Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.107
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.107 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.106 2007/11/30 16:35:39 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
169: => 'Beschreibung',
170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
286: => 'Benotung',
287:
288: 'Instructor'
289: => 'Lehrender',
290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
365: => 'Information zur Benotung',
366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.96 www 371: => 'Information über die Lehrenden',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
446: => 'Einschreibungsliste verwalten',
447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 ! bisitz 482: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.106 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
1.105 bisitz 556: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
557: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 558:
1.105 bisitz 559: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 561:
1.105 bisitz 562: "Unable to make backup [_1]"
563: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
1.105 bisitz 568: "Unable to write to [_1]"
569: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.105 bisitz 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 617: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.96 www 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis, Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.107 ! bisitz 752: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 ! bisitz 755: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.107 ! bisitz 758: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Was due"
1.96 www 761: => "War fällig",
1.61 riegler 762:
763: "Answer available"
1.96 www 764: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 765:
766: "Excused by instructor"
767: => "Vom Lehrenden erlassen",
768:
769: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 770: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 771:
772: "No due date"
1.96 www 773: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 774:
775: 'never'
776: => 'niemals',
777:
778: 'Answer submitted'
779: => 'Antwort eingereicht',
780:
781: 'Processing'
782: => 'Wird verarbeitet',
783:
784: 'Access and Usage Statistics'
1.107 ! bisitz 785: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 786:
787: 'Evaluation Comments'
1.107 ! bisitz 788: => 'Bewertungskommentare',
1.61 riegler 789:
790: 'Evaluation Data'
1.107 ! bisitz 791: => 'Bewertungsdaten',
1.61 riegler 792:
793: 'July'
794: => 'Juli',
795:
796: 'Server Administration'
797: => 'Serververwaltung',
798:
799: 'System Administration'
800: => 'Systemverwaltung',
801:
802: 'aboutlon.gif'
803: => 'aboutlon.gif',
804:
805: 'accessbutton.gif'
806: => 'accessbutton.gif',
807:
808: 'userauthentication.gif'
809: => 'userauthentication.gif',
810:
811: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 812: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 813:
814: 'Name starting with'
815: => 'Name beginnt mit',
816:
817: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 ! bisitz 818: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 819:
820: 'Uploaded'
821: => 'Hochgeladen',
822:
823: 'Dynamic Metadata'
824: => 'Dynamische Metadaten',
825:
826: 'View file'
827: => 'Datei betrachten',
828:
829: 'could not be copied.'
830: => 'konnte nicht kopiert werden.',
831:
832: 'Illegal filename.'
1.96 www 833: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 834:
835: 'Rule'
836: => 'Regel',
837:
838: 'Back to Source Directory'
1.96 www 839: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 840:
841: 'Back to Source'
1.96 www 842: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 843:
844: 'File copied.'
845: => 'Datei kopiert.',
846:
847: 'FAIL'
848: => 'Abbruch',
849:
850: 'Back to'
1.96 www 851: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 852:
853: 'untitled'
854: => 'kein Titel',
855:
856: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 857: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 858:
859: 'Became this version on ...'
860: => 'Wurde diese Version am ...',
861:
862: 'Browse published resources'
1.96 www 863: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
864: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 865:
866: 'Choose the course to work on'
1.96 www 867: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 868:
869: 'Create a new course'
1.78 bisitz 870: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 871:
872: 'Customized right of use ... '
873: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
874:
875: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 876: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 877:
878: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 879: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 880:
881: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 882: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 883:
884: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 885: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 886:
887: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 888: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
889: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 890:
891: 'Failed to copy source'
892: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
893:
894: 'Failed to write metadata copy'
895: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
896:
897: 'Finalize Publication'
1.96 www 898: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 899:
900: 'Grant/revoke role of Co-Author'
901: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
902:
903: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.96 www 904: => 'Vergebe/Entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 905:
906: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
907: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Exam Proktors',
908:
909: 'Grant/revoke role of Instructor'
910: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Lehrenden',
911:
912: 'Grant/revoke role of Student'
913: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Studierenden',
914:
915: 'Grant/revoke role of Superuser'
916: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Superusers',
917:
918: 'No previous versions published.'
1.96 www 919: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 920:
921: 'No write permission to'
1.96 www 922: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 923:
924: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 925: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 926:
927: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 928: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 929:
930: 'Private Publication - did not synchronize database'
1.96 www 931: => 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 932:
933: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.96 www 934: => 'Öffentlich - keine Anmeldung zur Benutzung notwendig',
1.61 riegler 935:
936: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 937: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 940: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve version'
1.96 www 943: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 944:
945: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 946: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 947:
1.85 bisitz 948: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 949: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 950:
951: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.102 bisitz 952: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 953:
954: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 955: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 956:
957: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 958: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 959:
960: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 961: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 962:
963: 'System wide - open source to all authors'
1.96 www 964: => 'Systemweit - Open Source für alle Autoren',
1.61 riegler 965:
966: 'The extension on this file'
967: => 'Die Endung dieser Datei',
968:
969: 'Unsupported character combination'
1.96 www 970: => 'Ungültige Zeichenkombination',
1.61 riegler 971:
972: 'View documents included in this course'
1.96 www 973: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 974:
975: 'Additional Keywords'
1.96 www 976: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 977:
978: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 ! bisitz 979: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 980:
981: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 982: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 983:
984: 'Author(s)'
985: => 'Autor(en)',
986:
987: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 988: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 989:
990: 'Browse Resources'
1.65 riegler 991: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 992:
993: 'Catalog Information'
994: => 'Katalogisierungs-Information',
995:
996: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 997: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 998:
999: 'Construction Space'
1000: => 'Konstruktionsbereich',
1001:
1002: 'Copied metadata'
1003: => 'Metadaten kopiert',
1004:
1005: 'Copied source file'
1006: => 'Quelldatei kopiert',
1007:
1008: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1009: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1010:
1011: 'Course Documents'
1012: => 'Kursdokumente',
1013:
1014: 'Creation Date'
1015: => 'Ersterstellungsdatum',
1016:
1017: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1018: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Degree of difficulty'
1021: => 'Schwierigkeitsgrad',
1022:
1023: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1024: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1025:
1026: 'Entering course ...'
1027: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1028:
1029: 'Exam Information'
1.96 www 1030: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1031:
1032: 'External Resource'
1033: => 'Externe Ressource',
1034:
1035: 'Generate new role ...'
1036: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1037:
1038: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1039: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1040:
1041: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1042: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1043:
1044: 'Import a published document'
1.96 www 1045: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1046:
1047: 'Keyword(s)'
1.96 www 1048: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Logged Out'
1051: => 'Abgemeldet',
1052:
1053: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1054: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1057: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1058:
1.86 bisitz 1059: 'The material is covered with sufficient depth'
1060: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1061:
1062: 'Metadata Information'
1063: => 'Metadaten-Information',
1064:
1065: 'My Personal Info'
1.96 www 1066: => 'Meine Über-Mich-Seite', # 'Informationen zu meiner Person',
1.61 riegler 1067:
1068: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1069: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1072: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1073:
1074: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1075: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1078: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1081: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Obsolete'
1.96 www 1084: => 'Überholt',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Parent Directory'
1.96 www 1087: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Please either'
1090: => 'Bitte entweder',
1091:
1092: 'Project Information'
1093: => 'Projektinformation',
1094:
1095: 'Publisher/Owner'
1096: => 'Herausgeber/Besitzer',
1097:
1098: 'Publishing'
1.96 www 1099: => 'Veröffentlichung',
1.61 riegler 1100:
1101: 'Resource Publication'
1.96 www 1102: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1103:
1104: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1105: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Score Upload Form'
1108: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1109:
1110: 'Select Map'
1.96 www 1111: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1112:
1.92 bisitz 1113: 'Load Map'
1114: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1115:
1.61 riegler 1116: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1117: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1118:
1119: 'Show all roles'
1120: => 'Zeige alle Rollen',
1121:
1122: 'Special documents'
1123: => 'Spezielle Dokumente',
1124:
1125: 'Subject'
1.95 bisitz 1126: => 'Betreff',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Successful Login'
1129: => 'Erfolgreich angemeldet',
1130:
1131: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1132: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1135: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1136:
1137: 'Target'
1138: => 'Ziel',
1139:
1140: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1141: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Total number of students who have worked on this problem'
1144: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1145:
1146: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1147: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1150: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1151:
1152: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1153: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1154:
1155: 'User'
1156: => 'Benutzer',
1157:
1158: 'Wrote Metadata'
1.107 ! bisitz 1159: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1160:
1161: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1162: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1163:
1164: 'anno-'
1165: => 'Bemerk-',
1166:
1167: 'announce'
1.96 www 1168: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1169:
1170: 'backward'
1.66 riegler 1171: => 'backward',
1.61 riegler 1172:
1173: 'bookmark'
1.76 bisitz 1174: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1175:
1176: 'chart'
1177: => 'Chart',
1178:
1179: 'chat'
1180: => 'Chat',
1181:
1182: 'close this window'
1.96 www 1183: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1184:
1185: 'con-'
1186: => 'con-',
1187:
1188: 'docs'
1189: => 'Dokus',
1190:
1191: 'edit crs'
1192: => 'Bearbeite crs',
1193:
1194: 'exit'
1195: => 'abmelden',
1196:
1197: 'fas'
1198: => 'fas',
1199:
1200: 'forward'
1.66 riegler 1201: => 'forward',
1.61 riegler 1202:
1203: 'library'
1204: => 'Bibliothek',
1205:
1206: 'log in again'
1207: => 'erneut anmelden',
1208:
1209: 'my'
1210: => 'mein',
1211:
1212: 'or'
1213: => 'oder',
1214:
1215: 'parms'
1216: => 'parms',
1217:
1218: 'prepare'
1219: => 'Vorbereiten',
1220:
1221: 'printout'
1222: => 'Ausdruck',
1223:
1224: 'resource'
1225: => 'Ressource',
1226:
1227: 'roles'
1228: => 'Rollen',
1229:
1230: 'search'
1231: => 'suche',
1232:
1233: 'set'
1234: => 'setze',
1235:
1236: 'space'
1237: => 'Bereich',
1238:
1239: 'stats'
1240: => 'Statistiken',
1241:
1242: 'struct'
1243: => 'Struktur',
1244:
1245: 'switch'
1246: => 'wechsle',
1247:
1248: 'tations'
1249: => 'ungen',
1250:
1251: 'updated periodically'
1.107 ! bisitz 1252: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1253:
1254: 'user'
1255: => 'Benutzer',
1256:
1257: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1258: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1259:
1260: 'All versions'
1261: => 'Alle Versionen',
1262:
1263: 'Could not write metadata'
1.107 ! bisitz 1264: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden',
1.61 riegler 1265:
1266: 'Default Cataloging Information for Directory'
1.107 ! bisitz 1267: => 'Voreingestellte Katalogisierungsdaten für gesamtes Verzeichnis',
1.61 riegler 1268:
1269: 'Error Messages'
1270: => 'Fehlermeldungen',
1271:
1.84 albertel 1272: 'Save Catalog Information'
1.107 ! bisitz 1273: => 'Katalogisierungsdaten speichern',
1.61 riegler 1274:
1275: 'Update Display'
1276: => 'Neu anzeigen',
1277:
1278: 'Content changed'
1.96 www 1279: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1280:
1281: 'Differences'
1282: => 'Unterschiede',
1283:
1284: 'Last Week'
1285: => 'letzte Woche',
1286:
1287: 'Modification Date'
1.96 www 1288: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1289:
1290: 'Since Start of Course'
1291: => 'seit Anfang des Kurses',
1292:
1293: 'Since Yesterday'
1294: => 'seit gestern',
1295:
1296: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1297: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1298:
1299: 'Version'
1300: => 'Version',
1301:
1302: 'access denied'
1303: => 'Zugriff verweigert',
1304:
1305: 'connection down'
1306: => 'Verbindung unterbrochen',
1307:
1308: 'during the last'
1.96 www 1309: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1310:
1311: 'not found'
1312: => 'nicht gefunden',
1313:
1314: 'warning(s)'
1315: => 'Warnung(en)',
1316:
1317:
1318:
1319: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1320:
1321: 'Advanced Catalog Search'
1322: => 'Erweiterte Katalogsuche',
1323:
1324: 'Advanced Search'
1325: => 'Erweiterte Suche',
1326:
1327: 'Any Language'
1328: => 'Beliebige Sprache',
1329:
1330: 'Any category'
1331: => 'Beliebige Kategorie',
1332:
1333: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1334: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1335:
1336: 'Broadcast Message to Course'
1.102 bisitz 1337: => 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1338:
1339: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1340: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1341:
1342: 'Close'
1.96 www 1343: => 'Schließen',
1.61 riegler 1344:
1345: 'Compact View'
1346: => 'Kompaktansicht',
1347:
1348: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1349: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1350:
1351: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1352: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1353:
1354: 'Edit Catalog Information'
1355: => 'Bearbeite Katalogisierungs-Informationen',
1356:
1357: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1358: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1359:
1360: 'Edit Directory Catalog Information'
1361: => 'Bearbeite Informationen des Verzeichniskataloges',
1362:
1363: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1364: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1365:
1366: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1367: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Fielded Format'
1370: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1371:
1372: 'File Category'
1373: => 'Dateikategorie',
1374:
1375: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1376: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1377:
1378: 'Keywords'
1.96 www 1379: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Last access'
1382: => 'Letzter Zugriff',
1383:
1384: 'Last modified'
1.96 www 1385: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1386:
1387: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1388: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by language'
1.96 www 1391: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Open'
1.96 www 1394: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Per Page'
1397: => 'Pro Seite',
1398:
1399: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1400: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1401:
1402: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1403: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Publish'
1.96 www 1409: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish Directory'
1.96 www 1412: => 'Veröffentliche Verzeichnis',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1415: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Related'
1418: => 'Verwandte',
1419:
1420: 'Resource Feedback and Discussion'
1421: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1422:
1423: 'Search Complete'
1424: => 'Suche beendet',
1425:
1426: 'Send Message to User(s)'
1.101 bisitz 1427: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1428:
1429: 'Show catalog information'
1.86 bisitz 1430: => 'Katalogisierungsinformationen', # long version: 'Katalogisierungsinformationen zeigen',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show resource'
1433: => 'Zeige Ressource an',
1434:
1435: 'Statistics'
1436: => 'Statistiken',
1437:
1438: 'Summary View'
1439: => 'Zusammenfassung',
1440:
1441: 'There are currently no results'
1442: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1443:
1444: 'URL'
1445: => 'URL',
1446:
1447: 'Unpublished'
1.96 www 1448: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1449:
1450: 'Up'
1451: => 'Hoch',
1452:
1453: 'View'
1454: => 'Betrachten',
1455:
1456: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1457: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1458:
1459: 'Words'
1.96 www 1460: => 'Wörter',
1.61 riegler 1461:
1462: 'XML/SGML'
1463: => 'XML/SGML',
1464:
1465: 'abstract'
1466: => 'Zusammenfassung',
1467:
1468: 'audio'
1469: => 'Audio',
1470:
1471: 'author'
1472: => 'Autor',
1473:
1474: 'catalog'
1475: => 'katalog',
1476:
1477: 'copyright'
1478: => 'Copyright',
1479:
1480: 'customdistributionfile'
1481: => 'customdistributionfile',
1482:
1483: 'directory'
1484: => 'Verzeichnis',
1485:
1486: 'discuss'
1487: => 'Diskutiere',
1488:
1489: 'evaluate'
1490: => 'Auswerten',
1491:
1492: 'feedback'
1493: => 'Feedback',
1494:
1495: 'info'
1496: => 'Info',
1497:
1498: 'keywords'
1.96 www 1499: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1500:
1501: 'language'
1502: => 'Sprache',
1503:
1504: 'movies'
1505: => 'Filme',
1506:
1507: 'notes'
1508: => 'Notizen',
1509:
1510: 'obsolete'
1.96 www 1511: => 'überholt',
1.61 riegler 1512:
1513: 'obsoletereplacement'
1514: => 'obsoletereplacement',
1515:
1516: 'pages'
1517: => 'Seiten',
1518:
1519: 'pictures'
1520: => 'Bilder',
1521:
1522: 'problem'
1523: => 'Aufgabe',
1524:
1525: 'resources'
1526: => 'Ressourcen',
1527:
1528: 'sequence'
1.85 bisitz 1529: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1530:
1531: 'subject'
1.95 bisitz 1532: => 'Betreff',
1.61 riegler 1533:
1534: 'this'
1535: => 'Diese',
1536:
1537: 'title'
1538: => 'Titel',
1539:
1540:
1541: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1542: 'About Me'
1.96 www 1543: => 'Über mich',
1.61 riegler 1544:
1545: 'Bulletin Board/Discussion'
1.103 bisitz 1546: => 'Schwarzes Brett/Diskussionsforen',
1.61 riegler 1547:
1548: 'Clear All'
1.96 www 1549: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Close All Folders'
1.96 www 1552: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1555: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Contact Information'
1558: => 'Kontaktdaten',
1559:
1560: 'Copied old metadata'
1561: => 'Alte Metadaten kopiert',
1562:
1563: 'Copied old target file'
1564: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1565:
1566: 'Copyright'
1567: => 'Copyright',
1568:
1569: 'Could Not Process Request'
1.107 ! bisitz 1570: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1571:
1572: 'Default'
1573: => 'Standard',
1574:
1575: 'Discard Selected'
1.96 www 1576: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1577:
1578: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1579: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1580:
1581: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1582: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1583:
1584: 'Enter construction space as a co-author'
1585: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1586:
1587: 'Host'
1588: => 'Rechner',
1589:
1590: 'Last updated'
1591: => 'Zuletzt aktualisiert',
1592:
1593: 'Mime type'
1594: => 'MIME Typ',
1595:
1596: 'Modified'
1.96 www 1597: => 'geändert',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1600: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1601:
1602: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1603: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1604:
1605: 'Move Down'
1606: => 'Nach unten',
1607:
1608: 'Move Up'
1609: => 'Nach oben',
1610:
1611: 'New Title'
1612: => 'Neuer Titel',
1613:
1614: 'Open All Folders'
1.96 www 1615: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Owner/Publisher'
1618: => 'Besitzer/Herausgeber',
1619:
1620: 'Personal Information'
1.96 www 1621: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1622:
1623: 'Privacy Note'
1.96 www 1624: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1625:
1626: 'Published'
1.96 www 1627: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1628:
1629: 'Reading results from'
1630: => 'Lese Ergebnisse von',
1631:
1632: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1633: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1634:
1635: 'Revert to Last Saved'
1636: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1637:
1638: 'Revision Date'
1.96 www 1639: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1642: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1643:
1.84 albertel 1644: 'Save'
1.61 riegler 1645: => 'Speichern',
1646:
1647: 'Synchronized SQL metadata database'
1648: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1649:
1650: 'Task'
1651: => 'Aufgabe',
1652:
1653: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1654: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1655:
1656: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1657: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1658:
1659: 'Topic'
1660: => 'Thema',
1661:
1662: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1663: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1664:
1.102 bisitz 1665: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1666: => 'Benutzeranmerkungen, Face-to-face-Diskussionsbeiträge, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1667:
1668: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1669: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten',
1670:
1.61 riegler 1671: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.102 bisitz 1672: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1673:
1674: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1675: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1676:
1677: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.106 bisitz 1678: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1679:
1680: 'Version Number'
1681: => 'Versionsnummer',
1682:
1683: 'View Published Version'
1.96 www 1684: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1685:
1686: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1687: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1688:
1689: 'Web References'
1690: => 'Webreferenzen',
1691:
1692: 'co con-'
1693: => 'Co-Kon-',
1694:
1695: 'co res'
1696: => 'co-res',
1697:
1698: 'contacting'
1699: => 'kontaktiere',
1700:
1701: 'edit'
1702: => 'Bearbeite',
1703:
1704: 'interface available'
1.96 www 1705: => 'Interface verfügbar',
1.61 riegler 1706:
1707: 'missions'
1708: => 'Aufgaben',
1709:
1710: 'view sub-'
1711: => 'Betrachte Unter-',
1712:
1713: 'waiting on'
1714: => 'warte auf',
1715:
1716:
1717: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1718: '#Stdnts'
1.69 riegler 1719: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1720:
1721: '#YES'
1.69 riegler 1722: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1723:
1724: '%Wrng'
1725: => '%Wrng',
1726:
1727: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1728: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1729:
1730: 'Clear Caches'
1.96 www 1731: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1732:
1733: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1734: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1735:
1736: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1737: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1738:
1739: 'DoDiff'
1740: => 'Verwende diff',
1741:
1742: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1743: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1744:
1745: 'Generate Statistics'
1746: => 'Erzeuge Statistiken',
1747:
1748: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1749: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Mean Tries'
1.107 ! bisitz 1752: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1753:
1754: 'Output'
1755: => 'Ausgabe',
1756:
1757: 'Overall Problem Statistics'
1758: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1759:
1760: 'Please notify the server administrator '
1761: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1762:
1763: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1764: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1767: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1770: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1771:
1772: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1773: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1774:
1775: 'S.D. tries'
1776: => 'S.D. Versuche',
1777:
1778: 'Sections'
1.74 bisitz 1779: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1782: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1785: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Skew Tries'
1788: => 'Schiefe Treffer',
1789:
1790: 'Statistics and Problem Analysis'
1791: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1792:
1793: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1794: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1795:
1796: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1797: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1798:
1799: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1800: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1801:
1802: 'part'
1803: => 'Aufgabenteil',
1804:
1805: 'problem statistics grouped by sequence'
1806: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1807:
1808: 'problem statistics ungrouped'
1809: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1810:
1811: 'problem statistics, Excel'
1812: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1813:
1814: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1815: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1816: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1817:
1818:
1819:
1820: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1821: '. . . for a particular section'
1.96 www 1822: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1823:
1824: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1825: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1826:
1827: '. . . for an individual student'
1.96 www 1828: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1829:
1830: '1 am'
1.97 bisitz 1831: => '1',
1.61 riegler 1832:
1833: '1 pm'
1.97 bisitz 1834: => '13',
1.61 riegler 1835:
1836: '10 am'
1.97 bisitz 1837: => '10',
1.61 riegler 1838:
1839: '10 pm'
1.97 bisitz 1840: => '22',
1.61 riegler 1841:
1842: '11 am'
1.97 bisitz 1843: => '11',
1.61 riegler 1844:
1845: '11 pm'
1.97 bisitz 1846: => '23',
1.61 riegler 1847:
1848: '12 am'
1.97 bisitz 1849: => '00',
1.61 riegler 1850:
1851: '12 noon'
1.97 bisitz 1852: => '12',
1.61 riegler 1853:
1854: '2 am'
1.97 bisitz 1855: => '2',
1.61 riegler 1856:
1857: '2 pm'
1.97 bisitz 1858: => '14',
1.61 riegler 1859:
1860: '3 am'
1.97 bisitz 1861: => '3',
1.61 riegler 1862:
1863: '3 pm'
1.97 bisitz 1864: => '15',
1.61 riegler 1865:
1866: '4 am'
1.97 bisitz 1867: => '4',
1.61 riegler 1868:
1869: '4 pm'
1.97 bisitz 1870: => '16',
1.61 riegler 1871:
1872: '5 am'
1.97 bisitz 1873: => '5',
1.61 riegler 1874:
1875: '5 pm'
1.97 bisitz 1876: => '17',
1.61 riegler 1877:
1878: '6 am'
1.97 bisitz 1879: => '6',
1.61 riegler 1880:
1881: '6 pm'
1.97 bisitz 1882: => '18',
1.61 riegler 1883:
1884: '7 am'
1.97 bisitz 1885: => '7',
1.61 riegler 1886:
1887: '7 pm'
1.97 bisitz 1888: => '19',
1.61 riegler 1889:
1890: '8 am'
1.97 bisitz 1891: => '8',
1.61 riegler 1892:
1893: '8 pm'
1.97 bisitz 1894: => '20',
1.61 riegler 1895:
1896: '9 am'
1.97 bisitz 1897: => '9',
1.61 riegler 1898:
1899: '9 pm'
1.97 bisitz 1900: => '21',
1.61 riegler 1901:
1902: '<- Previous'
1.96 www 1903: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1904:
1905: 'ALL'
1906: => 'ALLE',
1907:
1908: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1909: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1910:
1911: 'Any User'
1912: => 'Jeder Benutzer',
1913:
1914: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1915: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1916:
1917: 'Assigned User Roles'
1918: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1919:
1920: 'Browse resources'
1921: => 'Durchsuche Ressourcen',
1922:
1923: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1924: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1925:
1926: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1927: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1930: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1931:
1932: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1933: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Course Environment Parameters'
1936: => 'Kursumgebungsparameter',
1937:
1938: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1939: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1940:
1941: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1942: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Current Session Value'
1.96 www 1945: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Default Value'
1948: => 'Voreingestellter Wert',
1949:
1950: 'Delete a role'
1.96 www 1951: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Disable all communication among students'
1954: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1955:
1956: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1957: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1960: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Every problem in the course'
1963: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1964:
1965: 'Folder'
1.76 bisitz 1966: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1967:
1968: 'For User'
1.96 www 1969: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.95 bisitz 1972: => 'Vergebe/Entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1973:
1974: 'Grant/revoke role of Administrator'
1975: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Administrators',
1976:
1977: 'Grant/revoke role of Author'
1978: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Autors',
1979:
1980: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.73 riegler 1981: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 1982:
1983: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.96 www 1984: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 1985:
1986: 'Grant/revoke role of Librarian'
1987: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Bibliothekars',
1988:
1989: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.77 bisitz 1990: => 'Vergebe/Entziehe die Rolle Tutor',
1.61 riegler 1991:
1992: 'Internally authenticated'
1993: => 'Intern authentifiziert',
1994:
1995: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 1996: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 1997:
1998: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 1999: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Lock and unlock assessments'
2002: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2003:
2004: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2005: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Manage access keys'
1.96 www 2008: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2011: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2012:
2013: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2014: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2015:
2016: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2017: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2020: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2021:
2022: 'Next ->'
2023: => 'Weiter ->',
2024:
2025: 'One particular problem'
2026: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2027:
2028: 'Parameter Name'
2029: => 'Parametername',
2030:
2031: 'Parameter Type'
2032: => 'Parametertyp',
2033:
2034: 'Parameter in Effect'
2035: => 'Effektiver Parameter',
2036:
2037: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2038: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Post anonymously'
2041: => 'Anonym absenden',
2042:
2043: 'Post discussion on course resources'
2044: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2045:
2046: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2047: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2048:
2049: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2050: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2051:
2052: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2053: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2054:
2055: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2056: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2057:
2058: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2059: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2060:
2061: 'Section'
1.74 bisitz 2062: => 'Sektion',
1.61 riegler 2063:
2064: 'Select Date'
1.96 www 2065: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2068: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2071: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Send internal email'
2074: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2075:
2076: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2077: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Set Date'
2080: => 'Setze Datum',
2081:
1.97 bisitz 2082: 'Set Defaults for All Resources in'
2083: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Set a due date'
1.96 www 2086: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Set an answer open date'
1.96 www 2089: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2092: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2093:
2094: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2095: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Set the number of tries'
2098: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2099:
2100: 'Set the problem weight'
2101: => 'Setze Aufgabengewicht',
2102:
2103: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2104: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2107: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2110: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Show More Options'
2113: => 'Zeige mehr Optionen',
2114:
2115: 'Students Affected'
2116: => 'Betroffene Studierende',
2117:
2118: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2119: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2120:
2121: 'Total'
2122: => 'Gesamt',
2123:
2124: 'Total Parts In Course'
2125: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2126:
2127: 'Type'
2128: => 'Typ',
2129:
2130: 'UNIX authenticated'
2131: => 'UNIX authentifiziert',
2132:
2133: 'USERS'
2134: => 'BENUTZER',
2135:
2136: 'Unknown ID'
2137: => 'Unbekannte ID',
2138:
2139: 'Unknown user'
2140: => 'Unbekannter Benutzer',
2141:
2142: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2143: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2144:
2145: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2146: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2147:
2148: 'Verify Selection'
1.96 www 2149: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2150:
2151: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2152: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2153:
2154: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2155: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2156:
2157: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2158: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2159:
2160: 'Which Problem or Problems?'
