022: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 7023:
7024: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.96 www 7025: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen.',
1.85 bisitz 7026:
7027: 'User Management'
7028: => 'Benutzerverwaltung',
7029:
7030: 'Manage student enrollment'
7031: => 'Studentische Kursbelegungen',
7032:
7033: 'Modify an existing group'
1.96 www 7034: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7035:
7036: 'Delete an existing group'
1.96 www 7037: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7038:
7039: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7040: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7041:
7042: 'Enter an existing group'
7043: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7044:
7045: 'Course Management'
7046: => 'Kurs-Verwaltung',
7047:
7048: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7049: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7050:
7051: 'Submission #'
1.88 bisitz 7052: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7053:
7054: 'Try'
7055: => 'Versuch',
7056:
7057: 'Submitted Answer'
7058: => 'Eingereichte Antwort',
7059:
7060: 'Close Window'
1.96 www 7061: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7062:
7063: 'Portfolio Search'
7064: => 'Portfolio-Suche',
7065:
7066: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7067: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7068:
7069: 'Portfolio and Course Search'
7070: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7071:
7072: 'Message Status'
7073: => 'Nachrichten-Status',
7074:
7075: 'Any'
7076: => 'Beliebig',
7077:
7078: 'Unread'
7079: => 'Ungelesen',
7080:
7081: 'Read'
7082: => 'Gelesen',
7083:
7084: 'Replied to'
7085: => 'Beantwortet',
7086:
7087: 'Forwarded'
7088: => 'Weitergeleitet',
7089:
7090: 'Rename Folder'
7091: => 'Verzeichnis umbenennen',
7092:
7093: 'Delete Folder'
1.96 www 7094: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7095:
7096: 'Recent Roles'
7097: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7098:
7099: 'Close navigation window'
7100: => 'Navigationsfenster beenden',
7101:
7102: 'Post Anonymous'
7103: => 'Anonym absenden',
7104:
7105: 'Post'
7106: => 'Absenden',
7107:
7108: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7109: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7110:
7111: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7112: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7113:
7114: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7115: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7116:
7117: 'Notification address'
7118: => 'Benachrichtungsadresse',
7119:
7120: 'Types of message to forward to this address'
7121: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7122:
7123: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7124: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7125:
7126: 'All'
7127: => 'alle',
7128:
7129: 'Critical only'
7130: => 'nur kritische',
7131:
7132: 'Non-critical only'
7133: => 'nur nicht-kritische',
7134:
7135: 'Add new address'
1.96 www 7136: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7137:
7138: 'What are forwarding and notification addresses'
7139: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7140:
7141: 'What are critical messages'
7142: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7143:
7144: 'Change Roles Page Pref'
7145: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7146:
7147: 'Number of Roles in Hotlist:'
7148: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7149:
7150: 'Current Password'
7151: => 'Derzeitiges Passwort',
7152:
7153: 'New Password'
7154: => 'Neues Passwort',
7155:
7156: 'Confirm Password'
1.96 www 7157: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7158:
7159: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7160: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7161:
7162: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7163: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7164:
7165: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7166: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7167:
7168: 'Send me a message'
7169: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7170:
7171: 'Show Public View'
1.96 www 7172: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7173:
7174: 'Delete Photo'
1.96 www 7175: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7176:
7177: 'Help with filling in text boxes'
7178: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7179:
7180: 'Examples:'
7181: => 'Beispiele:',
7182:
7183: 'off'
7184: => 'aus',
7185:
7186: 'Summary Preview'
7187: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7188:
7189: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7190: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7191:
7192: 'Include in course RSS newsfeed'
7193: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7194:
7195: 'Allow replies:'
7196: => 'Antworten zulassen:',
7197:
7198: 'Reply to:'
7199: => 'Antwort an:',
7200:
7201: 'Domain Management'
1.96 www 7202: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7203:
7204: ''
7205: => '',
7206:
7207: 'Course ID of Key Authority:'
7208: => 'Course ID of Key Authority:',
7209:
7210: 'Set domain configuration'
1.96 www 7211: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7212:
7213: 'Domain Configuration'
1.96 www 7214: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7215:
7216: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7217: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7218:
7219: 'Menu'
1.96 www 7220: => 'Menü',
1.85 bisitz 7221:
7222: 'Domain Settings'
1.96 www 7223: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7224:
7225: 'Course Environment'
7226: => 'Kursumgebung',
7227:
7228: 'Edit Course Environment'
7229: => 'Kursumgebung',
7230:
7231: 'Users allowed to clone course'
7232: => 'Kursklonungsberechtigte Benutzer',
7233:
7234: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7235: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7236:
7237: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.96 www 7238: => 'Externe URL des Kursüberblicks',
1.85 bisitz 7239:
7240: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7241: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7242:
7243: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7244: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7245:
7246: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7247: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7248:
7249: 'Allow students to view classlist.'
7250: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7251:
7252: 'students can view all sections'
1.96 www 7253: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7254:
7255: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7256: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7257:
7258: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7259: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7260:
7261: 'Default paper type'
7262: => 'Standard-Papierformat',
7263:
7264: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7265: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7266:
7267: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7268: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7269:
7270: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7271: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7272:
7273: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 ! bisitz 7274: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7275:
7276: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 ! bisitz 7277: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7278:
7279: 'Restrict Metadata'
7280: => 'Portfolio-Metadaten',
7281:
7282: 'Show to student'
7283: => 'dem Studenten zeigen',
7284:
7285: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7286: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7287:
7288: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7289: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7290:
7291: 'Student may select multiple choices from list'
7292: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7293:
7294: 'Student may select only one choice from list'
7295: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7296:
7297: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7298: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7299:
7300: 'Order Metadata Fields'
7301: => 'Order Metadata Fields',
7302:
7303: 'Continue Import'
7304: => 'Import fortsetzen',
7305:
7306: 'Continue Search'
7307: => 'Suche fortsetzen',
7308:
7309: 'Finish Import'
1.96 www 7310: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7311:
7312: 'Include'
7313: => 'Einbinden',
7314:
7315: 'CLOSE'
1.96 www 7316: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7317:
7318: 'LON-CAPA Catalog Search'
7319: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7320:
7321: 'include external resources'
7322: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7323:
7324: 'Change Course Initialization Preference'
7325: => 'Kurs-Initialisierung',
7326:
7327: 'Change Course Init. Pref.'
