Annotation of loncom/localize/localize/de.pm, revision 1.463.2.39

1.61      riegler     1: # The LearningOnline Network with CAPA
                      2: # German Localization Lexicon
                      3: #
1.463.2.39! raeburn     4: # $Id: de.pm,v 1.463.2.38 2021/03/07 01:32:15 raeburn Exp $
1.61      riegler     5: #
                      6: # Copyright Michigan State University Board of Trustees
                      7: #
                      8: # This file is part of the LearningOnline Network with CAPA (LON-CAPA).
                      9: #
                     10: # LON-CAPA is free software; you can redistribute it and/or modify
                     11: # it under the terms of the GNU General Public License as published by
                     12: # the Free Software Foundation; either version 2 of the License, or
                     13: # (at your option) any later version.
                     14: #
                     15: # LON-CAPA is distributed in the hope that it will be useful,
                     16: # but WITHOUT ANY WARRANTY; without even the implied warranty of
                     17: # MERCHANTABILITY or FITNESS FOR A PARTICULAR PURPOSE.  See the
                     18: # GNU General Public License for more details.
                     19: #
                     20: # You should have received a copy of the GNU General Public License
                     21: # along with LON-CAPA; if not, write to the Free Software
                     22: # Foundation, Inc., 59 Temple Place, Suite 330, Boston, MA  02111-1307  USA
                     23: #
                     24: # /home/httpd/html/adm/gpl.txt
                     25: #
                     26: # http://www.lon-capa.org/
                     27: #
                     28: ######################################################################
                     29: ######################################################################
                     30: 
                     31: 
                     32: package Apache::localize::de;
                     33: use base qw(Apache::localize);
                     34: 
                     35: %Lexicon=('_AUTO' => 1,
1.325     bisitz     36: 
1.96      www        37: 'char_encoding'=> 'UTF-8',
1.61      riegler    38: 'language_code'=> 'de',
1.121     www        39: 'lang_locale' => 'de_DE.utf8',
1.325     bisitz     40: 'date_locale'  =>
1.61      riegler    41:       '$weekday, $day. $month $year, $twentyfour:$minutes:$seconds Uhr',
1.101     bisitz     42: 'date_months'  => 'Jan.,Feb.,März,April,Mai,Juni,Juli,Aug.,Sep.,Okt.,Nov.,Dez.',
                     43: 'date_days'    => 'So.,Mo.,Di.,Mi.,Do.,Fr.,Sa.',
1.61      riegler    44: 'date_am' => 'vormittags',
                     45: 'date_pm' => 'nachmittags',
                     46: 'htmlarea_lang' => 'de',
                     47: 'spellcheck_lang' => 'de',
                     48: 
1.463.2.9  raeburn    49:    'Deutsch - UTF' # do not translate
                     50: => 'Deutsch - UTF',
                     51: 
                     52:    'English - UTF' # do not translate
                     53: => 'English - UTF',
                     54: 
                     55:    'Português - UTF' # do not translate
                     56: => 'Português - UTF',
                     57: 
                     58:    'español (castellano) - UTF' # do not translate
                     59: => 'español (castellano) - UTF',
                     60: 
                     61:    'français - UTF' # do not translate
                     62: => 'français - UTF',
                     63: 
                     64:    'türkçe - UTF' # do not translate
                     65: => 'türkçe - UTF',
                     66: 
                     67:    'Русский - UTF' # do not translate
                     68: => 'Русский - UTF',
                     69: 
                     70:    'עברית - UTF' # do not translate
                     71: => 'עברית - UTF',
                     72: 
                     73:    '日本語 - UTF' # do not translate
                     74: => '日本語 - UTF',
                     75: 
                     76:    '简体中文 - UTF' # do not translate
                     77: => '简体中文 - UTF',
                     78: 
                     79:    'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF' # do not translate
                     80: => 'ﺍیﺭﺎﻧی - UTF',
                     81: 
                     82:    'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF' # do not translate
                     83: => 'ﺎﻠﻋﺮﺒﻳﺓ - UTF',
                     84: 
                     85:    'Swedish Chef - UTF'
                     86: => 'Dänischer Koch - UTF',
                     87: 
1.438     www        88:    'Currently no other LON-CAPA server is available to host your session either.'
1.463.2.9  raeburn    89: => 'Derzeit ist kein anderer LON-CAPA Server verfügbar, um Ihre Sitzung zu eröffnen.',
1.438     www        90: 
                     91:    'Session unavailable'
1.439     bisitz     92: => 'Sitzung nicht verfügbar',
1.438     www        93: 
                     94:    'This LON-CAPA server is unable to host your session.'
1.439     bisitz     95: => 'Der LON-CAPA-Server kann Ihre Sitzung nicht eröffnen.',
1.438     www        96: 
                     97:    'An error was detected ([_1]) for PaperID [_2]'
1.463.2.9  raeburn    98: => 'Auf dem Blatt ist in der Zeile [_2] ein Problem aufgetreten: [_1]',
1.438     www        99: 
                    100:    'An error was detected ([_1]) in scanline [_2] [_3]'
1.439     bisitz    101: => 'In der eingescannten Zeile [_2] [_3] ist ein Problem aufgetreten: [_1]',
1.438     www       102: 
                    103:    'Collaborators:'
1.439     bisitz    104: => 'Mitarbeiter:',
1.438     www       105: 
                    106:    'File(s) will be uploaded when you click on Save & Next below.'
1.439     bisitz    107: => 'Die Dateien werden hochgeladen, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.438     www       108: 
1.463.2.12  raeburn   109:    'More than one entry found for [_1]!'
                    110: => 'Für [_1] wurde mehr als ein Eintrag gefunden!',
1.438     www       111: 
                    112:    'Notification message status: [_1]'
1.439     bisitz    113: => 'Status der Benachrichtigungs-Nachricht: [_1]',
1.438     www       114: 
                    115:    'Stored submissions'
1.439     bisitz    116: => 'Gespeicherte Einreichungen',
1.438     www       117: 
                    118:    'The ID on the form is [_1]'
1.439     bisitz    119: => 'Die ID auf dem Formular ist [_1]',
1.438     www       120: 
1.442     raeburn   121:    'The name on the paper is [_1], [_2]'
                    122: => 'Der Name auf dem Blatt ist [_1], [_2]',
1.438     www       123: 
                    124:    'There have been [_1]no[_2] bubbles scanned for some question(s)'
1.439     bisitz    125: => 'Für einige Fragen wurden [_1]keine[_2] Ankreuzfelder eingescannt.',
1.438     www       126: 
                    127:    'Unable to handle ambiguous references: [_1].'
1.439     bisitz    128: => 'Konnte mehrdeutige Referenzen nicht bearbeiten: [_1].',
1.438     www       129: 
                    130:    'You have forgotten to specify some information. Please go Back and try again.'
1.439     bisitz    131: => 'Sie haben vergessen, einige Daten anzugeben. Bitte gehen Sie zurück und versuchen Sie es noch einmal.',
1.438     www       132: 
                    133:    "You have not selected a file that contains the student's response data."
1.439     bisitz    134: => 'Sie haben keine Datei ausgewählt, die studentische Antworten enthält.',
1.438     www       135: 
                    136:    "You have not selected the format of the student's response data."
1.439     bisitz    137: => 'Sie haben kein Format für die Daten der studentischen Antworten ausgewählt.',
1.438     www       138: 
1.463.2.9  raeburn   139:    '[_1] will be the uploaded filename [_2]'
1.439     bisitz    140: => '[_1] wird der hochgeladene Dateiname [_2] sein',
1.438     www       141: 
                    142:    '[_1]: point value larger than weight'
1.439     bisitz    143: => '[_1]: Punktwert ist größer als Gewichtung',
1.438     www       144: 
                    145:    'Add selection to keyword list? Edit if desired.'
1.439     bisitz    146: => 'Auswahl zur Schlüsselwortliste hinzufügen? Änderung möglich, falls gewünscht.',
1.438     www       147: 
                    148:    'Compose Message for: '
1.439     bisitz    149: => 'Nachricht erstellen für: ',
1.438     www       150: 
                    151:    'Font Style'
1.439     bisitz    152: => 'Zeichensatzstil',
1.438     www       153: 
1.463.2.9  raeburn   154:    'font-style'
                    155: => 'Zeichensatzstil',
                    156: 
                    157:    'font-weight'
                    158: => 'Schriftschnitt',
                    159: 
1.463.2.22  raeburn   160:    'Keyword Highlighting for Essays'
                    161: => 'Schlüsselwort-Hervorhebung für Essays',
                    162: 
1.438     www       163:    'Highlight Attribute'
1.463.2.9  raeburn   164: => 'Attribut hervorheben',
1.438     www       165: 
                    166:    'Keyword Highlight Options'
1.463.2.22  raeburn   167: => 'Optionen für Schlüsselwort-Hervorhebung',
1.438     www       168: 
                    169:    'Keyword Options'
1.439     bisitz    170: => 'Schlüsselwortoptionen',
1.438     www       171: 
                    172:    'Keywords list, separated by a space. Add/delete to list if desired.'
1.439     bisitz    173: => 'Schlüsselwortliste, getrennt durch Leerzeichen. Zur Liste hinzufügen/entfernen, falls gewünscht.',
1.438     www       174: 
1.451     bisitz    175:    'Please select a word or group of words from document and then click this link.'
                    176: => 'Bitte wählen Sie ein Wort oder eine Gruppe von Wörtern in dem Dokument und klicken dann auf diesen Link. ',
                    177: 
1.438     www       178:    'List'
1.439     bisitz    179: => 'Liste',
1.438     www       180: 
                    181:    'Paste Selection to List'
1.439     bisitz    182: => 'Auswahl zur Liste hinzufügen',
1.438     www       183: 
                    184:    'Text Color'
1.439     bisitz    185: => 'Textfarbe',
1.438     www       186: 
                    187:    'Check out Exam?'
1.463.2.20  raeburn   188: => 'Prüfung auschecken?',
1.438     www       189: 
1.463.2.9  raeburn   190:    'Check out Exam for Viewing'
                    191: => 'Prüfung zum Betrachten auschecken',
                    192: 
                    193:    'As a resource gets checked out, a unique timestamped ID is given to it, and a permanent record is left in the system.'
                    194: => 'Wenn eine Ressource ausgecheckt wird, wird an sie ein eindeutiger Zeitstempel vergeben und ein dauerhafter Eintrag verbleibt im System.',
                    195: 
                    196:    'Checking out resources is subject to course policies, and may exclude future credit even if done erroneously.'
                    197: => 'Das Auschecken von Ressourcen ist Teil der Kursrichtlinien und könnte eine zukünftige Punktevergabe verhindern, selbst dann, wenn dies auf falsche Weise gemacht wird.',
                    198: 
                    199:    'The resource needs to be checked out'
                    200: => 'Die Ressource muss ausgecheckt werden.',
                    201: 
                    202:    'Checked out for'
                    203: => 'Ausgecheckt für',
                    204: 
1.438     www       205:    'Switch role, but display Main Menu page instead?'
1.439     bisitz    206: => 'Rolle wechseln und stattdessen Hauptmenü anzeigen?',
1.438     www       207: 
                    208:    'The role you selected is not permitted to view the current page.'
1.439     bisitz    209: => 'Die von Ihnen gewählte Rolle berechtigt nicht die aktuelle Seite zu betrachten.',
1.438     www       210: 
                    211:    'An error occurred while saving the spreadsheet. The error is: [_1].'
1.463.2.22  raeburn   212: => 'Beim Speichern des Beurteilungsbogens ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler ist: [_1].',
1.438     www       213: 
                    214:    'Requested user: "[_1]" does not exist; your own sheet is displayed instead.'
1.439     bisitz    215: => 'Der angeforderte Benutzer "[_1]" existiert nicht. Ihre eigene Tabelle wird stattdessen angezeigt.',
1.438     www       216: 
                    217:    'Spreadsheet saved as: [_1] .'
1.463.2.22  raeburn   218: => 'Beurteilungsbogen gespeichert als: [_1] .',
1.438     www       219: 
                    220:    'Your current role is not permitted to display this sheet for the requested user: "[_1]"; your own sheet is displayed instead.'
1.439     bisitz    221: => 'Ihre derzeitige Rolle berechtigt nicht zur Anzeige dieser Tabelle für den angeforderten Benutzer "[_1]". Ihre eigene Tabelle wird stattdessen angezeigt.',
1.438     www       222: 
                    223:    'There may be a problem with the filename, e.g., you may be attempting to edit a versioned file (files in construction may not include a version number in front of the extension).'
1.463.2.11  raeburn   224: => 'Es besteht ein Problem mit dem Dateinamen. Eventuell versuchen Sie eine versionierte Datei zu ändern (Dateien im Autorenbereich dürfen keine Versionsnummer vor der Dateinamenserweiterung haben).',
1.438     www       225: 
1.179     diwert    226:    'Send Messages'
1.273     bisitz    227: => 'Nachrichten senden',
1.179     diwert    228: 
                    229:    'New Message'
                    230: => 'Neue Nachricht',
1.250     bisitz    231: 
1.179     diwert    232:    'Send a message to users.'
                    233: => 'Sendet eine Nachricht an Benutzer.',
1.250     bisitz    234: 
1.179     diwert    235:    'New Broadcast Message'
                    236: => 'Neue Broadcast-Nachricht',
1.250     bisitz    237: 
1.179     diwert    238:    'Send a broadcast message to members of this Course and/or other users.'
                    239: => 'Sendet eine Broadcast-Nachricht an Kursteilnehmer und/oder andere Benutzer.',
1.250     bisitz    240: 
1.179     diwert    241:    'New Messages from File'
                    242: => 'Neue Nachrichten aus Datei',
1.250     bisitz    243: 
1.179     diwert    244:    'Create a message from file and send to users.'
                    245: => 'Erstellt auf Basis einer Datei Nachrichten und sendet diese an Benutzer.',
1.250     bisitz    246: 
1.179     diwert    247:    'Message Administration'
                    248: => 'Nachrichtenverwaltung',
1.250     bisitz    249: 
1.179     diwert    250:    'Message Log for Selected Users'
                    251: => 'Nachrichtenprotokoll für bestimmte Benutzer',
1.250     bisitz    252: 
1.179     diwert    253:    'User notes, records of face-to-face discussions, critical messages, broadcast messages and archived messages in Course.'
                    254: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten.',
1.250     bisitz    255: 
1.292     bisitz    256:    'Discussion and message records for [_1] ([_2])'
                    257: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten für [_1] ([_2])',
                    258: 
1.61      riegler   259:    'Domain'
1.96      www       260: => 'Domäne',
1.61      riegler   261: 
1.132     bisitz    262:    'Domain:'
                    263: => 'Domäne:',
                    264: 
1.463.2.19  raeburn   265:    'Domain: [_1]'
                    266: => 'Domäne: [_1]',
                    267: 
1.61      riegler   268:    'Server'
                    269: => 'Server',
                    270: 
1.147     bisitz    271:    'Server Load'
1.78      bisitz    272: => 'Serverlast',
1.61      riegler   273: 
                    274:    'User Load'
                    275: => 'Nutzerlast',
                    276: 
                    277:    'Help'
                    278: => 'Hilfe',
                    279: 
                    280:    'Log in'
1.268     hauer     281: => 'Einloggen',
1.61      riegler   282: 
1.138     bisitz    283:    'Log-in to LON-CAPA'
1.268     hauer     284: => 'In LON-CAPA einloggen',
1.138     bisitz    285: 
1.61      riegler   286:    'Username'
1.142     riegler   287: => 'Benutzerkennung',
1.61      riegler   288: 
1.401     bisitz    289:    'User name'
                    290: => 'Benutzerkennung',
                    291: 
1.61      riegler   292:    'Password'
1.66      riegler   293: => 'Passwort',
1.61      riegler   294: 
                    295:    'choose'
1.96      www       296: => 'wähle',
1.61      riegler   297: 
                    298:    'enter'
                    299: => 'eingeben',
                    300: 
                    301:    'view'
1.150     bisitz    302: => 'betrachten',
1.61      riegler   303: 
                    304:    'calendar'
                    305: => 'Kalender',
                    306: 
                    307:    'role'
                    308: => 'Rolle',
                    309: 
                    310:    'course'
                    311: => 'Kurs',
                    312: 
                    313:    'Course'
                    314: => 'Kurs',
                    315: 
1.457     bisitz    316:    'Course: [_1]'
                    317: => 'Kurs: [_1]',
                    318: 
1.352     wenzelju  319:    'Communities'
                    320: => 'Communitys',
                    321: 
                    322:    'Community'
                    323: => 'Community',
                    324: 
                    325:    'community'
                    326: => 'Community',
                    327: 
1.372     raeburn   328:    'Course/Community'
                    329: => 'Kurs/Community',
                    330: 
                    331:    'course/community'
                    332: => 'Kurs/Community',
                    333: 
                    334:    'Courses/Communities'
                    335: => 'Kurse/Communitys',
                    336: 
1.463.2.9  raeburn   337:    'Course/Community: [_1]'
                    338: => 'Kurs/Community: [_1]',
                    339: 
1.61      riegler   340:    'Section/Group'
1.74      bisitz    341: => 'Sektion/Gruppe',
1.61      riegler   342: 
1.412     bisitz    343:    'section/group'
                    344: => 'Sektion/Gruppe',
                    345: 
1.463.2.9  raeburn   346:    'Sections/groups'
                    347: => 'Sektionen/Gruppen',
                    348: 
1.61      riegler   349:    'today'
                    350: => 'heute',
                    351: 
                    352:    'last week'
                    353: => 'letzte Woche',
                    354: 
                    355:    'last month'
                    356: => 'letzten Monat',
                    357: 
                    358:    'last three months'
                    359: => 'letzte drei Monate',
                    360: 
                    361:    'last six months'
                    362: => 'letzte sechs Monate',
                    363: 
                    364:    'last year'
                    365: => 'letztes Jahr',
                    366: 
                    367:    'Submit'
                    368: => 'Abschicken',
                    369: 
1.463.2.22  raeburn   370:    'Submit All'
                    371: => 'Alle einreichen',
                    372: 
1.61      riegler   373:    'Rename'
                    374: => 'Umbenennen',
                    375: 
                    376:    'Save'
                    377: => 'Speichern',
                    378: 
1.160     bisitz    379:    'Save All'
                    380: => 'Alles speichern',
                    381: 
1.61      riegler   382:    'Done'
                    383: => 'Fertig',
                    384: 
                    385:    'Select User'
1.96      www       386: => 'Benutzer auswählen',
1.61      riegler   387: 
                    388:    'Select Course'
1.96      www       389: => 'Kurs auswählen',
1.61      riegler   390: 
1.352     wenzelju  391:    'Select Courses'
                    392: => 'Kurse auswählen',
                    393: 
                    394:    'Select Communities'
                    395: => 'Communitys auswählen',
                    396: 
                    397:    'Select Community'
                    398: => 'Community auswählen',
                    399: 
                    400:    'Select Course/Community'
                    401: => 'Kurs/Community auswählen',
                    402: 
1.463.2.21  raeburn   403:    're-initializing Course'
1.61      riegler   404: => 'Kurs neu initialisieren',
                    405: 
1.452     bisitz    406:    're-initializing Community'
                    407: => 'Community neu initialisieren',
                    408: 
1.61      riegler   409:    'Uploaded Document'
                    410: => 'Hochgeladenes Dokument',
                    411: 
                    412:    'No content modifications yet.'
1.96      www       413: => 'Noch keine Inhaltsänderungen.',
1.61      riegler   414: 
                    415:    'Part is not open to be viewed. It'
1.96      www       416: => 'Aufgabenteil nicht verfügbar. Er',
1.61      riegler   417: 
1.150     bisitz    418:    'Unable to determine if this resource is open due to network problems. Please try again later.'
1.96      www       419: => 'Aufgrund von Netzwerkproblemen kann nicht festgestellt werden, ob diese Ressource verfügbar ist. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.61      riegler   420: 
1.150     bisitz    421:    'Note: it can take up to 10 minutes for changes to take effect for all users.'
1.96      www       422: => 'Beachten Sie, dass es bis zu 10 Minuten dauern kann, bis Änderungen für alle Benutzer aktiv werden.',
1.61      riegler   423: 
                    424:    'Language'
                    425: => 'Sprache',
                    426: 
                    427:    'Notes'
                    428: => 'Notizen',
                    429: 
                    430:    'Abstract'
1.117     bisitz    431: => 'Kurzbeschreibung',
1.250     bisitz    432: 
1.61      riegler   433:    'Create a user or modify the roles and privileges of a user'
1.463.2.17  raeburn   434: # => 'Benutzeraccounts erstellen oder Benutzerrollen und -privilegien ändern',
1.76      bisitz    435: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61      riegler   436: 
                    437:    'View course assessment statistics'
1.325     bisitz    438: => 'Aufgabenstatistiken', # Main Menu, Grading and Statistics
1.61      riegler   439: 
                    440:    'Set deadlines and other assessment parameters, as well as modify course environment'
1.96      www       441: => 'Setzen von Deadlines und anderen Parametern zur Beurteilung sowie Ändern der Kursumgebung',
1.61      riegler   442: 
                    443:    'New Folder'
1.76      bisitz    444: => 'Neues Verzeichnis',
1.61      riegler   445: 
1.216     biermanm  446:    'Simple Course Page'
1.273     bisitz    447: => 'Einfache Kursseite',
1.61      riegler   448: 
                    449:    'Simple Problem'
                    450: => 'Einfache Aufgabe',
                    451: 
                    452:    'Upload Document'
                    453: => 'Dokument hochladen',
                    454: 
                    455:    'Search'
                    456: => 'Suchen',
                    457: 
                    458:    'Import'
                    459: => 'Importieren',
                    460: 
1.349     wenzelju  461:    'Import?'
