Diff for /loncom/localize/localize/zh.pm between versions 1.46 and 1.48

version 1.46, 2009/04/17 16:50:13 version 1.48, 2009/04/21 13:28:26
Line 4884  use base qw(Apache::localize); Line 4884  use base qw(Apache::localize);
    'Set value to [_1] to allow all roles.'     'Set value to [_1] to allow all roles.'
 => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',  => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
   
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen .  [_1] ist ein Ankreuzfeld',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is a column index.'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Spaltenindex.',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is a drop-down box listing domains.'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is a username'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist eine Benutzerkennung',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is the number of students processed'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzerkennung, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is username, [_2] is error message'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist Benutzerkennung, [_2] ist Fehlermeldung',  
   
   '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1] is username@domain [_2] is the error message.'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',  
   
    '# Do not translate this line.  [_1], [_3], and [_4] are check boxes'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',  
   
    '# Do not translate this line.  [_2] is a text entry element'  
 => '# Diese Zeile nicht übersetzen.  [_2] ist ein Texteingabefeld',  
   
    '# [_1] is a drop-down selection box'  
 => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',  
   
    '# [_1] is a number [_2] is the current domain'  
 => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',  
   
    '# [_1] is an html link to the current file '  
 => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',  
   
    '# _1 is a selection dialog'  
 => '# _1 ist ein Auswahldialog',  
   
    '# _1 is a server name'  
 => '# _1 ist ein Servername',  
   
    '# _1 is search string'  
 => '# _1 ist ein Suchbegriff',  
   
    "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"  
 => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",  
   
    '#[_1] is the foil name'  
 => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',  
   
    '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'  
 => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',  
   
    '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'     '&quot; [_1] &quot; is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
 => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',  => '&quot; [_1] &quot; ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
   
Line 8632  portfolio files.' Line 8568  portfolio files.'
    'none'     'none'
 => 'nichts',  => 'nichts',
   
    'Output as [_1]' # _1: checkbox  
 => 'Ausgabeformat [_1]',  
   
    'Prepare Report'     'Prepare Report'
 => 'Bericht erstellen',  => 'Bericht erstellen',
   
    'Show problem [_1]' # _1: checkbox     'Show problem'
 => '提示显示 [_1]',  => '提示显示',
   
    'Show correct answers [_1]' # _1: checkbox     'Show correct answers'
 => 'Korrekte Antworten anzeigen [_1]',  => 'Korrekte Antworten anzeigen',
   
    'Show all submissions [_1]' # _1: checkbox     'Show all submissions'
 => 'Alle Einreichungen anzeigen [_1]',  => 'Alle Einreichungen anzeigen',
   
    'Show problem grading [_1]' # _1: checkbox     'Show problem grading'
 => 'Aufgabenbewertung anzeigen [_1]',  => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
   
    'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'     'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
 => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',  => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',

Removed from v.1.46  
changed lines
  Added in v.1.48


FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>