7328: => 'Kurs-Initialisierung',
7329:
7330: 'Reset Access Times'
1.96 www 7331: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7332:
7333: 'Select Scope'
1.96 www 7334: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7335:
7336: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7337: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7338:
7339: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7340: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7341:
7342: 'Choose a student:'
1.96 www 7343: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7344:
7345: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7346: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7347:
7348: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7349: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7350:
7351: 'Select:'
7352: => 'Auswahl:',
7353:
7354: 'All Course Personnel'
7355: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7356:
7357: 'No Section'
7358: => 'Keine Sektion',
7359:
7360: 'Unselect'
7361: => 'Auswahl aufheben',
7362:
7363: 'Select a folder/map'
1.96 www 7364: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7365:
7366: 'Will remove access times for'
1.96 www 7367: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7368:
7369: 'from users'
7370: => 'von Benutzern',
7371:
7372: 'No Access times found for student'
1.96 www 7373: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7374:
7375: 'Finish'
1.99 ! bisitz 7376: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7377:
7378: 'Name of New Folder'
7379: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7380:
7381: 'Name of New Page'
7382: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7383:
7384: 'New Page'
7385: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7386:
7387: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
1.99 ! bisitz 7388: => 'WARNUNG: Entfernen der Ressource macht die damit verbundenen Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
1.85 bisitz 7389:
7390: 'Paste'
1.96 www 7391: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7392:
7393: 'Listed Title for the Page'
7394: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7395:
7396: 'Listed Title for the Problem'
7397: => 'Titel der Aufgabe',
7398:
7399: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7400: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7401:
7402: 'Detailed Citation Preview'
7403: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7404:
7405: 'related words'
1.96 www 7406: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7407:
7408: 'Any domain'
1.96 www 7409: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7410:
7411: 'Reset'
1.96 www 7412: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7413:
7414: 'MIME Type Category'
7415: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7416:
7417: 'Domains'
1.96 www 7418: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7419:
7420: 'Custom Metadata fields'
7421: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7422:
7423: 'Field Name'
7424: => 'Feldbezeichnung',
7425:
7426: 'Field Value(s)'
7427: => 'Feldinhalt(e)',
7428:
7429: 'Another custom field/value pair?'
7430: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7431:
7432: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7433: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7434:
7435: 'Created between'
7436: => 'Erstellung zwischen',
7437:
7438: 'Last modified between'
1.96 www 7439: => 'Zuletzt geändert zwischen',
1.85 bisitz 7440:
7441: 'Standard Portfolio Metadata'
7442: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7443:
7444: 'Advanced Portfolio Search'
7445: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7446:
7447: 'Standard Catalog Metadata'
7448: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7449:
7450: 'Problem Statistics'
7451: => 'Aufgaben-Statistiken',
7452:
7453: 'Statistics calculated for number of students'
1.96 www 7454: => 'Statistiken berechnet für bestimmte Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7455:
7456: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7457: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7458:
1.86 bisitz 7459: # 2007-06-22
7460: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7461: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7462:
7463: 'Construction Space:'
7464: => 'Konstruktionsbereich:',
7465:
7466: 'Problem Status:'
7467: => 'Aufgabenstatus:',
7468:
7469: 'Problem Type:'
7470: => 'Aufgabentyp:',
7471:
7472: 'Feedback Mode:'
7473: => 'Feedback-Modus:',
7474:
7475: 'Answer for Part:'
1.96 www 7476: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7477:
7478: 'Script Vars'
7479: => 'Skript-Variablen',
7480:
7481: 'Regular file'
1.96 www 7482: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7483:
7484: 'Testbank file'
7485: => 'Testbank-Datei',
7486:
7487: 'IMS package'
7488: => 'IMS-Paket',
7489:
7490: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7491: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7492:
7493: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7494: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7495: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
7496: nur numericalresponse, formalaresponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7497:
7498: 'Active Link'
7499: => 'Aktive Links',
7500:
7501: 'Font'
7502: => 'Zeichen',
7503:
7504: 'Un-Visited Link'
7505: => 'Unbesuchte Links',
7506:
7507: 'Page Background'
7508: => 'Seitenhintergrund',
7509:
7510: 'Header Border'
7511: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7512:
7513: 'Header Background'
7514: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7515:
7516: 'Visited Link'
7517: => 'Besuchte Links',
7518:
7519: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7520: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7521:
7522: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7523: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7524:
7525: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7526: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7527:
7528: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7529: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7530:
7531: 'Save and View'
7532: => 'Speichern und betrachten',
7533:
7534: 'Check Spelling'
1.96 www 7535: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7536:
7537: 'Selecting a Course'
1.96 www 7538: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7539:
7540: 'Course Activity:'
1.96 www 7541: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7542:
7543: 'Course Domain:'
1.96 www 7544: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7545:
7546: 'Course Institutional Code:'
7547: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7548:
7549: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7550: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7551:
7552: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7553: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7554:
7555: 'LON-CAPA course ID:'
7556: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7557:
7558: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7559: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7560:
7561: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7562: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7563:
7564: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7565: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7566:
7567: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7568: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7569:
7570: 'Course Group Settings'
7571: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7572:
7573: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7574: portfolio files.'
