Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.117
1.61 riegler 1: # The LearningOnline Network with CAPA
2: # German Localization Lexicon
3: #
1.117 ! bisitz 4: # $Id: de.pm,v 1.116 2008/02/12 18:50:50 bisitz Exp $
1.61 riegler 5: #
6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
7: #
8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
9: #
10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
13: # (at your option) any later version.
14: #
15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE. See the
18: # GNU General Public License for more details.
19: #
20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA 02111-1307 USA
23: #
24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
25: #
26: # http://www.lon-capa.org/
27: #
28: ######################################################################
29: ######################################################################
30:
31:
32: package Apache::localize::de;
33: use base qw(Apache::localize);
34:
35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
36:
1.96 www 37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61 riegler 38: 'language_code'=> 'de',
39: 'date_locale' =>
40: '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101 bisitz 41: 'date_months' => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
42: 'date_days' => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61 riegler 43: 'date_am' => 'vormittags',
44: 'date_pm' => 'nachmittags',
45: 'htmlarea_lang' => 'de',
46: 'spellcheck_lang' => 'de',
47:
48: 'Domain'
1.96 www 49: => 'Domäne',
1.61 riegler 50:
51: 'Server'
52: => 'Server',
53:
54: 'Load'
1.78 bisitz 55: => 'Serverlast',
1.61 riegler 56:
57: 'User Load'
58: => 'Nutzerlast',
59:
60: 'Help'
61: => 'Hilfe',
62:
63: 'Log in'
64: => 'Anmelden',
65:
66: 'Username'
67: => 'Benutzername',
68:
69: 'Password'
1.66 riegler 70: => 'Passwort',
1.61 riegler 71:
72: 'choose'
1.96 www 73: => 'wähle',
1.61 riegler 74:
75: 'enter'
76: => 'eingeben',
77:
78: 'view'
79: => 'sehe',
80:
81: 'calendar'
82: => 'Kalender',
83:
84: 'prefer-'
1.96 www 85: => 'Präfe-',
1.61 riegler 86:
87: 'ences'
88: => 'renzen',
89:
90: 'role'
91: => 'Rolle',
92:
93: 'course'
94: => 'Kurs',
95:
96: 'Course'
97: => 'Kurs',
98:
99: 'Section/Group'
1.74 bisitz 100: => 'Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 101:
102: 'today'
103: => 'heute',
104:
105: 'last week'
106: => 'letzte Woche',
107:
108: 'last month'
109: => 'letzten Monat',
110:
111: 'last three months'
112: => 'letzte drei Monate',
113:
114: 'last six months'
115: => 'letzte sechs Monate',
116:
117: 'last year'
118: => 'letztes Jahr',
119:
120: 'Submit'
121: => 'Abschicken',
122:
123: 'Rename'
124: => 'Umbenennen',
125:
126: 'Save'
127: => 'Speichern',
128:
129: 'Done'
130: => 'Fertig',
131:
132: 'Select User'
1.96 www 133: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 134:
135: 'Select Course'
1.96 www 136: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 137:
138: 'Changes will become active for your current session after'
1.96 www 139: => 'Änderungen werden für Ihre derzeitige Sitzung aktiv, nachdem Sie',
1.61 riegler 140:
141: 're-initializing course'
142: => 'Kurs neu initialisieren',
143:
144: ', or the next time you log in.'
1.96 www 145: => 'haben, oder wenn Sie sich das nächste Mal anmelden.',
1.61 riegler 146:
147: 'Uploaded Document'
148: => 'Hochgeladenes Dokument',
149:
150: 'No content modifications yet.'
1.96 www 151: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61 riegler 152:
153: 'Part is not open to be viewed. It'
1.96 www 154: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61 riegler 155:
156: 'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96 www 157: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61 riegler 158:
159: 'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96 www 160: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61 riegler 161:
162: 'Language'
163: => 'Sprache',
164:
165: 'Notes'
166: => 'Notizen',
167:
168: 'Abstract'
1.117 ! bisitz 169: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 170:
171: 'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.96 www 172: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -priviligien ändern',
1.76 bisitz 173: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 174:
175: 'View course assessment statistics'
1.78 bisitz 176: => 'Aufgabenstatistiken', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 177:
178: 'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96 www 179: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61 riegler 180:
181: 'New Folder'
1.76 bisitz 182: => 'Neues Verzeichnis',
1.61 riegler 183:
184: 'Simple Page'
185: => 'Einfache Seite',
186:
187: 'Simple Problem'
188: => 'Einfache Aufgabe',
189:
190: 'Upload Document'
191: => 'Dokument hochladen',
192:
193: 'Search'
194: => 'Suchen',
195:
196: 'Import'
197: => 'Importieren',
198:
199: 'Main Course Documents'
1.85 bisitz 200: => 'Kursdokumente',
1.61 riegler 201:
202: 'Supplemental Course Documents'
1.96 www 203: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 204:
205: 'Bulletin Board'
206: => 'Schwarzes Brett',
207:
208: 'Special Documents'
209: => 'Spezielle Dokumente',
210:
211: 'create'
212: => 'erstelle',
213:
214: 'grades'
1.99 bisitz 215: => 'Bewertungen',
1.61 riegler 216:
217: 'commu-'
218: => 'Kommu-',
219:
220: 'nication'
221: => 'nikation',
222:
223: 'enroll'
224: => 'Kurs belegen',
225:
226: 'navigate'
227: => 'Inhalts-',
228:
229: 'contents'
230: => 'verzeich',
231:
232: 'Navigate Contents'
233: => 'Inhaltsverzeichnis',
234:
235: 'Announcements and Calendar'
236: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
237:
238: 'Author'
239: => 'Autor',
240:
241: 'Change Your Preferences'
1.96 www 242: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61 riegler 243:
244: 'Choose the user role'
1.86 bisitz 245: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 246:
247: 'Co-Author'
248: => 'Co-Autor',
249:
250: 'Communication and Messages'
251: => 'Kommunikation und Nachrichten',
252:
253: 'Course Coordinator'
1.73 riegler 254: => 'Kurs-Koordinator',
1.61 riegler 255:
256: 'Course Statistics and Charts'
1.96 www 257: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61 riegler 258:
259: 'Course announcements and my calendar'
1.78 bisitz 260: # => 'Kursbekanntmachungen und mein Kalender',
261: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
1.61 riegler 262:
263: 'Create Users, Change User Privileges'
1.96 www 264: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.78 bisitz 265: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61 riegler 266:
267: 'Domain Coordinator'
1.96 www 268: => 'Domänen-Koordinator',
1.61 riegler 269:
270: 'Enrollment Manager'
1.78 bisitz 271: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 272:
273: 'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96 www 274: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 275:
276: 'Exam Proctor'
1.78 bisitz 277: => 'Exam-Proktor', #??? [SB 20.10.2006]
1.61 riegler 278:
279: 'Exit LON-CAPA'
1.78 bisitz 280: => 'Abmelden',
1.61 riegler 281:
282: 'Grades Spreadsheet'
1.99 bisitz 283: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61 riegler 284:
285: 'Grading'
1.117 ! bisitz 286: => 'Bewertung',
1.61 riegler 287:
288: 'Instructor'
1.109 bisitz 289: => 'Dozent',
1.61 riegler 290:
291: 'Launch Remote Control'
1.92 bisitz 292: => 'Fernbedienung aktivieren',
1.61 riegler 293:
294: 'Main Menu'
1.96 www 295: => 'Hauptmenü',
1.61 riegler 296:
297: 'Navigate Course Contents'
298: => 'Inhaltsverzeichnis',
299:
300: 'No Role, Cumulative Privileges'
301: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
302:
303: 'Return to Last Location'
1.96 www 304: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61 riegler 305:
306: 'Send and receive messages'
1.77 bisitz 307: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78 bisitz 308: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
309: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61 riegler 310:
311: 'Set my user preferences'
1.78 bisitz 312: => 'Benutzereinstellungen',
1.61 riegler 313:
314: 'Student'
315: => 'Studierender',
316:
317: 'Switch to another user role'
1.96 www 318: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76 bisitz 319: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 320:
321: 'Teaching Assistant'
1.77 bisitz 322: => 'Tutor',
1.61 riegler 323:
324: 'Use or edit my bookmark collection'
1.77 bisitz 325: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78 bisitz 326: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61 riegler 327:
328: 'User Roles'
329: => 'Benutzerrollen',
330:
331: 'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 332: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61 riegler 333:
334: 'Enter the chatroom for the course'
1.78 bisitz 335: => 'Kurs-Chatroom',
1.61 riegler 336:
337: 'Navigate the table of contents for this course'
1.85 bisitz 338: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61 riegler 339:
340: 'Syllabus'
1.96 www 341: => 'Kursüberblick',
1.61 riegler 342:
343: 'View the course assessment progress chart'
1.85 bisitz 344: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61 riegler 345:
346: 'Class Hours'
1.66 riegler 347: => 'Vorlesungstermine',
1.61 riegler 348:
349: 'Course Description'
1.88 bisitz 350: => 'Kurstitel',
1.61 riegler 351:
352: 'Coursepack'
353: => 'Kurspaket',
354:
355: 'Current Month'
356: => 'Dieser Monat',
357:
358: 'Deadlines'
1.96 www 359: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61 riegler 360:
361: 'Fri'
362: => 'Fr',
363:
364: 'Grading Information'
1.117 ! bisitz 365: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61 riegler 366:
367: 'Helproom Hours'
368: => 'Hilfe',
369:
370: 'Instructor Information'
1.109 bisitz 371: => 'Information über den Dozenten',
1.61 riegler 372:
373: 'Mon'
374: => 'Mo',
375:
376: 'Next Month'
1.96 www 377: => 'Nächster Monat',
1.61 riegler 378:
379: 'Office Hours'
380: => 'Sprechstunden',
381:
382: 'Prerequisites'
383: => 'Voraussetzungen',
384:
385: 'Previous Month'
1.66 riegler 386: => 'Letzter Monat',
1.61 riegler 387:
388: 'Readings'
389: => 'Material',
390:
391: 'Sat'
392: => 'Sa',
393:
394: 'January'
395: => 'Januar',
396:
397: 'February'
398: => 'Februar',
399:
400: 'March'
1.96 www 401: => 'März',
1.61 riegler 402:
403: 'April'
404: => 'April',
405:
406: 'May'
407: => 'Mai',
408:
409: 'June'
410: => 'Juni',
411:
412: 'August'
413: => 'August',
414:
415: 'September'
416: => 'September',
417:
418: 'October'
419: => 'Oktober',
420:
421: 'November'
422: => 'November',
423:
424: 'December'
425: => 'Dezember',
426:
427: 'Sun'
428: => 'So',
429:
430: 'Textbook'
1.96 www 431: => 'Bücherliste',
1.61 riegler 432:
433: 'Thu'
434: => 'Do',
435:
436: 'Tue'
437: => 'Di',
438:
439: 'Web Links'
440: => 'Weblinks',
441:
442: 'Wed'
443: => 'Mi',
444:
445: 'Drop/Add students in this course'
1.110 bisitz 446: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61 riegler 447:
448: 'A score has been assigned.'
1.80 bisitz 449: => 'Eine Note ist vergeben worden.',
1.61 riegler 450:
451: 'Some parts were not submitted.'
452: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
453:
454: 'Due'
1.96 www 455: => 'Fällig',
1.61 riegler 456:
457: 'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
458: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht erlaubt.',
459:
460: 'Units incorrect.'
461: => 'Einheit inkorrekt.',
462:
463: 'Only a number required.'
1.96 www 464: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61 riegler 465:
466: 'Units required'
467: => 'Einheiten erwartet',
468:
469: 'Answer Submitted'
1.96 www 470: => 'Antwort übermittelt',
1.61 riegler 471:
472: 'Tries'
473: => 'Versuche',
474:
475: 'Submit Answer'
476: => 'Antwort einreichen',
477:
478: 'Prepare a printable document'
1.86 bisitz 479: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61 riegler 480:
481: 'Go To My First Homework Problem'
1.107 bisitz 482: => 'Gehe zur ersten Übungsaufgabe',
1.61 riegler 483:
484: 'Cancel'
485: => 'Abbrechen',
486:
487: 'Discussions'
1.77 bisitz 488: => 'Diskussionen',
1.61 riegler 489:
490: 'New discussion since'
491: => 'Neue Diskussion seit',
492:
493: 'Goodbye'
494: => 'Auf Wiedersehen',
495:
496: 'Select'
1.96 www 497: => 'Auswählen',
1.61 riegler 498:
499: 'Re-Initialize'
500: => 'Neu initialisieren',
501:
502: 'Currently selected. '
1.96 www 503: => 'Derzeit ausgewählt. ',
1.61 riegler 504:
505: 'Switch Server'
506: => 'Server wechseln',
507:
508: 'system wide'
509: => 'systemweit',
510:
511: 'Currently not available'
1.96 www 512: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61 riegler 513:
514: 'No role specified'
515: => 'Keine bestimmte Rolle',
516:
517: 'Remark'
518: => 'Bemerkung',
519:
520: 'Extent'
521: => 'Bereich',
522:
523: 'User Role'
524: => 'Benutzerrolle',
525:
526: 'Start'
527: => 'Anfang',
528:
529: 'End'
530: => 'Ende',
531:
532: 'System'
533: => 'System',
534:
535: 'Display'
536: => 'Anzeigen',
537:
538: "an unknown date"
1.106 bisitz 539: => ': unbekannter Zeitpunkt', # !
1.61 riegler 540:
541: "an indeterminate date"
1.66 riegler 542: => 'unbestimmter Zeitpunkt',
1.61 riegler 543:
544: "will open on"
1.96 www 545: => "wird verfügbar sein am",
1.61 riegler 546:
547: "is due at"
1.96 www 548: => "ist fällig am",
1.61 riegler 549:
550: "was due on"
1.96 www 551: => "war fällig am",
1.61 riegler 552:
553: 'is closed but you are allowed to view it'
554: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
555:
1.105 bisitz 556: "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
557: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61 riegler 558:
1.105 bisitz 559: "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
560: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61 riegler 561:
1.105 bisitz 562: "Unable to make backup [_1]"
563: => "Konnte keine Sicherheitsdatei in [_1] erstellen!",
1.61 riegler 564:
1.89 bisitz 565: "Saving Modifications to [_1]"
1.96 www 566: => "Speichere Änderungen in [_1]",
1.61 riegler 567:
1.105 bisitz 568: "Unable to write to [_1]"
569: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61 riegler 570:
571: "Analyzing a problem"
1.77 bisitz 572: => "Analysiere Aufgabe",
1.61 riegler 573:
574: "EditXML"
1.73 riegler 575: => "XML-Editor",
1.61 riegler 576:
577: 'Discard Edits and View'
1.96 www 578: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61 riegler 579:
580: 'Submit Changes'
1.96 www 581: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 582:
583: 'Submit Changes and View'
1.92 bisitz 584: => 'Speichern und betrachten',
1.61 riegler 585:
586: 'Edit'
1.73 riegler 587: => 'Editor',
1.61 riegler 588:
589: ', select a template from the pull-down menu below'
1.96 www 590: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61 riegler 591:
592: 'undo'
1.96 www 593: => 'Rückgängig machen',
1.61 riegler 594:
595: 'Answer'
596: => 'Antwort',
597:
598: 'Frequency'
1.96 www 599: => 'Häufigkeit',
1.61 riegler 600:
601: 'You did not select a template.'
1.96 www 602: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61 riegler 603:
604: 'Analyze Progress'
605: => 'Fortschritt analysieren',
606:
607: 'Getting Problem Variants'
1.77 bisitz 608: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61 riegler 609:
610: 'last problem'
611: => 'letzte Aufgabe',
612:
613: "may open later."
1.105 bisitz 614: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61 riegler 615:
616: ', and answers will be available on'
1.105 bisitz 617: => ', Antworten werden verfügbar sein am',
1.61 riegler 618:
619: "Select a"
1.96 www 620: => "Wählen Sie",
1.61 riegler 621:
622: 'Unable to find'
623: => 'Konnte nicht gefunden werden',
624:
625: 'Part'
626: => 'Aufgabenteil',
627:
628: "Then"
629: => 'Dann',
630:
631: 'Create'
1.76 bisitz 632: => 'Erzeuge Datei vom Typ',
1.61 riegler 633:
634: 'is in under construction'
1.77 bisitz 635: => 'ist in Arbeit',
1.61 riegler 636:
637: 'List of possible answers'
1.96 www 638: => 'Liste von möglichen Antworten',
1.61 riegler 639:
640: 'Found no analyzable parts in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 641: => 'Keine analysierbaren Aufgabenteile gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 642:
643: 'is not analyzable at this time'
644: => 'ist derzeit nicht analysierbar',
645:
646: 'Title'
647: => 'Titel',
648:
649: 'Path'
650: => 'Pfad',
651:
652: 'New Search'
653: => 'Neue Suche',
654:
655: 'Go Back'
1.96 www 656: => 'Zurück',
1.61 riegler 657:
658: 'File'
659: => 'Datei',
660:
661: 'Date'
662: => 'Datum',
663:
664: 'You have no unread messages'
665: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
666:
667: 'New Messages'
668: => 'Neue Nachrichten',
669:
670: 'View All Messages'
671: => 'Alle Nachrichten',
672:
673: 'Map'
1.90 bisitz 674: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 675:
676: 'Page'
677: => 'Seite',
678:
679: 'Sequence'
680: => 'Sequenz',
681:
682: 'Map contents are not shown in order.'
1.90 bisitz 683: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61 riegler 684:
685: 'Empty'
686: => 'Leer',
687:
688: 'could not be copied.'
689: => 'konnte nicht kopiert werden.',
690:
691: 'Back to Directory'
1.96 www 692: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61 riegler 693:
694: 'No upload file specified.'
695: => 'Keine Datei zum Hochladen angegeben.',
696:
697: 'The target is an existing directory.'
698: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
699:
700: 'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96 www 701: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61 riegler 702:
703: "You do not have authoring privileges for this resource"
1.96 www 704: => "Sie haben für diese Ressource keine Schreibberechtigung!",
1.61 riegler 705:
706: 'Copying file'
707: => 'Kopiere Datei',
708:
709: 'No write permission to user directory, FAIL'
1.117 ! bisitz 710: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch',
1.61 riegler 711:
712: 'Actions'
1.66 riegler 713: => 'Aktionen',
1.61 riegler 714:
715: 'Name'
716: => 'Name',
717:
718: 'Status'
1.95 bisitz 719: => 'Status',
1.61 riegler 720:
721: 'Last Modified'
1.96 www 722: => 'Letzte Änderung',
1.61 riegler 723:
724: 'Yes'
725: => 'Ja',
726:
727: 'Construction Space Directory'
1.97 bisitz 728: => 'Konstruktionsbereich-Verzeichnis',
1.61 riegler 729:
730: 'Contact'
731: => 'Kontaktieren Sie',
732:
1.84 albertel 733: 'Save uploaded file as '
1.61 riegler 734: => 'Speichere hochgeladene Datei unter ',
735:
736: 'Searching'
737: => 'Suche',
738:
739: 'Select the Construction Space'
1.96 www 740: => 'Wählen Sie den Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 741:
742: 'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96 www 743: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61 riegler 744:
745: 'not displayed'
746: => 'nicht angezeigt',
747:
748: "Open, no due date"
1.96 www 749: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 750:
751: "Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 752: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 753:
754: "Show Only Uncompleted Homework"
1.107 bisitz 755: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61 riegler 756:
757: "All homework is currently completed"
1.107 bisitz 758: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt",
1.61 riegler 759:
760: "Was due"
1.115 bisitz 761: => "War fällig am",
1.61 riegler 762:
763: "Answer available"
1.96 www 764: => "Antwort verfügbar",
1.61 riegler 765:
766: "Excused by instructor"
1.109 bisitz 767: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61 riegler 768:
769: "Answer submitted, not yet graded"
1.99 bisitz 770: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61 riegler 771:
772: "No due date"
1.96 www 773: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61 riegler 774:
775: 'never'
776: => 'niemals',
777:
778: 'Answer submitted'
779: => 'Antwort eingereicht',
780:
781: 'Processing'
782: => 'Wird verarbeitet',
783:
784: 'Access and Usage Statistics'
1.107 bisitz 785: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61 riegler 786:
787: 'Evaluation Comments'
1.107 bisitz 788: => 'Bewertungskommentare',
1.61 riegler 789:
790: 'Evaluation Data'
1.107 bisitz 791: => 'Bewertungsdaten',
1.61 riegler 792:
793: 'July'
794: => 'Juli',
795:
796: 'Server Administration'
797: => 'Serververwaltung',
798:
799: 'System Administration'
800: => 'Systemverwaltung',
801:
802: 'aboutlon.gif'
803: => 'aboutlon.gif',
804:
805: 'accessbutton.gif'
806: => 'accessbutton.gif',
807:
808: 'userauthentication.gif'
809: => 'userauthentication.gif',
810:
811: 'Users with Roles Assigned by'
1.97 bisitz 812: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61 riegler 813:
814: 'Name starting with'
815: => 'Name beginnt mit',
816:
817: 'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.107 bisitz 818: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als überholt gekennzeichnet',
1.61 riegler 819:
820: 'Uploaded'
821: => 'Hochgeladen',
822:
823: 'Dynamic Metadata'
824: => 'Dynamische Metadaten',
825:
826: 'View file'
827: => 'Datei betrachten',
828:
829: 'could not be copied.'
830: => 'konnte nicht kopiert werden.',
831:
832: 'Illegal filename.'
1.96 www 833: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61 riegler 834:
835: 'Rule'
836: => 'Regel',
837:
838: 'Back to Source Directory'
1.96 www 839: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61 riegler 840:
841: 'Back to Source'
1.96 www 842: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61 riegler 843:
844: 'File copied.'
845: => 'Datei kopiert.',
846:
847: 'FAIL'
848: => 'Abbruch',
849:
850: 'Back to'
1.96 www 851: => 'Zurück zu',
1.61 riegler 852:
853: 'untitled'
854: => 'kein Titel',
855:
856: ', is reserved internally by LON-CAPA.'
1.96 www 857: => ', ist intern reserviert für LON-CAPA.',
1.61 riegler 858:
859: 'Became this version on ...'
860: => 'Wurde diese Version am ...',
861:
862: 'Browse published resources'
1.96 www 863: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
864: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61 riegler 865:
866: 'Choose the course to work on'
1.96 www 867: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61 riegler 868:
869: 'Create a new course'
1.78 bisitz 870: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 871:
872: 'Customized right of use ... '
873: => 'Spezielle Nutzungsrechte ... ',
874:
875: 'Delete messages from bulletin boards'
1.96 www 876: => 'Lösche Nachrichten vom Schwarzen Brett',
1.61 riegler 877:
878: 'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96 www 879: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61 riegler 880:
881: 'Edit and view documents included in this course'
1.95 bisitz 882: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61 riegler 883:
884: 'Edit/Modify DOCS'
1.96 www 885: => 'Editieren/Änderen von Kursdokumenten',
1.61 riegler 886:
887: 'Enter my resource construction space'
1.76 bisitz 888: # => 'Konstruktionsbereich aufrufen',
889: => 'Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 890:
891: 'Failed to copy source'
892: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
893:
894: 'Failed to write metadata copy'
895: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
896:
897: 'Finalize Publication'
1.96 www 898: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61 riegler 899:
900: 'Grant/revoke role of Co-Author'
901: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
902:
903: 'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109 bisitz 904: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61 riegler 905:
906: 'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.109 bisitz 907: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Exam-Proktors',
1.61 riegler 908:
909: 'Grant/revoke role of Instructor'
1.109 bisitz 910: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61 riegler 911:
912: 'Grant/revoke role of Student'
1.109 bisitz 913: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Studierenden',
1.61 riegler 914:
915: 'Grant/revoke role of Superuser'
1.109 bisitz 916: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61 riegler 917:
918: 'No previous versions published.'
1.96 www 919: => 'Keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61 riegler 920:
921: 'No write permission to'
1.96 www 922: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61 riegler 923:
924: 'Please pick a version to retrieve'
1.96 www 925: => 'Wählen Sie bitte eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten',
1.61 riegler 926:
927: 'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96 www 928: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61 riegler 929:
1.117 ! bisitz 930: # 'Private Publication - did not synchronize database'
! 931: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61 riegler 932:
933: 'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117 ! bisitz 934: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61 riegler 935:
936: 'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in construction space'
1.96 www 937: => 'Der Abruf einer alten Version überschreibt die derzeit im Konstruktionsbereich vorhandene Datei!',
1.61 riegler 938:
939: 'Retrieve previous versions of'
1.91 bisitz 940: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von',
1.61 riegler 941:
942: 'Retrieve version'
1.96 www 943: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 944:
945: 'Search the contents of this course'
1.78 bisitz 946: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61 riegler 947:
1.85 bisitz 948: 'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96 www 949: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61 riegler 950:
951: 'Send broadcast and receipt-required email'
1.102 bisitz 952: => 'Sende Broadcast-E-Mail mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 953:
954: 'Show Problem Completeness'
1.96 www 955: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61 riegler 956:
957: 'Switch to another course'
1.76 bisitz 958: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61 riegler 959:
960: 'System wide - can be used for any courses system wide'
1.96 www 961: => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
1.61 riegler 962:
963: 'The extension on this file'
964: => 'Die Endung dieser Datei',
965:
1.117 ! bisitz 966: 'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
! 967: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
! 968:
! 969: 'No valid extension found in filename, FAIL'
! 970: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
! 971:
! 972: 'Cannot publish versioned resource, FAIL'
! 973: => 'Versionierte Ressource kann nicht veröffentlicht werden. Abbruch!', # ???
! 974:
! 975: 'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
! 976: => 'Keine gültige Rechtedatei für spezille Nutzungsrechte angegeben. Abbruch!',
! 977:
! 978: 'Could not write metadata, FAIL'
! 979: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61 riegler 980:
981: 'View documents included in this course'
1.96 www 982: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 983:
984: 'Additional Keywords'
1.96 www 985: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61 riegler 986:
987: 'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107 bisitz 988: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61 riegler 989:
990: 'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96 www 991: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61 riegler 992:
993: 'Author(s)'
994: => 'Autor(en)',
995:
996: 'Average number of tries till solved'
1.96 www 997: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61 riegler 998:
999: 'Browse Resources'
1.65 riegler 1000: => 'Ressourcen durchsehen',
1.61 riegler 1001:
1002: 'Catalog Information'
1.114 bisitz 1003: => 'Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1004:
1005: 'Collapse Remote Control'
1.92 bisitz 1006: => 'Fernbedienung deaktivieren',
1.61 riegler 1007:
1008: 'Construction Space'
1009: => 'Konstruktionsbereich',
1010:
1011: 'Copied metadata'
1012: => 'Metadaten kopiert',
1013:
1014: 'Copied source file'
1.117 ! bisitz 1015: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61 riegler 1016:
1017: 'Copyright/Distribution'
1.66 riegler 1018: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1019:
1020: 'Course Documents'
1021: => 'Kursdokumente',
1022:
1023: 'Creation Date'
1024: => 'Ersterstellungsdatum',
1025:
1026: 'Custom Distribution File'
1.96 www 1027: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte',
1.61 riegler 1028:
1029: 'Degree of difficulty'
1030: => 'Schwierigkeitsgrad',
1031:
1032: 'Dump Course DOCS to Construction Space'
1.92 bisitz 1033: => 'Ablage in Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1034:
1035: 'Entering course ...'
1036: => 'An Kurs teilnehmen ...',
1037:
1038: 'Exam Information'
1.96 www 1039: => 'Prüfungsinformationen',
1.61 riegler 1040:
1041: 'External Resource'
1042: => 'Externe Ressource',
1043:
1044: 'Generate new role ...'
1045: => 'Erzeuge neue Rolle ...',
1046:
1047: 'Go to the next resource in the course sequence'
1.96 www 1048: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1049:
1050: 'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96 www 1051: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61 riegler 1052:
1053: 'Import a published document'
1.96 www 1054: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61 riegler 1055:
1056: 'Keyword(s)'
1.96 www 1057: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1058:
1059: 'Logged Out'
1060: => 'Abgemeldet',
1061:
1062: 'MIME Type'
1.76 bisitz 1063: => 'MIME-Typ',
1.61 riegler 1064:
1065: 'Make notes and annotations about this resource'
1.86 bisitz 1066: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61 riegler 1067:
1.86 bisitz 1068: 'The material is covered with sufficient depth'
1069: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61 riegler 1070:
1071: 'Metadata Information'
1072: => 'Metadaten-Information',
1073:
1074: 'My Personal Info'
1.117 ! bisitz 1075: => 'Meine Über-Mich-Seite',
1.61 riegler 1076:
1077: 'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76 bisitz 1078: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61 riegler 1079:
1080: 'Network-wide number of courses using resource'
1.76 bisitz 1081: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61 riegler 1082:
1083: 'Number of resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 1084: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1085:
1086: 'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 1087: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellung Vorgänger zu dieser Ressource sind',
1.61 riegler 1088:
1089: 'Number of resources using or importing resource'
1.76 bisitz 1090: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61 riegler 1091:
1092: 'Obsolete'
1.96 www 1093: => 'Überholt',
1.61 riegler 1094:
1095: 'Parent Directory'
1.96 www 1096: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61 riegler 1097:
1098: 'Project Information'
1099: => 'Projektinformation',
1100:
1101: 'Publisher/Owner'
1102: => 'Herausgeber/Besitzer',
1103:
1104: 'Publishing'
1.117 ! bisitz 1105: => 'Veröffentlichung:',
1.61 riegler 1106:
1107: 'Resource Publication'
1.96 www 1108: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61 riegler 1109:
1110: 'Resource is technically correct'
1.65 riegler 1111: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61 riegler 1112:
1113: 'Score Upload Form'
1114: => 'Formular zum Hochladen von Noten',
1115:
1116: 'Select Map'
1.96 www 1117: => 'Wähle Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1118:
1.92 bisitz 1119: 'Load Map'
1120: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
1121:
1.61 riegler 1122: 'Set a bookmark for this resource'
1.86 bisitz 1123: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61 riegler 1124:
1125: 'Show all roles'
1.115 bisitz 1126: => 'Alle Rollen anzeigen',
1.61 riegler 1127:
1128: 'Special documents'
1129: => 'Spezielle Dokumente',
1130:
1131: 'Subject'
1.116 bisitz 1132: => 'Thema',
1.61 riegler 1133:
1134: 'Successful Login'
1135: => 'Erfolgreich angemeldet',
1136:
1137: 'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.96 www 1138: => 'Vorgeschlagener Ersatz für überholte Datei',
1.61 riegler 1139:
1140: 'Switching Role'
1.86 bisitz 1141: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61 riegler 1142:
1143: 'Target'
1144: => 'Ziel',
1145:
1146: 'This syllabus can be publicly viewed at'
1.96 www 1147: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden unter',
1.61 riegler 1148:
1149: 'Total number of students who have worked on this problem'
1150: => 'Gesamtzahl von Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1151:
1152: 'URLs To Include in Syllabus'
1.96 www 1153: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61 riegler 1154:
1155: 'Upload a new main course document'
1.92 bisitz 1156: => 'Externe Dokumente',
1.61 riegler 1157:
1158: 'Upload a new supplemental course document'
1.96 www 1159: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61 riegler 1160:
1161: 'User'
1162: => 'Benutzer',
1163:
1164: 'Wrote Metadata'
1.107 bisitz 1165: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61 riegler 1166:
1167: 'Your home server is '
1.92 bisitz 1168: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61 riegler 1169:
1170: 'anno-'
1171: => 'Bemerk-',
1172:
1173: 'announce'
1.96 www 1174: => 'ankündigen',
1.61 riegler 1175:
1176: 'backward'
1.66 riegler 1177: => 'backward',
1.61 riegler 1178:
1179: 'bookmark'
1.76 bisitz 1180: => 'Lesezeichen',
1.61 riegler 1181:
1182: 'chart'
1183: => 'Chart',
1184:
1185: 'chat'
1186: => 'Chat',
1187:
1188: 'close this window'
1.96 www 1189: => 'dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 1190:
1191: 'con-'
1192: => 'con-',
1193:
1194: 'docs'
1195: => 'Dokus',
1196:
1197: 'edit crs'
1198: => 'Bearbeite crs',
1199:
1200: 'exit'
1201: => 'abmelden',
1202:
1203: 'fas'
1204: => 'fas',
1205:
1206: 'forward'
1.66 riegler 1207: => 'forward',
1.61 riegler 1208:
1209: 'library'
1210: => 'Bibliothek',
1211:
1212: 'log in again'
1213: => 'erneut anmelden',
1214:
1215: 'my'
1216: => 'mein',
1217:
1218: 'or'
1219: => 'oder',
1220:
1221: 'parms'
1222: => 'parms',
1223:
1224: 'prepare'
1225: => 'Vorbereiten',
1226:
1227: 'printout'
1228: => 'Ausdruck',
1229:
1230: 'resource'
1231: => 'Ressource',
1232:
1233: 'roles'
1234: => 'Rollen',
1235:
1236: 'search'
1237: => 'suche',
1238:
1239: 'set'
1240: => 'setze',
1241:
1242: 'space'
1243: => 'Bereich',
1244:
1245: 'stats'
1246: => 'Statistiken',
1247:
1248: 'struct'
1249: => 'Struktur',
1250:
1251: 'switch'
1252: => 'wechsle',
1253:
1254: 'tations'
1255: => 'ungen',
1256:
1257: 'updated periodically'
1.107 bisitz 1258: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61 riegler 1259:
1260: 'user'
1261: => 'Benutzer',
1262:
1263: 'visible to author and co-authors only'
1.96 www 1264: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61 riegler 1265:
1266: 'All versions'
1267: => 'Alle Versionen',
1268:
1.114 bisitz 1269: 'Default Cataloging Information for Directory [_1]'
1270: => 'Voreingestellte Katalogisierungsdaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61 riegler 1271:
1272: 'Error Messages'
1273: => 'Fehlermeldungen',
1274:
1.84 albertel 1275: 'Save Catalog Information'
1.107 bisitz 1276: => 'Katalogisierungsdaten speichern',
1.61 riegler 1277:
1278: 'Update Display'
1279: => 'Neu anzeigen',
1280:
1281: 'Content changed'
1.96 www 1282: => 'Inhalt geändert',
1.61 riegler 1283:
1284: 'Differences'
1285: => 'Unterschiede',
1286:
1287: 'Last Week'
1288: => 'letzte Woche',
1289:
1290: 'Modification Date'
1.96 www 1291: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1292:
1293: 'Since Start of Course'
1294: => 'seit Anfang des Kurses',
1295:
1296: 'Since Yesterday'
1297: => 'seit gestern',
1298:
1299: 'Verify Course Documents'
1.96 www 1300: => 'Überprüfe Kursdokumente',
1.61 riegler 1301:
1302: 'Version'
1303: => 'Version',
1304:
1305: 'access denied'
1306: => 'Zugriff verweigert',
1307:
1308: 'connection down'
1309: => 'Verbindung unterbrochen',
1310:
1311: 'during the last'
1.96 www 1312: => 'während der letzten',
1.61 riegler 1313:
1314: 'not found'
1315: => 'nicht gefunden',
1316:
1317: 'warning(s)'
1318: => 'Warnung(en)',
1319:
1320:
1321:
1322: #SYNC Mon Sep 29 11:02:04 2003
1323:
1324: 'Advanced Catalog Search'
1.114 bisitz 1325: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61 riegler 1326:
1327: 'Advanced Search'
1328: => 'Erweiterte Suche',
1329:
1330: 'Any Language'
1331: => 'Beliebige Sprache',
1332:
1333: 'Any category'
1334: => 'Beliebige Kategorie',
1335:
1336: 'Any copyright/distribution'
1.94 bisitz 1337: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61 riegler 1338:
1339: 'Broadcast Message to Course'
1.102 bisitz 1340: => 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61 riegler 1341:
1342: "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92 bisitz 1343: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61 riegler 1344:
1345: 'Close'
1.96 www 1346: => 'Schließen',
1.61 riegler 1347:
1348: 'Compact View'
1349: => 'Kompaktansicht',
1350:
1351: 'Detailed Citation View'
1.69 riegler 1352: => 'Detailierte Zitatansicht',
1.61 riegler 1353:
1354: 'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1355: => 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1356:
1357: 'Edit Catalog Information'
1.114 bisitz 1358: => 'Bearbeite Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1359:
1360: 'Edit Content of a Map'
1.90 bisitz 1361: => 'Bearbeite Inhalt der Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 1362:
1363: 'Edit Directory Catalog Information'
1.114 bisitz 1364: => 'Bearbeite Verzeichnis der Katalogisierungsdaten',
1.61 riegler 1365:
1366: 'Evaluate Resource'
1.69 riegler 1367: => 'Ressource bewerten',
1.61 riegler 1368:
1369: 'Failed Access to Construction Space'
1.89 bisitz 1370: => 'Zugriff auf Konstruktionsbereich fehlgeschlagen',
1.61 riegler 1371:
1372: 'Fielded Format'
1373: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
1374:
1375: 'File Category'
1376: => 'Dateikategorie',
1377:
1378: 'Force publication of unmodified files'
1.96 www 1379: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61 riegler 1380:
1381: 'Keywords'
1.96 www 1382: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1383:
1384: 'Last access'
1385: => 'Letzter Zugriff',
1386:
1387: 'Last modified'
1.96 www 1388: => 'Letzte Änderungen',
1.61 riegler 1389:
1390: 'Limit by copyright/distribution'
1.96 www 1391: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61 riegler 1392:
1393: 'Limit by language'
1.96 www 1394: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61 riegler 1395:
1396: 'Open'
1.96 www 1397: => 'Öffnen',
1.61 riegler 1398:
1399: 'Per Page'
1400: => 'Pro Seite',
1401:
1402: 'Printing Helper'
1.77 bisitz 1403: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61 riegler 1404:
1405: 'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86 bisitz 1406: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61 riegler 1407:
1408: 'Provide my evaluation of this resource'
1.86 bisitz 1409: => 'Bewerten', # long version: 'Diese Ressource bewerten',
1.61 riegler 1410:
1411: 'Publish'
1.96 www 1412: => 'Veröffentlichen',
1.61 riegler 1413:
1414: 'Publish Directory'
1.117 ! bisitz 1415: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61 riegler 1416:
1417: 'Publish Directory and Sub Directories'
1.96 www 1418: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61 riegler 1419:
1420: 'Related'
1421: => 'Verwandte',
1422:
1423: 'Resource Feedback and Discussion'
1424: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
1425:
1426: 'Search Complete'
1427: => 'Suche beendet',
1428:
1429: 'Send Message to User(s)'
1.101 bisitz 1430: => 'Nachricht an einzelne(n) Benutzer senden',
1.61 riegler 1431:
1432: 'Show catalog information'
1.114 bisitz 1433: => 'Katalogisierungsdaten', # long version: 'Katalogisierungsdaten anzeigen',
1.61 riegler 1434:
1435: 'Show resource'
1436: => 'Zeige Ressource an',
1437:
1438: 'Statistics'
1439: => 'Statistiken',
1440:
1441: 'Summary View'
1442: => 'Zusammenfassung',
1443:
1444: 'There are currently no results'
1445: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse',
1446:
1.116 bisitz 1447: 'Search: '
1448: => 'Suche: ',
1449:
1.61 riegler 1450: 'URL'
1451: => 'URL',
1452:
1453: 'Unpublished'
1.96 www 1454: => 'unveröffentlicht',
1.61 riegler 1455:
1456: 'Up'
1457: => 'Hoch',
1458:
1459: 'View'
1460: => 'Betrachten',
1461:
1462: 'View Critical Messages'
1.69 riegler 1463: => 'Kritische Nachrichten ansehen',
1.61 riegler 1464:
1465: 'Words'
1.96 www 1466: => 'Wörter',
1.61 riegler 1467:
1468: 'XML/SGML'
1469: => 'XML/SGML',
1470:
1471: 'abstract'
1.117 ! bisitz 1472: => 'Kurzbeschreibung',
1.61 riegler 1473:
1474: 'audio'
1475: => 'Audio',
1476:
1477: 'author'
1478: => 'Autor',
1479:
1480: 'catalog'
1481: => 'katalog',
1482:
1483: 'copyright'
1484: => 'Copyright',
1485:
1486: 'customdistributionfile'
1487: => 'customdistributionfile',
1488:
1489: 'directory'
1490: => 'Verzeichnis',
1491:
1492: 'discuss'
1493: => 'Diskutiere',
1494:
1495: 'evaluate'
1496: => 'Auswerten',
1497:
1498: 'feedback'
1499: => 'Feedback',
1500:
1501: 'info'
1502: => 'Info',
1503:
1504: 'keywords'
1.96 www 1505: => 'Schlüsselwörter',
1.61 riegler 1506:
1507: 'language'
1508: => 'Sprache',
1509:
1510: 'movies'
1511: => 'Filme',
1512:
1513: 'notes'
1514: => 'Notizen',
1515:
1516: 'obsolete'
1.96 www 1517: => 'überholt',
1.61 riegler 1518:
1519: 'obsoletereplacement'
1520: => 'obsoletereplacement',
1521:
1522: 'pages'
1523: => 'Seiten',
1524:
1525: 'pictures'
1526: => 'Bilder',
1527:
1528: 'problem'
1529: => 'Aufgabe',
1530:
1531: 'resources'
1532: => 'Ressourcen',
1533:
1534: 'sequence'
1.85 bisitz 1535: => 'Sequenz',
1.61 riegler 1536:
1537: 'subject'
1.116 bisitz 1538: => 'Thema',
1.61 riegler 1539:
1540: 'this'
1541: => 'Diese',
1542:
1543: 'title'
1544: => 'Titel',
1545:
1546:
1547: #SYNC Sat Oct 4 20:36:34 2003
1548: 'About Me'
1.96 www 1549: => 'Über mich',
1.61 riegler 1550:
1551: 'Bulletin Board/Discussion'
1.103 bisitz 1552: => 'Schwarzes Brett/Diskussionsforen',
1.61 riegler 1553:
1554: 'Clear All'
1.96 www 1555: => 'Lösche alle',
1.61 riegler 1556:
1557: 'Close All Folders'
1.96 www 1558: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1559:
1560: 'Construction Space File Operation'
1.91 bisitz 1561: => 'Dateioperation im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 1562:
1563: 'Contact Information'
1564: => 'Kontaktdaten',
1565:
1566: 'Copied old metadata'
1567: => 'Alte Metadaten kopiert',
1568:
1.117 ! bisitz 1569: 'Failed to write old metadata copy'
! 1570: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
! 1571:
1.61 riegler 1572: 'Copied old target file'
1573: => 'Alte Zieldatei kopiert',
1574:
1.117 ! bisitz 1575: 'Failed to copy old target'
! 1576: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden.',
! 1577:
! 1578: 'Created directory'
! 1579: => 'Verzeichnis wurde angelegt',
! 1580:
1.61 riegler 1581: 'Copyright'
1582: => 'Copyright',
1583:
1584: 'Could Not Process Request'
1.107 bisitz 1585: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61 riegler 1586:
1587: 'Default'
1588: => 'Standard',
1589:
1590: 'Discard Selected'
1.96 www 1591: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61 riegler 1592:
1593: 'EMail and Messages'
1.76 bisitz 1594: => 'E-Mail und Nachrichten',
1.61 riegler 1595:
1596: 'Edit this resource'
1.86 bisitz 1597: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61 riegler 1598:
1599: 'Enter construction space as a co-author'
1600: => 'Konstruktionsbereich als Co-Autor aufrufen',
1601:
1602: 'Host'
1603: => 'Rechner',
1604:
1605: 'Last updated'
1606: => 'Zuletzt aktualisiert',
1607:
1608: 'Mime type'
1609: => 'MIME Typ',
1610:
1611: 'Modified'
1.96 www 1612: => 'geändert',
1.61 riegler 1613:
1614: 'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96 www 1615: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1616:
1617: 'Modify user grades for this assessment resource'
1.99 bisitz 1618: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1619:
1620: 'Move Down'
1621: => 'Nach unten',
1622:
1623: 'Move Up'
1624: => 'Nach oben',
1625:
1626: 'New Title'
1627: => 'Neuer Titel',
1628:
1629: 'Open All Folders'
1.96 www 1630: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61 riegler 1631:
1632: 'Owner/Publisher'
1633: => 'Besitzer/Herausgeber',
1634:
1635: 'Personal Information'
1.96 www 1636: => 'Persönliche Informationen',
1.61 riegler 1637:
1638: 'Privacy Note'
1.96 www 1639: => 'Hinweis zur Privatssphäre',
1.61 riegler 1640:
1641: 'Published'
1.96 www 1642: => 'veröffentlicht',
1.61 riegler 1643:
1644: 'Reading results from'
1645: => 'Lese Ergebnisse von',
1646:
1647: 'Retrieve'
1.91 bisitz 1648: => 'Wiederherstellen',
1.61 riegler 1649:
1650: 'Revert to Last Saved'
1651: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
1652:
1653: 'Revision Date'
1.96 www 1654: => 'Änderungsdatum',
1.61 riegler 1655:
1656: 'Shared by course faculty and staff'
1.102 bisitz 1657: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61 riegler 1658:
1.84 albertel 1659: 'Save'
1.61 riegler 1660: => 'Speichern',
1661:
1662: 'Synchronized SQL metadata database'
1663: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
1664:
1665: 'Task'
1666: => 'Aufgabe',
1667:
1668: 'Temporary Assembly Workspace'
1.96 www 1669: => 'Temporärer Gruppenarbeitsbereich',
1.61 riegler 1670:
1671: 'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.96 www 1672: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Stellen Sie daher keine Information zur Verfügung, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61 riegler 1673:
1674: 'Topic'
1675: => 'Thema',
1676:
1677: 'Upload a Photo'
1.85 bisitz 1678: => 'Foto hochladen',
1.61 riegler 1679:
1.102 bisitz 1680: 'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1681: => 'Benutzeranmerkungen, Face-to-face-Diskussionsbeiträge, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1682:
1683: 'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1684: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten',
1685:
1.61 riegler 1686: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.102 bisitz 1687: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen und kritische Nachrichten für den Kurs',
1688:
1689: 'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1690: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten für den Kurs',
1691:
1692: 'No notes, face-to-face discussion records, critical messages, or broadcast messages in this [_1].'
1.106 bisitz 1693: => 'Für diesen [_1] existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von Face-to-face-Diskussionsbeiträgen, kritische Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61 riegler 1694:
1695: 'Version Number'
1696: => 'Versionsnummer',
1697:
1698: 'View Published Version'
1.96 www 1699: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61 riegler 1700:
1701: 'View user submissions for this assessment resource'
1.96 www 1702: => 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61 riegler 1703:
1704: 'Web References'
1705: => 'Webreferenzen',
1706:
1707: 'co con-'
1708: => 'Co-Kon-',
1709:
1710: 'co res'
1711: => 'co-res',
1712:
1713: 'contacting'
1714: => 'kontaktiere',
1715:
1716: 'edit'
1717: => 'Bearbeite',
1718:
1719: 'interface available'
1.114 bisitz 1720: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61 riegler 1721:
1722: 'missions'
1723: => 'Aufgaben',
1724:
1725: 'view sub-'
1726: => 'Betrachte Unter-',
1727:
1728: 'waiting on'
1729: => 'warte auf',
1730:
1731:
1732: #SYNC Wed Oct 8 14:13:34 2003
1733: '#Stdnts'
1.69 riegler 1734: => 'Anzahl Stud.',
1.61 riegler 1735:
1736: '#YES'
1.69 riegler 1737: => 'Anzahl Ja',
1.61 riegler 1738:
1739: '%Wrng'
1740: => '%Wrng',
1741:
1742: 'Brief view of each students performance in course.'
1.96 www 1743: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studenten im Kurs.',
1.61 riegler 1744:
1745: 'Clear Caches'
1.96 www 1746: => 'Cache löschen',
1.61 riegler 1747:
1748: 'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.96 www 1749: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht empfangen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61 riegler 1750:
1751: 'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96 www 1752: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61 riegler 1753:
1754: 'DoDiff'
1755: => 'Verwende diff',
1756:
1757: 'Enrollment Status'
1.78 bisitz 1758: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61 riegler 1759:
1760: 'Generate Statistics'
1761: => 'Erzeuge Statistiken',
1762:
1763: 'Max Tries'
1.78 bisitz 1764: => 'Max. Anz. an Vers.',
1.61 riegler 1765:
1766: 'Mean Tries'
1.107 bisitz 1767: => 'Mittl. Anz. Vers.',
1.61 riegler 1768:
1769: 'Output'
1770: => 'Ausgabe',
1771:
1772: 'Overall Problem Statistics'
1773: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
1774:
1775: 'Please notify the server administrator '
1776: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator ',
1777:
1778: 'Please select a report to generate.'
1.96 www 1779: => 'Wählen Sie bitte einen Bericht, den Sie erstellen möchten.',
1.61 riegler 1780:
1781: 'Preparing Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1782: => 'Erstelle Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1783:
1784: 'Problem Status Chart'
1.78 bisitz 1785: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61 riegler 1786:
1787: 'Problems creating new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
1.76 bisitz 1788: => 'Es traten Probleme beim Erstellen der neuen Excel-Datei auf. Dieser Fehler wurde mitgeloggt. Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 1789:
1790: 'S.D. tries'
1791: => 'S.D. Versuche',
1792:
1793: 'Sections'
1.74 bisitz 1794: => 'Sektionen',
1.61 riegler 1795:
1796: 'Sequence or Folder'
1.76 bisitz 1797: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1798:
1799: 'Sequences and Folders'
1.76 bisitz 1800: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61 riegler 1801:
1802: 'Skew Tries'
1803: => 'Schiefe Treffer',
1804:
1805: 'Statistics and Problem Analysis'
1806: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
1807:
1808: 'Student performance statistics on all problems.'
1.80 bisitz 1809: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61 riegler 1810:
1811: 'Unable to connect to database!'