2161: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2162:
2163: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2164: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2165:
2166: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2167: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2168:
2169: 'a.m.'
2170: => 'vorm.',
2171:
2172: 'acc keys'
2173: => 'acc keys',
2174:
2175: 'according to course preferences'
2176: => 'nach den Kurseinstellungen',
2177:
2178: 'according to resource settings'
2179: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2180:
2181: 'according to user session state'
2182: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2183:
2184: 'all'
2185: => 'alle',
2186:
2187: 'at'
2188: => 'in',
2189:
2190: 'at Domain'
1.96 www 2191: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2192:
2193: 'at domain'
1.96 www 2194: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2195:
2196: 'default'
2197: => 'voreingestellt',
2198:
2199: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2200: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2201:
2202: 'for Resource'
1.96 www 2203: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2204:
2205: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2206: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2207:
2208: 'general'
2209: => 'generell',
2210:
2211: 'in Course'
2212: => 'in Kurs',
2213:
2214: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2215: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2216:
2217: 'manage'
2218: => 'verwalte',
2219:
2220: 'midnight'
2221: => 'Mitternacht',
2222:
2223: 'noon'
2224: => 'Mittag',
2225:
2226: 'num_override'
2227: => 'num_override',
2228:
2229: 'of'
2230: => 'von',
2231:
2232: 'or ID'
2233: => 'oder ID',
2234:
2235: 'p.m.'
2236: => 'nachm.',
2237:
2238: 'percent'
2239: => 'Prozent',
2240:
2241: 'unless locked'
2242: => 'falls nicht gesperrt',
2243:
2244: 'users in'
2245: => 'Benutzer in',
2246:
2247:
2248: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2249:
2250: 'Access Key Management'
1.96 www 2251: => 'Zugriffsschlüsselverwaltung',
1.61 riegler 2252:
2253: 'Assessment'
2254: => 'Beurteilung',
2255:
2256: 'Calculations'
2257: => 'Berechnungen',
2258:
2259: 'Comma Separated Values'
2260: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2261:
2262: 'Course ID'
1.106 bisitz 2263: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2264:
2265: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2266: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2267:
2268: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2269: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2270:
2271: 'End Helper'
1.77 bisitz 2272: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2273:
2274: 'Excel'
2275: => 'Excel',
2276:
2277: 'Finish Course Initialization'
2278: => 'Beende Kursinitialisierung',
2279:
2280: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2281: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.98 bisitz 2284: => 'Vergebe/Entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2285:
2286: 'HTML'
2287: => 'HTML',
2288:
2289: 'Invalid date entry'
1.96 www 2290: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Load:'
2293: => 'Lade:',
2294:
2295: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2296: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2297:
2298: 'Output Format'
2299: => 'Ausgabeformat',
2300:
2301: 'Processing course structure'
2302: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2303:
2304: 'Processing first student'
1.96 www 2305: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2306:
2307: 'Row'
2308: => 'Reihe',
2309:
2310: 'Save as'
2311: => 'Speichere unter',
2312:
2313: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2314: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2315:
2316: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2317: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2318:
2319: 'Select All'
1.96 www 2320: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2321:
2322: 'Select All Students'
1.96 www 2323: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2326: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2327:
2328: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2329: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2330:
2331: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2332: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2333:
2334: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2335: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2338: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2339:
2340: 'Summary'
2341: => 'Zusammenfassung',
2342:
2343: 'Template'
2344: => 'Vorlage',
2345:
2346: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2347: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2350: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Upload Scantron data'
2353: => 'Scantron-Daten hochladen',
2354:
2355: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2356: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2357:
2358: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2359: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2360:
2361: 'last student'
2362: => 'letzten Studierenden',
2363:
2364: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2365: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2366:
2367: 'minutes'
2368: => 'Minuten',
2369:
2370: 'remaining'
1.96 www 2371: => 'übrig',
1.61 riegler 2372:
2373: 'second'
2374: => 'Sekunde',
2375:
2376: 'seconds'
2377: => 'Sekunden',
2378:
2379: 'seconds for'
1.102 bisitz 2380: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2381:
2382: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2383: 'Additional Recipients'
1.96 www 2384: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2385:
2386: 'Analyze Over '
1.96 www 2387: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2388:
2389: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2390: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2391:
2392: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2393: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2394:
2395: 'Analyze as '
2396: => 'Analysiere als ',
2397:
2398: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2399: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2400:
2401: 'By'
2402: => 'Durch',
2403:
2404: 'Check All'
1.101 bisitz 2405: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2406:
2407: 'Check for All'
1.96 www 2408: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2409:
2410: 'Check for None'
1.96 www 2411: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2414: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2415:
2416: 'Choose a different resource'
1.96 www 2417: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2418:
2419: 'Concepts'
2420: => 'Konzepte',
2421:
2422: 'Critical Messages'
2423: => 'Kritische Nachrichten',
2424:
2425: 'Delete'
1.96 www 2426: => 'Löschen',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Delete Checked'
1.96 www 2429: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2432: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Display all Messages'
1.104 bisitz 2435: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Foils'
1.96 www 2438: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2439:
2440: 'Forward'
2441: => 'Weiterleiten',
2442:
2443: 'Forwarded message from'
2444: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2445:
2446: 'Forwarding'
2447: => 'Weiterleiten',
2448:
2449: 'From'
2450: => 'Von',
2451:
2452: 'Functions'
2453: => 'Funktionen',
2454:
2455: 'Mail'
2456: => 'Nachricht',
2457:
2458: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2459: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2460:
2461: 'New Problem Variation'
2462: => 'Neue Aufgabenvariation',
2463:
2464: 'New Randomization'
2465: => 'Neue Variation',
2466:
2467: 'Next'
1.77 bisitz 2468: => 'Weiter',
1.61 riegler 2469:
2470: 'Number of Plots:'
2471: => 'Anzahl an Graphen:',
2472:
2473: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2474: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2475:
2476: 'Previous'
2477: => 'Vorherige',
2478:
2479: 'Re'
2480: => 'Antw',
2481:
2482: 'Record'
1.72 riegler 2483: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2484:
2485: 'Reply'
2486: => 'Antworten',
2487:
2488: 'Reset Submissions'
1.96 www 2489: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2490:
2491: 'Select a course'
1.96 www 2492: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2493:
2494: 'Selecting a User'
1.96 www 2495: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2496:
2497: 'Send New'
1.66 riegler 2498: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2499:
2500: 'Send Reply'
2501: => 'Sende Antwort',
2502:
2503: 'Send as critical message'
2504: => 'Sende als kritische Nachricht',
2505:
2506: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2507: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2508:
2509: 'Starting'
2510: => 'Starte',
2511:
2512: 'Student Data Compilation Progress'
2513: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2514:
2515: 'Student Data Compilation Status'
2516: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2517:
2518: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2519: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2520:
2521: 'Time'
2522: => 'Zeit',
2523:
2524: 'To'
2525: => 'An',
2526:
2527: 'Uncheck All'
2528: => 'Alle deselektieren',
2529:
2530: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2531: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2532:
2533: 'Update Student Data'
2534: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2535:
2536: 'You have no critical messages.'
2537: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2538:
2539: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2540: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2541:
2542: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2543: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2544:
2545:
2546: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2547:
2548: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.96 www 2549: => '<b>[_1]</b>: Kursblegung fehlgeschlagen für: [_2]',
1.61 riegler 2550:
2551: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
2552: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung fehlgeschlagen. Kein Passwort angegeben.',
2553:
2554: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2555: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2556:
2557: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2558: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2559:
2560: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2561: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2562:
2563: 'Anonymous'
2564: => 'Anonym',
2565:
2566: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2567: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2568:
2569: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2570: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2571:
2572: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2573: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2574:
2575: 'Attribute'
2576: => 'Eigenschaft',
2577:
2578: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2579: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2582: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2583:
2584: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2585: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2586:
2587: 'Chronological View'
2588: => 'Chronologische Sicht',
2589:
2590: 'Column'
2591: => 'Spalte',
2592:
2593: 'Column [_1]'
2594: => 'Spalte [_1]',
2595:
2596: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2597: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2600: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Diffs'
1.91 bisitz 2603: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.106 bisitz 2606: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2607:
2608: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2609: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2610:
2611: 'Drop Students'
1.96 www 2612: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2613:
2614: 'Dropped [_1]'
2615: => '[_1] ausgeschlossen',
2616:
2617: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2618: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Dropping Students'
1.96 www 2621: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2622:
2623: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2624: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2625:
2626: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2627: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2628:
2629: 'Enroll a single student'
2630: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2631:
2632: 'Enrolling Students'
1.101 bisitz 2633: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2634:
2635: 'Error'
2636: => 'Fehler',
2637:
2638: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2639: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2640:
2641: 'Field'
2642: => 'Feld',
2643:
2644: 'Filenames in Construction Space'
2645: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2646:
2647: 'First Name'
2648: => 'Vorname',
2649:
2650: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2651: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2652:
2653: 'Full Update'
1.96 www 2654: => 'Vollständiges Update',
1.61 riegler 2655:
2656: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.96 www 2657: => 'Vollständiges Update (auch Liste von Studenten ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2658:
2659: 'Generation'
2660: => 'Generation',
2661:
2662: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2663: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2664:
2665: 'HTML/XML'
2666: => 'HTML/XML',
2667:
2668: 'Hide'
1.86 bisitz 2669: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2670:
2671: 'ID/Student Number'
2672: => 'ID/Matrikelnummer',
2673:
2674: 'Identify fields'
2675: => 'Identifiziere Felder',
2676:
2677: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2678: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2679:
2680: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2681: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2682:
2683: 'Initial Password'
2684: => 'Anfangspasswort',
2685:
2686: 'Internal Filename'
2687: => 'Interner Dateiname',
2688:
2689: 'Invalid home server specified'
1.107 ! bisitz 2690: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2691:
2692: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2693: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2694:
2695: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2696: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2697:
2698: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2699: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2700:
2701: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2702: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2703:
2704: 'Last Name'
2705: => 'Nachname',
2706:
2707: 'Last Name, First Names'
2708: => 'Nachname, Vornamen',
2709:
2710: 'Login Type'
1.76 bisitz 2711: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2712:
2713: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2714: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2715:
2716: 'Modify Parameters'
1.96 www 2717: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2718:
2719: 'Modify student data'
2720: => 'Bearbeite Studentendaten',
2721:
2722: 'Most recently published Version'
1.96 www 2723: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2724:
2725: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2726: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2727:
2728: 'None Found'
2729: => 'Kein gefunden',
2730:
2731: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2732: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2733:
2734: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2735: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2736:
2737: 'Processed [_1] student(s).'
2738: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2739:
2740: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 ! bisitz 2741: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2742:
2743: 'Registering'
2744: => 'Registriere',
2745:
2746: 'Samples'
1.92 bisitz 2747: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2748:
2749: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2750: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2751:
2752: 'Set Version to be used in Course'
2753: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2754:
2755: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2756: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2757:
2758: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2759: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2760:
2761: 'Show Preview'
2762: => 'Zeige Vorschau',
2763:
2764: 'Space separated'
1.77 bisitz 2765: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2766:
2767: 'Starting and Ending Dates'
1.74 bisitz 2768: => 'Start- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2769:
2770: 'Student Number'
2771: => 'Matrikelnummer',
2772:
2773: 'Tabulator separated'
2774: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2775:
2776: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2777: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2778:
2779: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2780: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2781:
2782: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2783: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2784:
2785: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2786: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2787:
2788: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2789: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2790:
2791: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2792: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2793:
2794: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.96 www 2795: => 'Gesamtanzahl an Einträgen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
1.61 riegler 2796:
2797: 'Unable to enroll students'
2798: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2799:
2800: 'Updating discussion time'
2801: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2802:
2803: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2804: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2805:
2806: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2807: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2808:
2809: 'Verify Content'
1.96 www 2810: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2811:
2812: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2813: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2814:
2815: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2816: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2817:
2818: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2819: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2820:
2821: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2822: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2823:
2824: 'Version used in Course'
2825: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2826:
2827: 'View Class List'
1.72 riegler 2828: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2829:
2830: 'Welcome'
2831: => 'Willkommen',
2832:
2833: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2834: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2835:
2836: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2837: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2838:
2839: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2840: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2841:
2842: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2843: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2844:
2845: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2846: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2847:
1.84 albertel 2848: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2849: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2850:
2851: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2852: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2853:
1.97 bisitz 2854: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2855: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2856:
2857: 'most recent'
1.92 bisitz 2858: => 'neuester',
1.61 riegler 2859:
2860: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2861: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2862:
2863:
2864:
2865: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2866: 'Calculate answers'
2867: => 'Berechne Antworten',
2868:
2869: ' Show All Foils'
1.96 www 2870: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2871:
2872: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2873: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2874:
2875: 'Add new option'
1.105 bisitz 2876: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2877:
2878: 'Administrator'
2879: => 'Administrator',
2880:
2881: 'Answer:'
2882: => 'Antwort:',
2883:
2884: 'Attachment'
2885: => 'Anhang',
2886:
2887: 'Calculate answers'
2888: => 'Berechne Antworten',
2889:
2890: 'Change'
1.96 www 2891: => 'Ändern',
1.61 riegler 2892:
2893: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2894: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2895:
2896: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2897: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2898:
2899: 'Concept:'
2900: => 'Konzept:',
2901:
2902: 'Correct Option:'
2903: => 'Korrekte Auswahl:',
2904:
2905: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2906: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2907: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2908:
2909: 'Current'
2910: => 'Derzeitig',
2911:
2912: 'Delete an option'
1.105 bisitz 2913: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Delete:'
1.96 www 2916: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2917:
2918: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2919: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2920:
2921: 'Diffs with Version'
2922: => 'Unterscheidet sich von Version',
2923:
2924: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2925: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2926:
2927: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2928: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2929:
2930: 'Display foils in order given'
1.96 www 2931: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Display foils in random order'
1.96 www 2934: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2935:
2936: 'Domain Guest'
1.96 www 2937: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2938:
2939: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2940: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2941:
2942: 'False'
2943: => 'Falsch',
2944:
2945: 'Foil'
1.96 www 2946: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2947:
2948: 'Format:'
2949: => 'Format:',
2950:
2951: 'Height(pixel):'
1.96 www 2952: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2953:
2954: 'Hint Text'
1.96 www 2955: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2956:
2957: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2958: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2959:
2960: 'Image:'
2961: => 'Bild:',
2962:
2963: 'Incorrect Answers:'
2964: => 'Falsche Antworten:',
2965:
2966: 'Last accessed'
1.107 ! bisitz 2967: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 2968:
2969: 'Librarian'
2970: => 'Bibliothekar',
2971:
1.89 bisitz 2972: 'Making Backup to [_1]'
2973: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 2974:
2975: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 2976: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 2977:
2978: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 2979: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2980:
2981: 'Metadata'
2982: => 'Metadaten',
2983:
2984: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 2985: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 2986:
2987: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 2988: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 2989:
2990: 'Name:'
2991: => 'Name:',
2992:
1.84 albertel 2993: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 2994: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
2995:
2996: 'No language preference'
1.96 www 2997: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 2998:
2999: 'Not shown, not used'
3000: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3001:
1.84 albertel 3002: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3003: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3004:
3005: 'Option response'
3006: => 'Option Antwort',
3007:
3008: 'Please do not reply to this address.'
3009: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3010:
3011: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3012: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3013:
3014: 'Position'
3015: => 'Position',
3016:
3017: 'Preferred language'
3018: => 'Bevorzugte Sprache',
3019:
3020: 'Problems'
1.81 bisitz 3021: => 'Probleme',
1.61 riegler 3022:
3023: 'Produce Excel Output'
3024: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3025:
3026: 'Question Text'
3027: => 'Fragetext',
3028:
3029: 'Question Type'
3030: => 'Aufgabentyp',
3031:
3032: 'Random position'
1.96 www 3033: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3034:
3035: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3036: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3037:
3038: 'Short string response'
1.105 bisitz 3039: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3040:
3041: 'Show always at bottom position'
3042: => 'Immer am Ende anzeigen',
3043:
3044: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3045: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3046:
3047: 'Size:'
1.96 www 3048: => 'Größe:',
1.61 riegler 3049:
1.84 albertel 3050: 'Save Changes'
1.96 www 3051: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3052:
3053: 'Submission Time Analysis'
3054: => 'Analyse der Einreichzeit',
3055:
3056: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3057: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3058:
3059: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3060: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3061:
3062: 'Text'
3063: => 'Text',
3064:
3065: 'Text Block'
3066: => 'Textblock',
3067:
3068: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3069: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3070:
3071: 'True'
3072: => 'Wahr',
3073:
3074: 'Type-in value'
3075: => 'eingebbarer Wert',
3076:
3077: 'Unit:'
3078: => 'Einheit:',
3079:
3080: 'Value'
3081: => 'Wert',
3082:
3083: 'Warning!'
1.76 bisitz 3084: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3085:
3086: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3087: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3088:
3089: 'anonymous'
3090: => 'anonym',
3091:
3092: 'bytes'
3093: => 'Bytes',
3094:
3095: 'loginproblems.html'
3096: => 'loginproblems.html',
3097:
3098: 'versions of this problem'
3099: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3100:
3101: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3102: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3103:
3104: 'announce[_1]'
1.96 www 3105: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3106:
3107:
3108: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3109: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3110:
3111: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3112: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3113:
3114: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3115: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3116:
3117: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3118: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3119:
3120: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3121: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3122:
3123: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3124: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3125:
3126: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3127: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3128:
3129: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3130: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3131:
3132: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3133: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3134:
3135: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3136: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3137:
3138: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3139: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3140:
3141: ' [_1]'
1.80 bisitz 3142: => ' [_1]',
1.61 riegler 3143:
3144: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3145: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3146:
3147: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3148: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3149:
3150: 'choose[_2]'
1.96 www 3151: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3152:
3153: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3154: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3155:
3156: 'choose[_1]'
1.96 www 3157: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3158:
3159: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3160: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3161:
3162:
3163: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3164: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3165:
3166: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3167: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3170: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3171:
3172: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3173: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3174:
3175: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3176: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3177:
3178: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3179: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3180:
3181: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3182: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3183:
3184: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3185: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3186:
3187: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3188: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3191: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3192:
3193: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3194: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3195:
3196: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3197: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3198:
3199: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3200: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3201:
3202: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3203: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3204:
3205: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3206: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3207:
3208: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3209: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3210:
3211: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3212: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3213:
3214: 'enroll[_1]'
1.96 www 3215: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3216:
3217: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3218: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3219:
3220: 'acc keys[_1]'
1.80 bisitz 3221: => 'acc keys[_1]',
1.61 riegler 3222:
3223: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3224: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3225:
3226: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3227: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3228:
3229: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3230: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3231:
3232: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3233: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3234:
3235: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3236: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3237:
3238: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3239: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3240:
3241: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3242: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3243:
3244: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3245: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3246:
3247: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3248: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3249:
3250: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3251: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3252:
3253: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3254: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3255:
3256: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3257: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3258:
3259: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3260: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3261:
3262: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3263: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3264:
3265: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3266: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3267:
3268: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3269: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3270:
3271: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3272: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3273:
3274: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3275: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3276:
3277: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3278: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3279:
3280: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3281: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3282:
3283: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3284: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3285:
3286: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3287: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3288:
3289: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3290: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3291:
3292: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3293: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3294:
3295: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3296: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3297:
3298:
3299:
3300: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3301:
3302: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3303: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3304:
3305: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3306: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3307:
3308: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3309: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3310:
3311: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3312: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3313:
3314: 'ABSTRACT'
1.96 www 3315: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3316:
3317: 'Access Control'
3318: => 'Zugangskontrolle',
3319:
3320: 'Activate'
3321: => 'Aktivieren',
3322:
3323: 'Add Roles'
1.96 www 3324: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3325:
3326: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3327: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3328:
3329: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3330: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3331:
3332: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3333: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3334:
3335: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3336: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3337:
3338: 'Advanced Edit'
3339: => 'Erweiterter Editor',
3340:
3341: 'All Resources'
3342: => 'Alle Ressourcen',
3343:
3344: 'All Students'
3345: => 'Alle Studierenden',
3346:
3347: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3348: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3349:
3350: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3351: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3352:
3353: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3354: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3355:
3356: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3357: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3358:
3359: 'Answerable'
3360: => 'Beantwortbar',
3361:
3362: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3363: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3364:
3365: 'Automated Enrollment Manager'
1.78 bisitz 3366: => 'Automatisierte Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 3367:
3368: 'Automated adds'
1.96 www 3369: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3370:
3371: 'Automated drops'
1.96 www 3372: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3373:
3374: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3375: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3376:
3377: 'Bad Filename'
1.96 www 3378: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3379:
3380: 'Begin Enrollment'
3381: => 'Kursbelegung beginnen',
3382:
3383: 'Binary File'
1.96 www 3384: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3385:
3386: 'Blank'
3387: => 'Leer',
3388:
3389: 'Browse'
1.96 www 3390: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3391:
3392: 'CSV format'
3393: => 'CSV Format',
3394:
3395: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3396: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3397:
3398: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3399: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3400:
3401: 'Catalog Search'
3402: => 'Katalogsuche',
3403:
3404: 'Change User Privileges'
1.96 www 3405: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3406:
3407: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3408: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3409:
3410: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3411: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3412:
3413: 'Click here for help'
1.66 riegler 3414: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3415:
3416: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3417: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3418:
3419: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3420: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3421:
3422: 'Clone an existing course'
3423: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3424:
3425: 'Close This Window'
1.96 www 3426: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3427:
3428: 'Closed'
3429: => 'Geschlossen',
3430:
3431: 'Communication'
1.77 bisitz 3432: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3433:
3434: 'Compare versions of'
3435: => 'Vergleiche Versionen von',
3436:
3437: 'Completely new course'
3438: => 'Komplett neuer Kurs',
3439:
3440: 'Construction Space Version'
3441: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3442:
3443: 'Continue'
1.66 riegler 3444: => 'Weiter',
1.61 riegler 3445:
3446: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3447: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3448:
3449: 'Copy selected'
1.96 www 3450: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3451:
3452: 'Course Code'
3453: => 'Kurscode',
3454:
3455: 'Course Content'
3456: => 'Kursinhalt',
3457:
3458: 'Course Data'
3459: => 'Kursdaten',
3460:
3461: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3462: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3463:
3464: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3465: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3466:
3467: 'Course Information'
3468: => 'Kursinformationen',
3469:
3470: 'Course Level'
1.95 bisitz 3471: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3472:
3473: 'Course Search'
1.85 bisitz 3474: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3475:
3476: 'Course Title'
3477: => 'Kurstitel',
3478:
3479: 'Create New User'
3480: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3481:
3482: 'Create User'
3483: => 'Benutzer erstellen',
3484:
3485: 'Creating a new'
3486: => 'Erstelle neue',
3487:
3488: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3489: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3490:
3491: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3492: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3493:
3494: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3495: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3496:
3497: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3498: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3499:
3500: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3501: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3502:
3503: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3504: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3505:
3506: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3507: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3508:
3509: 'Current Version'
1.90 bisitz 3510: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3511:
3512: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3513: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3514:
3515: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3516: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3517:
3518: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3519: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3520:
3521: 'Custom Role Editor'
3522: => 'Individueller Rolleneditor',
3523:
3524: 'Cut selected'
3525: => 'Auswahl ausschneiden',
3526:
3527: 'Decompress'
3528: => 'Dekomprimieren',
3529:
3530: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3531: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3532:
3533: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3534: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3535:
3536: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3537: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3538:
3539: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3540: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3541:
3542: 'Default for new courses is'
1.96 www 3543: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3544:
3545: 'Default:'
3546: => 'Voreingestellt:',
3547:
3548: 'Define Role'
3549: => 'Definiere Rolle',
3550:
3551: 'Dependencies'
1.96 www 3552: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3553:
3554: 'Description:'
3555: => 'Beschreibung:',
3556:
3557: 'Disable student resource discussion'
1.96 www 3558: => 'Deaktiviere Studentendiskussion über Ressource',
1.61 riegler 3559:
3560: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3561: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3562:
3563: 'Display file attributes'
3564: => 'Zeige Dateiattribute',
3565:
3566: 'Do NOT generate as standard course'
3567: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3568:
3569: 'Domain Level'
1.96 www 3570: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3571:
3572: "Don't Show Feedback"
3573: => "Kein Feedback anzeigen",
3574:
3575: 'Duration of automated classlist updates'
1.72 riegler 3576: => 'Dauer der automatischen Updates der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3577:
3578: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 ! bisitz 3579: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3580:
3581: 'ERROR'
3582: => 'FEHLER',
3583:
3584: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3585: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3586:
3587: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3588: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3589:
3590: 'End Time'
1.74 bisitz 3591: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3592:
3593: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3594: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3595:
3596: 'English - ISO'
1.69 riegler 3597: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3598:
3599: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3600: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3601:
3602: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3603: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3604:
3605: 'Enrolling'
3606: => 'Belege',
3607:
3608: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3609: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3610:
3611: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3612: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3613:
3614: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3615: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3616:
1.61 riegler 3617: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3618: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3619:
1.61 riegler 3620: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3621: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3622:
3623: 'Error: Directory Non Empty'
3624: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3625:
3626: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3627: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3628:
3629: 'Evaluation Error '
1.107 ! bisitz 3630: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3631:
3632: 'Exam Problem'
1.96 www 3633: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3634:
3635: 'Excel format'
1.65 riegler 3636: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3637:
3638: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3639: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3640:
3641: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3642: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3643:
1.61 riegler 3644: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3645: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3646:
1.61 riegler 3647: 'First'
3648: => 'Erste',
3649:
3650: 'First Resource'
3651: => 'Erste Ressource',
3652:
3653: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3654: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3655:
3656: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3657: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3658:
3659: 'For one or more students'
1.96 www 3660: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3661:
3662: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3663: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3664:
3665: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3666: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3667:
3668: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3669: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3670:
3671: 'German - ISO'
3672: => 'Deutsch - ISO',
3673:
3674: 'Go'
1.78 bisitz 3675: => 'Go',
1.61 riegler 3676:
3677: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3678: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3679:
3680: 'Help on Creating Courses'
3681: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3682:
3683: 'Home Server'
1.92 bisitz 3684: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3685:
3686: 'Homework problem'
1.107 ! bisitz 3687: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3688:
3689: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3690: => 'Wie erstelle ich eine CSV-Datei von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3691:
3692: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3693: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3694:
3695: 'How should the results be printed?'