1.96 www 7575: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7576:
7577: 'Creation Options'
7578: => 'Erstellungsoptionen',
7579:
7580: ' Creation Settings'
7581: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7582:
7583: 'Creation Outcome'
7584: => 'Ergebnis der Erstellung',
7585:
7586: 'New LON-CAPA course ID:'
7587: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7588:
7589: 'Created on:'
1.96 www 7590: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7591:
7592: 'Cloning course from'
1.96 www 7593: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7594:
7595: 'Setting environment:'
7596: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7597:
7598: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7599: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7600:
7601: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7602: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7603:
7604: 'Create Another Course'
7605: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7606:
7607: 'from domain'
1.96 www 7608: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7609:
7610: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7611: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7612:
7613: 'Standard Problem'
7614: => 'Standard-Aufgabe',
7615:
7616: 'Practice'
1.96 www 7617: => 'Übung',
1.86 bisitz 7618:
7619: 'Exam'
1.96 www 7620: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7621:
7622: 'Survey'
7623: => 'Umfrage',
7624:
7625: 'Library'
7626: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7627:
7628: 'Value:'
7629: => 'Wert:',
7630:
7631: 'String Value'
7632: => 'Text-Wert',
7633:
7634: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7635: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7636:
7637: 'practice'
1.96 www 7638: => 'Übung',
1.86 bisitz 7639:
7640: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.96 www 7641: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü',
1.86 bisitz 7642:
7643: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7644: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7645:
7646: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7647: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7648:
7649: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7650: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7651:
7652: 'Change quota:'
1.96 www 7653: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7654:
7655: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7656: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7657:
7658: 'Existing sections'
7659: => 'Bestehende Sektionen',
7660:
7661: 'Define new section'
1.98 bisitz 7662: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7663:
7664: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7665: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7666:
7667: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7668: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7669:
1.98 bisitz 7670: 'Generating user'
7671: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7672:
1.98 bisitz 7673: 'Home server'
7674: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7675:
7676: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7677: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7678:
7679: 'starting'
7680: => 'Start am',
7681:
7682: 'Add to classlist:'
1.96 www 7683: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7684:
7685: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7686: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7687:
7688: 'Enter New Login Data'
7689: => 'Neue Login-Einstellungen',
7690:
1.98 bisitz 7691: '(will override current values)'
7692: => '(überschreibt derzeitigen Wert)',
1.86 bisitz 7693:
7694: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7695: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7696:
7697: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7698: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7699:
7700: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7701: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7702:
7703: 'No new dynamic data found.'
7704: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.',
7705:
7706: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7707: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7708:
7709: 'Current value is'
7710: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7711:
7712: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7713: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7714:
1.87 bisitz 7715: 'Creating a new problem resource.'
7716: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7717:
7718: 'Creating a new library resource.'
7719: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7720:
1.91 bisitz 7721: 'Creating a new survey resource.'
7722: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7723:
1.87 bisitz 7724: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7725: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7726:
7727: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7728: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7729:
7730: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7731: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7732:
1.91 bisitz 7733: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7734: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7735:
1.87 bisitz 7736: 'Accessibility Options'
7737: => 'Alternativ-Login',
7738:
7739: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7740: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7741:
7742: 'Course Catalog'
1.96 www 7743: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7744:
7745: 'User Authentication'
7746: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7747:
7748: 'Log-in Help'
7749: => 'Login-Hilfe',
7750:
7751: 'Forgot password?'
7752: => 'Passwort vergessen?',
7753:
7754: 'Crosslisted'
7755: => 'querverwiesen',
7756:
7757: 'Owner'
1.96 www 7758: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7759:
7760: 'Code'
7761: => 'Kurscode',
7762:
7763: 'Course listing'
1.96 www 7764: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7765:
7766: 'Course Listing'
1.96 www 7767: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7768:
7769: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7770: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7771:
7772: 'LON-CAPA help/support'
7773: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7774:
7775: 'Log-in help'
7776: => 'Login-Hilfe',
7777:
7778: 'Ask helpdesk'
7779: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7780:
7781: 'Back to last location'
1.96 www 7782: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7783:
1.99 ! bisitz 7784: 'Note'
! 7785: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7786:
1.99 ! bisitz 7787: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
! 7788: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator',
1.87 bisitz 7789:
7790: 'Submit Request'
7791: => 'Anfrage abschicken',
7792:
7793: 'E-mail address'
7794: => 'E-Mail-Adresse',
7795:
7796: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7797: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7798:
7799: 'URL of page'
7800: => 'URL der Seite',
7801:
7802: 'Phone'
7803: => 'Telefon',
7804:
7805: 'Course Details'
7806: => 'Kursdetails',
7807:
7808: 'Enter institutional course code'
7809: => 'Kurs-Instituts-Code',
7810:
7811: 'Enter course title'
7812: => 'Kurstitel',
7813:
7814: 'Section Number'
1.99 ! bisitz 7815: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7816:
7817: 'Detailed Description'
7818: => 'Detailierte Beschreibung',
7819:
7820: 'Clear Form'
1.96 www 7821: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7822:
7823: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7824: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7825:
7826: 'Material covered with sufficient depth'
7827: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7828:
7829: 'Material is helpful'
7830: => 'Das Material ist hilfreich',
7831:
7832: 'Material appears to be correct'
7833: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7834:
1.88 bisitz 7835: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7836: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7837:
7838: 'The problem is in this state due to author settings.'
1.97 bisitz 7839: => 'Die Aufgabe befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.', # n.t.
1.88 bisitz 7840:
7841: 'User Data for'
7842: => 'Benutzerdaten von',
7843:
7844: 'Email Address'
7845: => 'E-Mail-Adresse',
7846:
7847: 'Enroll Student'
7848: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7849:
7850: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7851: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7852:
7853: 'Enroll another student'
7854: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7855:
7856: 'start date'
7857: => 'Start-Datum',
7858:
7859: 'end date'
7860: => 'Ende-Datum',
7861:
7862: 'active groups'
7863: => 'Aktive Gruppen',
7864:
7865: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7866: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7867:
7868: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7869: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7870:
7871: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7872: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7873:
7874: 'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
1.96 www 7875: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.', # n.t.
1.88 bisitz 7876:
7877: 'Composing Query'
7878: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7879:
7880: 'Student Activity'
1.96 www 7881: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7882:
7883: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7884: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7885:
7886: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7887: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7888:
7889: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7890: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7891:
7892: 'Data'
7893: => 'Daten',
7894:
7895: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7896: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7897:
7898: 'View Classlist'
7899: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7900:
7901: 'Count'
1.96 www 7902: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7903:
7904: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7905: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7906:
1.89 bisitz 7907: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7908: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7909:
7910: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7911: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7912:
7913: 'Modify User Privileges'
7914: => 'Benutzerrechte anpassen',
7915:
7916: 'Insert:'
1.96 www 7917: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7918:
7919: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7920: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7921:
7922: 'Display Direction'
7923: => 'Anzeige-Richtung:',
7924:
7925: 'vertical'
7926: => 'vertikal',
7927:
7928: 'horizontal'
7929: => 'horizontal',
7930:
7931: 'Script'
7932: => 'Skript-Block', # n.t.