                    462: => 'Importieren?',
                    463: 
1.463.2.9  raeburn   464:    'Main Course Content'
                    465: => 'Hauptkursinhalt',
                    466: 
1.61      riegler   467:    'Main Course Documents'
1.132     bisitz    468: => 'Haupt-Kursdokumente',
1.61      riegler   469: 
1.352     wenzelju  470:    'Main Community Documents'
                    471: => 'Haupt-Community-Dokumente',
                    472: 
1.61      riegler   473:    'Supplemental Course Documents'
1.96      www       474: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61      riegler   475: 
1.352     wenzelju  476:    'Supplemental Community Documents'
                    477: => 'Zusätzliche Community-Dokumente',
                    478: 
1.350     wenzelju  479:    'Supplemental documents'
                    480: => 'Zusätzliche Dokumente',
                    481: 
                    482:    'View supplemental course documents'
                    483: => 'Zusätzliche Kursdokumente betrachten',
                    484: 
1.463.2.9  raeburn   485:    'Main Content'
                    486: => 'Hauptinhalt',
                    487: 
1.463.2.17  raeburn   488:    'Main Content Editor'
                    489: => 'Hauptinhalts-Editor',
                    490: 
1.463.2.9  raeburn   491:    'Supplemental Content'
                    492: => 'Zusätzlicher Inhalt',
                    493: 
                    494:    'Supplemental Content Editor'
                    495: => 'Editor für zusätzlichen Inhalt',
                    496: 
                    497:    'Supplemental Course Content'
                    498: => 'Zusätzlicher Kursinhalt',
                    499: 
                    500:    'Supplemental Course Contents'
                    501: => 'Zusätzliche Kursinhalte',
                    502: 
                    503:    'Content Editor'
                    504: => 'Inhaltseditor',
                    505: 
1.203     schafran  506:    'Discussion Board'
                    507: => 'Diskussionsforum',
1.61      riegler   508: 
1.314     bisitz    509:    'Published Resources'
                    510: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
                    511: 
1.61      riegler   512:    'Special Documents'
                    513: => 'Spezielle Dokumente',
                    514: 
1.350     wenzelju  515:    'Special Document'
                    516: => 'Spezielles Dokument',
                    517: 
1.315     bisitz    518:    'Document'
                    519: => 'Dokument',
                    520: 
                    521:    'Settings'
                    522: => 'Einstellungen',
                    523: 
1.61      riegler   524:    'create'
                    525: => 'erstelle',
                    526: 
                    527:    'grades'
1.99      bisitz    528: => 'Bewertungen',
1.61      riegler   529: 
1.463.2.9  raeburn   530:    'Grades'
                    531: => 'Bewertungen',
                    532: 
1.61      riegler   533:    'enroll'
                    534: => 'Kurs belegen',
                    535: 
1.373     raeburn   536:    'Table of Contents'
1.61      riegler   537: => 'Inhaltsverzeichnis',
                    538: 
                    539:    'Announcements and Calendar'
                    540: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
                    541: 
                    542:    'Author'
                    543: => 'Autor',
                    544: 
                    545:    'Change Your Preferences'
1.96      www       546: => 'Ändern Ihrer Benutzerpräferenzen',
1.61      riegler   547: 
                    548:    'Choose the user role'
1.86      bisitz    549: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61      riegler   550: 
                    551:    'Co-Author'
                    552: => 'Co-Autor',
                    553: 
1.452     bisitz    554:    'co-author'
                    555: => 'Co-Autor',
                    556: 
1.301     bisitz    557:    'Co-Author [_1]'
                    558: => 'Co-Autor [_1]',
1.264     bisitz    559: 
1.61      riegler   560:    'Communication and Messages'
                    561: => 'Kommunikation und Nachrichten',
                    562: 
                    563:    'Course Coordinator'
1.73      riegler   564: => 'Kurs-Koordinator',
1.61      riegler   565: 
1.371     bisitz    566:    'Coordinator'
                    567: => 'Koordinator',
                    568: 
1.61      riegler   569:    'Course Statistics and Charts'
1.96      www       570: => 'Kursstatistiken und Notenübersicht',
1.61      riegler   571: 
1.299     bisitz    572:    'Compiling Excel spreadsheet for [quant,_1,student]...'
1.463.2.11  raeburn   573: => 'Erstelle Excel-Datei für [quant,_1,Studenten/in,Studierende]...',
1.299     bisitz    574: 
1.61      riegler   575:    'Course announcements and my calendar'
1.150     bisitz    576: #=> 'Kurs-Bekanntmachungen und mein Kalender',
1.463.2.22  raeburn   577: => 'Kurs-Bekanntmachungen und Kalender',
1.61      riegler   578: 
1.150     bisitz    579:    'Course Announcements'
                    580: => 'Kurs-Bekanntmachungen',
                    581: 
1.352     wenzelju  582:    'Community Announcements'
                    583: => 'Community-Bekanntmachungen',
                    584: 
1.61      riegler   585:    'Create Users, Change User Privileges'
1.96      www       586: # => 'Erstellen neuer Benutzeraccounts, ändern von Benutzerprivilegien',
1.275     bisitz    587: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
1.61      riegler   588: 
                    589:    'Domain Coordinator'
1.96      www       590: => 'Domänen-Koordinator',
1.61      riegler   591: 
                    592:    'Enrollment Manager'
1.78      bisitz    593: => 'Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61      riegler   594: 
                    595:    'Enter grades from check-out assessment resources'
1.96      www       596: => 'Eingeben von Bewertungen für Beurteilungs-Ressourcen', #??? [SB 20.10.2006]
1.61      riegler   597: 
                    598:    'Exam Proctor'
1.137     bisitz    599: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.61      riegler   600: 
                    601:    'Grades Spreadsheet'
1.99      bisitz    602: => 'Beurteilungsbogen mit Bewertungen',
1.61      riegler   603: 
                    604:    'Grading'
1.117     bisitz    605: => 'Bewertung',
1.61      riegler   606: 
                    607:    'Instructor'
1.109     bisitz    608: => 'Dozent',
1.61      riegler   609: 
1.463.2.38  raeburn   610:    'Launch Remote Control'
                    611: => 'Fernbedienung aktivieren',
                    612: 
1.61      riegler   613:    'Main Menu'
1.96      www       614: => 'Hauptmenü',
1.61      riegler   615: 
                    616:    'No Role, Cumulative Privileges'
                    617: => 'Keine Rolle, kumulative Privilegien',
                    618: 
                    619:    'Return to Last Location'
1.96      www       620: => 'Zurück zum zuletzt verwendeten Kursdokument',
1.61      riegler   621: 
1.411     bisitz    622:    'Return to last location' # Helpdesk
                    623: => 'Zurück zum letzten Ort',
                    624: 
1.61      riegler   625:    'Send and receive messages'
1.77      bisitz    626: # => 'Verschicken und Empfangen von Nachrichten',
1.78      bisitz    627: # => 'Interne Nachrichten verwalten',
                    628: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.61      riegler   629: 
1.350     wenzelju  630:    'Send and display messages'
                    631: => 'Kommunikation und Nachrichten',
                    632: 
                    633:    'Send message to [_1]'
1.351     bisitz    634: => 'Nachricht an [_1] senden',
1.350     wenzelju  635: 
                    636:    'Send message to student'
                    637: => 'Nachricht an Student/in senden',
                    638: 
1.356     wenzelju  639:    'Send message to member'
                    640: => 'Nachricht an Mitglied senden',
                    641: 
1.351     bisitz    642:    'Message to student and add to user notes'
                    643: => 'Nachricht an Student/in senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
                    644: 
1.354     wenzelju  645:    'Message to member and add to user notes'
                    646: => 'Nachricht an Mitglied senden und zu Benutzeranmerkungen hinzufügen',
                    647: 
1.61      riegler   648:    'Set my user preferences'
1.78      bisitz    649: => 'Benutzereinstellungen',
1.61      riegler   650: 
1.274     bisitz    651:    'student'
                    652: => 'Student/in',
                    653: 
1.61      riegler   654:    'Student'
1.274     bisitz    655: => 'Student/in',
1.61      riegler   656: 
1.135     bisitz    657:    'Student: '
1.274     bisitz    658: => 'Student/in: ',
1.135     bisitz    659: 
1.61      riegler   660:    'Switch to another user role'
1.96      www       661: # => 'Andere Benutzerrolle wählen',
1.76      bisitz    662: => 'Benutzerrolle wechseln',
1.61      riegler   663: 
                    664:    'Teaching Assistant'
1.77      bisitz    665: => 'Tutor',
1.61      riegler   666: 
                    667:    'Use or edit my bookmark collection'
1.77      bisitz    668: # => 'Meine Lesezeichen-Sammlung verwenden oder editieren',
1.78      bisitz    669: => 'Lesezeichen-Sammlung',
1.61      riegler   670: 
                    671:    'User Roles'
                    672: => 'Benutzerrollen',
                    673: 
                    674:    'Calculate course grades (Spreadsheet)'
1.99      bisitz    675: => 'Bewertungen berechnen (Beurteilungsbogen)',
1.61      riegler   676: 
1.234     hauer     677:    'Enter the chat room for the course'
1.78      bisitz    678: => 'Kurs-Chatroom',
1.61      riegler   679: 
                    680:    'Navigate the table of contents for this course'
1.85      bisitz    681: => 'Inhaltsverzeichnis des Kurses',
1.61      riegler   682: 
                    683:    'Syllabus'
1.96      www       684: => 'Kursüberblick',
1.61      riegler   685: 
1.140     bisitz    686:    'Course syllabus'
                    687: => 'Kursüberblick',
                    688: 
1.463.2.22  raeburn   689:    'Syllabus status'
                    690: => 'Status des Kursüberblicks',
                    691: 
1.61      riegler   692:    'View the course assessment progress chart'
1.85      bisitz    693: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
1.61      riegler   694: 
                    695:    'Class Hours'
1.66      riegler   696: => 'Vorlesungstermine',
1.61      riegler   697: 
1.209     biermanm  698:    'Course Title'
1.88      bisitz    699: => 'Kurstitel',
1.61      riegler   700: 
1.214     bisitz    701:    'Course title'
                    702: => 'Kurstitel',
                    703: 
1.352     wenzelju  704:    'Community Title'
                    705: => 'Community-Titel',
                    706: 
1.61      riegler   707:    'Coursepack'
                    708: => 'Kurspaket',
                    709: 
                    710:    'Current Month'
                    711: => 'Dieser Monat',
                    712: 
                    713:    'Deadlines'
1.96      www       714: => 'Fälligkeitsdaten',
1.61      riegler   715: 
                    716:    'Fri'
                    717: => 'Fr',
                    718: 
                    719:    'Grading Information'
1.117     bisitz    720: => 'Informationen zur Bewertung',
1.61      riegler   721: 
1.404     bisitz    722:    'Grade display settings'
                    723: => 'Einstellungen der Bewertungsanzeige',
                    724: 
1.61      riegler   725:    'Helproom Hours'
                    726: => 'Hilfe',
                    727: 
                    728:    'Instructor Information'
1.109     bisitz    729: => 'Information über den Dozenten',
1.61      riegler   730: 
                    731:    'Mon'
                    732: => 'Mo',
                    733: 
                    734:    'Next Month'
1.96      www       735: => 'Nächster Monat',
1.61      riegler   736: 
                    737:    'Office Hours'
                    738: => 'Sprechstunden',
                    739: 
                    740:    'Prerequisites'
                    741: => 'Voraussetzungen',
                    742: 
                    743:    'Previous Month'
1.155     bisitz    744: => 'Vorheriger Monat',
1.61      riegler   745: 
                    746:    'Readings'
                    747: => 'Material',
                    748: 
                    749:    'Sat'
                    750: => 'Sa',
                    751: 
                    752:    'January'
                    753: => 'Januar',
                    754: 
                    755:    'February'
                    756: => 'Februar',
                    757: 
                    758:    'March'
1.96      www       759: => 'März',
1.61      riegler   760: 
                    761:    'April'
                    762: => 'April',
                    763: 
                    764:    'May'
                    765: => 'Mai',
                    766: 
                    767:    'June'
                    768: => 'Juni',
                    769: 
                    770:    'August'
                    771: => 'August',
                    772: 
                    773:    'September'
                    774: => 'September',
                    775: 
                    776:    'October'
                    777: => 'Oktober',
                    778: 
                    779:    'November'
                    780: => 'November',
                    781: 
                    782:    'December'
                    783: => 'Dezember',
                    784: 
                    785:    'Sun'
                    786: => 'So',
                    787: 
                    788:    'Textbook'
1.463.2.22  raeburn   789: => 'Lehrbuch',
                    790: 
                    791:    'textbook'
                    792: => 'Lehrbuch',
                    793: 
                    794:    'Textbook course'
                    795: => 'Lehrbuch-Kurs',
1.61      riegler   796: 
1.463.2.23  raeburn   797:    'Textbook courses'
                    798: => 'Lehrbuch-Kurse',
                    799: 
1.61      riegler   800:    'Thu'
                    801: => 'Do',
                    802: 
                    803:    'Tue'
                    804: => 'Di',
                    805: 
                    806:    'Web Links'
                    807: => 'Weblinks',
                    808: 
                    809:    'Wed'
                    810: => 'Mi',
                    811: 
                    812:    'Drop/Add students in this course'
1.110     bisitz    813: => 'Kursbelegungen verwalten',
1.61      riegler   814: 
                    815:    'A score has been assigned.'
1.325     bisitz    816: => 'Bewertung wurde zugewiesen', # inputtags.pm, grading feedback
1.61      riegler   817: 
                    818:    'Some parts were not submitted.'
                    819: => 'Einige Aufgabenteile sind nicht bearbeitet worden.',
                    820: 
1.422     christia  821:    'Due [_1]'
                    822: => 'Fällig am [_1]',
1.61      riegler   823: 
1.463.2.9  raeburn   824:    'Due'
                    825: => 'Fällig',
                    826: 
1.61      riegler   827:    'The filetype extension of the file you uploaded is not allowed.'
1.196     bisitz    828: => 'Die Endung der von Ihnen eingereichten Datei ist nicht zulässig.',
1.61      riegler   829: 
                    830:    'Units incorrect.'
                    831: => 'Einheit inkorrekt.',
                    832: 
                    833:    'Only a number required.'
1.96      www       834: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig.',
1.61      riegler   835: 
                    836:    'Units required'
                    837: => 'Einheiten erwartet',
                    838: 
                    839:    'Tries'
                    840: => 'Versuche',
                    841: 
1.421     christia  842:    '[_1]Tries[_2] [_3]'
                    843: => '[_1]Versuche[_2] [_3]',
                    844: 
1.463.2.9  raeburn   845:    '[_1]Previous Tries[_2] [_3]'
                    846: => '[_1]Bisherige Versuche[_2] [_3]',
                    847: 
1.421     christia  848:    'Tries [_1]'
                    849: => 'Versuche [_1]',
                    850: 
1.61      riegler   851:    'Submit Answer'
                    852: => 'Antwort einreichen',
                    853: 
                    854:    'Prepare a printable document'
1.86      bisitz    855: => 'Drucken', # long version: 'Druckbares Dokument erstellen',
1.61      riegler   856: 
                    857:    'Go To My First Homework Problem'
1.401     bisitz    858: => 'Zur ersten Aufgabe gehen',
                    859: 
                    860:    'Show Me My First Homework Problem'
                    861: => 'Erste Aufgabe anzeigen',
1.61      riegler   862: 
                    863:    'Cancel'
                    864: => 'Abbrechen',
                    865: 
                    866:    'Discussions'
1.77      bisitz    867: => 'Diskussionen',
1.61      riegler   868: 
                    869:    'New discussion since'
                    870: => 'Neue Diskussion seit',
                    871: 
1.123     bisitz    872:    'New message (click to open)'
                    873: => 'Neue Nachricht (zum Anzeigen klicken)',
                    874: 
                    875:    'Close all folders'
                    876: => 'Alle Verzeichnisse schließen',
                    877: 
                    878:    'Open all folders'
                    879: => 'Alle Verzeichnisse öffnen',
                    880: 
1.61      riegler   881:    'Goodbye'
                    882: => 'Auf Wiedersehen',
                    883: 
                    884:    'Select'
1.96      www       885: => 'Auswählen',
1.61      riegler   886: 
                    887:    'Re-Initialize'
                    888: => 'Neu initialisieren',
                    889: 
1.362     bisitz    890:    'Re-Select'
                    891: => 'Neu initialisieren',
                    892: 
1.391     bisitz    893:    'You may need to [_1]re-select[_2] the course.'
                    894: => 'Sie müssen den Kurs [_1]neu initialisieren[_2].',
                    895: 
1.139     bisitz    896:    'Currently selected.'
                    897: => 'Derzeit ausgewählt.',
1.61      riegler   898: 
                    899:    'Switch Server'
                    900: => 'Server wechseln',
                    901: 
1.401     bisitz    902:    'Switch server?'
                    903: => 'Server wechseln?',
                    904: 
1.61      riegler   905:    'system wide'
1.119     bisitz    906: => 'netzwerkweit', # 'systemweit'
1.61      riegler   907: 
                    908:    'Currently not available'
1.96      www       909: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.61      riegler   910: 
                    911:    'No role specified'
                    912: => 'Keine bestimmte Rolle',
                    913: 
                    914:    'Remark'
                    915: => 'Bemerkung',
                    916: 
                    917:    'Extent'
                    918: => 'Bereich',
                    919: 
1.348     wenzelju  920:    'extent'
                    921: => 'Bereich',
                    922: 
1.172     bisitz    923:    'Current Privileges'
                    924: => 'Derzeitige Berechtigungen',
                    925: 
1.61      riegler   926:    'User Role'
                    927: => 'Benutzerrolle',
                    928: 
1.214     bisitz    929:    'User role'
                    930: => 'Benutzerrolle',
                    931: 
1.61      riegler   932:    'Start'
                    933: => 'Anfang',
                    934: 
                    935:    'End'
                    936: => 'Ende',
                    937: 
                    938:    'System'
                    939: => 'System',
                    940: 
                    941:    'Display'
                    942: => 'Anzeigen',
                    943: 
1.131     bisitz    944:    'Display:'
                    945: => 'Anzeigen:',
                    946: 
1.133     bisitz    947:    'Do not display'
                    948: => 'Nicht anzeigen',
                    949: 
1.61      riegler   950:    "an unknown date"
1.463.2.22  raeburn   951: => ': unbekannter Zeitpunkt', # ! -> lonhomework.pm
1.61      riegler   952: 
                    953:    "an indeterminate date"
1.463.2.22  raeburn   954: => ': unbestimmter Zeitpunkt', # ! -> lonhomework.pm
1.61      riegler   955: 
1.463.2.22  raeburn   956:    'will open on [_1]'
                    957: => 'wird am [_1] verfügbar sein',
1.61      riegler   958: 
1.463.2.22  raeburn   959:    'is due at [_1]'
                    960: => 'ist am [_1] fällig',
1.61      riegler   961: 
1.463.2.22  raeburn   962:    'was due on [_1], and answers will be available on [_2]'
                    963: => 'war am [_1] fällig und Antworten werden am [_2] verfügbar sein',
1.61      riegler   964: 
                    965:    'is closed but you are allowed to view it'
                    966: => "ist geschlossen, kann aber von Ihnen betrachtet werden",
                    967: 
1.105     bisitz    968:    "Undid changes, Switched [_1] and [_2]"
                    969: => "Änderungen rückgängig gemacht. [_1] und [_2] wurden ausgetauscht.",
1.61      riegler   970: 
1.105     bisitz    971:    "Unable to undo, unable to switch [_1] and [_2]"
                    972: => "Änderungen konnten nicht rückgängig gemacht werden. [_1] und [_2] konnten nicht ausgetauscht werden.",
1.61      riegler   973: 
1.105     bisitz    974:    "Unable to make backup [_1]"
1.452     bisitz    975: => "Konnte keine Sicherungsdatei in [_1] erstellen!",
1.61      riegler   976: 
1.89      bisitz    977:    "Saving Modifications to [_1]"
1.463.2.9  raeburn   978: => "Änderungen werden in [_1] gespeichert",
1.61      riegler   979: 
1.105     bisitz    980:    "Unable to write to [_1]"
                    981: => "Konnte Änderungen nicht in [_1] speichern!",
1.61      riegler   982: 
                    983:    "Analyzing a problem"
1.77      bisitz    984: => "Analysiere Aufgabe",
1.61      riegler   985: 
                    986:    "EditXML"
1.73      riegler   987: => "XML-Editor",
1.61      riegler   988: 
                    989:    'Discard Edits and View'
1.96      www       990: => 'Änderungen verwerfen und betrachten',
1.61      riegler   991: 
                    992:    'Submit Changes'
1.96      www       993: => 'Speichern und weiterbearbeiten', # 'Änderungen speichern',
1.61      riegler   994: 
                    995:    'Submit Changes and View'
1.92      bisitz    996: => 'Speichern und betrachten',
1.61      riegler   997: 
                    998:    'Edit'
1.73      riegler   999: => 'Editor',
1.61      riegler  1000: 
1.463.2.19  raeburn  1001:    '[_1]Edit[_2]'
                   1002: => '[_1]Editor[_2]',
                   1003: 
1.463.2.17  raeburn  1004:    'Exit Editing'
                   1005: => 'Editor verlassen',
                   1006: 
1.61      riegler  1007:    ', select a template from the pull-down menu below'
1.96      www      1008: => 'wählen Sie eine Vorlage aus dem unterstehenden Auswahlmenü',
1.61      riegler  1009: 
1.349     wenzelju 1010:    'Undo'
                   1011: => 'Rückgängig machen',
                   1012: 
1.61      riegler  1013:    'undo'
1.96      www      1014: => 'Rückgängig machen',
1.61      riegler  1015: 
                   1016:    'Answer'
                   1017: => 'Antwort',
                   1018: 
                   1019:    'Frequency'
1.96      www      1020: => 'Häufigkeit',
1.61      riegler  1021: 
                   1022:    'You did not select a template.'