3696: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3697:
3698: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3699: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3700:
3701: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3702: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3703:
3704: 'Include retrieval of student photographs?'
1.65 riegler 3705: => 'Abfrage von Studentenbildern einbinden?',
1.61 riegler 3706:
3707: 'Institutional Information'
3708: => 'Institutionelle Information',
3709:
3710: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3711: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3712:
3713: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3714: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3715:
3716: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3717: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3718:
3719: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3720: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3721:
3722: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3723: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3724:
3725: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3726: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3727:
3728: 'KEYWORDS'
1.96 www 3729: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3730:
1.61 riegler 3731: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3732: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3733:
1.93 albertel 3734: 'LaTeX mode'
3735: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3736:
1.61 riegler 3737: 'Languages used'
1.101 bisitz 3738: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3739:
1.61 riegler 3740: 'Last'
1.92 bisitz 3741: => 'Letzte',
1.61 riegler 3742:
3743: 'Leave blank on scoring form'
3744: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3745:
3746: 'List Directory'
3747: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3748:
3749: 'Location'
1.76 bisitz 3750: => 'Ort',
1.61 riegler 3751:
3752: 'Login Data'
3753: => 'Login Daten',
3754:
3755: 'Logout'
1.78 bisitz 3756: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3757:
3758: 'Make new directory'
3759: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3760:
3761: 'Make new file'
3762: => 'Neue Datei erstellen',
3763:
3764: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3765: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3766:
3767: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3768: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3769:
3770: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3771: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3772:
3773: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3774: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3775:
3776: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3777: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3778:
3779: 'Maximum Number of Collaborators'
3780: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3781:
3782: 'Messaging'
3783: => 'Versenden von Nachrichten',
3784:
3785: 'Middle'
3786: => 'Mitte',
3787:
3788: 'Middle Name'
3789: => '2. Vorname',
3790:
3791: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3792: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3793:
3794: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3795: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3796:
3797: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3798: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3799:
3800: 'Modify User'
3801: => 'Benutzerdaten modifizieren',
3802:
3803: 'Modify another students data'
3804: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3805:
3806: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3807: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3808:
3809: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 3810: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 3811:
3812: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3813: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3814:
3815: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3816: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3817:
3818: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3819: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3820:
3821: 'Name of Role'
3822: => 'Bezeichnung der Rolle',
3823:
3824: 'Navigate'
3825: => 'Navigiere',
3826:
3827: 'New Directory'
3828: => 'Neues Verzeichnis',
3829:
3830: 'New HTML file'
3831: => 'Neue HTML-Datei',
3832:
3833: 'New Resource'
3834: => 'Neue Ressource',
3835:
3836: 'New Role'
3837: => 'Neue Rolle',
3838:
3839: 'New User'
3840: => 'Neuer Benutzer',
3841:
3842: 'New Value'
3843: => 'Neuer Wert',
3844:
3845: 'New assembled page'
3846: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3847:
3848: 'New assembled sequence'
3849: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3850:
3851: 'New custom rights file'
3852: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3853:
3854: 'New file'
3855: => 'Neue Datei',
3856:
3857: 'New problem'
3858: => 'Neue Aufgabe',
3859:
3860: 'New style file'
3861: => 'Neue Style-Datei',
3862:
3863: 'New subdirectory'
3864: => 'Neues Unterverzeichnis',
3865:
3866: 'Next '
3867: => 'Weiter ',
3868:
3869: 'No'
3870: => 'Nein',
3871:
3872: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 ! bisitz 3873: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 3874:
3875: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 ! bisitz 3876: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3877:
3878: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.107 ! bisitz 3879: => 'Für diese Ressource sind keine Bewertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3880:
3881: 'No new filename specified.'
3882: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3883:
3884: 'No such file'
3885: => 'Datei nicht gefunden',
3886:
3887: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 3888: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 3889:
1.90 bisitz 3890: 'Not applicable -'
3891: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3892:
3893: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3894: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3895:
1.90 bisitz 3896: 'Not set -'
3897: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3898:
3899: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3900: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3901:
3902: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 3903: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3904:
3905: 'Number of columns'
3906: => 'Anzahl an Spalten',
3907:
3908: 'Old Value'
3909: => 'Alter Wert',
3910:
3911: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3912: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3913:
3914: 'Online Help'
1.76 bisitz 3915: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3916:
3917: 'Only Answers'
3918: => 'Nur Antworten',
3919:
3920: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3921: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3922:
3923: 'Open Course'
1.76 bisitz 3924: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3925:
3926: 'Open all assessments'
1.96 www 3927: => 'Mache alle Beurteilungen zugänglich',
1.61 riegler 3928:
3929: 'Open and correct'
1.96 www 3930: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3931:
3932: 'Open with full tries'
1.96 www 3933: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3934:
3935: 'Output Format: [_1]'
3936: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3937:
3938: 'Page layout'
3939: => 'Seitenlayout',
3940:
3941: 'Paper type'
3942: => 'Papiertyp',
3943:
3944: 'Parameter'
3945: => 'Parameter',
3946:
3947: 'Paste after selected'
1.96 www 3948: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3949:
3950: 'Personal Data'
1.96 www 3951: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3952:
3953: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.97 bisitz 3954: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei durch automatisierte Einschreibungsprozess dieser LON-CAPA-Domäne hinzugefügten Benutzern verwendet werden soll.',
1.61 riegler 3955:
3956: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.96 www 3957: => 'Bitte klicken Sie auf Zurück in Ihrem Webbrowser und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3958:
3959: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3960: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 3961:
3962: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 3963: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 3964:
3965: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 3966: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 3967:
3968: 'Please stand by.'
3969: => 'Bitte warten.',
3970:
3971: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 3972: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 3973:
3974: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 3975: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 3976:
3977: 'Preparing Printout'
3978: => 'Bereite Ausdruck vor',
3979:
3980: 'Print'
3981: => 'Drucken',
3982:
1.93 albertel 3983: 'Print Index'
1.107 ! bisitz 3984: => 'Index drucken',
1.61 riegler 3985:
1.93 albertel 3986: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 3987: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 3988:
3989: 'Print:'
3990: => 'Drucke:',
3991:
3992: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 3993: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 3994:
3995: 'Processed file'
1.91 bisitz 3996: => 'verarbeitete Datei',
1.61 riegler 3997:
3998: 'Publish this Resource'
1.96 www 3999: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4000:
4001: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4002: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4003:
4004: 'Recent'
4005: => 'zuletzt',
4006:
4007: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4008: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4009:
4010: 'Report a Bug'
4011: => 'Einen Fehler melden',
4012:
4013: 'Resource'
4014: => 'Ressource',
4015:
4016: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4017: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4018:
4019: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4020: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4021:
4022: 'Response'
4023: => 'Antwort',
4024:
4025: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4026: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4027:
4028: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4029: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4030:
4031: 'Return to DOCS'
1.96 www 4032: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4033:
4034: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4035: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4036:
4037: 'Revoke'
4038: => 'Entziehen',
4039:
4040: 'Revoke Existing Roles'
4041: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4042:
4043: 'Role'
4044: => 'Rolle',
4045:
4046: 'Role Information'
4047: => 'Information zur Rolle',
4048:
4049: 'Russian - KOI'
4050: => 'Russisch - KOI',
4051:
4052: 'Sample Points:'
4053: => 'Abtastpunkte:',
4054:
4055: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4056: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4057:
4058: 'Select Action'
1.96 www 4059: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4060:
4061: 'Select All Resources'
1.96 www 4062: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4063:
4064: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4065: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4066:
4067: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4068: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4069:
4070: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4071: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4072:
4073: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4074: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4075:
4076: 'Select Section'
1.96 www 4077: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4078:
4079: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4080: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4081:
4082: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4083: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4084:
4085: 'Select Style File'
1.96 www 4086: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4087:
1.102 bisitz 4088: "Select a user name to modify the student's information"
4089: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4090:
4091: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4092: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4093:
4094: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4095: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4096:
4097: 'Set'
1.86 bisitz 4098: => 'Setze',
1.61 riegler 4099:
4100: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4101: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4102:
4103: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4104: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4105:
4106: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4107: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4108:
4109: 'Set Start Date'
4110: => 'Startdatum festlegen',
4111:
4112: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4113: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4114:
4115: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4116: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4117:
4118: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4119: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4120:
4121: 'Set to ...'
4122: => 'Setze auf ...',
4123:
4124: 'Show Answer'
4125: => 'Zeige Antwort',
4126:
4127: 'Show Feedback'
4128: => 'Zeige Feedback',
4129:
1.96 www 4130: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4131: => 'Zeige alle Rollen',
4132:
4133: 'Simple Edit'
4134: => 'Einfacher Editor',
4135:
4136: 'Start Time'
1.92 bisitz 4137: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4138:
4139: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4140: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4141:
4142: 'Starting Date'
4143: => 'Anfangsdatum',
4144:
4145: 'Student ID'
4146: => 'Matrikelnummer',
4147:
4148: 'Student Information'
4149: => 'Studenten-Informationen',
4150:
4151: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4152: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4153:
4154: 'Student Status'
4155: => 'Studierendenstatus',
4156:
4157: 'Student Status: [_1]'
4158: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4159:
4160: 'Student information updated successfully.'
4161: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4162:
4163: 'Students need access key to enter course'
1.96 www 4164: => 'Die Studierenden benötigen einen Zugangskey zum Betreten des Kurses',
1.61 riegler 4165:
4166: 'Students with expired roles'
4167: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4168:
4169: 'Subject:'
1.77 bisitz 4170: => 'Betreff:',
1.61 riegler 4171:
4172: 'Submissions'
4173: => 'Einreichungen',
4174:
4175: 'Submit Modifications'
1.96 www 4176: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4177:
4178: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4179: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4180:
4181: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4182: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4183:
4184: 'System Level'
1.95 bisitz 4185: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4186:
4187: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4188: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4189:
4190: 'TeX unconverted due to errors'
4191: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4192:
4193: 'TeX unconverted due to previous errors'
4194: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4195:
4196: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4197: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4198:
4199: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4200: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4201:
4202: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.96 www 4203: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren das automatische Kurs-Belegen von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4204:
4205: 'The requested file'
4206: => 'Die angeforderte Datei',
4207:
4208: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4209: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4210:
4211: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4212: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4213:
4214: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.107 ! bisitz 4215: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Bewertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4216:
4217: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4218: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4219:
4220: 'To create a new'
1.76 bisitz 4221: => 'Zum Erstellen einer neuen Datei vom Typ',
1.61 riegler 4222:
4223: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4224: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4225:
4226: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4227: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4228:
4229: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4230: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4231:
4232: 'Type in value'
4233: => 'Wert eingeben',
4234:
4235: 'Type:'
4236: => 'Typ:',
4237:
4238: 'UNDISPLAYABLE'
4239: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4240:
4241: 'Unable to enroll'
1.96 www 4242: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4243:
4244: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.96 www 4245: => 'Konnte Datei nicht veröffentlichen, denn Sie enthält doppelte IDs. ID müssen aber eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4246:
4247: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4248: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4249:
4250: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4251: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4252:
4253: 'Unavailable course'
1.96 www 4254: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4255:
4256: 'Undetermined - ISO'
4257: => 'Unbestimmt - ISO',
4258:
4259: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4260: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4261:
4262: 'Upload class list'
1.72 riegler 4263: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4264:
4265: 'Upload file'
1.89 bisitz 4266: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4267:
4268: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4269: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4270:
4271: 'VIEW'
4272: => 'ANSICHT',
4273:
4274: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4275: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4276:
4277: 'Visibly Separate Items on Pages'
4278: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4279:
4280: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4281: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4282:
4283: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4284: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4285:
4286: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4287: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4288:
4289: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4290: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4291:
4292: 'Width'
4293: => 'Breite',
4294:
4295: 'With Answers'
4296: => 'Mit Antworten',
4297:
4298: 'Without Answers'
4299: => 'Ohne Antworten',
4300:
4301: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4302: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4303:
4304: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4305: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4306:
4307: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4308: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4309:
4310: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4311: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4312:
4313: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4314: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4315:
4316: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) groupID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2'
1.90 bisitz 4317: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optinalen) Gruppen-ID zur Verwendung in LON-CAPA, beinhaltet, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:bot2',
1.61 riegler 4318:
4319: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section/group ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.86 bisitz 4320: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-/Gruppen-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4321:
4322: 'after selected'
4323: => 'nach erfolgter Auswahl',
4324:
4325: 'and'
4326: => 'und',
4327:
4328: 'anno-[_1]'
4329: => 'anno-[_1]',
4330:
4331: 'anno.gif'
4332: => 'anno.gif',
4333:
4334: 'anot.gif'
4335: => 'anot.gif',
4336:
4337: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4338: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4339:
4340: 'bchat.gif'
4341: => 'bchat.gif',
4342:
4343: 'between'
4344: => 'zwischen',
4345:
4346: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4347: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4348:
4349: 'button'
1.77 bisitz 4350: => 'Button',
1.61 riegler 4351:
4352: 'by'
4353: => 'durch',
4354:
4355: 'catalog.gif'
4356: => 'catalog.gif',
4357:
4358: 'catalog[_1]'
4359: => 'Katalog[_1]',
4360:
4361: 'ccrs.gif'
4362: => 'ccrs.gif',
4363:
4364: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4365: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4366:
4367: 'check all'
1.96 www 4368: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4369:
4370: 'chmod error'
1.96 www 4371: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4372:
4373: 'chrt.gif'
4374: => 'chrt.gif',
4375:
4376: 'click on the'
4377: => 'klicken Sie bitte auf',
4378:
4379: 'com.gif'
4380: => 'com.gif',
4381:
4382: 'copy Error'
4383: => 'Kopierfehler',
4384:
4385: 'courses.gif'
4386: => 'courses.gif',
4387:
4388: 'cprv.gif'
4389: => 'cprv.gif',
4390:
4391: 'cstr.gif'
4392: => 'cstr.gif',
4393:
4394: 'currently does not exist'
4395: => 'existiert z.Z. nicht',
4396:
4397: 'custom'
4398: => 'anpassbar',
4399:
4400: 'custom distribution file'
4401: => 'anpassbare Datei ',
4402:
4403: 'discuss[_1]'
4404: => 'diskutiere[_1]',
4405:
4406: 'docs.gif'
4407: => 'docs.gif',
4408:
4409: 'domain'
1.96 www 4410: => 'Domäne',
1.61 riegler 4411:
4412: 'egrd.gif'
4413: => 'egrd.gif',
4414:
4415: 'enrl.gif'
4416: => 'enrl.gif',
4417:
4418: 'eval.gif'
4419: => 'eval.gif',
4420:
4421: 'evaluate[_1]'
4422: => 'auswerten[_1]',
4423:
4424: 'expired or revoked'
4425: => 'abgelaufen oder widerrufen',
4426:
4427: 'extension'
4428: => 'Endung',
4429:
4430: 'external'
4431: => 'extern',
4432:
4433: 'fdbk.gif'
4434: => 'fdbk.gif',
4435:
4436: 'feedback[_1]'
4437: => 'Feedback[_1]',
4438:
4439: 'file<br />extension'
4440: => 'Datei-<br />Endung',
4441:
4442: 'first name'
4443: => 'Vorname',
4444:
4445: 'for visible separation'
1.96 www 4446: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4447:
4448: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4449: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4450:
4451: 'generation'
4452: => 'Generation',
4453:
4454: 'grds.gif'
4455: => 'grds.gif',
4456:
4457: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4458: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4459:
4460: 'in domain'
1.96 www 4461: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4462:
4463: 'internal'
4464: => 'intern',
4465:
4466: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4467: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4468:
4469: 'is ready for download'
4470: => 'steht zum Download bereit',
4471:
4472: 'keys.gif'
4473: => 'keys.gif',
4474:
4475: 'last name'
4476: => 'Nachname',
4477:
4478: 'logout.gif'
4479: => 'logout.gif',
4480:
4481: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4482: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4483:
4484: 'middle name'
4485: => 'zweiter Vorname',
4486:
4487: 'name'
4488: => 'Name',
4489:
4490: 'nav.gif'
4491: => 'nav.gif',
4492:
4493: 'no ending date'
1.77 bisitz 4494: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4495:
4496: 'number'
4497: => 'Nummer',
4498:
4499: 'obsolete replacement'
4500: => 'veraltete Ersetzung',
4501:
4502: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4503: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4504:
4505: 'only search domain'
1.97 bisitz 4506: => 'suche nur in DomÀne',
1.61 riegler 4507:
4508: 'optional'
1.80 bisitz 4509: => 'optional',
1.61 riegler 4510:
4511: 'or any other value'
4512: => 'oder jeder andere Wert',
4513:
4514: 'parm.gif'
4515: => 'parm.gif',
4516:
4517: 'pref.gif'
4518: => 'pref.gif',
4519:
4520: 'private'
4521: => 'privat',
4522:
4523: 'prt.gif'
4524: => 'prt.gif',
4525:
4526: 'public'
1.96 www 4527: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4528:
4529: 'publisher<br />owner'
4530: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4531:
4532: 'res.gif'
4533: => 'res.gif',
4534:
4535: 'roles.gif'
4536: => 'roles.gif',
4537:
4538: 'sbkm.gif'
4539: => 'sbkm.gif',
4540:
4541: 'section'
1.74 bisitz 4542: => 'Sektion',
1.61 riegler 4543:
4544: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4545: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4546:
4547: 'spacer.gif'
4548: => 'spacer.gif',
4549:
4550: 'sprs.gif'
4551: => 'sprs.gif',
4552:
4553: 'src.gif'
4554: => 'src.gif',
4555:
4556: 'standard'
4557: => 'Standard',
4558:
4559: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4560: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4561:
4562: 'standard courses only'
1.62 riegler 4563: => 'Nur Standard-Kurse',
1.61 riegler 4564:
4565: 'stat.gif'
4566: => 'stat.gif',
4567:
4568: 'student name'
1.77 bisitz 4569: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4570:
4571: 'template'
4572: => 'Vorlage',
4573:
4574: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4575: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4576:
4577: 'unable to enroll'
1.96 www 4578: => 'Einschreibung nicht möglich',
1.61 riegler 4579:
4580: 'uncheck all'
4581: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4582:
4583: 'use related words'
1.96 www 4584: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4585:
4586: 'username'
4587: => 'Benutzername',
4588:
4589: 'vbkm.gif'
4590: => 'vbkm.gif',
4591:
4592: 'versus'
4593: => 'gegen',
4594:
4595: 'with server'
4596: => 'mit Server',
4597:
4598: 'yes'
4599: => 'ja',
4600:
4601: 'Swedish Chef'
4602: => 'Schwedischer Koch',
4603:
4604:
4605: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4606: ' [_1]'
4607: => ' [_1]',
4608:
4609: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4610: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4611:
1.61 riegler 4612: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4613: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4614:
1.61 riegler 4615: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4616: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4617:
1.61 riegler 4618: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4619: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4620:
4621: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4622: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4623:
4624: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4625: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4626:
1.75 bisitz 4627:
1.61 riegler 4628: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4629: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4630:
1.61 riegler 4631: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4632: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4633:
1.61 riegler 4634: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4635: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4636:
1.61 riegler 4637: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4638: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4639:
1.61 riegler 4640: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4641: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4642:
1.61 riegler 4643: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4644: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4645:
1.61 riegler 4646: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4647: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4648:
1.61 riegler 4649: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4650: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4651:
1.65 riegler 4652: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4653: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4654:
1.61 riegler 4655: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4656: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4657:
1.61 riegler 4658: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4659: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4660:
1.61 riegler 4661: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4662: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4663:
1.61 riegler 4664: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4665: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4666:
1.61 riegler 4667: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4668: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4669:
1.61 riegler 4670: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4671: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4672:
1.61 riegler 4673: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4674: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4675:
1.61 riegler 4676: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4677: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4678:
1.61 riegler 4679: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4680: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4681:
1.61 riegler 4682: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4683: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4684:
1.61 riegler 4685: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4686: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4687:
1.61 riegler 4688: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4689: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4690:
1.61 riegler 4691: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4692: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4693:
1.61 riegler 4694: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4695: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4696:
1.61 riegler 4697: '1 minute'
1.62 riegler 4698: => '1 Minute',
1.61 riegler 4699:
4700: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4701: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4702:
1.61 riegler 4703: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4704: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4705:
1.61 riegler 4706: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4707: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4708:
1.61 riegler 4709: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.96 www 4710: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4711:
1.61 riegler 4712: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4713: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4714:
1.61 riegler 4715: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4716: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4717:
1.61 riegler 4718: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4719: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4720:
1.61 riegler 4721: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4722: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4723:
1.61 riegler 4724: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4725: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4726:
1.61 riegler 4727: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4728: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4729:
1.61 riegler 4730: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4731: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4732:
1.61 riegler 4733: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4734: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4735:
1.61 riegler 4736: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4737: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4738:
1.61 riegler 4739: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4740: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4741:
1.61 riegler 4742: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4743: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4744:
1.61 riegler 4745: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4746: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4747:
1.61 riegler 4748: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4749: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4750:
1.61 riegler 4751: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4752: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4753:
1.61 riegler 4754: 'Completed'
1.96 www 4755: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4756:
4757: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4758: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4759:
1.61 riegler 4760: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4761: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4762:
1.61 riegler 4763: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4764: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4765:
1.61 riegler 4766: 'Course default for all problems'
1.96 www 4767: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4768:
1.61 riegler 4769: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.96 www 4770: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder ein Tutor. Bitte geben Sie die entsprechende LON-CAPA-Adresse unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername bzw. LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4771:
1.61 riegler 4772: 'Courses'
4773: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4774:
1.61 riegler 4775: 'Default beginning date when enrolling students'
1.96 www 4776: => 'Default-Startdatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.75 bisitz 4777:
1.61 riegler 4778: 'Default ending date when enrolling students'
1.96 www 4779: => 'Default-Endedatum für die Kursbelegung der Studenten',
1.62 riegler 4780:
4781:
1.61 riegler 4782: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4783: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4784:
1.61 riegler 4785: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4786: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4787:
1.61 riegler 4788: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4789: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4792: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4793:
1.61 riegler 4794: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4795: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4796:
1.61 riegler 4797: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4798: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4801: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4804: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4807: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4810: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4811:
1.61 riegler 4812: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4813: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Exit'
4816: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4817:
1.61 riegler 4818: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4819: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4820:
1.61 riegler 4821: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4822: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4823:
1.61 riegler 4824: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4825: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4826:
1.61 riegler 4827: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4828: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4829:
1.61 riegler 4830: 'Hand Graded (handgrade)'
1.106 bisitz 4831: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4832:
1.61 riegler 4833: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4834: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4835:
1.61 riegler 4836: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4837: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4838:
1.61 riegler 4839: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4840: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4841:
1.61 riegler 4842: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4843: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4844:
1.61 riegler 4845: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.96 www 4846: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Kursteilnehmern, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4847:
1.61 riegler 4848: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4849: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4850:
1.61 riegler 4851: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4852: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4853:
1.61 riegler 4854: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4855: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4856:
1.61 riegler 4857: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4858: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4859:
1.61 riegler 4860: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4861: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4862:
1.61 riegler 4863: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4864: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4865:
1.61 riegler 4866: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4867: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4868:
1.61 riegler 4869: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4870: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4871:
1.61 riegler 4872: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4873: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4874:
1.61 riegler 4875: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4876: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4877:
1.61 riegler 4878: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4879: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4880:
1.61 riegler 4881: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4882: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4883:
1.61 riegler 4884: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4885: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4886:
1.61 riegler 4887: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4888: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4889:
1.61 riegler 4890: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4891: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4892:
1.61 riegler 4893: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4894: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4895:
1.61 riegler 4896: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4897: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4898:
1.61 riegler 4899: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4900: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4901:
1.61 riegler 4902: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4903: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4904:
1.61 riegler 4905: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4906: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4907:
1.61 riegler 4908: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4909: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4910:
1.61 riegler 4911: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4912: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4913:
1.61 riegler 4914: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4915: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4916:
1.61 riegler 4917: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4918: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4919:
1.61 riegler 4920: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4921: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4922:
1.61 riegler 4923: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4924: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4925:
1.61 riegler 4926: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4927: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4928:
1.61 riegler 4929: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4930: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4931:
1.61 riegler 4932: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4933: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4934:
1.61 riegler 4935: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4936: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4937:
1.61 riegler 4938: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4939: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4940:
1.61 riegler 4941: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4942: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4943:
1.61 riegler 4944: 'Resources'
1.65 riegler 4945: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4946:
1.61 riegler 4947: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4948: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4949:
1.61 riegler 4950: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4951: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4952:
1.61 riegler 4953: 'Select All Files'
1.96 www 4954: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4955:
1.61 riegler 4956: 'Select All Published'
1.96 www 4957: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4958:
1.61 riegler 4959: 'Select Folder'
1.96 www 4960: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 4961:
1.61 riegler 4962: 'Select Only Current Students'
1.96 www 4963: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4964:
1.61 riegler 4965: 'Select Problem'
1.96 www 4966: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 4967:
1.61 riegler 4968: 'Select Student'
1.96 www 4969: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 4970:
1.61 riegler 4971: 'Select for Section/Group'
1.96 www 4972: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 4973:
1.61 riegler 4974: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4975: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4976:
1.61 riegler 4977: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 4978: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 4979:
1.61 riegler 4980: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 4981: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 4982:
1.61 riegler 4983: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 4984: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 4985:
1.61 riegler 4986: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4987: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4988:
1.61 riegler 4989: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 4990: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 4991:
1.76 bisitz 4992: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 4993: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 4994:
1.61 riegler 4995: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 4996: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 4997:
1.61 riegler 4998: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 4999: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5000:
1.61 riegler 5001: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5002: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5003:
1.61 riegler 5004: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5005: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5006:
1.61 riegler 5007: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5008: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5009:
1.61 riegler 5010: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5011: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5012:
1.61 riegler 5013: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5014: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5015:
1.61 riegler 5016: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5017: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5018:
1.61 riegler 5019: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5020: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5021:
1.61 riegler 5022: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5023: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5024:
1.61 riegler 5025: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5026: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5027:
1.61 riegler 5028: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5029: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5030:
1.61 riegler 5031: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5032: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5033:
1.61 riegler 5034: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5035: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5036:
1.61 riegler 5037: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5038: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5039:
1.61 riegler 5040: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5041: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5042:
1.61 riegler 5043: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5044: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5045:
1.61 riegler 5046: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5047: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5048:
1.61 riegler 5049: 'Student Name'
1.63 riegler 5050: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5051:
1.61 riegler 5052: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5053: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5054:
1.61 riegler 5055: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5056: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5057:
1.61 riegler 5058: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5059: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5060:
1.61 riegler 5061: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5062: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5063:
1.61 riegler 5064: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5065: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5066:
1.61 riegler 5067: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5068: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5069:
1.61 riegler 5070: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5071: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5072:
1.61 riegler 5073: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5074: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5075:
1.61 riegler 5076: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.106 bisitz 5077: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern.',
1.75 bisitz 5078:
1.61 riegler 5079: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5080: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5081:
1.61 riegler 5082: 'Unselect All Files'
1.96 www 5083: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5084:
1.61 riegler 5085: 'Unselect All Published'
1.96 www 5086: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5087:
1.61 riegler 5088: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5089: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5090:
1.61 riegler 5091: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5092: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5093:
1.61 riegler 5094: 'Weight (weight)'
1.106 bisitz 5095: => 'Gewichtung (weight)',
1.76 bisitz 5096:
1.61 riegler 5097: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5098: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5099:
1.61 riegler 5100: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5101: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5102:
1.61 riegler 5103: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5104: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5105:
1.61 riegler 5106: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5107: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5108:
1.61 riegler 5109: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5110: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5111:
1.61 riegler 5112: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5113: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5114:
1.61 riegler 5115: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5116: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5117:
1.61 riegler 5118: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5119: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5120:
1.61 riegler 5121: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 bisitz 5122: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5123:
1.61 riegler 5124: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5125: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5126:
1.61 riegler 5127: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5128: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5129:
1.61 riegler 5130: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5131: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5132:
1.61 riegler 5133: '[_1] minutes'
5134: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5135:
1.61 riegler 5136: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5137: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5138:
1.61 riegler 5139: '[_1] with value [_2]'
5140: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5141:
1.61 riegler 5142: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5143: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5144:
1.61 riegler 5145: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5146: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5147:
1.61 riegler 5148: '[_2] seconds'
5149: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5150:
1.61 riegler 5151: 'all resources in the course'
5152: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5153:
1.61 riegler 5154: 'all students in course'
5155: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5156:
1.61 riegler 5157: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5158: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5159:
1.61 riegler 5160: 'answer date'
1.63 riegler 5161: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5162:
1.61 riegler 5163: 'contacting [_1]'
5164: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5165:
1.61 riegler 5166: 'due date'
1.96 www 5167: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5168:
1.61 riegler 5169: 'for'
1.96 www 5170: => 'für',
1.75 bisitz 5171:
1.61 riegler 5172: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5173: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5174:
1.61 riegler 5175: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5176: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5177:
1.61 riegler 5178: 'for [_1]'
1.96 www 5179: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5180:
1.61 riegler 5181: 'for section [_1]'
1.96 www 5182: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5183:
1.61 riegler 5184: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5185: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5186:
1.61 riegler 5187: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5188: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5189:
1.61 riegler 5190: 'from'
5191: => 'von',
1.75 bisitz 5192:
1.61 riegler 5193: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5194: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5195:
1.61 riegler 5196: 'helper'
1.77 bisitz 5197: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5198:
1.61 riegler 5199: 'in'
1.63 riegler 5200: => 'in ',
1.75 bisitz 5201:
1.61 riegler 5202: 'instructor'
5203: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5204:
1.61 riegler 5205: 'number of tries'
5206: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5207:
1.61 riegler 5208: 'opening date'
5209: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5210:
1.61 riegler 5211: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5212: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5213:
1.61 riegler 5214: 'problem weight'
5215: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5216:
1.61 riegler 5217: 'role,role,...'