7933:
7934: 'Problem Editing Help'
7935: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7936:
7937: 'Hint'
7938: => 'Hinweis', # n.t.
7939:
7940: 'Show hint even if problem Correct:'
7941: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7942:
7943: 'Single Line Text Entry Area'
7944: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7945:
7946: 'Parameters for a response'
1.96 www 7947: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7948:
7949: 'Problem Part'
7950: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7951:
7952: 'Part ID:'
7953: => 'Aufgabenteil-ID:',
7954:
7955: 'Displayed Part Description:'
7956: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7957:
7958: 'Readonly:'
7959: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7960:
7961: 'Response: Numerical'
7962: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7963:
7964: 'random'
1.96 www 7965: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7966:
7967: 'top'
7968: => 'am Anfang',
7969:
7970: 'bottom'
7971: => 'am Ende',
7972:
7973: 'Add new Option:'
1.96 www 7974: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7975:
7976: 'Delete an Option:'
1.96 www 7977: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7978:
7979: 'Print options:'
7980: => 'Ausgabe der Optionen:',
7981:
7982: "Don't show option list"
7983: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7984:
7985: 'Display of options when printed'
7986: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7987:
7988: 'Normal list'
7989: => 'Normale Liste',
7990:
7991: 'Listed in vertical column'
7992: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
7993:
7994: 'Multiple Option Response Question'
7995: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
7996:
7997: 'Select Options'
1.96 www 7998: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 7999:
8000: 'Image'
8001: => 'Bild', # n.t.
8002:
8003: 'Image Url:'
8004: => 'URL des Bildes:',
8005:
8006: 'width (pixel):'
8007: => 'Breite (Pixel):',
8008:
8009: 'height (pixel):'
1.96 www 8010: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8011:
8012: 'Alignment:'
8013: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8014:
8015: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8016: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8017:
8018: 'no'
8019: => 'nein',
8020:
8021: 'Location:'
8022: => 'Stelle:', # n.t.
8023:
8024: 'Randomly labeled image'
8025: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8026:
8027: 'Response: Click on Image'
8028: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8029:
8030: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8031: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8032:
8033: 'Image response foil'
1.96 www 8034: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8035:
8036: 'Enter Coordinates' # n.t.
8037: => 'Koordinaten festlegen',
8038:
8039: 'Rectangle'
8040: => 'Rechteck', # n.t.
8041:
8042: 'Coordinate Pairs'
8043: => 'Koordinatenpaar',
8044:
8045: 'Polygon'
8046: => 'Polygon',
8047:
8048: 'Coordinate list'
8049: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8050:
8051: 'Create Polygon Data'
8052: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8053:
8054: 'Task Description'
8055: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8056:
8057: 'Clickable Image'
8058: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8059:
8060: 'Image Source File'
8061: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8062:
8063: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8064: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8065:
8066: 'Select First Coordinate on Image'
8067: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8068:
8069: 'Select Second Coordinate on Image'
8070: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8071:
8072: 'Select Finish to save selection.'
8073: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8074:
8075: 'for access.'
8076: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8077:
8078: 'New Name'
8079: => 'Neuer Dateiname',
8080:
8081: 'Make Obsolete'
1.96 www 8082: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8083:
8084: 'Set Margins'
1.96 www 8085: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8086:
8087: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8088: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8089:
8090: 'Width:'
1.92 bisitz 8091: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8092:
8093: 'Height:'
1.96 www 8094: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8095:
1.93 albertel 8096: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8097: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8098:
8099: 'Username and/or password could not be authenticated.'
8100: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.', # n.t.
8101:
8102: 'Please'
8103: => 'Bitte',
8104:
8105: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8106: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8107:
8108: 'Sending'
8109: => 'Sende',
8110:
8111: 'Completed.'
1.96 www 8112: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8113:
8114: 'Messages being sent.'
8115: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8116:
8117: 'showing messages'
8118: => 'zeige Nachrichten',
8119:
1.90 bisitz 8120: 'Assigning'
8121: => 'Zuweisung der Rolle',
8122:
8123: 'ending'
8124: => 'Ende am',
8125:
8126: 'Assistant Co-Author'
8127: => 'Co-Autor-Assistent',
8128:
1.92 bisitz 8129: 'Catalog Information for'
1.96 www 8130: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8131:
8132: 'Try [_1]'
1.91 bisitz 8133: => 'Versuch [_1]', # n.t.
8134:
8135: 'There are [_1] matches to your query.'
8136: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8137:
8138: 'Revise search'
1.96 www 8139: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8140:
8141: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8142: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8143:
8144: 'Sort by'
8145: => 'Sortieren nach', # n.t.
8146:
8147: 'Number of accesses'
8148: => 'Anzahl der Zugriffe',
8149:
8150: 'Ascending'
8151: => 'aufsteigend',
8152:
8153: 'Descending'
8154: => 'absteigend',
8155:
8156: 'Students Attempting'
8157: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8158:
8159: 'Average Number of Tries'
8160: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8161:
8162: 'Mean Degree of Difficulty'
8163: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8164:
8165: 'Mean Degree of Discrimination'
8166: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8167:
8168: 'Evaluation: Clear'
8169: => 'Bewertung: Klar',
8170:
8171: 'Evaluation: Technically Correct'
8172: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8173:
8174: 'Evaluation: Material is Correct'
8175: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8176:
8177: 'Evaluation: Material is Helpful'
8178: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8179:
8180: 'Evaluation: Material has Depth'
8181: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8182:
8183: 'Prev'
1.96 www 8184: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8185:
8186: 'Reload'
8187: => 'Aktualisieren',
8188:
8189: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8190: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8191:
8192: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8193: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8194:
8195: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8196: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8197:
8198: 'Revise Search Request'
1.96 www 8199: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8200:
8201: 'LON-CAPA Access Control'
8202: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8203:
8204: 'Access :'
8205: => 'Zugriff :', # n.t.
8206:
8207: 'Resource:'
8208: => 'Ressource:', # n.t.
8209:
8210: 'Action :'
8211: => 'Aktion :', # n.t.
8212:
8213: 'Published on ...'