1.96 www 1812: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61 riegler 1813:
1814: 'Your Excel Spreadsheet'
1.99 bisitz 1815: => 'Ihre Excel-Tabelle',
1.61 riegler 1816:
1817: 'part'
1818: => 'Aufgabenteil',
1819:
1.116 bisitz 1820: 'part - '
1821: => 'Teil ',
1822:
1.61 riegler 1823: 'problem statistics grouped by sequence'
1824: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
1825:
1826: 'problem statistics ungrouped'
1827: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
1828:
1829: 'problem statistics, Excel'
1830: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
1831:
1832: #SYNC Wed Oct 8 14:49:53 2003
1833: 'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96 www 1834: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61 riegler 1835:
1836:
1837:
1838: #SYNC Fri Oct 10 11:36:26 2003
1839: '. . . for a particular section'
1.96 www 1840: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61 riegler 1841:
1842: '. . . for all students in the course'
1.96 www 1843: => '. . . für alle Studenten im Kurs',
1.61 riegler 1844:
1845: '. . . for an individual student'
1.96 www 1846: => '. . . für einen bestimmten Studenten',
1.61 riegler 1847:
1848: '1 am'
1.97 bisitz 1849: => '1',
1.61 riegler 1850:
1851: '1 pm'
1.97 bisitz 1852: => '13',
1.61 riegler 1853:
1854: '10 am'
1.97 bisitz 1855: => '10',
1.61 riegler 1856:
1857: '10 pm'
1.97 bisitz 1858: => '22',
1.61 riegler 1859:
1860: '11 am'
1.97 bisitz 1861: => '11',
1.61 riegler 1862:
1863: '11 pm'
1.97 bisitz 1864: => '23',
1.61 riegler 1865:
1866: '12 am'
1.97 bisitz 1867: => '00',
1.61 riegler 1868:
1869: '12 noon'
1.97 bisitz 1870: => '12',
1.61 riegler 1871:
1872: '2 am'
1.97 bisitz 1873: => '2',
1.61 riegler 1874:
1875: '2 pm'
1.97 bisitz 1876: => '14',
1.61 riegler 1877:
1878: '3 am'
1.97 bisitz 1879: => '3',
1.61 riegler 1880:
1881: '3 pm'
1.97 bisitz 1882: => '15',
1.61 riegler 1883:
1884: '4 am'
1.97 bisitz 1885: => '4',
1.61 riegler 1886:
1887: '4 pm'
1.97 bisitz 1888: => '16',
1.61 riegler 1889:
1890: '5 am'
1.97 bisitz 1891: => '5',
1.61 riegler 1892:
1893: '5 pm'
1.97 bisitz 1894: => '17',
1.61 riegler 1895:
1896: '6 am'
1.97 bisitz 1897: => '6',
1.61 riegler 1898:
1899: '6 pm'
1.97 bisitz 1900: => '18',
1.61 riegler 1901:
1902: '7 am'
1.97 bisitz 1903: => '7',
1.61 riegler 1904:
1905: '7 pm'
1.97 bisitz 1906: => '19',
1.61 riegler 1907:
1908: '8 am'
1.97 bisitz 1909: => '8',
1.61 riegler 1910:
1911: '8 pm'
1.97 bisitz 1912: => '20',
1.61 riegler 1913:
1914: '9 am'
1.97 bisitz 1915: => '9',
1.61 riegler 1916:
1917: '9 pm'
1.97 bisitz 1918: => '21',
1.61 riegler 1919:
1920: '<- Previous'
1.96 www 1921: => '<- Zurück',
1.61 riegler 1922:
1923: 'ALL'
1924: => 'ALLE',
1925:
1926: 'All Maps or Folders'
1.90 bisitz 1927: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61 riegler 1928:
1929: 'Any User'
1930: => 'Jeder Benutzer',
1931:
1932: 'Assessment URL and Title'
1.78 bisitz 1933: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61 riegler 1934:
1935: 'Assigned User Roles'
1936: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
1937:
1938: 'Browse resources'
1939: => 'Durchsuche Ressourcen',
1940:
1941: 'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96 www 1942: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61 riegler 1943:
1944: 'Course Assessment Parameter - Helper Mode'
1.78 bisitz 1945: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Hilfsmodus',
1.61 riegler 1946:
1947: 'Course Assessment Parameters - Overview Mode'
1.96 www 1948: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Übersichtsmodus',
1.61 riegler 1949:
1950: 'Course Assessments Parameters - Table Mode'
1.78 bisitz 1951: => 'Parameter zur Kursbeurteilung - Tabellenmodus',
1.61 riegler 1952:
1953: 'Course Environment Parameters'
1954: => 'Kursumgebungsparameter',
1955:
1956: 'Course Parameter Helper'
1.77 bisitz 1957: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61 riegler 1958:
1959: 'Create New Environment Variable'
1.97 bisitz 1960: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61 riegler 1961:
1962: 'Current Session Value'
1.96 www 1963: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61 riegler 1964:
1965: 'Default Value'
1966: => 'Voreingestellter Wert',
1967:
1968: 'Delete a role'
1.96 www 1969: => 'Rolle löschen',
1.61 riegler 1970:
1971: 'Disable all communication among students'
1972: => 'Unterbinde jegliche Kommunikation zwischen Studenten',
1973:
1974: 'Enclosing Map or Folder'
1.94 bisitz 1975: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 1976:
1977: 'Every problem in a particular folder'
1.76 bisitz 1978: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61 riegler 1979:
1980: 'Every problem in the course'
1981: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
1982:
1983: 'Folder'
1.76 bisitz 1984: => 'Verzeichnis',
1.61 riegler 1985:
1986: 'For User'
1.96 www 1987: => 'Für Benutzer',
1.61 riegler 1988:
1989: 'Grant/revoke Course Custom Role'
1.109 bisitz 1990: => 'Vergebe/entziehe individuelle Kursrolle',
1.61 riegler 1991:
1992: 'Grant/revoke role of Administrator'
1.109 bisitz 1993: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
1.61 riegler 1994:
1995: 'Grant/revoke role of Author'
1.109 bisitz 1996: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
1.61 riegler 1997:
1998: 'Grant/revoke role of Course Coordinator'
1.109 bisitz 1999: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
1.61 riegler 2000:
2001: 'Grant/revoke role of Domain Guest'
1.109 bisitz 2002: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
1.61 riegler 2003:
2004: 'Grant/revoke role of Librarian'
1.109 bisitz 2005: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
1.61 riegler 2006:
2007: 'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
1.109 bisitz 2008: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
1.61 riegler 2009:
2010: 'Internally authenticated'
2011: => 'Intern authentifiziert',
2012:
2013: 'Kerberos authenticated'
1.98 bisitz 2014: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61 riegler 2015:
2016: 'LON-CAPA Helper:'
1.76 bisitz 2017: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61 riegler 2018:
2019: 'Lock and unlock assessments'
2020: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
2021:
2022: 'Manage Access Keys'
1.96 www 2023: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2024:
2025: 'Manage access keys'
1.96 www 2026: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61 riegler 2027:
2028: 'Max Possible To Date'
1.95 bisitz 2029: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61 riegler 2030:
2031: 'Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2032: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2033:
2034: 'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96 www 2035: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61 riegler 2036:
2037: 'Modify grades'
1.99 bisitz 2038: => 'Bewertungen ändern',
1.61 riegler 2039:
2040: 'Next ->'
2041: => 'Weiter ->',
2042:
2043: 'One particular problem'
2044: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
2045:
2046: 'Parameter Name'
2047: => 'Parametername',
2048:
2049: 'Parameter Type'
2050: => 'Parametertyp',
2051:
2052: 'Parameter in Effect'
2053: => 'Effektiver Parameter',
2054:
2055: 'Please select a problem to analyze'
1.96 www 2056: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61 riegler 2057:
2058: 'Post anonymously'
2059: => 'Anonym absenden',
2060:
2061: 'Post discussion on course resources'
2062: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
2063:
2064: 'Post system frontpage announcements'
1.96 www 2065: => 'Sende Ankündigungen auf der Hauptseite des Systems',
1.61 riegler 2066:
2067: 'Post to live chatrooms'
1.92 bisitz 2068: => 'In die Live-Chatrooms senden',
1.61 riegler 2069:
2070: 'Problems Not Contained In A Folder'
1.76 bisitz 2071: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Verzeichnis befinden',
1.61 riegler 2072:
2073: 'Quick Completed Problems Display'
1.76 bisitz 2074: => 'Schnelle Ansicht der abgeschlossenen Aufgaben', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2075:
2076: 'Resource Level'
1.76 bisitz 2077: => 'Ressourcen-Niveau',
1.61 riegler 2078:
2079: 'Section'
1.74 bisitz 2080: => 'Sektion',
1.61 riegler 2081:
2082: 'Select Date'
1.96 www 2083: => 'Wähle Datum',
1.61 riegler 2084:
2085: 'Select Enclosing Map or Folder'
1.92 bisitz 2086: => 'Eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61 riegler 2087:
2088: 'Select Parameter Level'
1.92 bisitz 2089: => 'Parameterlevel',
1.61 riegler 2090:
2091: 'Send internal email'
2092: => 'Verschicke interne Nachrichten',
2093:
2094: 'Set Course Environment Parameters'
1.77 bisitz 2095: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61 riegler 2096:
2097: 'Set Date'
2098: => 'Setze Datum',
2099:
1.97 bisitz 2100: 'Set Defaults for All Resources in'
2101: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im',
1.61 riegler 2102:
2103: 'Set a due date'
1.96 www 2104: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61 riegler 2105:
2106: 'Set an answer open date'
1.96 www 2107: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61 riegler 2108:
2109: 'Set an open date'
1.76 bisitz 2110: => 'Setze eine Bearbeitungsbeginn-Datum',
1.61 riegler 2111:
2112: 'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96 www 2113: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61 riegler 2114:
2115: 'Set the number of tries'
2116: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
2117:
2118: 'Set the problem weight'
2119: => 'Setze Aufgabengewicht',
2120:
2121: 'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96 www 2122: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2123:
2124: 'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96 www 2125: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2126:
2127: 'Set/Modify Course Parameters'
1.96 www 2128: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61 riegler 2129:
2130: 'Show More Options'
2131: => 'Zeige mehr Optionen',
2132:
2133: 'Students Affected'
2134: => 'Betroffene Studierende',
2135:
2136: 'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -> to begin, or select <- Previous to go back to the previous screen.'
1.96 www 2137: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -> um zu beginnen oder wählen Sie <- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
1.61 riegler 2138:
2139: 'Total'
2140: => 'Gesamt',
2141:
2142: 'Total Parts In Course'
2143: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen in dem Kurs',
2144:
2145: 'Type'
2146: => 'Typ',
2147:
2148: 'UNIX authenticated'
2149: => 'UNIX authentifiziert',
2150:
2151: 'USERS'
2152: => 'BENUTZER',
2153:
2154: 'Unknown ID'
2155: => 'Unbekannte ID',
2156:
2157: 'Unknown user'
2158: => 'Unbekannter Benutzer',
2159:
2160: 'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78 bisitz 2161: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61 riegler 2162:
2163: 'Update Section or Specific User'
1.74 bisitz 2164: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61 riegler 2165:
2166: 'Verify Selection'
1.96 www 2167: => 'Überprüfe Auswahl',
1.61 riegler 2168:
2169: 'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96 www 2170: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61 riegler 2171:
2172: 'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96 www 2173: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61 riegler 2174:
2175: 'What should the opening date be set to?'
1.96 www 2176: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61 riegler 2177:
2178: 'Which Problem or Problems?'
2179: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
2180:
2181: 'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96 www 2182: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61 riegler 2183:
2184: 'You need to choose another user role or enter a specific course for this function'
1.96 www 2185: => 'Für diese Funktion müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen spezifischen Kurs eingeben',
1.61 riegler 2186:
2187: 'a.m.'
2188: => 'vorm.',
2189:
2190: 'acc keys'
1.110 bisitz 2191: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61 riegler 2192:
2193: 'according to course preferences'
2194: => 'nach den Kurseinstellungen',
2195:
2196: 'according to resource settings'
2197: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
2198:
2199: 'according to user session state'
2200: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
2201:
2202: 'all'
2203: => 'alle',
2204:
2205: 'at'
2206: => 'in',
2207:
2208: 'at Domain'
1.96 www 2209: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2210:
2211: 'at domain'
1.96 www 2212: => 'in Domäne',
1.61 riegler 2213:
2214: 'default'
2215: => 'voreingestellt',
2216:
2217: 'for Enclosing Map or Folder'
1.96 www 2218: => 'für eingeschlossene(s) Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2219:
2220: 'for Resource'
1.96 www 2221: => 'für Ressource',
1.61 riegler 2222:
2223: 'from Enclosing Map or Folder'
1.90 bisitz 2224: => 'aus eingeschlossener/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 2225:
2226: 'general'
2227: => 'generell',
2228:
2229: 'in Course'
2230: => 'in Kurs',
2231:
2232: 'in Section/Group'
1.74 bisitz 2233: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2234:
2235: 'manage'
2236: => 'verwalte',
2237:
2238: 'midnight'
2239: => 'Mitternacht',
2240:
2241: 'noon'
2242: => 'Mittag',
2243:
2244: 'num_override'
2245: => 'num_override',
2246:
2247: 'of'
2248: => 'von',
2249:
2250: 'or ID'
2251: => 'oder ID',
2252:
2253: 'p.m.'
2254: => 'nachm.',
2255:
2256: 'percent'
2257: => 'Prozent',
2258:
2259: 'unless locked'
2260: => 'falls nicht gesperrt',
2261:
2262: 'users in'
2263: => 'Benutzer in',
2264:
2265:
2266: #SYNC Tue Oct 14 14:28:20 2003
2267:
2268: 'Access Key Management'
1.110 bisitz 2269: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61 riegler 2270:
2271: 'Assessment'
2272: => 'Beurteilung',
2273:
2274: 'Calculations'
2275: => 'Berechnungen',
2276:
2277: 'Comma Separated Values'
2278: => 'CSV (kommaseparierte Liste)',
2279:
2280: 'Course ID'
1.106 bisitz 2281: => 'Kurs-ID',
1.61 riegler 2282:
2283: 'Course level sheet'
1.90 bisitz 2284: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02]
1.61 riegler 2285:
2286: 'Detailed Problem Analysis'
1.64 riegler 2287: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61 riegler 2288:
2289: 'End Helper'
1.77 bisitz 2290: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61 riegler 2291:
2292: 'Excel'
2293: => 'Excel',
2294:
2295: 'Finish Course Initialization'
2296: => 'Beende Kursinitialisierung',
2297:
2298: 'Generate Spreadsheet'
1.99 bisitz 2299: => 'Erzeuge Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 2300:
2301: 'Grant/revoke role of Scantron Operator'
1.109 bisitz 2302: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Scantron-Operators',
1.61 riegler 2303:
2304: 'HTML'
2305: => 'HTML',
2306:
2307: 'Invalid date entry'
1.96 www 2308: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61 riegler 2309:
2310: 'Load:'
2311: => 'Lade:',
2312:
2313: 'No changes were made to the current settings.'
1.96 www 2314: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Veränderungen vorgenommen.',
1.61 riegler 2315:
2316: 'Output Format'
2317: => 'Ausgabeformat',
2318:
2319: 'Processing course structure'
2320: => 'Kursstruktur verarbeiten',
2321:
2322: 'Processing first student'
1.96 www 2323: => 'Für ersten Studierenden berechnen',
1.61 riegler 2324:
2325: 'Row'
2326: => 'Reihe',
2327:
2328: 'Save as'
2329: => 'Speichere unter',
2330:
2331: 'Save as & Make This Sheet the Default'
2332: => 'Speichern unter & dieses Sheet als Default einstellen',
2333:
2334: 'Scantron Operator'
1.98 bisitz 2335: => 'Scantron-Operator',
1.61 riegler 2336:
2337: 'Select All'
1.96 www 2338: => 'Wähle alle',
1.61 riegler 2339:
2340: 'Select All Students'
1.96 www 2341: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61 riegler 2342:
2343: 'Select Spreadsheet File'
1.99 bisitz 2344: => 'Wähle Beurteilungsbogen-Datei',
1.61 riegler 2345:
2346: 'Send Scantron data to a course'
1.73 riegler 2347: => 'Scantron-Daten an einen Kurs senden',
1.61 riegler 2348:
2349: 'Spreadsheet Computation'
1.99 bisitz 2350: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61 riegler 2351:
2352: 'Spreadsheet Computation Status'
1.99 bisitz 2353: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61 riegler 2354:
2355: 'Student level sheet'
1.90 bisitz 2356: => 'Studierdenden-Level-Bogen',
1.61 riegler 2357:
2358: 'Summary'
2359: => 'Zusammenfassung',
2360:
2361: 'Template'
2362: => 'Vorlage',
2363:
2364: 'Unselect All'
1.92 bisitz 2365: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61 riegler 2366:
2367: 'Unselect All Students'
1.85 bisitz 2368: => 'Alle Studenten deselektieren',
1.61 riegler 2369:
2370: 'Upload Scantron data'
2371: => 'Scantron-Daten hochladen',
2372:
2373: 'You must choose at least one student to continue.'
1.96 www 2374: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61 riegler 2375:
2376: 'You must choose one or more choices to continue.'
1.96 www 2377: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61 riegler 2378:
2379: 'last student'
2380: => 'letzten Studierenden',
2381:
2382: 'may be open from a different computer.'
1.96 www 2383: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61 riegler 2384:
2385: 'minutes'
2386: => 'Minuten',
2387:
2388: 'remaining'
1.96 www 2389: => 'übrig',
1.61 riegler 2390:
2391: 'second'
2392: => 'Sekunde',
2393:
2394: 'seconds'
2395: => 'Sekunden',
2396:
2397: 'seconds for'
1.102 bisitz 2398: => 'Sekunden für',
1.61 riegler 2399:
2400: #SYNC Wed Oct 15 20:34:21 2003
2401: 'Additional Recipients'
1.96 www 2402: => 'Weitere Empfänger',
1.61 riegler 2403:
2404: 'Analyze Over '
1.96 www 2405: => 'Analyse über ',
1.61 riegler 2406:
2407: 'Analyze Problem'
1.64 riegler 2408: => 'Analysiere Aufgabe',
1.61 riegler 2409:
2410: 'Analyze Problem Again'
1.64 riegler 2411: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61 riegler 2412:
2413: 'Analyze as '
2414: => 'Analysiere als ',
2415:
2416: 'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77 bisitz 2417: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61 riegler 2418:
2419: 'By'
2420: => 'Durch',
2421:
2422: 'Check All'
1.101 bisitz 2423: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 2424:
2425: 'Check for All'
1.96 www 2426: => 'Überprüfe für alle',
1.61 riegler 2427:
2428: 'Check for None'
1.96 www 2429: => 'Überprüfe für nichts',
1.61 riegler 2430:
2431: 'Check for Section/Group'
1.96 www 2432: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61 riegler 2433:
2434: 'Choose a different resource'
1.96 www 2435: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61 riegler 2436:
2437: 'Concepts'
2438: => 'Konzepte',
2439:
2440: 'Critical Messages'
2441: => 'Kritische Nachrichten',
2442:
2443: 'Delete'
1.96 www 2444: => 'Löschen',
1.61 riegler 2445:
2446: 'Delete Checked'
1.96 www 2447: => 'Lösche markierte',
1.61 riegler 2448:
2449: 'Display All Messages'
1.104 bisitz 2450: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2451:
2452: 'Display all Messages'
1.104 bisitz 2453: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61 riegler 2454:
2455: 'Foils'
1.96 www 2456: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2457:
2458: 'Forward'
2459: => 'Weiterleiten',
2460:
2461: 'Forwarded message from'
2462: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
2463:
2464: 'Forwarding'
2465: => 'Weiterleiten',
2466:
2467: 'From'
2468: => 'Von',
2469:
2470: 'Functions'
2471: => 'Funktionen',
2472:
2473: 'Mail'
2474: => 'Nachricht',
2475:
2476: 'Mark Unread'
1.95 bisitz 2477: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61 riegler 2478:
2479: 'New Problem Variation'
2480: => 'Neue Aufgabenvariation',
2481:
2482: 'New Randomization'
2483: => 'Neue Variation',
2484:
2485: 'Next'
1.77 bisitz 2486: => 'Weiter',
1.61 riegler 2487:
2488: 'Number of Plots:'
2489: => 'Anzahl an Graphen:',
2490:
2491: 'Option Response Problem Analysis'
1.64 riegler 2492: => 'Analyse von option response-Aufgabe',
1.61 riegler 2493:
2494: 'Previous'
2495: => 'Vorherige',
2496:
2497: 'Re'
2498: => 'Antw',
2499:
2500: 'Record'
1.72 riegler 2501: => 'Eintrag',
1.61 riegler 2502:
2503: 'Reply'
2504: => 'Antworten',
2505:
2506: 'Reset Submissions'
1.96 www 2507: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61 riegler 2508:
2509: 'Select a course'
1.96 www 2510: => 'Kurs auswählen',
1.61 riegler 2511:
2512: 'Selecting a User'
1.96 www 2513: => 'Benutzer auswählen',
1.61 riegler 2514:
2515: 'Send New'
1.66 riegler 2516: => 'Sende neue',
1.61 riegler 2517:
2518: 'Send Reply'
2519: => 'Sende Antwort',
2520:
2521: 'Send as critical message'
2522: => 'Sende als kritische Nachricht',
2523:
2524: 'Simple Problem Editor'
1.64 riegler 2525: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61 riegler 2526:
2527: 'Starting'
2528: => 'Starte',
2529:
2530: 'Student Data Compilation Progress'
2531: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
2532:
2533: 'Student Data Compilation Status'
2534: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
2535:
2536: 'There is no student data for this problem.'
1.96 www 2537: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61 riegler 2538:
2539: 'Time'
2540: => 'Zeit',
2541:
2542: 'To'
2543: => 'An',
2544:
2545: 'Uncheck All'
2546: => 'Alle deselektieren',
2547:
2548: 'Unsuccessful Login'
1.89 bisitz 2549: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61 riegler 2550:
2551: 'Update Student Data'
2552: => 'Aktualisiere Studentendaten',
2553:
2554: 'You have no critical messages.'
2555: => 'Sie haben keine kritischen Nachrichten.',
2556:
2557: 'and return receipt'
1.104 bisitz 2558: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61 riegler 2559:
2560: 'can not be accessed from your location.'
1.105 bisitz 2561: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61 riegler 2562:
2563:
2564: #SYNC Fri Nov 7 16:59:44 2003
2565:
2566: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll: [_2]'
1.110 bisitz 2567: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich für [_2]',
1.61 riegler 2568:
2569: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
1.110 bisitz 2570: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben.',
1.61 riegler 2571:
2572: '<b>[_1]</b>: Unacceptable username for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
1.96 www 2573: => '<b>[_1]</b>: Unzulässiger Benutzername für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61 riegler 2574:
2575: 'All Documents in Course'
1.77 bisitz 2576: => 'Alle Ressourcen im Kurs',
1.61 riegler 2577:
2578: 'All Resources (possibly large output)'
1.96 www 2579: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61 riegler 2580:
2581: 'Anonymous'
2582: => 'Anonym',
2583:
2584: 'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2585: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61 riegler 2586:
2587: 'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96 www 2588: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61 riegler 2589:
2590: 'Associate columns with student attributes.'
1.96 www 2591: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61 riegler 2592:
2593: 'Attribute'
2594: => 'Eigenschaft',
2595:
2596: 'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.77 bisitz 2597: => 'CSV (komma-separierte Liste, Tabelle)',
1.61 riegler 2598:
2599: 'Check Course Document Versions'
1.96 www 2600: => 'Überprüfe Versionen der Kursdokumente',
1.61 riegler 2601:
2602: 'Check/Set Resource Versions'
1.92 bisitz 2603: => 'Versionen einstellen',
1.61 riegler 2604:
2605: 'Chronological View'
2606: => 'Chronologische Sicht',
2607:
2608: 'Column'
2609: => 'Spalte',
2610:
2611: 'Column [_1]'
2612: => 'Spalte [_1]',
2613:
2614: 'Continue enrollment?'
1.88 bisitz 2615: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61 riegler 2616:
2617: 'Contribution to course discussion of resource'
1.96 www 2618: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61 riegler 2619:
2620: 'Diffs'
1.91 bisitz 2621: => 'Unterschiede',
1.61 riegler 2622:
2623: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
1.106 bisitz 2624: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun).',
1.61 riegler 2625:
1.109 bisitz 2626:
2627: 'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs'
2628: => 'Deaktiviere ID-/Matrikelnummer-Safeguard und erzwinge Änderung von in Konflikt stehenden IDs.',
2629:
2630: '(only do if you know what you are doing.)'
2631: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
2632:
1.61 riegler 2633: 'Discussion Contributions'
1.96 www 2634: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61 riegler 2635:
2636: 'Drop Students'
1.96 www 2637: => 'Studenten ausschließen',
1.61 riegler 2638:
2639: 'Dropped [_1]'
2640: => '[_1] ausgeschlossen',
2641:
2642: 'Dropped [_1] student(s).'
1.80 bisitz 2643: => '[_1] Student(en) ausgeschlossen.',
1.61 riegler 2644:
2645: 'Dropping Students'
1.96 www 2646: => 'Schließe Studenten aus',
1.61 riegler 2647:
2648: 'Dump Course DOCS'
1.95 bisitz 2649: => 'Kursdokumente ablegen', # n.t.
1.61 riegler 2650:
2651: 'EMail Address'
1.76 bisitz 2652: => 'E-Mail-Adresse',
1.61 riegler 2653:
2654: 'Enroll a single student'
2655: => 'Einen einzelnen Studenten eintragen',
2656:
2657: 'Enrolling Students'
1.101 bisitz 2658: => 'Studenten werden in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 2659:
2660: 'Error'
2661: => 'Fehler',
2662:
1.114 bisitz 2663: 'Error: '
2664: => 'Fehler: ',
2665:
1.61 riegler 2666: 'Error dropping [_1]:[_2]'
1.96 www 2667: => 'Fehler beim Ausschließen von [_1]:[_2]',
1.61 riegler 2668:
2669: 'Field'
2670: => 'Feld',
2671:
2672: 'Filenames in Construction Space'
2673: => 'Dateinamen im Konstruktionsbereich',
2674:
2675: 'First Name'
2676: => 'Vorname',
2677:
2678: 'Folder in Construction Space'
1.85 bisitz 2679: => 'Verzeichnis im Konstruktionsbereich',
1.61 riegler 2680:
2681: 'Full Update'
1.109 bisitz 2682: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61 riegler 2683:
2684: 'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109 bisitz 2685: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61 riegler 2686:
2687: 'Generation'
2688: => 'Generation',
2689:
2690: 'Group/Section'
1.74 bisitz 2691: => 'Gruppe/Sektion',
1.61 riegler 2692:
2693: 'HTML/XML'
2694: => 'HTML/XML',
2695:
2696: 'Hide'
1.86 bisitz 2697: => 'Verbergen',
1.61 riegler 2698:
2699: 'ID/Student Number'
2700: => 'ID/Matrikelnummer',
2701:
2702: 'Identify fields'
2703: => 'Identifiziere Felder',
2704:
2705: 'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.96 www 2706: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studenten das nächste Mal in LON-CAPA anmelden.',
1.61 riegler 2707:
2708: 'Ignore First Line'
1.106 bisitz 2709: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61 riegler 2710:
2711: 'Initial Password'
2712: => 'Anfangspasswort',
2713:
2714: 'Internal Filename'
2715: => 'Interner Dateiname',
2716:
2717: 'Invalid home server specified'
1.107 bisitz 2718: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61 riegler 2719:
2720: 'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92 bisitz 2721: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61 riegler 2722:
2723: 'LON-CAPA Domain for Students'
1.96 www 2724: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61 riegler 2725:
2726: 'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78 bisitz 2727: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61 riegler 2728:
2729: 'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96 www 2730: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61 riegler 2731:
2732: 'Last Name'
2733: => 'Nachname',
2734:
2735: 'Last Name, First Names'
2736: => 'Nachname, Vornamen',
2737:
2738: 'Login Type'
1.76 bisitz 2739: => 'Login-Typ',
1.61 riegler 2740:
2741: 'Middle Names/Initials'
1.76 bisitz 2742: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61 riegler 2743:
2744: 'Modify Parameters'
1.96 www 2745: => 'Parameter ändern',
1.61 riegler 2746:
2747: 'Modify student data'
2748: => 'Bearbeite Studentendaten',
2749:
2750: 'Most recently published Version'
1.96 www 2751: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61 riegler 2752:
2753: 'No Kerberos domain was specified.'
1.96 www 2754: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61 riegler 2755:
2756: 'None Found'
2757: => 'Kein gefunden',
2758:
2759: 'Note: for large courses, this operation may be time consuming'
1.96 www 2760: => 'Anmerkung: Für große Kurse kann die Ausführung lange dauern.',
1.61 riegler 2761:
2762: 'Note: this will not take effect if the user already exists'
1.92 bisitz 2763: => 'Anmerkung: Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61 riegler 2764:
2765: 'Processed [_1] student(s).'
2766: => '[_1] Studierende bearbeitet.',
2767:
2768: 'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107 bisitz 2769: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61 riegler 2770:
2771: 'Registering'
2772: => 'Registriere',
2773:
2774: 'Samples'
1.92 bisitz 2775: => 'Beispiele',
1.61 riegler 2776:
2777: 'Save as ...'
1.77 bisitz 2778: => 'Speichern unter...',
1.61 riegler 2779:
2780: 'Set Version to be used in Course'
2781: => 'Setze Version als die im Kurs genutzte',
2782:
2783: 'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.96 www 2784: => 'Versionen gemäß der unten getroffenen Auswahlen einstellen',
1.61 riegler 2785:
2786: 'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92 bisitz 2787: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61 riegler 2788:
2789: 'Show Preview'
2790: => 'Zeige Vorschau',
2791:
2792: 'Space separated'
1.77 bisitz 2793: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61 riegler 2794:
2795: 'Starting and Ending Dates'
1.110 bisitz 2796: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61 riegler 2797:
2798: 'Student Number'
2799: => 'Matrikelnummer',
2800:
2801: 'Tabulator separated'
2802: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
2803:
2804: 'The optional email address field was not specified.'
1.96 www 2805: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2806:
2807: 'The optional name field was not specified.'
1.96 www 2808: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2809:
2810: 'The optional section or group field was not specified.'
1.96 www 2811: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2812:
2813: 'The optional student number field was not specified.'
1.96 www 2814: => 'Das optionale Matrikelnummer-Feld wurde nicht ausgefüllt.',
1.61 riegler 2815:
2816: 'There are no students currently enrolled.'
1.90 bisitz 2817: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61 riegler 2818:
2819: 'Threaded View'
1.74 bisitz 2820: => 'Thread-Ansicht',
1.61 riegler 2821:
2822: 'Total number of records found in file: [_1].'
1.109 bisitz 2823: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1].',
2824:
2825: 'Total number of records found in file: <b>[_1]</b>.'
2826: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: <b>[_1]</b>.',
1.61 riegler 2827:
2828: 'Unable to enroll students'
2829: => 'Konnte Studenten nicht eintragen.',
2830:
2831: 'Updating discussion time'
2832: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
2833:
2834: 'Upload a class list'
1.81 bisitz 2835: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61 riegler 2836:
2837: 'Uploading Class List'
1.72 riegler 2838: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 2839:
2840: 'Verify Content'
1.96 www 2841: => 'Inhalte prüfen',
1.61 riegler 2842:
2843: 'Version changes since Yesterday'
1.96 www 2844: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.61 riegler 2845:
2846: 'Version changes since last Month'
1.96 www 2847: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.61 riegler 2848:
2849: 'Version changes since last Week'
1.96 www 2850: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.61 riegler 2851:
2852: 'Version changes since start of Course'
1.96 www 2853: => 'Versionsänderungen seit Beginn des Kurses',
1.61 riegler 2854:
2855: 'Version used in Course'
2856: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
2857:
2858: 'View Class List'
1.72 riegler 2859: => 'Zeige Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 2860:
2861: 'Welcome'
2862: => 'Willkommen',
2863:
2864: 'Welcome to the Learning<i>Online</i> Network with CAPA. Please wait while your session is being set up'
1.96 www 2865: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie während Ihre Sitzung vorbereitet wird',
1.61 riegler 2866:
2867: 'You must choose an authentication type.'
1.96 www 2868: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61 riegler 2869:
2870: 'You need to specify the Kerberos domain.'
1.96 www 2871: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne auswählen.',
1.61 riegler 2872:
2873: 'You need to specify the initial password.'
1.96 www 2874: => 'Sie müssen ein initiales Passwort auswählen.',
1.61 riegler 2875:
2876: 'You need to specify the username field.'
1.96 www 2877: => 'Sie müssen das Benutzernamen-Feld ausfüllen.',
1.61 riegler 2878:
1.84 albertel 2879: 'Your Version Settings have been Saved'
1.92 bisitz 2880: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61 riegler 2881:
2882: '[_1] Do not change login data'
1.96 www 2883: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61 riegler 2884:
1.97 bisitz 2885: '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100 bisitz 2886: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61 riegler 2887:
1.114 bisitz 2888: 'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
2889: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
2890:
2891: 'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
2892: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
2893:
1.61 riegler 2894: 'most recent'
1.92 bisitz 2895: => 'neuester',
1.61 riegler 2896:
2897: 'name only visible to course faculty'
1.96 www 2898: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61 riegler 2899:
2900:
2901:
2902: #SYNC Fri Nov 7 22:00:17 2003
2903: 'Calculate answers'
2904: => 'Berechne Antworten',
2905:
2906: ' Show All Foils'
1.96 www 2907: => ' Zeige alle Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 2908:
2909: '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.76 bisitz 2910: => '1-aus-N-Auswahl (radio button)',
1.61 riegler 2911:
2912: 'Add new option'
1.105 bisitz 2913: => 'Neue Option einfügen',
1.61 riegler 2914:
2915: 'Administrator'
2916: => 'Administrator',
2917:
2918: 'Answer:'
2919: => 'Antwort:',
2920:
2921: 'Attachment'
2922: => 'Anhang',
2923:
2924: 'Change'
1.96 www 2925: => 'Ändern',
1.61 riegler 2926:
2927: 'Change Random Seed To:'
1.73 riegler 2928: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert:',
1.61 riegler 2929:
2930: 'Change Your Language Preferences'
1.96 www 2931: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61 riegler 2932:
2933: 'Concept:'
2934: => 'Konzept:',
2935:
2936: 'Correct Option:'
2937: => 'Korrekte Auswahl:',
2938:
2939: 'Create a New Course'
1.78 bisitz 2940: # => 'Erzeuge einen neuen Kurs',
2941: => 'Kurse erstellen',
1.61 riegler 2942:
2943: 'Current'
2944: => 'Derzeitig',
2945:
2946: 'Delete an option'
1.105 bisitz 2947: => 'Eine Option löschen',
1.61 riegler 2948:
2949: 'Delete:'
1.96 www 2950: => 'Löschen:',
1.61 riegler 2951:
2952: 'Diffs with Current Version'
1.90 bisitz 2953: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2954:
2955: 'Diffs with Version'
2956: => 'Unterscheidet sich von Version',
2957:
2958: 'Diffs with current Version'
1.90 bisitz 2959: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61 riegler 2960:
2961: 'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78 bisitz 2962: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61 riegler 2963:
2964: 'Display foils in order given'
1.96 www 2965: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61 riegler 2966:
2967: 'Display foils in random order'
1.96 www 2968: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61 riegler 2969:
2970: 'Domain Guest'
1.96 www 2971: => 'Domänengast',
1.61 riegler 2972:
2973: 'Essay, open end'
1.78 bisitz 2974: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61 riegler 2975:
2976: 'False'
2977: => 'Falsch',
2978:
2979: 'Foil'
1.96 www 2980: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61 riegler 2981:
2982: 'Format:'
2983: => 'Format:',
2984:
2985: 'Height(pixel):'
1.96 www 2986: => 'Höhe (Pixel):',
1.61 riegler 2987:
2988: 'Hint Text'
1.96 www 2989: => 'Lösungshinweis',
1.61 riegler 2990:
2991: 'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.96 www 2992: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studenten von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61 riegler 2993:
2994: 'Image:'
2995: => 'Bild:',
2996:
2997: 'Incorrect Answers:'
2998: => 'Falsche Antworten:',
2999:
3000: 'Last accessed'
1.107 bisitz 3001: => 'Letzter Zugriff',
1.61 riegler 3002:
3003: 'Librarian'
3004: => 'Bibliothekar',
3005:
1.89 bisitz 3006: 'Making Backup to [_1]'
3007: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61 riegler 3008:
3009: 'Max Number Of Shown Foils:'
1.96 www 3010: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61 riegler 3011:
3012: 'Max number of foils displayed'
1.96 www 3013: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61 riegler 3014:
3015: 'Metadata'
3016: => 'Metadaten',
3017:
3018: 'Metadata Version'
1.78 bisitz 3019: => 'Metadaten-Version',
1.61 riegler 3020:
3021: 'Metadata current version'
1.90 bisitz 3022: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61 riegler 3023:
3024: 'Name:'
3025: => 'Name:',
3026:
1.84 albertel 3027: 'New parameters or saved values'
1.61 riegler 3028: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
3029:
3030: 'No language preference'
1.96 www 3031: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61 riegler 3032:
3033: 'Not shown, not used'
3034: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
3035:
1.84 albertel 3036: 'Obsolete parameters or saved values'
1.61 riegler 3037: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
3038:
3039: 'Option response'
3040: => 'Option Antwort',
3041:
3042: 'Please do not reply to this address.'
3043: => 'Bitte nicht an diese Adresse antworten.',
3044:
3045: 'Please select a report to generate'
1.96 www 3046: => 'Bitte einen Bericht zum Erstellen auswählen',
1.61 riegler 3047:
3048: 'Position'
3049: => 'Position',
3050:
3051: 'Preferred language'
3052: => 'Bevorzugte Sprache',
3053:
3054: 'Problems'
1.81 bisitz 3055: => 'Probleme',
1.61 riegler 3056:
3057: 'Produce Excel Output'
3058: => 'Erstelle Excel-Ausgabe',
3059:
3060: 'Question Text'
3061: => 'Fragetext',
3062:
3063: 'Question Type'
3064: => 'Aufgabentyp',
3065:
3066: 'Random position'
1.96 www 3067: => 'Zufällige Position',
1.61 riegler 3068:
3069: 'Retrieve Published Resources'
1.96 www 3070: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61 riegler 3071:
3072: 'Short string response'
1.105 bisitz 3073: => 'Kurze Textantwort',
1.61 riegler 3074:
3075: 'Show always at bottom position'
3076: => 'Immer am Ende anzeigen',
3077:
3078: 'Show always at top position'
1.105 bisitz 3079: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61 riegler 3080:
3081: 'Size:'
1.96 www 3082: => 'Größe:',
1.61 riegler 3083:
1.84 albertel 3084: 'Save Changes'
1.96 www 3085: => 'Änderungen speichern',
1.61 riegler 3086:
3087: 'Submission Time Analysis'
3088: => 'Analyse der Einreichzeit',
3089:
3090: 'Submit Changes and Edit'
1.92 bisitz 3091: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61 riegler 3092:
3093: 'TeXWidth(mm):'
1.80 bisitz 3094: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61 riegler 3095:
3096: 'Text'
3097: => 'Text',
3098:
3099: 'Text Block'
3100: => 'Textblock',
3101:
3102: 'This is an automatic message generated by the LON-CAPA system.'
3103: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte Nachricht.',
3104:
3105: 'True'
3106: => 'Wahr',
3107:
3108: 'Type-in value'
3109: => 'eingebbarer Wert',
3110:
3111: 'Unit:'
3112: => 'Einheit:',
3113:
3114: 'Value'
3115: => 'Wert',
3116:
3117: 'Warning!'
1.76 bisitz 3118: => 'Achtung!',
1.61 riegler 3119:
3120: 'Width(pixel):'
1.89 bisitz 3121: => 'Breite (Pixel):',
1.61 riegler 3122:
3123: 'anonymous'
3124: => 'anonym',
3125:
3126: 'bytes'
3127: => 'Bytes',
3128:
3129: 'loginproblems.html'
3130: => 'loginproblems.html',
3131:
3132: 'versions of this problem'
3133: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
3134:
3135: 'calendar[_1]'
1.77 bisitz 3136: => 'Kalender[_1]',
1.61 riegler 3137:
3138: 'announce[_1]'
1.96 www 3139: => 'ankündigen[_1]',
1.61 riegler 3140:
3141:
3142: 'commu-[_1]'
1.77 bisitz 3143: => 'Kommu-[_1]',
1.61 riegler 3144:
3145: 'nication[_1]'
1.77 bisitz 3146: => 'nikation[_1]',
1.61 riegler 3147:
3148: 'course[_10]'
1.77 bisitz 3149: => 'Kurs[_10]',
1.61 riegler 3150:
3151: 'chat[_1]'
1.80 bisitz 3152: => 'chat[_1]',
1.61 riegler 3153:
3154: 'search[_1]'
1.80 bisitz 3155: => 'suche[_1]',
1.61 riegler 3156:
3157: 'course[_11]'
1.80 bisitz 3158: => 'Kurs[_11]',
1.61 riegler 3159:
3160: 'search[_2]'
1.80 bisitz 3161: => 'search[_2]',
1.61 riegler 3162:
3163: 'library[_1]'
1.80 bisitz 3164: => 'library[_1]',
1.61 riegler 3165:
3166: 'prefer-[_1]'
1.96 www 3167: => 'Präfe-[_1]',
1.61 riegler 3168:
3169: 'ences[_1]'
1.80 bisitz 3170: => 'renzen[_1]',
1.61 riegler 3171:
3172: 'exit[_1]'
1.80 bisitz 3173: => 'abmelden[_1]',
1.61 riegler 3174:
3175: ' [_1]'
1.80 bisitz 3176: => ' [_1]',
1.61 riegler 3177:
3178: 'switch[_2]'
1.80 bisitz 3179: => 'wechsle[_2]',
1.61 riegler 3180:
3181: 'role[_1]'
1.80 bisitz 3182: => 'Rolle[_1]',
1.61 riegler 3183:
3184: 'choose[_2]'
1.96 www 3185: => 'wähle[_2]',
1.61 riegler 3186:
3187: 'role[_2]'
1.80 bisitz 3188: => 'Rolle[_2]',
1.61 riegler 3189:
3190: 'choose[_1]'
1.96 www 3191: => 'wähle[_1]',
1.61 riegler 3192:
3193: 'course[_1]'
1.80 bisitz 3194: => 'Kurs[_1]',
1.61 riegler 3195:
3196:
3197: 'switch[_1]'
1.80 bisitz 3198: => 'wechsle[_1]',
1.61 riegler 3199:
3200: 'course[_2]'
1.80 bisitz 3201: => 'Kurs[_2]',
1.61 riegler 3202:
3203: 'course[_3]'
1.80 bisitz 3204: => 'Kurs[_3]',
1.61 riegler 3205:
3206: 'docs[_1]'
1.77 bisitz 3207: => 'Dokumente[_1]',
1.61 riegler 3208:
3209: 'edit crs[_1]'
1.80 bisitz 3210: => 'Bearbeite crs[_1]',
1.61 riegler 3211:
3212: 'docs[_2]'
1.80 bisitz 3213: => 'Dokumentation[_2]',
1.61 riegler 3214:
3215: 'navigate[_1]'
1.80 bisitz 3216: => 'Inhalts-[_1]',
1.61 riegler 3217:
3218: 'contents[_1]'
1.80 bisitz 3219: => 'verzeich[_1]',
1.61 riegler 3220:
3221: 'my[_1]'
1.80 bisitz 3222: => 'meine[_1]',
1.61 riegler 3223:
3224: 'grades[_1]'
1.99 bisitz 3225: => 'Bewertungen[_1]',
1.61 riegler 3226:
3227: 'course[_4]'
1.80 bisitz 3228: => 'Kurs[_4]',
1.61 riegler 3229:
3230: 'grades[_2]'
1.99 bisitz 3231: => 'Bewertungen[_2]',
1.61 riegler 3232:
3233: 'course[_5]'
1.80 bisitz 3234: => 'Kurs[_5]',
1.61 riegler 3235:
3236: 'chart[_1]'
1.80 bisitz 3237: => 'Diagramm[_1]',
1.61 riegler 3238:
3239: 'course[_6]'
1.80 bisitz 3240: => 'Kurs[_6]',
1.61 riegler 3241:
3242: 'stats[_1]'
1.80 bisitz 3243: => 'Statistiken[_1]',
1.61 riegler 3244:
3245: 'course[_7]'
1.80 bisitz 3246: => 'Kurs[_7]',
1.61 riegler 3247:
3248: 'enroll[_1]'
1.96 www 3249: => 'Kursbelegung durchführen für[_1]',
1.61 riegler 3250:
3251: 'manage[_1]'
1.80 bisitz 3252: => 'verwalte[_1]',
1.61 riegler 3253:
3254: 'acc keys[_1]'
1.110 bisitz 3255: => 'Zugr.-Schlüssel[_1]',
1.61 riegler 3256:
3257: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3258: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3259:
3260: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3261: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3262:
3263: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3264: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3265:
3266: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3267: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3268:
3269: 'user[_1]'
1.80 bisitz 3270: => 'Benutzer[_1]',
1.61 riegler 3271:
3272: 'roles[_1]'
1.80 bisitz 3273: => 'Rollen[_1]',
1.61 riegler 3274:
3275: 'create[_1]'
1.80 bisitz 3276: => 'erstelle[_1]',
1.61 riegler 3277:
3278: 'course[_8]'
1.80 bisitz 3279: => 'Kurs[_8]',
1.61 riegler 3280:
3281: 'course[_9]'
1.80 bisitz 3282: => 'Kurs[_9]',
1.61 riegler 3283:
3284: 'parms[_1]'
1.80 bisitz 3285: => 'Parameter[_1]',
1.61 riegler 3286:
3287: 'con-[_1]'
1.80 bisitz 3288: => 'Kon-[_1]',
1.61 riegler 3289:
3290: 'struct[_1]'
1.80 bisitz 3291: => 'strukt[_1]',
1.61 riegler 3292:
3293: 'co con-[_1]'
1.80 bisitz 3294: => 'Co-Kon-[_1]',
1.61 riegler 3295:
3296: 'struct[_2]'
1.80 bisitz 3297: => 'strukt[_2]',
1.61 riegler 3298:
3299: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3300: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3301:
3302: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3303: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3304:
3305: 'co res[_1]'
1.80 bisitz 3306: => 'Co-Res[_1]',
1.61 riegler 3307:
3308: 'space[_2]'
1.80 bisitz 3309: => 'Bereich[_2]',
1.61 riegler 3310:
3311: 'resource[_1]'
1.80 bisitz 3312: => 'Ressource[_1]',
1.61 riegler 3313:
3314: 'space[_1]'
1.80 bisitz 3315: => 'Bereich[_1]',
1.61 riegler 3316:
3317: 'enter[_1]'
1.80 bisitz 3318: => 'eingeben[_1]',
1.61 riegler 3319:
3320: 'send[_1]'
1.80 bisitz 3321: => 'schicke[_1]',
1.61 riegler 3322:
3323: 'scantron[_1]'
1.80 bisitz 3324: => 'Scantron[_1]',
1.61 riegler 3325:
3326: 'view[_1]'
1.80 bisitz 3327: => 'betrachte[_1]',
1.61 riegler 3328:
3329: 'bookmark[_1]'
1.76 bisitz 3330: => 'Lesezeichen[_1]',
1.61 riegler 3331:
3332:
3333:
3334: #SYNC Sat Apr 17 10:04:35 2004
3335:
3336: '(Enter maximum [_1] collaborators using username or username@domain, e.g. smithje or smithje@[_2].)'
1.96 www 3337: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiternamen ein, in der Form Benutzername oder Benutzername@Domäne, z.B. mustermann oder mustermann@[_2].)',
1.61 riegler 3338:
3339: '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
3340: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
3341:
3342: ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96 www 3343: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61 riegler 3344:
3345: '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96 www 3346: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61 riegler 3347:
3348: 'ABSTRACT'
1.96 www 3349: => 'ÜBERBLICK',
1.61 riegler 3350:
3351: 'Access Control'
3352: => 'Zugangskontrolle',
3353:
3354: 'Activate'
3355: => 'Aktivieren',
3356:
3357: 'Add Roles'
1.96 www 3358: => 'Rollen hinzufügen',
1.61 riegler 3359:
3360: "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96 www 3361: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3362:
3363: "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3364: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3365:
3366: "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96 www 3367: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61 riegler 3368:
3369: 'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96 www 3370: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61 riegler 3371:
3372: 'Advanced Edit'
3373: => 'Erweiterter Editor',
3374:
3375: 'All Resources'
3376: => 'Alle Ressourcen',
3377:
3378: 'All Students'
3379: => 'Alle Studierenden',
3380:
3381: 'Allowed filetypes: <b>[_1]</b>'
3382: => 'Akzeptierte Dateitypen: <b>[_1]</b>',
3383:
3384: 'An error occured during the attempt to change the section for this student.'