1.63 riegler 5218: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5219:
1.61 riegler 5220: 'selected students'
1.96 www 5221: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5222:
1.61 riegler 5223: 'student'
5224: => 'Student',
1.75 bisitz 5225:
1.61 riegler 5226: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5227: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5228:
1.61 riegler 5229: 'to'
1.86 bisitz 5230: => 'auf',
1.75 bisitz 5231:
1.61 riegler 5232: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5233: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5234:
1.61 riegler 5235: 'waiting on [_1]'
5236: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5237:
1.61 riegler 5238: 'what you just saw on the screen'
5239: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5240:
1.61 riegler 5241: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5242: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5243: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5246: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5249: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'This resource might be part of another course.'
5252: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5255: 'Agree'
1.86 bisitz 5256: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5257:
1.86 bisitz 5258: 'Any comments?'
5259: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5260:
1.61 riegler 5261: 'Copy this column'
1.62 riegler 5262: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5263:
1.61 riegler 5264: 'Disagree'
1.86 bisitz 5265: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5266:
1.61 riegler 5267: 'General Intro'
1.96 www 5268: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5269:
1.61 riegler 5270: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5271: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5272:
1.64 riegler 5273: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5274: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5275:
1.61 riegler 5276: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5277: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5278:
1.61 riegler 5279: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5280: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5281:
1.61 riegler 5282: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5283: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5284:
1.61 riegler 5285: 'Landscape'
5286: => 'Querformat',
1.66 riegler 5287:
1.61 riegler 5288: 'Launch navigation window'
5289: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5290:
1.61 riegler 5291: 'Lowest Grade Level'
5292: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5293:
1.61 riegler 5294: 'Mark all posts read'
1.96 www 5295: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5296:
1.61 riegler 5297: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5298: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5299:
1.61 riegler 5300: 'Not set -'
1.62 riegler 5301: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5302:
1.61 riegler 5303: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5304: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5305:
1.61 riegler 5306: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5307: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5308:
1.61 riegler 5309: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5310: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5311:
1.61 riegler 5312: 'Portrait'
5313: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5314:
1.61 riegler 5315: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5316: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5317:
1.61 riegler 5318: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5319: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5320:
1.61 riegler 5321: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5322: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5323:
1.61 riegler 5324: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5325: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5326:
1.61 riegler 5327: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 ! bisitz 5328: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5329:
1.61 riegler 5330: 'Standards'
5331: => 'Standards',
1.75 bisitz 5332:
1.61 riegler 5333: 'Strongly Agree'
1.96 www 5334: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5335:
1.61 riegler 5336: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5337: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5338:
1.61 riegler 5339: 'Symbol'
5340: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5341:
1.86 bisitz 5342: 'The material appears to be correct'
5343: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5344:
5345: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5346: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5347:
1.86 bisitz 5348: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5349: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5350:
1.106 bisitz 5351: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5352: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5353:
1.66 riegler 5354:
5355: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5356: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5357: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5358:
5359:
5360:
5361: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5362: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5363: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5364:
1.66 riegler 5365: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5366: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5367:
1.66 riegler 5368: 'All posts'
1.96 www 5369: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5370:
1.66 riegler 5371: 'Arabic - UTF'
5372: => 'Arabisch - UTF',
5373:
5374: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5375: => 'Farben',
1.75 bisitz 5376:
1.66 riegler 5377: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5378: => 'Farben',
1.75 bisitz 5379:
1.66 riegler 5380: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5381: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5382:
1.66 riegler 5383: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5384: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5385:
1.66 riegler 5386: 'Change Language'
1.85 bisitz 5387: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5388:
1.66 riegler 5389: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5390: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5391:
1.82 raeburn 5392: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5393: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5394:
1.66 riegler 5395: 'Change Password'
1.85 bisitz 5396: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5397:
1.66 riegler 5398: 'Change Preferences'
1.96 www 5399: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5400: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5401:
1.66 riegler 5402: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5403: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5404:
1.66 riegler 5405: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5406: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5407:
1.66 riegler 5408: 'Change Screenname'
1.96 www 5409: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5412: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'Contact Helpdesk'
5415: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Current discussion settings'
1.96 www 5418: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5419:
1.66 riegler 5420: 'Duedate'
1.96 www 5421: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5424: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5427: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5430: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'End of Sequence'
5433: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Entering Course'
5436: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5437:
1.66 riegler 5438: 'French - ISO'
1.96 www 5439: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Get help'
5442: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Go to main menu'
1.96 www 5445: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5446:
1.66 riegler 5447: 'Has New Discussion'
5448: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5449:
1.66 riegler 5450: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5451: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5452:
1.66 riegler 5453: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5454: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5455:
1.66 riegler 5456: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5457: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5458:
1.66 riegler 5459: 'New posts only'
1.96 www 5460: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5461:
5462: 'No Resource'
5463: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5464:
1.66 riegler 5465: 'No syllabus available'
1.96 www 5466: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5467:
1.66 riegler 5468: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5469: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5470:
1.66 riegler 5471: 'Not new'
1.68 bisitz 5472: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5473:
1.66 riegler 5474: 'Off'
5475: => 'Aus',
1.75 bisitz 5476:
1.66 riegler 5477: 'On'
5478: => 'An',
5479:
5480: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5481: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5482:
1.101 bisitz 5483: 'Once marked not NEW '
5484: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5485:
1.66 riegler 5486: 'Persian - UTF'
5487: => 'Persisch - UTF',
5488:
5489: 'Please click on the the resource you intend to access'
5490: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5491:
1.66 riegler 5492: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5493: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5494:
1.66 riegler 5495: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5496: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5497:
1.66 riegler 5498: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5499: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5500:
1.66 riegler 5501: 'Send'
1.101 bisitz 5502: => 'Senden',
1.75 bisitz 5503:
1.66 riegler 5504: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5505: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5506:
1.66 riegler 5507: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5508: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5509:
1.66 riegler 5510: 'Sort by:'
5511: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5512:
1.66 riegler 5513: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5514: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5515:
5516: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5517: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5518:
1.92 bisitz 5519: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5520: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5521:
1.66 riegler 5522: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5523: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5524:
1.66 riegler 5525: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5526: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5527:
1.66 riegler 5528: 'Toggle read/unread'
5529: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5530:
1.66 riegler 5531: 'Unread only'
1.69 riegler 5532: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5533:
1.66 riegler 5534: 'View this users personal page'
1.96 www 5535: => 'Persönliche Seite dieses Nutzers betrachten',
1.75 bisitz 5536:
1.66 riegler 5537: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5538: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5539:
1.66 riegler 5540: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5541: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5542:
1.66 riegler 5543: 'attachments'
1.96 www 5544: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5545:
1.66 riegler 5546: 'folio[_1]'
5547: => 'folio[_1]',
5548:
5549: 'info[_1]'
5550: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5551:
1.66 riegler 5552: 'port-[_1]'
5553: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5554:
1.66 riegler 5555: 'prepare[_1]'
5556: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5557:
1.66 riegler 5558: 'printout[_1]'
5559: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5560:
1.66 riegler 5561: 'tations[_1]'
5562: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5563:
1.66 riegler 5564: 'this[_1]'
5565: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5566:
1.66 riegler 5567:
5568: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5569: 'About User'
1.96 www 5570: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5571:
1.66 riegler 5572: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5573: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5574:
1.66 riegler 5575: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5576: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5577:
1.66 riegler 5578: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5579: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5580:
1.66 riegler 5581: 'Comment'
5582: => 'Kommentar',
5583:
5584: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5585: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5586:
1.66 riegler 5587: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5588: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5589:
1.66 riegler 5590: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5591: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5592:
1.66 riegler 5593: 'Course and Catalog Search'
5594: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5595:
1.66 riegler 5596: 'Create Subdirectory'
5597: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5598:
1.66 riegler 5599: 'Create subdirectory in current directory:'
5600: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5601:
1.66 riegler 5602: 'Critical'
5603: => 'Kritisch',
5604:
5605: 'Currently no documents.'
5606: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5607:
1.66 riegler 5608: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5609: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5610:
1.66 riegler 5611: 'INBOX'
1.68 bisitz 5612: => 'POSTEINGANG',
5613:
1.66 riegler 5614: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5615: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5616:
1.66 riegler 5617: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5618: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5619:
1.66 riegler 5620: 'Import a document'
1.92 bisitz 5621: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5622:
1.66 riegler 5623: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5624: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5625:
1.66 riegler 5626: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5627: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5628:
1.66 riegler 5629: 'New Messages Only'
5630: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5631:
1.66 riegler 5632: 'Portfolio Manager'
1.76 bisitz 5633: => 'Portfolio-Manager',
1.68 bisitz 5634:
1.66 riegler 5635: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5636: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5637:
1.66 riegler 5638: 'Published documents'
1.96 www 5639: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5640:
1.66 riegler 5641: 'Recover Deleted Resources'
1.107 ! bisitz 5642: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5643:
1.66 riegler 5644: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5645: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5646:
1.66 riegler 5647: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5648: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5649:
5650: 'Show'
5651: => 'Zeige',
5652:
5653: 'TRASH'
1.101 bisitz 5654: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5655:
5656: 'TeX to HTML'
5657: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5658:
1.66 riegler 5659: 'Upload'
1.85 bisitz 5660: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5661:
1.66 riegler 5662: 'Upload file to current directory:'
5663: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5664:
1.66 riegler 5665: 'View Folder'
1.76 bisitz 5666: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5667:
1.66 riegler 5668: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5669: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5670:
1.66 riegler 5671: 'jsMath'
5672: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5673:
1.66 riegler 5674: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5675: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5676:
5677:
5678: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5679: 'Roles'
5680: => 'Rollen',
5681:
5682:
5683: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
5684: '"Calculate answers'
5685: => '"Berechne Antworten',
1.75 bisitz 5686:
1.93 albertel 5687: 'Select style file'
1.102 bisitz 5688: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5691: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: '100 Level'
5694: => '1. Studienjahr',
5695:
5696: '200 Level'
5697: => '2. Studienjahr',
5698:
5699: '300 Level'
5700: => '3. Studienjahr',
5701:
5702: '400 Level'
5703: => '4. Studienjahr',
5704:
5705: 'Action'
5706: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Actions for current directory'
1.96 www 5709: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5712: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'Change Message Forwarding'
1.85 bisitz 5715: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5718: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'Change to '
1.101 bisitz 5721: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5722:
1.66 riegler 5723: 'Clean Up'
1.96 www 5724: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5725:
1.66 riegler 5726: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5727: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5728:
1.66 riegler 5729: 'Copy'
1.85 bisitz 5730: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5731:
5732: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5733: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5734:
1.66 riegler 5735: 'Current setting '
5736: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5737:
1.66 riegler 5738: 'Delete Directory'
1.96 www 5739: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5740:
1.66 riegler 5741: 'Delete directory'
1.96 www 5742: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5743:
1.66 riegler 5744: 'Delete this resource'
1.96 www 5745: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5746:
1.66 riegler 5747: 'Disable WYSIWYG editor'
5748: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5749:
1.66 riegler 5750: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5751: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5752:
1.66 riegler 5753: 'Edit catalog information'
5754: => 'Editiere Kataloginformation',
1.68 bisitz 5755:
1.66 riegler 5756: 'Enable WYSIWYG editor'
5757: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5758:
1.66 riegler 5759: 'Grade 1'
5760: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5761:
1.66 riegler 5762: 'Grade 10'
5763: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5764:
1.66 riegler 5765: 'Grade 11'
5766: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5767:
1.66 riegler 5768: 'Grade 12'
5769: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5770:
1.66 riegler 5771: 'Grade 13'
5772: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5773:
1.66 riegler 5774: 'Grade 2'
5775: => '2. Klasse',
5776:
5777: 'Grade 3'
5778: => '3. Klasse',
5779:
5780: 'Grade 4'
5781: => '4. Klasse',
5782:
5783: 'Grade 5'
5784: => '5. Klasse',
5785:
5786: 'Grade 6'
5787: => '6. Klasse',
5788:
5789: 'Grade 7'
5790: => '7. Klasse',
5791:
5792: 'Grade 8'
5793: => '8. Klasse',
5794:
5795: 'Grade 9'
5796: => '9. Klasse',
5797:
5798: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5799: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5800:
1.66 riegler 5801: 'List current directory'
1.86 bisitz 5802: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5803:
1.66 riegler 5804: 'Mark obsolete'
1.96 www 5805: => 'Markiere als überholt',
1.75 bisitz 5806:
1.66 riegler 5807: 'Move'
5808: => 'Verschiebe',
5809:
5810: 'New library file'
1.98 bisitz 5811: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5812:
1.66 riegler 5813: 'No file'
1.91 bisitz 5814: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5815:
1.66 riegler 5816: 'No personal information provided'
1.96 www 5817: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5818:
1.66 riegler 5819: 'Not specified'
5820: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5821:
1.66 riegler 5822: 'Once marked as read'
5823: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5824:
1.66 riegler 5825: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5826: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5827:
1.66 riegler 5828: 'Points Display'
1.78 bisitz 5829: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5830:
1.66 riegler 5831: 'Points Scored'
5832: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5833:
1.66 riegler 5834: 'Posts displayed?'
1.96 www 5835: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5836:
1.66 riegler 5837: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5838: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5839:
1.66 riegler 5840: 'Print contents of directory'
5841: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5842:
1.66 riegler 5843: 'Print directory'
5844: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5845:
1.66 riegler 5846: 'Problem Document'
5847: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5848:
1.66 riegler 5849: 'Publish this Directory'
1.96 www 5850: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5851:
1.66 riegler 5852: 'Publish this resource'
1.96 www 5853: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5854:
1.66 riegler 5855: 'Re-publish'
1.96 www 5856: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5857:
1.66 riegler 5858: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5859: => 'Alte Version wiederherstellen',
5860:
1.66 riegler 5861: 'Select action'
1.96 www 5862: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5863:
1.66 riegler 5864: 'Send message'
1.69 riegler 5865: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5866:
1.66 riegler 5867: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 bisitz 5868: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5869:
1.93 albertel 5870: 'Show all foils'
1.96 www 5871: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5872:
1.66 riegler 5873: 'Source Distribution'
5874: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5875:
1.66 riegler 5876: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5877: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5878:
1.66 riegler 5879: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5880: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5881:
1.66 riegler 5882: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5883: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5884:
1.93 albertel 5885: 'Use random seed'
1.96 www 5886: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5887:
1.93 albertel 5888: 'Use style file'
5889: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5890:
1.66 riegler 5891: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 bisitz 5892: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5893:
1.66 riegler 5894: 'closed'
1.91 bisitz 5895: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5896:
1.66 riegler 5897: 'del.gif'
5898: => 'del.gif',
5899:
5900: 'delete[_1]'
1.96 www 5901: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5902:
1.66 riegler 5903: 'dir[_1]'
5904: => 'dir[_1]',
5905:
5906: 'list.gif'
5907: => 'list.gif',
5908:
5909: 'list[_1]'
5910: => 'Liste[_1]',
5911:
5912: 'open'
1.96 www 5913: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5914:
1.66 riegler 5915: 'pub.gif'
5916: => 'pub.gif',
5917:
5918: 'publish[_1]'
1.96 www 5919: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5920:
1.66 riegler 5921: 'resource[_2]'
5922: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5923:
1.66 riegler 5924: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5925: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5926:
1.66 riegler 5927: 'rtrv.gif'
5928: => 'rtrv.gif',
5929:
5930: 'version[_1]'
5931: => 'Version[_1]',
5932:
1.69 riegler 5933:
5934: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5935: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5936: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5937:
1.69 riegler 5938: '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
1.96 www 5939: => '<b>Ändere</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
1.75 bisitz 5940:
1.69 riegler 5941: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5942: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5943:
1.69 riegler 5944: 'Add to my public course blog'
1.96 www 5945: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 5946:
1.69 riegler 5947: 'Annotator'
5948: => 'Annotator',
1.75 bisitz 5949:
1.69 riegler 5950: 'Av. Attempts'
5951: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5952:
1.69 riegler 5953: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 5954: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 5955:
1.69 riegler 5956: 'Average number of attempts'
5957: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 5958:
1.69 riegler 5959: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 5960: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 5961:
5962: 'Change interval?'
1.96 www 5963: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 5964:
1.69 riegler 5965: 'Change options?'
1.96 www 5966: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 5967:
1.69 riegler 5968: 'Change thresholds?'
1.96 www 5969: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 5970:
1.69 riegler 5971: 'Clean up'
1.96 www 5972: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 5973:
1.69 riegler 5974: 'Close Folder'
1.96 www 5975: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 5976:
1.69 riegler 5977: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 5978: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 5979:
1.69 riegler 5980: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 5981: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 5982:
1.69 riegler 5983: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 5984: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 5985:
1.69 riegler 5986: 'Currently: <i>[_1]</i>'
5987: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 5988:
1.69 riegler 5989: 'Deg. Diff'
5990: => 'Schwierigkeitsgrad',
5991:
5992: 'Description'
5993: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 5994:
1.69 riegler 5995: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 5996: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 5997:
1.69 riegler 5998: 'Enter my groups in the course'
1.78 bisitz 5999: => 'Meine Kurs-Gruppen',
1.75 bisitz 6000:
1.69 riegler 6001: 'Entering [_1]'
6002: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6003:
1.69 riegler 6004: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6005: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6006:
1.69 riegler 6007: 'Entering [_1] ....'
1.101 bisitz 6008: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6009:
1.69 riegler 6010: 'First resource'
6011: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6012:
1.69 riegler 6013: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 ! bisitz 6014: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6015:
1.69 riegler 6016: 'Go to first resource'
6017: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6018:
1.69 riegler 6019: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6020: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6021:
1.69 riegler 6022: 'Groups'
6023: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6024:
1.69 riegler 6025: 'Help Menu'
1.96 www 6026: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6027:
1.69 riegler 6028: 'Hide all'
6029: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6030:
1.69 riegler 6031: 'Hide this Feed'
6032: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6033:
1.69 riegler 6034: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6035: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6036:
1.69 riegler 6037: 'Last Reset'
1.96 www 6038: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6039:
1.69 riegler 6040: 'Last revised'
1.96 www 6041: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6042:
1.69 riegler 6043: 'Link'
6044: => 'Link',
1.75 bisitz 6045:
1.69 riegler 6046: 'Log In'
6047: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6048:
1.69 riegler 6049: 'Move'
6050: => 'Verschieben',
6051:
6052: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6053: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6054:
1.69 riegler 6055: 'Name for New Feed'
6056: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6057:
1.69 riegler 6058: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6059: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6060:
1.69 riegler 6061: 'New course messages'
1.92 bisitz 6062: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6063:
1.69 riegler 6064: 'New critical messages in course'
6065: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6066:
1.69 riegler 6067: 'New in course'
6068: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6069:
1.69 riegler 6070: 'New version'
6071: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6072:
1.69 riegler 6073: 'No messages sent.'
6074: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6075:
1.69 riegler 6076: 'No new course messages'
6077: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6078:
1.69 riegler 6079: 'No personal information provided'
1.96 www 6080: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6081:
1.69 riegler 6082: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6083: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6084:
1.69 riegler 6085: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6086: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6087:
1.69 riegler 6088: 'No problems with errors'
6089: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6090:
1.69 riegler 6091: 'No unread critical messages in course'
6092: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6093:
1.69 riegler 6094: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6095: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6096:
1.69 riegler 6097: 'No updated versions'
6098: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6099:
1.69 riegler 6100: 'Num. students'
6101: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6102:
1.69 riegler 6103: 'Number of errors'
6104: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6105:
1.69 riegler 6106: 'Number of new posts'
1.96 www 6107: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6108:
1.69 riegler 6109: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6110: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6111:
1.69 riegler 6112: 'Open Folder'
1.96 www 6113: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6114:
1.69 riegler 6115: 'Open all folders'
1.96 www 6116: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6117:
1.69 riegler 6118: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6119: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6120:
1.69 riegler 6121: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6122: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6123:
1.69 riegler 6124: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6125: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6126:
1.69 riegler 6127: 'Print contents of directory'
6128: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6129:
1.69 riegler 6130: 'Print directory'
6131: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6132:
1.69 riegler 6133: 'Problem'
6134: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6135:
1.69 riegler 6136: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6137: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6138:
1.69 riegler 6139: 'Problem Name'
6140: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6141:
1.69 riegler 6142: 'Problem is not open to be viewed. It'
6143: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6144:
1.69 riegler 6145: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6146: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6147:
1.69 riegler 6148: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6149: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6150:
1.69 riegler 6151: 'Problems with errors'
6152: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6153:
1.69 riegler 6154: 'Re-publish'
1.96 www 6155: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6156:
1.69 riegler 6157: 'Recently generated printouts'
6158: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6159:
1.69 riegler 6160: 'Reset Count?'
1.96 www 6161: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6162:
1.69 riegler 6163: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6164: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6165:
1.69 riegler 6166: 'Select [_1]'
1.96 www 6167: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6168:
1.69 riegler 6169: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6170: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6171:
1.69 riegler 6172: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6173: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6174:
1.69 riegler 6175: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6176: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6177:
1.69 riegler 6178: 'Send Message'
6179: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6180:
1.69 riegler 6181: 'Send message'
6182: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6183:
1.69 riegler 6184: 'Show all'
6185: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6186:
1.69 riegler 6187: 'Show my first due problem'
6188: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6189:
1.69 riegler 6190: 'Show only uncompleted problems'
6191: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6192:
1.69 riegler 6193: 'Speller Suggestions'
6194: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6195:
1.69 riegler 6196: 'Start a New Feed'
6197: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6198:
1.84 albertel 6199: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6200: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6201:
1.84 albertel 6202: 'Save changes'
1.96 www 6203: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6204:
1.69 riegler 6205: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6206: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6207:
1.69 riegler 6208: 'This action is currently not authorized.'
6209: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6210:
1.69 riegler 6211: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6212: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6213:
1.69 riegler 6214: 'Title of document goes here'
6215: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6216:
1.106 bisitz 6217: 'Body of document goes here'
6218: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6219:
1.69 riegler 6220: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6221: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6222:
1.69 riegler 6223: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6224: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6225:
1.69 riegler 6226: 'Version used'
6227: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6228:
1.69 riegler 6229: 'Version[_1]'
6230: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6231:
1.69 riegler 6232: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6233: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6234:
1.69 riegler 6235: "What's New?"