1.96 www 8214: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8215:
8216: 'Currently published version'
1.96 www 8217: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8218:
8219: 'Edit Metadata'
1.96 www 8220: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8221:
8222: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8223: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8224:
8225: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8226: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8227:
8228: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8229: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8230:
8231: 'Empty tags'
8232: => 'Leere Tags',
8233:
8234: 'Lower casing'
8235: => 'Kleinschreibung',
8236:
8237: 'Symbol font'
8238: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8239:
8240: 'Cleanup'
1.96 www 8241: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8242:
8243: 'Back to Source File'
1.96 www 8244: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8245:
8246: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8247: => 'Stylesheet-Datei',
8248:
8249: 'Online Survey'
8250: => 'Umfrage',
8251:
8252: ' Unable to find'
1.92 bisitz 8253: => 'Kann folgende Datei nicht finden:', # n.t.
8254:
8255: 'Check machines:'
1.96 www 8256: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8257:
8258: 'Post Server Announcements'
8259: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8260:
8261: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8262: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8263:
8264: '(leave blank to delete announcement)'
8265: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8266:
8267: 'Posting [_1]'
8268: => 'Sende an [_1]',
8269:
8270: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8271: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8272:
8273: 'Attachment (128 KB max size)'
8274: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8275:
8276: 'Edit Answer'
8277: => 'Antwort editieren',
8278:
8279: 'Date/Time'
8280: => 'Datum, Uhrzeit',
8281:
8282: 'Threshold Name'
8283: => 'Schwellenwert-Name',
8284:
8285: 'Current value'
8286: => 'Aktueller Wert',
8287:
8288: 'Change?'
1.96 www 8289: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8290:
8291: 'Make changes'
8292: => 'Speichern', # n.t.
8293:
8294: 'Change thresholds'
1.96 www 8295: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8296:
8297: 'Picture Conversion Status'
8298: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8299:
8300: 'Class Print Status'
8301: => 'Class Print Status', #??? [SB 2007-07-04]
8302:
8303: 'Removing error messages:'
8304: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8305:
8306: 'Initial version'
8307: => 'Urversion',
8308:
8309: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8310: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8311:
8312: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8313: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8314:
8315: 'Show problem'
8316: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8317:
8318: 'Analyze Over'
1.96 www 8319: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8320:
8321: 'Number of Plots'
8322: => 'Anzahl Plots', #???
8323:
8324: 'none'
8325: => 'keine', # n.t.
8326:
8327: 'Output as'
8328: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8329:
8330: 'Prepare Report'
8331: => 'Bericht erstellen',
8332:
8333: 'Show correct answers'
8334: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8335:
8336: 'Show all submissions'
8337: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8338:
8339: 'Show problem grading'
8340: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8341:
8342: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
8343: => '',
8344:
8345: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8346: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8347:
8348: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8349: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8350:
8351: 'There are no survey problems in this course'
8352: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8353:
8354: 'Generate Survey Report'
8355: => 'Umfragebericht generieren',
8356:
8357: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8358: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8359:
8360: 'Create Plot'
8361: => 'Diagramm erzeugen',
8362:
8363: 'Start Time:'
8364: => 'Startzeit:',
8365:
8366: 'End Time:'
8367: => 'Endezeit:',
8368:
8369: 'Sender'
8370: => 'Absender',
8371:
8372: 'Number'
8373: => 'Nummer',
8374:
8375: 'Upload Classlist'
8376: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8377:
8378: 'Semicolon separated values'
8379: => 'Durch Semikolons getrennt',
8380:
1.98 bisitz 8381: ' with home server '
8382: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8383:
8384: 'Show Log'
1.96 www 8385: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8386:
8387: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8388: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8389:
8390: 'Records'
1.96 www 8391: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8392:
8393: 'Before'
8394: => 'Vorher',
8395:
8396: 'After'
8397: => 'Nachher',
8398:
8399: 'Current folder/page'
8400: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8401:
8402: 'Containing phrase'
1.96 www 8403: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8404:
8405: 'None'
8406: => 'nichts',
8407:
8408: 'Users'
8409: => 'Benutzer',
8410:
8411: 'Include parameter types'
8412: => 'Parametertypen zeigen',
8413:
8414: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8415: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8416:
8417: 'Announce'
8418: => 'Bekanntmachen',
8419:
8420: 'Not active anymore'
8421: => 'nicht mehr aktiv',
8422:
8423: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8424: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8425:
8426: 'Username : Domain'
1.96 www 8427: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8428:
8429: 'Active'
8430: => 'aktiv',
8431:
8432: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8433: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8434:
8435: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8436: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8437:
8438: 'Overview Mode'
1.96 www 8439: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8440:
8441: 'Overview'
1.96 www 8442: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8443:
8444: 'Set Parameters'
8445: => 'Parameter einstellen',
8446:
8447: 'Parts'
8448: => 'Aufgabenteile',
8449:
8450: 'Section(s)'
8451: => 'Sektion(en)',
8452:
8453: 'Group(s)'
8454: => 'Gruppe(n)',
8455:
8456: 'Select Common Only'
1.96 www 8457: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8458:
8459: 'Add Problem Dates'
8460: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8461:
8462: 'Add Content Dates'
8463: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8464:
8465: 'Add Discussion Settings'
8466: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8467:
8468: 'Add Visibilities'
8469: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8470:
8471: 'Add Part Parameters'
8472: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8473:
8474: 'Group Files'
8475: => 'Gruppen-Dateien',
8476:
8477: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8478: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8479:
8480: 'No map selected.'
1.96 www 8481: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8482:
8483: 'Most Recent:'
8484: => 'Aktuellste:', # n.t.
8485:
8486: 'In Course:'
8487: => 'Im Kurs:', # n.t.
8488:
8489: 'Use:'
8490: => 'Verwende:', # n.t.
8491:
1.98 bisitz 8492: 'Search LON-CAPA help'
8493: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8494:
8495: 'Before course enrollment start!'
8496: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8497:
8498: 'After course enrollment end!'
8499: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8500:
8501: 'Choose'
1.96 www 8502: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8503:
8504: 'Title:'
8505: => 'Titel:',
8506:
8507: 'URL:'
8508: => 'URL:',
1.87 bisitz 8509:
1.94 bisitz 8510: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8511: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8512:
8513: 'ERROR:'
8514: => 'FEHLER:',
8515:
8516: 'occured while running'
1.97 bisitz 8517: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8518:
8519: '(click for example)'
1.96 www 8520: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8521:
8522: 'Re-Enable'
8523: => 'wieder aktivieren',
8524:
8525: 'Script Functions'
8526: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8527:
8528: 'Image Options'
8529: => 'Bildoptionen', # n.t.