1.96 www 3385: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3386:
3387: 'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.96 www 3388: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studenten trat ein Fehler auf.',
1.61 riegler 3389:
3390: 'Analyzing Results'
1.105 bisitz 3391: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61 riegler 3392:
3393: 'Answerable'
3394: => 'Beantwortbar',
3395:
3396: 'Assessment Parameters'
1.78 bisitz 3397: => 'Parameter zur Beurteilung',
1.61 riegler 3398:
3399: 'Automated Enrollment Manager'
1.110 bisitz 3400: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61 riegler 3401:
3402: 'Automated adds'
1.96 www 3403: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61 riegler 3404:
3405: 'Automated drops'
1.96 www 3406: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61 riegler 3407:
3408: 'Automated enrollment settings'
1.96 www 3409: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61 riegler 3410:
3411: 'Bad Filename'
1.96 www 3412: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61 riegler 3413:
3414: 'Begin Enrollment'
3415: => 'Kursbelegung beginnen',
3416:
3417: 'Binary File'
1.96 www 3418: => 'Binärdatei',
1.61 riegler 3419:
3420: 'Blank'
3421: => 'Leer',
3422:
3423: 'Browse'
1.96 www 3424: => 'Durchblättern',
1.61 riegler 3425:
3426: 'CSV format'
3427: => 'CSV Format',
3428:
3429: 'Cannot publish directory'
1.96 www 3430: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61 riegler 3431:
3432: 'Cannot retrieve directory'
1.91 bisitz 3433: => 'Kann Verzeichnis nicht wiederherstellen',
1.61 riegler 3434:
3435: 'Catalog Search'
1.114 bisitz 3436: => 'Katalog-Suche',
1.61 riegler 3437:
3438: 'Change User Privileges'
1.96 www 3439: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61 riegler 3440:
3441: 'Changed discussion view mode'
1.96 www 3442: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.61 riegler 3443:
3444: 'Click here for FAQ'
1.96 www 3445: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61 riegler 3446:
3447: 'Click here for help'
1.66 riegler 3448: => 'Hilfe',
1.61 riegler 3449:
3450: 'Click here to report bugs'
1.66 riegler 3451: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61 riegler 3452:
3453: 'Click-On Texts (comma sep):'
1.105 bisitz 3454: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61 riegler 3455:
3456: 'Clone an existing course'
3457: => 'Einen bestehenden Kurs clonen',
3458:
3459: 'Close This Window'
1.96 www 3460: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61 riegler 3461:
3462: 'Closed'
3463: => 'Geschlossen',
3464:
3465: 'Communication'
1.77 bisitz 3466: => 'Kommunikation',
1.61 riegler 3467:
3468: 'Compare versions of'
3469: => 'Vergleiche Versionen von',
3470:
3471: 'Completely new course'
3472: => 'Komplett neuer Kurs',
3473:
3474: 'Construction Space Version'
3475: => 'Version des Konstruktionsbreichs',
3476:
3477: 'Continue'
1.66 riegler 3478: => 'Weiter',
1.61 riegler 3479:
3480: 'Copy current file to'
1.90 bisitz 3481: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61 riegler 3482:
3483: 'Copy selected'
1.96 www 3484: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61 riegler 3485:
3486: 'Course Code'
3487: => 'Kurscode',
3488:
3489: 'Course Content'
3490: => 'Kursinhalt',
3491:
3492: 'Course Data'
3493: => 'Kursdaten',
3494:
3495: 'Course Home Server'
1.92 bisitz 3496: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61 riegler 3497:
3498: 'Course ID/Number'
1.106 bisitz 3499: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61 riegler 3500:
3501: 'Course Information'
3502: => 'Kursinformationen',
3503:
3504: 'Course Level'
1.95 bisitz 3505: => 'Kursebene',
1.61 riegler 3506:
3507: 'Course Search'
1.85 bisitz 3508: => 'Suche im Kurs',
1.61 riegler 3509:
3510: 'Course Title'
3511: => 'Kurstitel',
3512:
3513: 'Create New User'
3514: => 'Neuen Benutzer erstellen',
3515:
3516: 'Create User'
3517: => 'Benutzer erstellen',
3518:
3519: 'Crosslisted courses'
1.96 www 3520: => 'Fachbereichsübergreifene Kurse',
1.61 riegler 3521:
3522: 'Current Class List'
1.88 bisitz 3523: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61 riegler 3524:
3525: 'Current Ending Date: [_1]'
1.90 bisitz 3526: => 'Derzeitiges Endedatum: [_1]',
1.61 riegler 3527:
3528: 'Current Ending Date: not set'
1.90 bisitz 3529: => 'Derzeitiges Endedatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3530:
3531: 'Current Resource'
1.90 bisitz 3532: => 'Derzeitige Ressource',
1.61 riegler 3533:
3534: 'Current Starting Date: [_1]'
1.90 bisitz 3535: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61 riegler 3536:
3537: 'Current Starting Date: not set'
1.90 bisitz 3538: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61 riegler 3539:
3540: 'Current Version'
1.90 bisitz 3541: => 'Derzeitige Version',
1.61 riegler 3542:
3543: 'Currently no active roles or courses'
1.90 bisitz 3544: => 'Derzeit keine aktiven Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3545:
3546: 'Currently no additional roles or courses'
1.96 www 3547: => 'Derzeit keine zusätzlichen Rollen oder Kurse',
1.61 riegler 3548:
3549: 'Currently submitted: <tt>[_1]</tt>'
1.90 bisitz 3550: => 'Derzeit eingereicht: <tt>[_1]</tt>',
1.61 riegler 3551:
3552: 'Custom Role Editor'
3553: => 'Individueller Rolleneditor',
3554:
3555: 'Cut selected'
3556: => 'Auswahl ausschneiden',
3557:
3558: 'Decompress'
3559: => 'Dekomprimieren',
3560:
3561: 'Default Assessment Spreadsheet'
1.78 bisitz 3562: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3563:
3564: 'Default Course Spreadsheet'
1.99 bisitz 3565: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3566:
3567: 'Default Student Spreadsheet'
1.99 bisitz 3568: => 'Standard-Studenten-Beurteilungsbogen',
1.61 riegler 3569:
3570: 'Default XML Style File'
1.85 bisitz 3571: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61 riegler 3572:
3573: 'Default for new courses is'
1.96 www 3574: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61 riegler 3575:
3576: 'Default:'
3577: => 'Voreingestellt:',
3578:
3579: 'Define Role'
1.109 bisitz 3580: => 'Rolle erstellen',
1.61 riegler 3581:
3582: 'Dependencies'
1.96 www 3583: => 'Abhängigkeiten',
1.61 riegler 3584:
3585: 'Description:'
3586: => 'Beschreibung:',
3587:
3588: 'Disable student resource discussion'
1.110 bisitz 3589: => 'Ressourcendiskussion für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3590:
3591: 'Disable student use of chatrooms'
1.96 www 3592: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studenten deaktivieren',
1.61 riegler 3593:
3594: 'Display file attributes'
3595: => 'Zeige Dateiattribute',
3596:
3597: 'Do NOT generate as standard course'
3598: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
3599:
3600: 'Domain Level'
1.96 www 3601: => 'Domänenebene',
1.61 riegler 3602:
3603: "Don't Show Feedback"
3604: => "Kein Feedback anzeigen",
3605:
3606: 'Duration of automated classlist updates'
1.110 bisitz 3607: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61 riegler 3608:
3609: 'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107 bisitz 3610: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61 riegler 3611:
3612: 'ERROR'
3613: => 'FEHLER',
3614:
3615: 'Edit Custom Role Privileges'
1.65 riegler 3616: => 'Bearbeite individuelle Rollenprivilegien',
1.61 riegler 3617:
3618: 'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96 www 3619: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61 riegler 3620:
3621: 'End Time'
1.74 bisitz 3622: => 'Endezeit',
1.61 riegler 3623:
3624: 'Ending Date'
1.74 bisitz 3625: => 'Endedatum',
1.61 riegler 3626:
3627: 'English - ISO'
1.69 riegler 3628: => 'Englisch - ISO',
1.61 riegler 3629:
3630: 'Enroll One Student'
1.88 bisitz 3631: => 'Einen einzelnen Studenten den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3632:
3633: 'Enroll as student'
1.88 bisitz 3634: => 'Student den Kurs belegen lassen',
1.61 riegler 3635:
3636: 'Enrolling'
3637: => 'Belege',
3638:
3639: 'Enrolling Student'
1.77 bisitz 3640: => 'Student wird in den Kurs aufgenommen',
1.61 riegler 3641:
3642: 'Enter as many fields as you can. The system will inform you and bring you back to this page if the data selected is insufficient to enroll students in your class.'
1.96 www 3643: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus. Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen, falls die Daten nicht ausreichen, Studierende in Ihren Kurs einzuschreiben.',
1.61 riegler 3644:
1.109 bisitz 3645: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
3646: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
3647:
1.61 riegler 3648: 'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96 www 3649: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75 bisitz 3650:
1.61 riegler 3651: 'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96 www 3652: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75 bisitz 3653:
1.61 riegler 3654: 'Entering Construction Space'
1.101 bisitz 3655: => 'Betrete Konstruktionsbereich...',
1.61 riegler 3656:
3657: 'Error: Directory Non Empty'
3658: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
3659:
3660: 'Error: destination for operation is an existing directory.'
3661: => 'Fehler: Das Ziel der Operation ist ein existierendes Verzeichnis.',
3662:
3663: 'Evaluation Error '
1.107 bisitz 3664: => 'Auswertungsfehler',
1.61 riegler 3665:
3666: 'Exam Problem'
1.96 www 3667: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61 riegler 3668:
3669: 'Excel format'
1.65 riegler 3670: => 'Excel-Format',
1.61 riegler 3671:
3672: 'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96 www 3673: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61 riegler 3674:
3675: 'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96 www 3676: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75 bisitz 3677:
1.61 riegler 3678: 'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96 www 3679: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75 bisitz 3680:
1.61 riegler 3681: 'First'
3682: => 'Erste',
3683:
3684: 'First Resource'
3685: => 'Erste Ressource',
3686:
3687: 'Foil name <b><tt>[_1]</tt></b> appears more than once. Foil names need to be unique.'
1.96 www 3688: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung <b><tt>[_1]</tt></b> tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen eindeutig sein.',
1.61 riegler 3689:
3690: 'Folder/Map'
1.90 bisitz 3691: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 3692:
3693: 'For one or more students'
1.96 www 3694: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61 riegler 3695:
3696: 'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100 bisitz 3697: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61 riegler 3698:
3699: 'Found no analyzable respones in this problem, currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 3700: => 'Keine analysierbaren korrekten Antworten in dieser Aufgabe gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings als Antworttypen unterstützt.',
1.61 riegler 3701:
3702: 'Generate messages from a file'
1.65 riegler 3703: => 'Erstelle Nachrichten aus Datei',
1.61 riegler 3704:
3705: 'German - ISO'
3706: => 'Deutsch - ISO',
3707:
3708: 'Go'
1.78 bisitz 3709: => 'Go',
1.61 riegler 3710:
1.114 bisitz 3711: 'go'
3712: => 'Go',
3713:
1.61 riegler 3714: 'Go to ...'
1.89 bisitz 3715: => 'Gehe nach ...', # n.t.
1.61 riegler 3716:
3717: 'Help on Creating Courses'
3718: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
3719:
3720: 'Home Server'
1.92 bisitz 3721: => 'Heimatserver',
1.61 riegler 3722:
3723: 'Homework problem'
1.107 bisitz 3724: => 'Übungsaufgabe',
1.61 riegler 3725:
3726: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.109 bisitz 3727: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Tabelle eine CSV-Datei?',
1.61 riegler 3728:
3729: 'How do I create a class list from a spreadsheet'
1.99 bisitz 3730: => 'Wie erstelle ich eine Kursteilnehmerliste von einem Beurteilungsbogen?',
1.61 riegler 3731:
3732: 'How should the results be printed?'
3733: => 'Wie sollten die Resultate ausgedruckt werden?',
3734:
3735: 'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74 bisitz 3736: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61 riegler 3737:
3738: 'Import and Paste Area'
1.96 www 3739: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61 riegler 3740:
3741: 'Include retrieval of student photographs?'
1.110 bisitz 3742: => 'Abrufen der Studentenfotos einbinden?',
1.61 riegler 3743:
3744: 'Institutional Information'
3745: => 'Institutionelle Information',
3746:
3747: 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO'
3748: => 'Interlingua (International Auxiliary Language Association) - ISO',
3749:
3750: 'Invalid Significant figures detected'
1.92 bisitz 3751: => 'Unpassende signifikante Stellen entdeckt',
1.61 riegler 3752:
3753: 'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102 bisitz 3754: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61 riegler 3755:
3756: 'Invalid login mode or password.'
1.102 bisitz 3757: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61 riegler 3758:
3759: 'Invalid username or domain'
1.96 www 3760: => 'Ungültiger Benutzername oder Domäne',
1.61 riegler 3761:
3762: 'Japanese - UTF'
1.65 riegler 3763: => 'Japanisch - UTF',
1.61 riegler 3764:
3765: 'KEYWORDS'
1.96 www 3766: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75 bisitz 3767:
1.61 riegler 3768: 'LaTeX batchmode'
1.89 bisitz 3769: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75 bisitz 3770:
1.93 albertel 3771: 'LaTeX mode'
3772: => 'LaTeX-Modus',
1.75 bisitz 3773:
1.61 riegler 3774: 'Languages used'
1.101 bisitz 3775: => 'Verwendete Sprachen',
1.75 bisitz 3776:
1.61 riegler 3777: 'Last'
1.92 bisitz 3778: => 'Letzte',
1.61 riegler 3779:
3780: 'Leave blank on scoring form'
3781: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
3782:
3783: 'List Directory'
3784: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
3785:
3786: 'Location'
1.76 bisitz 3787: => 'Ort',
1.61 riegler 3788:
3789: 'Login Data'
3790: => 'Login Daten',
3791:
3792: 'Logout'
1.78 bisitz 3793: => 'Abmelden',
1.61 riegler 3794:
3795: 'Make new directory'
3796: => 'Neues Verzeichnis erstellen',
3797:
3798: 'Make new file'
3799: => 'Neue Datei erstellen',
3800:
3801: 'Manual Grading'
1.106 bisitz 3802: => 'Manuelle Bewertung',
1.61 riegler 3803:
3804: 'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3805: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3806:
3807: 'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3808: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3809:
3810: 'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90 bisitz 3811: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3812:
3813: 'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.96 www 3814: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverknüpfte Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61 riegler 3815:
3816: 'Maximum Number of Collaborators'
3817: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
3818:
3819: 'Messaging'
3820: => 'Versenden von Nachrichten',
3821:
3822: 'Middle'
3823: => 'Mitte',
3824:
3825: 'Middle Name'
3826: => '2. Vorname',
3827:
3828: 'Missing Kerberos domain information.'
1.96 www 3829: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61 riegler 3830:
3831: 'Modification may make assessment data inaccessible'
1.96 www 3832: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen',
1.61 riegler 3833:
3834: 'Modify Enrollment for'
1.96 www 3835: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61 riegler 3836:
3837: 'Modify User'
1.114 bisitz 3838: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61 riegler 3839:
3840: 'Modify another students data'
3841: => 'Daten eines anderen Studenten bearbeiten',
3842:
3843: 'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.96 www 3844: => 'Deadlines, etc, für diese Ressource bearbeiten',
1.61 riegler 3845:
3846: 'Modifying data for user'
1.102 bisitz 3847: => 'Bearbeitung der Daten für Benutzer',
1.61 riegler 3848:
3849: 'Modifying this will make problems'
1.96 www 3850: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben', # 1/2: whole text instead of two parts is recommended [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 3851:
3852: 'Move current file to'
1.90 bisitz 3853: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61 riegler 3854:
3855: 'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96 www 3856: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61 riegler 3857:
3858: 'Name of Role'
3859: => 'Bezeichnung der Rolle',
3860:
3861: 'Navigate'
3862: => 'Navigiere',
3863:
3864: 'New Directory'
3865: => 'Neues Verzeichnis',
3866:
3867: 'New HTML file'
3868: => 'Neue HTML-Datei',
3869:
3870: 'New Resource'
3871: => 'Neue Ressource',
3872:
3873: 'New Role'
3874: => 'Neue Rolle',
3875:
3876: 'New User'
3877: => 'Neuer Benutzer',
3878:
3879: 'New Value'
3880: => 'Neuer Wert',
3881:
3882: 'New assembled page'
3883: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
3884:
3885: 'New assembled sequence'
3886: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
3887:
3888: 'New custom rights file'
3889: => 'Neue Datei zur Zugriffkontrolle',
3890:
3891: 'New file'
3892: => 'Neue Datei',
3893:
3894: 'New problem'
3895: => 'Neue Aufgabe',
3896:
3897: 'New style file'
3898: => 'Neue Style-Datei',
3899:
3900: 'New subdirectory'
3901: => 'Neues Unterverzeichnis',
3902:
3903: 'Next '
3904: => 'Weiter ',
3905:
3906: 'No'
3907: => 'Nein',
3908:
3909: 'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107 bisitz 3910: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61 riegler 3911:
3912: 'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107 bisitz 3913: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3914:
3915: 'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.107 bisitz 3916: => 'Für diese Ressource sind keine Bewertungsdaten verfügbar.',
1.61 riegler 3917:
3918: 'No new filename specified.'
3919: => 'Kein neuer Dateiname angegeben.',
3920:
3921: 'No such file'
3922: => 'Datei nicht gefunden',
3923:
3924: 'Not Allowed'
1.102 bisitz 3925: => 'Nicht zulässig',
1.61 riegler 3926:
1.90 bisitz 3927: 'Not applicable -'
3928: => 'Nicht anwendbar -',
1.61 riegler 3929:
3930: 'Not open to be viewed'
1.66 riegler 3931: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61 riegler 3932:
1.90 bisitz 3933: 'Not set -'
3934: => 'Nicht gesetzt -',
1.61 riegler 3935:
3936: 'Notification of enrollment changes'
1.96 www 3937: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61 riegler 3938:
3939: 'Notification to course coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 3940: => 'Soll LON-CAPA den <b>Kurs-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61 riegler 3941:
3942: 'Number of columns'
3943: => 'Anzahl an Spalten',
3944:
3945: 'Old Value'
3946: => 'Alter Wert',
3947:
3948: 'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.96 www 3949: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Defaultwerte)',
1.61 riegler 3950:
3951: 'Online Help'
1.76 bisitz 3952: => 'Online-Hilfe',
1.61 riegler 3953:
3954: 'Only Answers'
3955: => 'Nur Antworten',
3956:
3957: 'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96 www 3958: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61 riegler 3959:
3960: 'Open Course'
1.76 bisitz 3961: => 'Kurs anlegen',
1.61 riegler 3962:
3963: 'Open all assessments'
1.110 bisitz 3964: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61 riegler 3965:
3966: 'Open and correct'
1.96 www 3967: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61 riegler 3968:
3969: 'Open with full tries'
1.96 www 3970: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61 riegler 3971:
3972: 'Output Format: [_1]'
3973: => 'Ausgabeformat: [_1]',
3974:
3975: 'Page layout'
3976: => 'Seitenlayout',
3977:
3978: 'Paper type'
3979: => 'Papiertyp',
3980:
3981: 'Parameter'
3982: => 'Parameter',
3983:
3984: 'Paste after selected'
1.96 www 3985: => 'In Auswahl einfügen',
1.61 riegler 3986:
3987: 'Personal Data'
1.96 www 3988: => 'Persönliche Daten',
1.61 riegler 3989:
3990: 'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110 bisitz 3991: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61 riegler 3992:
3993: 'Please click Back on your browser and select another user, or '
1.110 bisitz 3994: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder ',
1.61 riegler 3995:
3996: 'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76 bisitz 3997: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61 riegler 3998:
3999: 'Please select an authentication mechanism'
1.96 www 4000: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61 riegler 4001:
4002: 'Please select the authentication mechanism'
1.86 bisitz 4003: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61 riegler 4004:
4005: 'Please stand by.'
4006: => 'Bitte warten.',
4007:
4008: "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96 www 4009: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61 riegler 4010:
4011: 'Portuguese - ISO'
1.69 riegler 4012: => 'Portugiesisch- ISO',
1.61 riegler 4013:
4014: 'Preparing Printout'
4015: => 'Bereite Ausdruck vor',
4016:
4017: 'Print'
4018: => 'Drucken',
4019:
1.93 albertel 4020: 'Print Index'
1.107 bisitz 4021: => 'Index drucken',
1.61 riegler 4022:
1.93 albertel 4023: 'Print Table of Contents'
1.102 bisitz 4024: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61 riegler 4025:
4026: 'Print:'
4027: => 'Drucke:',
4028:
4029: 'Problems from entire course'
1.64 riegler 4030: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61 riegler 4031:
4032: 'Processed file'
1.117 ! bisitz 4033: => 'Verarbeitete Datei',
1.61 riegler 4034:
4035: 'Publish this Resource'
1.96 www 4036: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61 riegler 4037:
4038: 'Randomization algorithm used'
1.85 bisitz 4039: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61 riegler 4040:
4041: 'Recent'
4042: => 'zuletzt',
4043:
4044: 'Rename current file to'
1.90 bisitz 4045: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61 riegler 4046:
4047: 'Report a Bug'
4048: => 'Einen Fehler melden',
4049:
4050: 'Resource'
4051: => 'Ressource',
4052:
4053: 'Resource Differences'
1.73 riegler 4054: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61 riegler 4055:
4056: 'Resources from selected sequence in course'
1.96 www 4057: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61 riegler 4058:
4059: 'Response'
4060: => 'Antwort',
4061:
4062: 'Retrieve Old Version'
1.91 bisitz 4063: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61 riegler 4064:
4065: 'Retrieving current (most recent) version'
1.90 bisitz 4066: => 'Rufe aktuelleste Version ab',
1.61 riegler 4067:
4068: 'Return to DOCS'
1.96 www 4069: => 'Zurück zum Kursinhalt',
1.61 riegler 4070:
4071: 'Reverse Association'
1.92 bisitz 4072: => 'Umgekehrte Assoziierung', # n.t.
1.61 riegler 4073:
4074: 'Revoke'
4075: => 'Entziehen',
4076:
4077: 'Revoke Existing Roles'
4078: => 'Bestehende Rollen entziehen',
4079:
4080: 'Role'
4081: => 'Rolle',
4082:
4083: 'Role Information'
4084: => 'Information zur Rolle',
4085:
4086: 'Russian - KOI'
4087: => 'Russisch - KOI',
4088:
4089: 'Sample Points:'
4090: => 'Abtastpunkte:',
4091:
4092: 'Save entries below as a draft answer (not submitting them for credit yet)'
1.96 www 4093: => 'Die untenstehenden Eintragungen als Entwurf speichern (aber noch nicht endgültig einreichen)',
1.61 riegler 4094:
4095: 'Select Action'
1.96 www 4096: => 'Aktion auswählen',
1.61 riegler 4097:
4098: 'Select All Resources'
1.96 www 4099: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4100:
4101: 'Select Printing Options:'
1.96 www 4102: => 'Druckoptionen auswählen:',
1.61 riegler 4103:
4104: 'Select Problem(s) to print'
1.96 www 4105: => 'Aufgaben zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4106:
4107: 'Select Resource(s) to print'
1.96 www 4108: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4109:
4110: 'Select Resources To Print'
1.96 www 4111: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61 riegler 4112:
4113: 'Select Section'
1.96 www 4114: => 'Sektion auswählen',
1.61 riegler 4115:
4116: 'Select Sequence To Print From'
1.96 www 4117: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61 riegler 4118:
4119: 'Select Students and Resources'
1.96 www 4120: => 'Studierenden und Ressourcen auswählen',
1.61 riegler 4121:
4122: 'Select Style File'
1.96 www 4123: => 'Styledatei auswählen',
1.61 riegler 4124:
1.102 bisitz 4125: "Select a user name to modify the student's information"
4126: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die Daten des Studierenden zu ändern.",
1.61 riegler 4127:
4128: 'Select a user name to view the users personal page.'
1.96 www 4129: => 'Wählen Sie einen Benutzernamen, von welchem Sie die persönliche Seite ansehen möchten.',
1.61 riegler 4130:
4131: 'Select resources for the assignment'
1.96 www 4132: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61 riegler 4133:
4134: 'Set'
1.86 bisitz 4135: => 'Setze',
1.61 riegler 4136:
4137: 'Set Course Environment'
1.88 bisitz 4138: => 'Kursumgebung einstellen', # conflict: menu and button
1.61 riegler 4139:
4140: 'Set End Date'
1.77 bisitz 4141: => 'Endedatum festlegen',
1.61 riegler 4142:
4143: 'Set Individual User Roles'
1.97 bisitz 4144: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61 riegler 4145:
4146: 'Set Start Date'
1.110 bisitz 4147: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61 riegler 4148:
4149: 'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69 riegler 4150: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4151:
4152: 'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99 bisitz 4153: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61 riegler 4154:
4155: 'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96 www 4156: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61 riegler 4157:
4158: 'Set to ...'
4159: => 'Setze auf ...',
4160:
4161: 'Show Answer'
4162: => 'Zeige Antwort',
4163:
4164: 'Show Feedback'
4165: => 'Zeige Feedback',
4166:
1.96 www 4167: 'Show all rôles'
1.61 riegler 4168: => 'Zeige alle Rollen',
4169:
4170: 'Simple Edit'
4171: => 'Einfacher Editor',
4172:
4173: 'Start Time'
1.92 bisitz 4174: => 'Startzeit',
1.61 riegler 4175:
4176: "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.96 www 4177: => "Beginne jede studentische Übung auf einer neuen Seite/Spalte (füge einen Seitenvorschub nach jeder Übung ein)",
1.61 riegler 4178:
4179: 'Starting Date'
4180: => 'Anfangsdatum',
4181:
4182: 'Student ID'
4183: => 'Matrikelnummer',
4184:
4185: 'Student Information'
4186: => 'Studenten-Informationen',
4187:
4188: 'Student Sheet Links'
1.69 riegler 4189: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61 riegler 4190:
4191: 'Student Status'
4192: => 'Studierendenstatus',
4193:
4194: 'Student Status: [_1]'
4195: => 'Studierendenstatus: [_1]',
4196:
4197: 'Student information updated successfully.'
4198: => 'Studenten-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
4199:
4200: 'Students need access key to enter course'
1.110 bisitz 4201: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61 riegler 4202:
4203: 'Students with expired roles'
4204: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
4205:
4206: 'Subject:'
1.116 bisitz 4207: => 'Thema:',
1.61 riegler 4208:
4209: 'Submissions'
4210: => 'Einreichungen',
4211:
4212: 'Submit Modifications'
1.96 www 4213: => 'Veränderungen einreichen',
1.61 riegler 4214:
4215: 'Submit entries below as answer to receive credit'
1.69 riegler 4216: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61 riegler 4217:
4218: 'Survey Question'
1.86 bisitz 4219: => 'Umfrage-Frage',
1.61 riegler 4220:
4221: 'System Level'
1.95 bisitz 4222: => 'Systemebene',
1.61 riegler 4223:
4224: 'Target Edit Map'
1.90 bisitz 4225: => 'Ziel Editor Inhaltszusammenstellung', #??? [SB 18.10.2006]
1.61 riegler 4226:
4227: 'TeX unconverted due to errors'
4228: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
4229:
4230: 'TeX unconverted due to previous errors'
4231: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
4232:
4233: 'The error reported was'
1.76 bisitz 4234: => 'Der genannte Fehler war',
1.61 riegler 4235:
4236: 'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.96 www 4237: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektion-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für das zur Verfügungstellen der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung is notwendig, wenn Sie die automatische Ergänzung von Kurslisten wählen.',
1.61 riegler 4238:
4239: "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.110 bisitz 4240: => "Die folgenden Einstellungen kontrollieren die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs anhand der verfügbaren Informationen für diesen Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61 riegler 4241:
4242: 'The requested file'
4243: => 'Die angeforderte Datei',
4244:
4245: 'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.96 www 4246: => 'Der Studierende muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61 riegler 4247:
4248: 'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.86 bisitz 4249: => 'Momentan liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61 riegler 4250:
4251: 'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.107 bisitz 4252: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Bewertungskommentare vor.',
1.61 riegler 4253:
4254: 'There was an error determining the environment values for'
1.96 www 4255: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61 riegler 4256:
4257: 'Top Level Map'
1.90 bisitz 4258: => 'Top-Level-Inhaltszusammenstellung',
1.61 riegler 4259:
4260: 'Turkish - ISO'
1.96 www 4261: => 'Türkisch - ISO',
1.61 riegler 4262:
4263: 'Type Name Here'
1.76 bisitz 4264: => 'Hier Name eingeben',
1.61 riegler 4265:
4266: 'Type in value'
4267: => 'Wert eingeben',
4268:
4269: 'Type:'
4270: => 'Typ:',
4271:
4272: 'UNDISPLAYABLE'
4273: => 'NICHT DARSTELLBAR',
4274:
4275: 'Unable to enroll'
1.96 www 4276: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61 riegler 4277:
4278: 'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117 ! bisitz 4279: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61 riegler 4280:
4281: 'Unable to retrieve environment data for'
1.96 www 4282: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht wiederherstellen für',
1.61 riegler 4283:
4284: 'Unable to set default dates for course'
1.96 www 4285: => 'Konnte die Defaulttermine des Kurses nicht setzen für',
1.61 riegler 4286:
4287: 'Unavailable course'
1.96 www 4288: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61 riegler 4289:
4290: 'Undetermined - ISO'
4291: => 'Unbestimmt - ISO',
4292:
4293: 'Unknown Action'
1.66 riegler 4294: => 'Unbekannte Aktion',
1.61 riegler 4295:
4296: 'Upload class list'
1.72 riegler 4297: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61 riegler 4298:
4299: 'Upload file'
1.89 bisitz 4300: => 'Datei hochladen',
1.61 riegler 4301:
4302: 'Upload file to Construction Space'
1.89 bisitz 4303: => 'Datei in den Konstruktionsbereich hochladen',
1.61 riegler 4304:
4305: 'VIEW'
4306: => 'ANSICHT',
4307:
4308: 'View the FAQ'
1.101 bisitz 4309: => 'Zeige die FAQ',
1.61 riegler 4310:
4311: 'Visibly Separate Items on Pages'
4312: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
4313:
4314: 'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77 bisitz 4315: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61 riegler 4316:
4317: 'Warning: change of MIME type!'
1.96 www 4318: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61 riegler 4319:
4320: 'Warning: target file exists!'
1.76 bisitz 4321: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61 riegler 4322:
4323: 'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96 www 4324: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61 riegler 4325:
4326: 'Width'
4327: => 'Breite',
4328:
4329: 'With Answers'
4330: => 'Mit Antworten',
4331:
4332: 'Without Answers'
4333: => 'Ohne Antworten',
4334:
4335: 'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90 bisitz 4336: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61 riegler 4337:
4338: 'You changed the students id but did not disable the ID change safeguard. The students id will not be changed.'
1.106 bisitz 4339: => 'Sie haben die ID/Matrikelnummer geändert, aber nicht den ID-/Matrikelnummer-Safeguard deaktiviert. Die ID/Matrikelnummer wird daher nicht geändert.',
1.61 riegler 4340:
4341: 'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.96 www 4342: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diesen Studenten wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studenten-Daten.',
1.61 riegler 4343:
4344: '[_1] (what you just saw on the screen)'
4345: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
4346:
4347: '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
4348: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
4349:
1.114 bisitz 4350: 'Currently using local (institutional) authentication.'
4351: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
4352:
1.110 bisitz 4353: 'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) sectionID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
4354: => 'Eine komma-separierte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61 riegler 4355:
1.110 bisitz 4356: 'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
4357: => 'Eine komma-separierte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions--ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61 riegler 4358:
4359: 'after selected'
4360: => 'nach erfolgter Auswahl',
4361:
4362: 'and'
4363: => 'und',
4364:
4365: 'anno-[_1]'
4366: => 'anno-[_1]',
4367:
4368: 'anno.gif'
4369: => 'anno.gif',
4370:
4371: 'anot.gif'
4372: => 'anot.gif',
4373:
4374: 'backward[_1]'
1.66 riegler 4375: => 'backward[_1]',
1.61 riegler 4376:
4377: 'bchat.gif'
4378: => 'bchat.gif',
4379:
4380: 'between'
4381: => 'zwischen',
4382:
4383: 'bookmark[_2]'
1.76 bisitz 4384: => 'Lesezeichen[_2]',
1.61 riegler 4385:
4386: 'button'
1.77 bisitz 4387: => 'Button',
1.61 riegler 4388:
4389: 'by'
4390: => 'durch',
4391:
4392: 'catalog.gif'
4393: => 'catalog.gif',
4394:
4395: 'catalog[_1]'
4396: => 'Katalog[_1]',
4397:
4398: 'ccrs.gif'
4399: => 'ccrs.gif',
4400:
4401: 'changes will not show until next login'
1.96 www 4402: => 'Änderungen werden erst nach nächstem Login aktiv',
1.61 riegler 4403:
4404: 'check all'
1.96 www 4405: => 'Alle auswählen',
1.61 riegler 4406:
4407: 'chmod error'
1.96 www 4408: => 'Fehler beim Auführen von chmod',
1.61 riegler 4409:
4410: 'chrt.gif'
4411: => 'chrt.gif',
4412:
4413: 'click on the'
4414: => 'klicken Sie bitte auf',
4415:
4416: 'com.gif'
4417: => 'com.gif',
4418:
4419: 'copy Error'
4420: => 'Kopierfehler',
4421:
4422: 'courses.gif'
4423: => 'courses.gif',
4424:
4425: 'cprv.gif'
4426: => 'cprv.gif',
4427:
4428: 'cstr.gif'
4429: => 'cstr.gif',
4430:
4431: 'currently does not exist'
4432: => 'existiert z.Z. nicht',
4433:
4434: 'custom'
1.109 bisitz 4435: => 'anpassbar', # individuell ???
1.61 riegler 4436:
4437: 'custom distribution file'
4438: => 'anpassbare Datei ',
4439:
4440: 'discuss[_1]'
4441: => 'diskutiere[_1]',
4442:
4443: 'docs.gif'
4444: => 'docs.gif',
4445:
4446: 'domain'
1.96 www 4447: => 'Domäne',
1.61 riegler 4448:
4449: 'egrd.gif'
4450: => 'egrd.gif',
4451:
4452: 'enrl.gif'
4453: => 'enrl.gif',
4454:
4455: 'eval.gif'
4456: => 'eval.gif',
4457:
4458: 'evaluate[_1]'
4459: => 'auswerten[_1]',
4460:
4461: 'expired or revoked'
1.109 bisitz 4462: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61 riegler 4463:
4464: 'extension'
4465: => 'Endung',
4466:
4467: 'external'
4468: => 'extern',
4469:
4470: 'fdbk.gif'
4471: => 'fdbk.gif',
4472:
4473: 'feedback[_1]'
4474: => 'Feedback[_1]',
4475:
4476: 'file<br />extension'
4477: => 'Datei-<br />Endung',
4478:
4479: 'first name'
4480: => 'Vorname',
4481:
4482: 'for visible separation'
1.96 www 4483: => 'für sichtbare Trennung',
1.61 riegler 4484:
4485: 'forward[_1]'
1.66 riegler 4486: => 'forward[_1]',
1.61 riegler 4487:
4488: 'generation'
4489: => 'Generation',
4490:
4491: 'grds.gif'
4492: => 'grds.gif',
4493:
4494: 'have different numbers and answers'
1.79 bisitz 4495: => 'unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden', # 2/2: whole text instead of two different parts is recommended. [SB 19.10.2006]
1.61 riegler 4496:
4497: 'in domain'
1.96 www 4498: => 'in Domäne',
1.61 riegler 4499:
4500: 'internal'
4501: => 'intern',
4502:
4503: 'is in this state by royal decree.'
1.96 www 4504: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61 riegler 4505:
4506: 'is ready for download'
4507: => 'steht zum Download bereit',
4508:
4509: 'keys.gif'
4510: => 'keys.gif',
4511:
4512: 'last name'
4513: => 'Nachname',
4514:
4515: 'logout.gif'
4516: => 'logout.gif',
4517:
4518: 'make these dates the default for future enrollment'
1.96 www 4519: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Werte für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61 riegler 4520:
4521: 'middle name'
4522: => 'zweiter Vorname',
4523:
4524: 'name'
4525: => 'Name',
4526:
4527: 'nav.gif'
4528: => 'nav.gif',
4529:
4530: 'no ending date'
1.77 bisitz 4531: => 'kein Endedatum',
1.61 riegler 4532:
4533: 'number'
4534: => 'Nummer',
4535:
4536: 'obsolete replacement'
4537: => 'veraltete Ersetzung',
4538:
4539: 'only check if you know what you are doing'
1.96 www 4540: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61 riegler 4541:
1.116 bisitz 4542: '[_1] only search domain [_2]'
4543: => '[_1] suche nur in Domäne [_2]',
1.61 riegler 4544:
4545: 'optional'
1.80 bisitz 4546: => 'optional',
1.61 riegler 4547:
4548: 'or any other value'
4549: => 'oder jeder andere Wert',
4550:
4551: 'parm.gif'
4552: => 'parm.gif',
4553:
4554: 'pref.gif'
4555: => 'pref.gif',
4556:
4557: 'private'
4558: => 'privat',
4559:
4560: 'prt.gif'
4561: => 'prt.gif',
4562:
4563: 'public'
1.96 www 4564: => 'öffentlich',
1.61 riegler 4565:
4566: 'publisher<br />owner'
4567: => 'Herausgeber<br />Besitzer',
4568:
4569: 'res.gif'
4570: => 'res.gif',
4571:
4572: 'roles.gif'
4573: => 'roles.gif',
4574:
4575: 'sbkm.gif'
4576: => 'sbkm.gif',
4577:
4578: 'section'
1.74 bisitz 4579: => 'Sektion',
1.61 riegler 4580:
4581: 'set[_1]'
1.80 bisitz 4582: => 'Set[_1]',
1.61 riegler 4583:
4584: 'spacer.gif'
4585: => 'spacer.gif',
4586:
4587: 'sprs.gif'
4588: => 'sprs.gif',
4589:
4590: 'src.gif'
4591: => 'src.gif',
4592:
4593: 'standard'
4594: => 'Standard',
4595:
4596: 'standard LaTeX mode'
1.102 bisitz 4597: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61 riegler 4598:
4599: 'standard courses only'
1.110 bisitz 4600: => 'Nur Standardkurse',
1.61 riegler 4601:
4602: 'stat.gif'
4603: => 'stat.gif',
4604:
4605: 'student name'
1.77 bisitz 4606: => 'Name des Studenten',
1.61 riegler 4607:
4608: 'template'
4609: => 'Vorlage',
4610:
4611: 'to interface with institutional data, e.g., fs03glg231 for Fall 2003 Geology 231'
1.96 www 4612: => 'Zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. <tt>ss08inf345</tt> für <i>Sommersemester 2008 Informatik 345</i>',
1.61 riegler 4613:
4614: 'unable to enroll'
1.110 bisitz 4615: => 'Belegung nicht möglich',
1.61 riegler 4616:
4617: 'uncheck all'
4618: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
4619:
4620: 'use related words'
1.96 www 4621: => 'Verwende ähnliche Wörter',
1.61 riegler 4622:
1.116 bisitz 4623: '[_1] use related words'
4624: => '[_1] verwende ähnliche Wörter',
4625:
1.61 riegler 4626: 'username'
4627: => 'Benutzername',
4628:
4629: 'vbkm.gif'
4630: => 'vbkm.gif',
4631:
4632: 'versus'
4633: => 'gegen',
4634:
4635: 'with server'
4636: => 'mit Server',
4637:
4638: 'yes'
4639: => 'ja',
4640:
4641: 'Swedish Chef'
4642: => 'Schwedischer Koch',
4643:
4644:
4645: #SYNC Tue Aug 15 14:23:05 2006
4646: ' [_1]'
4647: => ' [_1]',
4648:
4649: '"[_1]" for default hiding'
1.99 bisitz 4650: => '"[_1]" für voreingestelltes Verbergen',
1.62 riegler 4651:
1.61 riegler 4652: '"[_1]" for visible separation'
1.96 www 4653: => '"[_1]" für sichtbare Trennung',
1.62 riegler 4654:
1.61 riegler 4655: '"[_1]" if allowed, anything else if not'
1.92 bisitz 4656: => '"[_1]", um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75 bisitz 4657:
1.61 riegler 4658: '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92 bisitz 4659: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
4660:
4661: '"[_1]" to suppress, anything else to not suppress'
1.96 www 4662: => '"[_1]", um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92 bisitz 4663:
4664: 'or set value to "[_1]" to allow all roles'
1.99 bisitz 4665: => '"[_1]", um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92 bisitz 4666:
1.75 bisitz 4667:
1.61 riegler 4668: '# Do not translate this line. [_1] is a check box'
1.96 www 4669: => '# Diese Zeile nicht übersetzen . [_1] ist ein Ankreuzfeld',
1.75 bisitz 4670:
1.61 riegler 4671: '# Do not translate this line. [_1] is a check box, [_2] is a text entry field'
1.96 www 4672: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Ankreuzfeld, [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4673:
1.61 riegler 4674: '# Do not translate this line. [_1] is a column index.'
1.96 www 4675: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Spaltenindex.',
1.75 bisitz 4676:
1.61 riegler 4677: '# Do not translate this line. [_1] is a drop-down box listing domains.'
1.96 www 4678: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Feld, um Domänen auszuwählen.',
1.75 bisitz 4679:
1.61 riegler 4680: '# Do not translate this line. [_1] is a username'
1.96 www 4681: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist ein Benutzername',
1.75 bisitz 4682:
1.61 riegler 4683: '# Do not translate this line. [_1] is the number of students processed'
1.96 www 4684: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist die Anzahl der bearbeiteten Studierdendatensätze',
1.75 bisitz 4685:
1.61 riegler 4686: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] - [_5] are first, middle, and last names, and generation.'
1.96 www 4687: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] - [_5] sind Vorname, 2. Vorname, Nachname und Generation.',
1.75 bisitz 4688:
1.61 riegler 4689: '# Do not translate this line. [_1] is username, [_2] is error message'
1.96 www 4690: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist Benutzername, [_2] ist Fehlermeldung',
1.75 bisitz 4691:
1.65 riegler 4692: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain'
1.96 www 4693: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne',
1.75 bisitz 4694:
1.61 riegler 4695: '# Do not translate this line. [_1] is username@domain [_2] is the error message.'
1.96 www 4696: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1] ist benutzername@domäne [_2] ist die Fehlermeldung.',
1.75 bisitz 4697:
1.61 riegler 4698: '# Do not translate this line. [_1], [_3], and [_4] are check boxes'
1.96 www 4699: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_1], [_3], und [_4] sind Auswahlfelder',
1.75 bisitz 4700:
1.61 riegler 4701: '# Do not translate this line. [_2] is a text entry element'
1.96 www 4702: => '# Diese Zeile nicht übersetzen. [_2] ist ein Texteingabefeld',
1.75 bisitz 4703:
1.61 riegler 4704: '# [_1] is a drop-down selection box'
1.96 www 4705: => '# [_1] ist ein Drop-Down-Auswahlmenü',
1.75 bisitz 4706:
1.61 riegler 4707: '# [_1] is a number [_2] is the current domain'
1.90 bisitz 4708: => '# [_1] ist eine Nummer [_2] ist der derzeitige Bereich',
1.75 bisitz 4709:
1.61 riegler 4710: '# [_1] is an html link to the current file '
1.96 www 4711: => '# [_1] ist eine html-Verknüpfung zur derzeitigen Datei ',
1.75 bisitz 4712:
1.61 riegler 4713: '# _1 is a selection dialog'
1.90 bisitz 4714: => '# _1 ist ein Auswahldialog',
1.75 bisitz 4715:
1.61 riegler 4716: '# _1 is a server name'
1.65 riegler 4717: => '# _1 ist ein Servername',
1.75 bisitz 4718:
1.61 riegler 4719: '# _1 is search string'
1.65 riegler 4720: => '# _1 ist ein Suchbegriff',
1.75 bisitz 4721:
1.61 riegler 4722: "# _1, _3, and _5 are link anchors, _2,_4, and _6 are '</a>'"
1.96 www 4723: => "# _1, _3, und _5 sind Verknüpfungsanker, _2,_4, und _6 sind '</a>'",
1.75 bisitz 4724:
1.61 riegler 4725: '#[_1] is the foil name'
1.96 www 4726: => '#[_1] ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4727:
1.61 riegler 4728: '#_1 is the foil name, _2 is the current value of the foil'
1.96 www 4729: => '#_1 ist die Bezeichnung der Auswahlmöglichkeit, _2 ist der aktuelle Wert der Auswahlmöglichkeit',
1.75 bisitz 4730:
1.61 riegler 4731: '" [_1] " is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
1.96 www 4732: => '" [_1] " ist keine zulässige Anzahl von Versuchen. Die Anzahl muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimalkurs) sein.',
1.75 bisitz 4733:
1.61 riegler 4734: '" [_1] " is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
1.96 www 4735: => '" [_1] " ist keine zulässige Gewichtung. Die Gewichtung muss eine positive Zahl sein.',
1.75 bisitz 4736:
1.61 riegler 4737: '1 minute'
1.62 riegler 4738: => '1 Minute',
1.61 riegler 4739:
4740: '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96 www 4741: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75 bisitz 4742:
1.61 riegler 4743: '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65 riegler 4744: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75 bisitz 4745:
1.61 riegler 4746: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109 bisitz 4747: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75 bisitz 4748:
1.61 riegler 4749: '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109 bisitz 4750: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75 bisitz 4751:
1.61 riegler 4752: '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4753: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4754:
1.61 riegler 4755: '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.96 www 4756: => '<b>Studierende</b> - Studenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4757:
1.61 riegler 4758: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96 www 4759: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62 riegler 4760:
1.61 riegler 4761: '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96 www 4762: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62 riegler 4763:
1.61 riegler 4764: '<p>Your current LON-CAPA domain is "<b>[_1]</b>".</p>'
1.96 www 4765: => '<p>Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist "<b>[_1]</b>".</p>',
1.62 riegler 4766:
1.61 riegler 4767: 'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to "john102" for sections 1, 2, and 3, to "bob293" for 4, 5, and 6, and to "madeupname:here" for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.99 bisitz 4768: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semicola) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an " john102" für Sektionen 1, 2 und 3, an "bob293" für Sektionen 4, 5 und 6 und an "irgendwer:irgendwo" für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75 bisitz 4769:
1.61 riegler 4770: 'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the PARM screen and clicking on the "Set course environment" button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click Next ->.'
1.96 www 4771: => 'Alle Einstellungen, die mit diesem Hilfsprogramm änderbar sind, können auch über die Kurs- und Ressourcen-Parameter im Unterpunkt "Kursumgebung" geändert werden. Wenn Sie noch keine Erfahrung mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen haben oder wenn Sie dieses Hilfsprogramm bevorzugen, klicken Sie bitte jetzt auf <tt>Weiter -></tt>.',
1.75 bisitz 4772:
1.61 riegler 4773: 'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96 www 4774: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75 bisitz 4775:
1.61 riegler 4776: 'Allow problems to be split over pages'
1.97 bisitz 4777: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75 bisitz 4778:
1.61 riegler 4779: 'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.96 www 4780: => 'Dateiendungen für hochgeladene Dateien erlauben (uploadedfiletypes)',
1.75 bisitz 4781:
1.61 riegler 4782: 'Answer Date (answerdate)'
1.96 www 4783: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75 bisitz 4784:
1.61 riegler 4785: 'Chat Participation'
1.99 bisitz 4786: => 'Teilnahme am Chat',
1.75 bisitz 4787:
1.61 riegler 4788: 'Click here to return to the chart.'
1.96 www 4789: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75 bisitz 4790:
1.61 riegler 4791: 'Client IP/Name Access Control (acc)'
1.65 riegler 4792: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
1.75 bisitz 4793:
1.61 riegler 4794: 'Completed'
1.96 www 4795: => 'Ausgeführt',
1.61 riegler 4796:
4797: 'Confirm that this information is correct, then click "Finish Helper" to complete setting the parameter.'
1.96 www 4798: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf "Beende Hilfsprogramm", um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75 bisitz 4799:
1.61 riegler 4800: 'Course ID or number'
1.76 bisitz 4801: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75 bisitz 4802:
1.61 riegler 4803: 'Course Initialization Helper'
1.77 bisitz 4804: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75 bisitz 4805:
1.61 riegler 4806: 'Course default for all problems'
1.96 www 4807: => 'Default-Einstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75 bisitz 4808:
1.61 riegler 4809: 'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where "user" and "domain" are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an email address.'
1.109 bisitz 4810: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei "benutzer" und "domäne" LON-CAPA-Benutzername und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75 bisitz 4811:
1.61 riegler 4812: 'Courses'
4813: => 'Kurse',
1.75 bisitz 4814:
1.61 riegler 4815: 'Default beginning date when enrolling students'
1.110 bisitz 4816: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75 bisitz 4817:
1.61 riegler 4818: 'Default ending date when enrolling students'
1.110 bisitz 4819: => 'Voreingestelltes Endedatum für die studentische Kursbelegung',
1.62 riegler 4820:
4821:
1.61 riegler 4822: 'Default set of options to pass to tth/m when converting tex'
1.96 www 4823: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75 bisitz 4824:
1.61 riegler 4825: 'Disable display of problem receipts'
1.106 bisitz 4826: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62 riegler 4827:
1.61 riegler 4828: 'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96 www 4829: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4830:
1.61 riegler 4831: 'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96 www 4832: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4833:
1.61 riegler 4834: 'Disallow live chatroom use for Roles'
1.96 www 4835: => 'Nutzungsmöglichkeit des Live-Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4836:
1.61 riegler 4837: 'Disallow live chatroom use for Users'
1.96 www 4838: => 'Besuchen des Live-Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75 bisitz 4839:
1.61 riegler 4840: 'Discussion Participation'
1.62 riegler 4841: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75 bisitz 4842:
1.61 riegler 4843: 'Do not show plain URL (encrypturl)'
1.65 riegler 4844: => 'Blanke URL nicht anzeigen (encrypturl)',
1.75 bisitz 4845:
1.61 riegler 4846: 'Due Date (contentclose)'
1.96 www 4847: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75 bisitz 4848:
1.61 riegler 4849: 'Due Date (duedate)'
1.96 www 4850: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62 riegler 4851:
1.61 riegler 4852: 'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.96 www 4853: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis ablegen (Überschreibt Default-Einstellungen des Kurses)',
1.75 bisitz 4854:
1.61 riegler 4855: 'Exit'
4856: => 'Beenden',
1.75 bisitz 4857:
1.61 riegler 4858: 'Feedback Addresses for Course Content'
1.96 www 4859: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75 bisitz 4860:
1.61 riegler 4861: 'Finish Helper'
1.77 bisitz 4862: => 'Beende Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 4863:
1.61 riegler 4864: 'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77 bisitz 4865: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75 bisitz 4866:
1.61 riegler 4867: 'HTML in Discussions'
1.62 riegler 4868: => 'HTML in Diskussionen',
1.75 bisitz 4869:
1.61 riegler 4870: 'Hand Graded (handgrade)'
1.106 bisitz 4871: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
1.75 bisitz 4872:
1.61 riegler 4873: 'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99 bisitz 4874: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75 bisitz 4875:
1.61 riegler 4876: 'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.96 www 4877: => 'Wieviele Versuche sollten für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4878:
1.61 riegler 4879: 'How many tries should be set for the selected folder?'
1.96 www 4880: => 'Wieviele Versuche sollten für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4881:
1.61 riegler 4882: 'How many tries should be set for the selected problem?'
1.96 www 4883: => 'Wieviele Versuche sollten für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 4884:
1.61 riegler 4885: 'LON-CAPA has live chat functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
1.109 bisitz 4886: => 'LON-CAPA bietet eine Live-Chat-Funktion an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studenten, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75 bisitz 4887:
1.61 riegler 4888: 'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, "Exam Proctor" is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.96 www 4889: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Prüfungs-Proktoren üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75 bisitz 4890:
1.61 riegler 4891: 'List of hidden parts (hiddenparts)'
1.77 bisitz 4892: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
1.75 bisitz 4893:
1.61 riegler 4894: 'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
1.77 bisitz 4895: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
1.75 bisitz 4896:
1.61 riegler 4897: 'Maximum Number of Tries (maxtries)'
1.76 bisitz 4898: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
1.75 bisitz 4899:
1.61 riegler 4900: 'No section assigned'
1.74 bisitz 4901: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75 bisitz 4902:
1.61 riegler 4903: 'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
1.90 bisitz 4904: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
1.75 bisitz 4905:
1.61 riegler 4906: 'Number of assignments printed at the same time:'
1.96 www 4907: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 4908:
1.61 riegler 4909: 'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.96 www 4910: => 'Anzahl der Ankreuzfelder im Prüfungmodus (numbubbles)',
1.75 bisitz 4911:
1.61 riegler 4912: 'Numerical Tolerance (tol)'
1.62 riegler 4913: => 'Numerische Toleranz (tol)',
1.75 bisitz 4914:
1.61 riegler 4915: 'Opening Date (contentopen)'
1.77 bisitz 4916: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75 bisitz 4917:
1.61 riegler 4918: 'Opening Date (opendate)'
1.77 bisitz 4919: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75 bisitz 4920:
1.61 riegler 4921: 'Part Description (display)'
1.74 bisitz 4922: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
1.75 bisitz 4923:
1.61 riegler 4924: 'Please adjust significant figures.'