6236: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6237:
1.69 riegler 6238: "What's New? page"
1.90 bisitz 6239: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6240:
1.69 riegler 6241: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6242: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6243:
1.69 riegler 6244: 'course only'
6245: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6246:
1.69 riegler 6247: 'course[_12]'
6248: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6249:
1.69 riegler 6250: 'delete'
1.96 www 6251: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6252:
1.69 riegler 6253: 'first resource in the course'
6254: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6255:
1.69 riegler 6256: 'groups[_1]'
6257: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6258:
1.69 riegler 6259: 'grps.gif'
6260: => 'grps.gif',
6261:
6262: 'hidden'
6263: => 'verborgen',
6264:
6265: 'list[_1]'
6266: => 'list[_1]',
6267:
6268: 'new feed'
6269: => 'new feed',
6270:
1.85 bisitz 6271: 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
1.96 www 6272: => 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>.',
1.75 bisitz 6273:
1.69 riegler 6274: 'since last month'
6275: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6276:
1.69 riegler 6277: 'since last week'
6278: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6279:
1.69 riegler 6280: 'since start of course'
6281: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6282:
1.69 riegler 6283: 'since yesterday'
6284: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6285:
1.69 riegler 6286: 'specific setting for this course'
1.96 www 6287: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6288:
1.69 riegler 6289: 'test.problem'
6290: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6291:
1.69 riegler 6292: 'user preference'
1.96 www 6293: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6294:
1.69 riegler 6295: 'version[_1]'
6296: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6297:
1.69 riegler 6298: "what's new? page"
1.90 bisitz 6299: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6300:
1.69 riegler 6301: 'your general user preferences'
1.96 www 6302: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6303:
1.69 riegler 6304:
6305: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6306: 'Move'
6307: => 'Verschieben',
6308:
6309: 'Send Message'
6310: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6311:
1.69 riegler 6312: 'Send message'
6313: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6314:
1.69 riegler 6315: 'Show all'
6316: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6317:
1.69 riegler 6318: 'Show only uncompleted problems'
6319: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6320:
1.84 albertel 6321: 'Save changes'
1.96 www 6322: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6323:
1.69 riegler 6324: 'Submitting as Comment'
6325: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6326:
1.69 riegler 6327: 'Submitting as Policy Feedback'
6328: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6329:
1.69 riegler 6330: 'Submitting as Question'
6331: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6332:
1.69 riegler 6333: 'Total Points In Course'
6334: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6335:
1.69 riegler 6336: 'Version used'
1.73 riegler 6337: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6338:
1.69 riegler 6339: "What's New?"
6340: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6341:
1.69 riegler 6342: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6343: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6344:
1.69 riegler 6345: 'course only'
6346: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6347:
1.69 riegler 6348: 'delete'
1.96 www 6349: => 'löschen',
1.75 bisitz 6350:
1.69 riegler 6351: 'first resource in the course'
6352: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6353:
1.69 riegler 6354: 'since last month'
6355: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6356:
1.69 riegler 6357: 'since last week'
6358: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6359:
1.69 riegler 6360: 'since start of course'
6361: => 'seit Kursanfang',
1.75 bisitz 6362:
1.69 riegler 6363: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6364: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6365:
1.69 riegler 6366: 'specific setting for this course'
1.96 www 6367: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6368:
1.69 riegler 6369: 'the resource you just saw on the screen'
6370: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6371:
1.69 riegler 6372: 'user preference'
1.96 www 6373: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6374:
1.69 riegler 6375: "what's new? page"
1.76 bisitz 6376: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6377:
1.69 riegler 6378: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6379: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6380:
6381:
6382: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6383: 'Annotations'
6384: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6385:
1.69 riegler 6386: 'Close (no save)'
1.96 www 6387: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6388:
1.69 riegler 6389: 'Save and Update'
6390: => 'Speichern und aktualisieren',
6391:
6392:
6393: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6394: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6395: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6396:
1.69 riegler 6397: 'Chat'
6398: => 'Chat',
1.75 bisitz 6399:
1.69 riegler 6400: 'Chat room'
1.77 bisitz 6401: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6404: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'Drop Box'
6407: => 'Drop Box',
6408:
6409: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6410: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6413: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6414:
6415:
6416: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6417: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6418: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6419:
1.69 riegler 6420: 'Collaborative Tools'
6421: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6422:
1.69 riegler 6423: 'Course content'
6424: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6425:
1.69 riegler 6426: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6427: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6428:
1.69 riegler 6429: 'Created'
1.74 bisitz 6430: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6431:
1.69 riegler 6432: 'Creator'
1.74 bisitz 6433: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6434:
1.69 riegler 6435: 'Discussion Boards'
6436: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6437:
1.69 riegler 6438: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6439: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6440:
6441: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6442: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6443:
1.69 riegler 6444: 'Erster Kurs'
6445: => 'Erster Kurs',
6446:
6447: 'Files'
6448: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6449:
1.69 riegler 6450: 'Group Name'
1.103 bisitz 6451: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6452:
1.69 riegler 6453: 'Group Title'
1.103 bisitz 6454: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6455:
1.69 riegler 6456: 'Members'
6457: => 'Mitglieder',
6458:
6459: 'Modify'
1.96 www 6460: => 'Verändern',
1.69 riegler 6461:
6462: 'No groups exist.'
6463: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6464:
1.69 riegler 6465: 'Number of roles in Hotlist:'
6466: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6467:
1.69 riegler 6468: 'Portofolio Manager'
1.74 bisitz 6469: => 'Portfolio-Manager',
1.75 bisitz 6470:
1.69 riegler 6471: 'Quota (Mb)'
1.103 bisitz 6472: => 'Quota (MB)',
1.69 riegler 6473:
6474: 'Remote Control'
6475: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6476:
1.69 riegler 6477: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6478: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6479:
1.69 riegler 6480: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.96 www 6481: => 'Wechsle zum Modus mit Kopfzeilenmenü',
1.75 bisitz 6482:
1.69 riegler 6483: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6484: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6485:
1.69 riegler 6486: 'View Status'
6487: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6488:
1.69 riegler 6489: 'View/Change Status'
1.96 www 6490: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6491:
1.69 riegler 6492: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6493: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6494:
1.69 riegler 6495: 'with no related words'
1.96 www 6496: => 'ohne ähnliche Begriffe',
1.69 riegler 6497:
6498:
6499: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6500: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6501: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6502:
1.69 riegler 6503: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6504: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6505:
1.69 riegler 6506: 'Freeze Role'
6507: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6508:
1.69 riegler 6509: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6510: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6511:
1.69 riegler 6512: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6513: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6514:
6515:
6516: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6517: 'Author Space'
6518: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6519:
1.69 riegler 6520: 'Course Restricting Metadata'
6521: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6522:
1.69 riegler 6523: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6524: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6527: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6530: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6531:
6532: 'Last Modifying User'
6533: => 'Zuletzt modifizierender Benutzer',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'Last Revision Date'
1.96 www 6536: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6537:
1.69 riegler 6538: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6539: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6540:
1.69 riegler 6541: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6542: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6543:
1.69 riegler 6544: 'Never'
6545: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6546:
1.69 riegler 6547: 'Preview'
1.107 ! bisitz 6548: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6549:
1.69 riegler 6550: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6551: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6552:
1.69 riegler 6553: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6554: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6555:
1.69 riegler 6556: 'Resources used by this resource'
6557: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6558:
1.69 riegler 6559: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6560: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6561:
1.69 riegler 6562: 'Return'
1.96 www 6563: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6564:
1.69 riegler 6565: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6566: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6567:
1.69 riegler 6568: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6569: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6570:
1.69 riegler 6571: 'Source Available'
1.96 www 6572: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6573:
6574: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6575: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6576:
1.69 riegler 6577: 'Start new page<br />before selected'
6578: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6579:
1.69 riegler 6580: 'on'
6581: => 'an',
6582:
6583:
6584: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6585: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6586: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6587:
1.69 riegler 6588: 'All Parts'
6589: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6590:
1.69 riegler 6591: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6592: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6593: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6594:
1.69 riegler 6595: 'Cut'
1.85 bisitz 6596: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6597:
6598: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6599: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6600:
1.69 riegler 6601: 'Dump [_1] DOCS'
6602: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6603:
1.69 riegler 6604: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6605: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6606:
1.69 riegler 6607: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6608: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6609:
1.69 riegler 6610: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6611: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6612:
1.72 riegler 6613: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6614: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6615:
1.69 riegler 6616: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6617: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6618:
1.69 riegler 6619: 'Group'
6620: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6621:
1.69 riegler 6622: 'Hidden'
6623: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6624:
1.69 riegler 6625: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6626: => 'Interne Bezeichner',
6627:
6628: 'Symb List'
6629: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6630:
6631: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6632: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6635: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6638: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6639:
1.83 www 6640: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6641: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6642:
1.69 riegler 6643: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6644: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6645:
1.69 riegler 6646: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6647: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6648:
1.69 riegler 6649: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6650: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6651:
1.69 riegler 6652: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6653: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6654:
1.69 riegler 6655: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6656: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6657:
1.69 riegler 6658: 'Remove'
1.80 bisitz 6659: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6660:
1.69 riegler 6661: 'Rendering'
1.80 bisitz 6662: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6663:
1.69 riegler 6664: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6665: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6666:
1.69 riegler 6667: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6668: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6669:
1.69 riegler 6670: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6671: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6672:
1.69 riegler 6673: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6674: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6675:
1.69 riegler 6676: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6677: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6678:
1.69 riegler 6679: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6680: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6681:
1.69 riegler 6682: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6683: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6684:
1.69 riegler 6685: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6686: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6687:
1.69 riegler 6688: 'Table Mode'
6689: => 'Tabellenmodus',
6690:
6691: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6692: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6693:
1.69 riegler 6694: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6695: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6696:
1.69 riegler 6697: 'URL hidden'
6698: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6699:
1.69 riegler 6700: 'Update Parameter Display'
6701: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6702:
1.69 riegler 6703: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6704: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6705:
1.69 riegler 6706: "What's new?"
6707: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6708:
1.69 riegler 6709: '[quant,_1,day]'
6710: => '[quant,_1,Tag]',
6711:
6712: 'edit[_1]'
6713: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6714:
1.69 riegler 6715: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6716: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6717:
1.69 riegler 6718: 'new.gif'
6719: => 'new.gif',
6720:
6721: 'new[_1]'
6722: => 'new[_1]',
6723:
6724: 'parms[_2]'
6725: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6726:
1.69 riegler 6727: 'pgrd.gif'
6728: => 'pgrd.gif',
6729:
6730: 'pparm.gif'
6731: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6732:
1.69 riegler 6733: 'problem[_1]'
6734: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6735:
1.69 riegler 6736: 'problem[_2]'
6737: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6738:
1.69 riegler 6739: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6740: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6741:
1.69 riegler 6742: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6743: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6744:
1.69 riegler 6745: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6746: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6747:
1.95 bisitz 6748: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6749: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6750:
1.69 riegler 6751:
1.77 bisitz 6752: #
6753:
1.88 bisitz 6754: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6755: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6756:
1.78 bisitz 6757: 'New attachments'
1.96 www 6758: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6759:
1.78 bisitz 6760: 'Retained attachments'
1.96 www 6761: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6762:
1.78 bisitz 6763: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6764: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6765:
1.78 bisitz 6766: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6767: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6768:
6769:
1.78 bisitz 6770: #
6771:
6772: 'Modify course settings'
6773: => 'Kurseinstellungen',
6774:
6775: 'Send and display broadcast e-mail'
6776: => 'Broadcast-Nachrichten',
6777:
1.85 bisitz 6778: 'Total Points'
1.95 bisitz 6779: => 'Gesamtpunktzahl', # n.t.
1.78 bisitz 6780:
6781: 'Create a single course'
6782: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6783:
6784: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6785: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6786:
6787: 'current'
6788: => 'aktuell',
6789:
6790:
1.79 bisitz 6791: #
1.80 bisitz 6792: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6793: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6794:
6795: 'Version changes'
1.96 www 6796: => 'Version geändert',
1.80 bisitz 6797:
6798: 'Change interval'
1.96 www 6799: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6800:
1.92 bisitz 6801: 'Resources in course with version changes '
1.96 www 6802: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', #??? lonwhatsnew.pm SB [22.06.2007]
1.80 bisitz 6803:
6804: 'Student Submission Reports'
6805: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6806:
6807: 'Prepare reports of student submissions.'
6808: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6809:
6810: 'Survey Reports'
6811: => 'Umfrage-Berichte',
6812:
6813: 'Prepare reports on survey results.'
6814: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6815:
6816: 'Correct Problems Plot'
6817: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6818:
6819: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6820: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6821:
6822: 'Access Status'
6823: => 'Zugriffsstatus',
6824:
6825: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6826: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6827:
6828: 'Submission Time Plots'
6829: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6830:
6831: 'Currently Has Access'
6832: => 'Aktueller Zugriff',
6833:
6834: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6835: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6836:
6837: 'Previously Had Access'
6838: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6839:
6840: 'Any Access Status'
6841: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6842:
6843: 'Previous Problem'
6844: => 'Vorherige Aufgabe',
6845:
6846: 'Next Problem'
1.96 www 6847: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6848:
6849: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6850: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6851:
6852: 'Update Caches'
6853: => 'Cache aktualisieren',
6854:
6855: 'Begin'
6856: => 'Beginn',
6857:
6858: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6859: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6860:
6861: 'Graph Problem Submission Times'
6862: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6863:
1.79 bisitz 6864:
1.81 bisitz 6865: #
6866: 'Return to Directory'
1.96 www 6867: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6868:
6869:
1.85 bisitz 6870: # 2007-06-15
6871:
6872: 'My Roles'
6873: => 'Meine Rollen',
6874:
6875: 'My Space'
6876: => 'Mein Bereich',
6877:
6878: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6879: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6880:
6881: 'Content Library'
6882: => 'Inhalte',
6883:
6884: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6885: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6886:
6887: 'Grading and Statistics'
6888: => 'Bewertungen und Statistiken',
6889:
6890: 'Other'
6891: => 'Sonstiges',
6892:
6893: 'group'
6894: => 'Gruppe',
6895:
6896: 'Actions'
6897: => 'Aktionen',
6898:
6899: 'Size'
1.96 www 6900: => 'Größe',
1.85 bisitz 6901:
6902: 'Current Access Status'
6903: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6904:
6905: 'Delete Checked Files'
1.96 www 6906: => 'Markierte Dateien löschen', # n.t.
1.85 bisitz 6907:
6908: 'Using the portfolio file list'
6909: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6910:
6911: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6912: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6913:
6914: 'Rename'
6915: => 'Umbenennen',
6916:
6917: 'Private'
6918: => 'privat',
6919:
6920: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6921: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6922:
6923: 'Use icons and text'
6924: => 'Icons mit Text',
6925:
6926: 'Use buttons and text'
6927: => 'Buttons mit Text',
6928:
6929: 'Use icons only'
6930: => 'Nur Icons',
6931:
6932: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6933: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6934:
6935: 'Change Main Menu'
1.96 www 6936: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6937:
6938: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 6939: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6940:
6941: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.96 www 6942: => 'Nickname für nicht anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6943:
6944: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 bisitz 6945: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 6946:
6947: 'User Management'
6948: => 'Benutzerverwaltung',
6949:
6950: 'Manage student enrollment'
6951: => 'Studentische Kursbelegungen',
6952:
6953: 'Modify an existing group'
1.96 www 6954: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 6955:
6956: 'Delete an existing group'
1.96 www 6957: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 6958:
6959: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 6960: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 6961:
6962: 'Enter an existing group'
6963: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
6964:
6965: 'Course Management'
6966: => 'Kurs-Verwaltung',
6967:
6968: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 6969: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 6970:
6971: 'Submission #'
1.88 bisitz 6972: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 6973:
6974: 'Try'
6975: => 'Versuch',
6976:
6977: 'Submitted Answer'
6978: => 'Eingereichte Antwort',
6979:
6980: 'Close Window'
1.96 www 6981: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 6982:
6983: 'Portfolio Search'
6984: => 'Portfolio-Suche',
6985:
6986: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 6987: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 6988:
6989: 'Portfolio and Course Search'
6990: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6991:
6992: 'Message Status'
1.104 bisitz 6993: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 6994:
6995: 'Any'
6996: => 'Beliebig',
6997:
6998: 'Unread'
6999: => 'Ungelesen',
7000:
7001: 'Read'
7002: => 'Gelesen',
7003:
7004: 'Replied to'
7005: => 'Beantwortet',
7006:
7007: 'Forwarded'
7008: => 'Weitergeleitet',
7009:
7010: 'Rename Folder'
7011: => 'Verzeichnis umbenennen',
7012:
7013: 'Delete Folder'
1.96 www 7014: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7015:
7016: 'Recent Roles'
7017: => 'Zuletzt benutzte Rollen',
7018:
7019: 'Close navigation window'
7020: => 'Navigationsfenster beenden',
7021:
7022: 'Post Anonymous'
7023: => 'Anonym absenden',
7024:
7025: 'Post'
7026: => 'Absenden',
7027:
7028: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7029: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7030:
7031: 'Forwarding Address(es) (user:domain,user:domain,...):'
1.96 www 7032: => 'Weiterleitungsadresse(n) (Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...)',
1.85 bisitz 7033:
7034: 'Message Notification Email Address(es) (joe@doe.com):'
7035: => 'Nachrichten-Benachrichtigungs-E-Mail-Adresse(n) (hans@wurst.de)',
7036:
7037: 'Notification address'
7038: => 'Benachrichtungsadresse',
7039:
7040: 'Types of message to forward to this address'
7041: => 'Art der Nachrichten, die weitergeleitet werden sollen',
7042:
7043: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7044: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7045:
7046: 'All'
7047: => 'alle',
7048:
7049: 'Critical only'
7050: => 'nur kritische',
7051:
7052: 'Non-critical only'
7053: => 'nur nicht-kritische',
7054:
7055: 'Add new address'
1.96 www 7056: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7057:
7058: 'What are forwarding and notification addresses'
7059: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen',
7060:
7061: 'What are critical messages'
7062: => 'Was sind kritische Nachrichten',
7063:
7064: 'Change Roles Page Pref'
7065: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7066:
7067: 'Number of Roles in Hotlist:'
7068: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7069:
7070: 'Current Password'
7071: => 'Derzeitiges Passwort',
7072:
7073: 'New Password'
7074: => 'Neues Passwort',
7075:
7076: 'Confirm Password'
1.96 www 7077: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7078:
7079: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7080: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7081:
7082: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
7083: => 'Die Bestaetigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort ueberein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7084:
7085: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7086: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7087:
7088: 'Send me a message'
7089: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7090:
7091: 'Show Public View'
1.96 www 7092: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7093:
7094: 'Delete Photo'
1.96 www 7095: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7096:
7097: 'Help with filling in text boxes'
7098: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7099:
7100: 'Examples:'
7101: => 'Beispiele:',
7102:
7103: 'off'
7104: => 'aus',
7105:
7106: 'Summary Preview'
7107: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7108:
7109: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7110: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7111:
7112: 'Include in course RSS newsfeed'
7113: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7114:
7115: 'Allow replies:'
7116: => 'Antworten zulassen:',
7117:
7118: 'Reply to:'
7119: => 'Antwort an:',
7120:
7121: 'Domain Management'
1.96 www 7122: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7123:
7124: 'Course ID of Key Authority:'
7125: => 'Course ID of Key Authority:',
7126:
7127: 'Set domain configuration'
1.96 www 7128: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7129:
7130: 'Domain Configuration'
1.96 www 7131: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7132:
7133: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7134: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7135:
7136: 'Menu'
1.96 www 7137: => 'Menü',
1.85 bisitz 7138:
7139: 'Domain Settings'
1.96 www 7140: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7141:
7142: 'Course Environment'
7143: => 'Kursumgebung',
7144:
7145: 'Edit Course Environment'
7146: => 'Kursumgebung',
7147:
7148: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7149: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7150:
7151: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7152: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7153:
7154: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7155: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7156:
7157: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7158: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7159:
7160: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7161: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7162:
7163: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7164: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7165:
7166: 'Allow students to view classlist.'
7167: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7168:
7169: 'students can view all sections'
1.96 www 7170: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7171:
7172: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7173: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7174:
7175: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7176: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7177:
7178: 'Default paper type'
7179: => 'Standard-Papierformat',
7180:
7181: 'Default beginning date for student access.'
1.96 www 7182: => 'Voreingestelltes Startdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7183:
7184: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7185: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7186:
7187: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7188: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7189:
7190: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7191: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7192:
7193: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7194: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7195:
7196: 'Restrict Metadata'
7197: => 'Portfolio-Metadaten',
7198:
7199: 'Show to student'
7200: => 'dem Studenten zeigen',
7201:
7202: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.96 www 7203: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Kataloginformationen eingeben zu können',
1.85 bisitz 7204:
7205: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7206: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7207:
7208: 'Student may select multiple choices from list'
7209: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7210:
7211: 'Student may select only one choice from list'
7212: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7213:
7214: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7215: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7216:
7217: 'Order Metadata Fields'
7218: => 'Order Metadata Fields',
7219:
7220: 'Continue Import'
7221: => 'Import fortsetzen',
7222:
7223: 'Continue Search'
7224: => 'Suche fortsetzen',
7225:
7226: 'Finish Import'
1.96 www 7227: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7228:
7229: 'Include'
7230: => 'Einbinden',
7231:
7232: 'CLOSE'
1.96 www 7233: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7234:
7235: 'LON-CAPA Catalog Search'
7236: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7237:
7238: 'include external resources'
7239: => 'externe Ressourcen mit einbeziehen',
7240:
7241: 'Change Course Initialization Preference'
7242: => 'Kurs-Initialisierung',
7243:
7244: 'Change Course Init. Pref.'
7245: => 'Kurs-Initialisierung',
7246:
7247: 'Reset Access Times'
1.96 www 7248: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7249:
7250: 'Select Scope'
1.96 www 7251: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7252:
7253: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7254: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7255:
7256: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7257: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7258:
7259: 'Choose a student:'
1.96 www 7260: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7261:
7262: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7263: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7264:
7265: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7266: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7267:
7268: 'Select:'
7269: => 'Auswahl:',
7270:
7271: 'All Course Personnel'
7272: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7273:
7274: 'No Section'
7275: => 'Keine Sektion',
7276:
7277: 'Unselect'
7278: => 'Auswahl aufheben',
7279:
7280: 'Select a folder/map'
1.96 www 7281: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7282:
7283: 'Will remove access times for'
1.96 www 7284: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7285:
7286: 'from users'
7287: => 'von Benutzern',
7288:
7289: 'No Access times found for student'
1.96 www 7290: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7291:
7292: 'Finish'
1.99 bisitz 7293: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7294:
7295: 'Name of New Folder'
7296: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7297:
7298: 'Name of New Page'
7299: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7300:
7301: 'New Page'
7302: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7303:
7304: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible! Remove [_1]?'
1.99 bisitz 7305: => 'WARNUNG: Entfernen der Ressource macht die damit verbundenen Bewertungen und Punkte unerreichbar! [_1] wirklich entfernen?',
1.85 bisitz 7306:
7307: 'Paste'
1.96 www 7308: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7309:
7310: 'Listed Title for the Page'
7311: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7312:
7313: 'Listed Title for the Problem'
7314: => 'Titel der Aufgabe',
7315:
7316: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7317: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7318:
7319: 'Detailed Citation Preview'
7320: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7321:
7322: 'related words'
1.96 www 7323: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7324:
7325: 'Any domain'
1.96 www 7326: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7327:
7328: 'Reset'
1.96 www 7329: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7330:
7331: 'MIME Type Category'
7332: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7333:
7334: 'Domains'
1.96 www 7335: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7336:
7337: 'Custom Metadata fields'
7338: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7339:
7340: 'Field Name'
7341: => 'Feldbezeichnung',
7342:
7343: 'Field Value(s)'
7344: => 'Feldinhalt(e)',
7345:
7346: 'Another custom field/value pair?'
7347: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7348:
7349: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7350: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7351:
7352: 'Created between'
7353: => 'Erstellung zwischen',
7354:
7355: 'Last modified between'
1.107 ! bisitz 7356: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7357:
7358: 'Standard Portfolio Metadata'
7359: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7360:
7361: 'Advanced Portfolio Search'
7362: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7363:
7364: 'Standard Catalog Metadata'
7365: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
7366:
7367: 'Problem Statistics'
7368: => 'Aufgaben-Statistiken',
7369:
7370: 'Statistics calculated for number of students'
1.107 ! bisitz 7371: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7372:
7373: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7374: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7375:
1.86 bisitz 7376: # 2007-06-22
7377: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7378: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7379:
7380: 'Construction Space:'
7381: => 'Konstruktionsbereich:',
7382:
7383: 'Problem Status:'
7384: => 'Aufgabenstatus:',
7385:
7386: 'Problem Type:'
7387: => 'Aufgabentyp:',
7388:
7389: 'Feedback Mode:'
7390: => 'Feedback-Modus:',
7391:
7392: 'Answer for Part:'
1.96 www 7393: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7394:
7395: 'Script Vars'
7396: => 'Skript-Variablen',
7397:
7398: 'Regular file'
1.96 www 7399: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7400:
7401: 'Testbank file'
7402: => 'Testbank-Datei',
7403:
7404: 'IMS package'
7405: => 'IMS-Paket',
7406:
7407: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7408: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7409:
7410: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7411: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7412: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7413: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7414:
7415: 'Active Link'
7416: => 'Aktive Links',
7417:
7418: 'Font'
7419: => 'Zeichen',
7420:
7421: 'Un-Visited Link'
7422: => 'Unbesuchte Links',
7423:
7424: 'Page Background'
7425: => 'Seitenhintergrund',
7426:
7427: 'Header Border'
7428: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7429:
7430: 'Header Background'
7431: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7432:
7433: 'Visited Link'
7434: => 'Besuchte Links',
7435:
7436: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7437: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7438:
7439: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7440: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7441:
7442: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7443: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7444:
7445: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7446: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7447:
7448: 'Save and View'
7449: => 'Speichern und betrachten',
7450:
7451: 'Check Spelling'
1.96 www 7452: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7453:
7454: 'Selecting a Course'
1.96 www 7455: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7456:
7457: 'Course Activity:'
1.96 www 7458: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7459:
7460: 'Course Domain:'
1.96 www 7461: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7462:
7463: 'Course Institutional Code:'
7464: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7465:
7466: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7467: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7468:
7469: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7470: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7471:
7472: 'LON-CAPA course ID:'
7473: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7474:
7475: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7476: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7477:
7478: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7479: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7480:
7481: 'Default start and end dates for student access'
1.96 www 7482: => 'Voreingestelltes Start- und Ende-Datum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7483:
7484: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.96 www 7485: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während eines automatischen Updates Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7486:
7487: 'Course Group Settings'
7488: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7489:
7490: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7491: portfolio files.'