1.96      www      1023: => 'Sie haben keine Vorlage ausgewählt.',
1.61      riegler  1024: 
                   1025:    'Analyze Progress'
                   1026: => 'Fortschritt analysieren',
                   1027: 
                   1028:    'Getting Problem Variants'
1.77      bisitz   1029: => 'Berechne Aufgabenvariationen',
1.61      riegler  1030: 
                   1031:    'last problem'
                   1032: => 'letzte Aufgabe',
                   1033: 
                   1034:    "may open later."
1.105     bisitz   1035: => 'könnte zu einem späteren Zeitpunkt verfügbar werden.',
1.61      riegler  1036: 
                   1037:    "Select a"
1.96      www      1038: => "Wählen Sie",
1.61      riegler  1039: 
                   1040:    'Part'
                   1041: => 'Aufgabenteil',
                   1042: 
1.457     bisitz   1043:    'Part [_1]'
                   1044: => 'Aufgabenteil [_1]',
                   1045: 
                   1046:    'Then'
1.61      riegler  1047: => 'Dann',
                   1048: 
                   1049:    'is in under construction'
1.77      bisitz   1050: => 'ist in Arbeit',
1.61      riegler  1051: 
                   1052:    'List of possible answers'
1.302     bisitz   1053: => 'Liste möglicher Antworten',
1.61      riegler  1054: 
1.306     bisitz   1055:    'Response [_1] is not analyzable at this time.'
1.262     bisitz   1056: => 'Antwort [_1] ist derzeit nicht analysierbar.',
1.61      riegler  1057: 
                   1058:    'Title'
                   1059: => 'Titel',
                   1060: 
                   1061:    'Path'
                   1062: => 'Pfad',
                   1063: 
                   1064:    'New Search'
                   1065: => 'Neue Suche',
                   1066: 
                   1067:    'Go Back'
1.96      www      1068: => 'Zurück',
1.61      riegler  1069: 
1.130     bisitz   1070:    'Go back'
                   1071: => 'Zurück',
                   1072: 
1.61      riegler  1073:    'File'
                   1074: => 'Datei',
                   1075: 
1.353     wenzelju 1076:    'File:'
                   1077: => 'Datei:',
                   1078: 
1.463.2.22  raeburn  1079:    'File: [_1]'
                   1080: => 'Datei: [_1]',
                   1081: 
1.61      riegler  1082:    'Date'
                   1083: => 'Datum',
                   1084: 
                   1085:    'You have no unread messages'
                   1086: => 'Sie haben keine ungelesenen Nachrichten',
                   1087: 
                   1088:    'New Messages'
                   1089: => 'Neue Nachrichten',
                   1090: 
1.208     weissno  1091:    'All Messages'
1.61      riegler  1092: => 'Alle Nachrichten',
                   1093: 
                   1094:    'Map'
1.90      bisitz   1095: => 'Inhaltszusammenstellung',
1.61      riegler  1096: 
                   1097:    'Page'
                   1098: => 'Seite',
                   1099: 
1.344     bisitz   1100:    'Page:'
                   1101: => 'Seite:',
                   1102: 
1.61      riegler  1103:    'Sequence'
                   1104: => 'Sequenz',
                   1105: 
                   1106:    'Map contents are not shown in order.'
1.90      bisitz   1107: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte werden nicht sortiert angezeigt.',
1.61      riegler  1108: 
                   1109:    'Empty'
                   1110: => 'Leer',
                   1111: 
1.463.2.17  raeburn  1112:    'Currently empty'
                   1113: => 'Derzeit leer',
                   1114: 
1.157     bisitz   1115:    'File [_1] could not be copied.'
                   1116: => 'Die Datei [_1] konnte nicht kopiert werden.',
1.61      riegler  1117: 
                   1118:    'Back to Directory'
1.96      www      1119: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.61      riegler  1120: 
                   1121:    'No upload file specified.'
1.157     bisitz   1122: => 'Es wurde keine Datei zum Hochladen angegeben.',
1.61      riegler  1123: 
                   1124:    'The target is an existing directory.'
                   1125: => 'Die Zieldatei ist ein existierendes Verzeichnis.',
                   1126: 
                   1127:    'Please use browser "Back" button and pick a filename'
1.96      www      1128: => 'Bitte benutzen Sie "Zurück" in Ihrem Webbrowser und geben Sie einen Dateinamen an',
1.61      riegler  1129: 
                   1130:    "You do not have authoring privileges for this resource"
1.463.2.22  raeburn  1131: => "Sie haben für diese Ressource keine Berechtigung mit Autorenzugriff!",
1.61      riegler  1132: 
                   1133:    'Copying file'
                   1134: => 'Kopiere Datei',
                   1135: 
                   1136:    'No write permission to user directory, FAIL'
1.261     bisitz   1137: => 'Keine Schreibberechtigung für dieses Verzeichnis. Abbruch!',
1.61      riegler  1138: 
                   1139:    'Actions'
1.66      riegler  1140: => 'Aktionen',
1.61      riegler  1141: 
1.463     bisitz   1142:    'Folder Actions'
                   1143: => 'Verzeichnis-Aktionen',
                   1144: 
                   1145:    'Message Actions'
                   1146: => 'Nachrichten-Aktionen',
                   1147: 
1.61      riegler  1148:    'Name'
                   1149: => 'Name',
                   1150: 
                   1151:    'Status'
1.95      bisitz   1152: => 'Status',
1.61      riegler  1153: 
                   1154:    'Last Modified'
1.96      www      1155: => 'Letzte Änderung',
1.61      riegler  1156: 
                   1157:    'Yes'
                   1158: => 'Ja',
                   1159: 
1.463.2.10  raeburn  1160:    'Authoring Space Directory'
1.463.2.11  raeburn  1161: => 'Autorenbereich-Verzeichnis',
1.61      riegler  1162: 
1.137     bisitz   1163:    'Contact [_1] for access.'
                   1164: => 'Kontaktieren Sie [_1], um Zugriff zu erhalten.',
                   1165: 
                   1166:    'Please log into [_1] to edit.'
                   1167: => 'Bitte melden Sie sich in der Domäne [_1] an, um Zugriff zu erhalten.',
1.61      riegler  1168: 
1.157     bisitz   1169:    'Save uploaded file as [_1]'
                   1170: => 'Hochgeladene Datei speichern unter [_1]',
1.61      riegler  1171: 
                   1172:    'Searching'
                   1173: => 'Suche',
                   1174: 
1.126     bisitz   1175:    'Searching ...'
                   1176: => 'Suche...',
                   1177: 
                   1178:    'Owner:Domain'
                   1179: => 'Eigentümer:Domäne',
                   1180: 
1.130     bisitz   1181:    'Owner/Co-owner(s)'
                   1182: => '(Co-)Eigentümer',
                   1183: 
1.463.2.22  raeburn  1184:    'Owner & Co-owner(s)'
                   1185: => 'Eigentümer & Co-Eigentümer',
                   1186: 
1.410     bisitz   1187:    'Course Co-owners'
                   1188: => 'Kurs-Co-Eigentümer',
                   1189: 
1.463.2.10  raeburn  1190:    'Select the Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  1191: => 'Auswahl des Autorenbereichs',
1.61      riegler  1192: 
                   1193:    'It is recommended that you use an up-to-date virus scanner before handling this file.'
1.96      www      1194: => 'Es wird grundsätzlich empfohlen, einen aktuellen Virenscanner zu benutzen, bevor Sie diese Datei verwenden.',
1.61      riegler  1195: 
1.463.2.13  raeburn  1196:    'Like all files provided by users, this file may contain viruses!'
1.463.2.14  raeburn  1197: => 'Diese Datei kann, so wie alle Dateien, die von Benutzern stammen, Viren enthalten!',
1.451     bisitz   1198: 
1.463.2.13  raeburn  1199:    'Like all files provided by users, these files may contain viruses!'
                   1200: => 'Diese Dateien können, so wie alle Dateien, die von Benutzern stammen, Viren enthalten!',
                   1201: 
1.61      riegler  1202:    'not displayed'
                   1203: => 'nicht angezeigt',
                   1204: 
                   1205:    "Open, no due date"
1.96      www      1206: => "Verfügbar, kein Fälligkeitsdatum",
1.61      riegler  1207: 
                   1208:    "Uncompleted Homework"
1.107     bisitz   1209: => "Unerledigte Übungsaufgaben",
1.61      riegler  1210: 
                   1211:    "Show Only Uncompleted Homework"
1.107     bisitz   1212: => "Zeige nur unerledigte Übungsaufgaben",
1.61      riegler  1213: 
1.123     bisitz   1214:    "All homework is currently completed."
                   1215: => "Derzeit sind alle Übungsaufgaben erledigt.",
                   1216: 
                   1217:    'This course is empty.'
                   1218: => 'Dieser Kurs ist leer.',
                   1219: 
1.384     bisitz   1220:    'This directory is empty.'
                   1221: => 'Dieses Verzeichnis ist leer.',
                   1222: 
1.123     bisitz   1223:    'Coursemap undefined.'
                   1224: => 'Inhaltszusammenstellung des Kurses ist nicht definiert.',
1.61      riegler  1225: 
1.422     christia 1226:    "Was due [_1]"
                   1227: => "War fällig am [_1]",
1.61      riegler  1228: 
                   1229:    "Answer available"
1.96      www      1230: => "Antwort verfügbar",
1.61      riegler  1231: 
                   1232:    "Excused by instructor"
1.109     bisitz   1233: => "Vom Dozenten erlassen",
1.61      riegler  1234: 
                   1235:    "Answer submitted, not yet graded"
1.99      bisitz   1236: => "Antwort eingereicht, noch nicht bewertet",
1.61      riegler  1237: 
                   1238:    "No due date"
1.96      www      1239: => "Kein Fälligkeitsdatum",
1.61      riegler  1240: 
                   1241:    'never'
                   1242: => 'niemals',
                   1243: 
                   1244:    'Answer submitted'
                   1245: => 'Antwort eingereicht',
                   1246: 
1.193     bisitz   1247:    '[_1] of [quant,_2,try,tries] used'
                   1248: => '[_1] von [quant,_2,Versuch,Versuchen] verbraucht',
1.148     bisitz   1249: 
1.61      riegler  1250:    'Processing'
                   1251: => 'Wird verarbeitet',
                   1252: 
                   1253:    'Access and Usage Statistics'
1.107     bisitz   1254: => 'Zugriffs- und Nutzungsstatistiken',
1.61      riegler  1255: 
                   1256:    'Evaluation Comments'
1.122     bisitz   1257: => 'Evaluierungskommentare',
1.61      riegler  1258: 
                   1259:    'Evaluation Data'
1.122     bisitz   1260: => 'Evaluierungsdaten',
1.61      riegler  1261: 
                   1262:    'July'
                   1263: => 'Juli',
                   1264: 
                   1265:    'Server Administration'
                   1266: => 'Serververwaltung',
                   1267: 
                   1268:    'System Administration'
                   1269: => 'Systemverwaltung',
                   1270: 
                   1271:    'Users with Roles Assigned by'
1.97      bisitz   1272: => 'Benutzer, deren Rollen vergeben wurden von',
1.61      riegler  1273: 
                   1274:    'Name starting with'
                   1275: => 'Name beginnt mit',
                   1276: 
                   1277:    'This resource has been marked obsolete by the author(s)'
1.395     bisitz   1278: => 'Dieses Ressource wurde vom Autor bzw. von den Autoren als veraltet gekennzeichnet',
1.61      riegler  1279: 
                   1280:    'Uploaded'
                   1281: => 'Hochgeladen',
                   1282: 
1.449     bisitz   1283:    'Uploaded [_1]'
                   1284: => '[_1] wurde hochgeladen',
                   1285: 
1.61      riegler  1286:    'Dynamic Metadata'
                   1287: => 'Dynamische Metadaten',
                   1288: 
                   1289:    'View file'
                   1290: => 'Datei betrachten',
                   1291: 
                   1292:    'Illegal filename.'
1.96      www      1293: => 'Ungültiger Dateiname.',
1.61      riegler  1294: 
                   1295:    'Rule'
                   1296: => 'Regel',
                   1297: 
                   1298:    'Back to Source Directory'
1.96      www      1299: => 'Zurück zum Quellverzeichnis',
1.61      riegler  1300: 
                   1301:    'Back to Source'
1.96      www      1302: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.61      riegler  1303: 
1.322     bisitz   1304:    'Back to Resource'
                   1305: => 'Zurück zur Ressource',
                   1306: 
1.61      riegler  1307:    'File copied.'
                   1308: => 'Datei kopiert.',
                   1309: 
                   1310:    'FAIL'
                   1311: => 'Abbruch',
                   1312: 
1.349     wenzelju 1313:    'Fail'
                   1314: => 'Abbruch',
                   1315: 
1.158     bisitz   1316:    'Back to [_1]'
                   1317: => 'Zurück zur Ressource [_1]',
1.61      riegler  1318: 
                   1319:    'untitled'
                   1320: => 'kein Titel',
                   1321: 
1.157     bisitz   1322:    'The extension on this file, [_1], is reserved internally by LON-CAPA.'
                   1323: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA-intern reserviert.',
                   1324: 
                   1325:    'The extension on this file is reserved internally by LON-CAPA.'
                   1326: => 'Die Dateiendung ist LON-CAPA-intern reserviert.',
                   1327: 
                   1328:    'The extension on this file, [_1], is not recognized by LON-CAPA.'
                   1329: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
                   1330: 
                   1331:    'The extension on this file is not recognized by LON-CAPA.'
                   1332: => 'Die Dateiendung [_1] ist LON-CAPA unbekannt.',
                   1333: 
                   1334:    'Please change the extension.'
                   1335: => 'Bitte ändern Sie die Dateiendung.',
1.61      riegler  1336: 
                   1337:    'Became this version on ...'
1.156     bisitz   1338: => 'Wurde diese Version am...',
1.61      riegler  1339: 
                   1340:    'Browse published resources'
1.96      www      1341: # => 'Veröffentlichte Dokumente betrachten',
                   1342: => 'Veröffentlichte Ressourcen',
1.61      riegler  1343: 
1.363     wenzelju 1344:    'Browse own authored/co-authored published resources'
                   1345: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
                   1346: 
1.401     bisitz   1347:    'Browse own authored or co-authored resources'
                   1348: => 'Veröffentlichte Ressourcen (eigener Autoren-Bereich/Co-Autoren-Bereich(e))',
                   1349: 
1.61      riegler  1350:    'Choose the course to work on'
1.96      www      1351: => 'Wählen Sie den Kurs, in dem Sie arbeiten wollen',
1.61      riegler  1352: 
                   1353:    'Create a new course'
1.78      bisitz   1354: => 'Kurse erstellen',
1.61      riegler  1355: 
1.330     bisitz   1356:    'Customized right of use ...'
1.463.2.22  raeburn  1357: => 'Maßgeschneiderte Zugriffsrechte...',
1.61      riegler  1358: 
1.210     schafran 1359:    'Delete messages from discussion boards'
                   1360: => 'Löschen von Nachrichten aus Diskussionsforen',
1.61      riegler  1361: 
                   1362:    'Domain only - use limited to courses in the domain'
1.96      www      1363: => 'Beschränkt auf Domäne - Nutzung begrenzt auf Kurse innerhalb dieser Domäne',
1.61      riegler  1364: 
                   1365:    'Edit and view documents included in this course'
1.95      bisitz   1366: => 'Kursinhalt einrichten', # old: 'Kurs-Ressourcen bearbeiten'
1.61      riegler  1367: 
1.182     bisitz   1368:    'Edit course contents'
1.119     bisitz   1369: => 'Kursinhalt einrichten',
1.61      riegler  1370: 
1.463.2.9  raeburn  1371:    'Edit community contents '
                   1372: => 'Community-Inhalt einrichten ',
                   1373: 
1.463.2.11  raeburn  1374:    'Enter my Authoring Space'
1.463.2.22  raeburn  1375: # => 'Autorenbereich aufrufen',
1.463.2.11  raeburn  1376: => 'Mein Autorenbereich',
1.61      riegler  1377: 
                   1378:    'Failed to copy source'
                   1379: => 'Konnte Quelldatei nicht kopieren',
                   1380: 
                   1381:    'Failed to write metadata copy'
                   1382: => 'Konnte Metadaten nicht kopieren',
                   1383: 
                   1384:    'Finalize Publication'
1.96      www      1385: => 'Veröffentlichung abschließen',
1.61      riegler  1386: 
                   1387:    'Grant/revoke role of Co-Author'
                   1388: => 'Vergebe/entziehe Co-Autorenrollen',
                   1389: 
1.463.2.22  raeburn  1390:    'Grant/revoke role of Assistant Co-Author'
                   1391: => 'Vergebe/entziehe Autor-Assistent-Rollen',
                   1392: 
1.61      riegler  1393:    'Grant/revoke role of Domain Coordinator'
1.109     bisitz   1394: => 'Vergebe/entziehe Domänen-Koordinator-Rolle',
1.61      riegler  1395: 
                   1396:    'Grant/revoke role of Exam Proctor'
1.137     bisitz   1397: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Klausuraufsichtspersonals',
1.61      riegler  1398: 
                   1399:    'Grant/revoke role of Instructor'
1.109     bisitz   1400: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Dozenten',
1.61      riegler  1401: 
                   1402:    'Grant/revoke role of Student'
1.119     bisitz   1403: => 'Vergebe/entziehe Rolle von Studierenden',
1.61      riegler  1404: 
                   1405:    'Grant/revoke role of Superuser'
1.109     bisitz   1406: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Superusers',
1.61      riegler  1407: 
1.463.2.9  raeburn  1408:    'Grant/revoke role of Administrator'
                   1409: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Administrators',
                   1410: 
                   1411:    'Grant/revoke role of Author'
                   1412: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Autors',
                   1413: 
                   1414:    'Grant/revoke role of Course Coordinator'
                   1415: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Kurs-Koordinators',
                   1416: 
                   1417:    'Grant/revoke role of Domain Guest'
                   1418: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Domänengasts',
                   1419: 
                   1420:    'Grant/revoke role of Librarian'
                   1421: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bibliothekars',
                   1422: 
                   1423:    'Grant/revoke role of Teaching Assistant'
                   1424: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Tutors',
                   1425: 
                   1426:    'Grant/revoke role of Bubblesheet Scanning Operator'
                   1427: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Bubblesheetscanner-Mitarbeiters',
                   1428: 
                   1429:    'Grant/revoke role of Member'
1.463.2.33  raeburn  1430: => 'Vergebe/entziehe Rolle des Teilnehmers',
1.463.2.9  raeburn  1431: 
1.61      riegler  1432:    'No previous versions published.'
1.158     bisitz   1433: => 'Es wurden keine vorhergehenden Versionen veröffentlicht.',
1.61      riegler  1434: 
                   1435:    'No write permission to'
1.148     bisitz   1436: => 'Keine Schreibberechtigung für',
1.61      riegler  1437: 
1.158     bisitz   1438:    'Please pick a version to retrieve:'
                   1439: => 'Bitte wählen Sie eine Version aus, die Sie wiederherstellen möchten:',
1.61      riegler  1440: 
                   1441:    'Private - visible to author only for testing purposes'
1.96      www      1442: => 'Privat - für den Autor nur zu Testzwecken sichtbar',
1.61      riegler  1443: 
1.117     bisitz   1444: #   'Private Publication - did not synchronize database'
                   1445: #=> 'Private Veröffentlichung - nicht mit Datenbank synchronisiert',
1.61      riegler  1446: 
                   1447:    'Public - no authentication or authorization required for use'
1.117     bisitz   1448: => 'Öffentlich - keine LON-CAPA-Anmeldung zur Nutzung notwendig',
1.61      riegler  1449: 
1.463.2.11  raeburn  1450:    'Retrieval of an old version will overwrite the file currently in Authoring Space.'
                   1451: => 'Das Wiederherstellen einer alten Version überschreibt die derzeit im Autorenbereich vorhandene Datei.',
1.61      riegler  1452: 
1.322     bisitz   1453:    'Retrieve selected Version'
                   1454: => 'Ausgewählte Version wiederherstellen',
                   1455: 
                   1456:    'Retrieve previous version'
                   1457: => 'Vorherige Version wiederherstellen',
                   1458: 
1.158     bisitz   1459:    'Retrieve previous versions of [_1]'
                   1460: => 'Wiederherstellen vorheriger Versionen von [_1]',
1.61      riegler  1461: 
                   1462:    'Search the contents of this course'
1.78      bisitz   1463: => 'Kursinhalts-Suche',
1.61      riegler  1464: 
1.85      bisitz   1465:    'Search the database of published resources and accessible portfolio files'
1.96      www      1466: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.61      riegler  1467: 
1.210     schafran 1468:    'Send broadcast and receipt-required message'
                   1469: => 'Sende Broadcast-Nachricht mit Empfangsbestätigung',
1.61      riegler  1470: 
                   1471:    'Show Problem Completeness'
1.96      www      1472: => 'Zeige Aufgabenvollständigkeit',
1.61      riegler  1473: 
                   1474:    'Switch to another course'
1.76      bisitz   1475: => 'Zu einem anderen Kurs wechseln',
1.61      riegler  1476: 
                   1477:    'System wide - can be used for any courses system wide'
1.119     bisitz   1478: # => 'Systemweit - kann für alle Kurse systemweit verwendet werden',
                   1479: => 'Netzwerkweit - kann für alle Kurse im gesamten LON-CAPA-Netzwerk verwendet werden',
1.61      riegler  1480: 
                   1481:    'The extension on this file'
                   1482: => 'Die Endung dieser Datei',
                   1483: 
1.117     bisitz   1484:    'Unsupported character combination [_1] in filename, FAIL.'