8530:
8531: 'middle'
8532: => 'mittig',
8533:
8534: 'left'
8535: => 'links',
8536:
8537: 'right'
8538: => 'rechts',
8539:
8540: 'TeXwidth (mm):'
8541: => 'TeX-Breite (mm):',
8542:
8543: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8544: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8545:
8546: 'TeXwrap:'
8547: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8548:
8549: 'Sorry!'
8550: => 'Schade...', # n.t.
8551:
8552: 'Resource not available.'
8553: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8554:
8555: 'Choose file type:'
8556: => 'Dateityp:',
8557:
8558: 'Output of decompress:'
8559: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8560:
8561: 'Decompress complete.'
8562: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8563:
8564: 'Archive:'
8565: => 'Archiv:',
8566:
8567: 'inflating:'
8568: => 'entpacke:',
8569:
8570: 'Incorrect:'
8571: => 'Inkorrekt:',
8572:
8573: 'Correct:'
8574: => 'Korrekt:',
8575:
8576: '<b>Correct</b>' # ?
8577: => '<b>Korrekt</b>',
8578:
8579: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8580: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8581:
1.97 bisitz 8582: 'Pick course first'
8583: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8584:
8585: 'User Information Changed'
1.96 www 8586: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8587:
8588: 'Changed To'
1.96 www 8589: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8590:
8591: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8592: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8593:
1.95 bisitz 8594: 'You have new messages'
8595: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8596:
8597: 'Destination folder'
8598: => 'Zielverzeichnis',
8599:
8600: 'Mark Read'
8601: => 'Als gelesen markieren',
8602:
8603: 'Move to Folder ->'
8604: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8605:
8606: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8607: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8608:
8609: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8610: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8611:
8612: 'Locating your clicker ID'
8613: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8614:
8615: 'Register'
8616: => 'Registrieren',
8617:
8618: 'New Link'
8619: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8620:
8621: 'Refresh'
8622: => 'Aktualisieren', # n.t.
8623:
8624: 'Custom metadata'
8625: => 'Eigene Metadaten',
8626:
8627: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8628: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8629:
8630: 'User modify/custom role edit'
8631: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8632:
8633: 'User Search'
8634: => 'Benutzersuche',
8635:
8636: 'to add/modify roles'
1.96 www 8637: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8638:
8639: 'is'
8640: => 'ist',
8641:
8642: 'contains'
1.96 www 8643: => 'enthält',
1.95 bisitz 8644:
8645: 'in this domain'
1.96 www 8646: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8647:
8648: 'in institutional directory'
8649: => 'im Institutsverzeichnis',
8650:
8651: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8652: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8653:
8654: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8655: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8656:
8657: 'permanent e-mail'
8658: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8659:
8660: 'Set user role'
8661: => 'Benutzerrolle einrichten',
8662:
8663: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8664: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8665:
8666: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8667: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8668:
8669: 'Make new user "[_1]"'
8670: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8671:
8672: 'Edit Course'
8673: => 'Kursinhalt einrichten',
8674:
8675: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8676: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8677:
8678: 'Content items'
8679: => 'Inhaltselemente',
8680:
8681: 'Discussion posts'
1.96 www 8682: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8683:
8684: 'Export Course DOCS'
8685: => 'Exportieren',
8686:
8687: 'Download the zip file from'
8688: => 'Download ZIP-Datei:',
8689:
8690: 'IMS course archive'
8691: => 'IMS-Kursarchiv',
8692:
8693: 'Export course to IMS content package'
8694: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8695:
8696: 'last name, first name'
8697: => 'Nachname, Vorname',
8698:
8699: 'Select a Template'
8700: => 'Auswahl einer Vorlage',
8701:
8702: 'Edit custom role'
8703: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8704:
8705: 'Privilege'
8706: => 'Berechtigung',
8707:
1.99 ! bisitz 8708: 'Showing users with a name starting with [_1]'
! 8709: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8710:
8711: 'Permanent e-mail address'
8712: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8713:
8714: 'Permanent e-mail'
8715: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8716:
8717: 'User [_1] in domain [_2]'
8718: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8719:
8720: 'Result'
8721: => 'Ergebnis',
8722:
8723: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8724: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8725:
8726: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8727: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8728:
8729: 'Setting'
8730: => 'Einstellung',
8731:
8732: 'Directory search available?'
8733: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8734:
8735: 'Back to actions menu'
8736: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8737:
8738: 'Edit action'
8739: => 'Aktion',
8740:
8741: 'Effect'
8742: => 'Effekt',
8743:
8744: 'Course / User'
8745: => 'Kurs / Benutzer',
8746:
8747: 'deny'
8748: => 'verweigern',
8749:
8750: 'allow'
8751: => 'zulassen',
8752:
8753: 'Delete this rule'
8754: => 'Diese Regel löschen',
8755:
8756: 'Insert rule above'
8757: => 'Regel oberhalb einfügen',
8758:
8759: 'Insert rule below'
8760: => 'Regel unterhalb einfügen',
8761:
8762: 'Move rule down'
8763: => 'Regel nach unten verschieben',
8764:
8765: 'Move rule up'
8766: => 'Regel nach oben verschieben',
8767:
8768: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8769: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8770:
8771: 'email address'
8772: => 'E-Mail-Adresse',
8773:
8774: 'Updated'
8775: => 'Geändert',
8776:
8777: 'The error occurred on host [_1]'
8778: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8779:
8780: 'This error occurred on machine [_1]'
8781: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
8782:
8783: 'Clear all Messages in Subdirectory'
8784: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis löschen',
8785:
8786: 'Task information'
8787: => 'Information',
8788:
8789: 'Automated adds/drops'
8790: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8791:
8792: 'Change enrollment dates'
8793: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8794:
8795: 'Change access dates'
8796: => 'Zugriffszeiten ändern',
8797:
8798: 'Notification of changes'
8799: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8800:
8801: 'Change crosslistings'
8802: => 'Querverweise ändern',
8803:
8804: 'Section settings'
8805: => 'Sektions-Einstellungen',
8806:
8807: 'Student photo settings'
8808: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8809:
8810: 'Update roster now'
8811: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8812:
8813: 'Update student photos'
8814: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8815:
8816: 'View students and change type'
8817: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8818:
8819: 'Changes to nightly automated enrollments'
8820: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
8821:
8822: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8823: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8824:
8825: 'OFF'
8826: => 'AUS',
8827:
8828: 'ON'
8829: => 'AN',
8830:
8831: 'Additions based on classlist changes:'
8832: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8833:
8834: 'Removals based on classlist changes:'
8835: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8836:
8837: 'Enable'
8838: => 'Aktivieren ',
8839:
8840: 'Disable'
8841: => 'Deaktivieren',
8842:
8843: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
8844: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
8845:
8846: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
8847: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
8848:
8849: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
8850: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
8851:
8852: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
8853: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8854:
8855: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
8856: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
8857:
8858: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
8859: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8860:
8861: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
8862: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
8863:
8864: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8865: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8866:
8867: 'Currently: default first access:'
8868: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8869:
8870: ', default last access:'
8871: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8872:
8873: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
8874: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8875:
8876: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
8877: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8878:
8879: 'Changes to section settings'
8880: => 'Sektionseinstellungen',
8881:
8882: 'Currently no sections of'
8883: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8884:
8885: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8886: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8887:
8888: 'Add enrollment from additional sections.'