1.74 bisitz 4925: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.62 riegler 4926:
1.61 riegler 4927: 'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4928: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4929:
1.61 riegler 4930: 'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96 www 4931: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4932:
1.61 riegler 4933: 'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4934: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4935:
1.61 riegler 4936: 'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4937: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4938:
1.61 riegler 4939: 'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4940: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4941:
1.61 riegler 4942: 'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.96 www 4943: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4944:
1.61 riegler 4945: 'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.96 www 4946: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4947:
1.61 riegler 4948: 'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.96 www 4949: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4950:
1.61 riegler 4951: 'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.96 www 4952: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4953:
1.61 riegler 4954: 'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.96 www 4955: => 'Bitte wählen Sie den Studenten, für den Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75 bisitz 4956:
1.61 riegler 4957: 'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76 bisitz 4958: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75 bisitz 4959:
1.61 riegler 4960: 'Question Type (type)'
1.74 bisitz 4961: => 'Fragetyp (type)',
1.75 bisitz 4962:
1.61 riegler 4963: 'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.96 www 4964: => 'Zufallszahlengenerator-Startwert für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75 bisitz 4965:
1.61 riegler 4966: 'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.96 www 4967: => 'Ressourcenanzahl zufällig wählen (randompick)',
1.75 bisitz 4968:
1.61 riegler 4969: 'Reading results from [_1]'
1.62 riegler 4970: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4971:
1.61 riegler 4972: 'Receipt algorithm used'
1.96 www 4973: => 'Verwendetes Verfahren für Empfangsquittungen',
1.75 bisitz 4974:
1.61 riegler 4975: 'Receiving results from [_1]'
1.65 riegler 4976: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75 bisitz 4977:
1.61 riegler 4978: 'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
1.65 riegler 4979: => 'Ressource vor Studierenden verborgen (hiddenresource)',
1.75 bisitz 4980:
1.61 riegler 4981: 'Resource alias name for conditions (mapalias)'
1.96 www 4982: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
1.75 bisitz 4983:
1.61 riegler 4984: 'Resources'
1.65 riegler 4985: => 'Ressourcen',
1.75 bisitz 4986:
1.61 riegler 4987: 'Search Complete [_1]'
1.96 www 4988: => ' Suche vollständige(n) [_1]',
1.75 bisitz 4989:
1.61 riegler 4990: 'Search: [_1]'
1.62 riegler 4991: => 'Suche: [_1]',
1.75 bisitz 4992:
1.61 riegler 4993: 'Select All Files'
1.96 www 4994: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75 bisitz 4995:
1.61 riegler 4996: 'Select All Published'
1.96 www 4997: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75 bisitz 4998:
1.61 riegler 4999: 'Select Folder'
1.96 www 5000: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75 bisitz 5001:
1.61 riegler 5002: 'Select Only Current Students'
1.96 www 5003: => 'Nur aktuelle Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5004:
1.61 riegler 5005: 'Select Problem'
1.96 www 5006: => 'Aufgabe auswählen',
1.75 bisitz 5007:
1.61 riegler 5008: 'Select Student'
1.96 www 5009: => 'Studenten auswählen',
1.75 bisitz 5010:
1.61 riegler 5011: 'Select for Section/Group'
1.96 www 5012: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75 bisitz 5013:
1.61 riegler 5014: 'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5015: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5016:
1.61 riegler 5017: 'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96 www 5018: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75 bisitz 5019:
1.61 riegler 5020: 'Set Problem Tries'
1.64 riegler 5021: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75 bisitz 5022:
1.61 riegler 5023: 'Set Problem Weight'
1.76 bisitz 5024: => 'Aufgaben-Gewichtung einstellen',
1.75 bisitz 5025:
1.61 riegler 5026: 'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5027: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5028:
1.61 riegler 5029: 'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96 www 5030: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5031:
1.76 bisitz 5032: 'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96 www 5033: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5034:
1.61 riegler 5035: 'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5036: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5037:
1.61 riegler 5038: 'Set due date for the selected folder for ...'
1.96 www 5039: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5040:
1.61 riegler 5041: 'Set due date for the selected problem for ...'
1.96 www 5042: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für ...',
1.75 bisitz 5043:
1.61 riegler 5044: 'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96 www 5045: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5046:
1.61 riegler 5047: 'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96 www 5048: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5049:
1.61 riegler 5050: 'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96 www 5051: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5052:
1.61 riegler 5053: 'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96 www 5054: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5055:
1.61 riegler 5056: 'Set opening date for the selected folder for ...'
1.96 www 5057: => 'Setzte Bearbeitsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75 bisitz 5058:
1.61 riegler 5059: 'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96 www 5060: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5061:
1.61 riegler 5062: 'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96 www 5063: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75 bisitz 5064:
1.61 riegler 5065: 'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96 www 5066: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75 bisitz 5067:
1.61 riegler 5068: 'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96 www 5069: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75 bisitz 5070:
1.61 riegler 5071: 'Set value to "[_1]" to allow'
1.99 bisitz 5072: => '"[_1]", um zu erlauben',
1.75 bisitz 5073:
1.61 riegler 5074: 'Setting the [_1]'
1.64 riegler 5075: => 'Einstellung auf [_1] setzen',
1.75 bisitz 5076:
1.61 riegler 5077: 'Setting the [_1] to [_2]'
1.96 www 5078: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75 bisitz 5079:
1.61 riegler 5080: 'Show Problem Status (problemstatus)'
1.76 bisitz 5081: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
1.75 bisitz 5082:
1.61 riegler 5083: 'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
1.76 bisitz 5084: => 'Zeige Einheiten - Eintrag sperren (turnoffunit)',
1.75 bisitz 5085:
1.61 riegler 5086: 'Significant Digits (sig)'
1.76 bisitz 5087: => 'Signifikante Stellen (sig)',
1.92 bisitz 5088:
1.61 riegler 5089: 'Student Name'
1.63 riegler 5090: => 'Name des Studenten',
1.75 bisitz 5091:
1.61 riegler 5092: 'The "Course Description" is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit "Next ->" to continue.'
1.96 www 5093: => 'Die " Kursbezeichnung" ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit "Weiter ->" fortfahren',
1.75 bisitz 5094:
1.61 riegler 5095: 'The question can not be gotten correct, the following foils in the <optionresponse> have invalid correct options'
1.96 www 5096: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im <optionresponse>-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75 bisitz 5097:
1.61 riegler 5098: 'There are no currently enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5099: => 'Derzeit gibt es keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5100:
1.61 riegler 5101: 'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5102: => 'Es gibt keine derzeit eingeschriebenen Kursteilnehmer in der ausgewählen Sektion.',
1.75 bisitz 5103:
1.61 riegler 5104: 'There are no previously enrolled students in the course.'
1.106 bisitz 5105: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5106:
1.61 riegler 5107: 'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.96 www 5108: => 'Es gibt keine in der Vergangenheit eingeschriebenen Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5109:
1.61 riegler 5110: 'There are no students in the course.'
1.63 riegler 5111: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75 bisitz 5112:
1.61 riegler 5113: 'There are no students in the selected sections.'
1.96 www 5114: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75 bisitz 5115:
1.61 riegler 5116: 'This controls how receipt numbers are generated.'
1.106 bisitz 5117: => 'Steuert die Erzeugung der Nachweisnummern.',
1.75 bisitz 5118:
1.61 riegler 5119: 'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99 bisitz 5120: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75 bisitz 5121:
1.61 riegler 5122: 'Unselect All Files'
1.96 www 5123: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75 bisitz 5124:
1.61 riegler 5125: 'Unselect All Published'
1.96 www 5126: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75 bisitz 5127:
1.61 riegler 5128: 'Unselect All Resources'
1.96 www 5129: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75 bisitz 5130:
1.61 riegler 5131: 'Unselect for Section/Group'
1.96 www 5132: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75 bisitz 5133:
1.61 riegler 5134: 'Weight (weight)'
1.106 bisitz 5135: => 'Gewichtung (weight)',
1.76 bisitz 5136:
1.61 riegler 5137: 'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76 bisitz 5138: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75 bisitz 5139:
1.61 riegler 5140: 'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96 www 5141: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75 bisitz 5142:
1.61 riegler 5143: 'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96 www 5144: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75 bisitz 5145:
1.61 riegler 5146: 'What should the answer open date be set to?'
1.96 www 5147: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5148:
1.61 riegler 5149: 'What should the due date be set to?'
1.96 www 5150: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5151:
1.61 riegler 5152: 'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96 www 5153: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5154:
1.61 riegler 5155: 'What weight should be set for the selected folder?'
1.96 www 5156: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5157:
1.61 riegler 5158: 'What weight should be set for the selected problem?'
1.96 www 5159: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75 bisitz 5160:
1.61 riegler 5161: 'Your course is now set up. Please select the Finish Course Initialization button to re-intialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the PARMS screen, by pushing the Course Environment button.'
1.101 bisitz 5162: => 'Ihr Kurs ist nun eingerichtet. Bitte klicken Sie auf "Abschließen", um den Kurs mit den vorgenommenen Einstellungen neu zu initialisieren. All diese Einstellungen können im Menüpunkt "Kurs- und Ressourcen-Parameter", Unterpunkt "Kursumgebung einstellen" geändert werden.',
1.75 bisitz 5163:
1.61 riegler 5164: '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96 www 5165: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5166:
1.114 bisitz 5167: 'Currently Filesystem Authenticated.'
5168: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
5169:
1.61 riegler 5170: '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86 bisitz 5171: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75 bisitz 5172:
1.114 bisitz 5173: 'Currently internally authenticated.'
5174: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
5175:
1.61 riegler 5176: '[_1] Records per Page'
1.85 bisitz 5177: => '[_1] Suchergebnisse je Seite',
1.75 bisitz 5178:
1.61 riegler 5179: '[_1] minutes'
5180: => '[_1] Minuten',
1.75 bisitz 5181:
1.61 riegler 5182: '[_1] minutes, [_2] seconds'
5183: => '[_1] Minuten, [_2] Sekunden',
1.75 bisitz 5184:
1.61 riegler 5185: '[_1] with value [_2]'
5186: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75 bisitz 5187:
1.61 riegler 5188: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5189: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5190:
1.61 riegler 5191: '[_1]prev[_2] [_3]reload[_4] next'
1.96 www 5192: => '[_1]zurück[_2] [_3]neu laden[_4] weiter',
1.75 bisitz 5193:
1.61 riegler 5194: '[_2] seconds'
5195: => '[_2] seconds',
1.75 bisitz 5196:
1.61 riegler 5197: 'all resources in the course'
5198: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75 bisitz 5199:
1.61 riegler 5200: 'all students in course'
5201: => 'alle Teilnehmer des Kurses',
1.75 bisitz 5202:
1.61 riegler 5203: 'anonymous students'
1.78 bisitz 5204: => 'Anonyme Studenten',
1.75 bisitz 5205:
1.61 riegler 5206: 'answer date'
1.63 riegler 5207: => 'Antwortdatum',
1.75 bisitz 5208:
1.61 riegler 5209: 'contacting [_1]'
5210: => 'kontaktiere [_1]',
1.75 bisitz 5211:
1.61 riegler 5212: 'due date'
1.96 www 5213: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5214:
1.61 riegler 5215: 'for'
1.96 www 5216: => 'für',
1.75 bisitz 5217:
1.61 riegler 5218: 'for <b>all resources in the course</b>'
1.96 www 5219: => 'für <b>alle Ressourcen des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5220:
1.61 riegler 5221: 'for <b>all students in course</b>'
1.96 www 5222: => 'für <b>alle Teilnehmer des Kurses</b>',
1.75 bisitz 5223:
1.61 riegler 5224: 'for [_1]'
1.96 www 5225: => 'für [_1]',
1.75 bisitz 5226:
1.61 riegler 5227: 'for section [_1]'
1.96 www 5228: => 'für den Sektion [_1]',
1.75 bisitz 5229:
1.61 riegler 5230: 'for the map named [_1]'
1.96 www 5231: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5232:
1.61 riegler 5233: 'for the resource named [_1]'
1.96 www 5234: => 'für die Ressource mit der Bezeichnung [_1]',
1.75 bisitz 5235:
1.61 riegler 5236: 'from'
5237: => 'von',
1.75 bisitz 5238:
1.61 riegler 5239: 'from current subdirectory'
1.90 bisitz 5240: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75 bisitz 5241:
1.61 riegler 5242: 'helper'
1.77 bisitz 5243: => 'Hilfsprogramm',
1.75 bisitz 5244:
1.61 riegler 5245: 'in'
1.63 riegler 5246: => 'in ',
1.75 bisitz 5247:
1.61 riegler 5248: 'instructor'
1.109 bisitz 5249: => 'Dozent',
1.75 bisitz 5250:
1.61 riegler 5251: 'number of tries'
5252: => 'Anzahl der Versuche',
1.75 bisitz 5253:
1.61 riegler 5254: 'opening date'
5255: => 'Startdatum',
1.75 bisitz 5256:
1.61 riegler 5257: 'prev [_3]reload[_4] [_5]next[_6]'
1.96 www 5258: => 'zurück [_3]neu laden[_4] [_5]weiter[_6]',
1.75 bisitz 5259:
1.61 riegler 5260: 'problem weight'
5261: => 'Gewichtung der Aufgabe',
1.75 bisitz 5262:
1.61 riegler 5263: 'role,role,...'
1.63 riegler 5264: => 'Rolle, Rolle,...',
1.75 bisitz 5265:
1.61 riegler 5266: 'selected students'
1.96 www 5267: => 'ausgewählte Studierende',
1.75 bisitz 5268:
1.61 riegler 5269: 'student'
5270: => 'Student',
1.75 bisitz 5271:
1.61 riegler 5272: 'textual_remote_display'
1.64 riegler 5273: => 'textual_remote_display',
1.75 bisitz 5274:
1.61 riegler 5275: 'to'
1.86 bisitz 5276: => 'auf',
1.75 bisitz 5277:
1.61 riegler 5278: 'to [_1] ([_2])'
1.86 bisitz 5279: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75 bisitz 5280:
1.61 riegler 5281: 'waiting on [_1]'
5282: => 'warte auf [_1]',
1.75 bisitz 5283:
1.61 riegler 5284: 'what you just saw on the screen'
5285: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75 bisitz 5286:
1.61 riegler 5287: #SYNC Tue Aug 15 14:43:20 2006
5288: 'Enter my portfolio space'
1.78 bisitz 5289: => 'Portfolio-Bereich',
1.75 bisitz 5290:
1.61 riegler 5291: 'No syllabus information provided.'
1.97 bisitz 5292: => 'Kein Kursüberblick vorhanden.', # n.t.
1.75 bisitz 5293:
1.61 riegler 5294: 'Sorry ...'
1.103 bisitz 5295: => 'Schade...',
1.75 bisitz 5296:
1.61 riegler 5297: 'This resource might be part of another course.'
5298: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75 bisitz 5299:
1.61 riegler 5300: #SYNC Tue Aug 15 16:12:09 2006
5301: 'Agree'
1.86 bisitz 5302: => 'Trifft eher zu',
1.75 bisitz 5303:
1.86 bisitz 5304: 'Any comments?'
5305: => 'Kommentare:',
1.66 riegler 5306:
1.61 riegler 5307: 'Copy this column'
1.62 riegler 5308: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66 riegler 5309:
1.61 riegler 5310: 'Disagree'
1.86 bisitz 5311: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66 riegler 5312:
1.61 riegler 5313: 'General Intro'
1.96 www 5314: => 'Allgemeine Einführung',
1.66 riegler 5315:
1.61 riegler 5316: 'Greek Symbols'
1.62 riegler 5317: => 'Griechische Buchstaben',
1.66 riegler 5318:
1.64 riegler 5319: 'HTML character entities'
1.78 bisitz 5320: => 'HTML-Zeichencode',
1.66 riegler 5321:
1.61 riegler 5322: 'Highest Grade Level'
1.96 www 5323: => 'Höchstes Kursniveau',
1.66 riegler 5324:
1.61 riegler 5325: 'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.96 www 5326: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66 riegler 5327:
1.61 riegler 5328: 'LON-CAPA Help'
1.76 bisitz 5329: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66 riegler 5330:
1.61 riegler 5331: 'Landscape'
5332: => 'Querformat',
1.66 riegler 5333:
1.61 riegler 5334: 'Launch navigation window'
5335: => 'Navigationsfenster starten',
1.66 riegler 5336:
1.61 riegler 5337: 'Lowest Grade Level'
5338: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66 riegler 5339:
1.61 riegler 5340: 'Mark all posts read'
1.96 www 5341: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66 riegler 5342:
1.61 riegler 5343: 'My question/comment/feedback:'
1.97 bisitz 5344: => 'Meine Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66 riegler 5345:
1.61 riegler 5346: 'Not set -'
1.62 riegler 5347: => 'Nicht gesetzt -',
1.66 riegler 5348:
1.61 riegler 5349: 'Other Symbols'
1.85 bisitz 5350: => 'Weitere Symbole',
1.66 riegler 5351:
1.61 riegler 5352: 'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96 www 5353: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66 riegler 5354:
1.61 riegler 5355: 'Please rank the following criteria:'
1.86 bisitz 5356: => 'Bitte bewerten Sie anhand der folgenden Kriterien:',
1.66 riegler 5357:
1.61 riegler 5358: 'Portrait'
5359: => 'Hochformat',
1.66 riegler 5360:
1.61 riegler 5361: 'Question about resource content'
1.73 riegler 5362: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75 bisitz 5363:
1.61 riegler 5364: 'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.97 bisitz 5365: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses ',
1.75 bisitz 5366:
1.61 riegler 5367: 'Select a Course to Enter'
1.96 www 5368: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75 bisitz 5369:
1.61 riegler 5370: 'Sending Messages'
1.92 bisitz 5371: => 'Sende Nachricht',
1.75 bisitz 5372:
1.61 riegler 5373: 'Show Me My First Homework Problem'
1.107 bisitz 5374: => 'Zeige erste Übungsaufgabe',
1.75 bisitz 5375:
1.61 riegler 5376: 'Standards'
5377: => 'Standards',
1.75 bisitz 5378:
1.61 riegler 5379: 'Strongly Agree'
1.96 www 5380: => 'Trifft völlig zu',
1.75 bisitz 5381:
1.61 riegler 5382: 'Strongly Disagree'
1.96 www 5383: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75 bisitz 5384:
1.61 riegler 5385: 'Symbol'
5386: => 'Symbol',
1.75 bisitz 5387:
1.86 bisitz 5388: 'The material appears to be correct'
5389: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
5390:
5391: 'The material is helpful'
1.63 riegler 5392: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75 bisitz 5393:
1.86 bisitz 5394: 'The material is presented in a clear way'
1.96 www 5395: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75 bisitz 5396:
1.106 bisitz 5397: 'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
5398: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75 bisitz 5399:
1.66 riegler 5400:
5401: #SYNC Fri Aug 18 20:46:54 2006
5402: 'HTML character enties'
1.86 bisitz 5403: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
1.66 riegler 5404:
5405:
5406:
5407: #SYNC Sat Aug 19 09:31:18 2006
5408: '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
1.86 bisitz 5409: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
1.75 bisitz 5410:
1.66 riegler 5411: '<a href="[_1]">Continue</a> on in Inline Menu mode'
1.96 www 5412: => '<a href="[_1]">Weiter</a> im Kopfzeilenmenü-Modus',
1.75 bisitz 5413:
1.66 riegler 5414: 'All posts'
1.96 www 5415: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5416:
1.66 riegler 5417: 'Arabic - UTF'
5418: => 'Arabisch - UTF',
5419:
5420: 'Change Color Scheme'
1.85 bisitz 5421: => 'Farben',
1.75 bisitz 5422:
1.66 riegler 5423: 'Change Colors'
1.85 bisitz 5424: => 'Farben',
1.75 bisitz 5425:
1.66 riegler 5426: 'Change Discussion Display Preferences'
1.96 www 5427: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 5428:
1.66 riegler 5429: 'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99 bisitz 5430: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75 bisitz 5431:
1.66 riegler 5432: 'Change Language'
1.85 bisitz 5433: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5434:
1.66 riegler 5435: 'Change Language Preferences'
1.85 bisitz 5436: => 'Sprache',
1.75 bisitz 5437:
1.82 raeburn 5438: 'Change Message Forwarding and Notification Email Addresses'
1.85 bisitz 5439: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5440:
1.66 riegler 5441: 'Change Password'
1.85 bisitz 5442: => 'Passwort',
1.75 bisitz 5443:
1.66 riegler 5444: 'Change Preferences'
1.96 www 5445: # => 'Präferenzen ändern',
1.78 bisitz 5446: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5447:
1.66 riegler 5448: 'Change Roles Page Preferences'
1.85 bisitz 5449: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
1.75 bisitz 5450:
1.66 riegler 5451: 'Change Screen Name'
1.85 bisitz 5452: => 'Nicknamen',
1.75 bisitz 5453:
1.66 riegler 5454: 'Change Screenname'
1.96 www 5455: => 'Nicknamen ändern',
1.75 bisitz 5456:
1.66 riegler 5457: 'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85 bisitz 5458: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5459:
1.66 riegler 5460: 'Contact Helpdesk'
5461: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75 bisitz 5462:
1.66 riegler 5463: 'Current discussion settings'
1.96 www 5464: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5465:
1.66 riegler 5466: 'Duedate'
1.96 www 5467: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75 bisitz 5468:
1.66 riegler 5469: 'Each post can be toggled read/unread'
1.92 bisitz 5470: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75 bisitz 5471:
1.66 riegler 5472: "Edit the 'About Me' Personal Information Screen"
1.96 www 5473: => "Persönliche-Informationen-Seite ('Über mich')",
1.75 bisitz 5474:
1.66 riegler 5475: 'Enable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 5476: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75 bisitz 5477:
1.66 riegler 5478: 'End of Sequence'
5479: => 'Ende der Sequenz',
1.75 bisitz 5480:
1.66 riegler 5481: 'Entering Course'
5482: => 'Betrete Kurs',
1.75 bisitz 5483:
1.66 riegler 5484: 'French - ISO'
1.96 www 5485: => 'Französisch - ISO',
1.75 bisitz 5486:
1.66 riegler 5487: 'Get help'
5488: => 'Hilfe abrufen',
1.75 bisitz 5489:
1.66 riegler 5490: 'Go to main menu'
1.96 www 5491: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75 bisitz 5492:
1.66 riegler 5493: 'Has New Discussion'
5494: => 'hat neuen Diskussionsbeitrag',
1.75 bisitz 5495:
1.66 riegler 5496: 'Hebrew - ISO'
1.96 www 5497: => 'Hebräisch - ISO',
1.75 bisitz 5498:
1.66 riegler 5499: 'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
1.96 www 5500: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
1.75 bisitz 5501:
1.66 riegler 5502: 'Navigate Course Content'
1.95 bisitz 5503: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75 bisitz 5504:
1.66 riegler 5505: 'New posts only'
1.96 www 5506: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66 riegler 5507:
5508: 'No Resource'
5509: => 'Keine Ressource',
1.75 bisitz 5510:
1.66 riegler 5511: 'No syllabus available'
1.96 www 5512: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75 bisitz 5513:
1.66 riegler 5514: 'Not currently assigned.'
1.69 riegler 5515: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt.',
1.75 bisitz 5516:
1.66 riegler 5517: 'Not new'
1.68 bisitz 5518: => 'Nicht neu',
1.75 bisitz 5519:
1.66 riegler 5520: 'Off'
5521: => 'Aus',
1.75 bisitz 5522:
1.66 riegler 5523: 'On'
5524: => 'An',
5525:
5526: 'Once displayed'
1.101 bisitz 5527: => 'sobald angezeigt',
1.75 bisitz 5528:
1.101 bisitz 5529: 'Once marked not NEW '
5530: => 'sobald als nicht NEU markiert ',
1.75 bisitz 5531:
1.66 riegler 5532: 'Persian - UTF'
5533: => 'Persisch - UTF',
5534:
5535: 'Please click on the the resource you intend to access'
5536: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75 bisitz 5537:
1.66 riegler 5538: 'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101 bisitz 5539: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75 bisitz 5540:
1.66 riegler 5541: 'Posts to be displayed'
1.96 www 5542: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 5543:
1.66 riegler 5544: 'Role selected. Please stand by.'
1.96 www 5545: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75 bisitz 5546:
1.66 riegler 5547: 'Send'
1.101 bisitz 5548: => 'Senden',
1.75 bisitz 5549:
1.66 riegler 5550: 'Set User Preferences'
1.85 bisitz 5551: => 'Benutzereinstellungen',
1.75 bisitz 5552:
1.66 riegler 5553: 'Show Preview and Check Spelling'
1.96 www 5554: => 'Zeige Vorschau und prüfe Rechtschreibung',
1.75 bisitz 5555:
1.66 riegler 5556: 'Sort by:'
5557: => 'Sortieren nach:',
1.75 bisitz 5558:
1.66 riegler 5559: 'Spanish (Castellan) - ISO'
5560: => 'Spanisch (Kastellanisch) - ISO',
5561:
5562: 'Swedish Chef - ISO'
1.96 www 5563: => 'Dänischer Koch - ISO',
1.75 bisitz 5564:
1.92 bisitz 5565: 'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu. You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser. To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5566: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt. Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt. Um die Fernbedienung in solch einem Fall dennoch zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.', # n.t.
1.75 bisitz 5567:
1.66 riegler 5568: 'There are several possibilities of where to go next'
1.96 www 5569: => 'Es gibt mehrere Möglichkeite, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75 bisitz 5570:
1.66 riegler 5571: 'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
1.96 www 5572: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
1.75 bisitz 5573:
1.66 riegler 5574: 'Toggle read/unread'
5575: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75 bisitz 5576:
1.66 riegler 5577: 'Unread only'
1.69 riegler 5578: => 'Nur ungelesene',
1.75 bisitz 5579:
1.114 bisitz 5580: "View this user's personal page"
5581: => "Persönliche Über-mich-Seite dieses Nutzers betrachten",
1.75 bisitz 5582:
1.66 riegler 5583: 'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77 bisitz 5584: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75 bisitz 5585:
1.66 riegler 5586: 'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
1.92 bisitz 5587: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde vom Filter gegen Pop-Up-Fenster Ihres Webbrowsers blockiert.',
1.75 bisitz 5588:
1.66 riegler 5589: 'attachments'
1.96 www 5590: => 'Anhänge',
1.75 bisitz 5591:
1.66 riegler 5592: 'folio[_1]'
5593: => 'folio[_1]',
5594:
5595: 'info[_1]'
5596: => 'info[_1]',
1.75 bisitz 5597:
1.66 riegler 5598: 'port-[_1]'
5599: => 'port-[_1]',
1.75 bisitz 5600:
1.66 riegler 5601: 'prepare[_1]'
5602: => 'prepare[_1]',
1.75 bisitz 5603:
1.66 riegler 5604: 'printout[_1]'
5605: => 'printout[_1]',
1.75 bisitz 5606:
1.66 riegler 5607: 'tations[_1]'
5608: => 'tations[_1]',
1.75 bisitz 5609:
1.66 riegler 5610: 'this[_1]'
5611: => 'this[_1]',
1.75 bisitz 5612:
1.66 riegler 5613:
5614: #SYNC Sat Aug 19 11:48:11 2006
5615: 'About User'
1.96 www 5616: => 'Über-Mich-Seite',
1.68 bisitz 5617:
1.66 riegler 5618: 'All documents out of a published map into this folder'
1.96 www 5619: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68 bisitz 5620:
1.66 riegler 5621: 'Change Math Pref'
1.99 bisitz 5622: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68 bisitz 5623:
1.66 riegler 5624: 'Change Math Preferences'
1.99 bisitz 5625: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68 bisitz 5626:
1.66 riegler 5627: 'Comment'
5628: => 'Kommentar',
5629:
5630: 'Communication/Messages'
1.92 bisitz 5631: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68 bisitz 5632:
1.66 riegler 5633: 'Configure blocking of student communication during exams'
1.96 www 5634: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68 bisitz 5635:
1.66 riegler 5636: 'Convert to Images'
1.85 bisitz 5637: => 'In Grafik konvertieren',
1.68 bisitz 5638:
1.66 riegler 5639: 'Course and Catalog Search'
5640: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68 bisitz 5641:
1.66 riegler 5642: 'Create Subdirectory'
5643: => 'Erzeuge Unterverzeichnis',
1.68 bisitz 5644:
1.66 riegler 5645: 'Create subdirectory in current directory:'
5646: => 'Erzeuge neues Unterverzeichnis im aktuellen Verzeichnis:',
1.68 bisitz 5647:
1.66 riegler 5648: 'Critical'
5649: => 'Kritisch',
5650:
5651: 'Currently no documents.'
5652: => 'Zurzeit keine Dokumente.',
1.68 bisitz 5653:
1.66 riegler 5654: 'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96 www 5655: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68 bisitz 5656:
1.66 riegler 5657: 'INBOX'
1.68 bisitz 5658: => 'POSTEINGANG',
5659:
1.66 riegler 5660: 'If HTML file, upload embedded images/multimedia files'
1.101 bisitz 5661: => 'Bei HTML-Dateien:<br />Eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen', # 'Wenn HTML-Datei, eingebettete Bilder-/Multimedia-Dateien hochladen',
1.68 bisitz 5662:
1.66 riegler 5663: 'Import IMS package'
1.69 riegler 5664: => 'Importiere IMS-Paket',
1.68 bisitz 5665:
1.66 riegler 5666: 'Import a document'
1.92 bisitz 5667: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68 bisitz 5668:
1.66 riegler 5669: 'Make New Folder'
1.76 bisitz 5670: => 'Erstelle neues Verzeichnis',
1.68 bisitz 5671:
1.66 riegler 5672: 'New Composite Page'
1.76 bisitz 5673: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68 bisitz 5674:
1.66 riegler 5675: 'New Messages Only'
5676: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68 bisitz 5677:
1.66 riegler 5678: 'Portfolio Manager'
1.113 bisitz 5679: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68 bisitz 5680:
1.66 riegler 5681: 'Preferred method to display Math'
1.100 bisitz 5682: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68 bisitz 5683:
1.66 riegler 5684: 'Published documents'
1.96 www 5685: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68 bisitz 5686:
1.66 riegler 5687: 'Recover Deleted Resources'
1.107 bisitz 5688: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
1.68 bisitz 5689:
1.66 riegler 5690: 'Send a Message'
1.92 bisitz 5691: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5692:
1.66 riegler 5693: 'Sent Messages'
1.68 bisitz 5694: => 'Gesendet',
1.66 riegler 5695:
5696: 'Show'
5697: => 'Zeige',
5698:
5699: 'TRASH'
1.101 bisitz 5700: => 'Gelöscht',
1.66 riegler 5701:
5702: 'TeX to HTML'
5703: => 'TeX nach HTML',
1.75 bisitz 5704:
1.66 riegler 5705: 'Upload'
1.85 bisitz 5706: => 'Hochladen',
1.75 bisitz 5707:
1.66 riegler 5708: 'Upload file to current directory:'
5709: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden:',
1.75 bisitz 5710:
1.66 riegler 5711: 'View Folder'
1.76 bisitz 5712: => 'Betrachte Verzeichnis',
1.75 bisitz 5713:
1.66 riegler 5714: 'fulltext search (time consuming)'
1.96 www 5715: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75 bisitz 5716:
1.66 riegler 5717: 'jsMath'
5718: => 'jsMath',
1.75 bisitz 5719:
1.66 riegler 5720: 'search discussion postings (resources and bulletin boards)'
1.96 www 5721: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Bulletin-Boards)',
1.66 riegler 5722:
5723:
5724: #SYNC Sat Aug 19 11:49:40 2006
5725: 'Roles'
5726: => 'Rollen',
5727:
5728:
5729: #SYNC Sat Aug 19 12:35:56 2006
1.93 albertel 5730: 'Select style file'
1.102 bisitz 5731: => 'Stil-Datei auswählen',
1.75 bisitz 5732:
1.66 riegler 5733: '(mark them then click "next" button)'
1.77 bisitz 5734: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75 bisitz 5735:
1.66 riegler 5736: '100 Level'
5737: => '1. Studienjahr',
5738:
5739: '200 Level'
5740: => '2. Studienjahr',
5741:
5742: '300 Level'
5743: => '3. Studienjahr',
5744:
5745: '400 Level'
5746: => '4. Studienjahr',
5747:
5748: 'Action'
5749: => 'Aktion',
1.75 bisitz 5750:
1.66 riegler 5751: 'Actions for current directory'
1.96 www 5752: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75 bisitz 5753:
1.66 riegler 5754: 'Change Discussion Preferences'
1.96 www 5755: => 'Ändere Präferenzen für Diskussionen',
1.75 bisitz 5756:
1.114 bisitz 5757: 'Change Message Forwarding/Notification'
1.85 bisitz 5758: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75 bisitz 5759:
1.66 riegler 5760: 'Change WYSIWYG Preferences'
1.85 bisitz 5761: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75 bisitz 5762:
1.66 riegler 5763: 'Change to '
1.101 bisitz 5764: => 'Ändern in ',
1.75 bisitz 5765:
1.66 riegler 5766: 'Clean Up'
1.96 www 5767: => 'Aufräumen',
1.68 bisitz 5768:
1.66 riegler 5769: 'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96 www 5770: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68 bisitz 5771:
1.66 riegler 5772: 'Copy'
1.85 bisitz 5773: => 'Kopieren',
1.66 riegler 5774:
5775: 'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89 bisitz 5776: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68 bisitz 5777:
1.66 riegler 5778: 'Current setting '
5779: => 'Derzeitige Eintellung ',
1.68 bisitz 5780:
1.66 riegler 5781: 'Delete Directory'
1.96 www 5782: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5783:
1.66 riegler 5784: 'Delete directory'
1.96 www 5785: => 'Verzeichnis löschen',
1.68 bisitz 5786:
1.66 riegler 5787: 'Delete this resource'
1.96 www 5788: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68 bisitz 5789:
1.66 riegler 5790: 'Disable WYSIWYG editor'
5791: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68 bisitz 5792:
1.66 riegler 5793: 'Display Preference'
1.97 bisitz 5794: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68 bisitz 5795:
1.66 riegler 5796: 'Edit catalog information'
1.114 bisitz 5797: => 'Katalogisierungsdaten editieren',
1.68 bisitz 5798:
1.66 riegler 5799: 'Enable WYSIWYG editor'
5800: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.68 bisitz 5801:
1.66 riegler 5802: 'Grade 1'
5803: => '1. Klasse',
1.68 bisitz 5804:
1.66 riegler 5805: 'Grade 10'
5806: => '10. Klasse',
1.68 bisitz 5807:
1.66 riegler 5808: 'Grade 11'
5809: => '11. Klasse',
1.68 bisitz 5810:
1.66 riegler 5811: 'Grade 12'
5812: => '12. Klasse',
1.68 bisitz 5813:
1.66 riegler 5814: 'Grade 13'
5815: => '13. Klasse',
1.68 bisitz 5816:
1.66 riegler 5817: 'Grade 2'
5818: => '2. Klasse',
5819:
5820: 'Grade 3'
5821: => '3. Klasse',
5822:
5823: 'Grade 4'
5824: => '4. Klasse',
5825:
5826: 'Grade 5'
5827: => '5. Klasse',
5828:
5829: 'Grade 6'
5830: => '6. Klasse',
5831:
5832: 'Grade 7'
5833: => '7. Klasse',
5834:
5835: 'Grade 8'
5836: => '8. Klasse',
5837:
5838: 'Grade 9'
5839: => '9. Klasse',
5840:
5841: 'Graduate Level'
1.74 bisitz 5842: => 'Graduierten-Niveau',
1.68 bisitz 5843:
1.66 riegler 5844: 'List current directory'
1.86 bisitz 5845: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68 bisitz 5846:
1.66 riegler 5847: 'Mark obsolete'
1.114 bisitz 5848: => 'Als überholt markieren',
1.75 bisitz 5849:
1.66 riegler 5850: 'Move'
5851: => 'Verschiebe',
5852:
5853: 'New library file'
1.98 bisitz 5854: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68 bisitz 5855:
1.66 riegler 5856: 'No file'
1.91 bisitz 5857: => 'Datei nicht vorhanden',
1.68 bisitz 5858:
1.66 riegler 5859: 'No personal information provided'
1.96 www 5860: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68 bisitz 5861:
1.66 riegler 5862: 'Not specified'
5863: => 'Nicht spezifiziert',
1.68 bisitz 5864:
1.66 riegler 5865: 'Once marked as read'
5866: => 'Sobald als gelesen markiert',
1.68 bisitz 5867:
1.66 riegler 5868: 'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96 www 5869: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68 bisitz 5870:
1.66 riegler 5871: 'Points Display'
1.78 bisitz 5872: => 'Bewertungs-Informationen',
1.68 bisitz 5873:
1.66 riegler 5874: 'Points Scored'
5875: => 'Erreichte Punkte',
1.68 bisitz 5876:
1.66 riegler 5877: 'Posts displayed?'
1.96 www 5878: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68 bisitz 5879:
1.66 riegler 5880: 'Preferences can be set that determine'
1.101 bisitz 5881: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68 bisitz 5882:
1.66 riegler 5883: 'Print contents of directory'
5884: => 'Inhalte diese Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5885:
1.66 riegler 5886: 'Print directory'
5887: => 'Verzeichnis drucken',
1.68 bisitz 5888:
1.66 riegler 5889: 'Problem Document'
5890: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68 bisitz 5891:
1.66 riegler 5892: 'Publish this Directory'
1.96 www 5893: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68 bisitz 5894:
1.66 riegler 5895: 'Publish this resource'
1.96 www 5896: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68 bisitz 5897:
1.66 riegler 5898: 'Re-publish'
1.96 www 5899: => 'Neu veröffentlichen',
1.68 bisitz 5900:
1.66 riegler 5901: 'Retrieve old version'
1.68 bisitz 5902: => 'Alte Version wiederherstellen',
5903:
1.66 riegler 5904: 'Select action'
1.96 www 5905: => 'Aktion auswählen',
1.68 bisitz 5906:
1.66 riegler 5907: 'Send message'
1.69 riegler 5908: => 'Nachricht versenden',
1.68 bisitz 5909:
1.66 riegler 5910: 'Set display preferences for discussion posts for both bulletin boards and individual resources in all your courses.'
1.101 bisitz 5911: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten an Schwarzen Brettern und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68 bisitz 5912:
1.93 albertel 5913: 'Show all foils'
1.96 www 5914: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
1.68 bisitz 5915:
1.66 riegler 5916: 'Source Distribution'
5917: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68 bisitz 5918:
1.66 riegler 5919: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 5920: => 'Die Einstellungen, die Sie hier vornehmen, können bei jedem Diskussionsbeitrag individuell geändert werden.',
1.68 bisitz 5921:
1.66 riegler 5922: 'Under what circumstances posts are identfied as "New"'
1.101 bisitz 5923: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68 bisitz 5924:
1.66 riegler 5925: 'Upload a new document'
1.89 bisitz 5926: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68 bisitz 5927:
1.93 albertel 5928: 'Use random seed'
1.96 www 5929: => 'Startwert für Zufallszahlengenerator',
1.68 bisitz 5930:
1.93 albertel 5931: 'Use style file'
5932: => 'Verwende Stil-Datei',
1.68 bisitz 5933:
1.66 riegler 5934: 'Which posts are displayed when you display a bulletin board or resource, and'
1.101 bisitz 5935: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Schwarzes Brett bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68 bisitz 5936:
1.66 riegler 5937: 'closed'
1.91 bisitz 5938: => 'Quellcode gesperrt', # !
1.68 bisitz 5939:
1.66 riegler 5940: 'del.gif'
5941: => 'del.gif',
5942:
5943: 'delete[_1]'
1.96 www 5944: => 'lösche[_1]',
1.68 bisitz 5945:
1.66 riegler 5946: 'dir[_1]'
5947: => 'dir[_1]',
5948:
5949: 'list.gif'
5950: => 'list.gif',
5951:
5952: 'list[_1]'
5953: => 'Liste[_1]',
5954:
5955: 'open'
1.96 www 5956: => 'Quellcode öffentlich', # !
1.68 bisitz 5957:
1.66 riegler 5958: 'pub.gif'
5959: => 'pub.gif',
5960:
5961: 'publish[_1]'
1.96 www 5962: => 'veröffentliche [_1]',
1.68 bisitz 5963:
1.66 riegler 5964: 'resource[_2]'
5965: => 'Ressource[_2]',
1.68 bisitz 5966:
1.66 riegler 5967: 'retrieve[_1]'
1.91 bisitz 5968: => 'wiederherstellen[_1]',
1.68 bisitz 5969:
1.66 riegler 5970: 'rtrv.gif'
5971: => 'rtrv.gif',
5972:
5973: 'version[_1]'
5974: => 'Version[_1]',
5975:
1.69 riegler 5976:
5977: #SYNC Fri Sep 1 16:36:19 2006
5978: '(mark desired resources then click "next" button)'
1.96 www 5979: => '(markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter")',
1.75 bisitz 5980:
1.116 bisitz 5981: # '<b>Change</b> for just <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">this course</a>'
5982: #=> '<b>Änderen:</b> nur für <a href="/adm/whatsnew?command=courseinit&refpage=[_1]">diesen Kurs</a>',
5983:
5984: # 'or for all <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">your courses</a>.'
5985: #=> 'oder für alle <a href="/adm/preferences?action=changecourseinit&refpage=[_1]">Ihre Kurse</a>',
1.115 bisitz 5986:
1.116 bisitz 5987: '<b>Change</b> for just [_1]this course[_2] or for all [_3]your courses[_2].'
5988: => '<b>Ändern:</b> nur für [_1]diesen Kurs[_2] oder für alle [_3]Ihre Kurse[_2].',
1.115 bisitz 5989:
1.116 bisitz 5990: "Page displayed after role selection in course now set by <b>user's global preferences</b>."
5991: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre <b>allgemeinen Benutzereinstellungen</b> gesteuert.",
1.115 bisitz 5992:
1.116 bisitz 5993: "Page displayed after role selection in this course set to <b>[_2]</b>"
5994: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf <b>[_2]</b> gesetzt.",
1.75 bisitz 5995:
1.69 riegler 5996: 'Add or Edit Blog Entries'
1.96 www 5997: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75 bisitz 5998:
1.69 riegler 5999: 'Add to my public course blog'
1.96 www 6000: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75 bisitz 6001:
1.69 riegler 6002: 'Annotator'
6003: => 'Annotator',
1.75 bisitz 6004:
1.69 riegler 6005: 'Av. Attempts'
6006: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6007:
1.69 riegler 6008: 'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96 www 6009: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75 bisitz 6010:
1.69 riegler 6011: 'Average number of attempts'
6012: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75 bisitz 6013:
1.69 riegler 6014: 'Bookmarks'
1.76 bisitz 6015: => 'Lesezeichen',
1.69 riegler 6016:
6017: 'Change interval?'
1.96 www 6018: => 'Intervall ändern',
1.75 bisitz 6019:
1.69 riegler 6020: 'Change options?'
1.96 www 6021: => 'Optionen ändern',
1.75 bisitz 6022:
1.69 riegler 6023: 'Change thresholds?'
1.96 www 6024: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75 bisitz 6025:
1.69 riegler 6026: 'Clean up'
1.96 www 6027: => 'Aufräumen',
1.75 bisitz 6028:
1.69 riegler 6029: 'Close Folder'
1.96 www 6030: => 'Verzeichnis schließen',
1.75 bisitz 6031:
1.69 riegler 6032: 'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.96 www 6033: => 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75 bisitz 6034:
1.69 riegler 6035: 'Course Action Items'
1.85 bisitz 6036: => 'Kurs-Aktionselemente',
1.75 bisitz 6037:
1.69 riegler 6038: 'Creating PDF'
1.102 bisitz 6039: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75 bisitz 6040:
1.69 riegler 6041: 'Currently: <i>[_1]</i>'
6042: => 'Zurzeit: <i>[_1]</i>',
1.75 bisitz 6043:
1.69 riegler 6044: 'Deg. Diff'
6045: => 'Schwierigkeitsgrad',
6046:
6047: 'Description'
6048: => 'Beschreibung',
1.75 bisitz 6049:
1.69 riegler 6050: 'Display Action Items'
1.85 bisitz 6051: => 'Aktionselemente anzeigen',
1.75 bisitz 6052:
1.69 riegler 6053: 'Enter my groups in the course'
1.115 bisitz 6054: => 'Meine Kursgruppen',
1.75 bisitz 6055:
1.69 riegler 6056: 'Entering [_1]'
6057: => 'Betrete [_1]',
1.75 bisitz 6058:
1.69 riegler 6059: 'Entering [_1] ...'
1.101 bisitz 6060: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6061:
1.69 riegler 6062: 'Entering [_1] ....'
1.101 bisitz 6063: => 'Betrete [_1]...',
1.75 bisitz 6064:
1.69 riegler 6065: 'First resource'
6066: => 'Erste Ressource',
1.75 bisitz 6067:
1.69 riegler 6068: 'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.107 bisitz 6069: => 'Erzeugt am [_1] ([_2] Bytes)',
1.75 bisitz 6070:
1.69 riegler 6071: 'Go to first resource'
6072: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75 bisitz 6073:
1.69 riegler 6074: 'Group Documents'
1.74 bisitz 6075: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75 bisitz 6076:
1.69 riegler 6077: 'Groups'
6078: => 'Gruppen',
1.75 bisitz 6079:
1.69 riegler 6080: 'Help Menu'
1.96 www 6081: => 'Hilfemenü',
1.75 bisitz 6082:
1.69 riegler 6083: 'Hide all'
6084: => 'Alle verbergen',
1.75 bisitz 6085:
1.69 riegler 6086: 'Hide this Feed'
6087: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75 bisitz 6088:
1.69 riegler 6089: 'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96 www 6090: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75 bisitz 6091:
1.69 riegler 6092: 'Last Reset'
1.96 www 6093: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75 bisitz 6094:
1.69 riegler 6095: 'Last revised'
1.96 www 6096: => 'Letzte Änderung',
1.75 bisitz 6097:
1.69 riegler 6098: 'Link'
6099: => 'Link',
1.75 bisitz 6100:
1.69 riegler 6101: 'Log In'
6102: => 'Anmelden',
1.75 bisitz 6103:
1.69 riegler 6104: 'Move'
6105: => 'Verschieben',
6106:
6107: 'Move Checked to Folder'
1.76 bisitz 6108: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75 bisitz 6109:
1.69 riegler 6110: 'Name for New Feed'
6111: => 'Name des neuen Feed',
1.75 bisitz 6112:
1.69 riegler 6113: 'Name of this Feed'
1.76 bisitz 6114: => 'Name dieses Feeds',
1.75 bisitz 6115:
1.69 riegler 6116: 'New course messages'
1.92 bisitz 6117: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6118:
1.69 riegler 6119: 'New critical messages in course'
6120: => 'Neue kritische Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6121:
1.69 riegler 6122: 'New in course'
6123: => 'Neu im Kurs',
1.75 bisitz 6124:
1.69 riegler 6125: 'New version'
6126: => 'Neue Version',
1.75 bisitz 6127:
1.69 riegler 6128: 'No messages sent.'
6129: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75 bisitz 6130:
1.69 riegler 6131: 'No new course messages'
6132: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6133:
1.69 riegler 6134: 'No personal information provided'
1.96 www 6135: => 'Keine persönlichen Informationen zur Verfügung gestellt',
1.75 bisitz 6136:
1.69 riegler 6137: 'No problems require handgrading'
1.106 bisitz 6138: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75 bisitz 6139:
1.69 riegler 6140: 'No problems satisfy threshold criteria'
1.96 www 6141: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75 bisitz 6142:
1.69 riegler 6143: 'No problems with errors'
6144: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6145:
1.69 riegler 6146: 'No unread critical messages in course'
6147: => 'Kein ungelesenen kritischen Kursnachrichten',
1.75 bisitz 6148:
1.69 riegler 6149: 'No unread posts in course discussions'
1.96 www 6150: => 'Kein ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75 bisitz 6151:
1.69 riegler 6152: 'No updated versions'
6153: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75 bisitz 6154:
1.69 riegler 6155: 'Num. students'
6156: => 'Studierendenanzahl',
1.75 bisitz 6157:
1.69 riegler 6158: 'Number of errors'
6159: => 'Fehleranzahl',
1.75 bisitz 6160:
1.69 riegler 6161: 'Number of new posts'
1.96 www 6162: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6163:
1.69 riegler 6164: 'Number ungraded'
1.99 bisitz 6165: => 'Anzahl nicht bewerteter',
1.75 bisitz 6166:
1.69 riegler 6167: 'Open Folder'
1.96 www 6168: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75 bisitz 6169:
1.69 riegler 6170: 'Open all folders'
1.96 www 6171: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
1.75 bisitz 6172:
1.69 riegler 6173: 'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96 www 6174: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75 bisitz 6175:
1.69 riegler 6176: 'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96 www 6177: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75 bisitz 6178:
1.69 riegler 6179: 'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76 bisitz 6180: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75 bisitz 6181:
1.69 riegler 6182: 'Print contents of directory'
6183: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75 bisitz 6184:
1.69 riegler 6185: 'Print directory'
6186: => 'Verzeichnis drucken',
1.75 bisitz 6187:
1.69 riegler 6188: 'Problem'
6189: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6190:
1.69 riegler 6191: 'Problem Document'
1.85 bisitz 6192: => 'Aufgabe',
1.75 bisitz 6193:
1.69 riegler 6194: 'Problem Name'
6195: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75 bisitz 6196:
1.69 riegler 6197: 'Problem is not open to be viewed. It'
6198: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75 bisitz 6199:
1.69 riegler 6200: 'Problems requiring handgrading'
1.106 bisitz 6201: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75 bisitz 6202:
1.69 riegler 6203: 'Problems with av. attempts ≥ [_1] or deg. difficulty ≥ [_2] <br /> and total number of students with submissions ≥ [_3]'
1.78 bisitz 6204: => 'Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen ≥ [_1] oder Schwierigkeitsgrad ≥ [_2] <br /> und insgesamte Anzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben ≥ [_3]',
1.75 bisitz 6205:
1.69 riegler 6206: 'Problems with errors'
6207: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75 bisitz 6208:
1.69 riegler 6209: 'Re-publish'
1.96 www 6210: => 'Neu veröffentlichen',
1.75 bisitz 6211:
1.69 riegler 6212: 'Recently generated printouts'
6213: => 'Zuletzt erzeugte Ausdrucke',
1.75 bisitz 6214:
1.69 riegler 6215: 'Reset Count?'