                   1485: => 'Ungültige Zeichenkombination [_1] im Dateinamen. Abbruch!',
                   1486: 
                   1487:    'No valid extension found in filename, FAIL'
                   1488: => 'Ungültige Dateinamen-Erweiterung. Abbruch!',
                   1489: 
1.261     bisitz   1490:    'Filename of resource contains internal version number. Cannot publish such resources, FAIL'
1.463.2.19  raeburn  1491: => 'Der Dateiname der Ressource enthält eine intern verwendete Versionsnummer und kann daher nicht veröffentlicht werden. Abbruch!',
1.117     bisitz   1492: 
                   1493:    'No valid custom distribution rights file specified, FAIL'
1.463.2.22  raeburn  1494: => 'Keine gültige Datei für maßgeschneiderte Zugriffsrechte angegeben. Abbruch!',
1.117     bisitz   1495: 
                   1496:    'Could not write metadata, FAIL'
                   1497: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden. Abbruch!',
1.61      riegler  1498: 
                   1499:    'View documents included in this course'
1.96      www      1500: => 'Zusätzliche Kursdokumente',
1.61      riegler  1501: 
                   1502:    'Additional Keywords'
1.96      www      1503: => 'Zusätzliche Schlüsselwörter',
1.61      riegler  1504: 
                   1505:    'Additional Metadata (non-standard, parameters, exports)'
1.107     bisitz   1506: => 'Zusätzliche Metadaten (nicht standardisiert, Parameter, Exporte)',
1.61      riegler  1507: 
                   1508:    'Author and Co-Author roles may not be available on servers other than your home server.'
1.96      www      1509: => 'Autoren- und Co-Autoren-Rollen könnten auf anderen Servern als Ihrem Heimatserver nicht verfügbar sein.',
1.61      riegler  1510: 
                   1511:    'Author(s)'
                   1512: => 'Autor(en)',
                   1513: 
                   1514:    'Average number of tries till solved'
1.96      www      1515: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen bis zur erfolgreichen Lösung',
1.61      riegler  1516: 
                   1517:    'Browse Resources'
1.446     bisitz   1518: => 'Ressourcen durchsuchen',
                   1519: 
1.463.2.1  raeburn  1520:    'Collapse Remote Control'
                   1521: => 'Fernbedienung deaktivieren',
                   1522: 
1.446     bisitz   1523:    'Browse resources'
                   1524: => 'Ressourcen durchsuchen',
                   1525: 
                   1526:    'Browse'
                   1527: => 'Durchsuchen',
1.61      riegler  1528: 
1.463.2.10  raeburn  1529:    'Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  1530: => 'Autorenbereich',
1.61      riegler  1531: 
                   1532:    'Copied metadata'
1.261     bisitz   1533: => 'Metadaten wurden kopiert',
1.61      riegler  1534: 
                   1535:    'Copied source file'
1.117     bisitz   1536: => 'Quelldatei wurde kopiert',
1.61      riegler  1537: 
                   1538:    'Copyright/Distribution'
1.66      riegler  1539: => 'Copyright/Zugriffsrechte',
1.61      riegler  1540: 
1.133     bisitz   1541:    'Copyright/Distribution:'
                   1542: => 'Copyright/Zugriffsrechte:',
                   1543: 
1.61      riegler  1544:    'Course Documents'
                   1545: => 'Kursdokumente',
                   1546: 
1.352     wenzelju 1547:    'Community Documents'
                   1548: => 'Community-Dokumente',
                   1549: 
1.61      riegler  1550:    'Creation Date'
1.156     bisitz   1551: => 'Erstellungsdatum',
1.61      riegler  1552: 
                   1553:    'Custom Distribution File'
1.463.2.22  raeburn  1554: => 'Datei für spezielle Zugriffsrechte',
1.61      riegler  1555: 
                   1556:    'Degree of difficulty'
                   1557: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   1558: 
1.463.2.23  raeburn  1559:    'Copy Course Content'
                   1560: => 'Kursinhalt kopieren',
                   1561: 
1.463.2.20  raeburn  1562:    'Copy Course Content to Authoring Space'
                   1563: => 'Kursinhalt in Autorenbereich kopieren',
                   1564: 
                   1565:    'Copy Community Content to Authoring Space'
                   1566: => 'Community-Inhalt in Autorenbereich kopieren',
1.148     bisitz   1567: 
1.463.2.23  raeburn  1568:    'Choose the uploaded course items and templated pages/problems to be copied to Authoring Space.'
                   1569: => 'Wählen Sie die hochgeladenen Kurselemente und Vorlagenseiten/-aufgaben aus, die in den Autorenbereich kopiert werden sollen.',
                   1570: 
                   1571:    'Content to copy'
                   1572: => 'Inhalt, der kopiert werden soll',
                   1573: 
                   1574:    'Copy?'
                   1575: => 'Kopieren?',
                   1576: 
1.463.2.21  raeburn  1577:    'Copying content to Authoring Space requires switching server.'
1.463.2.20  raeburn  1578: => 'Zum Kopieren in den Autorenbereich müssen Sie den Server wechseln.',
1.61      riegler  1579: 
1.463.2.21  raeburn  1580:    'Copying Content to Authoring Space'
1.463.2.20  raeburn  1581: => 'Inhalt in Autorenbereich kopieren',
1.463.2.9  raeburn  1582: 
1.463.2.20  raeburn  1583:    'An item selected has no filename set in the "Save as ..." column.'
                   1584: => 'Für ein gewähltes Element wurde in der "Speichern unter..."-Spalte kein Dateiname angegeben.',
1.463.2.9  raeburn  1585: 
1.463.2.20  raeburn  1586:    'Items selected for copying need unique filenames in the "Save as ..." column.'
                   1587: => 'Die zum Kopieren ausgewählten Elemente müssen in der "Speichern unter..."-Spalte einen eindeutigen Dateinamen haben.',
1.463.2.9  raeburn  1588: 
1.463.2.22  raeburn  1589:    'An Authoring Space needs to be selected.'
1.463.2.20  raeburn  1590: => 'Ein Autorenbereich muss ausgewählt werden.',
1.463.2.9  raeburn  1591: 
1.61      riegler  1592:    'Entering course ...'
1.156     bisitz   1593: => 'Betrete Kurs...',
1.61      riegler  1594: 
                   1595:    'Exam Information'
1.96      www      1596: => 'Prüfungsinformationen',
1.61      riegler  1597: 
                   1598:    'External Resource'
                   1599: => 'Externe Ressource',
                   1600: 
                   1601:    'Generate new role ...'
1.463.2.9  raeburn  1602: => 'Erstelle neue Rolle...',
1.61      riegler  1603: 
                   1604:    'Go to the next resource in the course sequence'
1.96      www      1605: => 'Weiter', # long version: 'Gehe zur nächsten Ressource in der Kurssequenz',
1.61      riegler  1606: 
                   1607:    'Go to the previous resource in the course sequence'
1.96      www      1608: => 'Zurück', # long version: 'Gehe zur vorhergehenden Ressource in der Kurssequenz',
1.61      riegler  1609: 
                   1610:    'Import a published document'
1.96      www      1611: => 'Importieren einer veröffentlichten Ressource',
1.61      riegler  1612: 
                   1613:    'Keyword(s)'
1.96      www      1614: => 'Schlüsselwörter',
1.61      riegler  1615: 
                   1616:    'Logged Out'
                   1617: => 'Abgemeldet',
                   1618: 
                   1619:    'MIME Type'
1.76      bisitz   1620: => 'MIME-Typ',
1.61      riegler  1621: 
                   1622:    'Make notes and annotations about this resource'
1.86      bisitz   1623: => 'Notizen', # long version: 'Notizen zu dieser Ressource erstellen',
1.61      riegler  1624: 
1.86      bisitz   1625:    'The material is covered with sufficient depth'
                   1626: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
1.61      riegler  1627: 
                   1628:    'Metadata Information'
1.261     bisitz   1629: => 'Metadaten-Informationen',
1.61      riegler  1630: 
1.227     weissno  1631:    'My Personal Information Page'
                   1632: => 'Meine persönliche Seite',
1.61      riegler  1633: 
                   1634:    'Network-wide number of accesses (hits)'
1.76      bisitz   1635: => 'Netzwerkweite Anzahl von Zugriffen ("Hits")',
1.61      riegler  1636: 
                   1637:    'Network-wide number of courses using resource'
1.76      bisitz   1638: => 'Netzwerkweite Anzahl von Kursen, die diese Ressource verwenden',
1.61      riegler  1639: 
                   1640:    'Number of resources that follow this resource in maps'
1.325     bisitz   1641: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Nachfolger dieser Ressource sind',
1.61      riegler  1642: 
                   1643:    'Number of resources that lead up to this resource in maps'
1.402     bisitz   1644: => 'Anzahl der Ressourcen, die in Inhaltszusammenstellungen Vorgänger dieser Ressource sind',
1.61      riegler  1645: 
                   1646:    'Number of resources using or importing resource'
1.76      bisitz   1647: => 'Anzahl der Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.61      riegler  1648: 
                   1649:    'Obsolete'
1.395     bisitz   1650: => 'Veraltet',
1.61      riegler  1651: 
                   1652:    'Parent Directory'
1.96      www      1653: => 'Übergeordnetes Verzeichnis',
1.61      riegler  1654: 
                   1655:    'Project Information'
                   1656: => 'Projektinformation',
                   1657: 
                   1658:    'Publisher/Owner'
                   1659: => 'Herausgeber/Besitzer',
                   1660: 
1.463.2.23  raeburn  1661:    'Publisher:'
                   1662: => 'Herausgeber:',
                   1663: 
1.61      riegler  1664:    'Publishing'
1.117     bisitz   1665: => 'Veröffentlichung:',
1.61      riegler  1666: 
1.134     bisitz   1667:    'Publishing [_1]'
                   1668: => 'Veröffentlichung: [_1]',
                   1669: 
                   1670:    'Resource Details'
                   1671: => 'Details über Ressource',
                   1672: 
                   1673:    'Link to Resource'
                   1674: => 'Link zur Ressource',
                   1675: 
                   1676:    'Searching for your resource will be based on the following metadata. Please provide as much data as possible.'
                   1677: => 'Suche nach Ihrer Ressource wird auf den folgenden Metadaten beruhen. Bitte machen Sie so viele Angaben wie möglich.',
                   1678: 
1.61      riegler  1679:    'Resource Publication'
1.96      www      1680: => 'Veröffentlichung von Ressourcen',
1.61      riegler  1681: 
                   1682:    'Resource is technically correct'
1.65      riegler  1683: => 'Die Ressource ist technisch in Ordnung',
1.61      riegler  1684: 
                   1685:    'Score Upload Form'
1.203     schafran 1686: => 'Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.61      riegler  1687: 
                   1688:    'Select Map'
1.126     bisitz   1689: => 'Inhaltszusammenstellung wählen',
1.61      riegler  1690: 
1.92      bisitz   1691:    'Load Map'
                   1692: => 'Hochladen', # 'Lade Inhaltszusammenstellung',
                   1693: 
1.61      riegler  1694:    'Set a bookmark for this resource'
1.86      bisitz   1695: => 'Lesezeichen setzen', # long version: 'Lesezeichen auf diese Ressource setzen',
1.61      riegler  1696: 
                   1697:    'Show all roles'
1.335     bisitz   1698: => 'alle Rollen anzeigen',
1.61      riegler  1699: 
                   1700:    'Special documents'
                   1701: => 'Spezielle Dokumente',
                   1702: 
                   1703:    'Subject'
1.116     bisitz   1704: => 'Thema',
1.61      riegler  1705: 
                   1706:    'Successful Login'
                   1707: => 'Erfolgreich angemeldet',
                   1708: 
                   1709:    'Suggested Replacement for Obsolete File'
1.395     bisitz   1710: => 'Ersatzvorschlag für veraltete Datei',
1.61      riegler  1711: 
                   1712:    'Switching Role'
1.451     bisitz   1713: => 'Wechseln der Benutzerrolle',
1.61      riegler  1714: 
                   1715:    'Target'
                   1716: => 'Ziel',
                   1717: 
1.266     bisitz   1718:    'This syllabus can be publicly viewed at [_1]'
                   1719: => 'Dieser Kursüberblick kann öffentlich abgerufen werden: [_1]',
                   1720: 
1.364     wenzelju 1721:    'Instead of using this template you can specify an external URL as Syllabus in the [_1]Course Configuration[_2].'
                   1722: => 'Anstatt diese Vorlage zu verwenden, können Sie in der [_1]Kurskonfiguration[_2] eine externe URL als Kursüberblick angeben.',
1.61      riegler  1723: 
                   1724:    'Total number of students who have worked on this problem'
1.463.2.19  raeburn  1725: => 'Gesamtanzahl an Studierenden, die diese Aufgabe bearbeitet haben',
1.61      riegler  1726: 
                   1727:    'URLs To Include in Syllabus'
1.96      www      1728: => 'URLs, die in den Kursüberblick eingefügt werden sollen',
1.61      riegler  1729: 
                   1730:    'User'
                   1731: => 'Benutzer',
                   1732: 
1.455     bisitz   1733:    'User: [_1]'
                   1734: => 'Benutzer: [_1]',
                   1735: 
1.61      riegler  1736:    'Wrote Metadata'
1.107     bisitz   1737: => 'Metadaten wurden geschrieben',
1.61      riegler  1738: 
                   1739:    'Your home server is '
1.92      bisitz   1740: => 'Ihr Heimatserver ist ',
1.61      riegler  1741: 
                   1742:    'announce'
1.96      www      1743: => 'ankündigen',
1.61      riegler  1744: 
                   1745:    'bookmark'
1.76      bisitz   1746: => 'Lesezeichen',
1.61      riegler  1747: 
                   1748:    'chart'
                   1749: => 'Chart',
                   1750: 
                   1751:    'chat'
                   1752: => 'Chat',
                   1753: 
                   1754:    'close this window'
1.96      www      1755: => 'dieses Fenster schließen',
1.61      riegler  1756: 
                   1757:    'docs'
                   1758: => 'Dokus',
                   1759: 
                   1760:    'exit'
                   1761: => 'abmelden',
                   1762: 
                   1763:    'library'
                   1764: => 'Bibliothek',
                   1765: 
                   1766:    'log in again'
1.268     hauer    1767: => 'erneut einloggen',
1.61      riegler  1768: 
                   1769:    'my'
                   1770: => 'mein',
                   1771: 
                   1772:    'or'
                   1773: => 'oder',
                   1774: 
1.135     bisitz   1775:    'Or'
                   1776: => 'oder',
                   1777: 
1.61      riegler  1778:    'prepare'
                   1779: => 'Vorbereiten',
                   1780: 
                   1781:    'printout'
                   1782: => 'Ausdruck',
                   1783: 
                   1784:    'resource'
                   1785: => 'Ressource',
                   1786: 
                   1787:    'roles'
                   1788: => 'Rollen',
                   1789: 
                   1790:    'search'
                   1791: => 'suche',
                   1792: 
                   1793:    'set'
                   1794: => 'setze',
                   1795: 
                   1796:    'space'
                   1797: => 'Bereich',
                   1798: 
                   1799:    'stats'
                   1800: => 'Statistiken',
                   1801: 
                   1802:    'struct'
                   1803: => 'Struktur',
                   1804: 
                   1805:    'switch'
                   1806: => 'wechsle',
                   1807: 
                   1808:    'updated periodically'
1.107     bisitz   1809: => 'regelmäßig aktualisiert',
1.61      riegler  1810: 
                   1811:    'user'
                   1812: => 'Benutzer',
                   1813: 
                   1814:    'visible to author and co-authors only'
1.96      www      1815: => 'nur für Autoren und Co-Autoren sichtbar',
1.61      riegler  1816: 
                   1817:    'All versions'
                   1818: => 'Alle Versionen',
                   1819: 
1.164     schafran 1820:    'Default Metadata for Directory [_1]'
                   1821: => 'Voreingestellte Metadaten für das Verzeichnis [_1]',
1.61      riegler  1822: 
                   1823:    'Error Messages'
                   1824: => 'Fehlermeldungen',
                   1825: 
                   1826:    'Update Display'
                   1827: => 'Neu anzeigen',
                   1828: 
                   1829:    'Content changed'
1.96      www      1830: => 'Inhalt geändert',
1.61      riegler  1831: 
                   1832:    'Differences'
                   1833: => 'Unterschiede',
                   1834: 
                   1835:    'Last Week'
                   1836: => 'letzte Woche',
                   1837: 
                   1838:    'Modification Date'
1.96      www      1839: => 'Änderungsdatum',
1.61      riegler  1840: 
                   1841:    'Since Start of Course'
                   1842: => 'seit Anfang des Kurses',
                   1843: 
                   1844:    'Since Yesterday'
                   1845: => 'seit gestern',
                   1846: 
                   1847:    'Verify Course Documents'
1.452     bisitz   1848: => 'Kursdokumente überprüfen',
                   1849: 
1.463.2.17  raeburn  1850:    'Verify Course Content'
                   1851: => 'Kursinhalt überprüfen',
                   1852: 
1.452     bisitz   1853:    'Verify Community Documents'
                   1854: => 'Community-Dokumente überprüfen',
1.61      riegler  1855: 
1.463.2.19  raeburn  1856:    'Verify Community Content'
1.463.2.17  raeburn  1857: => 'Community-Inhalt überprüfen',
                   1858: 
1.61      riegler  1859:    'Version'
                   1860: => 'Version',
                   1861: 
1.463.2.9  raeburn  1862:    'Version: [_1]'
                   1863: => 'Version: [_1]',
                   1864: 
1.61      riegler  1865:    'access denied'
                   1866: => 'Zugriff verweigert',
                   1867: 
1.462     bisitz   1868:    'Access Denied ([_1])'
                   1869: => 'Zugriff verweigert ([_1])',
                   1870: 
                   1871:    'Access denied to [_1]'
                   1872: => 'Zugriff auf [_1] verweigert',
                   1873: 
1.61      riegler  1874:    'connection down'
                   1875: => 'Verbindung unterbrochen',
                   1876: 
                   1877:    'during the last'
1.96      www      1878: => 'während der letzten',
1.61      riegler  1879: 
1.410     bisitz   1880:    'during the last week'
                   1881: => 'während der letzten Woche',
                   1882: 
                   1883:    'during the last month'
                   1884: => 'während des letzten Monats',
                   1885: 
1.61      riegler  1886:    'not found'
                   1887: => 'nicht gefunden',
                   1888: 
                   1889:    'warning(s)'
                   1890: => 'Warnung(en)',
                   1891: 
1.145     bisitz   1892:    '[quant,_1,warning]'
                   1893: => '[quant,_1,Warnung,Warnungen]',
                   1894: 
1.61      riegler  1895:    'Advanced Catalog Search'
1.114     bisitz   1896: => 'Erweiterte Katalog-Suche',
1.61      riegler  1897: 
                   1898:    'Advanced Search'
                   1899: => 'Erweiterte Suche',
                   1900: 
                   1901:    'Any Language'
                   1902: => 'Beliebige Sprache',
                   1903: 
                   1904:    'Any category'
                   1905: => 'Beliebige Kategorie',
                   1906: 
                   1907:    'Any copyright/distribution'
1.94      bisitz   1908: => 'Beliebiges Copyright/Zugriffsrecht',
1.61      riegler  1909: 
                   1910:    'Broadcast Message to Course'
1.119     bisitz   1911: => 'Broadcast-Nachricht senden', # 'Broadcast-Nachricht an gesamten Kurs senden',
1.61      riegler  1912: 
                   1913:    "Click to download or use your browser's Save Link function"
1.92      bisitz   1914: => "Zum Speichern hier klicken oder 'Ziel speichern unter'-Funktion des Webbrowsers verwenden",
1.61      riegler  1915: 
                   1916:    'Close'
1.96      www      1917: => 'Schließen',
1.61      riegler  1918: 
                   1919:    'Compact View'
                   1920: => 'Kompaktansicht',
                   1921: 
                   1922:    'Detailed Citation View'
1.463.2.11  raeburn  1923: => 'Detaillierte Zitatansicht',
1.61      riegler  1924: 
                   1925:    'Distribute Messages from Uploaded File to Course'
1.463.2.9  raeburn  1926: => 'Aus Datei Nachrichten erstellen', # 'Verteile Nachrichten der hochgeladenen Datei an den Kurs',
1.61      riegler  1927: 
1.192     schafran 1928:    'Edit Metadata'
                   1929: => 'Metadaten bearbeiten',
1.61      riegler  1930: 
                   1931:    'Edit Content of a Map'
1.143     bisitz   1932: => 'Inhalt der Inhaltszusammenstellung bearbeiten',
1.61      riegler  1933: 
1.215     schafran 1934:    'Edit Directory Metadata'
                   1935: => 'Metadaten des Verzeichnisses bearbeiten',
1.61      riegler  1936: 
                   1937:    'Evaluate Resource'
1.122     bisitz   1938: => 'Ressource evaluieren',
1.61      riegler  1939: 
1.417     raeburn  1940:    'Evaluate'
                   1941: => 'Evaluieren',
                   1942: 
1.463.2.10  raeburn  1943:    'Failed Access to Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  1944: => 'Zugriff auf Autorenbereich fehlgeschlagen',
1.61      riegler  1945: 
                   1946:    'Fielded Format'
                   1947: => 'In Felder aufgeteiltes Format',
                   1948: 
                   1949:    'File Category'
                   1950: => 'Dateikategorie',
                   1951: 
                   1952:    'Force publication of unmodified files'
1.96      www      1953: => 'veröffentliche auch ungeänderte Dateien',
1.61      riegler  1954: 
                   1955:    'Keywords'
1.96      www      1956: => 'Schlüsselwörter',
1.61      riegler  1957: 
                   1958:    'Last access'
                   1959: => 'Letzter Zugriff',
                   1960: 
                   1961:    'Last modified'
1.96      www      1962: => 'Letzte Änderungen',
1.61      riegler  1963: 
                   1964:    'Limit by copyright/distribution'
1.96      www      1965: => 'Durch Copyright/Zugriffsrechte einschränken',
1.61      riegler  1966: 
                   1967:    'Limit by language'
1.96      www      1968: => 'Durch Sprache einschränken',
1.61      riegler  1969: 
                   1970:    'Open'
1.96      www      1971: => 'Öffnen',
1.61      riegler  1972: 
1.422     christia 1973:    'Is Open'
1.437     raeburn  1974: => 'Ist geöffnet',
1.422     christia 1975: 
                   1976:    'Open [_1]'
1.437     raeburn  1977: => 'Öffnet am [_1]',
1.422     christia 1978: 
1.61      riegler  1979:    'Per Page'
                   1980: => 'Pro Seite',
                   1981: 
                   1982:    'Printing Helper'
1.77      bisitz   1983: => 'Hilfsprogramm zum Drucken',
1.61      riegler  1984: 
                   1985:    'Provide feedback messages or contribute to the course discussion about this resource'
1.86      bisitz   1986: => 'Feedback, Kursdiskussion', # long version: 'Feedback geben oder an der Kursdiskussion zu dieser Ressource teilnehmen',
1.61      riegler  1987: 
                   1988:    'Provide my evaluation of this resource'
1.122     bisitz   1989: => 'Ressource evaluieren', # long version: 'Diese Ressource evaluieren',
1.61      riegler  1990: 
                   1991:    'Publish'
1.96      www      1992: => 'Veröffentlichen',
1.61      riegler  1993: 
                   1994:    'Publish Directory'
1.117     bisitz   1995: => 'Verzeichnis veröffentlichen',
1.61      riegler  1996: 
                   1997:    'Publish Directory and Sub Directories'
1.96      www      1998: => 'Veröffentliche Verzeichnis und Unterverzeichnisse',
1.61      riegler  1999: 
                   2000:    'Related'
                   2001: => 'Verwandte',
                   2002: 
                   2003:    'Resource Feedback and Discussion'
                   2004: => 'Feedback und Diskussion zu dieser Ressource',
                   2005: 
                   2006:    'Search Complete'
                   2007: => 'Suche beendet',
                   2008: 
1.254     bisitz   2009:    'Show Metadata'
                   2010: => 'Metadaten', # long version: 'Metadaten anzeigen',
1.61      riegler  2011: 
                   2012:    'Show resource'
1.335     bisitz   2013: => 'Ressource zeigen',
1.61      riegler  2014: 
                   2015:    'Statistics'
                   2016: => 'Statistiken',
                   2017: 
                   2018:    'Summary View'
                   2019: => 'Zusammenfassung',
                   2020: 
1.319     bisitz   2021:    'There are currently no results.'