1.96 www 7492: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7493:
7494: 'Creation Options'
7495: => 'Erstellungsoptionen',
7496:
7497: ' Creation Settings'
7498: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7499:
7500: 'Creation Outcome'
7501: => 'Ergebnis der Erstellung',
7502:
7503: 'New LON-CAPA course ID:'
7504: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7505:
7506: 'Created on:'
1.96 www 7507: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7508:
7509: 'Cloning course from'
1.96 www 7510: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7511:
7512: 'Setting environment:'
7513: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7514:
7515: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7516: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7517:
7518: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7519: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7520:
7521: 'Create Another Course'
7522: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
7523:
7524: 'from domain'
1.96 www 7525: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7526:
7527: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7528: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7529:
7530: 'Standard Problem'
7531: => 'Standard-Aufgabe',
7532:
7533: 'Practice'
1.96 www 7534: => 'Übung',
1.86 bisitz 7535:
7536: 'Exam'
1.96 www 7537: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7538:
7539: 'Survey'
7540: => 'Umfrage',
7541:
7542: 'Library'
7543: => 'Bibliothek', #??? [SB 22.06.2007]
7544:
7545: 'Value:'
7546: => 'Wert:',
7547:
7548: 'String Value'
7549: => 'Text-Wert',
7550:
7551: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7552: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7553:
7554: 'practice'
1.96 www 7555: => 'Übung',
1.86 bisitz 7556:
7557: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7558: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7559:
7560: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7561: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7562:
7563: 'Current quota:'
1.94 bisitz 7564: => 'Derzeitiger Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7565:
7566: 'For this user, the default quota is'
1.96 www 7567: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz', # n.t.
1.86 bisitz 7568:
7569: 'Change quota:'
1.96 www 7570: => 'Speicherplatz ändern:', # n.t.
1.86 bisitz 7571:
7572: 'Custom quota:'
1.94 bisitz 7573: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz:', # n.t.
1.86 bisitz 7574:
7575: 'Existing sections'
7576: => 'Bestehende Sektionen',
7577:
7578: 'Define new section'
1.98 bisitz 7579: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7580:
7581: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7582: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7583:
7584: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7585: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7586:
1.98 bisitz 7587: 'Generating user'
7588: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7589:
1.98 bisitz 7590: 'Home server'
7591: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7592:
7593: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7594: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7595:
7596: 'starting'
7597: => 'Start am',
7598:
7599: 'Add to classlist:'
1.96 www 7600: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7601:
7602: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7603: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7604:
7605: 'Enter New Login Data'
7606: => 'Neue Login-Einstellungen',
7607:
1.98 bisitz 7608: '(will override current values)'
7609: => '(überschreibt derzeitigen Wert)',
1.86 bisitz 7610:
7611: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7612: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7613:
7614: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7615: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7616:
7617: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7618: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7619:
7620: 'No new dynamic data found.'
1.107 ! bisitz 7621: => 'Keine dynamischen Daten gefunden.', # n.t.
1.86 bisitz 7622:
7623: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7624: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7625:
7626: 'Current value is'
7627: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7628:
7629: 'Interval set to version changes'
1.96 www 7630: => 'Intervall gesetzt auf Versionsänderungen',
1.86 bisitz 7631:
1.87 bisitz 7632: 'Creating a new problem resource.'
7633: => 'Neue Aufgabe erstellen',
7634:
7635: 'Creating a new library resource.'
7636: => 'Neue Bibliographie-Datei erstellen',
7637:
1.91 bisitz 7638: 'Creating a new survey resource.'
7639: => 'Neue Umfrage-Datei erstellen',
7640:
1.87 bisitz 7641: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7642: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7643:
7644: 'To create a new problem, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create problem" button.'
1.96 www 7645: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ problem"-Button.',
1.87 bisitz 7646:
7647: 'To create a new library, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create library" button.'
1.96 www 7648: => 'Um eine neue Bibliographie-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ library"-Button.',
1.87 bisitz 7649:
1.91 bisitz 7650: 'To create a new survey, select a template from thepull-down menu below. Then click on the "Create survey" button.'
1.96 www 7651: => 'Um eine neue Umfrage-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Erzeuge Datei vom Typ survey"-Button.',
1.91 bisitz 7652:
1.87 bisitz 7653: 'Accessibility Options'
7654: => 'Alternativ-Login',
7655:
7656: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7657: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7658:
7659: 'Course Catalog'
1.96 www 7660: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7661:
7662: 'User Authentication'
7663: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7664:
7665: 'Log-in Help'
7666: => 'Login-Hilfe',
7667:
7668: 'Forgot password?'
7669: => 'Passwort vergessen?',
7670:
7671: 'Crosslisted'
7672: => 'querverwiesen',
7673:
7674: 'Owner'
1.96 www 7675: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7676:
7677: 'Code'
7678: => 'Kurscode',
7679:
7680: 'Course listing'
1.96 www 7681: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7682:
7683: 'Course Listing'
1.96 www 7684: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7685:
7686: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7687: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7688:
7689: 'LON-CAPA help/support'
7690: => 'LON-CAPA Hilfe und Support',
7691:
7692: 'Log-in help'
7693: => 'Login-Hilfe',
7694:
7695: 'Ask helpdesk'
7696: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7697:
7698: 'Back to last location'
1.96 www 7699: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7700:
1.99 bisitz 7701: 'Note'
7702: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7703:
1.99 bisitz 7704: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
7705: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Kurs-Koordinator',
1.87 bisitz 7706:
7707: 'Submit Request'
7708: => 'Anfrage abschicken',
7709:
7710: 'E-mail address'
7711: => 'E-Mail-Adresse',
7712:
7713: 'Enter the username you use to log-in to your LON-CAPA system, and choose your domain.'
1.96 www 7714: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7715:
7716: 'URL of page'
7717: => 'URL der Seite',
7718:
7719: 'Phone'
7720: => 'Telefon',
7721:
7722: 'Course Details'
7723: => 'Kursdetails',
7724:
7725: 'Enter institutional course code'
7726: => 'Kurs-Instituts-Code',
7727:
7728: 'Enter course title'
7729: => 'Kurstitel',
7730:
7731: 'Section Number'
1.99 bisitz 7732: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7733:
7734: 'Detailed Description'
7735: => 'Detailierte Beschreibung',
7736:
7737: 'Clear Form'
1.96 www 7738: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7739:
7740: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7741: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7742:
7743: 'Material covered with sufficient depth'
7744: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7745:
7746: 'Material is helpful'
7747: => 'Das Material ist hilfreich',
7748:
7749: 'Material appears to be correct'
7750: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7751:
1.88 bisitz 7752: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7753: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7754:
1.105 bisitz 7755: 'is in this state due to author settings.'
7756: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7757:
7758: 'User Data for'
7759: => 'Benutzerdaten von',
7760:
7761: 'Email Address'
7762: => 'E-Mail-Adresse',
7763:
7764: 'Enroll Student'
7765: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7766:
7767: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7768: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7769:
7770: 'Enroll another student'
7771: => 'Einen weiteren Studenten einschreiben',
7772:
7773: 'start date'
7774: => 'Start-Datum',
7775:
7776: 'end date'
7777: => 'Ende-Datum',
7778:
7779: 'active groups'
7780: => 'Aktive Gruppen',
7781:
1.102 bisitz 7782: 'active group(s)'
7783: => 'Aktive Gruppen',
7784:
1.88 bisitz 7785: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7786: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7787:
7788: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7789: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7790:
7791: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7792: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7793:
1.102 bisitz 7794: 'Compiling student activity data can take a long time.
7795: Your request continues to be processed while results are displayed.
7796: ' # 2xCR!
7797: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
7798: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
7799: ',
1.88 bisitz 7800:
7801: 'Composing Query'
7802: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7803:
7804: 'Student Activity'
1.96 www 7805: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7806:
7807: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7808: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7809:
7810: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7811: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7812:
7813: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7814: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7815:
7816: 'Data'
7817: => 'Daten',
7818:
7819: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7820: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7821:
7822: 'View Classlist'
7823: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7824:
7825: 'Count'
1.96 www 7826: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7827:
7828: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7829: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7830:
1.89 bisitz 7831: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7832: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7833:
7834: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7835: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7836:
7837: 'Modify User Privileges'
7838: => 'Benutzerrechte anpassen',
7839:
7840: 'Insert:'
1.96 www 7841: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7842:
7843: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7844: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7845:
7846: 'Display Direction'
7847: => 'Anzeige-Richtung:',
7848:
7849: 'vertical'
7850: => 'vertikal',
7851:
7852: 'horizontal'
7853: => 'horizontal',
7854:
7855: 'Script'
7856: => 'Skript-Block', # n.t.
7857:
7858: 'Problem Editing Help'
7859: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7860:
7861: 'Hint'
7862: => 'Hinweis', # n.t.
7863:
7864: 'Show hint even if problem Correct:'
7865: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7866:
7867: 'Single Line Text Entry Area'
7868: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7869:
7870: 'Parameters for a response'
1.96 www 7871: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7872:
7873: 'Problem Part'
7874: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7875:
7876: 'Part ID:'
7877: => 'Aufgabenteil-ID:',
7878:
7879: 'Displayed Part Description:'
7880: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7881:
7882: 'Readonly:'
7883: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7884:
7885: 'Response: Numerical'
7886: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7887:
7888: 'random'
1.96 www 7889: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7890:
7891: 'top'
7892: => 'am Anfang',
7893:
7894: 'bottom'
7895: => 'am Ende',
7896:
7897: 'Add new Option:'
1.96 www 7898: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7899:
7900: 'Delete an Option:'
1.96 www 7901: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7902:
7903: 'Print options:'
7904: => 'Ausgabe der Optionen:',
7905:
7906: "Don't show option list"
7907: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7908:
7909: 'Display of options when printed'
7910: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7911:
7912: 'Normal list'
7913: => 'Normale Liste',
7914:
7915: 'Listed in vertical column'
7916: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
7917:
7918: 'Multiple Option Response Question'
7919: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
7920:
7921: 'Select Options'
1.96 www 7922: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 7923:
7924: 'Image'
7925: => 'Bild', # n.t.
7926:
7927: 'Image Url:'
7928: => 'URL des Bildes:',
7929:
7930: 'width (pixel):'
7931: => 'Breite (Pixel):',
7932:
7933: 'height (pixel):'
1.96 www 7934: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 7935:
7936: 'Alignment:'
7937: => 'Ausrichtung:', # n.t.
7938:
7939: 'Encrypt URL:'
1.96 www 7940: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 7941:
7942: 'no'
7943: => 'nein',
7944:
7945: 'Location:'
7946: => 'Stelle:', # n.t.
7947:
7948: 'Randomly labeled image'
7949: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
7950:
7951: 'Response: Click on Image'
7952: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
7953:
7954: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 7955: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 7956:
7957: 'Image response foil'
1.96 www 7958: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 7959:
7960: 'Enter Coordinates' # n.t.
7961: => 'Koordinaten festlegen',
7962:
7963: 'Rectangle'
7964: => 'Rechteck', # n.t.
7965:
7966: 'Coordinate Pairs'
7967: => 'Koordinatenpaar',
7968:
7969: 'Polygon'
7970: => 'Polygon',
7971:
7972: 'Coordinate list'
7973: => 'Koordinatenliste', # n.t.
7974:
7975: 'Create Polygon Data'
7976: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
7977:
7978: 'Task Description'
7979: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
7980:
7981: 'Clickable Image'
7982: => 'Klickbares Bild', # n.t.
7983:
7984: 'Image Source File'
7985: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
7986:
7987: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 7988: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 7989:
7990: 'Select First Coordinate on Image'
7991: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
7992:
7993: 'Select Second Coordinate on Image'
7994: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
7995:
7996: 'Select Finish to save selection.'
7997: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
7998:
7999: 'for access.'
8000: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8001:
8002: 'New Name'
8003: => 'Neuer Dateiname',
8004:
8005: 'Make Obsolete'
1.96 www 8006: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8007:
8008: 'Set Margins'
1.96 www 8009: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8010:
8011: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8012: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8013:
8014: 'Width:'
1.92 bisitz 8015: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8016:
8017: 'Height:'
1.96 www 8018: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8019:
1.93 albertel 8020: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8021: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8022:
8023: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8024: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8025:
8026: 'Please'
8027: => 'Bitte',
8028:
8029: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8030: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8031:
8032: 'Sending'
8033: => 'Sende',
8034:
8035: 'Completed.'
1.96 www 8036: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8037:
8038: 'Messages being sent.'
8039: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8040:
8041: 'showing messages'
8042: => 'zeige Nachrichten',
8043:
1.90 bisitz 8044: 'Assigning'
8045: => 'Zuweisung der Rolle',
8046:
8047: 'ending'
8048: => 'Ende am',
8049:
8050: 'Assistant Co-Author'
8051: => 'Co-Autor-Assistent',
8052:
1.92 bisitz 8053: 'Catalog Information for'
1.96 www 8054: => 'Katalogisierungs-Informationen für',
1.90 bisitz 8055:
1.91 bisitz 8056: 'There are [_1] matches to your query.'
8057: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.', # n.t.
8058:
8059: 'Revise search'
1.96 www 8060: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8061:
8062: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8063: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8064:
8065: 'Sort by'
8066: => 'Sortieren nach', # n.t.
8067:
8068: 'Number of accesses'
8069: => 'Anzahl der Zugriffe',
8070:
8071: 'Ascending'
8072: => 'aufsteigend',
8073:
8074: 'Descending'
8075: => 'absteigend',
8076:
8077: 'Students Attempting'
8078: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8079:
8080: 'Average Number of Tries'
8081: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8082:
8083: 'Mean Degree of Difficulty'
8084: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8085:
8086: 'Mean Degree of Discrimination'
8087: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8088:
8089: 'Evaluation: Clear'
8090: => 'Bewertung: Klar',
8091:
8092: 'Evaluation: Technically Correct'
8093: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8094:
8095: 'Evaluation: Material is Correct'
8096: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8097:
8098: 'Evaluation: Material is Helpful'
8099: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8100:
8101: 'Evaluation: Material has Depth'
8102: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8103:
8104: 'Prev'
1.96 www 8105: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8106:
8107: 'Reload'
8108: => 'Aktualisieren',
8109:
8110: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8111: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8112:
8113: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8114: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8115:
8116: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8117: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8118:
8119: 'Revise Search Request'
1.96 www 8120: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8121:
8122: 'LON-CAPA Access Control'
8123: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8124:
8125: 'Access :'
8126: => 'Zugriff :', # n.t.
8127:
8128: 'Resource:'
8129: => 'Ressource:', # n.t.
8130:
8131: 'Action :'
8132: => 'Aktion :', # n.t.
8133:
8134: 'Published on ...'
1.96 www 8135: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8136:
8137: 'Currently published version'
1.96 www 8138: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8139:
8140: 'Edit Metadata'
1.96 www 8141: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8142:
8143: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8144: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8145:
8146: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8147: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8148:
8149: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8150: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8151:
8152: 'Empty tags'
8153: => 'Leere Tags',
8154:
8155: 'Lower casing'
8156: => 'Kleinschreibung',
8157:
8158: 'Symbol font'
8159: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8160:
8161: 'Cleanup'
1.96 www 8162: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8163:
8164: 'Back to Source File'
1.96 www 8165: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8166:
8167: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8168: => 'Stylesheet-Datei',
8169:
8170: 'Online Survey'
8171: => 'Umfrage',
8172:
1.105 bisitz 8173: 'Unable to find [_1]'
8174: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8175:
8176: 'Check machines:'
1.96 www 8177: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8178:
8179: 'Post Server Announcements'
8180: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8181:
8182: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8183: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8184:
8185: '(leave blank to delete announcement)'
8186: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8187:
8188: 'Posting [_1]'
8189: => 'Sende an [_1]',
8190:
8191: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8192: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8193:
8194: 'Attachment (128 KB max size)'
8195: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8196:
8197: 'Edit Answer'
8198: => 'Antwort editieren',
8199:
8200: 'Date/Time'
8201: => 'Datum, Uhrzeit',
8202:
8203: 'Threshold Name'
8204: => 'Schwellenwert-Name',
8205:
8206: 'Current value'
8207: => 'Aktueller Wert',
8208:
8209: 'Change?'
1.96 www 8210: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8211:
8212: 'Make changes'
8213: => 'Speichern', # n.t.
8214:
8215: 'Change thresholds'
1.96 www 8216: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8217:
8218: 'Picture Conversion Status'
8219: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8220:
8221: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8222: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8223:
8224: 'Removing error messages:'
8225: => 'Entferne Fehlermeldungen:',
8226:
8227: 'Initial version'
8228: => 'Urversion',
8229:
8230: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8231: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8232:
8233: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8234: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8235:
8236: 'Show problem'
8237: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8238:
8239: 'Analyze Over'
1.96 www 8240: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8241:
8242: 'Number of Plots'
8243: => 'Anzahl Plots', #???
8244:
8245: 'none'
8246: => 'keine', # n.t.
8247:
8248: 'Output as'
8249: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8250:
8251: 'Prepare Report'
8252: => 'Bericht erstellen',
8253:
8254: 'Show correct answers'
8255: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8256:
8257: 'Show all submissions'
8258: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8259:
8260: 'Show problem grading'
8261: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8262:
8263: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8264: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8265:
8266: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8267: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8268:
8269: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8270: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8271:
8272: 'There are no survey problems in this course'
8273: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8274:
8275: 'Generate Survey Report'
8276: => 'Umfragebericht generieren',
8277:
8278: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8279: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8280:
8281: 'Create Plot'
8282: => 'Diagramm erzeugen',
8283:
8284: 'Start Time:'
8285: => 'Startzeit:',
8286:
8287: 'End Time:'
8288: => 'Endezeit:',
8289:
8290: 'Sender'
8291: => 'Absender',
8292:
8293: 'Number'
8294: => 'Nummer',
8295:
8296: 'Upload Classlist'
8297: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8298:
8299: 'Semicolon separated values'
8300: => 'Durch Semikolons getrennt',
8301:
1.98 bisitz 8302: ' with home server '
8303: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8304:
8305: 'Show Log'
1.96 www 8306: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8307:
8308: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8309: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8310:
8311: 'Records'
1.96 www 8312: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8313:
8314: 'Before'
8315: => 'Vorher',
8316:
8317: 'After'
8318: => 'Nachher',
8319:
8320: 'Current folder/page'
8321: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8322:
8323: 'Containing phrase'
1.96 www 8324: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8325:
8326: 'None'
8327: => 'nichts',
8328:
8329: 'Users'
8330: => 'Benutzer',
8331:
8332: 'Include parameter types'
8333: => 'Parametertypen zeigen',
8334:
8335: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8336: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8337:
8338: 'Announce'
8339: => 'Bekanntmachen',
8340:
8341: 'Not active anymore'
8342: => 'nicht mehr aktiv',
8343:
8344: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8345: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8346:
8347: 'Username : Domain'
1.96 www 8348: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8349:
8350: 'Active'
8351: => 'aktiv',
8352:
8353: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8354: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8355:
8356: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8357: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8358:
8359: 'Overview Mode'
1.96 www 8360: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8361:
8362: 'Overview'
1.96 www 8363: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8364:
8365: 'Set Parameters'
8366: => 'Parameter einstellen',
8367:
8368: 'Parts'
8369: => 'Aufgabenteile',
8370:
8371: 'Section(s)'
8372: => 'Sektion(en)',
8373:
8374: 'Group(s)'
8375: => 'Gruppe(n)',
8376:
8377: 'Select Common Only'
1.96 www 8378: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8379:
8380: 'Add Problem Dates'
8381: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8382:
8383: 'Add Content Dates'
8384: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8385:
8386: 'Add Discussion Settings'
8387: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8388:
8389: 'Add Visibilities'
8390: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8391:
8392: 'Add Part Parameters'
8393: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8394:
8395: 'Group Files'
8396: => 'Gruppen-Dateien',
8397:
8398: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8399: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8400:
8401: 'No map selected.'
1.96 www 8402: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8403:
8404: 'Most Recent:'
8405: => 'Aktuellste:', # n.t.
8406:
8407: 'In Course:'
8408: => 'Im Kurs:', # n.t.
8409:
8410: 'Use:'
8411: => 'Verwende:', # n.t.
8412:
1.98 bisitz 8413: 'Search LON-CAPA help'
8414: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8415:
8416: 'Before course enrollment start!'
8417: => 'Liegt VOR Kurseinschreibungs-Start!',
8418:
8419: 'After course enrollment end!'
8420: => 'Liegt NACH Kurseinschreibungs-Ende!',
8421:
8422: 'Choose'
1.96 www 8423: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8424:
8425: 'Title:'
8426: => 'Titel:',
8427:
8428: 'URL:'
8429: => 'URL:',
1.87 bisitz 8430:
1.94 bisitz 8431: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8432: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8433:
8434: 'ERROR:'
8435: => 'FEHLER:',
8436:
8437: 'occured while running'
1.97 bisitz 8438: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8439:
8440: '(click for example)'
1.96 www 8441: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8442:
1.105 bisitz 8443: 'click for example'
8444: => 'Klicken für Beispiel',
8445:
1.94 bisitz 8446: 'Re-Enable'
8447: => 'wieder aktivieren',
8448:
8449: 'Script Functions'
8450: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8451:
8452: 'Image Options'
8453: => 'Bildoptionen', # n.t.
8454:
8455: 'middle'
8456: => 'mittig',
8457:
8458: 'left'
8459: => 'links',
8460:
8461: 'right'
8462: => 'rechts',
8463:
8464: 'TeXwidth (mm):'
8465: => 'TeX-Breite (mm):',
8466:
8467: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8468: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8469:
8470: 'TeXwrap:'
8471: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8472:
8473: 'Sorry!'
8474: => 'Schade...', # n.t.
8475:
8476: 'Resource not available.'
8477: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8478:
8479: 'Choose file type:'
8480: => 'Dateityp:',
8481:
8482: 'Output of decompress:'
8483: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8484:
8485: 'Decompress complete.'
8486: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8487:
8488: 'Archive:'
8489: => 'Archiv:',
8490:
8491: 'inflating:'
8492: => 'entpacke:',
8493:
8494: 'Incorrect:'
8495: => 'Inkorrekt:',
8496:
8497: 'Correct:'
8498: => 'Korrekt:',
8499:
8500: '<b>Correct</b>' # ?
8501: => '<b>Korrekt</b>',
8502:
8503: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8504: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8505:
1.97 bisitz 8506: 'Pick course first'
8507: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8508:
8509: 'User Information Changed'
1.96 www 8510: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8511:
8512: 'Changed To'
1.96 www 8513: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8514:
8515: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8516: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8517:
1.95 bisitz 8518: 'You have new messages'
8519: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8520:
8521: 'Destination folder'
8522: => 'Zielverzeichnis',
8523:
8524: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8525: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8526:
8527: 'Move to Folder ->'
8528: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8529:
8530: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8531: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8532:
8533: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8534: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8535:
8536: 'Locating your clicker ID'
8537: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8538:
8539: 'Register'
8540: => 'Registrieren',
8541:
8542: 'New Link'
8543: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8544:
8545: 'Refresh'
8546: => 'Aktualisieren', # n.t.
8547:
1.101 bisitz 8548: 'Custom metadata [_1]: '
8549: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8550:
8551: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8552: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8553:
8554: 'User modify/custom role edit'
8555: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8556:
8557: 'User Search'
8558: => 'Benutzersuche',
8559:
8560: 'to add/modify roles'
1.96 www 8561: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8562:
8563: 'is'
8564: => 'ist',
8565:
8566: 'contains'
1.96 www 8567: => 'enthält',
1.95 bisitz 8568:
8569: 'in this domain'
1.96 www 8570: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8571:
8572: 'in institutional directory'
8573: => 'im Institutsverzeichnis',
8574:
8575: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8576: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8577:
8578: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8579: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8580:
8581: 'permanent e-mail'
8582: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8583:
8584: 'Set user role'
8585: => 'Benutzerrolle einrichten',
8586:
8587: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8588: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8589:
8590: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8591: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8592:
8593: 'Make new user "[_1]"'
8594: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8595:
8596: 'Edit Course'
8597: => 'Kursinhalt einrichten',
8598:
8599: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8600: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8601:
8602: 'Content items'
8603: => 'Inhaltselemente',
8604:
8605: 'Discussion posts'
1.96 www 8606: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8607:
8608: 'Export Course DOCS'
8609: => 'Exportieren',
8610:
8611: 'Download the zip file from'
8612: => 'Download ZIP-Datei:',
8613:
8614: 'IMS course archive'
8615: => 'IMS-Kursarchiv',
8616:
8617: 'Export course to IMS content package'
8618: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8619:
8620: 'last name, first name'
8621: => 'Nachname, Vorname',
8622:
8623: 'Select a Template'
8624: => 'Auswahl einer Vorlage',
8625:
8626: 'Edit custom role'
8627: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8628:
8629: 'Privilege'
8630: => 'Berechtigung',
8631:
1.99 bisitz 8632: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8633: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8634:
8635: 'Permanent e-mail address'
8636: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8637:
8638: 'Permanent e-mail'
8639: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8640:
8641: 'User [_1] in domain [_2]'
8642: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8643:
8644: 'Result'
8645: => 'Ergebnis',
8646:
8647: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8648: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8649:
8650: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8651: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8652:
8653: 'Setting'
8654: => 'Einstellung',
8655:
8656: 'Directory search available?'