8889: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8890:
8891: 'Number of new sections to add:'
8892: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8893:
8894: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8895: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8896:
8897: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
8898: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
8899:
8900: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8901: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8902:
8903: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8904: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8905:
8906: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8907: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8908:
8909: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8910: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8911:
8912: 'enabled'
8913: => 'aktiviert',
8914:
8915: 'disabled'
8916: => 'deaktiviert',
8917:
8918: 'The first date for automated enrollment has been changed'
8919: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8920:
8921: 'The last date for automated enrollment has been changed'
8922: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8923:
8924: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
8925: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8926:
8927: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
8928: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8929:
8930: 'Currently: Notification:'
8931: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8932:
8933: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
8934: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
8935:
8936: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8937: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8938:
8939: 'username:domain'
8940: => 'Benutzername:Domäne',
8941:
8942: 'Course Access'
8943: => 'Kurs-Zugriff',
8944:
8945: 'Current notification status'
8946: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8947:
8948: 'Notification active'
8949: => 'Benachrichtigung aktiv',
8950:
8951: 'Notification inactive'
8952: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8953:
8954: 'Notification?'
8955: => 'Benachrichtigen?',
8956:
8957: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8958: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8959:
8960: 'Notification of enrollment changes now'
8961: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8962:
8963: 'Notification of enrollment changes still'
8964: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8965:
8966: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
8967: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
8968:
8969: 'as a result of the nightly enrollment check:'
8970: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
8971:
8972: 'View/Modify Course Settings'
8973: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8974:
8975: 'Course search'
8976: => 'Kurs-Suche',
8977:
8978: 'View/Modify Courses'
8979: => 'Kurse betrachten/ändern',
8980:
8981: 'Course details'
8982: => 'Kursdetails',
8983:
8984: 'Detailed course information:'
8985: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8986:
8987: 'Default Access Dates for Students'
8988: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
8989:
8990: 'Student Counts'
8991: => 'Anzahl Studierender',
8992:
8993: 'Auto-enrollment of registered students'
8994: => 'Automatisierte Kursbelegung registrierter Studenten', # n.t.
8995:
8996: 'Not enabled'
8997: => 'Nicht aktiviert', # n.t.
8998:
8999: 'section:'
9000: => 'Sektion:', # n.t.
9001:
9002: 'Current access:'
9003: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
9004:
9005: 'Future access:'
9006: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
9007:
9008: 'Ended:'
9009: => 'Ende:', # n.t.
9010:
9011: 'Back to course listing'
9012: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9013:
9014: 'Immediate course roster update'
9015: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9016:
9017: 'There were no new students to add to the course.'
9018: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
9019:
9020: 'Back to options page'
9021: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9022:
1.98 bisitz 9023: 'View/Modify settings for: '
9024: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9025:
9026: 'Modify quota for group portfolio files'
9027: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9028:
9029: 'Display current settings for automated enrollment'
9030: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
9031:
9032: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9033: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9034:
9035: 'Choose a course'
9036: => 'Kurs auswählen',
9037:
9038: 'Pick action'
9039: => 'Aktion auswählen',
9040:
9041: 'Display settings'
9042: => 'Einstellungen anzeigen',
9043:
9044: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
9045: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
9046:
9047: 'Course setting'
9048: => 'Kurseinstellung',
9049:
9050: 'Modifiable by DC only'
9051: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9052:
9053: 'Default authentication parameter'
9054: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9055:
9056: 'Default authentication method'
9057: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9058:
9059: 'Date of last automated enrollment'
9060: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
9061:
9062: 'Date of first automated enrollment'
9063: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
9064:
9065: 'Official course code'
9066: => 'Offizieller Kurscode',
9067:
9068: 'Username:domain of course owner'
9069: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9070:
9071: 'Date of last student access'
9072: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9073:
9074: 'Date of first student access'
9075: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9076:
9077: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9078: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9079:
9080: 'Show more details'
9081: => 'Mehr Details',
9082:
9083: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9084: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9085:
9086: 'Course Owner:'
9087: => 'Kurs-Eigentümer:',
9088:
1.98 bisitz 9089: 'Default Authentication method'
9090: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9091:
9092: 'Modify settings'
9093: => 'Einstellungen speichern',
9094:
9095: 'Automated Enrollment'
9096: => 'Automatisierte Kursbelegung',
9097:
9098: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
9099: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
9100:
9101: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
9102: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
9103:
9104: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
9105: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
9106:
9107: 'now set to'
9108: => 'ist jetzt', # n.t.
9109:
9110: 'still set to'
9111: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9112:
9113: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
9114: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
9115:
9116: 'Change settings'
9117: => 'Einstellungen ändern',
9118:
9119: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.99 ! bisitz 9120: => "Studentisches Einverständis notwendig, um in der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9121:
9122: 'Include link to accessible portfolio files'
9123: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9124:
9125: ' Print header format; substitutions :'
9126: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9127:
9128: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9129: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9130:
1.99 ! bisitz 9131: '(Valid options are [_1].)'
