--- loncom/localize/localize/zh.pm 2009/12/16 13:01:09 1.85
+++ loncom/localize/localize/zh.pm 2010/01/13 18:23:08 1.86
@@ -1,7 +1,7 @@
# The LearningOnline Network with CAPA
# Chinese Simplified Localization Lexicon
#
-# $Id: zh.pm,v 1.85 2009/12/16 13:01:09 bisitz Exp $
+# $Id: zh.pm,v 1.86 2010/01/13 18:23:08 bisitz Exp $
#
# Copyright Michigan State University Board of Trustees
#
@@ -721,6 +721,9 @@ use base qw(Apache::localize);
'Page'
=> '页',
+ 'Page:'
+=> '页:',
+
'Sequence'
=> '顺序',
@@ -8236,9 +8239,6 @@ portfolio files.'
'Messages being sent.'
=> '邮件被发送。',
- 'showing messages'
-=> '浏览邮件',
-
'Assigning'
=> 'Zuweisung der Rolle',
@@ -9958,8 +9958,23 @@ portfolio files.'
'Replying to'
=> '回复',
- '[_1] messages: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
-=> '消息 ([_1]):显示消息[_2]通过[_3]的[_4] 。',
+ 'All messages:'
+=> 'Alle Nachrichten:',
+
+ 'Unread messages:'
+=> 'Ungelesene Nachrichten:',
+
+ 'Read messages:'
+=> 'Gelesene Nachrichten:',
+
+ 'Replied to messages:'
+=> 'Beantwortete Nachrichten:',
+
+ 'Forwarded messages:'
+=> 'Weitergeleitete Nachrichten:',
+
+ 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
+=> '显示消息[_1]通过[_2]的[_3] 。',
'Broadcast Message'
=> '广播消息',
@@ -10360,20 +10375,20 @@ portfolio files.'
'Currently available actions (will open extra window):'
=> '目前可采取的行动 (在新窗口中打开):',
- 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
+ 'There are no unread messages in this folder.'
=> '在此文件夹中没有未阅读邮件。',
- 'There are no gelesen messages in this folder' # !
+ 'There are no read messages in this folder'
=> '在此文件夹中没有已阅读邮件。',
- 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # !
+ 'There are no forwarded messages in this folder.'
=> '在此文件夹中没有转发的邮件。',
'You have not replied to any messages in this folder.'
=> '在此文件夹中您没有需要回答的邮件。',
- 'Empty Folder'
-=> '空文件夹',
+ 'There are no messages in this folder.'
+=> '空文件夹', # Empty Folder
'Cc:'
=> '抄送:',