1.96 www 6216: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75 bisitz 6217:
1.69 riegler 6218: 'Reset counters to 0'
1.96 www 6219: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75 bisitz 6220:
1.69 riegler 6221: 'Select [_1]'
1.96 www 6222: => 'Wähle [_1]',
1.75 bisitz 6223:
1.69 riegler 6224: 'Select the sequence to print resources from:'
1.96 www 6225: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75 bisitz 6226:
1.69 riegler 6227: 'Selected <b>Problems</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6228: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6229:
1.69 riegler 6230: 'Selected <b>Resources</b> in folder <b><i>[_1]</i></b>'
1.86 bisitz 6231: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> im Verzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6232:
1.69 riegler 6233: 'Send Message'
6234: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6235:
1.69 riegler 6236: 'Send message'
6237: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6238:
1.69 riegler 6239: 'Show all'
6240: => 'Alle anzeigen',
1.75 bisitz 6241:
1.69 riegler 6242: 'Show my first due problem'
6243: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75 bisitz 6244:
1.69 riegler 6245: 'Show only uncompleted problems'
6246: => 'Nur noch nicht abgeschlossene Aufgaben zeigen',
1.75 bisitz 6247:
1.69 riegler 6248: 'Speller Suggestions'
6249: => 'Speller Suggestions',
1.75 bisitz 6250:
1.69 riegler 6251: 'Start a New Feed'
6252: => 'Neuen Feed starten',
1.75 bisitz 6253:
1.84 albertel 6254: 'Save Marked Changes'
1.96 www 6255: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6256:
1.84 albertel 6257: 'Save changes'
1.96 www 6258: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6259:
1.69 riegler 6260: 'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.96 www 6261: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75 bisitz 6262:
1.69 riegler 6263: 'This action is currently not authorized.'
6264: => 'Diese Aktion ist zurzeit nicht erlaubt.',
1.75 bisitz 6265:
1.69 riegler 6266: 'Time of last post'
1.92 bisitz 6267: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags', #??? [SB 20.10.2006]
1.75 bisitz 6268:
1.69 riegler 6269: 'Title of document goes here'
6270: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75 bisitz 6271:
1.106 bisitz 6272: 'Body of document goes here'
6273: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
6274:
1.69 riegler 6275: 'Total number of students with submissions'
1.78 bisitz 6276: => 'Gesamtzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75 bisitz 6277:
1.69 riegler 6278: 'Unread course discussion posts'
1.101 bisitz 6279: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75 bisitz 6280:
1.69 riegler 6281: 'Version used'
6282: => 'verwendetete Version',
1.75 bisitz 6283:
1.69 riegler 6284: 'Version[_1]'
6285: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6286:
1.69 riegler 6287: 'View current problem status and grading information'
1.78 bisitz 6288: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75 bisitz 6289:
1.69 riegler 6290: "What's New?"
6291: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6292:
1.69 riegler 6293: "What's New? page"
1.90 bisitz 6294: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6295:
1.69 riegler 6296: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6297: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75 bisitz 6298:
1.69 riegler 6299: 'course only'
6300: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6301:
1.69 riegler 6302: 'course[_12]'
6303: => 'Kurs[_12]',
1.75 bisitz 6304:
1.69 riegler 6305: 'delete'
1.96 www 6306: => 'Löschen',
1.75 bisitz 6307:
1.69 riegler 6308: 'first resource in the course'
6309: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6310:
1.69 riegler 6311: 'groups[_1]'
6312: => 'Gruppen[_1]',
1.75 bisitz 6313:
1.69 riegler 6314: 'grps.gif'
6315: => 'grps.gif',
6316:
6317: 'hidden'
6318: => 'verborgen',
6319:
6320: 'list[_1]'
6321: => 'list[_1]',
6322:
6323: 'new feed'
6324: => 'new feed',
6325:
6326: 'since last month'
6327: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6328:
1.69 riegler 6329: 'since last week'
6330: => 'set letzter Woche',
1.75 bisitz 6331:
1.69 riegler 6332: 'since start of course'
6333: => 'seit Kursbeginn',
1.75 bisitz 6334:
1.69 riegler 6335: 'since yesterday'
6336: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6337:
1.69 riegler 6338: 'specific setting for this course'
1.96 www 6339: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6340:
1.69 riegler 6341: 'test.problem'
6342: => 'test.problem',
1.75 bisitz 6343:
1.69 riegler 6344: 'user preference'
1.96 www 6345: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6346:
1.69 riegler 6347: 'version[_1]'
6348: => 'Version[_1]',
1.75 bisitz 6349:
1.69 riegler 6350: "what's new? page"
1.90 bisitz 6351: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
1.75 bisitz 6352:
1.69 riegler 6353: 'your general user preferences'
1.96 www 6354: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75 bisitz 6355:
1.69 riegler 6356:
6357: #SYNC Fri Sep 1 17:10:10 2006
6358: 'Move'
6359: => 'Verschieben',
6360:
6361: 'Send Message'
6362: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6363:
1.69 riegler 6364: 'Send message'
6365: => 'Nachricht versenden',
1.75 bisitz 6366:
1.69 riegler 6367: 'Show all'
6368: => 'Alle zeigen',
1.75 bisitz 6369:
1.69 riegler 6370: 'Show only uncompleted problems'
6371: => 'Nur nicht abgeschlossene Aufgaben anzeigen',
1.75 bisitz 6372:
1.84 albertel 6373: 'Save changes'
1.96 www 6374: => 'Änderungen speichern',
1.75 bisitz 6375:
1.69 riegler 6376: 'Submitting as Comment'
6377: => 'Als Kommentar einreichen',
1.75 bisitz 6378:
1.69 riegler 6379: 'Submitting as Policy Feedback'
6380: => 'Submitting as Policy Feedback',
1.75 bisitz 6381:
1.69 riegler 6382: 'Submitting as Question'
6383: => 'Als Frage einreichen',
1.75 bisitz 6384:
1.69 riegler 6385: 'Total Points In Course'
6386: => 'Gesamtpunkte im Kurs',
1.75 bisitz 6387:
1.69 riegler 6388: 'Version used'
1.73 riegler 6389: => 'Verwendete Version',
1.75 bisitz 6390:
1.69 riegler 6391: "What's New?"
6392: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6393:
1.69 riegler 6394: 'You are accessing an invalid course'
1.96 www 6395: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen',
1.75 bisitz 6396:
1.69 riegler 6397: 'course only'
6398: => 'nur Kurs',
1.75 bisitz 6399:
1.69 riegler 6400: 'delete'
1.96 www 6401: => 'löschen',
1.75 bisitz 6402:
1.69 riegler 6403: 'first resource in the course'
6404: => 'erste Kursressource',
1.75 bisitz 6405:
1.69 riegler 6406: 'since last month'
6407: => 'seit letztem Monat',
1.75 bisitz 6408:
1.69 riegler 6409: 'since last week'
6410: => 'seit letzter Woche',
1.75 bisitz 6411:
1.69 riegler 6412: 'since yesterday'
1.80 bisitz 6413: => 'seit gestern',
1.75 bisitz 6414:
1.69 riegler 6415: 'specific setting for this course'
1.96 www 6416: => 'spezifische Einstellung für diesen Kurs',
1.75 bisitz 6417:
1.69 riegler 6418: 'the resource you just saw on the screen'
6419: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75 bisitz 6420:
1.69 riegler 6421: 'user preference'
1.96 www 6422: => 'Benutzerpräferenz',
1.75 bisitz 6423:
1.69 riegler 6424: 'your general user preferences'
1.76 bisitz 6425: => 'Ihre allgemeinen Benutzereinstellungen',
1.69 riegler 6426:
6427:
6428: #SYNC Fri Sep 1 22:23:03 2006
6429: 'Annotations'
6430: => 'Notizen',
1.75 bisitz 6431:
1.69 riegler 6432: 'Close (no save)'
1.96 www 6433: => 'Schließen (ohne Speichern)',
1.75 bisitz 6434:
1.69 riegler 6435: 'Save and Update'
6436: => 'Speichern und aktualisieren',
6437:
6438:
6439: #SYNC Fri Sep 1 22:39:12 2006
6440: 'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76 bisitz 6441: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75 bisitz 6442:
1.69 riegler 6443: 'Chat'
6444: => 'Chat',
1.75 bisitz 6445:
1.69 riegler 6446: 'Chat room'
1.77 bisitz 6447: => 'Chatroom',
1.75 bisitz 6448:
1.69 riegler 6449: 'Download your Calendar as iCalendar File'
1.99 bisitz 6450: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
1.75 bisitz 6451:
1.69 riegler 6452: 'Drop Box'
6453: => 'Drop Box',
6454:
6455: 'Import Bookmarks'
1.76 bisitz 6456: => 'Lesezeichen importieren',
1.75 bisitz 6457:
1.69 riegler 6458: 'The LearningOnline Network with CAPA'
6459: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
6460:
6461:
6462: #SYNC Fri Sep 1 23:07:39 2006
6463: 'Although your current role has privileges to view any existing groups in thiscourse, you do not have privilegesto create new groups.'
1.96 www 6464: => 'Obwohl Sie in Ihrer derzeitigen Rolle über das Recht verfügen alle Gruppen in diesem Kurs anzusehen, haben Sie nicht das Recht neue Gruppen zu erzeugen.',
1.75 bisitz 6465:
1.69 riegler 6466: 'Collaborative Tools'
6467: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75 bisitz 6468:
1.69 riegler 6469: 'Course content'
6470: => 'Kursinhalt',
1.75 bisitz 6471:
1.69 riegler 6472: 'Create a new group'
1.74 bisitz 6473: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75 bisitz 6474:
1.69 riegler 6475: 'Created'
1.74 bisitz 6476: => 'Erstellt',
1.75 bisitz 6477:
1.69 riegler 6478: 'Creator'
1.74 bisitz 6479: => 'Ersteller',
1.75 bisitz 6480:
1.69 riegler 6481: 'Discussion Boards'
6482: => 'Diskussionsforen',
1.75 bisitz 6483:
1.69 riegler 6484: 'Disk Use (%)'
1.103 bisitz 6485: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69 riegler 6486:
6487: 'Enable Recent Roles Hotlist:'
1.96 www 6488: => 'Verwende Schnellzugriff für zuletzt verwendete Rollen:',
1.75 bisitz 6489:
1.69 riegler 6490: 'Erster Kurs'
6491: => 'Erster Kurs',
6492:
6493: 'Files'
6494: => 'Dateien',
1.75 bisitz 6495:
1.69 riegler 6496: 'Group Name'
1.103 bisitz 6497: => 'Gruppenname',
1.75 bisitz 6498:
1.69 riegler 6499: 'Group Title'
1.103 bisitz 6500: => 'Gruppentitel',
1.75 bisitz 6501:
1.69 riegler 6502: 'Members'
6503: => 'Mitglieder',
6504:
6505: 'Modify'
1.96 www 6506: => 'Verändern',
1.69 riegler 6507:
6508: 'No groups exist.'
6509: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75 bisitz 6510:
1.69 riegler 6511: 'Number of roles in Hotlist:'
6512: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75 bisitz 6513:
1.69 riegler 6514: 'Quota (Mb)'
1.113 bisitz 6515: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69 riegler 6516:
6517: 'Remote Control'
6518: => 'Fernbedienung',
1.75 bisitz 6519:
1.69 riegler 6520: 'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85 bisitz 6521: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75 bisitz 6522:
1.69 riegler 6523: 'Switch to Inline Menu Mode'
1.114 bisitz 6524: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
1.75 bisitz 6525:
1.69 riegler 6526: 'This list below can be used to <q>freeze</q> roles on your screen. Those marked as frozen will not be removed from the list, even if they have not been used recently.'
6527: => 'Die nachfolgende Liste kann verwendet werden, um Rollen <q>einzufrieren</q>. Rollen, die als eingefroren markiert wurden, werden nicht aus der Liste beseitigt werden, selbst wenn sie in letzter Zeit nicht verwendet wurden.',
1.75 bisitz 6528:
1.69 riegler 6529: 'View Status'
6530: => 'Status anzeigen',
1.75 bisitz 6531:
1.69 riegler 6532: 'View/Change Status'
1.96 www 6533: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75 bisitz 6534:
1.69 riegler 6535: 'You are not currently a member of any active [_1]s in this [_2]'
6536: => 'Sie sind zurzeit nicht Mitglied einer aktiven [_1] in diesem [_2]',
1.75 bisitz 6537:
1.116 bisitz 6538: 'with related words'
6539: => 'mit ähnlichen Wörtern',
6540:
1.69 riegler 6541: 'with no related words'
1.116 bisitz 6542: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69 riegler 6543:
6544:
6545: #SYNC Fri Sep 1 23:29:38 2006
6546: 'Change Roles Preferences'
1.96 www 6547: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75 bisitz 6548:
1.69 riegler 6549: 'Display [_1] Most Recent Roles'
6550: => 'Zeige [_1] der zuletzt verwendeten Rollen',
1.75 bisitz 6551:
1.69 riegler 6552: 'Freeze Role'
6553: => 'Rolle einfrieren',
1.75 bisitz 6554:
1.69 riegler 6555: 'Recent Roles Hotlist is Disabled'
6556: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird nicht verwendet',
1.75 bisitz 6557:
1.69 riegler 6558: 'Recent Roles Hotlist is Enabled'
6559: => 'Schnellzugriffsliste auf zuletzt verwendete Rollen wird verwendet',
6560:
6561:
6562: #SYNC Sat Sep 2 00:00:45 2006
6563: 'Author Space'
6564: => 'Autorenbereich',
1.75 bisitz 6565:
1.69 riegler 6566: 'Course Restricting Metadata'
6567: => 'Course Restricting Metadata',
1.75 bisitz 6568:
1.69 riegler 6569: 'Degree of discrimination'
1.85 bisitz 6570: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75 bisitz 6571:
1.69 riegler 6572: 'Disable WYSIWYG Editor'
1.73 riegler 6573: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75 bisitz 6574:
1.69 riegler 6575: 'Hypertext Document'
1.91 bisitz 6576: => 'HTML-Dokument',
1.69 riegler 6577:
6578: 'Last Modifying User'
1.114 bisitz 6579: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75 bisitz 6580:
1.69 riegler 6581: 'Last Revision Date'
1.96 www 6582: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75 bisitz 6583:
1.69 riegler 6584: 'Linked/Related Resources'
1.96 www 6585: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75 bisitz 6586:
1.69 riegler 6587: 'Network-wide courses using resource'
1.86 bisitz 6588: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75 bisitz 6589:
1.69 riegler 6590: 'Never'
6591: => 'Niemals',
1.75 bisitz 6592:
1.69 riegler 6593: 'Preview'
1.107 bisitz 6594: => 'Vorschau',
1.75 bisitz 6595:
1.69 riegler 6596: 'Resources that follow this resource in maps'
1.90 bisitz 6597: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6598:
1.69 riegler 6599: 'Resources that lead up to this resource in maps'
1.96 www 6600: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorläufer dieser Ressource sind',
1.75 bisitz 6601:
1.69 riegler 6602: 'Resources used by this resource'
6603: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75 bisitz 6604:
1.69 riegler 6605: 'Resources using or importing resource'
1.76 bisitz 6606: => 'Ressourcen, die diese Ressource benutzen', #??? [SB 18.10.2006]
1.75 bisitz 6607:
1.69 riegler 6608: 'Return'
1.96 www 6609: => 'Zurück',
1.75 bisitz 6610:
1.69 riegler 6611: 'Selected <b>Problems</b> from current subdirectory <b><i>[_1]</i></b>'
1.96 www 6612: => 'Ausgewählte <b>Aufgaben</b> aus aktuellem Unterverzeichnis <b><i>[_1]</i></b>',
1.75 bisitz 6613:
1.69 riegler 6614: 'Setting WYSIWYG editor to:'
1.78 bisitz 6615: => 'Setze WYSIWYG-Editor auf:',
1.75 bisitz 6616:
1.69 riegler 6617: 'Source Available'
1.96 www 6618: => 'Quellcode verfügbar',
1.69 riegler 6619:
6620: 'Source Custom Distribution File'
1.98 bisitz 6621: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte für Quellcode',
1.75 bisitz 6622:
1.69 riegler 6623: 'Start new page<br />before selected'
6624: => 'Start new page<br />before selected',
1.75 bisitz 6625:
1.69 riegler 6626: 'on'
6627: => 'an',
6628:
6629:
6630: #SYNC Sat Sep 2 20:43:30 2006
6631: '(re-initialize course to access)'
1.77 bisitz 6632: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75 bisitz 6633:
1.69 riegler 6634: 'All Parts'
6635: => 'Alle Teile',
1.75 bisitz 6636:
1.69 riegler 6637: 'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96 www 6638: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
6639: => '[_1] Hier klicken, um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
1.75 bisitz 6640:
1.69 riegler 6641: 'Cut'
1.85 bisitz 6642: => 'Ausschneiden',
1.69 riegler 6643:
6644: 'Due and Answer Available'
1.99 bisitz 6645: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75 bisitz 6646:
1.69 riegler 6647: 'Dump [_1] DOCS'
6648: => 'Dump [_1] DOCS',
1.75 bisitz 6649:
1.69 riegler 6650: 'Edit any group in the course'
1.103 bisitz 6651: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75 bisitz 6652:
1.69 riegler 6653: 'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95 bisitz 6654: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75 bisitz 6655:
1.69 riegler 6656: 'Enter any group in the course'
1.74 bisitz 6657: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75 bisitz 6658:
1.72 riegler 6659: 'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6660: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75 bisitz 6661:
1.69 riegler 6662: 'Export Course to IMS'
1.92 bisitz 6663: => 'IMS-Export',
1.75 bisitz 6664:
1.69 riegler 6665: 'Group'
6666: => 'Gruppe',
1.75 bisitz 6667:
1.69 riegler 6668: 'Hidden'
6669: => 'Verborgen',
1.75 bisitz 6670:
1.69 riegler 6671: 'List Symbs'
1.92 bisitz 6672: => 'Interne Bezeichner',
6673:
6674: 'Symb List'
6675: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69 riegler 6676:
6677: 'Manage Course Slots'
1.106 bisitz 6678: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75 bisitz 6679:
1.69 riegler 6680: 'Manage student enrollment '
1.74 bisitz 6681: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75 bisitz 6682:
1.69 riegler 6683: 'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6684: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6685:
1.83 www 6686: 'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78 bisitz 6687: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6688:
1.69 riegler 6689: 'Modify parameter settings for this resource'
1.96 www 6690: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75 bisitz 6691:
1.69 riegler 6692: 'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96 www 6693: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75 bisitz 6694:
1.69 riegler 6695: 'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.96 www 6696: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Posting/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75 bisitz 6697:
1.69 riegler 6698: 'Parameter Manager'
1.94 bisitz 6699: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75 bisitz 6700:
1.69 riegler 6701: 'Randomly Pick: '
1.96 www 6702: => 'Wähle zufällig: ',
1.75 bisitz 6703:
1.69 riegler 6704: 'Remove'
1.80 bisitz 6705: => 'Entfernen',
1.75 bisitz 6706:
1.69 riegler 6707: 'Rendering'
1.80 bisitz 6708: => 'Rendern',
1.75 bisitz 6709:
1.69 riegler 6710: 'Select Parameters to View'
1.80 bisitz 6711: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75 bisitz 6712:
1.69 riegler 6713: 'Select Parts to View'
1.97 bisitz 6714: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75 bisitz 6715:
1.69 riegler 6716: 'Set Parameter Setting Default Actions'
1.96 www 6717: => 'Setze Parameter-Einstellungen für Default-Aktionen',
1.75 bisitz 6718:
1.69 riegler 6719: 'Set Portfolio Metadata'
1.85 bisitz 6720: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75 bisitz 6721:
1.69 riegler 6722: 'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85 bisitz 6723: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75 bisitz 6724:
1.69 riegler 6725: 'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96 www 6726: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75 bisitz 6727:
1.69 riegler 6728: 'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85 bisitz 6729: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75 bisitz 6730:
1.69 riegler 6731: 'Settings for Your Course'
1.73 riegler 6732: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75 bisitz 6733:
1.69 riegler 6734: 'Table Mode'
6735: => 'Tabellenmodus',
6736:
6737: 'Table Mode Parameter Setting'
1.80 bisitz 6738: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75 bisitz 6739:
1.69 riegler 6740: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96 www 6741: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75 bisitz 6742:
1.69 riegler 6743: 'URL hidden'
6744: => 'URL verborgen',
1.75 bisitz 6745:
1.69 riegler 6746: 'Update Parameter Display'
6747: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75 bisitz 6748:
1.69 riegler 6749: 'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99 bisitz 6750: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75 bisitz 6751:
1.69 riegler 6752: "What's new?"
6753: => "Was gibt's Neues?",
1.75 bisitz 6754:
1.69 riegler 6755: '[quant,_1,day]'
6756: => '[quant,_1,Tag]',
6757:
6758: 'edit[_1]'
6759: => 'edit[_1]',
1.75 bisitz 6760:
1.69 riegler 6761: 'grades[_3]'
1.99 bisitz 6762: => 'Bewertungen[_3]',
1.75 bisitz 6763:
1.69 riegler 6764: 'new.gif'
6765: => 'new.gif',
6766:
6767: 'new[_1]'
6768: => 'new[_1]',
6769:
6770: 'parms[_2]'
6771: => 'parms[_2]',
1.75 bisitz 6772:
1.69 riegler 6773: 'pgrd.gif'
6774: => 'pgrd.gif',
6775:
6776: 'pparm.gif'
6777: => 'pparm.gif',
1.75 bisitz 6778:
1.69 riegler 6779: 'problem[_1]'
6780: => 'problem[_1]',
1.75 bisitz 6781:
1.69 riegler 6782: 'problem[_2]'
6783: => 'problem[_2]',
1.75 bisitz 6784:
1.69 riegler 6785: 're-initializing Course'
1.92 bisitz 6786: => 'Kurs neu initialisieren',
1.75 bisitz 6787:
1.69 riegler 6788: 'what is[_1]'
1.77 bisitz 6789: => 'was ist[_1]', #??? [SB 19.10.2006]
1.75 bisitz 6790:
1.69 riegler 6791: 'Show Resource'
1.77 bisitz 6792: => 'Zeige Ressource',
1.75 bisitz 6793:
1.95 bisitz 6794: 'Feedback to resource author'
1.97 bisitz 6795: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73 riegler 6796:
1.69 riegler 6797:
1.77 bisitz 6798: #
6799:
1.88 bisitz 6800: 'Click to add/remove attachments',
1.96 www 6801: => 'Hier klicken, um Anhänge anzufügen/zu entfernen',
1.77 bisitz 6802:
1.78 bisitz 6803: 'New attachments'
1.96 www 6804: => 'Neue Anhänge',
1.77 bisitz 6805:
1.78 bisitz 6806: 'Retained attachments'
1.96 www 6807: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77 bisitz 6808:
1.78 bisitz 6809: 'Add a new attachment to this post.'
1.96 www 6810: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen:',
1.77 bisitz 6811:
1.78 bisitz 6812: 'Discussion Post Attachments'
1.96 www 6813: => 'Anhänge für Diskussions-Nachrichten',
1.76 bisitz 6814:
6815:
1.78 bisitz 6816: #
6817:
6818: 'Modify course settings'
6819: => 'Kurseinstellungen',
6820:
6821: 'Send and display broadcast e-mail'
6822: => 'Broadcast-Nachrichten',
6823:
1.108 bisitz 6824: 'Awarded Total Points'
6825: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
6826:
6827: 'Total Parts Done'
6828: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78 bisitz 6829:
6830: 'Create a single course'
6831: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
6832:
6833: 'Create a new course by completing an online form.'
1.96 www 6834: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78 bisitz 6835:
6836: 'current'
6837: => 'aktuell',
6838:
6839:
1.79 bisitz 6840: #
1.80 bisitz 6841: 'Update Class List'
1.92 bisitz 6842: => 'Kursteilnehmerliste aktualisieren', # n.t.
1.80 bisitz 6843:
6844: 'Version changes'
1.116 bisitz 6845: => 'Versionsänderungen',
1.80 bisitz 6846:
6847: 'Change interval'
1.96 www 6848: => 'Intervall ändern',
1.80 bisitz 6849:
1.92 bisitz 6850: 'Resources in course with version changes '
1.115 bisitz 6851: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen ', # lonwhatsnew.pm
1.80 bisitz 6852:
6853: 'Student Submission Reports'
6854: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
6855:
6856: 'Prepare reports of student submissions.'
6857: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
6858:
6859: 'Survey Reports'
6860: => 'Umfrage-Berichte',
6861:
6862: 'Prepare reports on survey results.'
6863: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
6864:
6865: 'Correct Problems Plot'
6866: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
6867:
6868: 'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86 bisitz 6869: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80 bisitz 6870:
6871: 'Access Status'
6872: => 'Zugriffsstatus',
6873:
6874: 'Limit by time'
1.92 bisitz 6875: => 'Zeitliche Begrenzung', # n.t.
1.80 bisitz 6876:
6877: 'Submission Time Plots'
6878: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
6879:
6880: 'Currently Has Access'
6881: => 'Aktueller Zugriff',
6882:
6883: 'Will Have Future Access'
1.96 www 6884: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80 bisitz 6885:
6886: 'Previously Had Access'
6887: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
6888:
6889: 'Any Access Status'
6890: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
6891:
6892: 'Previous Problem'
6893: => 'Vorherige Aufgabe',
6894:
6895: 'Next Problem'
1.96 www 6896: => 'Nächste Aufgabe',
1.80 bisitz 6897:
6898: 'Choose a different Problem'
1.96 www 6899: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80 bisitz 6900:
6901: 'Update Caches'
6902: => 'Cache aktualisieren',
6903:
6904: 'Begin'
6905: => 'Beginn',
6906:
6907: 'There are no students in the sections selected'
1.96 www 6908: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studenten.',
1.80 bisitz 6909:
6910: 'Graph Problem Submission Times'
6911: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
6912:
1.79 bisitz 6913:
1.81 bisitz 6914: #
6915: 'Return to Directory'
1.96 www 6916: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81 bisitz 6917:
1.113 bisitz 6918: 'Return to directory'
6919: => 'Zurück zum Verzeichnis',
6920:
1.81 bisitz 6921:
1.85 bisitz 6922: # 2007-06-15
6923:
6924: 'My Roles'
6925: => 'Meine Rollen',
6926:
6927: 'My Space'
6928: => 'Mein Bereich',
6929:
6930: 'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
6931: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
6932:
6933: 'Content Library'
6934: => 'Inhalte',
6935:
6936: 'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
6937: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
6938:
6939: 'Grading and Statistics'
6940: => 'Bewertungen und Statistiken',
6941:
6942: 'Other'
6943: => 'Sonstiges',
6944:
6945: 'group'
6946: => 'Gruppe',
6947:
6948: 'Actions'
6949: => 'Aktionen',
6950:
6951: 'Size'
1.96 www 6952: => 'Größe',
1.85 bisitz 6953:
6954: 'Current Access Status'
6955: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
6956:
6957: 'Delete Checked Files'
1.113 bisitz 6958: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85 bisitz 6959:
6960: 'Using the portfolio file list'
6961: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
6962:
6963: 'Help on the portfolio'
1.94 bisitz 6964: => 'Hilfe zum Portfolio-Bereich', # n.t.
1.85 bisitz 6965:
6966: 'Rename'
6967: => 'Umbenennen',
6968:
6969: 'Private'
6970: => 'privat',
6971:
6972: 'Change How Menus are Displayed'
1.96 www 6973: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6974:
6975: 'Use icons and text'
6976: => 'Icons mit Text',
6977:
6978: 'Use buttons and text'
6979: => 'Buttons mit Text',
6980:
6981: 'Use icons only'
6982: => 'Nur Icons',
6983:
6984: 'Previous Tries'
1.88 bisitz 6985: => 'Bisherige Antworten',
1.85 bisitz 6986:
6987: 'Change Main Menu'
1.96 www 6988: => 'Darstellung der Menüs',
1.85 bisitz 6989:
6990: 'New screenname (shown if you post anonymously):'
1.96 www 6991: => 'Nickname für anonyme Beiträge:',
1.85 bisitz 6992:
6993: 'New nickname (shown if you post non-anonymously):'
1.111 bisitz 6994: => 'Nickname für normale (nicht anonyme) Beiträge:',
1.85 bisitz 6995:
6996: 'Choose the time window to use for display of version changes for resources in the course.'
1.101 bisitz 6997: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Kurs-Ressourcen',
1.85 bisitz 6998:
6999: 'User Management'
7000: => 'Benutzerverwaltung',
7001:
7002: 'Manage student enrollment'
7003: => 'Studentische Kursbelegungen',
7004:
7005: 'Modify an existing group'
1.96 www 7006: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85 bisitz 7007:
7008: 'Delete an existing group'
1.96 www 7009: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85 bisitz 7010:
7011: 'Re-enable a deleted group'
1.96 www 7012: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85 bisitz 7013:
7014: 'Enter an existing group'
7015: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
7016:
7017: 'Course Management'
7018: => 'Kurs-Verwaltung',
7019:
7020: 'Reset Student Access Times'
1.96 www 7021: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7022:
7023: 'Submission #'
1.88 bisitz 7024: => 'Antwort-Nr.',
1.85 bisitz 7025:
7026: 'Try'
7027: => 'Versuch',
7028:
7029: 'Submitted Answer'
7030: => 'Eingereichte Antwort',
7031:
7032: 'Close Window'
1.96 www 7033: => 'Fenster schließen',
1.85 bisitz 7034:
7035: 'Portfolio Search'
7036: => 'Portfolio-Suche',
7037:
7038: 'Enter words and quoted phrases'
1.96 www 7039: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85 bisitz 7040:
7041: 'Portfolio and Course Search'
7042: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
7043:
7044: 'Message Status'
1.104 bisitz 7045: => 'Nachrichtenstatus',
1.85 bisitz 7046:
7047: 'Any'
7048: => 'Beliebig',
7049:
7050: 'Unread'
7051: => 'Ungelesen',
7052:
7053: 'Read'
7054: => 'Gelesen',
7055:
7056: 'Replied to'
7057: => 'Beantwortet',
7058:
7059: 'Forwarded'
7060: => 'Weitergeleitet',
7061:
7062: 'Rename Folder'
7063: => 'Verzeichnis umbenennen',
7064:
7065: 'Delete Folder'
1.96 www 7066: => 'Verzeichnis löschen',
1.85 bisitz 7067:
7068: 'Recent Roles'
1.115 bisitz 7069: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85 bisitz 7070:
7071: 'Close navigation window'
7072: => 'Navigationsfenster beenden',
7073:
7074: 'Post Anonymous'
7075: => 'Anonym absenden',
7076:
7077: 'Post'
7078: => 'Absenden',
7079:
7080: 'Back to preferences menu'
1.96 www 7081: => 'Zurück',
1.85 bisitz 7082:
1.111 bisitz 7083: 'Forwarding Address(es)'
7084: => 'LON-CAPA-Weiterleitungsadresse(n)',
1.85 bisitz 7085:
1.111 bisitz 7086: 'e.g. <tt>userA:domain1,userB:domain2,...</tt>'
7087: => 'z.B. <tt>BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...</tt>',
7088:
1.114 bisitz 7089: 'Notification E-mail Address(es)'
7090: => 'Benachrichtigungs-E-Mail-Adressen',
7091:
7092: 'Email Address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111 bisitz 7093: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
7094:
7095: 'e.g. <tt>joe@doe.com</tt>'
7096: => 'z.B. <tt>hans@wurst.de</tt>',
1.85 bisitz 7097:
7098: 'Notification address'
1.114 bisitz 7099: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85 bisitz 7100:
1.114 bisitz 7101: 'Types of message for which notification is sent'
1.111 bisitz 7102: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85 bisitz 7103:
7104: 'Excerpt retains HTML tags in message'
7105: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
7106:
7107: 'All'
7108: => 'alle',
7109:
7110: 'Critical only'
7111: => 'nur kritische',
7112:
7113: 'Non-critical only'
1.111 bisitz 7114: => 'nur unkritische',
1.85 bisitz 7115:
7116: 'Add new address'
1.96 www 7117: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85 bisitz 7118:
1.111 bisitz 7119: 'What are forwarding and notification addresses?'
7120: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85 bisitz 7121:
1.111 bisitz 7122: 'What are critical messages?'
7123: => 'Was sind kritische Nachrichten?',
1.85 bisitz 7124:
7125: 'Change Roles Page Pref'
7126: => 'Benutzerrollen-Schnellzugriffsliste',
7127:
7128: 'Number of Roles in Hotlist:'
7129: => 'Anzahl Rollen in Schnellzugriffsliste:',
7130:
7131: 'Current Password'
7132: => 'Derzeitiges Passwort',
7133:
7134: 'New Password'
7135: => 'Neues Passwort',
7136:
7137: 'Confirm Password'
1.96 www 7138: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85 bisitz 7139:
7140: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
7141: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
7142:
7143: 'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111 bisitz 7144: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85 bisitz 7145:
7146: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
7147: => 'Stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
7148:
7149: 'Send me a message'
7150: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
7151:
7152: 'Show Public View'
1.96 www 7153: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85 bisitz 7154:
7155: 'Delete Photo'
1.96 www 7156: => 'Foto löschen',
1.85 bisitz 7157:
7158: 'Help with filling in text boxes'
7159: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
7160:
7161: 'Examples:'
7162: => 'Beispiele:',
7163:
7164: 'off'
7165: => 'aus',
7166:
7167: 'Summary Preview'
7168: => 'Zusammenfassungsvorschau',
7169:
7170: 'Send copy to permanent email address (if known)'
7171: => 'Sende Kopie an externe E-Mail-Adresse (falls hinterlegt)',
7172:
7173: 'Include in course RSS newsfeed'
7174: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
7175:
7176: 'Allow replies:'
7177: => 'Antworten zulassen:',
7178:
7179: 'Reply to:'
7180: => 'Antwort an:',
7181:
7182: 'Domain Management'
1.96 www 7183: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85 bisitz 7184:
7185: 'Course ID of Key Authority:'
1.110 bisitz 7186: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85 bisitz 7187:
7188: 'Set domain configuration'
1.96 www 7189: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7190:
7191: 'Domain Configuration'
1.96 www 7192: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7193:
7194: 'View/Modify Domain Settings'
1.96 www 7195: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7196:
7197: 'Menu'
1.96 www 7198: => 'Menü',
1.85 bisitz 7199:
7200: 'Domain Settings'
1.96 www 7201: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85 bisitz 7202:
7203: 'Course Environment'
7204: => 'Kursumgebung',
7205:
7206: 'Edit Course Environment'
7207: => 'Kursumgebung',
7208:
7209: 'Users allowed to clone course'
1.100 bisitz 7210: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85 bisitz 7211:
7212: 'Users with active Course Coordinator role in the course automatically have the right to clone it, and can be omitted from list.'
7213: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinator-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
7214:
7215: 'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100 bisitz 7216: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85 bisitz 7217:
7218: 'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96 www 7219: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7220:
7221: 'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96 www 7222: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7223:
7224: 'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96 www 7225: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85 bisitz 7226:
7227: 'Allow students to view classlist.'
7228: => 'Studenten erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
7229:
7230: 'students can view all sections'
1.96 www 7231: => 'Studenten können alle Sektionen sehen',
1.85 bisitz 7232:
7233: 'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.96 www 7234: => 'Erlaube Benutzern mit angegebenen Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85 bisitz 7235:
7236: 'Suppress number of tries in printing'
1.97 bisitz 7237: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85 bisitz 7238:
7239: 'Default paper type'
7240: => 'Standard-Papierformat',
7241:
7242: 'Default beginning date for student access.'
1.110 bisitz 7243: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7244:
7245: 'Default ending date for student access.'
1.96 www 7246: => 'Voreingestelltes Endedatum für studentischen Zugriff',
1.85 bisitz 7247:
7248: 'Disable checking of Significant Figures'
1.96 www 7249: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85 bisitz 7250:
7251: 'Disable automatically printing point values onto exams.'
1.99 bisitz 7252: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Prüfungen deaktivieren',
1.85 bisitz 7253:
7254: 'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.99 bisitz 7255: => 'Nachricht an Studenten versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85 bisitz 7256:
7257: 'Restrict Metadata'
7258: => 'Portfolio-Metadaten',
7259:
7260: 'Show to student'
7261: => 'dem Studenten zeigen',
7262:
7263: 'Provide text area for students to type catalog information'
1.114 bisitz 7264: => 'dem Studenten Textfeld anbieten, um Katalogisierungsdaten eingeben zu können',
1.85 bisitz 7265:
7266: 'Provide choices for students to select from'
1.96 www 7267: => 'dem Studenten Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85 bisitz 7268:
7269: 'Student may select multiple choices from list'
7270: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
7271:
7272: 'Student may select only one choice from list'
7273: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
7274:
7275: 'Add a Metadata Field'
1.96 www 7276: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85 bisitz 7277:
7278: 'Order Metadata Fields'
7279: => 'Order Metadata Fields',
7280:
7281: 'Continue Import'
7282: => 'Import fortsetzen',
7283:
7284: 'Continue Search'
7285: => 'Suche fortsetzen',
7286:
7287: 'Finish Import'
1.96 www 7288: => 'Import abschließen',
1.85 bisitz 7289:
7290: 'Include'
7291: => 'Einbinden',
7292:
7293: 'CLOSE'
1.96 www 7294: => 'Schließen', # n.t.
1.85 bisitz 7295:
7296: 'LON-CAPA Catalog Search'
7297: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
7298:
1.116 bisitz 7299: '[_1] include external resources'
7300: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85 bisitz 7301:
7302: 'Change Course Initialization Preference'
7303: => 'Kurs-Initialisierung',
7304:
7305: 'Change Course Init. Pref.'
7306: => 'Kurs-Initialisierung',
7307:
7308: 'Reset Access Times'
1.96 www 7309: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7310:
7311: 'Select Scope'
1.96 www 7312: => 'Bereich wählen',
1.85 bisitz 7313:
7314: 'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.96 www 7315: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für einen einzelnen Studenten zurücksetzen',
1.85 bisitz 7316:
7317: 'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96 www 7318: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85 bisitz 7319:
7320: 'Choose a student:'
1.96 www 7321: => 'Student auswählen:',
1.85 bisitz 7322:
7323: 'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.90 bisitz 7324: => 'Wahl derzeit eingeschriebener Studenten oder aktiven Kurspersonals',
1.85 bisitz 7325:
7326: 'This is a list of folders/maps and times they were accessed, plese select those you want deleted.'
1.96 www 7327: => 'Hier ist eine Liste der Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen und Zeiten, an denen Zugriff auf diese bestand. Bitte wählen Sie die aus, die gelöscht werden sollen.',
1.85 bisitz 7328:
7329: 'Select:'
7330: => 'Auswahl:',
7331:
7332: 'All Course Personnel'
7333: => 'Gesamtes Kurspersonal',
7334:
7335: 'No Section'
7336: => 'Keine Sektion',
7337:
7338: 'Unselect'
7339: => 'Auswahl aufheben',
7340:
7341: 'Select a folder/map'
1.96 www 7342: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85 bisitz 7343:
7344: 'Will remove access times for'
1.96 www 7345: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85 bisitz 7346:
7347: 'from users'
7348: => 'von Benutzern',
7349:
7350: 'No Access times found for student'
1.96 www 7351: => 'Keine Zugriffszeit gefunden für Student',
1.85 bisitz 7352:
7353: 'Finish'
1.99 bisitz 7354: => 'Abschließen',
1.85 bisitz 7355:
7356: 'Name of New Folder'
7357: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
7358:
7359: 'Name of New Page'
7360: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
7361:
7362: 'New Page'
7363: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
7364:
1.111 bisitz 7365: 'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7366: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7367:
7368: 'Remove[_99]'
7369: => 'Soll[_99]',
7370:
7371: '?[_99]'
7372: => 'wirklich entfernt werden?',
7373:
1.112 raeburn 7374: 'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
7375: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
7376:
7377: 'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113 bisitz 7378: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111 bisitz 7379:
7380: 'Cut[_98]'
7381: => 'Soll[_98]',
7382:
7383: '?[_98]'
7384: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85 bisitz 7385:
7386: 'Paste'
1.96 www 7387: => 'Einfügen',
1.85 bisitz 7388:
7389: 'Listed Title for the Page'
7390: => 'Titel der zusammengesetzten Seite',
7391:
7392: 'Listed Title for the Problem'
7393: => 'Titel der Aufgabe',
7394:
7395: 'This may take a few moments to display.'
1.96 www 7396: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.', # n.t.
1.85 bisitz 7397:
7398: 'Detailed Citation Preview'
7399: => 'Detailierte Zitatsvorschau',
7400:
7401: 'related words'
1.96 www 7402: => 'ähnliche Wörter',
1.85 bisitz 7403:
7404: 'Any domain'
1.96 www 7405: => 'Beliebige Domäne',
1.85 bisitz 7406:
7407: 'Reset'
1.96 www 7408: => 'Zurücksetzen',
1.85 bisitz 7409:
7410: 'MIME Type Category'
7411: => 'MIME-Typ-Kategorie',
7412:
7413: 'Domains'
1.96 www 7414: => 'Domänen',
1.85 bisitz 7415:
7416: 'Custom Metadata fields'
7417: => 'Eigene Metadaten-Felder',
7418:
7419: 'Field Name'
7420: => 'Feldbezeichnung',
7421:
7422: 'Field Value(s)'
7423: => 'Feldinhalt(e)',
7424:
7425: 'Another custom field/value pair?'
7426: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
7427:
7428: 'Creation and Modification dates'
1.96 www 7429: => 'Erstellungs- und Änderungsdaten',
1.85 bisitz 7430:
7431: 'Created between'
7432: => 'Erstellung zwischen',
7433:
7434: 'Last modified between'
1.107 bisitz 7435: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85 bisitz 7436:
7437: 'Standard Portfolio Metadata'
7438: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
7439:
7440: 'Advanced Portfolio Search'
7441: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
7442:
7443: 'Standard Catalog Metadata'
1.116 bisitz 7444: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85 bisitz 7445:
7446: 'Problem Statistics'
7447: => 'Aufgaben-Statistiken',
7448:
7449: 'Statistics calculated for number of students'
1.107 bisitz 7450: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl an Studenten',
1.85 bisitz 7451:
7452: 'Portfolio and Catalog Search'
1.96 www 7453: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85 bisitz 7454:
1.86 bisitz 7455: # 2007-06-22
7456: 'Search the database of accessible portfolio files'
1.90 bisitz 7457: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86 bisitz 7458:
7459: 'Construction Space:'
7460: => 'Konstruktionsbereich:',
7461:
7462: 'Problem Status:'
7463: => 'Aufgabenstatus:',
7464:
7465: 'Problem Type:'
7466: => 'Aufgabentyp:',
7467:
7468: 'Feedback Mode:'
7469: => 'Feedback-Modus:',
7470:
7471: 'Answer for Part:'
1.96 www 7472: => 'Antwort für Teil:', # n.t.
1.86 bisitz 7473:
7474: 'Script Vars'
7475: => 'Skript-Variablen',
7476:
7477: 'Regular file'
1.96 www 7478: => 'Reguläre Datei',
1.86 bisitz 7479:
7480: 'Testbank file'
7481: => 'Testbank-Datei',
7482:
7483: 'IMS package'
7484: => 'IMS-Paket',
7485:
7486: 'There are unsaved changes'
1.96 www 7487: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86 bisitz 7488:
7489: 'Found no analyzable responses in this problem, currently only Numerical,
7490: Formula and String response styles are supported.'
1.96 www 7491: => 'Keine analysierbaren Antwortblöcke in der Aufgabe gefunden. Derzeit werden
1.105 bisitz 7492: nur numericalresponse, formularesponse und stringresponse unterstützt.',
1.86 bisitz 7493:
7494: 'Active Link'
7495: => 'Aktive Links',
7496:
7497: 'Font'
7498: => 'Zeichen',
7499:
7500: 'Un-Visited Link'
7501: => 'Unbesuchte Links',
7502:
7503: 'Page Background'
7504: => 'Seitenhintergrund',
7505:
7506: 'Header Border'
7507: => 'Seitenkopf-Rahmen',
7508:
7509: 'Header Background'
7510: => 'Seitenkopf-Hintergrund',
7511:
7512: 'Visited Link'
7513: => 'Besuchte Links',
7514:
7515: 'Change Custom Colors'
1.96 www 7516: => 'Farbeinstellungen übernehmen',
1.86 bisitz 7517:
7518: 'Reset All Colors to Default'
1.96 www 7519: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86 bisitz 7520:
7521: 'Directory Contents:'
1.89 bisitz 7522: => 'Inhaltsverzeichnis:', # n.t.
1.86 bisitz 7523:
7524: 'Save and Edit'
1.94 bisitz 7525: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86 bisitz 7526:
7527: 'Save and View'
7528: => 'Speichern und betrachten',
7529:
7530: 'Check Spelling'
1.96 www 7531: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86 bisitz 7532:
7533: 'Selecting a Course'
1.96 www 7534: => 'Kurs auswählen',
1.86 bisitz 7535:
7536: 'Course Activity:'
1.96 www 7537: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86 bisitz 7538:
7539: 'Course Domain:'
1.96 www 7540: => 'Kurs-Domäne:',
1.86 bisitz 7541:
7542: 'Course Institutional Code:'
7543: => 'Kurs-Instituts-Code:',
7544:
7545: "Course Owner's Username:"
1.96 www 7546: => 'Benutzername des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7547:
7548: "Course Owner's Domain:"
1.96 www 7549: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86 bisitz 7550:
7551: 'LON-CAPA course ID:'
7552: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
7553:
7554: 'Course Description:'
1.88 bisitz 7555: => 'Kurstitel:',
1.86 bisitz 7556:
7557: 'Resource Space Home'
1.90 bisitz 7558: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86 bisitz 7559:
7560: 'Default start and end dates for student access'
1.110 bisitz 7561: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für studentischen Zugriff',
1.86 bisitz 7562:
7563: 'Notification to domain coordinator via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
1.110 bisitz 7564: => 'Soll LON-CAPA den <b>Domänen-Koordinator</b> benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86 bisitz 7565:
7566: 'Course Group Settings'
7567: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
7568:
7569: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group
7570: portfolio files.'
1.96 www 7571: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7572:
7573: 'Creation Options'
7574: => 'Erstellungsoptionen',
7575:
7576: ' Creation Settings'
7577: => ' Erstellungs-Einstellungen',
7578:
7579: 'Creation Outcome'
7580: => 'Ergebnis der Erstellung',
7581:
7582: 'New LON-CAPA course ID:'
7583: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
7584:
7585: 'Created on:'
1.96 www 7586: => 'Erstellt in Domäne:',
1.86 bisitz 7587:
7588: 'Cloning course from'
1.96 www 7589: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86 bisitz 7590:
7591: 'Setting environment:'
7592: => 'Einstellung der Kursumgebung:',
7593:
7594: 'Assigning role of Course Coordinator to'
7595: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an',
7596:
7597: 'Roles will be active at next login.'
1.96 www 7598: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein.',
1.86 bisitz 7599:
1.110 bisitz 7600: 'Create Another [_1]'
7601: => 'Einen weiteren [_1] anlegen',
1.86 bisitz 7602:
7603: 'from domain'
1.96 www 7604: => 'aus der Domäne',
1.86 bisitz 7605:
7606: 'Submit Evaluation'
1.95 bisitz 7607: => 'Bewertung absenden', # n.t.
1.86 bisitz 7608:
7609: 'Standard Problem'
7610: => 'Standard-Aufgabe',
7611:
7612: 'Practice'
1.96 www 7613: => 'Übung',
1.86 bisitz 7614:
7615: 'Exam'
1.96 www 7616: => 'Prüfung',
1.86 bisitz 7617:
7618: 'Survey'
7619: => 'Umfrage',
7620:
7621: 'Library'
1.110 bisitz 7622: => 'Bibliothek',
1.86 bisitz 7623:
7624: 'Value:'
7625: => 'Wert:',
7626:
7627: 'String Value'
7628: => 'Text-Wert',
7629:
7630: 'Specifically for'
1.97 bisitz 7631: => 'Im Speziellen für', # n.t.
1.86 bisitz 7632:
7633: 'practice'
1.96 www 7634: => 'Übung',
1.86 bisitz 7635:
7636: 'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101 bisitz 7637: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86 bisitz 7638:
7639: "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96 www 7640: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86 bisitz 7641:
1.109 bisitz 7642: 'Current quota'
1.114 bisitz 7643: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
1.86 bisitz 7644:
1.114 bisitz 7645: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
7646: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
1.86 bisitz 7647:
1.109 bisitz 7648: 'Change quota'
7649: => 'Speicherplatz ändern',
1.86 bisitz 7650:
1.109 bisitz 7651: 'Custom quota'
7652: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86 bisitz 7653:
7654: 'Existing sections'
7655: => 'Bestehende Sektionen',
7656:
7657: 'Define new section'
1.98 bisitz 7658: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86 bisitz 7659:
7660: 'Create/Modify Another User'
1.96 www 7661: => 'Weitere Benutzeraccounts erstellen oder ändern', # n.t.
1.86 bisitz 7662:
7663: 'Set Privileges for New User'
1.96 www 7664: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86 bisitz 7665:
1.98 bisitz 7666: 'Generating user'
7667: => 'Erstelle Benutzer',
1.86 bisitz 7668:
1.98 bisitz 7669: 'Home server'
7670: => 'Heimatserver',
1.86 bisitz 7671:
7672: 'Modifying Roles'
1.89 bisitz 7673: => 'Passe Benutzerrollen an',
1.86 bisitz 7674:
7675: 'starting'
7676: => 'Start am',
7677:
7678: 'Add to classlist:'
1.96 www 7679: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86 bisitz 7680:
7681: 'Change Current Login Data'
1.96 www 7682: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86 bisitz 7683:
7684: 'Enter New Login Data'
7685: => 'Neue Login-Einstellungen',
7686:
1.109 bisitz 7687: 'will override current values'
7688: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86 bisitz 7689:
7690: 'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files.'
1.96 www 7691: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Portfolio-Dateien für alle Kursgruppen dieses Kurses:',
1.86 bisitz 7692:
7693: 'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
7694: => 'Sektionsnummern and korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
7695:
7696: 'Overall Assessment Statistical Data'
1.96 www 7697: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86 bisitz 7698:
7699: 'No new dynamic data found.'