! 9132: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9133:
9134: 'Bridge Task Grading'
1.99 ! bisitz 9135: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9136:
9137: 'Classlist Manager'
9138: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
9139:
9140: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
9141: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
9142:
9143: 'Please [_1]log in again[_2].'
9144: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9145:
9146: 'Switching Server ...'
9147: => 'Serverwechsel...',
9148:
9149: 'Already logged in'
9150: => 'Bereits angemeldet',
9151:
9152: 'Apply style file: '
9153: => 'Styledatei anwenden: ',
9154:
9155: 'The problem '
9156: => 'Die Aufgabe ',
9157:
1.98 bisitz 9158: 'Search criteria'
9159: => 'Suchkriterien',
9160:
9161: 'begins with'
9162: => 'beginnt mit',
9163:
9164: 'in selected LON-CAPA domain'
9165: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9166:
9167: 'in institutional directory for selected domain'
9168: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9169:
9170: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9171: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9172:
9173: 'Creating new account.'
9174: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9175:
9176: 'Report a documentation bug'
9177: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9178:
9179: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9180: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9181:
9182: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9183: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9184:
9185: 'You must include some text to search for.'
9186: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9187:
9188: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9189: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9190:
9191: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9192: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9193:
9194: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9195: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9196:
9197: 'You must choose a domain when using a domain search.'
9198: => 'Bei der Domänensuche muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9199:
9200: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9201: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9202:
9203: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9204: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9205:
9206: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9207: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9208:
9209: 'Revoking custom role:'
9210: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9211:
9212: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9213: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9214:
9215: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9216: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9217:
9218: 'Add to classlist'
9219: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9220:
9221: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9222: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9223:
9224: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9225: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9226:
9227: 'Unknown command'
9228: => 'Unbekannter Befehl',
9229:
9230: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9231: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9232:
9233: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9234: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9235:
9236: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9237: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9238:
9239: 'Drop from classlist: [_1]'
9240: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9241:
9242: 'Existing Role'
9243: => 'Bestehende Rolle',
9244:
9245: 'Assigning Role to Self'
9246: => 'Assigning Role to Self', # ???
9247:
9248: 'Invalid search.'
9249: => 'Ungültige Suche.',
9250:
9251: 'You must enter a search term.'
9252: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9253:
9254: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9255: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9256:
9257: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9258: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9259:
9260: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9261: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9262:
9263: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9264: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9265:
9266: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9267: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9268:
9269: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9270: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9271:
9272: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9273: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9274:
9275: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9276: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9277:
9278: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9279: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9280:
9281: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9282: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9283:
9284: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9285: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9286:
9287: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9288: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9289:
9290: 'Pick group first'
9291: => 'Erst Gruppe auswählen',
9292:
9293: 'No login name specified'
9294: => 'Kein Loginname angegeben',
9295:
9296: 'Invalid login name'
9297: => 'Ungültiger Loginname',
9298:
9299: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9300: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9301:
9302: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9303: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9304:
9305: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9306: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9307:
9308: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9309: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9310:
9311: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9312: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9313:
9314: 'in all LON-CAPA domains.'
9315: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9316:
9317: 'in LON-CAPA domains:'
9318: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9319:
9320: 'in LON-CAPA domain '
9321: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9322:
9323: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9324: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9325:
9326: 'Course Owner'
9327: => 'Kurs-Eigentümer',
9328:
9329: 'Username:Domain'
9330: => 'Benutzername:Domäne',
9331:
9332: '[_1] Activity'
9333: => 'Letzte [_1]aktivität',
9334:
9335: '[_1] Domain'
9336: => '[_1]-Domäne',
9337:
9338: 'Course Institutional Code'
9339: => 'Kurs-Instituts-Code',
9340:
9341: "[_1] Owner's Username"
9342: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9343:
9344: "[_1] Owner's Domain"
9345: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9346:
9347: 'LON-CAPA course ID'
9348: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9349:
9350: '[_1] Description'
9351: => '[_1]beschreibung',
9352:
9353: 'None found'
9354: => 'Keine Treffer',
9355:
9356: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9357: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9358:
9359: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9360: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9361:
9362: 'Single user search'
9363: => 'Suche einzelner Student',
9364:
9365: 'Set enrollment'
9366: => 'Kursbelegung setzen',
9367:
1.99 ! bisitz 9368: '
! 9369: Please review the information in "Log-in help"'
! 9370: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe"',
! 9371:
! 9372: 'and the "Getting started" guide'
! 9373: => 'und in die Kurzeinleitung für Studierende',
! 9374:
! 9375: 'if you are unable to log-in'
! 9376: => ', wenn Sie sich nicht einloggen können',
! 9377:
! 9378: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk'
! 9379: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken',
! 9380:
! 9381: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
! 9382: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
! 9383:
! 9384: '[_1]Select Date[_2]'
! 9385: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
! 9386:
! 9387: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
! 9388: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
! 9389:
! 9390: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
! 9391: => '"[_1]", um studentisches Einverständis zu aktivieren',
! 9392:
! 9393: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
! 9394: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
! 9395:
! 9396: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
! 9397: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Instruktoren und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
! 9398:
! 9399: 'supported types'
! 9400: => 'Unterstützte Formate',
! 9401:
! 9402: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
! 9403: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Instruktors einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
! 9404:
! 9405: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
! 9406: => 'Erlaubnis für Instruktoren und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
! 9407:
! 9408: 'Calendar Announcement for '
! 9409: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
! 9410:
! 9411: 'Opening'
! 9412: => 'Start',
! 9413:
! 9414: 'Closing'
! 9415: => 'Ende',
! 9416:
! 9417: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
! 9418: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
! 9419:
! 9420: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
! 9421: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
! 9422:
! 9423: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
! 9424: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
! 9425:
! 9426: 'Provide the proposed username'
! 9427: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
! 9428:
! 9429: 'Select a user to add/modify roles'
! 9430: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
! 9431:
! 9432: 'User Search to add/modify roles'
! 9433: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
! 9434:
1.88 bisitz 9435: ''
9436: => '',
1.86 bisitz 9437:
1.81 bisitz 9438:
1.91 bisitz 9439:
1.61 riegler 9440: #SYNCMARKER
9441: );
9442: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>