--- loncom/localize/localize/zh.pm 2009/12/16 13:01:09 1.85 +++ loncom/localize/localize/zh.pm 2010/01/13 18:23:08 1.86 @@ -1,7 +1,7 @@ # The LearningOnline Network with CAPA # Chinese Simplified Localization Lexicon # -# $Id: zh.pm,v 1.85 2009/12/16 13:01:09 bisitz Exp $ +# $Id: zh.pm,v 1.86 2010/01/13 18:23:08 bisitz Exp $ # # Copyright Michigan State University Board of Trustees # @@ -721,6 +721,9 @@ use base qw(Apache::localize); 'Page' => '页', + 'Page:' +=> '页:', + 'Sequence' => '顺序', @@ -8236,9 +8239,6 @@ portfolio files.' 'Messages being sent.' => '邮件被发送。', - 'showing messages' -=> '浏览邮件', - 'Assigning' => 'Zuweisung der Rolle', @@ -9958,8 +9958,23 @@ portfolio files.' 'Replying to' => '回复', - '[_1] messages: showing messages [_2] through [_3] of [_4].' -=> '消息 ([_1]):显示消息[_2]通过[_3]的[_4] 。', + 'All messages:' +=> 'Alle Nachrichten:', + + 'Unread messages:' +=> 'Ungelesene Nachrichten:', + + 'Read messages:' +=> 'Gelesene Nachrichten:', + + 'Replied to messages:' +=> 'Beantwortete Nachrichten:', + + 'Forwarded messages:' +=> 'Weitergeleitete Nachrichten:', + + 'showing messages [_1] through [_2] of [_3].' +=> '显示消息[_1]通过[_2]的[_3] 。', 'Broadcast Message' => '广播消息', @@ -10360,20 +10375,20 @@ portfolio files.' 'Currently available actions (will open extra window):' => '目前可采取的行动 (在新窗口中打开):', - 'There are no ungelesen messages in this folder.' # ! + 'There are no unread messages in this folder.' => '在此文件夹中没有未阅读邮件。', - 'There are no gelesen messages in this folder' # ! + 'There are no read messages in this folder' => '在此文件夹中没有已阅读邮件。', - 'There are no weitergeleitet messages in this folder.' # ! + 'There are no forwarded messages in this folder.' => '在此文件夹中没有转发的邮件。', 'You have not replied to any messages in this folder.' => '在此文件夹中您没有需要回答的邮件。', - 'Empty Folder' -=> '空文件夹', + 'There are no messages in this folder.' +=> '空文件夹', # Empty Folder 'Cc:' => '抄送:',