8657: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8658:
8659: 'Back to actions menu'
8660: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8661:
8662: 'Edit action'
8663: => 'Aktion',
8664:
8665: 'Effect'
8666: => 'Effekt',
8667:
8668: 'Course / User'
8669: => 'Kurs / Benutzer',
8670:
8671: 'deny'
8672: => 'verweigern',
8673:
8674: 'allow'
8675: => 'zulassen',
8676:
8677: 'Delete this rule'
8678: => 'Diese Regel löschen',
8679:
8680: 'Insert rule above'
8681: => 'Regel oberhalb einfügen',
8682:
8683: 'Insert rule below'
8684: => 'Regel unterhalb einfügen',
8685:
8686: 'Move rule down'
8687: => 'Regel nach unten verschieben',
8688:
8689: 'Move rule up'
8690: => 'Regel nach oben verschieben',
8691:
8692: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8693: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8694:
8695: 'email address'
8696: => 'E-Mail-Adresse',
8697:
8698: 'Updated'
8699: => 'Geändert',
8700:
8701: 'The error occurred on host [_1]'
8702: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8703:
8704: 'This error occurred on machine [_1]'
8705: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.',
8706:
8707: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 ! bisitz 8708: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8709:
8710: 'Task information'
8711: => 'Information',
8712:
8713: 'Automated adds/drops'
8714: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8715:
8716: 'Change enrollment dates'
8717: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8718:
8719: 'Change access dates'
8720: => 'Zugriffszeiten ändern',
8721:
8722: 'Notification of changes'
8723: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8724:
8725: 'Change crosslistings'
8726: => 'Querverweise ändern',
8727:
8728: 'Section settings'
8729: => 'Sektions-Einstellungen',
8730:
8731: 'Student photo settings'
8732: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8733:
8734: 'Update roster now'
8735: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8736:
8737: 'Update student photos'
8738: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8739:
8740: 'View students and change type'
8741: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8742:
8743: 'Changes to nightly automated enrollments'
8744: => 'Die nächtliche, automatisierte Kursbelegung ändern',
8745:
8746: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8747: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8748:
8749: 'OFF'
8750: => 'AUS',
8751:
8752: 'ON'
8753: => 'AN',
8754:
8755: 'Additions based on classlist changes:'
8756: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8757:
8758: 'Removals based on classlist changes:'
8759: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8760:
8761: 'Enable'
8762: => 'Aktivieren ',
8763:
8764: 'Disable'
8765: => 'Deaktivieren',
8766:
8767: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
8768: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Belegungsverwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenner die Ausschließungs-Option aktiviert wird.',
8769:
8770: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
8771: => 'Änderungen von Start und Ende der automatisierten Belegungsdaten',
8772:
8773: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
8774: => 'Derzeit: Start der automatischen Belegung: [_1], Ende der automatischen Belegung: [_2]',
8775:
8776: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
8777: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8778:
8779: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
8780: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Einschreibung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
8781:
8782: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
8783: => 'Setzen des Endedatums der automatisierten Einschreibung für registrierte Studenten',
8784:
8785: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
8786: => 'Falls das automatisierte Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
8787:
8788: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8789: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8790:
8791: 'Currently: default first access:'
8792: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8793:
8794: ', default last access:'
8795: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8796:
8797: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
8798: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8799:
8800: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
8801: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatisierte Kursbelegung hinzugefügt werden',
8802:
8803: 'Changes to section settings'
8804: => 'Sektionseinstellungen',
8805:
8806: 'Currently no sections of'
8807: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8808:
8809: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8810: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8811:
8812: 'Add enrollment from additional sections.'
8813: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8814:
8815: 'Number of new sections to add:'
8816: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8817:
8818: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8819: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8820:
8821: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
8822: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktiviert ist.',
8823:
8824: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8825: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8826:
8827: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8828: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8829:
8830: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8831: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8832:
8833: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8834: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8835:
8836: 'enabled'
8837: => 'aktiviert',
8838:
8839: 'disabled'
8840: => 'deaktiviert',
8841:
8842: 'The first date for automated enrollment has been changed'
8843: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8844:
8845: 'The last date for automated enrollment has been changed'
8846: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung wurde geändert auf',
8847:
8848: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
8849: => 'Das Anfangsdatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8850:
8851: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
8852: => 'Das Endedatum der Kursbelegung für die automatisierte Kursbelegung bleibt weiterhin',
8853:
8854: 'Currently: Notification:'
8855: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8856:
8857: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
8858: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
8859:
8860: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8861: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8862:
8863: 'username:domain'
8864: => 'Benutzername:Domäne',
8865:
8866: 'Course Access'
8867: => 'Kurs-Zugriff',
8868:
8869: 'Current notification status'
8870: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8871:
8872: 'Notification active'
8873: => 'Benachrichtigung aktiv',
8874:
8875: 'Notification inactive'
8876: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8877:
8878: 'Notification?'
8879: => 'Benachrichtigen?',
8880:
8881: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8882: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8883:
8884: 'Notification of enrollment changes now'
8885: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8886:
8887: 'Notification of enrollment changes still'
8888: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8889:
8890: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
8891: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnhemerliste durch die automatisierte Kursbelegung des Kurses',
8892:
8893: 'as a result of the nightly enrollment check:'
8894: => 'aufgrund des nächtlichen Belegungsabgleichs:',
8895:
8896: 'View/Modify Course Settings'
8897: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8898:
8899: 'Course search'
8900: => 'Kurs-Suche',
8901:
8902: 'View/Modify Courses'
8903: => 'Kurse betrachten/ändern',
8904:
8905: 'Course details'
8906: => 'Kursdetails',
8907:
8908: 'Detailed course information:'
8909: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8910:
8911: 'Default Access Dates for Students'
8912: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
8913:
8914: 'Student Counts'
8915: => 'Anzahl Studierender',
8916:
1.100 bisitz 8917: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
8918: => 'Automatisierte Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 8919:
8920: 'Not enabled'
1.100 bisitz 8921: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 8922:
8923: 'section:'
8924: => 'Sektion:', # n.t.
8925:
8926: 'Current access:'
8927: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
8928:
8929: 'Future access:'
8930: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
8931:
8932: 'Ended:'
8933: => 'Ende:', # n.t.
8934:
8935: 'Back to course listing'
8936: => 'Zurück zur Kursübersicht',
8937:
8938: 'Immediate course roster update'
8939: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
8940:
8941: 'There were no new students to add to the course.'
8942: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
8943:
8944: 'Back to options page'
8945: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
8946:
1.98 bisitz 8947: 'View/Modify settings for: '
8948: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 8949:
8950: 'Modify quota for group portfolio files'
8951: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
8952:
8953: 'Display current settings for automated enrollment'
8954: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatisierten Kursbelegung',
8955:
8956: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
8957: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
8958:
8959: 'Choose a course'
8960: => 'Kurs auswählen',
8961:
8962: 'Pick action'
8963: => 'Aktion auswählen',
8964:
8965: 'Display settings'
8966: => 'Einstellungen anzeigen',
8967:
8968: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
8969: => 'Derzeitige Kurseinstellungen der automatisierten Kursbelegung dieses Kurses:',
8970:
8971: 'Course setting'
8972: => 'Kurseinstellung',
8973:
8974: 'Modifiable by DC only'
8975: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
8976:
8977: 'Default authentication parameter'
8978: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
8979:
8980: 'Default authentication method'
8981: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
8982:
8983: 'Date of last automated enrollment'
8984: => 'Endedatum der automatisierten Kursbelegung',
8985:
8986: 'Date of first automated enrollment'
8987: => 'Anfangsdatum der automatisierten Kursbelegung',
8988:
8989: 'Official course code'
8990: => 'Offizieller Kurscode',
8991:
8992: 'Username:domain of course owner'
8993: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
8994:
8995: 'Date of last student access'
8996: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
8997:
8998: 'Date of first student access'
8999: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9000:
9001: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9002: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9003:
9004: 'Show more details'
9005: => 'Mehr Details',
9006:
9007: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9008: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9009:
9010: 'Course Owner:'
9011: => 'Kurs-Eigentümer:',
9012:
1.98 bisitz 9013: 'Default Authentication method'
9014: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9015:
9016: 'Modify settings'
9017: => 'Einstellungen speichern',
9018:
9019: 'Automated Enrollment'
9020: => 'Automatisierte Kursbelegung',
9021:
9022: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
9023: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatisierten Kursbelegung.',
9024:
9025: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
9026: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatisierten Kursbelegung',
9027:
9028: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
9029: => 'Die folgenden Parameter wurden geändert:', # n.t.
9030:
9031: 'now set to'
9032: => 'ist jetzt', # n.t.
9033:
9034: 'still set to'
9035: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9036:
9037: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
9038: => 'Die folgenden Parameter der automatisierten Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
9039:
9040: 'Change settings'
9041: => 'Einstellungen ändern',
9042:
9043: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9044: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9045:
9046: 'Include link to accessible portfolio files'
9047: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9048:
9049: ' Print header format; substitutions :'
9050: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9051:
9052: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9053: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9054:
1.99 bisitz 9055: '(Valid options are [_1].)'
9056: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9057:
9058: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9059: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9060:
9061: 'Classlist Manager'
9062: => 'Automatisierte Kursbelegung', # !?!
9063:
9064: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
9065: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatisierten Kursbelegung.<br /><br />',
9066:
9067: 'Please [_1]log in again[_2].'
9068: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9069:
9070: 'Switching Server ...'
9071: => 'Serverwechsel...',
9072:
9073: 'Already logged in'
9074: => 'Bereits angemeldet',
9075:
9076: 'Apply style file: '
9077: => 'Styledatei anwenden: ',
9078:
9079: 'The problem '
9080: => 'Die Aufgabe ',
9081:
1.98 bisitz 9082: 'Search criteria'
9083: => 'Suchkriterien',
9084:
9085: 'begins with'
9086: => 'beginnt mit',
9087:
9088: 'in selected LON-CAPA domain'
9089: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9090:
9091: 'in institutional directory for selected domain'
9092: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9093:
9094: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9095: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9096:
9097: 'Creating new account.'
9098: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9099:
9100: 'Report a documentation bug'
9101: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9102:
9103: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9104: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9105:
9106: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9107: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9108:
9109: 'You must include some text to search for.'
9110: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9111:
9112: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9113: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9114:
9115: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9116: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9117:
9118: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9119: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9120:
9121: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9122: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9123:
9124: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9125: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9126:
9127: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9128: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9129:
9130: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9131: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9132:
9133: 'Revoking custom role:'
9134: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9135:
9136: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9137: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9138:
9139: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9140: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9141:
9142: 'Add to classlist'
9143: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9144:
9145: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9146: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9147:
9148: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9149: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9150:
9151: 'Unknown command'
9152: => 'Unbekannter Befehl',
9153:
9154: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9155: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9156:
9157: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9158: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9159:
9160: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9161: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9162:
9163: 'Drop from classlist: [_1]'
9164: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9165:
9166: 'Existing Role'
9167: => 'Bestehende Rolle',
9168:
9169: 'Assigning Role to Self'
9170: => 'Assigning Role to Self', # ???
9171:
9172: 'Invalid search.'
9173: => 'Ungültige Suche.',
9174:
9175: 'You must enter a search term.'
9176: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9177:
9178: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9179: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9180:
9181: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9182: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9183:
9184: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9185: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9186:
9187: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9188: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9189:
9190: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9191: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9192:
9193: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9194: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9195:
9196: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9197: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9198:
9199: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9200: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9201:
9202: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9203: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9204:
9205: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9206: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9207:
9208: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9209: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9210:
9211: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9212: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9213:
9214: 'Pick group first'
9215: => 'Erst Gruppe auswählen',
9216:
9217: 'No login name specified'
9218: => 'Kein Loginname angegeben',
9219:
9220: 'Invalid login name'
9221: => 'Ungültiger Loginname',
9222:
9223: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9224: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9225:
9226: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9227: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9228:
9229: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9230: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9231:
9232: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9233: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9234:
9235: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9236: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9237:
9238: 'in all LON-CAPA domains.'
9239: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9240:
9241: 'in LON-CAPA domains:'
9242: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9243:
9244: 'in LON-CAPA domain '
9245: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9246:
9247: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9248: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9249:
9250: 'Course Owner'
9251: => 'Kurs-Eigentümer',
9252:
9253: 'Username:Domain'
9254: => 'Benutzername:Domäne',
9255:
9256: '[_1] Activity'
9257: => 'Letzte [_1]aktivität',
9258:
9259: '[_1] Domain'
9260: => '[_1]-Domäne',
9261:
9262: 'Course Institutional Code'
9263: => 'Kurs-Instituts-Code',
9264:
9265: "[_1] Owner's Username"
9266: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9267:
9268: "[_1] Owner's Domain"
9269: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9270:
9271: 'LON-CAPA course ID'
9272: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9273:
9274: '[_1] Description'
9275: => '[_1]beschreibung',
9276:
9277: 'None found'
9278: => 'Keine Treffer',
9279:
9280: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9281: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9282:
9283: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9284: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9285:
9286: 'Single user search'
9287: => 'Suche einzelner Student',
9288:
9289: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9290: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9291:
1.99 bisitz 9292: '
9293: Please review the information in "Log-in help"'
9294: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe"',
9295:
9296: 'and the "Getting started" guide'
9297: => 'und in die Kurzeinleitung für Studierende',
9298:
9299: 'if you are unable to log-in'
9300: => ', wenn Sie sich nicht einloggen können',
9301:
9302: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk'
9303: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken',
9304:
9305: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9306: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9307:
9308: '[_1]Select Date[_2]'
9309: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
9310:
9311: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9312: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9313:
9314: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9315: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9316:
9317: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9318: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9319:
9320: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
9321: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Instruktoren und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
9322:
9323: 'supported types'
9324: => 'Unterstützte Formate',
9325:
9326: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
9327: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Instruktors einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
9328:
9329: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
9330: => 'Erlaubnis für Instruktoren und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
9331:
9332: 'Calendar Announcement for '
9333: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9334:
9335: 'Opening'
9336: => 'Start',
9337:
9338: 'Closing'
9339: => 'Ende',
9340:
9341: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9342: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9343:
9344: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9345: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9346:
9347: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9348: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9349:
9350: 'Provide the proposed username'
9351: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9352:
9353: 'Select a user to add/modify roles'
9354: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9355:
9356: 'User Search to add/modify roles'
9357: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9358:
1.100 bisitz 9359:
9360: # Feedback messages:
9361:
9362: 'You have entered that answer before'
9363: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9364:
9365: "Computer's answer now shown above."
9366: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9367:
9368: 'You are correct.'
9369: => 'Korrekt!',
9370:
9371: 'You are partially correct.'
9372: => 'Teilweise korrekt.',
9373:
9374: 'Incorrect'
9375: => 'Inkorrekt',
9376:
9377: 'A score has been assigned.'
9378: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9379:
9380: 'Your receipt is'
9381: => 'Ihr Nachweis ist',
9382:
9383: 'You are excused from the problem.'
9384: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9385:
9386: 'Some extra items were submitted.'
9387: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9388:
9389: 'Some items were not submitted.'
9390: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9391:
9392: 'An error occured while grading your answer.'
9393: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9394:
9395: 'The submitted answer was too long.'
9396: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9397:
9398: 'This question expects a numeric answer.'
9399: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9400:
9401: 'You have provided an invalid ranking'
9402: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9403:
9404: 'please refer to'
9405: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9406:
9407: 'help on ranking problems'
9408: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9409:
9410: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9411: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9412:
9413: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9414: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9415:
9416: 'Submission not graded. Use more digits.'
9417: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9418:
9419: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
9420: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Instruktor spezifizierten Einheit vor. Der Fehler wurde an den Instruktor gemeldet.',
9421:
9422: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9423: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9424:
9425: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9426: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9427:
9428: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9429: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9430:
9431: 'Proper comma separation is required'
9432: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9433:
9434: 'Unable to understand formula'
9435: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9436:
9437: 'Your submission has been recorded.'
9438: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9439:
9440: 'A draft copy has been saved.'
9441: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9442:
9443: 'Nothing submitted.'
9444: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9445:
9446: 'Unknown message'
9447: => 'Unbekannte Meldung',
9448:
9449: 'Returned file(s): [_1]'
9450: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9451:
9452: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9453: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9454:
9455: # --/
9456:
9457:
9458: ' The last submission was after the Due Date '
9459: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9460:
9461: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9462: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9463:
9464: 'OR:'
9465: => 'ODER:',
9466:
9467: 'Select Portfolio Files'
9468: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9469:
9470: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9471: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9472:
9473: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9474: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9475:
9476: '<i>From:</i> '
9477: => '<i>Start:</i> ',
9478:
9479: '<i>To:</i> '
9480: => '<i>Ende:</i> ',
9481:
9482: 'Previously published version'
9483: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9484:
9485: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9486: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9487:
9488: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9489: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9490:
9491: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9492: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9493:
9494: 'with submissions'
9495: => 'mit Antworten',
9496:
9497: 'in grading queue'
9498: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9499:
9500: 'with ungraded submissions'
9501: => 'mit unbewerteten Antworten',
9502:
9503: 'with incorrect submissions'
9504: => 'mit inkorrekten Antworten',
9505:
9506: 'with any status'
9507: => 'mit beliebigem Status',
9508:
1.101 bisitz 9509: 'Default value or none'
9510: => 'Voreingestellt oder nichts',
9511:
9512: 'Floating Point between 1 and 0'
9513: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9514:
9515: 'Floating point number between zero and one'
9516: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9517:
9518: 'Positive Floating Point'
9519: => 'Positive Gleitkommazahl',
9520:
9521: 'Positive floating point number or zero'
9522: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9523:
9524: 'Floating Point'
9525: => 'Gleitkommazahl',
9526:
9527: 'Floating point number'
9528: => 'Gleitkommazahl',
9529:
9530: 'Score on each Problem Part'
1.106 bisitz 9531: => 'Punkte je Aufgabenteil', # n.t.
1.101 bisitz 9532:
9533: 'Auto-enrollment settings'
9534: => 'Einstellungen für automatisierte Kursbelegungen',
9535:
9536: 'Configuration setting'
9537: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9538:
9539: 'Value(s)'
9540: => 'Wert(e)', # n.t.
9541:
9542: 'Auto-enrollment active?'
9543: => 'Automatisierte Kursbelegung aktivieren?',
9544:
9545: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9546: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9547:
9548: 'Move to Inbox'
9549: => 'In Posteingang verschieben',
9550:
9551: 'Move to Inbox/Compose reply'
9552: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9553:
9554: 'Displaying Critical Messages'
9555: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
9556:
9557: 'Confirming Receipt'
9558: => 'Empfang bestätigen',
9559:
9560: 'Confirmed Receipt'
9561: => 'Empfang bestätigt',
9562:
9563: 'Communicate'
9564: => 'Kommunikation',
9565:
9566: 'Replying to a Critical Message'
9567: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
9568:
9569: 'Answer Available'
9570: => 'Antwort verfügbar',
9571:
9572: ' to '
9573: => ' bis ', # ???
9574:
9575: 'Event from [_1] to [_2]'
9576: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9577:
9578: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9579: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9580:
9581: 'The following problems occurred:'
9582: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
9583:
9584: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9585: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9586:
9587: 'Please try again.'
9588: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9589:
9590: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9591: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9592:
9593: 'in this course'
9594: => 'in diesem Kurs',
9595:
9596: 'Remove Checked Entries'
9597: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9598:
9599: 'Modify Student Data'
9600: => 'Studentische Daten ändern',
9601:
9602: 'First name'
9603: => 'Vorname',
9604:
9605: 'Middle name'
9606: => 'Zweiter Vorname',
9607:
9608: 'Last name'
9609: => 'Nachname',
9610:
9611: 'ID'
9612: => 'ID/Matrikelnummer',
9613:
9614: 'Sending critical message'
9615: => 'Sende kritische Nachricht an',
9616:
9617: 'Replying to'
9618: => 'Antwort an',
9619:
9620: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9621: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9622:
9623: 'Broadcast Message'
9624: => 'Broadcast-Nachricht',
9625:
9626: 'contents hidden'
9627: => 'Inhalte verborgen',
9628:
9629: 'Resources in course with version changes seit gestern'
9630: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
9631:
9632: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
9633: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
9634:
9635: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
9636: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
9637:
9638: 'Resources in course with version changes seit Kursanfang'
9639: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursanfang', # !
9640:
9641:
9642: 'Show all posts'
9643: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9644:
9645: 'to display'
9646: => 'to display', # ???
9647:
9648: 'posts previously marked read'
9649: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9650:
9651: 'previously viewed posts'
9652: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9653:
9654: 'NEW'
9655: => 'NEU',
9656:
9657: 'Preferences on what is marked as NEW'
9658: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9659:
9660: 'Mark NEW posts no longer new'
9661: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
9662:
9663: 'Sorting/Filtering options'
9664: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
9665:
9666: 'Export'
9667: => 'Exportieren',
9668:
9669: 'Attachments'
9670: => 'Anhänge',
9671:
9672: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
9673: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
9674:
9675: 'The following errors occurred during export'
9676: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
9677:
9678: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
9679: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
9680:
9681: 'Make Visible'
9682: => 'Anzeigen',
9683:
9684: 'Reply'
9685: => 'Antworten',
9686:
9687: 'Mark unread'
9688: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
9689:
9690: 'Mark read'
9691: => 'Als gelesen kennzeichnen',
9692:
9693: 'This post has been edited by the author.'
9694: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
9695:
9696: 'Display all versions'
9697: => 'Alle Versionen anzeigen',
9698:
9699: 'Earlier version(s) were posted on: '
9700: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
9701:
9702: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
9703: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
9704:
9705: 'Please select a different role.'
9706: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
9707:
9708: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
9709: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
9710:
9711: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
9712: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
9713:
9714: 'Re: '
9715: => 'Re: ',
9716:
9717: 'Please select a feedback type.'
9718: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
9719:
9720: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
9721: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
9722:
9723: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
9724: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
9725:
9726: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
9727: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
9728:
9729: 'Error sending message to'
9730: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
9731:
9732: 'Not registered'
9733: => 'Nicht registriert', # ???
9734:
9735: 'Editing not permitted'
9736: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
9737:
9738: 'Marked postings read/unread'
9739: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
9740:
9741: 'Changed sort/filter'
9742: => 'Sortierung/Filter geändert',
9743:
9744: 'Changed display status'
9745: => 'Anzeigestatus geändert',
9746:
9747: 'Deletion not permitted'
9748: => 'Löschen nicht erlaubt',
9749:
9750: 'Changed discussion status'
9751: => 'Diskussionsstatus geändert',
9752:
9753: 'Changed discussion view mode'
9754: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
9755:
9756: 'Added to my course blog'
9757: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
9758:
9759: 'Back to previous page'
9760: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
9761:
9762: 'Untitled resource'
9763: => 'Ressource ohne Titel',
9764:
9765: 'Discussion display options'
9766: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
9767:
9768: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
9769: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
9770:
9771: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
9772: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
9773:
9774: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
9775: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
9776:
9777: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
9778: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
9779:
9780: 'Posts not marked read'
9781: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
9782:
9783: 'New posts cease to be identified as "New"?'
9784: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9785:
9786: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
9787: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9788:
9789: 'Option to mark each post as read/unread?'
9790: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
9791:
9792: 'Shown'
9793: => 'anzeigen',
9794:
9795: 'Not shown'
9796: => 'nicht anzeigen',
9797:
9798: 'Discussion options'
9799: => 'Diskussionsforen-Optionen',
9800:
9801: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
9802: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
9803:
9804: 'Sort order'
9805: => 'Sortierungsreihenfolge',
9806:
9807: 'Date order - oldest first'
9808: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
9809:
9810: 'Date order - newest first'
9811: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
9812:
9813: 'Threaded'
9814: => 'nach Beiträgen', # ???
9815:
9816: 'By subject'
9817: => 'nach Betreff',
9818:
9819: 'By domain and username'
9820: => 'nach Domäne und Benutzername',
9821:
9822: 'By last name, first name'
9823: => 'nach Nachname, Vorname',
9824:
9825: 'Specific role status'
9826: => 'Rollenstatus',
9827:
9828: 'Roles of any status'
9829: => 'beliebig',
9830:
9831: 'Only active roles'
9832: => 'nur aktive',
9833:
9834: 'Only past roles'
9835: => 'nur inaktive',
9836:
9837: 'Only future roles'
9838: => 'nur zukünftige',
9839:
9840: 'Specific user roles'
9841: => 'Benutzerrollen',
9842:
9843: 'All roles'
9844: => 'Alle Rollen',
9845:
9846: 'Students'
9847: => 'Studenten',
9848:
9849: 'Course Coordinators'
9850: => 'Kurs-Koordinatoren',
9851:
9852: 'Instructors'
9853: => 'Instruktoren',
9854:
9855: 'TAs'
9856: => 'Tutoren',
9857:
9858: 'Exam proctors'
9859: => 'Exam-Proktoren',
9860:
9861: 'Custom roles'
9862: => 'Individuelle Rollen',
9863:
9864: 'Specific sections'
9865: => 'Sektionen',
9866:
9867: 'Specific groups'
9868: => 'Gruppen',
9869:
9870: 'Pick specific users (by name)'
9871: => 'Benutzer auswählen (Name)',
9872:
9873: 'Show a list of current posters'
9874: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
9875:
9876: 'So far, no data has been returned for your request'
9877: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
9878:
1.102 bisitz 9879: 'Select a user'
9880: => 'Benutzerauswahl',
9881:
9882: 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 9883: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 9884:
9885: 'photo'
9886: => 'Foto',
9887:
9888: 'Critical Message'
9889: => 'Kritische Nachricht',
9890:
9891: 'Display a Message'
9892: => 'Nachricht anzeigen',
9893:
9894: 'Back to Folder Display'
9895: => 'Zurück zur Ordnerliste',
9896:
9897: 'Currently available actions (will open extra window)'
9898: => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
9899:
9900: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
9901: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
9902:
9903: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
9904: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
9905:
9906: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.'
9907: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
9908:
9909: 'You have not replied to any messages in this folder.'
9910: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
9911:
9912: 'Empty Folder'
9913: => 'Leeres Verzeichnis',
9914:
9915: 'Cc:'
9916: => 'CC:',
9917:
9918: 'Bcc:'
9919: => 'BCC:',
9920:
9921: 'Retrieve discussion and message records'
9922: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
9923:
9924: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
9925: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
9926:
9927: 'Post this Record'
9928: => 'Speichern',
9929:
9930: 'Revise your search criteria for this domain'
9931: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
9932:
9933: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
9934: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
9935:
9936: 'Course Parameters'
9937: => 'Kurs-Parametern',
9938:
9939: 'Metadata Modified'
9940: => 'Geänderte Metadaten',
9941:
9942: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
9943: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
9944:
9945: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
9946: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
9947:
9948: 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
9949: => 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
9950:
9951: 'Directory'
9952: => 'Verzeichnis',
9953:
9954: 'Only empty directories may be deleted.'
9955: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
9956:
9957: 'You must delete the contents of the directory first.'
9958: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
9959:
9960: 'Cannot delete non-obsolete published file'
9961: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
9962:
9963: 'Must not include'
9964: => 'Darf nicht enthalten:',
9965:
9966: 'Name of new file is the same as name of old file'
9967: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
9968:
9969: 'no action taken'
9970: => 'keine Aktion ausgeführt',
9971:
9972: 'copy metadata error'
9973: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
9974:
9975: 'No New filename specified'
9976: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
9977:
9978: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 9979: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9980:
9981: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 9982: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 9983:
9984: 'Bad filename [_1].<br /> <tt>(name).(number).(extension)</tt> not allowed. <br /> Removing the <tt>.number.</tt> from requested filename.'
9985: => 'Ungültiger Dateiname [_1].<br /> <tt>(Name).(Zahl).(Erweiterung)</tt> ist nicht zulässig. <br /> Entferne <tt>.Zahl.</tt> vom gewünschten Dateinamen.',
9986:
9987: 'Cannot change MIME type of a directory'
9988: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
9989:
9990: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
9991: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
9992:
1.103 bisitz 9993: 'Change discussion display'
9994: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
9995:
9996: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
9997: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
9998:
9999: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10000: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10001:
10002: 'Currently set to <b>on</b>.'
10003: => 'Derzeit eingestellt auf <b>an<b>.',
10004:
10005: 'Currently set to <b>off</b>.'
