--- loncom/localize/localize/pt.pm 2013/12/04 15:57:18 1.66 +++ loncom/localize/localize/pt.pm 2013/12/04 16:15:25 1.67 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # Portuguese Localization Lexicon # -# $Id: pt.pm,v 1.66 2013/12/04 15:57:18 bisitz Exp $ +# $Id: pt.pm,v 1.67 2013/12/04 16:15:25 bisitz Exp $ # # Copyright UNICAMP, Sao Paulo # Supported in part by Partnership in Global Learning @@ -40,8 +40,37 @@ # # SUAS CONTRIBUIÇÕES E MELHORIAS SERÃO BEM VINDAS AQUI: # http://mail.lon-capa.org/mailman/listinfo/lon-capa-dev - - +# +# +###################################################################### +###################################################################### +# +# >>>>>>>>>> IMPORTANT NOTE TO THE TRANSLATOR: <<<<<<<<<< +# +# The following explanation is valid for all entries marked with "Old key: ...". +# These entries have been automatically generated to save you some hours of translating. +# The _key_ is in all cases correct and up-to-date and must not be changed. +# The _value_ is very similar to what the actual translation needs to be. +# In most cases, it's just the case (lower/upper) or punctuation what needs to be changed. +# Please watch out for changes related to "Course" and "Community". +# Some values are untranslated. These entries have to be completely translated anyway. +# Recommendation: +# If you are done with the correction of the translation, +# you should remove the corresponding "#Old key: ..." row +# +# Example: +# #Old key: course documents +# 'Community Documents:' +# => 'documentos do curso', +# +# This would be changed to: +# 'Community Documents:' +# => 'Documentos do Comunidade:', +# +# Not sure, if "Comunidade" is an appropriate translation of "Community", +# but you should get the idea. +# +# Stefan Bisitz, 2010, June 25th package Apache::localize::pt; use base qw(Apache::localize); @@ -5286,37 +5315,6 @@ use base qw(Apache::localize); => 'Your Version Settings have been Stored', # Your Versão Settings have been SParaued - - - -# -# >>>>>>>>>> IMPORTANT NOTE TO THE TRANSLATOR: <<<<<<<<<< -# -# The following explanation is valid for all entries marked with "Old key: ...". -# These entries have been automatically generated to save you some hours of translating. -# The _key_ is in all cases correct and up-to-date and must not be changed. -# The _value_ is very similar to what the actual translation needs to be. -# In most cases, it's just the case (lower/upper) or punctuation what needs to be changed. -# Please watch out for changes related to "Course" and "Community". -# Some values are untranslated. These entries have to be completely translated anyway. -# Recommendation: -# If you are done with the correction of the translation, -# you should remove the corresponding "#Old key: ..." row -# -# Example: -# #Old key: course documents -# 'Community Documents:' -# => 'documentos do curso', -# -# This would be changed to: -# 'Community Documents:' -# => 'Documentos do Comunidade:', -# -# Not sure, if "Comunidade" is an appropriate translation of "Community", -# but you should get the idea. - - - #Old key: Do NOT generate as standard course 'Do NOT generate as standard community' => 'Do NOT generate as standard course', @@ -10071,9 +10069,6 @@ use base qw(Apache::localize); 'Delete group' => 'Delete group', - 'Delete messages from discussion boards' -=> 'Delete messages from discussion boards', - 'Delete or move the messages to a different folder first.' => 'Delete or move the messages to a different folder first.', @@ -10236,9 +10231,6 @@ use base qw(Apache::localize); 'Discussion' => 'Discussion', - 'Discussion Board' -=> 'Discussion Board', - 'Discussion Board Title' => 'Discussion Board Title',