                   2022: => 'Derzeit noch keine Ergebnisse.',
1.61      riegler  2023: 
1.116     bisitz   2024:    'Search: '
                   2025: => 'Suche: ',
                   2026: 
1.61      riegler  2027:    'URL'
                   2028: => 'URL',
                   2029: 
                   2030:    'Unpublished'
1.96      www      2031: => 'unveröffentlicht',
1.61      riegler  2032: 
                   2033:    'Up'
                   2034: => 'Hoch',
                   2035: 
                   2036:    'View'
                   2037: => 'Betrachten',
                   2038: 
1.463.2.19  raeburn  2039:    '[_1]View[_2]'
                   2040: => '[_1]Betrachten[_2]',
                   2041: 
1.370     bisitz   2042:    'View:'
                   2043: => 'Betrachten:',
                   2044: 
1.222     weissno  2045:    'Display Critical Messages'
1.127     bisitz   2046: => 'Wichtige Nachrichten ansehen',
1.61      riegler  2047: 
                   2048:    'Words'
1.96      www      2049: => 'Wörter',
1.61      riegler  2050: 
                   2051:    'XML/SGML'
                   2052: => 'XML/SGML',
                   2053: 
                   2054:    'abstract'
1.117     bisitz   2055: => 'Kurzbeschreibung',
1.61      riegler  2056: 
                   2057:    'audio'
                   2058: => 'Audio',
                   2059: 
                   2060:    'author'
                   2061: => 'Autor',
                   2062: 
                   2063:    'catalog'
                   2064: => 'katalog',
                   2065: 
                   2066:    'copyright'
                   2067: => 'Copyright',
                   2068: 
                   2069:    'directory'
                   2070: => 'Verzeichnis',
                   2071: 
                   2072:    'info'
                   2073: => 'Info',
                   2074: 
1.463.2.9  raeburn  2075:    'Info'
                   2076: => 'Info',
                   2077: 
1.61      riegler  2078:    'keywords'
1.96      www      2079: => 'Schlüsselwörter',
1.61      riegler  2080: 
                   2081:    'language'
                   2082: => 'Sprache',
                   2083: 
                   2084:    'movies'
                   2085: => 'Filme',
                   2086: 
                   2087:    'notes'
                   2088: => 'Notizen',
                   2089: 
                   2090:    'obsolete'
1.395     bisitz   2091: => 'veraltet',
1.61      riegler  2092: 
                   2093:    'pages'
                   2094: => 'Seiten',
                   2095: 
                   2096:    'pictures'
                   2097: => 'Bilder',
                   2098: 
                   2099:    'problem'
                   2100: => 'Aufgabe',
                   2101: 
                   2102:    'resources'
                   2103: => 'Ressourcen',
                   2104: 
                   2105:    'sequence'
1.85      bisitz   2106: => 'Sequenz',
1.61      riegler  2107: 
                   2108:    'subject'
1.116     bisitz   2109: => 'Thema',
1.61      riegler  2110: 
                   2111:    'this'
                   2112: => 'Diese',
                   2113: 
                   2114:    'title'
                   2115: => 'Titel',
                   2116: 
1.200     schafran 2117:    'Group Discussion Boards'
                   2118: => 'Gruppen-Diskussionsforen',
                   2119: 
                   2120:    'Group Discussion Board'
                   2121: => 'Gruppen-Diskussionsforum',
                   2122: 
                   2123:    'Course Discussion Board'
1.386     bisitz   2124: => 'Kurs-Diskussionsforum',
                   2125: 
                   2126:    'Community Discussion Board'
                   2127: => 'Community-Diskussionsforum',
1.61      riegler  2128: 
1.463.2.20  raeburn  2129:    'No group defined, so there are no group discussion boards to display'
                   2130: => 'Es gibt keine Gruppen, daher gibt es auch keine Gruppen-Diskussionsforen, die angezeigt werden könnten.',
                   2131: 
                   2132:    'You do not have privileges to view discussion boards in this group'
                   2133: => 'Sie sind nicht berechtigt, Diskussionsforen in dieser Gruppe zu betrachten.',
                   2134: 
1.61      riegler  2135:    'Clear All'
1.96      www      2136: => 'Lösche alle',
1.61      riegler  2137: 
                   2138:    'Close All Folders'
1.96      www      2139: => 'Schließe alle Verzeichnisse',
1.61      riegler  2140: 
1.463.2.10  raeburn  2141:    'Authoring Space File Operation'
1.463.2.11  raeburn  2142: => 'Dateiverarbeitung im Autorenbereich',
1.426     bisitz   2143: 
                   2144:    'File Operation'
                   2145: => 'Dateiverarbeitung',
1.61      riegler  2146: 
                   2147:    'Contact Information'
                   2148: => 'Kontaktdaten',
                   2149: 
                   2150:    'Copied old metadata'
                   2151: => 'Alte Metadaten kopiert',
                   2152: 
1.117     bisitz   2153:    'Failed to write old metadata copy'
                   2154: => 'Kopie der alten Metadaten konnte nicht geschrieben werden',
                   2155: 
1.61      riegler  2156:    'Copied old target file'
1.261     bisitz   2157: => 'Alte Zieldatei wurde kopiert',
1.61      riegler  2158: 
1.117     bisitz   2159:    'Failed to copy old target'
1.261     bisitz   2160: => 'Alte Zieldatei konnte nicht kopiert werden',
1.117     bisitz   2161: 
1.270     bisitz   2162:    'Created directory [_1]'
                   2163: => 'Verzeichnis wurde angelegt: [_1]',
1.117     bisitz   2164: 
1.61      riegler  2165:    'Copyright'
                   2166: => 'Copyright',
                   2167: 
                   2168:    'Could Not Process Request'
1.107     bisitz   2169: => 'Befehl konnte nicht ausgeführt werden',
1.61      riegler  2170: 
                   2171:    'Default'
1.123     bisitz   2172: => 'Voreinstellung',
1.61      riegler  2173: 
1.350     wenzelju 2174:    'Defaults'
                   2175: => 'Voreinstellungen',
                   2176: 
                   2177:    'Set Defaults'
                   2178: => 'Setze Voreinstellungen',
                   2179: 
1.61      riegler  2180:    'Discard Selected'
1.96      www      2181: => 'Verwerfe ausgewählte',
1.61      riegler  2182: 
                   2183:    'Edit this resource'
1.86      bisitz   2184: => 'Bearbeiten', # long version: 'Bearbeite diese Ressource',
1.61      riegler  2185: 
1.463.2.11  raeburn  2186:    'Enter Authoring Space as co-author'
                   2187: => 'Autorenbereich (als Co-Autor)',
1.122     bisitz   2188: 
1.463.2.11  raeburn  2189:    'Enter Authoring Space as a co-author'
                   2190: => 'Autorenbereich (als Co-Autor)',
1.122     bisitz   2191: 
1.463.2.11  raeburn  2192:    'Enter Authoring Space as assistant co-author'
1.463.2.22  raeburn  2193: => 'Autorenbereich (als Autor-Assistent)',
1.61      riegler  2194: 
                   2195:    'Host'
                   2196: => 'Rechner',
                   2197: 
                   2198:    'Last updated'
                   2199: => 'Zuletzt aktualisiert',
                   2200: 
                   2201:    'Mime type'
1.463.2.22  raeburn  2202: => 'MIME-Typ',
1.61      riegler  2203: 
                   2204:    'Modified'
1.96      www      2205: => 'geändert',
1.61      riegler  2206: 
                   2207:    'Modify deadlines, etc, for this assessment resource'
1.96      www      2208: => 'Bearbeite Fälligkeitsdaten, etc. für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61      riegler  2209: 
                   2210:    'Modify user grades for this assessment resource'
1.99      bisitz   2211: => 'Manuelle Bewertung', # 'Bearbeite die Noten des Benutzers für diese Beurteilungs-Ressource',
1.61      riegler  2212: 
1.156     bisitz   2213:    'View user submissions for this assessment resource'
                   2214: => 'Einreichungen betrachten', # 'Betrachte Benutzer-Einreichungen für diese Beurteilungs-Ressource',
                   2215: 
1.61      riegler  2216:    'Move Down'
                   2217: => 'Nach unten',
                   2218: 
                   2219:    'Move Up'
                   2220: => 'Nach oben',
                   2221: 
                   2222:    'New Title'
                   2223: => 'Neuer Titel',
                   2224: 
                   2225:    'Open All Folders'
1.96      www      2226: => 'Öffne alle Verzeichnisse',
1.61      riegler  2227: 
                   2228:    'Owner/Publisher'
                   2229: => 'Besitzer/Herausgeber',
                   2230: 
1.238     weissno  2231:    'Personal Information Page - [_1]'
                   2232: => 'Persönliche Seite - [_1]',
                   2233: 
                   2234:    'Go to personal information page for [_1]'
                   2235: => 'Persönliche Seite von [_1]',
                   2236: 
                   2237:    'Viewable files - [_1]'
                   2238: => 'Einsehbare Dateien - [_1]',
                   2239: 
1.463.2.22  raeburn  2240:    'Viewable files'
                   2241: => 'Einsehbare Dateien',
                   2242: 
1.238     weissno  2243:    'Viewable portfolio files for [_1]'
                   2244: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien von [_1]',
                   2245: 
1.227     weissno  2246:    'Personal Information Page'
                   2247: => 'Persönliche Seite',
1.61      riegler  2248: 
1.237     weissno  2249:    'Personal Information'
                   2250: => 'Persönliche Informationen',
                   2251: 
1.463.2.9  raeburn  2252:    'Personal web page'
                   2253: => 'Persönliche Webseite',
                   2254: 
1.258     bisitz   2255:    'Privacy Note:'
                   2256: => 'Hinweis zur Privatsphäre:',
1.61      riegler  2257: 
                   2258:    'Published'
1.96      www      2259: => 'veröffentlicht',
1.61      riegler  2260: 
                   2261:    'Reading results from'
                   2262: => 'Lese Ergebnisse von',
                   2263: 
                   2264:    'Retrieve'
1.91      bisitz   2265: => 'Wiederherstellen',
1.61      riegler  2266: 
                   2267:    'Revert to Last Saved'
                   2268: => 'Gehe zur letzten gespeicherten Version',
                   2269: 
                   2270:    'Revision Date'
1.96      www      2271: => 'Änderungsdatum',
1.61      riegler  2272: 
                   2273:    'Shared by course faculty and staff'
1.102     bisitz   2274: => 'Gemeinsam für Kursverwaltung und Personal',
1.61      riegler  2275: 
                   2276:    'Synchronized SQL metadata database'
                   2277: => 'SQL Metadaten-Datenbank synchronisiert',
                   2278: 
                   2279:    'Task'
                   2280: => 'Aufgabe',
                   2281: 
                   2282:    'Temporary Assembly Workspace'
1.150     bisitz   2283: => 'Temporärer Arbeitsbereich',
1.61      riegler  2284: 
                   2285:    'The information you submit can be viewed by anybody who is logged into LON-CAPA. Do not provide information that you are not ready to share publicly.'
1.137     bisitz   2286: => 'Die Daten, die Sie hier bereitstellen, können von jeder Person, die in LON-CAPA angemeldet ist, eingesehen werden. Geben Sie daher keine Daten an, die Sie hier nicht öffentlich machen wollen.',
1.61      riegler  2287: 
                   2288:    'Topic'
                   2289: => 'Thema',
                   2290: 
                   2291:    'Upload a Photo'
1.85      bisitz   2292: => 'Foto hochladen',
1.61      riegler  2293: 
1.102     bisitz   2294:    'User Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages, Archived Messages'
1.130     bisitz   2295: => 'Benutzeranmerkungen, persönliche Diskussionsbeiträge, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten, Archivierte Nachrichten',
1.102     bisitz   2296: 
                   2297:    'User Notes, Records of Face-to-Face Discussions, and Critical Messages'
1.130     bisitz   2298: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten',
1.102     bisitz   2299: 
1.61      riegler  2300:    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, and Critical Messages in Course'
1.455     bisitz   2301: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen und wichtige Nachrichten in dem Kurs',
1.102     bisitz   2302: 
                   2303:    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Course'
1.455     bisitz   2304: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten in dem Kurs',
                   2305: 
                   2306:    'User Notes, Records of Face-To-Face Discussions, Critical Messages, Broadcast Messages and Archived Messages in Community'
                   2307: => 'Benutzeranmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten, Broadcast-Nachrichten und archivierte Nachrichten in der Community',
1.102     bisitz   2308: 
1.463.2.22  raeburn  2309:    'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this course.'
                   2310: => 'Für diesen Kurs existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.61      riegler  2311: 
1.463.2.22  raeburn  2312:    'No notes, face-to-face discussion records, critical messages or broadcast messages in this community.'
                   2313: => 'Für diese Community existieren keine Benutzer-Anmerkungen, Aufzeichnungen von persönlichen Diskussionsbeiträgen, wichtige Nachrichten oder Broadcast-Nachrichten.',
1.118     bisitz   2314: 
1.61      riegler  2315:    'Version Number'
                   2316: => 'Versionsnummer',
                   2317: 
                   2318:    'View Published Version'
1.96      www      2319: => 'Veröffentlichte Version betrachten',
1.61      riegler  2320: 
                   2321:    'Web References'
                   2322: => 'Webreferenzen',
                   2323: 
                   2324:    'contacting'
                   2325: => 'kontaktiere',
                   2326: 
                   2327:    'edit'
                   2328: => 'Bearbeite',
                   2329: 
                   2330:    'interface available'
1.114     bisitz   2331: => 'Oberflächensprache verfügbar',
1.61      riegler  2332: 
                   2333:    'missions'
                   2334: => 'Aufgaben',
                   2335: 
                   2336:    'waiting on'
                   2337: => 'warte auf',
                   2338: 
1.463.2.20  raeburn  2339:    'P#'
                   2340: => 'P#', # ?
                   2341: 
1.61      riegler  2342:    '#Stdnts'
1.69      riegler  2343: => 'Anzahl Stud.',
1.61      riegler  2344: 
1.463.2.20  raeburn  2345:    'Number of Students Attempting Problem'
                   2346: => 'Anzahl Studierender, die die Aufgabe versucht haben',
                   2347: 
                   2348:    'Total Number of Tries'
                   2349: => 'Gesamtanzahl an Versuchen',
                   2350: 
1.61      riegler  2351:    '#YES'
1.463.2.20  raeburn  2352: => 'Anz. KORR.',
                   2353: 
                   2354:    'Number of Students able to Solve'
                   2355: => 'Anzahl Studierender, die loesen konnten', # gnuplot! Umlaute?!?
1.61      riegler  2356: 
1.348     wenzelju 2357:    '#yes'
1.463.2.20  raeburn  2358: => 'Anz. korr.',
                   2359: 
                   2360:    'Number of Students given Override'
                   2361: => 'Anzahl Studierender, fuer die ueberschrieben wurde', # ?
1.348     wenzelju 2362: 
1.61      riegler  2363:    '%Wrng'
1.346     bisitz   2364: => '%Falsch',
1.61      riegler  2365: 
1.463.2.20  raeburn  2366:    'Percent of students whose final answer is wrong'
                   2367: => 'Prozent Studierender, deren endgueltige Antwort falsch ist', # gnuplot! Umlaute?!?
                   2368: 
                   2369:    '#Items'
                   2370: => 'Anz. El.',
                   2371: 
                   2372:    'Number of Items in Sequence'
                   2373: => 'Anzahl Elemente in Sequenz',
                   2374: 
                   2375:    'Score Mean'
                   2376: => 'Pkt.-Durchschn.',
                   2377: 
                   2378:    'Count Mean'
                   2379: => 'Anz. Durchschn.',
                   2380: 
                   2381:    'Mean Sequence Score'
                   2382: => 'Durchschnittliche Punkte der Sequenz',
                   2383: 
                   2384:    'Score STD'
                   2385: => 'Std.-Abw. Pkt.',
                   2386: 
                   2387:    'Count STD'
                   2388: => 'Anz. Std.-Abw.',
                   2389: 
                   2390:    'Standard Deviation of Sequence Scores'
                   2391: => 'Standardabweichung der Punkte in der Sequenz',
                   2392: 
                   2393:    'Score Max'
                   2394: => 'Max. Pkt.',
                   2395: 
                   2396:    'Maximum Sequence Score'
                   2397: => 'Maximale Punkte in der Sequenz',
                   2398: 
                   2399:    'Score Min'
                   2400: => 'Min. Pkt.',
                   2401: 
1.463.2.22  raeburn  2402:    'Minimum Sequence Score'
1.463.2.20  raeburn  2403: => 'Minimale Punkte in der Sequenz',
                   2404: 
                   2405:    'Score N'
                   2406: => 'Anz. St. Pkt.-Berech.',
                   2407: 
                   2408:    'Count N'
                   2409: => 'Anz. Stud.',
                   2410: 
                   2411:    'Number of Students in score computations'
                   2412: => 'Anzahl Studierender in Punkteberechnungen',
                   2413: 
                   2414:    'Count Max'
                   2415: => 'Max. Anz. korr.',
                   2416: 
                   2417:    'Maximum Number of Correct Problems'
                   2418: => 'Maximale Anzahl korrekter Aufgaben',
                   2419: 
                   2420:    'Count Min'
                   2421: => 'Min. Anz. korr.',
                   2422: 
1.463.2.22  raeburn  2423:    'Minimum Number of Correct Problems'
1.463.2.20  raeburn  2424: => 'Minimale Anzahl korrekter Aufgaben',
                   2425: 
                   2426:    'KR-21'
                   2427: => 'KR-21',
                   2428: 
                   2429:    'KR-21 reliability statistic'
                   2430: => 'KR-21-Reliabilitäts-Statistik',
                   2431: 
1.61      riegler  2432:    'Brief view of each students performance in course.'
1.201     hauer    2433: => 'Kurze Übersicht der Leistungen eines jeden Studierenden im Kurs.',
1.61      riegler  2434: 
                   2435:    'Clear Caches'
1.96      www      2436: => 'Cache löschen',
1.61      riegler  2437: 
1.347     bisitz   2438:    'Course Statistics and Charts cannot be retrieved until the database is restarted. Your data is intact but cannot be displayed at this time.'
1.463.2.9  raeburn  2439: => 'Kurs-Statistiken und -Diagramme können solange nicht abgerufen werden, bis die Datenbank neu gestartet wurde. Ihre Daten sind vorhanden, können aber zu diesem Zeitpunkt nicht angezeigt werden.',
1.61      riegler  2440: 
                   2441:    'Detailed statistics and graphs of student performance on problems.'