1.114 bisitz 7700: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86 bisitz 7701:
7702: 'Selected <b>Resources</b> from <b>selected folder</b> in course'
1.96 www 7703: => 'Ausgewählte <b>Ressourcen</b> im </b>ausgewählten Ordner</b> im Kurs',
1.86 bisitz 7704:
7705: 'Current value is'
7706: => 'Aktuelle Einstellung ist',
7707:
1.116 bisitz 7708: 'Interval set to version changes [_1]'
7709: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86 bisitz 7710:
1.87 bisitz 7711: 'Creating a new problem resource.'
1.117 ! bisitz 7712: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87 bisitz 7713:
7714: 'Creating a new library resource.'
1.117 ! bisitz 7715: => 'Neue Bibliothiek erstellen',
1.87 bisitz 7716:
1.91 bisitz 7717: 'Creating a new survey resource.'
1.117 ! bisitz 7718: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110 bisitz 7719:
7720: 'Creating a new task resource.'
1.117 ! bisitz 7721: => 'Neue "bridgetask"-Datei erstellen',
1.91 bisitz 7722:
1.87 bisitz 7723: 'The requested file [_1] currently does not exist.'
7724: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
7725:
1.110 bisitz 7726: 'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
7727: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7728:
1.110 bisitz 7729: 'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
7730: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87 bisitz 7731:
1.110 bisitz 7732: 'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
7733: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91 bisitz 7734:
1.110 bisitz 7735: 'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
7736: => 'Um eine neue "bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
7737:
7738: 'Accessibility Options'
1.87 bisitz 7739: => 'Alternativ-Login',
7740:
7741: 'About LON-CAPA'
1.96 www 7742: => 'Über LON-CAPA',
1.87 bisitz 7743:
7744: 'Course Catalog'
1.96 www 7745: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7746:
7747: 'User Authentication'
7748: => 'Benutzer-Authentifizierung',
7749:
7750: 'Log-in Help'
7751: => 'Login-Hilfe',
7752:
7753: 'Forgot password?'
7754: => 'Passwort vergessen?',
7755:
7756: 'Crosslisted'
7757: => 'querverwiesen',
7758:
7759: 'Owner'
1.96 www 7760: => 'Eigentümer',
1.87 bisitz 7761:
7762: 'Code'
7763: => 'Kurscode',
7764:
7765: 'Course listing'
1.96 www 7766: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7767:
7768: 'Course Listing'
1.96 www 7769: => 'Kursübersicht',
1.87 bisitz 7770:
7771: 'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96 www 7772: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87 bisitz 7773:
1.114 bisitz 7774: 'help/support'
7775: => 'Hilfe und Support',
1.87 bisitz 7776:
7777: 'Log-in help'
7778: => 'Login-Hilfe',
7779:
7780: 'Ask helpdesk'
7781: => 'Anfrage an Helpdesk abschicken',
7782:
7783: 'Back to last location'
1.96 www 7784: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87 bisitz 7785:
1.99 bisitz 7786: 'Note'
7787: => 'Anmerkung',
1.87 bisitz 7788:
1.99 bisitz 7789: 'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109 bisitz 7790: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87 bisitz 7791:
7792: 'Submit Request'
7793: => 'Anfrage abschicken',
7794:
7795: 'E-mail address'
7796: => 'E-Mail-Adresse',
7797:
1.114 bisitz 7798: 'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.96 www 7799: => 'Geben Sie Ihren LON-CAPA-Benutzernamen ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87 bisitz 7800:
7801: 'URL of page'
7802: => 'URL der Seite',
7803:
7804: 'Phone'
1.114 bisitz 7805: => 'Telefon-Nr.',
1.87 bisitz 7806:
7807: 'Course Details'
7808: => 'Kursdetails',
7809:
7810: 'Enter institutional course code'
7811: => 'Kurs-Instituts-Code',
7812:
7813: 'Enter course title'
7814: => 'Kurstitel',
7815:
7816: 'Section Number'
1.99 bisitz 7817: => 'Sektionsnummer',
1.87 bisitz 7818:
7819: 'Detailed Description'
7820: => 'Detailierte Beschreibung',
7821:
7822: 'Clear Form'
1.96 www 7823: => 'Formular zurücksetzen',
1.87 bisitz 7824:
7825: 'Material presented in clear way'
1.96 www 7826: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87 bisitz 7827:
7828: 'Material covered with sufficient depth'
7829: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
7830:
7831: 'Material is helpful'
7832: => 'Das Material ist hilfreich',
7833:
7834: 'Material appears to be correct'
7835: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
7836:
1.88 bisitz 7837: 'This will only retrieve the resource, if you want to retrieve the metadata you will need to do that separately.'
1.96 www 7838: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88 bisitz 7839:
1.105 bisitz 7840: 'is in this state due to author settings.'
7841: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88 bisitz 7842:
7843: 'User Data for'
7844: => 'Benutzerdaten von',
7845:
7846: 'Email Address'
7847: => 'E-Mail-Adresse',
7848:
7849: 'Enroll Student'
7850: => 'Studenten Kurs belegen lassen',
7851:
7852: 'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.96 www 7853: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den Studenten verfügbar sein.',
1.88 bisitz 7854:
7855: 'Enroll another student'
1.110 bisitz 7856: => 'Einen weiteren Studenten den Kurs belegen lassen',
1.88 bisitz 7857:
7858: 'start date'
1.110 bisitz 7859: => 'Anfangsdatum',
1.88 bisitz 7860:
7861: 'end date'
1.110 bisitz 7862: => 'Endedatum',
1.88 bisitz 7863:
7864: 'active groups'
7865: => 'Aktive Gruppen',
7866:
1.102 bisitz 7867: 'active group(s)'
7868: => 'Aktive Gruppen',
7869:
1.88 bisitz 7870: "Select a user name to view the user's personal page."
1.96 www 7871: => "Klicken Sie auf den Benutzernamen, um die persönliche Informationsseite dieses Benutzers anzuschauen.",
1.88 bisitz 7872:
7873: 'View recent activity by this student'
1.96 www 7874: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person', # n.t.
1.88 bisitz 7875:
7876: 'Recent activity of [_1]:[_2]'
1.96 www 7877: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivtäten von [_1]:[_2]',
1.88 bisitz 7878:
1.102 bisitz 7879: 'Compiling student activity data can take a long time.
7880: Your request continues to be processed while results are displayed.
7881: ' # 2xCR!
7882: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern.
7883: Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.
7884: ',
1.88 bisitz 7885:
7886: 'Composing Query'
7887: => 'Stelle Anfrage zusammen',
7888:
7889: 'Student Activity'
1.96 www 7890: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88 bisitz 7891:
7892: 'Waiting up to [_1] seconds for results'
7893: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
7894:
7895: 'Activity data compiled up to [_1]'
1.96 www 7896: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88 bisitz 7897:
7898: 'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96 www 7899: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88 bisitz 7900:
7901: 'Data'
7902: => 'Daten',
7903:
7904: 'Resubmit last request to check for newer data'
1.96 www 7905: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen', # n.t.
1.88 bisitz 7906:
7907: 'View Classlist'
7908: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
7909:
7910: 'Count'
1.96 www 7911: => 'Zähler', # n.t.
1.88 bisitz 7912:
7913: 'The optional section field was not specified.'
1.96 www 7914: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht ausgefüllt.',
1.88 bisitz 7915:
1.89 bisitz 7916: 'Modifying authentication:'
1.96 www 7917: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89 bisitz 7918:
7919: 'Home server: [_1]'
1.92 bisitz 7920: => 'Heimatserver: [_1]',
1.89 bisitz 7921:
7922: 'Modify User Privileges'
7923: => 'Benutzerrechte anpassen',
7924:
7925: 'Insert:'
1.96 www 7926: => 'Einfügen:', # n.t.
1.89 bisitz 7927:
7928: 'Randomize Foil Order'
1.96 www 7929: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren', # n.t.
1.89 bisitz 7930:
7931: 'Display Direction'
7932: => 'Anzeige-Richtung:',
7933:
7934: 'vertical'
7935: => 'vertikal',
7936:
7937: 'horizontal'
7938: => 'horizontal',
7939:
7940: 'Script'
7941: => 'Skript-Block', # n.t.
7942:
7943: 'Problem Editing Help'
7944: => 'Hilfe zur Aufgabenerstellung', # n.t.
7945:
1.114 bisitz 7946: 'Problem Editing'
7947: => 'Aufgabenerstellung',
7948:
1.89 bisitz 7949: 'Hint'
7950: => 'Hinweis', # n.t.
7951:
7952: 'Show hint even if problem Correct:'
7953: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:', # n.t.
7954:
7955: 'Single Line Text Entry Area'
7956: => 'Zeile mit Texteingabefeld', # n.t.
7957:
7958: 'Parameters for a response'
1.96 www 7959: => 'Parameter für Antworttyp', # n.t.
1.89 bisitz 7960:
7961: 'Problem Part'
7962: => 'Aufgabenteil', # n.t.
7963:
7964: 'Part ID:'
7965: => 'Aufgabenteil-ID:',
7966:
7967: 'Displayed Part Description:'
7968: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
7969:
7970: 'Readonly:'
7971: => 'Nur lesbar:', # n.t.
7972:
7973: 'Response: Numerical'
7974: => 'Antwortblock: numerisch', # n.t.
7975:
7976: 'random'
1.96 www 7977: => 'zufällig',
1.89 bisitz 7978:
7979: 'top'
7980: => 'am Anfang',
7981:
7982: 'bottom'
7983: => 'am Ende',
7984:
7985: 'Add new Option:'
1.96 www 7986: => 'Option hinzufügen:',
1.89 bisitz 7987:
7988: 'Delete an Option:'
1.96 www 7989: => 'Option löschen:', # n.t.
1.89 bisitz 7990:
7991: 'Print options:'
7992: => 'Ausgabe der Optionen:',
7993:
7994: "Don't show option list"
7995: => "Optionsliste nicht anzeigen", # n.t.
7996:
7997: 'Display of options when printed'
7998: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
7999:
8000: 'Normal list'
8001: => 'Normale Liste',
8002:
8003: 'Listed in vertical column'
8004: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
8005:
8006: 'Multiple Option Response Question'
8007: => 'Antworttyp: Optionsauswahl', # n.t.
8008:
8009: 'Select Options'
1.96 www 8010: => 'Wählbare Optionen', # n.t.
1.89 bisitz 8011:
8012: 'Image'
8013: => 'Bild', # n.t.
8014:
8015: 'Image Url:'
8016: => 'URL des Bildes:',
8017:
8018: 'width (pixel):'
8019: => 'Breite (Pixel):',
8020:
8021: 'height (pixel):'
1.96 www 8022: => 'Höhe (Pixel):',
1.89 bisitz 8023:
8024: 'Alignment:'
8025: => 'Ausrichtung:', # n.t.
8026:
8027: 'Encrypt URL:'
1.96 www 8028: => 'URL verschlüsseln:', # n.t.
1.89 bisitz 8029:
8030: 'no'
8031: => 'nein',
8032:
8033: 'Location:'
8034: => 'Stelle:', # n.t.
8035:
8036: 'Randomly labeled image'
8037: => 'Dynamisch beschriftetes Bild', # n.t.
8038:
8039: 'Response: Click on Image'
8040: => 'Antworttyp: Klick-ins-Bild', # n.t.
8041:
8042: 'Collection of Imageresponse foils'
1.96 www 8043: => 'Sammlung von Bildantwort-Auswahlmöglichkeiten', # n.t.
1.89 bisitz 8044:
8045: 'Image response foil'
1.96 www 8046: => 'Bildantwort-Auswahlmöglichkeit', # n.t.
1.89 bisitz 8047:
8048: 'Enter Coordinates' # n.t.
8049: => 'Koordinaten festlegen',
8050:
8051: 'Rectangle'
8052: => 'Rechteck', # n.t.
8053:
8054: 'Coordinate Pairs'
8055: => 'Koordinatenpaar',
8056:
8057: 'Polygon'
8058: => 'Polygon',
8059:
8060: 'Coordinate list'
8061: => 'Koordinatenliste', # n.t.
8062:
8063: 'Create Polygon Data'
8064: => 'Polygon-Daten festlegen', # n.t.
8065:
8066: 'Task Description'
8067: => 'Beschreibung der Aufgabe', # n.t.
8068:
8069: 'Clickable Image'
8070: => 'Klickbares Bild', # n.t.
8071:
8072: 'Image Source File'
8073: => 'Pfad und Name der Bilddatei', # n.t.
8074:
8075: 'Enter Coordinate or click finish to close Polygon'
1.96 www 8076: => 'Klicken Sie in das Bild, um die Koordinaten für das Polygon festzulegen.',
1.89 bisitz 8077:
8078: 'Select First Coordinate on Image'
8079: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
8080:
8081: 'Select Second Coordinate on Image'
8082: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
8083:
8084: 'Select Finish to save selection.'
8085: => 'Klicken Sie Beenden zum Beenden oder Abbruch zum Abbrechen.',
8086:
8087: 'for access.'
8088: => ', um Zugriff zu erhalten.', # n.t.
8089:
8090: 'New Name'
8091: => 'Neuer Dateiname',
8092:
8093: 'Make Obsolete'
1.96 www 8094: => 'Als überholt markieren',
1.89 bisitz 8095:
8096: 'Set Margins'
1.96 www 8097: => 'Seitenränder festlegen',
1.89 bisitz 8098:
8099: 'How should each column be formatted?'
1.92 bisitz 8100: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?', # n.t.
1.89 bisitz 8101:
8102: 'Width:'
1.92 bisitz 8103: => 'Breite:', # n.t.
1.89 bisitz 8104:
8105: 'Height:'
1.96 www 8106: => 'Höhe:', # n.t.
1.89 bisitz 8107:
1.93 albertel 8108: 'Left Margin:'
1.92 bisitz 8109: => 'Linker Rand:', # n.t.
1.89 bisitz 8110:
8111: 'Username and/or password could not be authenticated.'
1.100 bisitz 8112: => 'Benutzername und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89 bisitz 8113:
8114: 'Please'
8115: => 'Bitte',
8116:
8117: 'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.96 www 8118: => 'Die Daten, um Ihr Login zu überprüfen, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89 bisitz 8119:
8120: 'Sending'
8121: => 'Sende',
8122:
8123: 'Completed.'
1.96 www 8124: => 'Ausgeführt.',
1.89 bisitz 8125:
8126: 'Messages being sent.'
8127: => 'Nachrichten wurden gesendet',
8128:
8129: 'showing messages'
8130: => 'zeige Nachrichten',
8131:
1.90 bisitz 8132: 'Assigning'
8133: => 'Zuweisung der Rolle',
8134:
8135: 'ending'
8136: => 'Ende am',
8137:
8138: 'Assistant Co-Author'
8139: => 'Co-Autor-Assistent',
8140:
1.92 bisitz 8141: 'Catalog Information for'
1.114 bisitz 8142: => 'Katalogisierungsdaten für',
1.90 bisitz 8143:
1.91 bisitz 8144: 'There are [_1] matches to your query.'
1.116 bisitz 8145: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91 bisitz 8146:
8147: 'Revise search'
1.96 www 8148: => 'Suche ändern',
1.91 bisitz 8149:
8150: 'in LON-CAPA domain'
1.96 www 8151: => 'in LON-CAPA-Domäne', # n.t.
1.91 bisitz 8152:
1.116 bisitz 8153: 'Sort by [_1] [_2]'
8154: => 'Sortiert nach [_1] [_2]',
1.91 bisitz 8155:
8156: 'Number of accesses'
8157: => 'Anzahl der Zugriffe',
8158:
8159: 'Ascending'
8160: => 'aufsteigend',
8161:
8162: 'Descending'
8163: => 'absteigend',
8164:
8165: 'Students Attempting'
8166: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03]
8167:
8168: 'Average Number of Tries'
8169: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
8170:
8171: 'Mean Degree of Difficulty'
8172: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
8173:
8174: 'Mean Degree of Discrimination'
8175: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
8176:
8177: 'Evaluation: Clear'
8178: => 'Bewertung: Klar',
8179:
8180: 'Evaluation: Technically Correct'
8181: => 'Bewertung: Technisch korrekt',
8182:
8183: 'Evaluation: Material is Correct'
8184: => 'Bewertung: Material ist korrekt',
8185:
8186: 'Evaluation: Material is Helpful'
8187: => 'Bewertung: Material ist hilfreich',
8188:
8189: 'Evaluation: Material has Depth'
8190: => 'Bewertung: Tiefe des Themas',
8191:
8192: 'Prev'
1.96 www 8193: => 'Zurück',
1.91 bisitz 8194:
8195: 'Reload'
8196: => 'Aktualisieren',
8197:
8198: 'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
8199: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
8200:
8201: 'Unactionable Search Queary'
1.96 www 8202: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91 bisitz 8203:
8204: 'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.96 www 8205: => 'Sie haben nicht genügend Informationen eingetragen, damit die Suche gestartet werden kann. Füllen Sie relevante Felder aus, damit die Suche ausgeführt werden kann.', # n.t.
1.91 bisitz 8206:
8207: 'Revise Search Request'
1.96 www 8208: => 'Suchanfrage ändern',
1.91 bisitz 8209:
8210: 'LON-CAPA Access Control'
8211: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle', # n.t.
8212:
8213: 'Access :'
8214: => 'Zugriff :', # n.t.
8215:
8216: 'Resource:'
8217: => 'Ressource:', # n.t.
8218:
8219: 'Action :'
8220: => 'Aktion :', # n.t.
8221:
8222: 'Published on ...'
1.96 www 8223: => 'Veröffentlicht am...',
1.91 bisitz 8224:
8225: 'Currently published version'
1.96 www 8226: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91 bisitz 8227:
8228: 'Edit Metadata'
1.96 www 8229: => 'Metadaten ändern', # n.t.
1.91 bisitz 8230:
8231: 'Cleanup XML Document'
1.96 www 8232: => 'XML-Code aufräumen',
1.91 bisitz 8233:
8234: 'Select actions to attempt:'
1.96 www 8235: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen:',
1.91 bisitz 8236:
8237: 'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96 www 8238: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91 bisitz 8239:
8240: 'Empty tags'
8241: => 'Leere Tags',
8242:
8243: 'Lower casing'
8244: => 'Kleinschreibung',
8245:
8246: 'Symbol font'
8247: => 'Symbolischer Zeichensatz', # ??? [SB 2007-07-03]
8248:
8249: 'Cleanup'
1.96 www 8250: => 'Aufräumen',
1.91 bisitz 8251:
8252: 'Back to Source File'
1.96 www 8253: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91 bisitz 8254:
8255: 'Hypertext Cascading Style Sheet'
8256: => 'Stylesheet-Datei',
8257:
8258: 'Online Survey'
8259: => 'Umfrage',
8260:
1.105 bisitz 8261: 'Unable to find [_1]'
8262: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92 bisitz 8263:
8264: 'Check machines:'
1.96 www 8265: => 'Server auswählen:', # n.t.
1.92 bisitz 8266:
8267: 'Post Server Announcements'
8268: => 'Server-Bekanntmachungen', # n.t.
8269:
8270: 'Post announcements to the system login and roles screen'
1.96 www 8271: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl', # n.t.
1.92 bisitz 8272:
8273: '(leave blank to delete announcement)'
8274: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
8275:
8276: 'Posting [_1]'
8277: => 'Sende an [_1]',
8278:
8279: 'This is LON-CAPA [_1]'
1.96 www 8280: => 'Auf diesem Server läuft LON-CAPA [_1]', # n.t.
1.92 bisitz 8281:
8282: 'Attachment (128 KB max size)'
8283: => 'Anhang (maximal 128 KB)',
8284:
8285: 'Edit Answer'
8286: => 'Antwort editieren',
8287:
8288: 'Date/Time'
8289: => 'Datum, Uhrzeit',
8290:
8291: 'Threshold Name'
8292: => 'Schwellenwert-Name',
8293:
8294: 'Current value'
8295: => 'Aktueller Wert',
8296:
8297: 'Change?'
1.96 www 8298: => 'Ändern',
1.92 bisitz 8299:
8300: 'Make changes'
1.116 bisitz 8301: => 'Speichern',
1.92 bisitz 8302:
8303: 'Change thresholds'
1.96 www 8304: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92 bisitz 8305:
8306: 'Picture Conversion Status'
8307: => 'Bildkonvertierungs-Status',
8308:
8309: 'Class Print Status'
1.102 bisitz 8310: => 'Druckstatus',
1.92 bisitz 8311:
8312: 'Removing error messages:'
1.117 ! bisitz 8313: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92 bisitz 8314:
8315: 'Initial version'
8316: => 'Urversion',
8317:
8318: 'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.96 www 8319: => 'Klicken Sie auf "Erzeuge Statistiken", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92 bisitz 8320:
8321: 'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.96 www 8322: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.', # n.t.
1.92 bisitz 8323:
8324: 'Show problem'
8325: => 'Aufgabe anzeigen', # n.t.
8326:
8327: 'Analyze Over'
1.96 www 8328: => 'Analyse über', # n.t.
1.92 bisitz 8329:
8330: 'Number of Plots'
8331: => 'Anzahl Plots', #???
8332:
8333: 'none'
1.114 bisitz 8334: => 'nichts',
1.92 bisitz 8335:
8336: 'Output as'
8337: => 'Ausgabetyp', # n.t.
8338:
8339: 'Prepare Report'
8340: => 'Bericht erstellen',
8341:
8342: 'Show correct answers'
8343: => 'Korrekte Antworten anzeigen', # n.t.
8344:
8345: 'Show all submissions'
8346: => 'Alle Einreichungen anzeigen', # n.t.
8347:
8348: 'Show problem grading'
8349: => 'Aufgabenbewertung anzeigen', # n.t.
8350:
8351: 'Computing correct answers greatly increasese the amount of time required to prepare a report.'
1.105 bisitz 8352: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92 bisitz 8353:
8354: 'please select problems and use the <b>Prepare Report</b> button to continue.'
1.96 www 8355: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den <b>Bericht erstellen</b>-Button.',
1.92 bisitz 8356:
8357: 'Please select a Survey to analyze'
1.96 www 8358: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92 bisitz 8359:
8360: 'There are no survey problems in this course'
8361: => 'Es existieren keine Umfragen in diesem Kurs.',
8362:
8363: 'Generate Survey Report'
8364: => 'Umfragebericht generieren',
8365:
8366: 'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.96 www 8367: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erzeugen", um zu starten.',
1.92 bisitz 8368:
8369: 'Create Plot'
8370: => 'Diagramm erzeugen',
8371:
8372: 'Start Time:'
8373: => 'Startzeit:',
8374:
8375: 'End Time:'
8376: => 'Endezeit:',
8377:
8378: 'Sender'
8379: => 'Absender',
8380:
8381: 'Number'
8382: => 'Nummer',
8383:
8384: 'Upload Classlist'
8385: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
8386:
8387: 'Semicolon separated values'
8388: => 'Durch Semikolons getrennt',
8389:
1.98 bisitz 8390: ' with home server '
8391: => ' mit Heimatserver ', # n.t.
1.92 bisitz 8392:
8393: 'Show Log'
1.96 www 8394: => 'Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8395:
8396: 'Course Document Change Log'
1.96 www 8397: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8398:
8399: 'Records'
1.96 www 8400: => 'Datensätze',
1.92 bisitz 8401:
8402: 'Before'
8403: => 'Vorher',
8404:
8405: 'After'
8406: => 'Nachher',
8407:
8408: 'Current folder/page'
8409: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
8410:
8411: 'Containing phrase'
1.96 www 8412: => 'Enthält Text:',
1.92 bisitz 8413:
8414: 'None'
8415: => 'nichts',
8416:
8417: 'Users'
8418: => 'Benutzer',
8419:
8420: 'Include parameter types'
8421: => 'Parametertypen zeigen',
8422:
8423: 'Parameter Change Log'
1.96 www 8424: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92 bisitz 8425:
8426: 'Announce'
8427: => 'Bekanntmachen',
8428:
8429: 'Not active anymore'
8430: => 'nicht mehr aktiv',
8431:
8432: 'Add to Course Announcements'
1.96 www 8433: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92 bisitz 8434:
8435: 'Username : Domain'
1.96 www 8436: => 'Benutzername:Domäne',
1.92 bisitz 8437:
8438: 'Active'
8439: => 'aktiv',
8440:
8441: 'Sort by realm first, then student (group/section)'
8442: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student (Gruppe/Sektion)',
8443:
8444: 'Sort by student (group/section) first, then realm'
8445: => 'Sortierung nach Student (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
8446:
8447: 'Overview Mode'
1.96 www 8448: => 'Übersichtsmodus',
1.92 bisitz 8449:
8450: 'Overview'
1.96 www 8451: => 'Übersicht',
1.92 bisitz 8452:
8453: 'Set Parameters'
8454: => 'Parameter einstellen',
8455:
8456: 'Parts'
8457: => 'Aufgabenteile',
8458:
8459: 'Section(s)'
8460: => 'Sektion(en)',
8461:
8462: 'Group(s)'
8463: => 'Gruppe(n)',
8464:
8465: 'Select Common Only'
1.96 www 8466: => 'Übliche wählen',
1.92 bisitz 8467:
8468: 'Add Problem Dates'
8469: => 'Auswahl: Aufgabendatumsfelder',
8470:
8471: 'Add Content Dates'
8472: => 'Auswahl: Inhaltsdatumsfelder',
8473:
8474: 'Add Discussion Settings'
8475: => 'Auswahl: Diskussions-Einstellungen',
8476:
8477: 'Add Visibilities'
8478: => 'Auswahl: Sichtbarkeit',
8479:
8480: 'Add Part Parameters'
8481: => 'Auswahl: Aufgabenteil-Parameter',
8482:
8483: 'Group Files'
8484: => 'Gruppen-Dateien',
8485:
8486: "Enter user:domain for User's 'About Me' Page"
1.96 www 8487: => "Geben Sie Benutzername:Domäne für die Über-Mich-Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92 bisitz 8488:
8489: 'No map selected.'
1.96 www 8490: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92 bisitz 8491:
8492: 'Most Recent:'
8493: => 'Aktuellste:', # n.t.
8494:
8495: 'In Course:'
8496: => 'Im Kurs:', # n.t.
8497:
8498: 'Use:'
8499: => 'Verwende:', # n.t.
8500:
1.98 bisitz 8501: 'Search LON-CAPA help'
8502: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92 bisitz 8503:
8504: 'Before course enrollment start!'
1.110 bisitz 8505: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92 bisitz 8506:
8507: 'After course enrollment end!'
1.110 bisitz 8508: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92 bisitz 8509:
8510: 'Choose'
1.96 www 8511: => 'Übernehmen',
1.92 bisitz 8512:
8513: 'Title:'
8514: => 'Titel:',
8515:
8516: 'URL:'
8517: => 'URL:',
1.87 bisitz 8518:
1.94 bisitz 8519: 'Course, Portfolio and Catalog Search'
8520: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
8521:
8522: 'ERROR:'
8523: => 'FEHLER:',
8524:
8525: 'occured while running'
1.97 bisitz 8526: => 'trat auf während der Ausführung von', # n.t.
1.94 bisitz 8527:
8528: '(click for example)'
1.96 www 8529: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94 bisitz 8530:
1.105 bisitz 8531: 'click for example'
8532: => 'Klicken für Beispiel',
8533:
1.94 bisitz 8534: 'Re-Enable'
8535: => 'wieder aktivieren',
8536:
8537: 'Script Functions'
8538: => 'Funktionen in Skripten', # n.t.
8539:
8540: 'Image Options'
8541: => 'Bildoptionen', # n.t.
8542:
8543: 'middle'
8544: => 'mittig',
8545:
8546: 'left'
8547: => 'links',
8548:
8549: 'right'
8550: => 'rechts',
8551:
8552: 'TeXwidth (mm):'
8553: => 'TeX-Breite (mm):',
8554:
8555: 'TeXheight (mm):'
1.96 www 8556: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94 bisitz 8557:
8558: 'TeXwrap:'
8559: => 'TeX-Umbruch', # n.t., ??? [SB 2007-07-11]
8560:
8561: 'Sorry!'
8562: => 'Schade...', # n.t.
8563:
8564: 'Resource not available.'
8565: => 'Ressource nicht erreichbar.', # n.t.
8566:
8567: 'Choose file type:'
8568: => 'Dateityp:',
8569:
8570: 'Output of decompress:'
8571: => 'Ausgabe der Dekomprimierung:',
8572:
8573: 'Decompress complete.'
8574: => 'Dekomprimierung abgeschlossen.',
8575:
8576: 'Archive:'
8577: => 'Archiv:',
8578:
8579: 'inflating:'
8580: => 'entpacke:',
8581:
8582: 'Incorrect:'
8583: => 'Inkorrekt:',
8584:
8585: 'Correct:'
8586: => 'Korrekt:',
8587:
8588: '<b>Correct</b>' # ?
8589: => '<b>Korrekt</b>',
8590:
8591: 'Click to select a Coordinate or click Finish to save current selection.'
8592: => 'Klicken Sie in das Bild, um Koordinaten festzulegen.',
8593:
1.97 bisitz 8594: 'Pick course first'
8595: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94 bisitz 8596:
8597: 'User Information Changed'
1.96 www 8598: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94 bisitz 8599:
8600: 'Changed To'
1.96 www 8601: => 'Geändert in',
1.94 bisitz 8602:
8603: 'disk space allocated to portfolio files'
1.96 www 8604: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94 bisitz 8605:
1.95 bisitz 8606: 'You have new messages'
8607: => 'Sie haben neue Nachrichten',
8608:
8609: 'Destination folder'
8610: => 'Zielverzeichnis',
8611:
8612: 'Mark Read'
1.101 bisitz 8613: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95 bisitz 8614:
8615: 'Move to Folder ->'
8616: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
8617:
8618: 'Register Response Devices ("Clickers")'
1.96 www 8619: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95 bisitz 8620:
8621: 'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96 www 8622: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95 bisitz 8623:
8624: 'Locating your clicker ID'
8625: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen', # n.t.
8626:
8627: 'Register'
8628: => 'Registrieren',
8629:
8630: 'New Link'
8631: => 'Neues Lesezeichen', # n.t.
8632:
8633: 'Refresh'
8634: => 'Aktualisieren', # n.t.
8635:
1.101 bisitz 8636: 'Custom metadata [_1]: '
8637: => 'Eigene Metadaten [_1]: ',
1.95 bisitz 8638:
8639: 'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97 bisitz 8640: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95 bisitz 8641:
8642: 'User modify/custom role edit'
8643: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
8644:
8645: 'User Search'
8646: => 'Benutzersuche',
8647:
8648: 'to add/modify roles'
1.96 www 8649: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95 bisitz 8650:
8651: 'is'
8652: => 'ist',
8653:
8654: 'contains'
1.96 www 8655: => 'enthält',
1.95 bisitz 8656:
8657: 'in this domain'
1.96 www 8658: => 'in dieser Domäne',
1.95 bisitz 8659:
8660: 'in institutional directory'
8661: => 'im Institutsverzeichnis',
8662:
8663: 'Domain/institution to search'
1.98 bisitz 8664: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95 bisitz 8665:
8666: 'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96 www 8667: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95 bisitz 8668:
8669: 'permanent e-mail'
8670: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8671:
8672: 'Set user role'
8673: => 'Benutzerrolle einrichten',
8674:
8675: 'No exact match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8676: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8677:
8678: 'No match found for this username ([_1]) in this domain.'
1.96 www 8679: => 'Kein Treffer für den Benutzer [_1] in dieser Domäne.',
1.95 bisitz 8680:
8681: 'Make new user "[_1]"'
8682: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
8683:
8684: 'Edit Course'
8685: => 'Kursinhalt einrichten',
8686:
8687: 'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96 www 8688: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95 bisitz 8689:
8690: 'Content items'
8691: => 'Inhaltselemente',
8692:
8693: 'Discussion posts'
1.96 www 8694: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95 bisitz 8695:
8696: 'Export Course DOCS'
8697: => 'Exportieren',
8698:
8699: 'Download the zip file from'
8700: => 'Download ZIP-Datei:',
8701:
8702: 'IMS course archive'
8703: => 'IMS-Kursarchiv',
8704:
8705: 'Export course to IMS content package'
8706: => 'Kurselemente nach IMS-Inhaltspaket exportieren',
8707:
8708: 'last name, first name'
8709: => 'Nachname, Vorname',
8710:
8711: 'Select a Template'
8712: => 'Auswahl einer Vorlage',
8713:
8714: 'Edit custom role'
8715: => 'Individuelle Benutzerrolle einrichten',
8716:
8717: 'Privilege'
8718: => 'Berechtigung',
8719:
1.99 bisitz 8720: 'Showing users with a name starting with [_1]'
8721: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97 bisitz 8722:
8723: 'Permanent e-mail address'
8724: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8725:
8726: 'Permanent e-mail'
8727: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
8728:
8729: 'User [_1] in domain [_2]'
8730: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
8731:
8732: 'Result'
8733: => 'Ergebnis',
8734:
8735: 'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
8736: => 'Die Institussuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
8737:
8738: "No match found for this username ([_1]) in your institution's directory."
8739: => "Kein Treffer im Institutsverzeichnis für den Benutzer [_1].",
8740:
8741: 'Setting'
8742: => 'Einstellung',
8743:
8744: 'Directory search available?'
8745: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
8746:
8747: 'Back to actions menu'
8748: => 'Zurück zur Domänen-Konfiguration', # n.t.
8749:
8750: 'Edit action'
8751: => 'Aktion',
8752:
8753: 'Effect'
8754: => 'Effekt',
8755:
8756: 'Course / User'
8757: => 'Kurs / Benutzer',
8758:
8759: 'deny'
8760: => 'verweigern',
8761:
8762: 'allow'
8763: => 'zulassen',
8764:
8765: 'Delete this rule'
8766: => 'Diese Regel löschen',
8767:
8768: 'Insert rule above'
8769: => 'Regel oberhalb einfügen',
8770:
8771: 'Insert rule below'
8772: => 'Regel unterhalb einfügen',
8773:
8774: 'Move rule down'
8775: => 'Regel nach unten verschieben',
8776:
8777: 'Move rule up'
8778: => 'Regel nach oben verschieben',
8779:
8780: 'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
8781: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
8782:
8783: 'email address'
8784: => 'E-Mail-Adresse',
8785:
8786: 'Updated'
8787: => 'Geändert',
8788:
8789: 'The error occurred on host [_1]'
8790: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
8791:
8792: 'This error occurred on machine [_1]'
1.109 bisitz 8793: => 'Dieser Fehler trat auf Machine [_1] auf.', # n.t.
1.97 bisitz 8794:
8795: 'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107 bisitz 8796: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97 bisitz 8797:
8798: 'Task information'
8799: => 'Information',
8800:
8801: 'Automated adds/drops'
8802: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
8803:
8804: 'Change enrollment dates'
8805: => 'Kursbelegungsdaten ändern',
8806:
8807: 'Change access dates'
8808: => 'Zugriffszeiten ändern',
8809:
8810: 'Notification of changes'
8811: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
8812:
8813: 'Change crosslistings'
8814: => 'Querverweise ändern',
8815:
8816: 'Section settings'
8817: => 'Sektions-Einstellungen',
8818:
8819: 'Student photo settings'
8820: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
8821:
8822: 'Update roster now'
8823: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
8824:
8825: 'Update student photos'
8826: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
8827:
8828: 'View students and change type'
8829: => 'Studenten betrachten und Typ ändern',
8830:
8831: 'Changes to nightly automated enrollments'
1.110 bisitz 8832: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97 bisitz 8833:
8834: 'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
8835: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
8836:
8837: 'OFF'
8838: => 'AUS',
8839:
8840: 'ON'
8841: => 'AN',
8842:
8843: 'Additions based on classlist changes:'
8844: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8845:
8846: 'Removals based on classlist changes:'
8847: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
8848:
8849: 'Enable'
8850: => 'Aktivieren ',
8851:
8852: 'Disable'
8853: => 'Deaktivieren',
8854:
8855: 'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.110 bisitz 8856: => 'Hinweis: Alle Studenten, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8857:
8858: 'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.110 bisitz 8859: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 8860:
8861: 'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.110 bisitz 8862: => 'Derzeit: Start der automatischen Kursbelegung: [_1], Ende der automatischen Kursbelegung: [_2]',
1.97 bisitz 8863:
8864: 'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.110 bisitz 8865: => 'Setzen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8866:
8867: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.110 bisitz 8868: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Anfangsdatum nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studenten enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97 bisitz 8869:
8870: 'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.110 bisitz 8871: => 'Setzen des Endedatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studenten',
1.97 bisitz 8872:
8873: 'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.110 bisitz 8874: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Endedatums nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97 bisitz 8875:
8876: 'Changes to default start and/or end dates for student access'
8877: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Endedatum für studentischen Zugriff',
8878:
8879: 'Currently: default first access:'
8880: => 'Derzeit: voreingesteller erste Zugriff:',
8881:
8882: ', default last access:'
8883: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
8884:
8885: 'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8886: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8887:
8888: 'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110 bisitz 8889: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97 bisitz 8890:
8891: 'Changes to section settings'
8892: => 'Sektionseinstellungen',
8893:
8894: 'Currently no sections of'
8895: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
8896:
8897: 'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
8898: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
8899:
8900: 'Add enrollment from additional sections.'
8901: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
8902:
8903: 'Number of new sections to add:'
8904: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
8905:
8906: 'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
8907: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
8908:
8909: 'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110 bisitz 8910: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97 bisitz 8911:
8912: 'Nightly additions based on classlist changes now'
8913: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8914:
8915: 'Nightly additions based on classlist changes still'
8916: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8917:
8918: 'Nightly removals based on classlist changes now'
8919: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
8920:
8921: 'Nightly removals based on classlist changes still'
8922: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
8923:
8924: 'enabled'
8925: => 'aktiviert',
8926:
8927: 'disabled'
8928: => 'deaktiviert',
8929:
8930: 'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 8931: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8932:
8933: 'The last date for automated enrollment has been changed'
1.110 bisitz 8934: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97 bisitz 8935:
8936: 'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 8937: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8938:
8939: 'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110 bisitz 8940: => 'Das Endedatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97 bisitz 8941:
8942: 'Currently: Notification:'
8943: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
8944:
8945: 'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110 bisitz 8946: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97 bisitz 8947:
8948: 'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
8949: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
8950:
8951: 'username:domain'
8952: => 'Benutzername:Domäne',
8953:
8954: 'Course Access'
8955: => 'Kurs-Zugriff',
8956:
8957: 'Current notification status'
8958: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
8959:
8960: 'Notification active'
8961: => 'Benachrichtigung aktiv',
8962:
8963: 'Notification inactive'
8964: => 'Benachrichtigung inaktiv',
8965:
8966: 'Notification?'
8967: => 'Benachrichtigen?',
8968:
8969: "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
8970: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
8971:
8972: 'Notification of enrollment changes now'
8973: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
8974:
8975: 'Notification of enrollment changes still'
8976: => 'Benachtrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
8977:
8978: 'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110 bisitz 8979: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97 bisitz 8980:
8981: 'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110 bisitz 8982: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97 bisitz 8983:
8984: 'View/Modify Course Settings'
8985: => 'Kurseinstellungen betrachten/ändern',
8986:
8987: 'Course search'
8988: => 'Kurs-Suche',
8989:
8990: 'View/Modify Courses'
8991: => 'Kurse betrachten/ändern',
8992:
8993: 'Course details'
8994: => 'Kursdetails',
8995:
8996: 'Detailed course information:'
8997: => 'Detailierte Kursinformationen:',
8998:
8999: 'Default Access Dates for Students'
9000: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten für Studierende',
9001:
9002: 'Student Counts'
9003: => 'Anzahl Studierender',
9004:
1.100 bisitz 9005: 'Auto-enrollment of <br />registered students'
1.110 bisitz 9006: => 'Automatische Kursbelegung<br/ >registrierter Studenten',
1.97 bisitz 9007:
9008: 'Not enabled'
1.100 bisitz 9009: => 'Nicht aktiviert',
1.97 bisitz 9010:
9011: 'section:'
9012: => 'Sektion:', # n.t.
9013:
9014: 'Current access:'
9015: => 'Aktueller Zugriff:', # n.t.
9016:
9017: 'Future access:'
9018: => 'Zukünftiger Zugriff:', # n.t.
9019:
9020: 'Ended:'
9021: => 'Ende:', # n.t.
9022:
9023: 'Back to course listing'
9024: => 'Zurück zur Kursübersicht',
9025:
9026: 'Immediate course roster update'
9027: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
9028:
9029: 'There were no new students to add to the course.'
9030: => 'Es exisitieren keine Studenten, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
9031:
9032: 'Back to options page'
9033: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
9034:
1.98 bisitz 9035: 'View/Modify settings for: '
9036: => 'Betrachten/Ändern der Einstellungen für ',
1.97 bisitz 9037:
9038: 'Modify quota for group portfolio files'
9039: => 'Ändern des Speicherplatzes für Gruppen-Portfolio-Dateien',
9040:
9041: 'Display current settings for automated enrollment'
1.110 bisitz 9042: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9043:
9044: 'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
9045: => 'Ändern des Institutscodes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
9046:
9047: 'Choose a course'
9048: => 'Kurs auswählen',
9049:
9050: 'Pick action'
9051: => 'Aktion auswählen',
9052:
9053: 'Display settings'
9054: => 'Einstellungen anzeigen',
9055:
9056: 'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110 bisitz 9057: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97 bisitz 9058:
9059: 'Course setting'
9060: => 'Kurseinstellung',
9061:
9062: 'Modifiable by DC only'
9063: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
9064:
9065: 'Default authentication parameter'
9066: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparamater',
9067:
9068: 'Default authentication method'
9069: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmetode',
9070:
9071: 'Date of last automated enrollment'
1.110 bisitz 9072: => 'Endedatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9073:
9074: 'Date of first automated enrollment'
1.110 bisitz 9075: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9076:
9077: 'Official course code'
9078: => 'Offizieller Kurscode',
9079:
9080: 'Username:domain of course owner'
9081: => 'Benutzername:Domäne des Kurs-Eigentümers',
9082:
9083: 'Date of last student access'
9084: => 'Endedatum des studentischen Zugriffs',
9085:
9086: 'Date of first student access'
9087: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
9088:
9089: 'Course section number(:LON-CAPA section)'
9090: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
9091:
9092: 'Show more details'
9093: => 'Mehr Details',
9094:
9095: 'Public RSS/podcast (subscribe to):'
9096: => 'Öffentliches RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
9097:
9098: 'Course Owner:'
9099: => 'Kurs-Eigentümer:',
9100:
1.98 bisitz 9101: 'Default Authentication method'
9102: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97 bisitz 9103:
9104: 'Modify settings'
9105: => 'Einstellungen speichern',
9106:
9107: 'Automated Enrollment'
1.110 bisitz 9108: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97 bisitz 9109:
9110: 'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110 bisitz 9111: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97 bisitz 9112:
9113: 'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110 bisitz 9114: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97 bisitz 9115:
9116: 'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.110 bisitz 9117: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9118:
9119: 'now set to'
9120: => 'ist jetzt', # n.t.
9121:
9122: 'still set to'
9123: => 'bleibt weiterhin', # n.t.
9124:
9125: 'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.110 bisitz 9126: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:', # n.t.
1.97 bisitz 9127:
9128: 'Change settings'
9129: => 'Einstellungen ändern',
9130:
9131: "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.100 bisitz 9132: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studenten einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97 bisitz 9133:
9134: 'Include link to accessible portfolio files'
9135: => 'Link für erreichbare Portfolio-Dateien einbinden',
9136:
9137: ' Print header format; substitutions :'
9138: => ' Print header format; substitutions :', # ???
9139:
9140: 'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
9141: => 'Vorgabe für alle Studenten im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
9142:
1.99 bisitz 9143: '(Valid options are [_1].)'
9144: => '(Zulässige Eingaben: [_1].)',
1.97 bisitz 9145:
9146: 'Bridge Task Grading'
1.99 bisitz 9147: => 'Bewertung von "Bridge Tasks"', # ???
1.97 bisitz 9148:
9149: 'Classlist Manager'
1.110 bisitz 9150: => 'Automatische Kursbelegung', # !?!
1.97 bisitz 9151:
9152: '<b>Note for students:</b> If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.<br /><br />'
1.110 bisitz 9153: => '<b>Hinweis für Studenten:</b> Falls Sie in einem offiziellen Kurs eingeschrieben sind, aber dieser nicht in Ihrer LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie hier bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details" und überprüfen Sie die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.<br /><br />',
1.97 bisitz 9154:
9155: 'Please [_1]log in again[_2].'
9156: => 'Bitte [_1]erneut anmelden[_2].',
9157:
9158: 'Switching Server ...'
9159: => 'Serverwechsel...',
9160:
9161: 'Already logged in'
9162: => 'Bereits angemeldet',
9163:
9164: 'Apply style file: '
9165: => 'Styledatei anwenden: ',
9166:
9167: 'The problem '
9168: => 'Die Aufgabe ',
9169:
1.98 bisitz 9170: 'Search criteria'
9171: => 'Suchkriterien',
9172:
9173: 'begins with'
9174: => 'beginnt mit',
9175:
9176: 'in selected LON-CAPA domain'
9177: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
9178:
9179: 'in institutional directory for selected domain'
9180: => 'im Institutsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
9181:
9182: 'No exact match found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
9183: => 'Kein exakter Treffer für den Benutzer "[_1]" in der LON-CAPA-Domäne [_2]', # n.t.
9184:
9185: 'Creating new account.'
9186: => 'Erzeuge neuen Benutzeraccount...',
9187:
9188: 'Report a documentation bug'
9189: => 'Fehler in der Dokumentation melden',
9190:
9191: 'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
9192: => 'Geben Sie einen gültigen Benutzernamen ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
9193:
9194: 'The following need to be corrected before the search can be run:'
9195: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
9196:
9197: 'You must include some text to search for.'
9198: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
9199:
9200: "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
9201: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
9202:
9203: "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
9204: => "Der Text, nachdem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
9205:
9206: 'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
9207: => 'Bei der Suche im Institutsverzeichnis muss eine Domäne ausgewählt sein.',
9208:
9209: 'You must choose a domain when using a domain search.'
1.101 bisitz 9210: => 'Bei der zu durchsuchenden Domäne muss eine Domäne ausgewählt sein.',
1.98 bisitz 9211:
9212: "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
9213: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
9214:
9215: "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
9216: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
9217:
9218: 'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
9219: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9220:
9221: 'Revoking custom role:'
9222: => 'Entziehe individuelle Rolle:',
9223:
9224: 'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
9225: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
9226:
9227: 'Deleting custom role [_1] by [_2]:[_3] in [_4]'
9228: => 'Entferne individuelle Rolle [_1] von [_2]:[_3] für [_4]',
9229:
9230: 'Add to classlist'
9231: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
9232:
9233: 'Re-enabling [_1] in [_2]: <b>[_3]</b>'
9234: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: <b>[_3]</b>',
9235:
9236: 'Re-enabling custom role [_1] by [_2]@[_3] in [_4] : <b>[_5]</b>'
9237: => 'Reaktivierung der individuellen Rolle [_1] von [_2]@[_3] für [_4] : <b>[_5]</b>',
9238:
9239: 'Unknown command'
9240: => 'Unbekannter Befehl',
9241:
9242: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
9243: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
9244:
9245: '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
9246: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
9247:
9248: 'Please <a href="javascript:history.go(-1)">go back</a> and choose a different section name.'
9249: => 'Bitte gehen Sie <a href="javascript:history.go(-1)">zurück</a> und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
9250:
9251: 'Drop from classlist: [_1]'
9252: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
9253:
9254: 'Existing Role'
9255: => 'Bestehende Rolle',
9256:
1.114 bisitz 9257: 'Exisiting Roles'
9258: => 'Bestehende Rollen',
9259:
1.98 bisitz 9260: 'Assigning Role to Self'
9261: => 'Assigning Role to Self', # ???
9262:
9263: 'Invalid search.'
9264: => 'Ungültige Suche.',
9265:
9266: 'You must enter a search term.'
9267: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
9268:
9269: 'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
9270: => 'Bei der Domänen- oder Institusverzeichnis-Suche müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
9271:
9272: 'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
9273: => 'Anstatt im Institutsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
9274:
9275: 'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
9276: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
9277:
9278: 'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
9279: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9280:
9281: 'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
9282: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
9283:
9284: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
9285: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
9286:
9287: 'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
9288: => 'Die Suchfunktion im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
9289:
9290: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
9291: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
9292:
9293: 'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
9294: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
9295:
9296: 'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
9297: => 'Eine Suche im Institutsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
9298:
9299: 'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
9300: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutsverzeichnis der Domäne erweitern.',
9301:
9302: 'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
9303: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
9304:
9305: 'Pick group first'
9306: => 'Erst Gruppe auswählen',
9307:
9308: 'No login name specified'
9309: => 'Kein Loginname angegeben',
9310:
9311: 'Invalid login name'
9312: => 'Ungültiger Loginname',
9313:
9314: 'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid'
9315: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
9316:
9317: 'For this user, the default quota would be [_1] Mb.'
9318: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
9319:
9320: "For this user, the default quota would be [_1] Mb, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9321: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9322:
9323: 'For this user, the default quota is [_1] Mb.'
9324: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
9325:
9326: "For this user, the default quota of [_1] Mb, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
9327: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, beschränkt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
9328:
9329: 'in all LON-CAPA domains.'
9330: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
9331:
9332: 'in LON-CAPA domains:'
9333: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
9334:
9335: 'in LON-CAPA domain '
9336: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
9337:
9338: 'Course settings modifiable by [_1] only.'
9339: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
9340:
9341: 'Course Owner'
9342: => 'Kurs-Eigentümer',
9343:
9344: 'Username:Domain'
9345: => 'Benutzername:Domäne',
9346:
9347: '[_1] Activity'
9348: => 'Letzte [_1]aktivität',
9349:
9350: '[_1] Domain'
9351: => '[_1]-Domäne',
9352:
9353: 'Course Institutional Code'
9354: => 'Kurs-Instituts-Code',
9355:
9356: "[_1] Owner's Username"
9357: => "Benutzername des [_1]-Eigentümers",
9358:
9359: "[_1] Owner's Domain"
9360: => "Domäne des [_1]-Eigentümers",
9361:
9362: 'LON-CAPA course ID'
9363: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
9364:
9365: '[_1] Description'
9366: => '[_1]beschreibung',
9367:
9368: 'None found'
9369: => 'Keine Treffer',
9370:
9371: 'Course settings which only a [_1] may modify.'