10006: => 'Derzeit eingestellt auf <b>aus<b>.',
10007:
10008: 'Change to [_1]'
10009: => 'Auf [_1] umstellen',
10010:
10011: 'No change'
10012: => 'Keine Änderung',
10013:
10014: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10015: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10016:
10017: 'Groups Manager'
10018: => 'Gruppenverwaltung',
10019:
10020: 'None available'
10021: => 'keine verfügbar',
10022:
10023: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10024: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10025:
10026: 'Files: '
10027: => 'Dateien: ',
10028:
10029: 'Folders: '
10030: => 'Verzeichnisse: ',
10031:
10032: 'Choose Task'
10033: => 'Aktion wählen',
10034:
10035: 'Modify default group settings'
10036: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10037:
10038: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10039: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10040:
10041: 'Add member(s) to the group'
10042: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10043:
10044: 'Group Settings'
10045: => 'Gruppeneinsstellungen',
10046:
10047: 'Group name, title and available collaborative tools'
10048: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10049:
10050: 'Letters, numbers and underscore only'
10051: => 'Nur Buchstaben, Zahlen und Unterstrich',
10052:
10053: 'Discussion boards'
10054: => 'Diskussionsforen',
10055:
10056: 'E-mail'
10057: => 'E-Mail',
10058:
10059: 'File repository'
10060: => 'Dateisammlung',
10061:
10062: 'Group home page'
10063: => 'Gruppen-Homepage',
10064:
10065: 'Membership roster'
10066: => 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
10067:
10068: 'Granularity:'
10069: => 'Granularität:',
10070:
10071: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10072: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10073:
10074: 'Disk quota: '
10075: => 'Speicherplatz: ',
10076:
10077: 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
10078: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
10079:
10080: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
10081: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
10082:
10083: 'Default start and end dates for group access'
10084: => 'Voreingestelltes Start- und Endedatum für Gruppenzugriff',
10085:
10086: 'Start:'
10087: => 'Start:',
10088:
10089: 'End:'
10090: => 'Ende:',
10091:
10092: 'Build a list of users for selection of group members'
10093: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10094:
10095: 'Group membership selection list criteria:'
10096: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10097:
10098: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10099: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10100:
10101: 'members of the new group.'
10102: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10103:
10104: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10105: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10106:
10107: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10108: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10109:
10110: 'Access types'
10111: => 'Zugriffstypen',
10112:
10113: 'Currently has access'
10114: => 'Aktueller Zugriff',
10115:
10116: 'Will have future access'
10117: => 'Zukünftiger Zugriff',
10118:
10119: 'Previously had access'
10120: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10121:
10122: 'Course roles'
10123: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10124:
10125: 'Course sections'
10126: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10127:
10128: 'all sections'
10129: => 'Alle Sektionen',
10130:
10131: 'no section'
10132: => 'Keine Sektion',
10133:
10134: 'Go to previous page'
10135: => 'Zurück',
10136:
10137: 'Go to next step'
10138: => 'Weiter',
10139:
10140: 'Invalid group name'
10141: => 'Ungültiger Gruppenname',
10142:
10143: 'The group name entered '
10144: => 'Der eingegebene Name ',
10145:
10146: 'is not a valid name.'
10147: => 'ist kein gültiger Name.',
10148:
10149: 'can not be used as it is the name of '
10150: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10151:
10152: 'an existing [_1]',
10153: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10154:
10155: ' in this Course'
10156: => ' in diesem Kurs',
10157:
10158: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10159: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10160:
10161: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10162: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10163:
10164: 'Go to previous step'
10165: => 'Zurück',
10166:
10167: 'Select Members'
10168: => 'Mitgliederauswahl',
10169:
10170: 'Your group selections - '
10171: => 'Gruppenauswahl',
10172:
10173: 'The following settings will apply to the group:'
10174: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10175:
10176: 'Granularity'
10177: => 'Granularität',
10178:
10179: 'File quota'
10180: => 'Speicherplatz für Dateien',
10181:
10182: 'Default access dates'
10183: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10184:
10185: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10186: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10187:
10188: 'Start date'
10189: => 'Startdatum:',
10190:
10191: 'End date:'
10192: => 'Endedatum:',
10193:
10194: '<b>Available for assignment to members:</b>'
10195: => '<b>Zugriff für Mitglieder möglich:</b>',
10196:
10197: '<b>Unavailable for assignment:</b>'
10198: => '<b>Kein Zugriff möglich:</b>',
10199:
10200: 'User privileges for collaborative tools'
10201: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10202:
10203: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10204: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10205:
10206: 'Group membership'
10207: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10208:
10209: 'Add members'
10210: => 'Mitglieder hinzufügen',
10211:
10212: 'Add?'
10213: => 'Hinzufügen?',
10214:
10215: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10216: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10217:
10218: '[_1] [_2] was created.<br />'
10219: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10220:
10221: '[_1] membership list updated.'
10222: => 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
10223:
10224: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10225: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10226:
10227: 'Choose Privileges'
10228: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10229:
10230: 'Creation Complete'
10231: => 'Erstellung abgeschlossen',
10232:
10233: 'discussion'
10234: => 'Diskussion',
10235:
10236: 'email files'
10237: => 'E-Mail-Dateien',
10238:
10239: 'homepage'
10240: => 'Homepage',
10241:
10242: 'roster'
10243: => 'Teilnehmerliste',
10244:
10245: 'Edit Group Homepage'
10246: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10247:
10248: 'Edit Group Settings'
10249: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10250:
10251: 'Available Group Tools'
10252: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10253:
10254: 'Group chat'
10255: => 'Chat',
10256:
10257: 'Group e-mail'
10258: => 'E-Mail',
10259:
10260: 'Group page - [_1]'
10261: => 'Gruppenseite - [_1]',
10262:
10263: '[_1] discussion boards - [_2]'
10264: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10265:
10266: 'New Discussion Board'
10267: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10268:
10269: 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
10270: => 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10271:
10272: 'Discussion Board Title'
10273: => 'Titel des Diskussionsforums',
10274:
10275: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10276: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10277:
10278: 'Edit [_1] board'
10279: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10280:
10281: 'View all group discussion boards'
10282: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10283:
10284: 'Show Student View'
10285: => 'Studentische Sicht zeigen',
10286:
10287: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10288: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10289:
10290: 'Send a Message in a Group'
10291: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10292:
10293: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10294: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10295:
10296: 'Allow replies'
10297: => 'Antworten zulassen',
10298:
10299: 'Reply to'
10300: => 'Antwort an',
10301:
10302: 'Group Portfolio'
10303: => 'Gruppen-Dateisammlung',
10304:
10305: '[_1] portfolio files - [_2]'
10306: => '[_1]-Dateisammlungs-Dateien - [_2]',
10307:
10308: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10309: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10310:
10311: 'Group Membership'
10312: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10313:
10314: '[_1] membership status - [_2]'
10315: => '[_1]-Mitgliedschafts-Status - [_2]',
10316:
10317: 'Group Email'
10318: => 'Gruppen-E-Mail',
10319:
10320: 'Course Discussion Boards'
10321: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10322:
10323: 'Post Discussion'
10324: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10325:
10326: 'Post Anonymous Discussion'
10327: => 'Anonymen Diskussionsbeitrag abschicken',
10328:
10329: 'Content'
10330: => 'Inhalt',
10331:
10332: 'You do not currently have rights to view this group.'
10333: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10334:
10335: '<p>No page information provided.</p>'
10336: => '<p>Keine Seiteninformationen angegeben.</p>',
10337:
10338: 'Available functions'
10339: => 'Verfügbare Funktionen',
10340:
10341: 'No group functionality.'
10342: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10343:
10344: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: <b>[_1]</b>.'
10345: => 'Derzeit ist in der Gruppe <b>[_1]</b> keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
10346:
10347: 'Group page - [_1]'
10348: => 'Gruppenseite - [_1]',
10349:
10350: 'Group Page'
10351: => 'Gruppenseite',
10352:
10353: 'Currently set to "[_1]"'
10354: => 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
10355:
10356: 'Quota allocated to file repository:'
10357: => 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
10358:
10359: 'The quota is currently [_1] Mb'
10360: => 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
10361:
10362: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
10363: => 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
10364:
10365: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10366: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10367:
10368: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10369: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10370:
10371: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10372: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10373:
10374: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10375: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10376:
10377: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
10378: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitgliedern durch das automatisierte Zuweisen von Benutzern in Zukunft zugewiesen werden. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
10379:
10380: 'if enabled below'
10381: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10382:
10383: 'Additional privileges'
10384: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10385:
10386: 'Fixed privileges'
10387: => 'Festgesetzte Berechtigungen',
10388:
10389: 'Optional privileges'
10390: => 'Optionale Berechtigungen',
10391:
10392: 'Collaborative Tool'
10393: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10394:
10395: 'Currently the group is configured '
10396: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10397:
10398: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10399: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10400:
10401: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10402: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10403:
10404: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
10405: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Gruppenzuweisung für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
10406:
10407: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10408: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10409:
10410: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
10411: => 'Falls die automatische Gruppenzuweisung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Start- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
10412:
10413: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
10414: => "Falls das automatische Entfernen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
10415:
10416: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
10417: => 'Automatisches Zuweisen von Gruppen-Mitgliedschaften, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
10418:
10419: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
10420: => 'Automatisches Entfernen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
10421:
10422: 'Currently set to'
10423: => 'Derzeit eingestellt auf',
10424:
10425: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
10426: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Zuweisen/Enfernen folgt dem folgenden Schema.',
10427:
10428: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
10429: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Gruppenzuweisen',
10430:
10431: 'Active?'
10432: => 'Aktiv?',
10433:
10434: 'Send group mail'
10435: => 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
10436:
10437: 'Create boards'
10438: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10439:
10440: 'Edit own posts'
10441: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10442:
10443: 'Hide/Delete any post'
10444: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
10445:
10446: 'View boards'
10447: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10448:
10449: # 'Retrieve'
10450: #=> 'Abrufen',
10451: #
10452: 'Control Access'
10453: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10454:
10455: 'Basic Display'
10456: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10457:
10458: 'Detailed Display'
10459: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10460:
10461: 'View page'
10462: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10463:
10464: 'Modify page'
10465: => 'Seite ändern', # .n.t.
10466:
10467: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
10468: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
10469:
1.104 bisitz 10470: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
10471: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.",
10472:
10473: 'Forwarded message from '
10474: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10475:
10476: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
10477: => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10478:
10479: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10480: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10481:
10482: "'New' critical message from "
10483: => "Neue kritische Nachricht von ",
10484:
10485: "'New' message from "
10486: => "Neue Nachricht von ",
10487:
10488: 'Refers to'
10489: => 'Bezieht sich auf',
10490:
10491: 'Previous attempts of student (if applicable)'
10492: => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)',
10493:
10494: 'Original screen output (if applicable)'
10495: => 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)',
10496:
10497: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
10498: => 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)',
10499:
10500: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
10501: => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktiviertem Kommunikationsbereich sind.',
10502:
10503: 'The subject is
10504:
10505: [_1]
10506:
10507: '
10508: => 'Der Betreff lautet
10509:
10510: [_1]
10511:
10512: ',
10513:
10514: 'Excerpt'
10515: => 'Auszug',
10516:
10517: 'Use
10518:
10519: [_1]
10520:
10521: to access the full message.'
10522: => 'Ueber
10523:
10524: [_1]
10525:
10526: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10527:
10528: 'You can reply to this message'
10529: => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
10530:
10531: 'Please do not reply to this address.'
10532: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
10533:
10534: 'A reply will not be received by the recipient!'
10535: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
10536:
10537: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
10538: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
10539:
10540: 'No replies to sender'
10541: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
10542:
10543: 'View recent activity'
10544: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
10545:
10546: 'Display Message'
10547: => 'Nachricht anzeigen',
10548:
10549: 'Replying to a Message'
10550: => 'Nachricht beantworten',
10551:
10552: 'Forwarding a Message'
10553: => 'Nachricht weiterleiten',
10554:
10555: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
10556: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
10557:
10558: 'Upload and Send'
10559: => 'Hochladen und Absenden',
10560:
1.105 bisitz 10561: 'Select courses'
10562: => 'Kursauswahl',
10563:
10564: '<b>Choose which course(s) to list.</b><br />'
10565: => '<b>Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen</b><br />',
10566:
10567: 'Display courses'
10568: => 'Kurse anzeigen',
10569:
10570: 'Public'
10571: => 'Öffentlich',
10572:
10573: ' Answer [_1]'
10574: => ' Antwort [_1]',
10575:
10576: 'EditXML [_1]'
10577: => 'XML-Editor [_1]',
10578:
10579: 'Not authorized'
10580: => 'Nicht berechtigt',
10581:
10582: 'An error occured while processing this resource. The author has been notified.'
10583: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
10584:
10585: 'Code ran too long. It ran for more than'
10586: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
10587:
10588: 'seconds occured while running <while> on line'
10589: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
10590:
10591: 'Student View'
10592: => 'Studentische Sicht',
10593:
10594: 'Correct answer'
10595: => 'Korrekte Antwort',
10596:
10597: 'Could not identify problem.'
10598: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
10599:
1.106 bisitz 10600: 'Your Excel spreadsheet'
10601: => 'Ihre Excel-Tabelle',
10602:
10603: 'Your CSV file'
10604: => 'Ihre CSV-Datei',
10605:
10606: 'Chart'
10607: => 'Chart',
10608:
10609: 'Student Data</b>'
10610: => 'Studentische Daten</b>', # !
10611:
10612: 'HTML, with links'
10613: => 'HTML, mit Links',
10614:
10615: 'HTML, with all links'
10616: => 'HTML, mit allen Links',
10617:
10618: 'HTML, without links'
10619: => 'HTML, ohne Links',
10620:
10621: 'Output Data'
10622: => 'Ausgabedaten',
10623:
10624: 'Scores Summary'
10625: => 'Punktesumme',
10626:
10627: 'Scores Per Problem'
10628: => 'Punkte je Aufgabe',
10629:
10630: 'Parts Correct'
10631: => 'Richtige Teile',
10632:
10633: 'fullname'
10634: => 'Vollständiger Name',
10635:
10636: 'id'
10637: => 'ID/Matr.-Nr',
10638:
10639: 'Generate Chart'
10640: => 'Chart generieren',
10641:
10642: 'Select One Student'
10643: => 'Einzelnen Studenten wählen',
10644:
10645: 'All sections'
10646: => 'Alle Sektionen',
10647:
10648: 'All groups'
10649: => 'Alle Gruppen',
10650:
10651: ' [_1] access status.'
10652: => ' [_1] Zugriffsstatus.',
10653:
10654: 'Show links in new window:'
10655: => 'Links in neuem Fenster öffnen:', # n.t.
10656:
10657: 'Summary Tables'
10658: => 'Zusammenfassende Tabellen',
10659:
10660: 'Average'
10661: => 'Durchschnitt',
10662:
10663: 'Maximum'
10664: => 'Maximum',
10665:
10666: 'Click here to return to the chart'
10667: => 'Zurück zum Chart',
10668:
10669: 'Click on a students name or username to view their chart'
10670: => 'Klick ', # n.t.
10671:
10672: 'status'
10673: => 'Status',
10674:
10675: 'groups'
10676: => 'Gruppen',
10677:
10678: 'Click on a students name or username to view their chart'
10679: => 'Klick auf Name/Benutzername zeigt zugehöriges Chart',
10680:
10681: 'Essay will be hand graded.'
10682: => 'Essay wird manuell bewertet.',
10683:
10684: 'Text you want to appear by default:'
10685: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
10686:
10687:
10688: 'Check as many as you wish in response to the problem.'
10689: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
10690:
10691: 'Select portfolio files'
10692: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10693:
10694: 'Select checked files, and continue selecting.'
10695: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
10696:
10697: 'Select checked files, and close window'
10698: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
10699:
10700: 'Copy of'
10701: => 'Kopie von',
10702:
10703: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
10704: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
10705:
10706: 'Overall result: [_1]'
10707: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
10708:
10709: 'Dimension: [_1], status [_2] '
10710: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
10711:
10712: 'Queue Status'
10713: => 'Warteschlangen-Status',
10714:
10715: 'Check Mark'
10716: => 'Markierung auswählen',
10717:
10718: 'Return commented version of [_1] to student.'
10719: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studenten.',
10720:
10721: 'Download All Submitted Documents'
10722: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
10723:
10724: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
10725: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
10726:
10727: 'Compose message to student'
10728: => 'Nachricht an Studenten erstellen',
10729:
10730: 'incl. grades'
10731: => 'Bewertung einbinden',
10732:
10733: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
10734: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
10735:
10736: 'Set/Change parameters'
10737: => 'Parameter setzen/ändern',
10738:
10739: 'Grading Feedback'
10740: => 'Bewertungs-Feedback',
10741:
10742: 'Sending message to [_1]:[_2]'
10743: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
10744:
10745: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
10746: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
10747:
10748: 'You need to specify the username or ID'
10749: => 'Sie müssen einen Benutzernamen oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
10750:
10751: 'You need to specify at least one grading field'
10752: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
10753:
10754: 'Specify a file containing the class scores for current resource'
10755: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält',
10756:
10757: 'Upload Scores'
10758: => 'Bewertungen hochladen',
10759:
10760: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
10761: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
10762:
10763: 'Use CODE:'
10764: => 'verwende CODE:',
10765:
10766: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
10767: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
10768:
10769: 'scores from file' # Upload scores from file
10770: => 'von Bewertungen aus Datei',
10771:
10772: 'Process'
10773: => 'Verarbeite',
10774:
10775: 'clicker file' # Process clicker file
10776: => 'Clicker-Datei',
10777:
10778: 'Grade'
10779: => 'Bewerte',
10780:
10781: 'scantron forms' # Grade scantron forms
10782: => 'Scantron-Formulare',
10783:
10784: 'Verify'
10785: => 'Überprüfen',
10786:
10787: 'receipt'
10788: => 'Nachweis-Nr.',
10789:
10790: 'Manage'
10791: => 'Verwalten',
10792:
10793: 'access times' # Manage access times
10794: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
10795:
10796: 'saved CODEs' # View saved CODEs
10797: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
10798:
10799: 'Specify a file containing the clicker information for this resource'
10800: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält',
10801:
10802: 'Upload File'
10803: => 'Datei hochladen',
10804:
10805: 'Award points just for participation'
10806: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
10807:
10808: 'Correctness determined from response by course personnel'
10809: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
10810:
10811: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
10812: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
10813:
10814: 'Percentage points for correct solution'
10815: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
10816:
10817: 'Percentage points for incorrect solution'
10818: => 'Przentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
10819:
10820: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
10821: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
10822:
10823: 'Score based on attendance only'
10824: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
10825:
10826: 'Correctness determined by the following IDs'
10827: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
10828:
10829: 'specified'
10830: => 'angegeben',
10831:
10832: 'No IDs found to determine correct answer'
10833: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
10834:
10835: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
10836: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
10837:
10838: 'Scanning clicker file'
10839: => 'Scanne Clicker-Datei',
10840:
10841: 'Found [_1] question(s)'
10842: => '[_1] Frage(n) gefunden',
10843:
10844: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
10845: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
10846:
10847: 'Clicker registered more than once'
10848: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
10849:
10850: 'Unregistered Clicker'
10851: => 'Nicht registrierter Clicker',
10852:
10853: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
10854: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
10855:
10856: 'Found no correct answers answers for grading!'
10857: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
10858:
10859: 'Found [_1] entries for grading!'
10860: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
10861:
10862: 'Found no questions.'
10863: => 'Keine Fragen gefunden.',
10864:
10865: 'Finalize Grading'
10866: => 'Bewertung abschließen',
10867:
10868: 'Question [_1]'
10869: => 'Frage [_1]',
10870:
10871: 'Assigning grades based on clicker file'
10872: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
10873:
10874: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
10875: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
10876:
10877: 'No correct result given for question "[_1]"!'
10878: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
10879:
10880: 'Correct answer: [_1]'
10881: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
10882:
10883: 'Successfully stored grades for [_1] student(s).'
10884: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [_1] Studenten.',
10885:
10886: 'Grading Menu'
10887: => 'Bewertungsmenü',
10888:
10889: 'Missing tags, unable to properly run file.'
10890: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
10891:
10892: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
10893: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
10894:
10895: 'File not found'
10896: => 'Datei nicht gefunden',
10897:
10898: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
10899: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
10900:
10901: 'An error occured while processing this resource. The instructor has been notified.'
10902: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Instruktor wurde informiert.',
10903:
10904: 'CourseID'
10905: => 'Kurs-ID',
10906:
10907: 'DocID'
10908: => 'Dokumenten-ID',
10909:
10910: 'Username, password and domain need to be specified.'
10911: => 'Benutzername, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
10912:
10913: 'Untitled Resource'
10914: => 'Unbenannte Ressource',
10915:
10916: 'Not Available'
10917: => 'Nicht verfügbar',
10918:
10919: 'Clear'
10920: => 'Leeren',
10921:
1.107 ! bisitz 10922: 'There are no parameters.'
! 10923: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
! 10924:
! 10925: 'enroll type/action'
! 10926: => 'Belegungstyp/Aktion',
! 10927:
! 10928: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
! 10929: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
! 10930:
! 10931: 'Saved.'
! 10932: => 'Gespeichert.',
! 10933:
! 10934: 'An error occured while saving.'
! 10935: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
! 10936:
! 10937: 'Reverted.'
! 10938: => 'Reverted.', # ??? 2007-12-06
! 10939:
! 10940: 'Title in map'
! 10941: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
! 10942:
! 10943: 'Filename of resource'
! 10944: => 'Dateiname der Ressource',
! 10945:
! 10946: 'Link to published resource'
! 10947: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
! 10948:
! 10949: 'Link to resource in Construction Space'
! 10950: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
! 10951:
! 10952: 'Resource space'
! 10953: => 'Ressourcenbereich',
! 10954:
! 10955: 'Construction space'
! 10956: => 'Konstruktionsbereich',
! 10957:
! 10958: 'discard'
! 10959: => 'verwerfen',
! 10960:
! 10961: 'Change Order'
! 10962: => 'Reihenfolge ändern',
! 10963:
! 10964: 'Sort Imported Resources'
! 10965: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
! 10966:
! 10967: 'Finalize order of resources'
! 10968: => 'Reihenfolge der Ressourcen',
! 10969:
! 10970: 'Recover Deleted'
! 10971: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
! 10972:
! 10973: 'Recover Removed Resources'
! 10974: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
! 10975:
! 10976: 'Recover Checked'
! 10977: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
! 10978:
! 10979: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
! 10980: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
! 10981:
! 10982: 'No information available'
! 10983: => 'Keine Information verfügbar',
! 10984:
! 10985: 'Creating new file [_1]'
! 10986: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
! 10987:
! 10988: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, \'None\''
! 10989: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs in verknüpfen wollen, wählen Sie bitten einen Kurs aus der unten angebotenen Liste, ansonsten wählen Sie \'Keiner\'',
! 10990:
! 10991: 'Associate Resource With Selected Course'
! 10992: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
! 10993:
! 10994: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
! 10995: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
! 10996:
! 10997: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
! 10998: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
! 10999:
! 11000: 'not available'
! 11001: => 'nicht verfügbar',
! 11002:
! 11003: 'most recent version'
! 11004: => 'neueste Version',
! 11005:
! 11006: 'information not available'
! 11007: => 'Information nicht verfügbar',
! 11008:
! 11009: 'Num Student'
! 11010: => 'Anz. Studenten',
! 11011:
! 11012: 'Degree of Difficulty'
! 11013: => 'Schwierigkeitsgrad',
! 11014:
! 11015: 'Degree of Discrimination'
! 11016: => 'Grad der Abgrenzung',
! 11017:
! 11018: 'Time of computation'
! 11019: => 'Zeit der Erstellung',
! 11020:
! 11021: 'Messages deleted.'
! 11022: => 'Nachrichten gelöscht.',
! 11023:
! 11024: 'Error deleting messages'
! 11025: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
! 11026:
! 11027: 'Messages cleared.'
! 11028: => 'Nachrichten entfernt.',
! 11029:
! 11030: 'Error clearing messages'
! 11031: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
! 11032:
! 11033: 'Delete Messages for this Resource'
! 11034: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
! 11035:
! 11036: 'Back To Directory'
! 11037: => 'Zurück zum Verzeichnis',
! 11038:
! 11039: 'Associated with course [_1]'
! 11040: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
! 11041:
! 11042: 'This resource is not associated with a course.'
! 11043: => 'Diese Ressource ist nicht mit einem Kurs verknüpft.', # n.t.
! 11044:
! 11045: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
! 11046: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
! 11047:
! 11048: 'Could not transfer data in added fields to notes'
! 11049: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
! 11050:
! 11051: 'Transferred data in added fields to notes'
! 11052: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
! 11053:
! 11054: 'Home'
! 11055: => 'Home', # ?!?
! 11056:
! 11057: 'Usage Statistics'
! 11058: => 'Nutzungsstatistiken',
! 11059:
! 11060: 'Courses/Network Hits'
! 11061: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
! 11062:
! 11063: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
! 11064: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
! 11065:
! 11066: 'External Resource, preview not enabled'
! 11067: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
! 11068:
! 11069: 'Somewhere something went wrong - please help us to find out what.'
! 11070: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen - bitte helfen Sie uns herauszufinden, was!',
! 11071:
! 11072: 'Please take a moment to fill out the form below.'
! 11073: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
! 11074:
! 11075: 'Your information, together with internal debugging information, will be emailed to the system and server administrators.'
! 11076: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
! 11077:
! 11078: 'Send Information'
! 11079: => 'Fehlerbericht abschicken',
! 11080:
! 11081: 'Please describe what you did just before this screen came up'
! 11082: => 'Bitte beschreiben Sie, was Sie unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien getan haben.',
! 11083:
! 11084: 'Is this problem reproducible?'
! 11085: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
! 11086:
! 11087: 'Yes!'
! 11088: => 'Ja!',
! 11089:
! 11090: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
! 11091: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
! 11092:
! 11093: 'Thank you for your help!'
! 11094: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
! 11095:
! 11096: 'Internal info:'
! 11097: => 'Interne Information:',
! 11098:
! 11099: 'Report submitted'
! 11100: => 'Bericht gesendet',
! 11101:
! 11102: 'Thank you!'
! 11103: => 'Danke!',
! 11104:
! 11105: 'Warning: Report not submitted'
! 11106: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
! 11107:
! 11108: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
! 11109: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.', # n.t.
! 11110:
1.88 bisitz 11111: ''
11112: => '',
1.86 bisitz 11113:
1.81 bisitz 11114:
1.91 bisitz 11115:
1.103 bisitz 11116:
1.61 riegler 11117: #SYNCMARKER
11118: );
11119: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>