1.96      www      2442: => 'Ausführliche Statistiken und Graphen der studentischen Leistung hinsichtlich der Aufgaben',
1.61      riegler  2443: 
                   2444:    'DoDiff'
1.463.2.20  raeburn  2445: => 'Schw.-Grad',
                   2446: 
                   2447:    'Degree of Difficulty ~[ 1 - ((#YES+#yes) / Tries) ~]'
                   2448: => 'Schwierigkeitsgrad ~[ 1 - ((Anz. KORR. + Anz. korr.) / Anz. Vers.) ~]',
1.61      riegler  2449: 
                   2450:    'Enrollment Status'
1.78      bisitz   2451: => 'Kursbelegungs-Status',
1.61      riegler  2452: 
                   2453:    'Generate Statistics'
1.463.2.9  raeburn  2454: => 'Statistiken erstellen',
1.61      riegler  2455: 
                   2456:    'Max Tries'
1.463.2.20  raeburn  2457: => 'Max. Anz. Vers.',
1.61      riegler  2458: 
                   2459:    'Mean Tries'
1.463.2.20  raeburn  2460: => 'Durchschn. Anz. Vers.',
1.61      riegler  2461: 
                   2462:    'Output'
                   2463: => 'Ausgabe',
                   2464: 
                   2465:    'Overall Problem Statistics'
                   2466: => 'Insgesamte Aufgabenstatistik',
                   2467: 
1.145     bisitz   2468:    'Please notify the server administrator [_1]'
                   2469: => 'Benachrichtigen Sie bitte den Server-Administrator [_1]',
1.61      riegler  2470: 
                   2471:    'Preparing Excel Spreadsheet'
1.463.2.22  raeburn  2472: => 'Erstelle Excel-Datei',
1.61      riegler  2473: 
1.460     bisitz   2474:    'Preparing Excel spreadsheet of student responses'
1.463.2.22  raeburn  2475: => 'Erstelle Excel-Datei mit studentischen Antworten',
1.460     bisitz   2476: 
                   2477:    'Preparing Excel spreadsheet of student responses to [_1] problems'
1.463.2.22  raeburn  2478: => 'Erstelle Excel-Datei mit studentischen Antworten von [_1] Aufgaben',
1.460     bisitz   2479: 
1.61      riegler  2480:    'Problem Status Chart'
1.78      bisitz   2481: => 'Aufgabenstatus-Diagramm',
1.61      riegler  2482: 
                   2483:    'S.D. tries'
1.456     bisitz   2484: => 'Std.-Abw. d. Vers.', # Standardabweichung der Versuche
1.61      riegler  2485: 
1.463.2.20  raeburn  2486:    'Standard Deviation of Number of Tries'
                   2487: => 'Standardabweichung der Anzahl an Versuchen',
                   2488: 
1.61      riegler  2489:    'Sections'
1.74      bisitz   2490: => 'Sektionen',
1.61      riegler  2491: 
1.348     wenzelju 2492:    'sections'
                   2493: => 'Sektionen',
                   2494: 
1.61      riegler  2495:    'Sequence or Folder'
1.76      bisitz   2496: => 'Sequenz oder Verzeichnis',
1.61      riegler  2497: 
                   2498:    'Sequences and Folders'
1.76      bisitz   2499: => 'Sequenzen und Verzeichnisse',
1.61      riegler  2500: 
                   2501:    'Skew Tries'
1.119     bisitz   2502: => 'Schiefe d. Vers.',
1.61      riegler  2503: 
1.463.2.20  raeburn  2504:    'Skew of Number of Tries'
                   2505: => 'Schiefe der Anzahl an Versuchen',
                   2506: 
1.61      riegler  2507:    'Statistics and Problem Analysis'
                   2508: => 'Statistiken und Aufgabenanalysen',
                   2509: 
                   2510:    'Student performance statistics on all problems.'
1.80      bisitz   2511: => 'Statistik studentischer Leistungen hinsichtlich aller Aufgaben',
1.61      riegler  2512: 
                   2513:    'Unable to connect to database!'
1.96      www      2514: => 'Verbindungsaufbau zur Datenbank nicht möglich!',
1.61      riegler  2515: 
1.463     bisitz   2516:    'Unable to connect to the MySQL database where your results are saved.'
                   2517: => 'Verbindungsaufbau zur MySQL-Datenbank, wo Ihre Ergebnisse gespeichert sind, nicht möglich',
                   2518: 
1.61      riegler  2519:    'Your Excel Spreadsheet'
1.463.2.11  raeburn  2520: => 'Ihre Excel-Datei',
1.61      riegler  2521: 
1.145     bisitz   2522:    'Your Excel spreadsheet.'
1.463.2.11  raeburn  2523: => 'Ihre Excel-Datei',
1.145     bisitz   2524: 
1.150     bisitz   2525:    'Your Excel spreadsheet'
1.463.2.11  raeburn  2526: => 'Ihre Excel-Datei',
1.150     bisitz   2527: 
1.145     bisitz   2528:    'Your CSV file.'
                   2529: => 'Ihre CSV-Datei',
                   2530: 
1.150     bisitz   2531:    'Your CSV file'
                   2532: => 'Ihre CSV-Datei',
                   2533: 
1.458     bisitz   2534:    'Your CSV spreadsheet.'
                   2535: => 'Ihre CSV-Tabelle',
                   2536: 
1.61      riegler  2537:    'part'
                   2538: => 'Aufgabenteil',
                   2539: 
1.116     bisitz   2540:    'part - '
                   2541: => 'Teil ',
                   2542: 
1.61      riegler  2543:    'problem statistics grouped by sequence'
                   2544: => 'Aufgabenstatistiken, gruppiert nach Sequenz',
                   2545: 
                   2546:    'problem statistics ungrouped'
                   2547: => 'Aufgabenstatistiken, nicht gruppiert',
                   2548: 
                   2549:    'problem statistics, Excel'
                   2550: => 'Aufgabenstatistiken, Excel',
                   2551: 
                   2552:    'Significant figures are incorrect, submission was not graded.'
1.96      www      2553: => 'Die Anzahl der signifikanten Stellen ist inkorrekt. Dieser Versuch wurde nicht gezählt.',
1.61      riegler  2554: 
                   2555:    '. . . for a particular section'
1.96      www      2556: => '. . . für eine bestimmte Sektion',
1.61      riegler  2557: 
                   2558:    '. . . for all students in the course'
1.201     hauer    2559: => '. . . für alle Studierenden im Kurs',
1.61      riegler  2560: 
                   2561:    '. . . for an individual student'
1.201     hauer    2562: => '. . . für einen bestimmten Studierenden',
1.61      riegler  2563: 
1.350     wenzelju 2564:    '. . . for a particular group'
                   2565: => '. . . für eine bestimmte Gruppe',
                   2566: 
1.378     bisitz   2567:    '12 am' # midnight
                   2568: => '0',
                   2569: 
                   2570:    'midnight'
                   2571: => 'Mitternacht',
                   2572: 
1.61      riegler  2573:    '1 am'
1.97      bisitz   2574: => '1',
1.61      riegler  2575: 
1.378     bisitz   2576:    '2 am'
                   2577: => '2',
                   2578: 
                   2579:    '3 am'
                   2580: => '3',
                   2581: 
                   2582:    '4 am'
                   2583: => '4',
                   2584: 
                   2585:    '5 am'
                   2586: => '5',
                   2587: 
                   2588:    '6 am'
                   2589: => '6',
                   2590: 
                   2591:    '7 am'
                   2592: => '7',
                   2593: 
                   2594:    '8 am'
                   2595: => '8',
                   2596: 
                   2597:    '9 am'
                   2598: => '9',
1.61      riegler  2599: 
                   2600:    '10 am'
1.97      bisitz   2601: => '10',
1.61      riegler  2602: 
                   2603:    '11 am'
1.97      bisitz   2604: => '11',
1.61      riegler  2605: 
                   2606:    '12 noon'
1.97      bisitz   2607: => '12',
1.61      riegler  2608: 
1.378     bisitz   2609:    'noon'
                   2610: => 'Mittag',
                   2611: 
                   2612:    '1 pm'
                   2613: => '13',
1.61      riegler  2614: 
                   2615:    '2 pm'
1.97      bisitz   2616: => '14',
1.61      riegler  2617: 
                   2618:    '3 pm'
1.97      bisitz   2619: => '15',
1.61      riegler  2620: 
                   2621:    '4 pm'
1.97      bisitz   2622: => '16',
1.61      riegler  2623: 
                   2624:    '5 pm'
1.97      bisitz   2625: => '17',
1.61      riegler  2626: 
                   2627:    '6 pm'
1.97      bisitz   2628: => '18',
1.61      riegler  2629: 
                   2630:    '7 pm'
1.97      bisitz   2631: => '19',
1.61      riegler  2632: 
                   2633:    '8 pm'
1.97      bisitz   2634: => '20',
1.61      riegler  2635: 
                   2636:    '9 pm'
1.97      bisitz   2637: => '21',
1.61      riegler  2638: 
1.378     bisitz   2639:    '10 pm'
                   2640: => '22',
                   2641: 
                   2642:    '11 pm'
                   2643: => '23',
                   2644: 
1.61      riegler  2645:    'ALL'
                   2646: => 'ALLE',
                   2647: 
                   2648:    'All Maps or Folders'
1.90      bisitz   2649: => 'Alle Inhaltszusammenstellungen oder Verzeichnisse',
1.61      riegler  2650: 
                   2651:    'Any User'
                   2652: => 'Jeder Benutzer',
                   2653: 
                   2654:    'Assessment URL and Title'
1.78      bisitz   2655: => 'Beurteilungs-URL und -Titel',
1.61      riegler  2656: 
                   2657:    'Assigned User Roles'
                   2658: => 'Zugewiesene Benutzerrollen',
                   2659: 
                   2660:    'Changes can take up to 10 minutes before being active for all students.'
1.96      www      2661: => 'Es kann bis zu 10 Minuten dauern, bis diese Änderungen für alle Studierenden aktiviert worden sind.',
1.61      riegler  2662: 
                   2663:    'Course Environment Parameters'
                   2664: => 'Kursumgebungsparameter',
                   2665: 
                   2666:    'Course Parameter Helper'
1.77      bisitz   2667: => 'Kursparameter-Hilfsprogramm',
1.61      riegler  2668: 
                   2669:    'Create New Environment Variable'
1.97      bisitz   2670: => 'Neue Umgebungsvariable erstellen',
1.61      riegler  2671: 
                   2672:    'Current Session Value'
1.96      www      2673: => 'Wert für diese Sitzung',
1.61      riegler  2674: 
                   2675:    'Default Value'
                   2676: => 'Voreingestellter Wert',
                   2677: 
                   2678:    'Delete a role'
1.96      www      2679: => 'Rolle löschen',
1.61      riegler  2680: 
                   2681:    'Disable all communication among students'
1.201     hauer    2682: => 'Unterbinden jeglicher Kommunikation zwischen Studierenden',
1.61      riegler  2683: 
                   2684:    'Enclosing Map or Folder'
1.325     bisitz   2685: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61      riegler  2686: 
                   2687:    'Every problem in a particular folder'
1.76      bisitz   2688: => 'Jede Aufgabe in einem bestimmten Verzeichnis',
1.61      riegler  2689: 
                   2690:    'Every problem in the course'
                   2691: => 'Jede Aufgabe im Kurs',
                   2692: 
                   2693:    'Folder'
1.76      bisitz   2694: => 'Verzeichnis',
1.61      riegler  2695: 
1.348     wenzelju 2696:    'folder'
                   2697: => 'Verzeichnis',
                   2698: 
1.454     bisitz   2699:    'Folder:'
                   2700: => 'Verzeichnis:',
                   2701: 
1.455     bisitz   2702:    'Folder: [_1]'
                   2703: => 'Verzeichnis: [_1]',
                   2704: 
1.463.2.22  raeburn  2705:    'Create a Course Custom Role'
                   2706: => 'Benutzerdefinierte Kursrolle erstellen',
                   2707: 
1.61      riegler  2708:    'Grant/revoke Course Custom Role'
1.125     bisitz   2709: => 'Vergebe/entziehe benutzerdefinierte Kursrolle',
1.61      riegler  2710: 
                   2711:    'Internally authenticated'
                   2712: => 'Intern authentifiziert',
                   2713: 
                   2714:    'Kerberos authenticated'
1.98      bisitz   2715: => 'Kerberos-authentifiziert',
1.61      riegler  2716: 
                   2717:    'LON-CAPA Helper:'
1.76      bisitz   2718: => 'LON-CAPA-Hilfsprogramm:',
1.61      riegler  2719: 
                   2720:    'Lock and unlock assessments'
                   2721: => 'Sperren und Entsperren von Beurteilungen',
                   2722: 
                   2723:    'Manage Access Keys'
1.96      www      2724: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61      riegler  2725: 
                   2726:    'Manage access keys'
1.96      www      2727: => 'Zugriffsschlüssel verwalten',
1.61      riegler  2728: 
                   2729:    'Max Possible To Date'
1.148     bisitz   2730: => 'Bis jetzt maximal erreichbar',
1.61      riegler  2731: 
                   2732:    'Modify Course Assessment Parameters'
1.96      www      2733: => 'Bearbeite Parameter für die Kursbeurteilung',
1.61      riegler  2734: 
                   2735:    'Modify authentication mechanism and data for a user'
1.96      www      2736: => 'Bearbeite Authentifizierungs-Methode und Daten für einen Benutzer',
1.61      riegler  2737: 
                   2738:    'Modify grades'
1.99      bisitz   2739: => 'Bewertungen ändern',
1.61      riegler  2740: 
                   2741:    'One particular problem'
                   2742: => 'Eine bestimmte Aufgabe',
                   2743: 
                   2744:    'Parameter Name'
                   2745: => 'Parametername',
                   2746: 
                   2747:    'Parameter Type'
                   2748: => 'Parametertyp',
                   2749: 
                   2750:    'Parameter in Effect'
                   2751: => 'Effektiver Parameter',
                   2752: 
                   2753:    'Please select a problem to analyze'
1.96      www      2754: => 'Wählen Sie die zu analysierende Aufgabe',
1.61      riegler  2755: 
                   2756:    'Post anonymously'
                   2757: => 'Anonym absenden',
                   2758: 
                   2759:    'Post discussion on course resources'
                   2760: => 'Diskussion zu den Ressourcen des Kurses absenden',
                   2761: 
1.463.2.9  raeburn  2762:    'Post discussion on community resources'
                   2763: => 'Diskussion zu den Ressourcen der Community absenden',
                   2764: 
1.61      riegler  2765:    'Post system frontpage announcements'
1.463.2.23  raeburn  2766: => 'Bekanntmachungen auf der Hauptseite des Systems absenden',
1.61      riegler  2767: 
1.236     hauer    2768:    'Post to chat rooms'
1.210     schafran 2769: => 'In die Chatrooms senden',
1.61      riegler  2770: 
                   2771:    'Problems Not Contained In A Folder'
1.150     bisitz   2772: => 'Aufgaben, die sich nicht in einem Unterverzeichnis befinden',
1.61      riegler  2773: 
                   2774:    'Section'
1.74      bisitz   2775: => 'Sektion',
1.61      riegler  2776: 
1.148     bisitz   2777:    'Section:'
                   2778: => 'Sektion:',
                   2779: 
1.455     bisitz   2780:    'Section: [_1]'
                   2781: => 'Sektion: [_1]',
                   2782: 
1.463.2.17  raeburn  2783:    'Section and Credits'
                   2784: => 'Sektion und Credits',
                   2785: 
1.61      riegler  2786:    'Select Date'
1.118     bisitz   2787: => 'Datum auswählen',
1.61      riegler  2788: 
                   2789:    'Select Enclosing Map or Folder'
1.325     bisitz   2790: => 'Umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis auswählen',
1.61      riegler  2791: 
                   2792:    'Select Parameter Level'
1.118     bisitz   2793: => 'Parameter-Ebene',
1.61      riegler  2794: 
1.210     schafran 2795:    'Send internal message'
1.61      riegler  2796: => 'Verschicke interne Nachrichten',
                   2797: 
                   2798:    'Set Course Environment Parameters'
1.77      bisitz   2799: => 'Setze Kursumgebungs-Parameter',
1.61      riegler  2800: 
                   2801:    'Set Date'
                   2802: => 'Setze Datum',
                   2803: 
1.259     bisitz   2804:    'Set Defaults for All Resources in [_1]Specifically for [_2][_3]'
                   2805: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im [_1]speziell für [_2][_3]',
1.61      riegler  2806: 
1.455     bisitz   2807:    'Set Defaults for All Resources in Course'
                   2808: => 'Setze voreingestellte Werte für alle Ressourcen im Kurs',
                   2809: 
1.61      riegler  2810:    'Set a due date'
1.96      www      2811: => 'Setze Fälligkeitsdatum',
1.61      riegler  2812: 
1.351     bisitz   2813: #   'Set a <b>due date</b>'
                   2814: #=> 'Setze <b>Fälligkeitsdatum</b>',
1.350     wenzelju 2815: 
1.61      riegler  2816:    'Set an answer open date'
1.96      www      2817: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum',
1.61      riegler  2818: 
1.351     bisitz   2819: #   'Set an <b>answer open date</b>'
                   2820: #=> 'Setze <b>Antwort-Verfügbarkeits-Datum</b>',
1.350     wenzelju 2821: 
1.61      riegler  2822:    'Set an open date'
1.350     wenzelju 2823: => 'Setze ein Bearbeitungsbeginn-Datum',
                   2824: 
1.351     bisitz   2825: #   'Set an <b>open date</b>'
                   2826: #=> 'Setze ein <b>Bearbeitungsbeginn-Datum</b>',
1.61      riegler  2827: 
                   2828:    'Set opening datefor all problems in the course for. . .'
1.96      www      2829: => 'Setze Öffnungsdatum für alle Aufgaben im Kurs auf. . .',
1.61      riegler  2830: 
                   2831:    'Set the number of tries'
                   2832: => 'Setze Anzahl von Versuchen',
                   2833: 
1.351     bisitz   2834: #   'Set the <b>number of tries</b>'
                   2835: #=> 'Setze <b>Anzahl von Versuchen</b>',
1.350     wenzelju 2836: 
1.61      riegler  2837:    'Set the problem weight'
1.451     bisitz   2838: => 'Setze Aufgabengewichtung',
1.61      riegler  2839: 
1.351     bisitz   2840: #   'Set the <b>problem weight</b>'
                   2841: #=> 'Setze <b>Aufgabengewicht</b>',
1.350     wenzelju 2842: 
1.61      riegler  2843:    'Set/Modify Course Assessment Parameter'
1.96      www      2844: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61      riegler  2845: 
                   2846:    'Set/Modify Course Assessment Parameters'
1.96      www      2847: => 'Setze/Ändere Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61      riegler  2848: 
                   2849:    'Set/Modify Course Parameters'
1.96      www      2850: => 'Setze/Ändere Kursparameter',
1.61      riegler  2851: 
                   2852:    'Show More Options'
                   2853: => 'Zeige mehr Optionen',
                   2854: 
                   2855:    'Students Affected'
                   2856: => 'Betroffene Studierende',
                   2857: 
1.350     wenzelju 2858:    'This helper will assist you in setting the open, due, and answer dates for problems, setting the problem weights, or in setting the number of tries for problems. You will be asked to select which problems you wish to set the parameters for, then what parameter you wish to set, then you will select whom the setting affects. After the helper is done, you will be shown where in the advanced interface you would have gone to set the parameter you have chosen, so in the future you can do it directly. Press Next -&gt; to begin, or select &lt;- Previous to go back to the previous screen.'
                   2859: => 'Dieses Hilfsprogramm wird Ihnen dabei helfen, das Datum für den Bearbeitungsbeginn, die Fälligkeit und die Antwort-Verfügbarkeit für Aufgaben zu setzen und die Aufgabengewichtung sowie die Anzahl der Versuche für Aufgaben festzulegen. Sie werden gefragt, für welche Aufgaben Sie die Parameter zu setzen wünschen, dann, welche Parameter Sie setzen möchten. Schließlich wählen Sie aus, wen diese Einstellungen betreffen. Nach Abschluss dieser Hilfeunterstützung wird Ihnen gezeigt, wo Sie in dem erweiterten Interface die Parameter setzen können, die Sie ausgewählt haben, damit Sie dies in Zukunft direkt erledigen können. Klicken Sie auf Weiter -&gt; um zu beginnen oder wählen Sie &lt;- Zurück, um zur vorherigen Seite zurückzukehren.',
                   2860: 
1.61      riegler  2861:    'Total'
                   2862: => 'Gesamt',
                   2863: 
                   2864:    'Total Parts In Course'
1.404     bisitz   2865: => 'Gesamtanzahl an Aufgabenteilen im Kurs',
                   2866: 
                   2867:    'Total Parts Done In Course'
                   2868: => 'Gesamtanzahl an erledigten Aufgabenteilen im Kurs',
                   2869: 
                   2870:    'Total Points In Course'
1.463.2.19  raeburn  2871: => 'Gesamtanzahl an Punkten im Kurs',
1.61      riegler  2872: 
                   2873:    'Type'
                   2874: => 'Typ',
                   2875: 
1.306     bisitz   2876:    'Type: [_1]'
                   2877: => 'Typ: [_1]',
                   2878: 
1.61      riegler  2879:    'UNIX authenticated'
1.463.2.22  raeburn  2880: => 'UNIX-authentifiziert',
1.61      riegler  2881: 
                   2882:    'USERS'
                   2883: => 'BENUTZER',
                   2884: 
                   2885:    'Unknown ID'
                   2886: => 'Unbekannte ID',
                   2887: 
                   2888:    'Unknown user'
                   2889: => 'Unbekannter Benutzer',
                   2890: 
                   2891:    'Update Course Assessment Parameter Display'
1.78      bisitz   2892: => 'Aktualisiere die Anzeige der Parameter zur Kursbeurteilung',
1.61      riegler  2893: 
                   2894:    'Update Section or Specific User'
1.74      bisitz   2895: => 'Aktualisiere Sektion oder bestimmten Benutzer',
1.61      riegler  2896: 
                   2897:    'Verify Selection'
1.310     bisitz   2898: => 'Auswahl überprüfen',
1.61      riegler  2899: 
                   2900:    'Welcome to the Assignment Parameter Helper'
1.96      www      2901: => 'Willkommen zum Hilfsprogramm für Übungs-Parameter',
1.61      riegler  2902: 
                   2903:    'What parameter do you want to set for all problems in the course?'
1.96      www      2904: => 'Welche Parameter möchten Sie für alle Aufgaben in dem Kurs setzen?',
1.61      riegler  2905: 
                   2906:    'What should the opening date be set to?'