9372: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
9373:
9374: "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
9375: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
9376:
9377: 'Single user search'
9378: => 'Suche einzelner Student',
9379:
9380: 'Set enrollment'
1.101 bisitz 9381: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98 bisitz 9382:
1.115 bisitz 9383: 'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
9384: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9385:
1.115 bisitz 9386: 'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
9387: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99 bisitz 9388:
1.115 bisitz 9389: 'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
9390: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99 bisitz 9391:
1.115 bisitz 9392: 'Getting started guide'
9393: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99 bisitz 9394:
9395: '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
9396: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
9397:
9398: '[_1]Select Date[_2]'
9399: => '[_1]Wähle Datum[_2]',
9400:
9401: '("all":students can view all sections,"section":students can only view their own section.blank or "disabled" prevents student view.'
9402: => ' ("all": Studenten können alle Sektionen sehen. "section": Studenten können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer oder "disabled": Kein Student kann Sektionen sehen.)',
9403:
9404: '"[_1]" to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
1.100 bisitz 9405: => '"[_1]", um Notwendigkeit des studentisches Einverständnisses zu aktivieren',
1.99 bisitz 9406:
9407: '"[_1]" for link to each a listing of each student\'s files.'
9408: => '"[_1]" zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines jeden Studenten.',
9409:
9410: 'role:section,role:section,..., e.g., st:001,st:002,in,cc would permit students in sections 001 and 002 and instructors in any section, and course coordinators to edit their own posts.'
1.109 bisitz 9411: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,..., z.B. würde st:001,st:002,in,cc den Studenten in den Sektionen 001 und 002, Dozenten und Kurs-Koordinatoren in belieber Sektion erlauben, ihre Beiträge zu editieren.',
1.99 bisitz 9412:
9413: 'supported types'
9414: => 'Unterstützte Formate',
9415:
9416: '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.109 bisitz 9417: => '[_1], um Nachricht nur an Studenten zu schicken. [_2], um Nachricht an Studenten zu schicken und Eintrag in die Informationsseite des Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99 bisitz 9418:
9419: 'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections, "[_1]" they are allowed (this is the default), "[_2]" no, they can only grade their own section'
1.109 bisitz 9420: => 'Erlaubnis für Dozenten und Tutoren in Sektionen, wenn sie "bridge tasks" bewerten, auch andere Sektionen zu bewerten: "[_1]", um zu erlauben (voreingestellt). "[_2]", um nur eigene Sektion bewerten zu dürfen.',
1.99 bisitz 9421:
9422: 'Calendar Announcement for '
9423: => 'Kalender-Ankündigung für den Kurs ',
9424:
9425: 'Opening'
9426: => 'Start',
9427:
9428: 'Closing'
9429: => 'Ende',
9430:
9431: "<b>To add a new user</b> (you can only create new users in your current role's domain - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):"
9432: => "<b>Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...</b> (Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer Benutzerrolle erzeugt werden - <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>):",
9433:
9434: "Set 'Domain/institution to search' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>"
9435: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf <span class=\"LC_cusr_emph\">[_1]</span>",
9436:
9437: "Set 'Search criteria' to: <span class=\"LC_cusr_emph\">'username is ...... in selected LON-CAPA domain'"
9438: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf <span class=\"LC_cusr_emph\">'Benutzername ist ... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne'",
9439:
9440: 'Provide the proposed username'
9441: => 'Geben Sie den gewünschten Benutzernamen ein',
9442:
9443: 'Select a user to add/modify roles'
9444: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
9445:
9446: 'User Search to add/modify roles'
9447: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
9448:
1.100 bisitz 9449:
9450: # Feedback messages:
9451:
9452: 'You have entered that answer before'
9453: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
9454:
9455: "Computer's answer now shown above."
9456: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
9457:
9458: 'You are correct.'
9459: => 'Korrekt!',
9460:
9461: 'You are partially correct.'
9462: => 'Teilweise korrekt.',
9463:
9464: 'Incorrect'
9465: => 'Inkorrekt',
9466:
9467: 'A score has been assigned.'
9468: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # ???
9469:
9470: 'Your receipt is'
9471: => 'Ihr Nachweis ist',
9472:
9473: 'You are excused from the problem.'
9474: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
9475:
9476: 'Some extra items were submitted.'
9477: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
9478:
9479: 'Some items were not submitted.'
9480: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
9481:
9482: 'An error occured while grading your answer.'
9483: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
9484:
9485: 'The submitted answer was too long.'
9486: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
9487:
9488: 'This question expects a numeric answer.'
9489: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
9490:
9491: 'You have provided an invalid ranking'
9492: => 'Die eingebene Rangordnung ist ungültig',
9493:
9494: 'please refer to'
9495: => 'Hilfe erhalten Sie unter',
9496:
9497: 'help on ranking problems'
9498: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
9499:
9500: 'Submission won\'t be graded. The type of file submitted is not allowed.'
9501: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht erlaubt.',
9502:
9503: 'Submission not graded. Use fewer digits.'
9504: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger Dezimalstellen.',
9505:
9506: 'Submission not graded. Use more digits.'
9507: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr Dezimalstellen.',
9508:
9509: 'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109 bisitz 9510: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100 bisitz 9511:
9512: 'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
9513: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
9514:
9515: 'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
9516: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
9517:
9518: 'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
9519: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
9520:
9521: 'Proper comma separation is required'
9522: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
9523:
9524: 'Unable to understand formula'
9525: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
9526:
9527: 'Your submission has been recorded.'
9528: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
9529:
9530: 'A draft copy has been saved.'
9531: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
9532:
9533: 'Nothing submitted.'
9534: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
9535:
9536: 'Unknown message'
9537: => 'Unbekannte Meldung',
9538:
9539: 'Returned file(s): [_1]'
9540: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
9541:
9542: 'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
9543: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
9544:
9545: # --/
9546:
9547:
9548: ' The last submission was after the Due Date '
9549: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
9550:
9551: 'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
9552: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
9553:
9554: 'OR:'
9555: => 'ODER:',
9556:
9557: 'Select Portfolio Files'
9558: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
9559:
9560: 'Portfolio files previously selected: [_1]'
9561: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
9562:
9563: '<span class="LC_error">These file(s) don\'t exist:</span> [_1]'
9564: => '<span class="LC_error">Diese Datei(en) existiert nicht:</span> [_1]',
9565:
9566: '<i>From:</i> '
9567: => '<i>Start:</i> ',
9568:
9569: '<i>To:</i> '
9570: => '<i>Ende:</i> ',
9571:
9572: 'Previously published version'
9573: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
9574:
9575: 'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.104 bisitz 9576: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
9577:
9578: 'You do not have privileges to modify the portfolio quota for this user.'
9579: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, den Portfolio-Speicherplatz dieses Benutzers zu ändern.',
1.100 bisitz 9580:
9581: 'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
9582: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
9583:
9584: 'with submissions'
9585: => 'mit Antworten',
9586:
9587: 'in grading queue'
9588: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
9589:
9590: 'with ungraded submissions'
9591: => 'mit unbewerteten Antworten',
9592:
9593: 'with incorrect submissions'
9594: => 'mit inkorrekten Antworten',
9595:
9596: 'with any status'
9597: => 'mit beliebigem Status',
9598:
1.101 bisitz 9599: 'Default value or none'
9600: => 'Voreingestellt oder nichts',
9601:
9602: 'Floating Point between 1 and 0'
9603: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
9604:
9605: 'Floating point number between zero and one'
9606: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
9607:
9608: 'Positive Floating Point'
9609: => 'Positive Gleitkommazahl',
9610:
9611: 'Positive floating point number or zero'
9612: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
9613:
9614: 'Floating Point'
9615: => 'Gleitkommazahl',
9616:
9617: 'Floating point number'
9618: => 'Gleitkommazahl',
9619:
9620: 'Auto-enrollment settings'
1.110 bisitz 9621: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101 bisitz 9622:
9623: 'Configuration setting'
9624: => 'Konfigurations-Einstellung', # n.t.
9625:
9626: 'Value(s)'
9627: => 'Wert(e)', # n.t.
9628:
9629: 'Auto-enrollment active?'
1.110 bisitz 9630: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101 bisitz 9631:
9632: 'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
9633: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
9634:
9635: 'Move to Inbox'
9636: => 'In Posteingang verschieben',
9637:
9638: 'Move to Inbox/Compose reply'
9639: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
9640:
9641: 'Displaying Critical Messages'
9642: => 'Anzeige kritischer Nachrichten',
9643:
9644: 'Confirming Receipt'
9645: => 'Empfang bestätigen',
9646:
9647: 'Confirmed Receipt'
9648: => 'Empfang bestätigt',
9649:
9650: 'Communicate'
9651: => 'Kommunikation',
9652:
9653: 'Replying to a Critical Message'
9654: => 'Antwort auf kritische Nachricht',
9655:
9656: 'Answer Available'
9657: => 'Antwort verfügbar',
9658:
9659: ' to '
9660: => ' bis ', # ???
9661:
9662: 'Event from [_1] to [_2]'
9663: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
9664:
9665: '[_1]: [_2] from domain [_3]'
9666: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
9667:
9668: 'The following problems occurred:'
9669: => 'Die folgenden Probleme tragen auf:',
9670:
9671: 'Could not initialize [_1] at this time.'
9672: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
9673:
9674: 'Please try again.'
9675: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
9676:
9677: 'Enrolling [_1] : [_2]'
9678: => '[_1]:[_2] wird in den Kurs aufgenommen',
9679:
9680: 'in this course'
9681: => 'in diesem Kurs',
9682:
9683: 'Remove Checked Entries'
9684: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
9685:
9686: 'Modify Student Data'
9687: => 'Studentische Daten ändern',
9688:
9689: 'First name'
9690: => 'Vorname',
9691:
9692: 'Middle name'
9693: => 'Zweiter Vorname',
9694:
9695: 'Last name'
9696: => 'Nachname',
9697:
9698: 'ID'
9699: => 'ID/Matrikelnummer',
9700:
9701: 'Sending critical message'
9702: => 'Sende kritische Nachricht an',
9703:
9704: 'Replying to'
9705: => 'Antwort an',
9706:
9707: '<b>[_1] messages</b>: showing messages [_2] through [_3] of [_4].'
9708: => '<b>Nachrichten ([_1])</b>: Anzeige der Nachrichten [_2] bis [_3] von insgesamt [_4]',
9709:
9710: 'Broadcast Message'
9711: => 'Broadcast-Nachricht',
9712:
9713: 'contents hidden'
9714: => 'Inhalte verborgen',
9715:
9716: 'Resources in course with version changes seit gestern'
9717: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern', # !
9718:
9719: 'Resources in course with version changes seit letzter Woche'
9720: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche', # !
9721:
9722: 'Resources in course with version changes seit letztem Monat'
9723: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat', # !
9724:
1.115 bisitz 9725: 'Resources in course with version changes seit Kursbeginn'
9726: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn', # !
1.101 bisitz 9727:
9728:
9729: 'Show all posts'
9730: => 'Alle Beiträge anzeigen',
9731:
9732: 'to display'
9733: => 'to display', # ???
9734:
9735: 'posts previously marked read'
9736: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
9737:
9738: 'previously viewed posts'
9739: => 'Beiträge, die zuvor angezeigt wurden',
9740:
9741: 'NEW'
9742: => 'NEU',
9743:
9744: 'Preferences on what is marked as NEW'
9745: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
9746:
9747: 'Mark NEW posts no longer new'
9748: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
9749:
9750: 'Sorting/Filtering options'
9751: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
9752:
9753: 'Export'
9754: => 'Exportieren',
9755:
9756: 'Attachments'
9757: => 'Anhänge',
9758:
9759: 'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive'
9760: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv',
9761:
9762: 'The following errors occurred during export'
9763: => 'Die folgenden Fehler sind beim Export aufgetreten',
9764:
9765: 'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
9766: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
9767:
9768: 'Make Visible'
9769: => 'Anzeigen',
9770:
9771: 'Reply'
9772: => 'Antworten',
9773:
9774: 'Mark unread'
9775: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
9776:
9777: 'Mark read'
9778: => 'Als gelesen kennzeichnen',
9779:
9780: 'This post has been edited by the author.'
9781: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
9782:
9783: 'Display all versions'
9784: => 'Alle Versionen anzeigen',
9785:
9786: 'Earlier version(s) were posted on: '
9787: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
9788:
9789: 'You do not have privileges to view all versions of posts.'
9790: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
9791:
9792: 'Please select a different role.'
9793: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
9794:
9795: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
9796: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
9797:
9798: 'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
9799: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
9800:
9801: 'Re: '
9802: => 'Re: ',
9803:
9804: 'Please select a feedback type.'
9805: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
9806:
9807: 'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
9808: => 'Sorry, für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
9809:
9810: 'Error sending message to [_1], no user specified.'
9811: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
9812:
9813: 'Error sending message to [_1], no domain specified.'
9814: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
9815:
9816: 'Error sending message to'
9817: => 'Fehler beim Sender der Nachricht an',
9818:
9819: 'Not registered'
9820: => 'Nicht registriert', # ???
9821:
9822: 'Editing not permitted'
9823: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
9824:
9825: 'Marked postings read/unread'
9826: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
9827:
9828: 'Changed sort/filter'
9829: => 'Sortierung/Filter geändert',
9830:
9831: 'Changed display status'
9832: => 'Anzeigestatus geändert',
9833:
9834: 'Deletion not permitted'
9835: => 'Löschen nicht erlaubt',
9836:
9837: 'Changed discussion status'
9838: => 'Diskussionsstatus geändert',
9839:
9840: 'Changed discussion view mode'
9841: => 'Diskussionsanzeige-Modus geändert',
9842:
9843: 'Added to my course blog'
9844: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
9845:
9846: 'Back to previous page'
9847: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
9848:
9849: 'Untitled resource'
9850: => 'Ressource ohne Titel',
9851:
9852: 'Discussion display options'
9853: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
9854:
9855: 'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
9856: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
9857:
9858: 'Which posts are displayed when you display this bulletin board or resource, and'
9859: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Schwarze Brett bzw. diese Ressource anzeigen',
9860:
9861: 'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
9862: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
9863:
9864: 'Whether individual posts can be marked as read/unread'
9865: => 'ob individuelle Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
9866:
9867: 'Posts not marked read'
9868: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
9869:
9870: 'New posts cease to be identified as "New"?'
9871: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9872:
9873: 'New posts cease to be identified as "NEW"?'
9874: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
9875:
9876: 'Option to mark each post as read/unread?'
9877: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
9878:
9879: 'Shown'
9880: => 'anzeigen',
9881:
9882: 'Not shown'
9883: => 'nicht anzeigen',
9884:
9885: 'Discussion options'
9886: => 'Diskussionsforen-Optionen',
9887:
9888: 'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
9889: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
9890:
9891: 'Sort order'
9892: => 'Sortierungsreihenfolge',
9893:
9894: 'Date order - oldest first'
9895: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
9896:
9897: 'Date order - newest first'
9898: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
9899:
9900: 'Threaded'
9901: => 'nach Beiträgen', # ???
9902:
9903: 'By subject'
1.116 bisitz 9904: => 'nach Thema',
1.101 bisitz 9905:
9906: 'By domain and username'
9907: => 'nach Domäne und Benutzername',
9908:
9909: 'By last name, first name'
9910: => 'nach Nachname, Vorname',
9911:
9912: 'Specific role status'
9913: => 'Rollenstatus',
9914:
9915: 'Roles of any status'
9916: => 'beliebig',
9917:
9918: 'Only active roles'
9919: => 'nur aktive',
9920:
9921: 'Only past roles'
9922: => 'nur inaktive',
9923:
9924: 'Only future roles'
9925: => 'nur zukünftige',
9926:
9927: 'Specific user roles'
9928: => 'Benutzerrollen',
9929:
9930: 'All roles'
9931: => 'Alle Rollen',
9932:
9933: 'Students'
9934: => 'Studenten',
9935:
9936: 'Course Coordinators'
9937: => 'Kurs-Koordinatoren',
9938:
9939: 'Instructors'
1.113 bisitz 9940: => 'Dozenten',
1.101 bisitz 9941:
9942: 'TAs'
9943: => 'Tutoren',
9944:
9945: 'Exam proctors'
9946: => 'Exam-Proktoren',
9947:
9948: 'Custom roles'
9949: => 'Individuelle Rollen',
9950:
9951: 'Specific sections'
9952: => 'Sektionen',
9953:
9954: 'Specific groups'
9955: => 'Gruppen',
9956:
9957: 'Pick specific users (by name)'
9958: => 'Benutzer auswählen (Name)',
9959:
9960: 'Show a list of current posters'
9961: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
9962:
9963: 'So far, no data has been returned for your request'
9964: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
9965:
1.102 bisitz 9966: 'Select a user'
9967: => 'Benutzerauswahl',
9968:
9969: 'An error occured while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105 bisitz 9970: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102 bisitz 9971:
9972: 'photo'
9973: => 'Foto',
9974:
9975: 'Critical Message'
9976: => 'Kritische Nachricht',
9977:
9978: 'Display a Message'
9979: => 'Nachricht anzeigen',
9980:
9981: 'Back to Folder Display'
9982: => 'Zurück zur Ordnerliste',
9983:
9984: 'Currently available actions (will open extra window)'
9985: => 'Verfügbare Aktionen (öffnet neues Fenster)',
9986:
9987: 'There are no ungelesen messages in this folder.' # !
9988: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
9989:
9990: 'There are no gelesen messages in this folder' # !
9991: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
9992:
9993: 'There are no weitergeleitet messages in this folder.'
9994: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
9995:
9996: 'You have not replied to any messages in this folder.'
9997: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
9998:
9999: 'Empty Folder'
10000: => 'Leeres Verzeichnis',
10001:
10002: 'Cc:'
10003: => 'CC:',
10004:
10005: 'Bcc:'
10006: => 'BCC:',
10007:
10008: 'Retrieve discussion and message records'
10009: => 'Aufzeichungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
10010:
10011: 'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
10012: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
10013:
10014: 'Post this Record'
10015: => 'Speichern',
10016:
10017: 'Revise your search criteria for this domain'
10018: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
10019:
10020: 'You can specify an external URL as Syllabus in the [_1].'
10021: => 'Sie können in den [_1] eine externe URL für den Kursüberblick angeben.',
10022:
10023: 'Course Parameters'
10024: => 'Kurs-Parametern',
10025:
10026: 'Metadata Modified'
10027: => 'Geänderte Metadaten',
10028:
10029: 'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
10030: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
10031:
10032: 'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
10033: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
10034:
10035: 'You have requested to create file in directory [_1] which doesn\'t exist. The requested directory path has been removed from the requested file name.'
10036: => 'Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.',
10037:
10038: 'Directory'
10039: => 'Verzeichnis',
10040:
10041: 'Only empty directories may be deleted.'
10042: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
10043:
10044: 'You must delete the contents of the directory first.'
10045: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
10046:
10047: 'Cannot delete non-obsolete published file'
10048: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
10049:
10050: 'Must not include'
10051: => 'Darf nicht enthalten:',
10052:
10053: 'Name of new file is the same as name of old file'
10054: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
10055:
10056: 'no action taken'
10057: => 'keine Aktion ausgeführt',
10058:
10059: 'copy metadata error'
10060: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
10061:
10062: 'No New filename specified'
10063: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
10064:
10065: 'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103 bisitz 10066: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10067:
10068: 'Warning: a published library of this name exists.'
1.103 bisitz 10069: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102 bisitz 10070:
10071: 'Bad filename [_1].<br /> <tt>(name).(number).(extension)</tt> not allowed. <br /> Removing the <tt>.number.</tt> from requested filename.'
10072: => 'Ungültiger Dateiname [_1].<br /> <tt>(Name).(Zahl).(Erweiterung)</tt> ist nicht zulässig. <br /> Entferne <tt>.Zahl.</tt> vom gewünschten Dateinamen.',
10073:
10074: 'Cannot change MIME type of a directory'
10075: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden',
10076:
10077: 'Cannot rename or move non-obsolete published file'
10078: => 'Veröffentlichte, aber nicht als überholt gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden',
10079:
1.103 bisitz 10080: 'Change discussion display'
10081: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
10082:
10083: 'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or bulletin board which has unread posts.'
10084: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Schwarzen Brettern angezeigt werden sollen.',
10085:
10086: "This can increase the time taken to gather data for the '<i>What's New?</i>' page by a few seconds."
10087: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die '<i>Was-gibt's-Neues-Seite</i>' um ein paar Sekunden erhöhen.",
10088:
10089: 'Currently set to <b>on</b>.'
10090: => 'Derzeit eingestellt auf <b>an<b>.',
10091:
10092: 'Currently set to <b>off</b>.'
10093: => 'Derzeit eingestellt auf <b>aus<b>.',
10094:
10095: 'Change to [_1]'
10096: => 'Auf [_1] umstellen',
10097:
10098: 'No change'
10099: => 'Keine Änderung',
10100:
10101: 'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
10102: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
10103:
10104: 'Groups Manager'
10105: => 'Gruppenverwaltung',
10106:
10107: 'None available'
10108: => 'keine verfügbar',
10109:
10110: 'There are no active, future or previous group members to modify.'
10111: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
10112:
10113: 'Files: '
10114: => 'Dateien: ',
10115:
10116: 'Folders: '
10117: => 'Verzeichnisse: ',
10118:
10119: 'Choose Task'
10120: => 'Aktion wählen',
10121:
10122: 'Modify default group settings'
10123: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
10124:
10125: 'Modify access, tools and/or privileges for previous, future, or current members'
10126: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Gruppenmitglieder',
10127:
10128: 'Add member(s) to the group'
10129: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
10130:
10131: 'Group Settings'
10132: => 'Gruppeneinsstellungen',
10133:
10134: 'Group name, title and available collaborative tools'
10135: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
10136:
10137: 'Letters, numbers and underscore only'
1.115 bisitz 10138: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103 bisitz 10139:
10140: 'Discussion boards'
10141: => 'Diskussionsforen',
10142:
10143: 'E-mail'
10144: => 'E-Mail',
10145:
10146: 'File repository'
10147: => 'Dateisammlung',
10148:
10149: 'Group home page'
10150: => 'Gruppen-Homepage',
10151:
10152: 'Membership roster'
10153: => 'Mitglieder-Teilnehmerliste',
10154:
10155: 'Granularity:'
10156: => 'Granularität:',
10157:
10158: 'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
10159: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
10160:
10161: 'Disk quota: '
10162: => 'Speicherplatz: ',
10163:
10164: 'If you enable the file repository for the [_1], allocate a disk quota.'
10165: => 'Falls Sie die Dateisammlung für die [_1] aktivieren, Speicherplatz zuweisen:',
10166:
10167: 'A total of [_1] Mb can be divided amongst all [_2]s in the [_3], and [_4] Mb are currently unallocated.'
10168: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle [_2]s im [_3] aufgeteilt werden. [_4] MB sind derzeit nicht zugewiesen.',
10169:
10170: 'Default start and end dates for group access'
1.110 bisitz 10171: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Endedatum für Gruppenzugriff',
1.103 bisitz 10172:
10173: 'Start:'
10174: => 'Start:',
10175:
10176: 'End:'
10177: => 'Ende:',
10178:
10179: 'Build a list of users for selection of group members'
10180: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
10181:
10182: 'Group membership selection list criteria:'
10183: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
10184:
10185: 'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
10186: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
10187:
10188: 'members of the new group.'
10189: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
10190:
10191: 'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
10192: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
10193:
10194: 'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section <i>changes</i> in the course.'
10195: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzfügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions<i>änderungen</i> im Kurs ausgelöst.',
10196:
10197: 'Access types'
10198: => 'Zugriffstypen',
10199:
10200: 'Currently has access'
10201: => 'Aktueller Zugriff',
10202:
10203: 'Will have future access'
10204: => 'Zukünftiger Zugriff',
10205:
10206: 'Previously had access'
10207: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
10208:
10209: 'Course roles'
10210: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
10211:
10212: 'Course sections'
10213: => 'Sektionen', # 'Sektionen im Kurs',
10214:
10215: 'all sections'
10216: => 'Alle Sektionen',
10217:
10218: 'no section'
10219: => 'Keine Sektion',
10220:
10221: 'Go to previous page'
10222: => 'Zurück',
10223:
10224: 'Go to next step'
10225: => 'Weiter',
10226:
10227: 'Invalid group name'
10228: => 'Ungültiger Gruppenname',
10229:
10230: 'The group name entered '
10231: => 'Der eingegebene Name ',
10232:
10233: 'is not a valid name.'
10234: => 'ist kein gültiger Name.',
10235:
10236: 'can not be used as it is the name of '
10237: => 'kann nicht verwendet werden, da sich um den Namen ',
10238:
10239: 'an existing [_1]',
10240: => 'einer bereits bestehenden [_1] handelt',
10241:
10242: ' in this Course'
10243: => ' in diesem Kurs',
10244:
10245: 'Group names and section names used in a Course must be unique.'
10246: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
10247:
10248: 'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
10249: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
10250:
10251: 'Go to previous step'
10252: => 'Zurück',
10253:
10254: 'Select Members'
10255: => 'Mitgliederauswahl',
10256:
10257: 'Your group selections - '
10258: => 'Gruppenauswahl',
10259:
10260: 'The following settings will apply to the group:'
10261: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
10262:
10263: 'Granularity'
10264: => 'Granularität',
10265:
10266: 'File quota'
10267: => 'Speicherplatz für Dateien',
10268:
10269: 'Default access dates'
10270: => 'Voreingestellte Zugriffsdaten',
10271:
10272: 'Different collaborative tools<br />for different members:'
10273: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge<br />für unterschiedliche Mitglieder:',
10274:
10275: 'Start date'
1.110 bisitz 10276: => 'Anfangsdatum:',
1.103 bisitz 10277:
10278: 'End date:'
10279: => 'Endedatum:',
10280:
10281: '<b>Available for assignment to members:</b>'
10282: => '<b>Zugriff für Mitglieder möglich:</b>',
10283:
10284: '<b>Unavailable for assignment:</b>'
10285: => '<b>Kein Zugriff möglich:</b>',
10286:
10287: 'User privileges for collaborative tools'
10288: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
10289:
10290: 'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
10291: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
10292:
10293: 'Group membership'
10294: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
10295:
10296: 'Add members'
10297: => 'Mitglieder hinzufügen',
10298:
10299: 'Add?'
10300: => 'Hinzufügen?',
10301:
10302: 'You have indicated that the file repository should be enabled, but you have set the respository quota to 0 Mb.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
10303: => 'Sie haben angegeben, dass die Dateisammlung aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie die Dateisammlung.',
10304:
10305: '[_1] [_2] was created.<br />'
10306: => '[_1] [_2] wurde angelegt.<br />',
10307:
10308: '[_1] membership list updated.'
10309: => 'Liste der [_1]-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
10310:
10311: 'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
10312: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
10313:
10314: 'Choose Privileges'
10315: => 'Auswahl der Berechtigungen',
10316:
10317: 'Creation Complete'
10318: => 'Erstellung abgeschlossen',
10319:
10320: 'discussion'
10321: => 'Diskussion',
10322:
10323: 'email files'
10324: => 'E-Mail-Dateien',
10325:
10326: 'homepage'
10327: => 'Homepage',
10328:
10329: 'roster'
10330: => 'Teilnehmerliste',
10331:
10332: 'Edit Group Homepage'
10333: => 'Gruppen-Homepage ändern',
10334:
10335: 'Edit Group Settings'
10336: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
10337:
10338: 'Available Group Tools'
10339: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
10340:
10341: 'Group chat'
10342: => 'Chat',
10343:
10344: 'Group e-mail'
10345: => 'E-Mail',
10346:
10347: 'Group page - [_1]'
10348: => 'Gruppenseite - [_1]',
10349:
10350: '[_1] discussion boards - [_2]'
10351: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
10352:
10353: 'New Discussion Board'
10354: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
10355:
10356: 'There are currently no discussion boards in this [_1].'
10357: => 'In dieser [_1] sind derzeit keine Diskussionsforen.',
10358:
10359: 'Discussion Board Title'
10360: => 'Titel des Diskussionsforums',
10361:
10362: 'The new discussion board was added successfully.<br />'
10363: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.<br />',
10364:
10365: 'Edit [_1] board'
10366: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
10367:
10368: 'View all group discussion boards'
10369: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
10370:
10371: 'Show Student View'
10372: => 'Studentische Sicht zeigen',
10373:
10374: 'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
10375: => 'Hinweis: Bei anonymer Diskussionsteilnahme ist Ihr Name nur für die Kursverwaltung sichtbar.',
10376:
10377: 'Send a Message in a Group'
10378: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
10379:
10380: 'As this group has no members, there are no recipients to select.'
10381: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
10382:
10383: 'Allow replies'
10384: => 'Antworten zulassen',
10385:
10386: 'Reply to'
10387: => 'Antwort an',
10388:
10389: 'Group Portfolio'
10390: => 'Gruppen-Dateisammlung',
10391:
10392: '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113 bisitz 10393: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103 bisitz 10394:
10395: 'There are no membership data to display for this [_1]'
10396: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
10397:
10398: 'Group Membership'
10399: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
10400:
10401: '[_1] membership status - [_2]'
10402: => '[_1]-Mitgliedschafts-Status - [_2]',
10403:
10404: 'Group Email'
10405: => 'Gruppen-E-Mail',
10406:
10407: 'Course Discussion Boards'
10408: => 'Kurs-Diskussionsforen',
10409:
10410: 'Post Discussion'
10411: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
10412:
10413: 'Post Anonymous Discussion'
10414: => 'Anonymen Diskussionsbeitrag abschicken',
10415:
10416: 'Content'
10417: => 'Inhalt',
10418:
10419: 'You do not currently have rights to view this group.'
10420: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
10421:
10422: '<p>No page information provided.</p>'
10423: => '<p>Keine Seiteninformationen angegeben.</p>',
10424:
10425: 'Available functions'
10426: => 'Verfügbare Funktionen',
10427:
10428: 'No group functionality.'
10429: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
10430:
10431: 'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat or file upload) is currently available to you in this group: <b>[_1]</b>.'
10432: => 'Derzeit ist in der Gruppe <b>[_1]</b> keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chat oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
10433:
10434: 'Group page - [_1]'
10435: => 'Gruppenseite - [_1]',
10436:
10437: 'Group Page'
10438: => 'Gruppenseite',
10439:
10440: 'Currently set to "[_1]"'
10441: => 'Derzeit eingestellt auf "[_1]"',
10442:
10443: 'Quota allocated to file repository:'
10444: => 'Speicherplatz für Dateiensammlung',
10445:
10446: 'The quota is currently [_1] Mb'
10447: => 'Der Speicherplatz ist derzeit auf [_1] MB eingestellt',
10448:
10449: 'The quota can be increased to [_1] Mb, by adding all unallocated space for [_2]s in the [_3].'
10450: => 'Der Speicherplatz kann bis auf [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für [_2]s im [_3] hinzugefügt wird.',
10451:
10452: 'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
10453: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
10454:
10455: 'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
10456: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
10457:
10458: 'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
10459: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
10460:
10461: 'Indicate which <b>optional</b> privileges members will receive by default for a specific tool.'
10462: => 'Angabe, welche <i>optionalen</i> Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
10463:
10464: 'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110 bisitz 10465: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103 bisitz 10466:
10467: 'if enabled below'
10468: => 'falls im Folgenden aktiviert',
10469:
10470: 'Additional privileges'
10471: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
10472:
10473: 'Fixed privileges'
10474: => 'Festgesetzte Berechtigungen',
10475:
10476: 'Optional privileges'
10477: => 'Optionale Berechtigungen',
10478:
10479: 'Collaborative Tool'
10480: => 'Kollaboratives Werkzeug',
10481:
10482: 'Currently the group is configured '
10483: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
10484:
10485: 'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
10486: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
10487:
10488: 'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
10489: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
10490:
10491: 'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
1.110 bisitz 10492: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
1.103 bisitz 10493:
10494: 'Group membership mapping to specific sections/roles'
10495: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
10496:
10497: 'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.110 bisitz 10498: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite oder sektionsspezifische Rolle neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Das Anfangs- und Endedatum für den Zugriff wird durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffsdaten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff verbieten.',
1.103 bisitz 10499:
10500: "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.110 bisitz 10501: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder sektionsspezifische aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103 bisitz 10502:
10503: 'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110 bisitz 10504: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103 bisitz 10505:
10506: 'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110 bisitz 10507: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103 bisitz 10508:
10509: 'Currently set to'
10510: => 'Derzeit eingestellt auf',
10511:
10512: 'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110 bisitz 10513: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103 bisitz 10514:
10515: 'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110 bisitz 10516: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103 bisitz 10517:
10518: 'Active?'
10519: => 'Aktiv?',
10520:
10521: 'Send group mail'
10522: => 'Gruppen-E-Mail senden', # .n.t.
10523:
10524: 'Create boards'
10525: => 'Erstellen von Foren', # n.t.
10526:
10527: 'Edit own posts'
10528: => 'Eigene Beiträge bearbeiten', # .n.t.
10529:
10530: 'Hide/Delete any post'
10531: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge', # .n.t.
10532:
10533: 'View boards'
10534: => 'Foren anschauen', # .n.t.
10535:
10536: 'Control Access'
10537: => 'Zugriffskontrolle', # .n.t.
10538:
10539: 'Basic Display'
10540: => 'Einfache Anzeige', # .n.t.
10541:
10542: 'Detailed Display'
10543: => 'Detailierte Anzeige', # .n.t.
10544:
10545: 'View page'
10546: => 'Seite betrachten', # .n.t.
10547:
10548: 'Modify page'
10549: => 'Seite ändern', # .n.t.
10550:
10551: 'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
10552: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.', # n.t.
10553:
1.104 bisitz 10554: "The message itself will begin with a first line: <i>'Forwarded message from'</i> followed by the original sender's name."
10555: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit <i>Weitergeleitete Nachricht von'</i> starten gefolgt vom Orignalnamen des Senders.",
10556:
10557: 'Forwarded message from '
10558: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
10559:
10560: 'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
10561: => 'Sie haben eine kritische Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10562:
10563: 'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
10564: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
10565:
10566: "'New' critical message from "
10567: => "Neue kritische Nachricht von ",
10568:
10569: "'New' message from "
10570: => "Neue Nachricht von ",
10571:
10572: 'Refers to'
10573: => 'Bezieht sich auf',
10574:
10575: 'Previous attempts of student (if applicable)'
10576: => 'Bisherige Versuche des Studenten (falls möglich)',
10577:
10578: 'Original screen output (if applicable)'
10579: => 'Orignal-Bildschirmausgabe (falls möglich)',
10580:
10581: 'Correct Answer(s) (if applicable)'
10582: => 'Korrekte Antwort(en) (falls möglich)',
10583:
10584: 'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.117 ! bisitz 10585: => 'Sie haben auf Ihnen zwischen [_1] und [_2] zugesandte LON-CAPA-Nachrichten bis zum Ende dieser Zeitperiode keinen Zugriff, da Sie Student in einem Kurs mit aktivierter Kommunikationsblockade sind.',
1.104 bisitz 10586:
10587: 'The subject is
10588:
10589: [_1]
10590:
10591: '
10592: => 'Der Betreff lautet
10593:
10594: [_1]
10595:
10596: ',
10597:
10598: 'Excerpt'
10599: => 'Auszug',
10600:
10601: 'Use
10602:
10603: [_1]
10604:
10605: to access the full message.'
10606: => 'Ueber
10607:
10608: [_1]
10609:
10610: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
10611:
10612: 'You can reply to this message'
10613: => 'Sie koennen auf diese E-Mail antworten.',
10614:
10615: 'Please do not reply to this address.'
10616: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
10617:
10618: 'A reply will not be received by the recipient!'
10619: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
10620:
10621: "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
10622: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
10623:
10624: 'No replies to sender'
10625: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
10626:
10627: 'View recent activity'
10628: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
10629:
10630: 'Display Message'
10631: => 'Nachricht anzeigen',
10632:
10633: 'Replying to a Message'
10634: => 'Nachricht beantworten',
10635:
10636: 'Forwarding a Message'
10637: => 'Nachricht weiterleiten',
10638:
10639: 'At end of file some tags were still left unclosed, '
10640: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
10641:
10642: 'Upload and Send'
10643: => 'Hochladen und Absenden',
10644:
1.105 bisitz 10645: 'Select courses'
10646: => 'Kursauswahl',
10647:
10648: '<b>Choose which course(s) to list.</b><br />'
10649: => '<b>Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen</b><br />',
10650:
10651: 'Display courses'
10652: => 'Kurse anzeigen',
10653:
10654: 'Public'
10655: => 'Öffentlich',
10656:
10657: ' Answer [_1]'
10658: => ' Antwort [_1]',
10659:
10660: 'EditXML [_1]'
10661: => 'XML-Editor [_1]',
10662:
10663: 'Not authorized'
10664: => 'Nicht berechtigt',
10665:
10666: 'An error occured while processing this resource. The author has been notified.'
10667: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
10668:
10669: 'Code ran too long. It ran for more than'
10670: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert. Sie dauerte länger als',
10671:
10672: 'seconds occured while running <while> on line'
10673: => 'Sekunden, während <while> ausgeführt wurde in Zeile',
10674:
10675: 'Student View'
10676: => 'Studentische Sicht',
10677:
10678: 'Correct answer'
10679: => 'Korrekte Antwort',
10680:
10681: 'Could not identify problem.'
10682: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
10683:
1.106 bisitz 10684: 'Your Excel spreadsheet'
10685: => 'Ihre Excel-Tabelle',
10686:
10687: 'Your CSV file'
10688: => 'Ihre CSV-Datei',
10689:
10690: 'Chart'
10691: => 'Chart',
10692:
10693: 'Student Data</b>'
10694: => 'Studentische Daten</b>', # !
10695:
10696: 'HTML, with links'
10697: => 'HTML, mit Links',
10698:
10699: 'HTML, with all links'
10700: => 'HTML, mit allen Links',
10701:
10702: 'HTML, without links'
10703: => 'HTML, ohne Links',
10704:
10705: 'Output Data'
10706: => 'Ausgabedaten',
10707:
10708: 'Scores Summary'
10709: => 'Punktesumme',
10710:
10711: 'Scores Per Problem'
10712: => 'Punkte je Aufgabe',
10713:
10714: 'Parts Correct'
10715: => 'Richtige Teile',
10716:
10717: 'fullname'
10718: => 'Vollständiger Name',
10719:
10720: 'id'
10721: => 'ID/Matr.-Nr',
10722:
10723: 'Generate Chart'
10724: => 'Chart generieren',
10725:
10726: 'Select One Student'
10727: => 'Einzelnen Studenten wählen',
10728:
10729: 'All sections'
10730: => 'Alle Sektionen',
10731:
10732: 'All groups'
10733: => 'Alle Gruppen',
10734:
10735: ' [_1] access status.'
10736: => ' [_1] Zugriffsstatus.',
10737:
10738: 'Show links in new window:'
10739: => 'Links in neuem Fenster öffnen:', # n.t.
10740:
10741: 'Summary Tables'
10742: => 'Zusammenfassende Tabellen',
10743:
10744: 'Average'
10745: => 'Durchschnitt',
10746:
10747: 'Maximum'
10748: => 'Maximum',
10749:
10750: 'Click here to return to the chart'
10751: => 'Zurück zum Chart',
10752:
10753: 'Click on a students name or username to view their chart'
10754: => 'Klick ', # n.t.
10755:
10756: 'status'
10757: => 'Status',
10758:
10759: 'groups'
10760: => 'Gruppen',
10761:
10762: 'Click on a students name or username to view their chart'
10763: => 'Klick auf Name/Benutzername zeigt zugehöriges Chart',
10764:
10765: 'Essay will be hand graded.'
10766: => 'Essay wird manuell bewertet.',
10767:
10768: 'Text you want to appear by default:'
10769: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
10770:
10771:
10772: 'Check as many as you wish in response to the problem.'
10773: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
10774:
10775: 'Select portfolio files'
10776: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
10777:
10778: 'Select checked files, and continue selecting.'
10779: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
10780:
10781: 'Select checked files, and close window'
10782: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
10783:
10784: 'Copy of'
10785: => 'Kopie von',
10786:
10787: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
10788: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der im LON-CAPA-System hinterlegten Adresse des angegebenen Benutzers überein.',
10789:
10790: 'Overall result: [_1]'
10791: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
10792:
10793: 'Dimension: [_1], status [_2] '
10794: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
10795:
10796: 'Queue Status'
10797: => 'Warteschlangen-Status',
10798:
10799: 'Check Mark'
10800: => 'Markierung auswählen',
10801:
10802: 'Return commented version of [_1] to student.'
10803: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Studenten.',
10804:
10805: 'Download All Submitted Documents'
10806: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
10807:
10808: 'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] ([_3]:[_4]) in course [_5] (course id [_6]:[_7])'
10809: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] ([_3]:[_4]) im Kurs [_5] (Kurs-ID [_6]:[_7]) überein',
10810:
10811: 'Compose message to student'
10812: => 'Nachricht an Studenten erstellen',
10813:
10814: 'incl. grades'
10815: => 'Bewertung einbinden',
10816:
10817: 'Message will be sent when you click on Save & Next below.'
10818: => 'NAchricht wird gesendet sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
10819:
10820: 'Set/Change parameters'
10821: => 'Parameter setzen/ändern',
10822:
10823: 'Grading Feedback'
10824: => 'Bewertungs-Feedback',
10825:
10826: 'Sending message to [_1]:[_2]'
10827: => 'Sende Nachricht an [_1]:[_2]',
10828:
10829: 'Not allowed to modify grades for [_1]'
10830: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
10831:
10832: 'You need to specify the username or ID'
10833: => 'Sie müssen einen Benutzernamen oder eine ID/Matrikelnummer angeben',
10834:
10835: 'You need to specify at least one grading field'
10836: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
10837:
10838: 'Specify a file containing the class scores for current resource'
10839: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält',
10840:
10841: 'Upload Scores'
10842: => 'Bewertungen hochladen',
10843:
10844: 'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
10845: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, in denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
10846:
10847: 'Use CODE:'
10848: => 'verwende CODE:',
10849:
10850: 'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
10851: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf Examen-Modus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
10852:
10853: 'scores from file' # Upload scores from file
10854: => 'von Bewertungen aus Datei',
10855:
10856: 'Process'
10857: => 'Verarbeite',
10858:
10859: 'clicker file' # Process clicker file
10860: => 'Clicker-Datei',
10861:
10862: 'Grade'
10863: => 'Bewerte',
10864:
10865: 'scantron forms' # Grade scantron forms
10866: => 'Scantron-Formulare',
10867:
10868: 'Verify'
10869: => 'Überprüfen',
10870:
10871: 'receipt'
10872: => 'Nachweis-Nr.',
10873:
10874: 'Manage'
10875: => 'Verwalten',
10876:
10877: 'access times' # Manage access times
10878: => 'der Zugriffszeiten', # n.t.
10879:
10880: 'saved CODEs' # View saved CODEs
10881: => 'gespeicherte CODEs', # n.t.
10882:
10883: 'Specify a file containing the clicker information for this resource'
10884: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält',
10885:
10886: 'Upload File'
10887: => 'Datei hochladen',
10888:
10889: 'Award points just for participation'
10890: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
10891:
10892: 'Correctness determined from response by course personnel'
10893: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
10894:
10895: 'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
10896: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
10897:
10898: 'Percentage points for correct solution'
10899: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
10900:
10901: 'Percentage points for incorrect solution'
10902: => 'Przentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
10903:
10904: 'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
10905: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
10906:
10907: 'Score based on attendance only'
10908: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
10909:
10910: 'Correctness determined by the following IDs'
10911: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
10912:
10913: 'specified'
10914: => 'angegeben',
10915:
10916: 'No IDs found to determine correct answer'
10917: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
10918:
10919: '[_1] Error: [_2] The file you attempted to upload, [_3] contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
10920: => '[_1] Fehler: [_2] Die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, [_3] enthält keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
10921:
10922: 'Scanning clicker file'
10923: => 'Scanne Clicker-Datei',
10924:
10925: 'Found [_1] question(s)'
10926: => '[_1] Frage(n) gefunden',
10927:
10928: 'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
10929: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
10930:
10931: 'Clicker registered more than once'
10932: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
10933:
10934: 'Unregistered Clicker'
10935: => 'Nicht registrierter Clicker',
10936:
10937: 'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
10938: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
10939:
10940: 'Found no correct answers answers for grading!'
10941: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
10942:
10943: 'Found [_1] entries for grading!'
10944: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
10945:
10946: 'Found no questions.'
10947: => 'Keine Fragen gefunden.',
10948:
10949: 'Finalize Grading'
10950: => 'Bewertung abschließen',
10951:
10952: 'Question [_1]'
10953: => 'Frage [_1]',
10954:
10955: 'Assigning grades based on clicker file'
10956: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
10957:
10958: 'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
10959: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
10960:
10961: 'No correct result given for question "[_1]"!'
10962: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
10963:
10964: 'Correct answer: [_1]'
10965: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
10966:
10967: 'Successfully stored grades for [_1] student(s).'
10968: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [_1] Studenten.',
10969:
10970: 'Grading Menu'
10971: => 'Bewertungsmenü',
10972:
10973: 'Missing tags, unable to properly run file.'
10974: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
10975:
10976: 'ID "[_1]" contains invalid characters, IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
10977: => 'ID "[_1]" enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Zahlen, Leerzeichen und -',
10978:
10979: 'File not found'
10980: => 'Datei nicht gefunden',
10981:
10982: 'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
10983: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
10984:
10985: 'An error occured while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113 bisitz 10986: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106 bisitz 10987:
10988: 'CourseID'
10989: => 'Kurs-ID',
10990:
10991: 'DocID'
10992: => 'Dokumenten-ID',
10993:
10994: 'Username, password and domain need to be specified.'
10995: => 'Benutzername, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
10996:
10997: 'Untitled Resource'
10998: => 'Unbenannte Ressource',
10999:
11000: 'Not Available'
11001: => 'Nicht verfügbar',
11002:
11003: 'Clear'
11004: => 'Leeren',
11005:
1.107 bisitz 11006: 'There are no parameters.'
11007: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
11008:
11009: 'enroll type/action'
11010: => 'Belegungstyp/Aktion',
11011:
11012: '<br />Map not loaded: The file <tt>[_1]</tt> does not exist.'
11013: => '<br />Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei <tt>[_1]</tt> existiert nicht.',
11014:
11015: 'Saved.'
11016: => 'Gespeichert.',
11017:
11018: 'An error occured while saving.'
11019: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
11020:
11021: 'Reverted.'
11022: => 'Reverted.', # ??? 2007-12-06
11023:
11024: 'Title in map'
11025: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
11026:
11027: 'Filename of resource'
11028: => 'Dateiname der Ressource',
11029:
11030: 'Link to published resource'
11031: => 'Link auf veröffentlichte Ressource',
11032:
11033: 'Link to resource in Construction Space'
11034: => 'Link auf Ressource im Konstruktionsbereich',
11035:
11036: 'Resource space'
11037: => 'Ressourcenbereich',
11038:
11039: 'Construction space'
11040: => 'Konstruktionsbereich',
11041:
11042: 'discard'
11043: => 'verwerfen',
11044:
11045: 'Change Order'
11046: => 'Reihenfolge ändern',
11047:
11048: 'Sort Imported Resources'
11049: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
11050:
11051: 'Finalize order of resources'
11052: => 'Reihenfolge der Ressourcen',
11053:
11054: 'Recover Deleted'
11055: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
11056:
11057: 'Recover Removed Resources'
11058: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
11059:
11060: 'Recover Checked'
11061: => 'Ausgewählte wiederherstellen',
11062:
11063: 'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
11064: => 'Aktuelle detailierte statistische Beurteilungsdaten',
11065:
11066: 'No information available'
11067: => 'Keine Information verfügbar',
11068:
11069: 'Creating new file [_1]'
11070: => 'Erzeuge neue Datei [_1]',
11071:
11072: 'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, \'None\''
1.113 bisitz 11073: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitten einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie \'nichts\'.',
1.107 bisitz 11074:
11075: 'Associate Resource With Selected Course'
11076: => 'Verknüpfte Ressource mit ausgewähltem Kurs',
11077:
11078: 'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
11079: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
11080:
11081: 'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
11082: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
11083:
11084: 'not available'
11085: => 'nicht verfügbar',
11086:
11087: 'most recent version'
11088: => 'neueste Version',
11089:
11090: 'information not available'
11091: => 'Information nicht verfügbar',
11092:
11093: 'Num Student'
11094: => 'Anz. Studenten',
11095:
11096: 'Degree of Difficulty'
11097: => 'Schwierigkeitsgrad',
11098:
11099: 'Degree of Discrimination'
11100: => 'Grad der Abgrenzung',
11101:
11102: 'Time of computation'
11103: => 'Zeit der Erstellung',
11104:
11105: 'Messages deleted.'
11106: => 'Nachrichten gelöscht.',
11107:
11108: 'Error deleting messages'
11109: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
11110:
11111: 'Messages cleared.'
11112: => 'Nachrichten entfernt.',
11113:
11114: 'Error clearing messages'
11115: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
11116:
11117: 'Delete Messages for this Resource'
11118: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
11119:
11120: 'Back To Directory'
11121: => 'Zurück zum Verzeichnis',
11122:
11123: 'Associated with course [_1]'
11124: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
11125:
11126: 'This resource is not associated with a course.'
1.114 bisitz 11127: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107 bisitz 11128:
11129: 'Discard Edits and Return to Portfolio'
11130: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio-Bereich',
11131:
11132: 'Could not transfer data in added fields to notes'
11133: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
11134:
11135: 'Transferred data in added fields to notes'
11136: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
11137:
11138: 'Home'
11139: => 'Home', # ?!?
11140:
11141: 'Usage Statistics'
11142: => 'Nutzungsstatistiken',
11143:
11144: 'Courses/Network Hits'
11145: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
11146:
11147: 'Already in this course:<br />[_1] in folder/map [_2].<br />'
11148: => 'Bereits in diesem Kurs:<br />[_1] im Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung [_2].<br />',
11149:
11150: 'External Resource, preview not enabled'
11151: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
11152:
11153: 'Somewhere something went wrong - please help us to find out what.'
11154: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen - bitte helfen Sie uns herauszufinden, was!',
11155:
11156: 'Please take a moment to fill out the form below.'
11157: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
11158:
11159: 'Your information, together with internal debugging information, will be emailed to the system and server administrators.'
11160: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
11161:
11162: 'Send Information'
11163: => 'Fehlerbericht abschicken',
11164:
11165: 'Please describe what you did just before this screen came up'
11166: => 'Bitte beschreiben Sie, was Sie unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien getan haben.',
11167:
11168: 'Is this problem reproducible?'
11169: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
11170:
11171: 'Yes!'
11172: => 'Ja!',
11173:
11174: 'Do you have any guesses why this might have happened?'
11175: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
11176:
11177: 'Thank you for your help!'
11178: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
11179:
11180: 'Internal info:'
11181: => 'Interne Information:',
11182:
11183: 'Report submitted'
11184: => 'Bericht gesendet',
11185:
11186: 'Thank you!'