1.96      www      2907: => 'Auf wann soll das Öffnungsdatum gesetzt werden?',
1.61      riegler  2908: 
                   2909:    'Which Problem or Problems?'
                   2910: => 'Welche Aufgabe oder Aufgaben?',
                   2911: 
                   2912:    'Which problems do you wish to set a parameter for?'
1.96      www      2913: => 'Für welche Aufgaben möchten Sie die Parameter setzen?',
1.61      riegler  2914: 
1.334     bisitz   2915:    'You need to choose another user role or enter a specific course or community for this function.'
                   2916: => 'Für die angeforderte Seite müssen Sie eine andere Benutzerrolle wählen oder einen bestimmten Kurs bzw. eine bestimmte Community betreten.',
1.61      riegler  2917: 
                   2918:    'a.m.'
                   2919: => 'vorm.',
                   2920: 
                   2921:    'acc keys'
1.110     bisitz   2922: => 'Zugr.-Schlüssel',
1.61      riegler  2923: 
                   2924:    'according to course preferences'
1.145     bisitz   2925: => 'nach den Kurs-Einstellungen',
1.61      riegler  2926: 
                   2927:    'according to resource settings'
                   2928: => 'nach den Ressourceneinstellungen',
                   2929: 
                   2930:    'according to user session state'
                   2931: => 'nach dem Status der Benutzersitzung',
                   2932: 
                   2933:    'all'
                   2934: => 'alle',
                   2935: 
                   2936:    'at'
                   2937: => 'in',
                   2938: 
                   2939:    'at Domain'
1.96      www      2940: => 'in Domäne',
1.61      riegler  2941: 
                   2942:    'at domain'
1.96      www      2943: => 'in Domäne',
1.61      riegler  2944: 
                   2945:    'default'
                   2946: => 'voreingestellt',
                   2947: 
                   2948:    'for Enclosing Map or Folder'
1.325     bisitz   2949: => 'für umschließende/s Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61      riegler  2950: 
                   2951:    'for Resource'
1.96      www      2952: => 'für Ressource',
1.61      riegler  2953: 
                   2954:    'from Enclosing Map or Folder'
1.325     bisitz   2955: => 'aus umschließender/m Inhaltszusammenstellung oder Verzeichnis',
1.61      riegler  2956: 
                   2957:    'general'
                   2958: => 'generell',
                   2959: 
                   2960:    'in Course'
                   2961: => 'in Kurs',
                   2962: 
                   2963:    'in Section/Group'
1.74      bisitz   2964: => 'in Sektion/Gruppe',
1.61      riegler  2965: 
                   2966:    'manage'
                   2967: => 'verwalte',
                   2968: 
                   2969:    'of'
                   2970: => 'von',
                   2971: 
                   2972:    'or ID'
                   2973: => 'oder ID',
                   2974: 
                   2975:    'p.m.'
                   2976: => 'nachm.',
                   2977: 
                   2978:    'percent'
                   2979: => 'Prozent',
                   2980: 
                   2981:    'unless locked'
                   2982: => 'falls nicht gesperrt',
                   2983: 
                   2984:    'users in'
                   2985: => 'Benutzer in',
                   2986: 
                   2987:    'Access Key Management'
1.110     bisitz   2988: => 'Zugriffsschlüssel-Verwaltung',
1.61      riegler  2989: 
                   2990:    'Assessment'
                   2991: => 'Beurteilung',
                   2992: 
                   2993:    'Calculations'
                   2994: => 'Berechnungen',
                   2995: 
                   2996:    'Comma Separated Values'
1.463.2.13  raeburn  2997: => 'CSV (durch Kommata bzw. Semikola getrennte Liste)',
1.61      riegler  2998: 
                   2999:    'Course ID'
1.106     bisitz   3000: => 'Kurs-ID',
1.61      riegler  3001: 
1.352     wenzelju 3002:    'Community ID'
                   3003: => 'Community-ID',
                   3004: 
1.348     wenzelju 3005:    'course ID'
                   3006: => 'Kurs-ID',
                   3007: 
1.224     bisitz   3008:    'Course level sheet'
1.325     bisitz   3009: => 'Kurs-Level-Bogen', # ??? [SB 2007-07-02], studentcalc.pm
                   3010: 
                   3011:    'Student level sheet'
1.463.2.11  raeburn  3012: => 'Studierenden-Level-Bogen', # ??? [SB 2009-09-09], assesscalc.pm
1.61      riegler  3013: 
                   3014:    'Detailed Problem Analysis'
1.64      riegler  3015: => 'Detaillierte Aufgabenanalyse',
1.61      riegler  3016: 
                   3017:    'End Helper'
1.77      bisitz   3018: => 'Hilfsprogramm beenden',
1.61      riegler  3019: 
                   3020:    'Excel'
                   3021: => 'Excel',
                   3022: 
1.150     bisitz   3023:    'Text (essays only)'
                   3024: => 'Text (nur bei Essays)',
                   3025: 
1.61      riegler  3026:    'Finish Course Initialization'
1.463.2.17  raeburn  3027: => 'Kursinitialisierung beenden',
1.61      riegler  3028: 
                   3029:    'Generate Spreadsheet'
1.463.2.22  raeburn  3030: => 'Beurteilungsbogen erstellen',
1.61      riegler  3031: 
                   3032:    'HTML'
                   3033: => 'HTML',
                   3034: 
1.463.2.22  raeburn  3035:    'RTF'
                   3036: => 'RTF',
                   3037: 
1.61      riegler  3038:    'Invalid date entry'
1.96      www      3039: => 'Ungültiger Datumseintrag',
1.61      riegler  3040: 
                   3041:    'Load:'
                   3042: => 'Lade:',
                   3043: 
                   3044:    'No changes were made to the current settings.'
1.453     bisitz   3045: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   3046: 
                   3047:    'No changes were made to current settings.'
                   3048: => 'An den derzeitigen Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.61      riegler  3049: 
                   3050:    'Output Format'
                   3051: => 'Ausgabeformat',
                   3052: 
                   3053:    'Processing first student'
1.451     bisitz   3054: => 'Verarbeite erste/n Studenten/in',
1.61      riegler  3055: 
                   3056:    'Row'
                   3057: => 'Reihe',
                   3058: 
                   3059:    'Save as'
1.463.2.9  raeburn  3060: => 'Speichern unter',
1.61      riegler  3061: 
1.313     bisitz   3062:    'Save as &amp; Make This Sheet the Default'
1.119     bisitz   3063: => 'Speichern unter und diesen Beurteilungsbogen als Voreinstellung verwenden',
1.61      riegler  3064: 
1.291     www      3065:    'Bubblesheet Scanning Operator'
1.371     bisitz   3066: => 'Bubblesheet-Scanner-Mitarbeiter',
1.61      riegler  3067: 
                   3068:    'Select All'
1.118     bisitz   3069: => 'Alle auswählen',
1.61      riegler  3070: 
                   3071:    'Select All Students'
1.96      www      3072: => 'Wähle alle Studierenden',
1.61      riegler  3073: 
                   3074:    'Select Spreadsheet File'
1.126     bisitz   3075: => 'Beurteilungsbogen-Datei auswählen',
1.61      riegler  3076: 
1.291     www      3077:    'Send bubblesheet data to a course'
                   3078: => 'Bubblesheet-Daten an einen Kurs senden',
1.61      riegler  3079: 
                   3080:    'Spreadsheet Computation'
1.99      bisitz   3081: => 'Beurteilungsbogen berechnen',
1.61      riegler  3082: 
                   3083:    'Spreadsheet Computation Status'
1.99      bisitz   3084: => 'Status der Beurteilungsbogen-Berechnungen',
1.61      riegler  3085: 
                   3086:    'Summary'
                   3087: => 'Zusammenfassung',
                   3088: 
                   3089:    'Template'
                   3090: => 'Vorlage',
                   3091: 
1.463.2.23  raeburn  3092:    'Available templates'
                   3093: => 'Verfügbare Vorlagen',
                   3094: 
1.61      riegler  3095:    'Unselect All'
1.92      bisitz   3096: => 'Auswahl komplett aufheben', # 'Alle deselektieren',
1.61      riegler  3097: 
                   3098:    'Unselect All Students'
1.201     hauer    3099: => 'Alle Studierenden deselektieren',
1.61      riegler  3100: 
1.291     www      3101:    'Upload bubblesheet data'
                   3102: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
1.61      riegler  3103: 
1.349     wenzelju 3104:    'Upload Bubblesheet Data'
                   3105: => 'Bubblesheet-Daten hochladen',
                   3106: 
1.61      riegler  3107:    'You must choose at least one student to continue.'
1.96      www      3108: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens einen Studierenden auswählen.',
1.61      riegler  3109: 
                   3110:    'You must choose one or more choices to continue.'
1.96      www      3111: => 'Zum Fortfahren müssen Sie mindestens eine oder mehrere Auswahlen treffen.',
1.61      riegler  3112: 
                   3113:    'may be open from a different computer.'
1.96      www      3114: => 'könnte von einem anderen Computer aus geöffnet sein.',
1.61      riegler  3115: 
1.410     bisitz   3116:    'days'
1.414     bisitz   3117: => 'Tage',
1.410     bisitz   3118: 
1.349     wenzelju 3119:    'Days'
                   3120: => 'Tage',
                   3121: 
                   3122:    'Hours'
                   3123: => 'Stunden',
                   3124: 
1.410     bisitz   3125:    'hours'
1.414     bisitz   3126: => 'Stunden',
1.410     bisitz   3127: 
1.61      riegler  3128:    'minutes'
                   3129: => 'Minuten',
                   3130: 
1.348     wenzelju 3131:    'Minutes'
                   3132: => 'Minuten',
                   3133: 
1.61      riegler  3134:    'remaining'
1.96      www      3135: => 'übrig',
1.61      riegler  3136: 
                   3137:    'second'
                   3138: => 'Sekunde',
                   3139: 
                   3140:    'seconds'
                   3141: => 'Sekunden',
                   3142: 
1.348     wenzelju 3143:    'Seconds'
                   3144: => 'Sekunden',
                   3145: 
1.61      riegler  3146:    'seconds for'
1.102     bisitz   3147: => 'Sekunden für',
1.61      riegler  3148: 
                   3149:    'Additional Recipients'
1.96      www      3150: => 'Weitere Empfänger',
1.61      riegler  3151: 
1.260     bisitz   3152:    'Analyze Over [_1] [_2]'
                   3153: => 'Analysieren: [_1] [_2]',
1.61      riegler  3154: 
                   3155:    'Analyze Problem'
1.463.2.20  raeburn  3156: => 'Aufgabe analysieren',
1.61      riegler  3157: 
                   3158:    'Analyze Problem Again'
1.64      riegler  3159: => 'Aufgabe erneut analysieren',
1.61      riegler  3160: 
                   3161:    'Analyze as '
                   3162: => 'Analysiere als ',
                   3163: 
                   3164:    'Browsing resource, all submissions are temporary.'
1.77      bisitz   3165: => 'Eingereichte Antworten werden nicht gespeichert.',
1.61      riegler  3166: 
                   3167:    'By'
1.118     bisitz   3168: => 'Von',
1.61      riegler  3169: 
                   3170:    'Check All'
1.101     bisitz   3171: => 'Alle auswählen',
1.61      riegler  3172: 
1.463.2.22  raeburn  3173:    'Check all'
                   3174: => 'Alle auswählen',
                   3175: 
1.61      riegler  3176:    'Check for All'
1.96      www      3177: => 'Überprüfe für alle',
1.61      riegler  3178: 
                   3179:    'Check for None'
1.96      www      3180: => 'Überprüfe für nichts',
1.61      riegler  3181: 
                   3182:    'Check for Section/Group'
1.96      www      3183: => 'Überprüfe für Sektion/Gruppe',
1.61      riegler  3184: 
                   3185:    'Choose a different resource'
1.96      www      3186: => 'Eine andere Ressource auswählen',
1.61      riegler  3187: 
                   3188:    'Concepts'
                   3189: => 'Konzepte',
                   3190: 
                   3191:    'Critical Messages'
1.127     bisitz   3192: => 'Wichtige Nachrichten',
1.61      riegler  3193: 
                   3194:    'Delete'
1.96      www      3195: => 'Löschen',
1.61      riegler  3196: 
1.463.2.22  raeburn  3197:    'Undo Delete'
                   3198: => 'Löschen rückgängig machen',
                   3199: 
1.61      riegler  3200:    'Delete Checked'
1.253     bisitz   3201: => 'Auswahl löschen',
1.61      riegler  3202: 
                   3203:    'Display All Messages'
1.104     bisitz   3204: => 'Alle Nachrichten anzeigen',
1.61      riegler  3205: 
                   3206:    'Foils'
1.96      www      3207: => 'Auswahlmöglichkeiten',
1.61      riegler  3208: 
                   3209:    'Forward'
                   3210: => 'Weiterleiten',
                   3211: 
                   3212:    'Forwarded message from'
                   3213: => 'Weitergeleitete Nachricht von',
                   3214: 
                   3215:    'Forwarding'
1.118     bisitz   3216: => 'Weiterleitung',
1.61      riegler  3217: 
                   3218:    'From'
                   3219: => 'Von',
                   3220: 
                   3221:    'Functions'
                   3222: => 'Funktionen',
                   3223: 
                   3224:    'Mail'
                   3225: => 'Nachricht',
                   3226: 
                   3227:    'Mark Unread'
1.95      bisitz   3228: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
1.61      riegler  3229: 
                   3230:    'New Problem Variation'
                   3231: => 'Neue Aufgabenvariation',
                   3232: 
1.445     bisitz   3233:    'New Problem Variation Each Try'
                   3234: => 'Nach jedem Versuch neue Aufgabenvariation',
                   3235: 
                   3236:    'New Question Variation After Every [quant,_1,Try,Tries]'
                   3237: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] neue Aufgabenvariation',
                   3238: 
                   3239:    'New Question Variation For Each Try'
                   3240: => 'Nach jedem Versuch neue Variation der Aufgabe',
                   3241: 
1.61      riegler  3242:    'New Randomization'
                   3243: => 'Neue Variation',
                   3244: 
                   3245:    'Next'
1.77      bisitz   3246: => 'Weiter',
1.61      riegler  3247: 
1.260     bisitz   3248:    'Number of Plots [_1]'
1.463.2.20  raeburn  3249: => 'Anzahl Graphen: [_1]',
1.61      riegler  3250: 
                   3251:    'Option Response Problem Analysis'
1.463.2.20  raeburn  3252: => 'Analyse von Optionsauswahl-Aufgabe',
1.61      riegler  3253: 
                   3254:    'Re'
1.463.2.14  raeburn  3255: => 'Antw.',
1.61      riegler  3256: 
                   3257:    'Record'
1.72      riegler  3258: => 'Eintrag',
1.61      riegler  3259: 
                   3260:    'Reply'
                   3261: => 'Antworten',
                   3262: 
                   3263:    'Reset Submissions'
1.96      www      3264: => 'Einreichungen zurücksetzen',
1.61      riegler  3265: 
                   3266:    'Select a course'
1.96      www      3267: => 'Kurs auswählen',
1.61      riegler  3268: 
                   3269:    'Selecting a User'
1.96      www      3270: => 'Benutzer auswählen',
1.61      riegler  3271: 
                   3272:    'Send New'
1.66      riegler  3273: => 'Sende neue',
1.61      riegler  3274: 
                   3275:    'Send Reply'
                   3276: => 'Sende Antwort',
                   3277: 
                   3278:    'Send as critical message'
1.370     bisitz   3279: => 'Als wichtige Nachricht senden',
1.61      riegler  3280: 
                   3281:    'Simple Problem Editor'
1.64      riegler  3282: => 'Einfacher Aufgabeneditor',
1.61      riegler  3283: 
                   3284:    'Starting'
                   3285: => 'Starte',
                   3286: 
                   3287:    'Student Data Compilation Progress'
                   3288: => 'Kompilierungsfortschritt der studentischen Daten',
                   3289: 
                   3290:    'Student Data Compilation Status'
                   3291: => 'Kompilierungsstatus der studentischen Daten',
                   3292: 
                   3293:    'There is no student data for this problem.'
1.96      www      3294: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Daten.',
1.61      riegler  3295: 
                   3296:    'Time'
                   3297: => 'Zeit',
                   3298: 
                   3299:    'To'
                   3300: => 'An',
                   3301: 
                   3302:    'Uncheck All'
1.118     bisitz   3303: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
1.61      riegler  3304: 
1.463.2.22  raeburn  3305:    'Uncheck all'
                   3306: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
                   3307: 
1.61      riegler  3308:    'Unsuccessful Login'
1.89      bisitz   3309: => 'Login fehlgeschlagen',
1.61      riegler  3310: 
                   3311:    'Update Student Data'
1.201     hauer    3312: => 'Aktualisiere Studierendendaten',
1.61      riegler  3313: 
                   3314:    'You have no critical messages.'
1.127     bisitz   3315: => 'Sie haben keine wichtigen Nachrichten.',
1.61      riegler  3316: 
                   3317:    'and return receipt'
1.104     bisitz   3318: => 'mit Empfangsbestätigung',
1.61      riegler  3319: 
                   3320:    'can not be accessed from your location.'
1.105     bisitz   3321: => 'kann von Ihrer Position aus nicht aufgerufen werden.',
1.61      riegler  3322: 
1.463.2.20  raeburn  3323:    'Unacceptable username [_1] for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
                   3324: => 'Unzulässige Benutzerkennung [_1] für den Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
                   3325: 
                   3326:    'Unacceptable domain [_1] for user [_2] [_3] [_4] [_5]'
                   3327: => 'Unzulässige Domäne [_1] für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5]',
1.61      riegler  3328: 
1.404     bisitz   3329:    'usernames may not contain spaces.'
                   3330: => 'Benutzerkennungen dürfen keine Leerzeichen enthalten.',
                   3331: 
                   3332:    '[_1]: The user does not exist, and you are not permitted to create users of type: [_2].'
                   3333: => '[_1]: Der Benutzer existiert nicht und Sie sind nicht berechtigt, Benutzer vom Typ [_2] anzulegen.',
                   3334: 
1.61      riegler  3335:    'All Documents in Course'
1.452     bisitz   3336: => 'Alle Dokumente im Kurs',
                   3337: 
                   3338:    'All Documents in Community'
                   3339: => 'Alle Dokumente in der Community',
1.61      riegler  3340: 
                   3341:    'All Resources (possibly large output)'
1.96      www      3342: => 'Alle Ressourcen (möglicherweise lange Ausgabe)',
1.61      riegler  3343: 
                   3344:    'Anonymous'
                   3345: => 'Anonym',
                   3346: 
                   3347:    'Anonymous contribution to course discussion of resource'
1.96      www      3348: => 'Anonyme Teilnahme an der Kursdiskussion über diese Ressource',
1.61      riegler  3349: 
1.352     wenzelju 3350:    'Anonymous contribution to community discussion of resource'
                   3351: => 'Anonyme Teilnahme an der Community-Diskussion über diese Ressource',
                   3352: 
1.61      riegler  3353:    'As a general rule, only authors or co-authors should be filesystem authenticated (which allows access to the server filesystem).'
1.96      www      3354: => 'Generell sollten nur Autoren und Co-Autoren über das Dateisystem authentifiziert sein (erlaubt Zugriff auf das Server-Dateisystem).',
1.61      riegler  3355: 
                   3356:    'Associate columns with student attributes.'
1.96      www      3357: => 'Verknüpfung der Spalten aus der Datei mit den studentischen Eigenschaftsfeldern',
1.61      riegler  3358: 
                   3359:    'Attribute'
                   3360: => 'Eigenschaft',
                   3361: 
                   3362:    'CSV (comma separated values, spreadsheet)'
1.463.2.13  raeburn  3363: => 'CSV (durch Kommata bzw. Semikola getrennte Liste, Tabelle)',
1.61      riegler  3364: 
                   3365:    'Check Course Document Versions'
1.387     bisitz   3366: => 'Versionen der Kursdokumente überprüfen',
                   3367: 
                   3368:    'Check Community Document Versions'
                   3369: => 'Versionen der Community-Dokumente überprüfen',
1.61      riegler  3370: 
                   3371:    'Check/Set Resource Versions'
1.253     bisitz   3372: => 'Ressourcen-Versionen verwalten',
1.61      riegler  3373: 
1.463.2.23  raeburn  3374:    'Check Course Resource Versions'
                   3375: => 'Ressourcen-Versionen im Kurs verwalten',
                   3376: 
1.463.2.9  raeburn  3377:    'View version information for resources in your course, and fix/unfix use of specific versions'
                   3378: => 'Betrachten von Versionsinformationen für Ressourcen in Ihrem Kurs und festsetzen/lösen der Verwendung bestimmter Versionen',
                   3379: 
1.61      riegler  3380:    'Chronological View'
                   3381: => 'Chronologische Sicht',
                   3382: 
1.463.2.9  raeburn  3383:    'Other Views ...'
                   3384: => 'Andere Sichten...',
                   3385: 
1.61      riegler  3386:    'Column'
                   3387: => 'Spalte',
                   3388: 
1.133     bisitz   3389:    'Column [_1]'
                   3390: => 'Spalte [_1]',
                   3391: 
1.61      riegler  3392:    'Continue enrollment?'