11187: => 'Danke!',
11188:
11189: 'Warning: Report not submitted'
11190: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
11191:
11192: 'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
11193: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.', # n.t.
11194:
1.108 bisitz 11195: 'The document contains errors and cannot be published.'
11196: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
11197:
11198: 'error(s)'
11199: => 'Fehler',
11200:
11201: 'Please fill out all fields below'
11202: => 'Bitte füllen Sie alle Felder aus!',
11203:
11204: 'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
11205: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studenten sehen. Dies kann falsche oder fehlende Bewertungen für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
11206:
11207: 'Parameters'
11208: => 'Parameter',
11209:
11210:
11211: 'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
11212: => 'Gesamtpunkte und maximal mögliche für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
11213:
11214: 'Score on each Problem Part'
11215: => 'Punkte je Aufgabenteil',
11216:
11217: 'Number of Tries before success on each Problem Part'
11218: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
11219:
11220: 'Number of Problem Parts completed successfully.'
11221: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
11222:
11223: 'Unable to retrieve course information.'
11224: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
11225:
1.109 bisitz 11226: 'Please select an action to perform using the new filename'
11227: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
11228:
11229: 'View or modify a course'
11230: => 'Kurseinstellungen', # long version: 'Kurseinstellungen betrachten oder ändern',
11231:
11232: 'Enter the course with the role of [_1]'
11233: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
11234:
11235: 'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
11236: => 'Betrachten oder Ändern der Kurseinstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
11237:
11238: 'Manage course users'
11239: => 'Kursteilnehmer verwalten',
11240:
11241: 'Upload a File of Course Users'
11242: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
11243:
11244: 'Add/Modify a Single Course User'
11245: => 'Einzelnen Teilnehmer hinzufügen/ändern',
11246:
11247: 'Display Class Lists and Manage Multiple Users'
11248: => 'Kursteilnehmerliste/Verwaltung mehrerer Teilnehmer',
11249:
11250: 'Edit Custom Roles'
11251: => 'Individuelle Benutzerrollen',
11252:
11253: 'Enroll a Single Student'
1.110 bisitz 11254: => 'Einzelnen Studenten Kurs belegen lassen',
1.109 bisitz 11255:
11256: 'Automated Student Enrollment Manager'
1.110 bisitz 11257: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.109 bisitz 11258:
11259: 'Manage Course Groups'
1.115 bisitz 11260: => 'Kursgruppen',
1.109 bisitz 11261:
11262: 'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
11263: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
11264:
11265: 'This error occurred while processing part [_1]'
11266: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
11267:
11268: 'Unable to find section for this student'
11269: => 'Konnte für diesen Studenten keine Sektion finden.',
11270:
11271: 'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
11272: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
11273:
11274: 'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
11275: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
11276:
11277: 'Custom role'
11278: => 'Individuelle Rolle',
11279:
11280: 'Role: '
11281: => 'Rolle: ',
11282:
11283: 'Identify fields in uploaded list'
11284: => 'Angabe der Felder in der hochgeladenen Liste',
11285:
11286: 'Enter as many fields as you can.<br /> The system will inform you and bring you back to this page, <br /> if the data selected are insufficient to add users.'
11287: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.<br /> Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,<br /> falls die Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs einzuschreiben.',
11288:
11289: 'Change authentication for existing users to these settings?'
11290: => 'In diesen Einstellungen die Authentifizierung für existierende Benutzer ändern?',
11291:
11292: 'LON-CAPA Home Server for New Users'
11293: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
11294:
11295: 'LON-CAPA domain: [_1] with home server: [_2]'
11296: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1] mit Heimatserver: [_2]',
11297:
11298: 'Settings for assigning roles:'
11299: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen:', # ???
11300:
11301: 'Pick the action to take on roles for these users:'
11302: => 'Wählen Sie die Aktion aus, dei bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
11303:
11304: 'No role changes'
11305: => 'Keine Rollenänderungen',
11306:
11307: 'Add a domain role'
11308: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
11309:
11310: 'Add a course role'
11311: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
11312:
11313: 'Default role'
11314: => 'Voreingesstellte Rolle',
11315:
11316: 'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file'
11317: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11318:
11319: 'Default role and section'
11320: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
11321:
11322: 'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file'
11323: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden',
11324:
11325: 'Default role and/or section(s)'
11326: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
11327:
11328: 'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
11329: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
11330:
11331: 'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
11332: => 'Anzeige von Studenten mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
11333:
11334: 'Students selected from this list can be dropped.'
11335: => 'Studenten, die von dieser Liste gewählt wurden, können aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
11336:
11337: 'Update ID/Student Number in courses in which user is Active/Future student,<br />(if forcing change).'
11338: => 'Aktualisierung der ID/Matrikelnummer in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftiger Student ist<br />(falls Änderung erzwungen wird). ',
11339:
11340: 'make these dates the default access dates for future student enrollment'
11341: => 'Diese Datumswerte als vorgeingestellte Zugriffszeitpunkte für zukünftige studentische Kursbelegung verwenden',
11342:
11343: 'Set default start and end access dates for course.'
1.110 bisitz 11344: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endezeitpunkte für Kurs',
1.109 bisitz 11345:
11346: 'Unable to set default access dates for course.'
11347: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeitpunkte für den Kurs setzen!',
11348:
11349: 'Please select'
11350: => 'Bitte wählen',
11351:
11352: 'User Status: [_1]'
11353: => 'Benutzerstatus: [_1]',
11354:
11355: 'Role Type: [_1]'
11356: => 'Art der Rolle: [_1]',
11357:
11358: 'Any role'
11359: => 'Beliebige Rolle',
11360:
11361: 'Role: [_1]'
11362: => 'Rolle: [_1]',
11363:
11364: 'Select Course(s)'
11365: => 'Kurs(e) auswählen',
11366:
11367: 'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
11368: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
11369:
11370: 'There are no co-authors to display.'
11371: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11372:
11373: 'There are no users with domain roles to display.'
11374: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
11375:
11376: 'There are no authors or co-authors to display.'
11377: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
11378:
11379: 'There are no course users to display'
11380: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11381:
11382: 'There are no course users to display.'
11383: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
11384:
11385: 'There are no users matching the search criteria.'
11386: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
11387:
11388: "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
11389: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
11390:
11391: ' for a single user?'
11392: => ' für einen einzelnen Benutzer?',
11393:
11394: ' for multiple users?'
11395: => 'für mehrere Benutzer?',
11396:
11397: 'Proceed'
11398: => 'Weiter',
11399:
11400: 'Action to take for selected users'
11401: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
11402:
11403: 'Behavior of username links'
11404: => 'Verhalten der Benutzernamen-Links',
11405:
11406: "Display a user's personal page"
1.111 bisitz 11407: => "Über-Mich-Seite anzeigen",
1.109 bisitz 11408:
11409: "Modify a user's information"
11410: => "Benutzerdaten ändern",
11411:
11412: 'Course(s): description, section(s), status'
11413: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
11414:
11415: "Click on a username to view the user's personal page."
11416: => "Klicken Sie auf einen Benutzernamen, um dessen persönliche 'Über-mich-Seite' anzuschauen.",
11417:
11418: 'auto'
11419: => 'automatisch',
11420:
11421: 'manual'
11422: => 'manuell',
11423:
11424: 'Unlock'
11425: => 'Entsperren',
11426:
11427: 'Lock'
11428: => 'Sperren',
11429:
11430: 'Domain Roles'
11431: => 'Domänen-Rollen',
11432:
11433: 'Co-Author Roles'
11434: => 'Co-Autoren-Rollen',
11435:
11436: 'Course Roles'
11437: => 'Kurs-Rollen',
11438:
11439: 'Date and Section selector'
11440: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
11441:
11442: 'Date selector'
11443: => 'Datums-Selektor',
11444:
11445: "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
11446: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11447:
11448: "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
11449: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
11450:
11451: 'Choose an action to take for selected users'
11452: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
11453:
11454: 'New section to assign'
11455: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
11456:
11457: 'Use "Save" to update the main window with your selections.'
11458: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
11459:
11460: 'New section'
11461: => 'Neue Sektion',
11462:
11463: 'Course - '
11464: => 'Kurs - ',
11465:
11466: 'Users in course with expired [_1] roles'
11467: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11468:
11469: 'Users in course with future [_1] roles'
11470: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11471:
11472: 'Users in course with active [_1] roles'
11473: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
11474:
11475: 'All users in course'
11476: => 'Alle Benutzer im Kurs',
11477:
11478: 'All users in course with [_1] roles'
11479: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
11480:
11481: 'only users in section "[_1]"'
11482: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
11483:
11484: 'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
11485: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
11486:
11487: ' and not in any group'
11488: => ' und in keiner Gruppe',
11489:
11490: ' and members of group: "[_1]"'
11491: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11492:
11493: 'only users affiliated with no section'
11494: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
11495:
11496: 'only users affiliated with section "[_1]"'
11497: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
11498:
11499: 'only users not in any group'
11500: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
11501:
11502: ' and also not in any group'
11503: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
11504:
11505: 'only members of group: "[_1]"'
11506: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
11507:
11508: ' and also members of group: "[_1]"'
11509: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
11510:
11511: 'Author space for <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>'
11512: => 'Autorenbereich für <span class="LC_cusr_emph">[_1]</span>',
11513:
11514: 'Co-authors with expired [_1] roles'
11515: => 'Co-Autoren mit abgelaufender Rolle "[_1]"',
11516:
11517: 'Co-authors with future [_1] roles'
11518: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11519:
11520: 'Co-authors with active [_1] roles'
11521: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
11522:
11523: 'All co-authors'
11524: => 'Alle Co-Autoren',
11525:
11526: 'All co-authors with [_1] roles'
11527: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
11528:
11529: 'Domain - '
11530: => 'Domäne - ',
11531:
11532: 'Users in domain with expired [_1] roles'
11533: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11534:
11535: 'Users in domain with future [_1] roles'
11536: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11537:
11538: 'Users in domain with active [_1] roles'
11539: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11540:
11541: 'All users in domain'
11542: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
11543:
11544: 'All users in domain with [_1] roles'
11545: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11546:
11547: 'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
11548: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11549:
11550: 'Co-authors in domain with future [_1] roles'
11551: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11552:
11553: 'Co-authors in domain with active [_1] roles'
11554: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
11555:
11556: 'All users with co-author roles in domain'
11557: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
11558:
11559: 'All co-authors in domain with [_1] roles'
11560: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
11561:
11562: 'All courses in domain'
11563: => 'alle Kurse in der Domäne',
11564:
11565: 'Courses in domain with institutional code: [_1]'
11566: => 'Kurse in der Domäne mit Institutscode "[_1]"',
11567:
11568: 'Selected courses in domain'
11569: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
11570:
11571: 'All courses in domain'
11572: => 'Alle Kurse in der Domäne',
11573:
11574: 'users with expired [_1] roles'
11575: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
11576:
11577: 'users with future [_1] roles'
11578: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
11579:
11580: 'users with active [_1] roles'
11581: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
11582:
11583: 'all users'
11584: => 'alle Benutzer',
11585:
11586: 'users with [_1] roles'
11587: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
11588:
11589: 'There are no students to drop.'
11590: => 'Es gibt keine Studenten, die ausgeschlossen werden könnten.',
11591:
11592: 'Upload a file containing information about users'
11593: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
11594:
11595: 'Upload file of users'
11596: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11597:
11598: 'How do I create a users list from a spreadsheet'
11599: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
11600:
11601: 'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
11602: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei',
11603:
11604: 'Unable to enroll users'
11605: => 'Konnte Studenten nicht den Kurs belegen lassen!',
11606:
11607: 'No Kerberos domain was specified.'
11608: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben!',
11609:
11610: 'Enrolling Users'
11611: => 'Benutzer werden aufgenommen',
11612:
11613: 'Updating Co-authors'
11614: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
11615:
11616: 'Adding/Modifying Users'
11617: => 'Füge Benutzer hinzu/Ändere',
11618:
11619: 'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
11620: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
11621:
11622: 'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
11623: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen and Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
11624:
11625: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
1.110 bisitz 11626: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109 bisitz 11627:
11628: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
1.110 bisitz 11629: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109 bisitz 11630:
11631: 'Section names and group names must be distinct.'
11632: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
11633:
11634: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
1.110 bisitz 11635: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109 bisitz 11636:
11637: 'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
11638: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
11639:
11640: 'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
11641: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
11642:
11643: 'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
11644: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studenten in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
11645:
11646: '<b>[_1]</b>: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
11647: => '<b>[_1]</b>: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
11648:
11649: 'Allowable role(s) is/are: [_1].'
11650: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
11651:
11652: '<b>[_1]</b>: Unable to enroll. No password specified.'
11653: => '<b>[_1]</b>: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11654:
11655: '<b>[_1]</b>: Unable to add co-author. No password specified.'
11656: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11657:
11658: '<b>[_1]</b>: Unable to add user. No password specified.'
11659: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
11660:
11661: 'Processed [quant,_1,user].'
11662: => '[quant,_1,user] verarbeitet.',
11663:
11664: 'Roles added for [quant,_1,user].'
11665: => 'Rollen für [quant,_1,user] hinzugefügt.',
11666:
11667: 'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
11668: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
11669:
11670: 'No roles added'
11671: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
11672:
11673: 'Authentication changed for [_1] existing users.'
11674: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
11675:
11676: 'Students to Drop'
11677: => 'Auszuschließende Studenten',
11678:
11679: 'There are no students with current/future access to the course.'
11680: => 'Es exisitieren keine Studenten mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
11681:
11682: '<b>[_1]</b>: Unable to add/modify: [_2]'
11683: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_i2]',
11684:
11685: '<b>[_1]</b>: Unable to modify authentication: [_2]'
11686: => '<b>[_1]</b>: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
11687:
11688: '<b>[_1]</b>: Unable to add role: [_2]'
11689: => '<b>[_1]</b>: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
11690:
11691: 'No change in section assignment (none)'
1.110 bisitz 11692: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (none)',
1.109 bisitz 11693:
11694: "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11695: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11696:
11697: "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11698: => "Gelöschte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11699:
11700: "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11701: => "Reaktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11702:
11703: "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11704: => "Aktivierte Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11705:
11706: "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11707: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11708:
11709: "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11710: => "Geänderte Sektion für Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11711:
11712: "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
11713: => "Entzogene Rolle von '[_1]' in [_2] für [_3]",
11714:
11715: 'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11716: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11717:
11718: 'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11719: => 'Fehler beim Löschen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11720:
11721: 'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11722: => 'Fehler beim Reaktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11723:
11724: 'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11725: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11726:
11727: 'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11728: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11729:
11730: 'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11731: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11732:
11733: 'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
11734: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
11735:
11736: 'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11737: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11738:
11739: 'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11740: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] gelöscht.',
11741:
11742: 'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11743: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] reaktiviert.',
11744:
11745: 'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11746: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] aktiviert.',
11747:
11748: 'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11749: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11750:
11751: 'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11752: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] geändert.',
11753:
11754: 'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
11755: => 'Rolle(n) für [quant,_1,user,users,no users] entzogen.',
11756:
11757: 'Re-enabling will re-activate data for the role.'
11758: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
11759:
11760: 'Display User Lists'
11761: => 'Benutzerlisten anzeigen',
11762:
11763: 'Display current class roster'
11764: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
11765:
11766: 'No section'
11767: => 'Keine Sektion',
11768:
11769: 'List Users'
11770: => 'Benutzer anzeigen',
11771:
11772: 'Pick custom role'
11773: => 'Individuelle Rolle wählen',
11774:
11775: 'Advanced Role'
11776: => 'Erweiterte Rolle',
11777:
11778: "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
11779: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, Face-to-Face-Diskussionsbeiträgen, kritischen Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
11780:
11781: 'Evade communication blocking'
11782: => 'Umgehen der Kommunikations-Blockierung',
11783:
11784: 'Generate anonymous statistics'
11785: => 'Anonyme Statistiken erzeugen',
11786:
11787: 'Modify grade queue'
11788: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
11789:
11790: 'Grade items in grading queue'
11791: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
11792:
11793: 'Set assessment parameters'
11794: => 'Beurteilungs-Parameter setzen',
11795:
11796: 'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
11797: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
11798:
11799: 'Print for other users and entire course'
11800: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
11801:
11802: 'Get identity behind anonymous postings'
11803: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
11804:
11805: 'View grades'
11806: => 'Beurteilungen anzeigen',
11807:
11808: "Access to What's New page"
11809: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
11810:
11811: 'Upload Users List'
1.110 bisitz 11812: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109 bisitz 11813:
11814: 'Update Users'
11815: => 'Benutzer aktualisieren',
11816:
11817: 'Create/modify a user'
11818: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11819:
11820: 'Search for a user and modify/add user information or roles'
11821: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerinformationen oder Rollen',
11822:
11823: 'Add/modify a single user'
11824: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11825:
11826: 'Create users or modify the roles and privileges of users'
11827: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
11828:
11829: 'Upload a File of Users'
11830: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
11831:
11832: 'Add/Modify a Single User'
11833: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
11834:
11835: 'create new user if required'
11836: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
11837:
11838: 'Manage Multiple Users'
11839: => 'Verwaltung mehrerer Benutzer',
11840:
11841: 'Create/Modify user'
11842: => 'Benutzer erstellen/ändern',
11843:
11844: 'Visible input'
11845: => 'Sichtbare Eingabe',
11846:
11847: 'Currently in use'
11848: => 'Derzeit in Verwendung',
11849:
1.114 bisitz 11850: 'Modify this user: <span class="LC_cusr_emph">([_1])</span>'
11851: => 'Diesen Benutzer ändern: <span class="LC_cusr_emph">([_1])</span>',
1.109 bisitz 11852:
11853: 'Blank Problem'
11854: => 'Leere Aufgabe',
11855:
11856: 'Chemical Reaction Response'
11857: => 'Chemische Reaktion',
11858:
11859: 'Click-On-Image Problem'
11860: => 'Klick-ins-Bild',
11861:
11862: 'Curve Plot with Numerical Response'
11863: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
11864:
11865: 'Custom Response'
11866: => 'Customresponse',
11867:
11868: 'Data Plot with Numerical Response'
11869: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
11870:
11871: 'Drop Box'
11872: => 'Dropbox',
11873:
11874: 'Essay Response'
11875: => 'Essay',
11876:
11877: 'Exam Upload Resource'
11878: => 'Examen-Hochlade-Ressource',
11879:
11880: 'Formula Response using Computer Algebra System'
11881: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
11882:
11883: 'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
11884: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
11885:
11886: 'Formula Response with Samples'
11887: => 'Formel mit Abtastpunkten',
11888:
1.117 ! bisitz 11889: 'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
! 11890: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109 bisitz 11891:
11892: 'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
11893: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
11894:
11895: 'Numerical Response'
11896: => 'Numerisch',
11897:
11898: 'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.117 ! bisitz 11899: => 'Numerisch - 1-aus-n',
! 11900:
! 11901: 'Option Response - Matching'
! 11902: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109 bisitz 11903:
11904: 'Option Response - Concept Groups'
1.117 ! bisitz 11905: => 'Zurodnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109 bisitz 11906:
1.117 ! bisitz 11907: 'Matching Response'
! 11908: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109 bisitz 11909:
11910: 'Option Response - True/False'
1.117 ! bisitz 11911: => 'Zurodnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109 bisitz 11912:
11913: 'Organic Material Response'
11914: => 'Organisches Material',
11915:
11916: 'Radio Button Response'
11917: => '1-aus-n (radiobutton)',
11918:
11919: 'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117 ! bisitz 11920: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109 bisitz 11921:
11922: 'Rank Response'
1.117 ! bisitz 11923: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109 bisitz 11924:
11925: 'String Response'
1.117 ! bisitz 11926: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109 bisitz 11927:
11928: 'Display catalog of courses'
11929: => 'Kursübersicht', # long version: Kursübersicht anzeigen
11930:
1.110 bisitz 11931: 'Manage co-authors'
1.114 bisitz 11932: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110 bisitz 11933:
11934: 'Upload a File of Co-authors'
11935: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
11936:
11937: 'Add/Modify a Single Co-author'
11938: => 'Einzelnen Co-Autor hinzufügen/ändern',
11939:
11940: 'Display Co-authors and Manage Multiple Users'
11941: => 'Co-Autoren anzeigen/Verwaltung mehrerer Benutzer',
11942:
11943: 'No courses match the criteria you selected.'
11944: => 'Es exisitieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
11945:
11946: 'Key authority (<tt>id@domain</tt>) if other than course'
11947: => 'Schlüsselmeister (<tt>id@domäne</tt>), falls anderer als der des Kurses',
11948:
11949: 'New bridgetask file'
11950: => 'Neue "bridgetask"-Datei',
11951:
11952: 'Create problem'
11953: => 'Aufgabe erstellen',
11954:
11955: 'Create library'
11956: => 'Bibliothek erstellen',
11957:
11958: 'Create survey'
11959: => 'Umfrage erstellen',
11960:
11961: 'Create task'
11962: => '"Bridgetask" erstellen',
11963:
11964: 'Problem Testing'
11965: => 'Testen von Aufgaben',
11966:
11967: "Don't Show Incorect/Correct Feedback"
11968: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
11969:
11970: "Don't Show Any Feedback"
11971: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
11972:
11973: 'Change View'
11974: => 'Anzeigeart wechseln',
11975:
11976: 'Show Default View'
11977: => 'Standard-Anzeigeart',
11978:
11979: '[_1] for [_2] versions.'
11980: => '[_1] für [_2] Versionen.',
11981:
1.111 bisitz 11982: 'Set new preferred languages to '
11983: => 'Bevorzugte Sprache gesetzt auf ',
11984:
11985: 'Reset preferred language.'
11986: => 'Bevorzugte Sprache zurückgesetzt.',
11987:
11988: 'Set new preferred math display to '
11989: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, gesetzt auf ',
11990:
11991: 'Reset preferred math display.'
11992: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen, zurückgesetzt.',
11993:
11994: 'Set new screenname to '
11995: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
11996:
11997: 'Reset screenname.'
11998: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
11999:
12000: 'Set new nickname to '
12001: => 'Nickname gesetzt auf ',
12002:
12003: 'Reset nickname.'
12004: => 'Nickname zurückgesetzt.',
12005:
12006: 'Set menu mode to [_1].'
12007: => 'Menümodus auf [_1] gesetzt.',
12008:
12009: 'Reset '
12010: => ' zurückgesetzt',
12011:
12012: 'Set message forwarding to '
12013: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
12014:
12015: "Set message forwarding to 'off'."
12016: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
12017:
12018: 'Set non-critical message notification address(es) to '
12019: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für unkritische Nachrichten gesetzt auf ',
12020:
12021: "Set non-critical message notification to 'off'."
12022: => "Benachrichtigung für unkritische Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
12023:
12024: 'Set critical message notification address(es) to '
12025: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für kritische Nachrichten gesetzt auf ',
12026:
12027: "Set critical message notification to 'off'."
12028: => "Benachrichtigung für kritische Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
12029:
12030: 'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
12031: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
12032:
12033: 'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
12034: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12035:
12036: 'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
12037: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
12038:
12039: 'Set Page Background to '
12040: => 'Seitenhintergrundfarbe gesetzt auf ',
12041:
12042: 'Set Header Background to '
12043: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe gesetzt auf ',
12044:
12045: 'Set Header Border to '
12046: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe gesetzt auf ',
12047:
12048: 'Set Font to '
12049: => 'Schriftfarbe gesetzt auf ',
12050:
12051: 'Set Un-Visited Link to '
12052: => 'Farbe für nicht besuchte Links gesetzt auf ',
12053:
12054: 'Set Visited Link to '
12055: => 'Farbe für besuchte Links gesetzt auf ',
12056:
12057: 'Set Active Link to '
12058: => 'Farbe für aktive Links gesetzt auf ',
12059:
12060: 'Reset Page Background'
12061: => 'Seitenhintergrundfarbe zurückgesetzt',
12062:
12063: 'Reset Header Background'
12064: => 'Kopfbereich-Hintergrundfarbe zurückgesetzt',
12065:
12066: 'Reset Header Border'
12067: => 'Kopfbereich-Rahmenfarbe zurückgesetzt',
12068:
12069: 'Reset Font.'
12070: => 'Schriftfarbe zurückgesetzt.',
12071:
12072: 'Reset Un-Visited Link.'
12073: => 'Farbe für nicht besuchte Links zurückgesetzt.',
12074:
12075: 'Reset Visited Link.'
12076: => 'Farbe für besuchte Links zurückgesetzt.',
12077:
12078: 'Reset Active Link.'
12079: => 'Farbe für aktive Links zurückgesetzt.',
12080:
12081: 'Freezing Role: [_1]'
12082: => 'Einfrieren der Rolle [_1]',
12083:
12084: 'Unfreezing Role: [_1]'
12085: => 'Einfrieren der Rolle [_1] aufgehoben',
12086:
12087: 'No such user: '
12088: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
12089:
12090: 'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a <a href="/adm/resetpw">new request</a> for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
12091: => 'Tut mir leid, aber die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde das in der URL eingebundene Token gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine <a href="/adm/resetpw">neue Anfrage</a> zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben is, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
12092:
12093: 'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
12094: => 'Tut mir leid, das erzeugte Token zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
12095:
12096: 'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
12097: => 'Tut mir leid, die URL, die erzeugt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
12098:
12099: 'Page requested in unexpected context'
12100: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
12101:
12102: 'Invalid username and/or domain'
12103: => 'Ungültiger Benutzername und/oder Domäne',
12104:
12105: 'Username and domain were blank'
12106: => 'Benutzername und Domäne waren leer',
12107:
12108: 'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
12109: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
12110:
12111: 'One or more password fields were blank'
12112: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
12113:
12114: 'Please log out and try again.'
12115: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es erneut.',
12116:
12117: 'Please try again later.'
12118: => 'Bitte versuchen Sie es später nocheinmal.',
12119:
12120: 'Unable to retrieve saved token for password decryption'
12121: => 'Es ist nicht möglich, ein Token für die Passwortverschlüsselung zu speichern',
12122:
12123: 'Could not verify current authentication.'
12124: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden',
12125:
12126: 'The new passwords you entered do not match.'
12127: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
12128:
12129: 'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
12130: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
12131:
12132: 'The password you entered contained illegal characters.'
12133: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
12134:
12135: 'Valid characters are'
12136: => 'Gültige Zeichen sind',
12137:
12138: 'The password for [_1] was successfully changed'
12139: => 'Das Passwort für [_1] wurde erfolgreich geändert',
12140:
12141: 'The password for [_1] was not changed'
12142: => 'Das Passwort für [_1] wurde nicht geändert',
12143:
12144: 'Please make sure your old password was entered correctly.'
12145: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
12146:
12147: 'In discussions: only new posts will be displayed.'
12148: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
12149:
12150: 'In discussions: all posts will be displayed.'
12151: => 'In Dikussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
12152:
12153: 'In discussions: new posts will be cease to be identified as "NEW" after display.'
12154: => 'In Diskussionen: Es werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
12155:
12156: 'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as read by the reader.'
12157: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als gelesen markiert werden.',
12158:
12159: 'The e-mail address entered in row '
12160: => 'Die E-Mail-Adresse, die Sie in der Zeile ',
12161:
12162: 'is not a valid e-mail address'
12163: => 'eingegeben haben, ist keine gültige E-Mail-Adresse',
12164:
12165: 'Listed Title for the Uploaded Score'
12166: => 'Titel für hochgeladene Noten',
12167:
12168: 'Listed Title for the Drop Box'
12169: => 'Titel der Dropbox',
12170:
12171: 'Listed Title for the Bulletin Board'
12172: => 'Titel des Schwarzen Bretts',
12173:
12174: 'Not a valid user:domain'
12175: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
12176:
12177: 'Please enter both user and domain in the format user:domain'
12178: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
12179:
12180: 'About [_99]'
12181: => 'Über-Mich-Seite von [_99]',
12182:
12183: 'No info'
12184: => 'Keine Information vorhanden',
12185:
12186: 'No user information available'
12187: => 'Für den Benutzer sind keine Informationen verfügbar.',
12188:
1.113 bisitz 12189: 'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
12190: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
12191:
12192: 'Unable to create a directory named'
12193: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
12194:
12195: 'A file or directory by that name already exists.'
12196: => 'Es exisitert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
12197:
12198: 'Allowing others to retrieve file: [_1]'
12199: => 'Für andere Zugriff erlauben auf die Datei: [_1]',
12200:
12201: 'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
12202: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
12203:
12204: 'Public files are available to anyone without the need for login.'
12205: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
12206:
12207: 'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
12208: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
12209:
12210: 'A listing of files viewable without log-in is available at: '
12211: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
12212:
12213: "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
12214: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Über-Mich-Seite zusätzlich einen Link 'Anzeige Dateiliste' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind): ",
12215:
12216: "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
12217: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kursinhalt einrichten'",
12218:
12219: 'Conditional access controls for file: [_1]'
12220: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
12221:
12222: 'Help on setting up share access'
12223: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
12224:
12225: 'Help on changing settings'
12226: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
12227:
12228: 'Help on removing share access'
12229: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
12230:
12231: 'Public access: [_1]'
12232: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
12233:
12234: 'Dates available'
12235: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
12236:
12237: 'Passphrase-protected access: [_1]'
12238: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
12239:
12240: 'Passphrase'
12241: => 'Passwort',
12242:
12243: 'Conditional access: [_1]'
12244: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
12245:
12246: 'You have previously set [_1] conditional access controls.'
12247: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
12248:
12249: 'Change Conditions'
12250: => 'Bedingungen ändern',
12251:
12252: 'Add conditional access'
12253: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
12254:
12255: 'based on domain, username, or course affiliation.'
12256: => 'basierend auf Domäne, Benutzername oder Kurszugehörigkeit',
12257:
12258: '[_1]-based conditional access: '
12259: => '[_1]-basierter bedingungsabhängiger Zugriff: ',
12260:
12261: 'conditions'
12262: => 'Bedingungen',
12263:
12264: 'condition'
12265: => 'Bedingung',
12266:
12267: 'Action?'
12268: => 'Aktion?',
12269:
12270: 'Allowed [_1] member affiliations'
12271: => 'Zugelassene [_1] Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
12272:
12273: 'No [_1]-based conditions defined.'
12274: => 'Keine [_1]-basierten Bedingungen definiert.',
12275:
12276: 'Type of change'
12277: => 'Änderungsart',
12278:
12279: 'Access control'
12280: => 'Zugriffskontrolle',
12281:
12282: 'Additional information'
12283: => 'Zusätzliche Informationen',
12284:
12285: 'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
12286: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
12287:
12288: 'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
12289: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
12290:
12291: 'opened folder'
12292: => 'geöffnetes Verzeichnis',
12293:
12294: 'closed folder'
12295: => 'geschlossenes Verzeichnis',
12296:
12297: 'Passphrase-protected'
12298: => 'Passwortgeschützt',
12299:
12300: 'Conditional'
12301: => 'Bedingungsabhängig',
12302:
12303: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
12304: => 'Beim Versuch [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12305:
12306: 'File: [_1] deleted.'
12307: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
12308:
12309: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
12310: => 'Beim Versuch Zugriffkontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12311:
12312: 'Access controls also deleted for the file.'
12313: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
12314:
12315: 'Error: no valid filename was provided to rename to.'
12316: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
12317:
12318: 'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
12319: => 'Beim Versuch [_2] nach [_3] umzubenennen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12320:
12321: 'The new file name was changed from:<br />[_1] to [_2]'
12322: => 'Der neue Dateiname wurde geändert von:<br />[_1] nach [_2]',
12323:
12324: 'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
12325: => 'Beim Versuch Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12326:
12327: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
12328: => 'Beim Versuch [_2] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12329:
12330: 'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
12331: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] zu löschen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12332:
12333: 'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
12334: => 'Beim Versuch [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12335:
12336: 'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
12337: => 'Beim Versuch das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
12338:
12339: 'Access controls updated to reflect the name change.'
12340: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
12341:
12342: 'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
12343: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
12344:
12345: 'The conditions can include affiliation with a particular course, or a user account in a specific domain.'
12346: => 'Die Bedingungen können eine Verbindung mit einem bestimmten Kurs oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
12347:
12348: 'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
12349: => 'Alternativ kann Zugriff für Leute gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutezrnamen oder -Domänen haben.',
12350:
12351: 'Current access controls defined for this file:'
12352: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
12353:
12354: 'No access control settings currently exist for this file.'
12355: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
12356:
12357: 'Deleted'
12358: => 'Gelöscht',
12359:
12360: 'No end date'
12361: => 'Kein Endedatum',
12362:
12363: 'Start: '
12364: => 'Start: ',
12365:
12366: 'End: '
12367: => 'Ende: ',
12368:
12369: 'Domains: '
12370: => 'Domänen: ',
12371:
12372: 'Users: '
12373: => 'Benutzer: ',
12374:
12375: 'New control(s) added'
12376: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
12377:
12378: 'Existing control(s) deleted'
12379: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
12380:
12381: 'Existing control(s) modified'
12382: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
12383:
12384: 'Add new <b>[_1]-based</b> access control for portfolio file: <b>[_2]</b>'
12385: => 'Neue <b>[_1]-basierte</b> Zugriffskontrolle für Portfolio-Dateien hinzufügen: <b>[_2]</b>',
12386:
12387: 'Display all access settings for this file'
12388: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
12389:
12390: 'Add a roles-based condition'
12391: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
12392:
12393: 'New role-based condition'
12394: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
12395:
12396: "Format for users' username:domain information:"
12397: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne: ", # ???
12398:
12399: 'Add new [_1] condition(s)?'
12400: => 'Neue [_1]-Bedingung(en) hinzufügen?',
12401:
12402: 'Number to add: '
12403: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
12404:
12405: 'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
12406: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
12407:
12408: '[_1] status'
12409: => '[_1] status', # ???
12410:
12411: 'Files selected from other directories:'
12412: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
12413:
12414: 'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
12415: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
12416:
12417: 'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
12418: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12419:
12420: 'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
12421: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
12422:
12423: 'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
12424: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
12425:
12426: 'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
12427: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
12428:
12429: 'Rename [_1] to [_2]?'
12430: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
12431:
12432: 'Reference Warning'
12433: => 'Verweiswarnung',
12434:
12435: 'Completed upload of the file. This file contained references to other files. You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
12436: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien. Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
12437:
12438: 'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
12439: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
12440:
12441: 'Delete [_1]?'
12442: => '[_1] löschen?',
12443:
12444: 'Edit Portfolio File Catalog Information'
1.114 bisitz 12445: => 'Katalogisierungsdaten der Portfoliodateien',
12446:
12447: 'Edit Group Portfolio File Catalog Information'
12448: => 'Katalogisierungsdaten der Gruppen-Portfoliodateien',
1.113 bisitz 12449:
12450: 'Update'
12451: => 'Aktualisieren',
12452:
12453: 'domains'
12454: => 'domänen',
12455:
12456: 'users'
12457: => 'benutzer',
12458:
12459: 'Access'
12460: => 'Zugriff',
12461:
12462: 'Conditional: domain-based'
12463: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
12464:
12465: 'Conditional: user-based'
12466: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
12467:
12468: 'Conditional: course-based'
12469: => 'Bedingungsabhängig: kurs-basiert',
12470:
12471: '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
12472: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
12473:
12474: '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
12475: => '[_1] wurde als antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
12476:
12477: 'In the course:'
12478: => 'Im Kurs',
12479:
12480: 'Back'
12481: => 'Zurück',
12482:
12483: 'Error: no directory name was provided.'
12484: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
12485:
12486: 'Unable to create a directory named [_1].'
12487: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
12488:
12489: 'Action disallowed'
12490: => 'Aktion nicht erlaubt',
12491:
12492: 'You do not have sufficient privileges to [_1]'
12493: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
12494:
12495: 'upload files'
12496: => 'Datei hochzuladen',
12497:
12498: 'delete files'
12499: => 'Dateien zu löschen',
12500:
12501: 'rename files'
12502: => 'Dateien umzubennen',
12503:
12504: 'set access controls for files'
12505: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
12506:
12507: "in the group's file repository."
12508: => "in der Dateisammlung der Gruppe.",
12509:
12510: 'in this portfolio.'
12511: => 'in diesem Portfolio-Bereich.',
12512:
12513: 'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
12514: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
12515:
12516: 'Not a valid group for this course'
12517: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
12518:
12519: 'Group files for [_1]'
12520: => 'Gruppendateien für [_1]',
12521:
12522: 'Invalid group'
12523: => 'Ungültige Gruppe',
12524:
12525: 'No file was selected to upload.'
12526: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
12527:
12528: 'To upload a file, click <strong>Browse...</strong> and select a file, then click <strong>Upload</strong>.'
12529: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf <strong>Durchsuchen...</strong> und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf <strong>Hochladen</strong>.',
12530:
12531: 'Edit the meta data'
12532: => 'Metadaten ändern',
12533:
1.114 bisitz 12534: 'Pick functionality'
12535: => 'Funktion auswählen',
12536:
12537: 'Functionality to display/modify'
12538: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
12539:
1.117 ! bisitz 12540: 'You must select at least one functionality type to display.'
! 12541: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
! 12542:
1.114 bisitz 12543: 'Default color schemes'
12544: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
12545:
12546: 'Log-in page options'
12547: => 'Optionen für Login-Seite',
12548:
12549: 'Default quotas for user portfolios'
12550: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfoliobereiche der Benutzer',
12551:
12552: 'Auto-enrollment settings'
12553: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
12554:
12555: 'Auto-update settings'
12556: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
12557:
12558: 'Institutional directory searches'
12559: => 'Institutionelle Verzeichnissuche',
12560:
12561: 'Contact Information'
12562: => 'Kontaktdaten',
12563:
12564: 'User creation'
12565: => 'Benutzer-Erstellung',
12566:
12567: 'User modification'
12568: => 'Benutzer-Anpassungen',
12569:
12570: 'Display options'
12571: => 'Anzeigeoptionen',
12572:
12573: 'Display using: '
12574: => 'Anzeige verwendet: ',
12575:
12576: 'one column'
12577: => 'eine Spalte',
12578:
12579: 'two columns'
12580: => 'zwei Spalten',
12581:
12582: 'Changes made:'
12583: => 'Vorgenommene Änderungen:',
12584:
12585: 'Back to configuration display'
12586: => 'Zurück zur Konfiguration',
12587:
12588: 'No changes made to log-in page settings'
12589: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
12590:
12591: 'Post Server Announcements'
12592: => 'Server-Bekanntmachung',
12593:
12594: 'Post announcements to the system login and roles screen'
12595: => 'Bekanntmachung auf System-Login-Seite und Benutzerrollen-Seite',
12596:
12597: '(leave blank to delete announcement)'
12598: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu löschen)',
12599:
12600: 'Check machines:'
12601: => 'Server auswählen:',
12602:
12603: 'Support Request'
12604: => 'Anfrage an Helpdesk',
12605:
12606: 'Do <b>not</b> use this form to ask questions about course content.'
12607: => 'Verwenden Sie dieses Formular <b>nicht</b> für Fragen über Kursinhalte.',
12608:
12609: 'Contact your instructor instead.'
12610: => 'Kontaktieren Sie dafür Ihren Dozenten.',
12611:
12612: 'Cc'
12613: => 'Kopie an (CC)',
12614:
12615: 'Your e-mail address'
12616: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
12617:
12618: 'Search and Enroll'
12619: => 'Suche und Kursbelegung',
12620:
12621: 'Search or Add New User'
12622: => 'Suche und neuen Benutzer hinzufügen',
12623:
12624: 'No username and/or domain provided.'
12625: => 'Kein Benutzername und/oder Domäne angegeben.',
12626:
12627: 'No match was found for the username ([_1]) in LON-CAPA domain: [_2]'
12628: => 'Für den Benutzernamen [_1] in der LON-CAPA-Domäne [_2] wurde kein Treffer gefunden.',
12629:
12630: 'Contact the <a[_1]>helpdesk</a> for assistance.'
12631: => 'Kontaktieren Sie das <a[_1]>Helpdesk</a> für Unterstützung.',
12632:
12633: 'Unable to create new Excel file. This error has been logged. Please alert your LON-CAPA administrator.'
12634: => 'Die Excel-Datei konnte nicht angelegt werden. Dieser Fehler wurde protokolliert. Bitte informieren Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
12635:
12636: 'Records [_1]'
12637: => 'Datensätze [_1]', # ???
12638:
12639: 'Filter [_1]'
12640: => 'Filter [_1]',
12641:
12642: 'Under you current role you are not permitted to change login settings for this user'
12643: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
12644:
12645: 'History'
12646: => 'Historie',
12647:
12648: 'Part '
12649: => 'Teil ',
12650:
12651: 'Transaction [_1]'
12652: => 'Transaktion [_1]', # ???
12653:
12654: 'Nothing submitted - no attempts.'
12655: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche.',
12656:
12657: 'No data.'
12658: => 'Keine Daten vorhanden.',
12659:
12660: '[_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
12661: => 'Auf [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit unterbunden wurde.',
12662:
12663: 'Open in a new window'
12664: => 'In neuem Fenster öffnen',
12665:
12666: 'Revoke user roles'
12667: => 'Benutzerrollen entziehen',
12668:
12669: 'Delete user roles'
12670: => 'Benutzerrollen löschen',
12671:
12672: 'Re-enable expired user roles'
12673: => 'Entzogene Benutzerrollen reaktivieren',
12674:
12675: 'Make future user roles active now'
12676: => 'Zukünftige Benutzterrollen für jetzt aktivieren',
12677:
12678: 'Change starting/ending dates'
12679: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
12680:
12681: 'Change section associated with user roles'
12682: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
12683:
12684: 'Modify existing user: '
12685: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
12686:
12687: 'Enroll one student: '
12688: => 'Einzelnen Studenten eintragen: ',
12689:
12690: 'Existing Roles'
12691: => 'Bestehende Rollen',
12692:
12693: 'Text-based Interface Login'
12694: => 'Anmeldung für textbasierte Oberfläche',
12695:
12696: 'Select Accessibility Options'
12697: => 'Auswahl der Anmeldeoptionen',
12698:
12699: 'Suppress rendering of images'
12700: => 'Anzeige von Bildern unterbinden',
12701:
12702: 'Suppress Java applets'
12703: => 'Java-Applets unterbinden',
12704:
12705: 'Suppress rendering of embedded multimedia'
12706: => 'Eingebettete Multimedia-Objekte unterbinden',
12707:
12708: 'Increase font size'
12709: => 'Zeichengröße erhöhen',
12710:
12711: 'Switch to black and white mode'
12712: => 'Schwarz-Weiß-Modus',
12713:
12714: 'Remember these settings for next login'
12715: => 'Diese Einstellungen für das nächste Anmelden merken',
12716:
12717: 'You are already logged in'
12718: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
12719:
12720: 'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]logout[_4].'
12721: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]abmelden[_4].',
12722:
12723: 'Login problems?'
12724: => 'Schwierigkeiten beim Anmelden?',
12725:
12726: 'Reset password'
12727: => 'Passwort zurücksetzen',
12728:
12729: 'Reset forgotten LON-CAPA password'
12730: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
12731:
12732: 'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
12733: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Kurseinschreibung, etc.), existiert überlicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
12734:
12735: 'Three conditions must be met:'
12736: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
12737:
12738: 'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
12739: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrem LON-CAPA-Benutzernamen verknüpft sein.',
12740:
12741: 'You must be able to access e-mail sent to that address.'
12742: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
12743:
12744: 'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
12745: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
12746:
12747: 'Email address in LON-CAPA'
12748: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
12749:
12750: 'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
12751: => 'Der von Ihnen angegebene Benutzername konnte nicht als gültiger LON-CAPA-Benutzername der Domäne [_1] bestätigt werden.',
12752:
12753: 'Please [_1]go back[_2] and try again.'
12754: => 'Bitte gehen Sie [_1]einen Schritt zurück[_2] und versuchen Sie es erneut.',
12755:
12756: 'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
12757: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
12758:
12759: 'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
12760: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers/Domäne überein.',
12761:
12762: 'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
12763: => 'In LON-CAPA konnte zu Ihrem Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
12764:
12765: 'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
12766: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
12767:
12768: 'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
12769: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] für die Domäne [_3] kontaktieren.',
12770:
12771: 'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for the [_2] domain.'
12772: => 'Sie können eine E-Mail an den Server-Administrator [_1] für die Domäne [_2] schicken.',
12773:
1.115 bisitz 12774: 'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Construction Space is not permitted'
12775: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst für den eigenen Autorenbereich/Konstruktionsbereich Co-Autoren- oder Co-Autor-Assistenten-Rechte zu vergeben.',
12776:
12777: 'Owner(s)'
12778: => 'Eigentümer',
12779:
12780: 'Practice Problem'
12781: => 'Übungsaufgabe',
12782:
12783: 'Submissions are not permanently recorded'
12784: => 'Die Antworten werden nicht permanent gespeichert.',
12785:
12786: 'not graded'
12787: => 'keine Punktewertung',
12788:
12789: 'Course initialization preference'
12790: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
12791:
12792: 'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
12793: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
12794:
12795: 'Current value is determined by'
12796: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
12797:
12798: 'and is set to display'
12799: => 'und ist so eingestellt das folgende Seite gezeigt wird:',
12800:
12801: 'Page display controlled by'
12802: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
12803:
12804: 'If'
12805: => 'Falls',
12806:
12807: 'Choose course entry'
12808: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
12809:
12810: 'Modify course entry'
12811: => 'Kurs-Eintrag ändern',
12812:
12813: 'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
12814: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
12815:
12816: 'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
12817: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
12818:
12819: 'Setting optional privileges for specific group members'
12820: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
12821:
12822: 'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
12823: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
12824:
12825: 'Create group'
12826: => 'Gruppe erstellen',
12827:
12828: 'E-mail Address'
12829: => 'E-Mail-Adresse',
12830:
12831: 'Closes '
12832: => 'Schließt am ',
12833:
12834: 'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
12835: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
12836:
12837: 'This resource "[_1]" is open for a limited time. Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
12838: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar. Sobald Sie auf "Zeige Ressource" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
12839:
12840: 'Start Timer?'
12841: => 'Timer starten?',
12842:
12843: 'My Courses'
12844: => 'Meine Kurse',
12845:
12846: '[_1] parts'
12847: => '[_1] Teile',
12848:
12849: 'Open '
12850: => 'Öffnet am ',
12851:
12852: 'Having technical difficulties; please check status later'
12853: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
12854:
12855: 'Answer open'
12856: => 'Antwort verfügbar am',
12857:
12858: 'Yes, and show correct answer if they exceed the maxium number of tries.'
12859: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
12860:
12861: "No, don't show correct/incorrect feedback."
12862: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
12863:
12864: 'No, show no feedback at all.'
12865: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
12866:
1.116 bisitz 12867: 'single part'
12868: => 'einteilig',
12869:
12870: 'Course Page'
12871: => 'Kurs-Seite',
12872:
12873: 'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
12874: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
12875:
12876: 'Current value is [_1].'
12877: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
12878:
12879: 'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
12880: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
12881:
12882: 'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
12883: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
12884:
12885: 'Set threshold for [_1] to [_2]'
12886: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
12887:
12888: 'Set the default page to be displayed when you select a course role'
12889: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
12890:
12891: '(Currently: [_1])'
12892: => '(Derzeit: [_1])',
12893:
12894: 'The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the "[_1]" page in the course' # [_1]: "<i>What's New</i>"
12895: => 'Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem spezielle Kurseinstellungen auf der "<i>Was-gibt\'s-Neues-Seite</i>" im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.',
12896:
12897: 'Display the [_1] in the course.' # [_1]: '<b>first resource</b>'
12898: => 'Anzeige der <b>ersten Ressource</b> im Kurs.',
12899:
12900: 'Display the "[_1]" page - a summary of items in the course which require attention.' # [_1]: "<b>What's New</b>"
12901: => 'Anzeige der "<b>Was-gibt\'s-Neues-Seite</b> - Übersicht von Elementen, auf die geachtet werden sollte.',
12902:
12903: 'Default now set'
12904: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
12905:
12906: 'when you select a course role from the roles screen'
12907: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
12908:
12909: 'you will be taken to the start of the course.'
12910: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
12911:
12912: 'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
12913: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
12914:
12915: "Display the What's New page listing course action items"
12916: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite, die die Kurs-Aktionselemente auflistet",
12917:
12918: 'Go to the start of the course'
12919: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
12920:
12921: 'now'
12922: => 'jetzt',
12923:
1.117 ! bisitz 12924: 'No official courses to display for [_1].'
! 12925: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
! 12926:
! 12927: '(Month - Day - Year)'
! 12928: => '(Monat - Tag - Jahr)',
! 12929:
! 12930: 'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
! 12931: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Spezielle Nutzungsrechte" wählen, um maximale Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
! 12932:
! 12933: 'Skipping'
! 12934: => 'Ausgelassen:',
! 12935:
! 12936: 'Notifying host'
! 12937: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
! 12938:
! 12939: 'Back to Catalog Information'
! 12940: => 'Zurück zu den Katalogisierungsdaten',
! 12941:
! 12942: ' at '
! 12943: => ' in ',
! 12944:
! 12945: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]").'
! 12946: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]").',
! 12947:
! 12948: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] or significant figures [_3] need to be adjusted.'
! 12949: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] oder die signifikanten Stellen [_3] angepasst werden müssten.',
! 12950:
! 12951: 'Computer\'s answer is incorrect ("[_1]"). It is likely that the tolerance range [_2] needs to be adjusted.'
! 12952: => 'Die hinterlegte Antwort ist falsch ("[_1]"). Es scheint, als dass der Toleranzbereich [_2] angepasst werden müsste.',
! 12953:
! 12954: 'Submission Record'
! 12955: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
! 12956:
! 12957: 'Set/Change grades'
! 12958: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
! 12959:
! 12960: 'View of the problem'
! 12961: => 'Anzeige der Aufgabe',
! 12962:
! 12963: 'Assign Grades'
! 12964: => 'Bewertungen zuweisen',
! 12965:
! 12966: 'Save & Next'
! 12967: => 'Speichern und weiter',
! 12968:
! 12969: '[_1]student(s)'
! 12970: => '[_1]Student(en)',
! 12971:
! 12972: '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
! 12973: => '("Vorherige" und "Weiter" speichert nicht die Bewertungsdaten dieser Seite)',
! 12974:
! 12975: 'LON-CAPA User Message'
! 12976: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
! 12977:
! 12978: '<b>Message: </b> No more students for this section or class.'
! 12979: => '<b>Nachricht:</b> Keine weiteren Studenten für diese Sektion oder diesen Kurs.',
! 12980:
! 12981: 'Click on the button below to return to the grading menu.'
! 12982: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
! 12983:
1.88 bisitz 12984: ''
12985: => '',
1.86 bisitz 12986:
1.81 bisitz 12987:
1.91 bisitz 12988:
1.61 riegler 12989: #SYNCMARKER
12990: );
12991: 1;
FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>