1.88      bisitz   3393: => 'Trotzdem mit der Kursbelegung fortfahren?',
1.61      riegler  3394: 
                   3395:    'Contribution to course discussion of resource'
1.96      www      3396: => 'Normale Teilnahme an der Kursdiskussion über die Ressource',
1.61      riegler  3397: 
1.352     wenzelju 3398:    'Contribution to community discussion of resource'
                   3399: => 'Normale Teilnahme an der Community-Diskussion über die Ressource',
                   3400: 
1.61      riegler  3401:    'Diffs'
1.91      bisitz   3402: => 'Unterschiede',
1.61      riegler  3403: 
1.360     wenzelju 3404:    'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change '
                   3405: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung erzwingen ',
                   3406: 
1.463.2.22  raeburn  3407:    'Force change of existing ID' # 'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
                   3408: => 'Änderung bestehender ID erzwingen', # 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen.',
1.109     bisitz   3409: 
1.463.2.23  raeburn  3410:    'Disable Student/Employee ID Safeguard and force change of conflicting IDs'
                   3411: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen',
                   3412: 
1.360     wenzelju 3413:    'Disable ID/Student Number Safeguard and Force Change of Conflicting IDs (only do if you know what you are doing)'
                   3414: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Safeguard deaktivieren und Änderung von in Konflikt stehenden IDs erzwingen (Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
                   3415: 
1.463.2.23  raeburn  3416:    '(only do if you know what you are doing.)'
                   3417: => '(Machen Sie dies nur, wenn Sie wirklich wissen, was Sie tun.)',
                   3418: 
1.61      riegler  3419:    'Discussion Contributions'
1.96      www      3420: => 'Diskussionsbeiträge',
1.61      riegler  3421: 
                   3422:    'Drop Students'
1.201     hauer    3423: => 'Studierende ausschließen',
1.61      riegler  3424: 
                   3425:    'Dropped [_1]'
                   3426: => '[_1] ausgeschlossen',
                   3427: 
1.204     hauer    3428:    'Dropped [quant,_1,student].'
1.274     bisitz   3429: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] ausgeschlossen.',
1.61      riegler  3430: 
                   3431:    'Dropping Students'
1.201     hauer    3432: => 'Schließe Studierende aus',
1.61      riegler  3433: 
1.346     bisitz   3434:    'Dump Course Documents'
1.148     bisitz   3435: => 'Kursdokumente übernehmen',
1.61      riegler  3436: 
1.387     bisitz   3437:    'Dump Community Documents'
                   3438: => 'Community-Dokumente übernehmen',
                   3439: 
1.463.2.9  raeburn  3440:    'Dump Course Content'
                   3441: => 'Kursinhalt übernehmen',
                   3442: 
                   3443:    'Dump Community Content'
                   3444: => 'Community-Inhalt übernehmen',
                   3445: 
1.61      riegler  3446:    'Enroll a single student'
1.201     hauer    3447: => 'Einzelnen Studierenden Kurs belegen lassen',
1.61      riegler  3448: 
                   3449:    'Enrolling Students'
1.201     hauer    3450: => 'Studierende werden in den Kurs aufgenommen',
1.61      riegler  3451: 
                   3452:    'Error'
                   3453: => 'Fehler',
                   3454: 
1.114     bisitz   3455:    'Error: '
                   3456: => 'Fehler: ',
                   3457: 
1.349     wenzelju 3458:    'Error:'
                   3459: => 'Fehler:',
                   3460: 
1.134     bisitz   3461:    'Error: [_1]'
                   3462: => 'Fehler: [_1]',
                   3463: 
1.463.2.9  raeburn  3464:    'Error: [_1].'
                   3465: => 'Fehler: [_1]',
                   3466: 
1.462     bisitz   3467:    'Errors'
                   3468: => 'Fehler',
                   3469: 
1.61      riegler  3470:    'Field'
                   3471: => 'Feld',
                   3472: 
1.463.2.10  raeburn  3473:    'Filenames in Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  3474: => 'Dateinamen im Autorenbereich',
1.61      riegler  3475: 
1.463.2.10  raeburn  3476:    'Folder in Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  3477: => 'Verzeichnis im Autorenbereich',
1.61      riegler  3478: 
                   3479:    'Full Update'
1.109     bisitz   3480: => 'Vollständige Aktualisierung',
1.61      riegler  3481: 
                   3482:    'Full update (also print list of users not enrolled anymore)'
1.109     bisitz   3483: => 'Vollständige Aktualisierung (auch Liste von Benutzern ausgeben, die den Kurs nicht mehr belegt haben)',
1.61      riegler  3484: 
                   3485:    'Generation'
                   3486: => 'Generation',
                   3487: 
                   3488:    'Group/Section'
1.74      bisitz   3489: => 'Gruppe/Sektion',
1.61      riegler  3490: 
                   3491:    'HTML/XML'
                   3492: => 'HTML/XML',
                   3493: 
                   3494:    'Hide'
1.86      bisitz   3495: => 'Verbergen',
1.61      riegler  3496: 
1.463.2.19  raeburn  3497:    '(Hide)'
                   3498: => '(Verbergen)',
                   3499: 
1.463.2.9  raeburn  3500:    'hide'
                   3501: => 'verbergen',
                   3502: 
1.137     bisitz   3503:    'Student/Employee ID'
1.293     bisitz   3504: => 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID',
1.119     bisitz   3505: 
1.61      riegler  3506:    'If active, the new role will be available when the students next log in to LON-CAPA.'
1.268     hauer    3507: => 'Falls aktiv, dann wird die neue Rolle verfügbar sein, wenn sich die Studierenden das nächste Mal in LON-CAPA einloggen.',
1.61      riegler  3508: 
                   3509:    'Ignore First Line'
1.106     bisitz   3510: => 'Erste Zeile nicht berücksichtigen',
1.61      riegler  3511: 
                   3512:    'Initial Password'
                   3513: => 'Anfangspasswort',
                   3514: 
                   3515:    'Internal Filename'
                   3516: => 'Interner Dateiname',
                   3517: 
                   3518:    'Invalid home server specified'
1.107     bisitz   3519: => 'Ungültiger Heimatserver angegeben',
1.61      riegler  3520: 
                   3521:    'Keep all Resources up-to-date with most recent Versions (default)'
1.92      bisitz   3522: => 'Alle Ressourcen immer mit den neuesten Versionen aktuell halten (voreingestellt)',
1.61      riegler  3523: 
                   3524:    'LON-CAPA Domain for Students'
1.96      www      3525: => 'LON-CAPA-Domäne für Studierende',
1.61      riegler  3526: 
                   3527:    'LON-CAPA Enrollment Manager'
1.78      bisitz   3528: => 'LON-CAPA-Kursbelegungs-Verwaltung',
1.61      riegler  3529: 
                   3530:    'LON-CAPA domain: [_1]'
1.96      www      3531: => 'LON-CAPA-Domäne: [_1]',
1.61      riegler  3532: 
1.463.2.9  raeburn  3533:    'LON-CAPA domain'
                   3534: => 'LON-CAPA-Domäne',
                   3535: 
1.246     bisitz   3536:    'First Name'
                   3537: => 'Vorname',
                   3538: 
                   3539:    'Middle Name'
                   3540: => 'Zweiter Vorname',
                   3541: 
1.61      riegler  3542:    'Last Name'
                   3543: => 'Nachname',
                   3544: 
                   3545:    'Last Name, First Names'
                   3546: => 'Nachname, Vornamen',
                   3547: 
                   3548:    'Login Type'
1.76      bisitz   3549: => 'Login-Typ',
1.61      riegler  3550: 
                   3551:    'Middle Names/Initials'
1.76      bisitz   3552: => 'Zweiter Vorname/Initialen',
1.61      riegler  3553: 
                   3554:    'Modify Parameters'
1.96      www      3555: => 'Parameter ändern',
1.61      riegler  3556: 
                   3557:    'Modify student data'
1.201     hauer    3558: => 'Bearbeite Studierendendaten',
1.61      riegler  3559: 
                   3560:    'Most recently published Version'
1.96      www      3561: => 'Zuletzt veröffentlichte Version',
1.61      riegler  3562: 
                   3563:    'No Kerberos domain was specified.'
1.96      www      3564: => 'Es wurde keine Kerberos-Domäne angegeben.',
1.61      riegler  3565: 
                   3566:    'None Found'
1.461     bisitz   3567: => 'Nichts gefunden',
1.61      riegler  3568: 
1.150     bisitz   3569:    'Note: For large courses, this operation may be time consuming.'
                   3570: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung für große Kurse lange dauern könnte.',
1.61      riegler  3571: 
1.354     wenzelju 3572:    'Note: This operation may be time consuming when adding several users.'
                   3573: => 'Beachten Sie, dass die Ausführung lange dauern kann, wenn Sie mehrere Benutzer hinzufügen.',
                   3574: 
1.320     bisitz   3575:    'This will not take effect if the user already exists.'
                   3576: => 'Diese Einstellung bleibt ohne Wirkung, falls der Benutzer bereits existiert.',
1.61      riegler  3577: 
1.204     hauer    3578:    'Processed [quant,_1,student].'
1.274     bisitz   3579: => '[quant,_1,Student/in,Studierende] bearbeitet.',
1.61      riegler  3580: 
                   3581:    'Re-enrollment will re-activate data.'
1.107     bisitz   3582: => 'Eine erneute Kursbelegung würde die Daten reaktivieren.',
1.61      riegler  3583: 
1.287     bisitz   3584:    'Registering clickers: [_1]'
                   3585: => 'Registriere Clicker: [_1]',
1.61      riegler  3586: 
                   3587:    'Samples'
1.92      bisitz   3588: => 'Beispiele',
1.61      riegler  3589: 
                   3590:    'Save as ...'
1.77      bisitz   3591: => 'Speichern unter...',
1.61      riegler  3592: 
                   3593:    'Set Version to be used in Course'
1.387     bisitz   3594: => 'Version einstellen, die im Kurs verwendet werden soll',
                   3595: 
                   3596:    'Set Version to be used in Community'
                   3597: => 'Version einstellen, die in der Community verwendet werden soll',
1.61      riegler  3598: 
                   3599:    'Set Versions to be used in Course according to Selections below'
1.387     bisitz   3600: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die im Kurs verwendet werden sollen',
                   3601: 
                   3602:    'Set Versions to be used in Community according to Selections below'
                   3603: => 'Gemäß der unten getroffenen Auswahl Versionen einstellen, die in der Community verwendet werden sollen',
1.61      riegler  3604: 
                   3605:    'Set all Resource Versions to current Version (Fix Versions)'
1.92      bisitz   3606: => 'Alle Ressourcen auf die derzeitige Version festsetzen',
1.61      riegler  3607: 
                   3608:    'Show Preview'
                   3609: => 'Zeige Vorschau',
                   3610: 
                   3611:    'Space separated'
1.77      bisitz   3612: => 'Durch Leerzeichen getrennt',
1.61      riegler  3613: 
                   3614:    'Starting and Ending Dates'
1.110     bisitz   3615: => 'Anfangs- und Endezeitpunkte',
1.61      riegler  3616: 
                   3617:    'Tabulator separated'
                   3618: => 'Durch Tabulatoren getrennt',
                   3619: 
1.177     schafran 3620:    'The optional e-mail address field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3621: => 'Das optionale E-Mail-Adress-Feld wurde nicht zugewiesen.',
1.61      riegler  3622: 
                   3623:    'The optional name field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3624: => 'Das optionale Namensfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.61      riegler  3625: 
1.293     bisitz   3626:    'The optional student/employee ID field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3627: => 'Das optionale Studierenden-/Mitarbeiter-ID-Feld wurde nicht zugewiesen.',
1.131     bisitz   3628: 
1.61      riegler  3629:    'The optional section or group field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3630: => 'Das optionale Sektions- oder Gruppenfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.61      riegler  3631: 
1.131     bisitz   3632:    'The optional section field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3633: => 'Das optionale Sektionsfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.131     bisitz   3634: 
                   3635:    'The optional role field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3636: => 'Das optionale Rollenfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.131     bisitz   3637: 
                   3638:    'The optional domain field was not specified.'
1.463.2.22  raeburn  3639: => 'Das optionale Domänenfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.131     bisitz   3640: 
1.371     bisitz   3641:    'The optional affiliation field was not specified'
1.463.2.22  raeburn  3642: => 'Das optionale Angliederungsfeld wurde nicht zugewiesen.',
1.371     bisitz   3643: 
1.463.2.17  raeburn  3644:    'The optional credits field was not specified'
1.463.2.22  raeburn  3645: => 'Das optionale Credits-Feld wurde nicht zugewiesen.',
1.463.2.17  raeburn  3646: 
1.61      riegler  3647:    'There are no students currently enrolled.'
1.90      bisitz   3648: => 'Derzeit haben keine Studierenden den Kurs belegt.',
1.61      riegler  3649: 
1.131     bisitz   3650:    'Continue adding users?'
                   3651: => 'Mit dem Hinzufügen von Benutzern fortfahren?',
                   3652: 
1.61      riegler  3653:    'Threaded View'
1.74      bisitz   3654: => 'Thread-Ansicht',
1.61      riegler  3655: 
1.150     bisitz   3656:    'Total number of records found in file: [_1]'
                   3657: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
1.61      riegler  3658: 
1.349     wenzelju 3659:    'Total number of records found in file: [_1].'
                   3660: => 'Gesamtanzahl an Datensätzen, die in der Datei gefunden wurden: [_1]',
                   3661: 
1.61      riegler  3662:    'Unable to enroll students'
1.463.2.9  raeburn  3663: => 'Konnte Studierende nicht in den Kurs aufnehmen',
1.61      riegler  3664: 
                   3665:    'Updating discussion time'
                   3666: => 'Aktualisiere Diskussionszeit',
                   3667: 
                   3668:    'Upload a class list'
1.81      bisitz   3669: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
1.61      riegler  3670: 
                   3671:    'Uploading Class List'
1.72      riegler  3672: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61      riegler  3673: 
                   3674:    'Verify Content'
1.96      www      3675: => 'Inhalte prüfen',
1.61      riegler  3676: 
1.463.2.9  raeburn  3677:    'Verify contents can be retrieved/rendered'
                   3678: => 'Überprüfen, ob Inhalte abgerufen/gerendert werden können',
                   3679: 
1.61      riegler  3680:    'Version used in Course'
                   3681: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
                   3682: 
1.387     bisitz   3683:    'Version used in Community'
                   3684: => 'Version, die in der Community verwendet wird',
1.133     bisitz   3685: 
1.61      riegler  3686:    'Welcome'
                   3687: => 'Willkommen',
                   3688: 
1.416     raeburn  3689:    'Welcome to the Learning[_1]Online[_2] Network with CAPA. Please wait while your session is being set up.'
1.123     bisitz   3690: => 'Willkommen zu LON-CAPA. Bitte warten Sie, während Ihre Sitzung vorbereitet wird.',
1.61      riegler  3691: 
                   3692:    'You must choose an authentication type.'
1.96      www      3693: => 'Sie müssen einen Authentifizierungstyp auswählen.',
1.61      riegler  3694: 
                   3695:    'You need to specify the Kerberos domain.'
1.370     bisitz   3696: => 'Sie müssen eine Kerberos-Domäne angeben.',
1.61      riegler  3697: 
                   3698:    'You need to specify the initial password.'
1.370     bisitz   3699: => 'Sie müssen ein initiales Passwort angeben.',
1.61      riegler  3700: 
                   3701:    'You need to specify the username field.'
1.370     bisitz   3702: => 'Sie müssen das Benutzerkennungs-Feld angeben.',
1.61      riegler  3703: 
1.84      albertel 3704:    'Your Version Settings have been Saved'
1.92      bisitz   3705: => 'Ihre Versionseinstellungen wurden gespeichert',
1.61      riegler  3706: 
                   3707:    '[_1] Do not change login data'
1.96      www      3708: => '[_1] Login-Daten nicht ändern',
1.61      riegler  3709: 
1.97      bisitz   3710:    '[_1] Kerberos authenticated with domain [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]'
1.100     bisitz   3711: => '[_1] Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_2] [_3] Version 4 [_4] Version 5 [_5]',
1.61      riegler  3712: 
1.114     bisitz   3713:    'Currently Kerberos authenticated with domain [_1] Version [_2].'
                   3714: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert mit Domäne [_1] Version [_2].',
                   3715: 
                   3716:    'Currently Kerberos authenticated, Version [_1].'
                   3717: => 'Derzeit Kerberos-authentifiziert, Version [_1].',
                   3718: 
1.61      riegler  3719:    'name only visible to course faculty'
1.96      www      3720: => 'Name nur für Kursverwaltung sichtbar',
1.61      riegler  3721: 
1.387     bisitz   3722:    'name only visible to community facilitators'
                   3723: => 'Name nur für Community-Verwaltung sichtbar',
                   3724: 
1.61      riegler  3725:    'Calculate answers'
                   3726: => 'Berechne Antworten',
                   3727: 
1.311     bisitz   3728:    'Show All Foils'
                   3729: => 'Alle Auswahlmöglichkeiten anzeigen',
                   3730: 
                   3731:    'Show All Instances'
                   3732: => 'Alle Instanzen anzeigen',
1.61      riegler  3733: 
                   3734:    '1 out of N multiple choice (radio button)'
1.463.2.20  raeburn  3735: => 'Single Choice (1-aus-N-Auswahl / Radiobutton)',
1.61      riegler  3736: 
                   3737:    'Add new option'
1.105     bisitz   3738: => 'Neue Option einfügen',
1.61      riegler  3739: 
                   3740:    'Administrator'
                   3741: => 'Administrator',
                   3742: 
                   3743:    'Answer:'
                   3744: => 'Antwort:',
                   3745: 
                   3746:    'Attachment'
                   3747: => 'Anhang',
                   3748: 
1.148     bisitz   3749:    '(128 KB max size)'
                   3750: => '(maximal 128 KB)',
                   3751: 
1.61      riegler  3752:    'Change'
1.96      www      3753: => 'Ändern',
1.61      riegler  3754: 
                   3755:    'Change Random Seed To:'
1.133     bisitz   3756: => 'Zufallszahlen-Basis:',
1.61      riegler  3757: 
                   3758:    'Change Your Language Preferences'
1.96      www      3759: => 'Ändere Spracheinstellungen',
1.61      riegler  3760: 
                   3761:    'Concept:'
                   3762: => 'Konzept:',
                   3763: 
                   3764:    'Correct Option:'
                   3765: => 'Korrekte Auswahl:',
                   3766: 
                   3767:    'Create a New Course'
1.190     bisitz   3768: => 'Neuen Kurs erstellen',
                   3769: 
1.463.2.22  raeburn  3770:    'Create course'
                   3771: => 'Kurs erstellen',
                   3772: 
1.352     wenzelju 3773:    'Create a New Community'
                   3774: => 'Neue Community erstellen',
                   3775: 
1.463.2.22  raeburn  3776:    'Create community'
                   3777: => 'Community erstellen',
                   3778: 
1.190     bisitz   3779:    'Create a New Group'
                   3780: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.61      riegler  3781: 
1.133     bisitz   3782:    'Create a New Course or Group Space'
1.250     bisitz   3783: => 'Neuen Kurs oder neuen Gruppenbereich erstellen',
1.133     bisitz   3784: 
1.61      riegler  3785:    'Current'
                   3786: => 'Derzeitig',
                   3787: 
1.463.2.19  raeburn  3788:    'Current:'
                   3789: => 'Derzeitig:',
                   3790: 
1.61      riegler  3791:    'Delete an option'
1.105     bisitz   3792: => 'Eine Option löschen',
1.61      riegler  3793: 
                   3794:    'Delete:'
1.96      www      3795: => 'Löschen:',
1.61      riegler  3796: 
                   3797:    'Diffs with Current Version'
1.90      bisitz   3798: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61      riegler  3799: 
                   3800:    'Diffs with Version'
                   3801: => 'Unterscheidet sich von Version',
                   3802: 
1.463.2.9  raeburn  3803:    'Diffs with Version [_1]'
                   3804: => 'Unterschiede zu Version [_1]',
                   3805: 
1.61      riegler  3806:    'Diffs with current Version'
1.90      bisitz   3807: => 'Unterschiede zur derzeitigen Version',
1.61      riegler  3808: 
                   3809:    'Display and analysis of submission times on assessments.'
1.78      bisitz   3810: => 'Anzeige und Analyse der Einreichungszeiten in Beurteilungen',
1.61      riegler  3811: 
                   3812:    'Display foils in order given'
1.96      www      3813: => 'Auswahlmöglichkeiten in gegebener Sortierung anzeigen',
1.61      riegler  3814: 
                   3815:    'Display foils in random order'
1.96      www      3816: => 'Auswahlmöglichkeiten in zufälliger Reihenfolge anzeigen',
1.61      riegler  3817: 
                   3818:    'Domain Guest'
1.96      www      3819: => 'Domänengast',
1.61      riegler  3820: 
                   3821:    'Essay, open end'
1.78      bisitz   3822: => 'Essay, keine Zeitbegrenzung',
1.61      riegler  3823: 
                   3824:    'False'
                   3825: => 'Falsch',
                   3826: 
                   3827:    'Foil'
1.96      www      3828: => 'Auswahlmöglichkeit',
1.61      riegler  3829: 
                   3830:    'Format:'
                   3831: => 'Format:',
                   3832: 
                   3833:    'Height(pixel):'
1.96      www      3834: => 'Höhe (Pixel):',
1.61      riegler  3835: 
                   3836:    'Hint Text'
1.96      www      3837: => 'Lösungshinweis',
1.61      riegler  3838: 
                   3839:    'If this resource is in active use, student performance data from the previous version may become inaccessible.'
1.201     hauer    3840: => 'Wenn diese Ressource in Benutzung ist, ist es möglich, dass auf Leistungsdaten der Studierenden von vorhergehenden Versionen nicht mehr zugegriffen werden kann.',
1.61      riegler  3841: 
                   3842:    'Image:'
                   3843: => 'Bild:',
                   3844: 
                   3845:    'Incorrect Answers:'
                   3846: => 'Falsche Antworten:',
                   3847: 
                   3848:    'Last accessed'
1.107     bisitz   3849: => 'Letzter Zugriff',
1.61      riegler  3850: 
                   3851:    'Librarian'
                   3852: => 'Bibliothekar',
                   3853: 
1.89      bisitz   3854:    'Making Backup to [_1]'
                   3855: => 'Erstelle Sicherungsdatei in [_1]',
1.61      riegler  3856: 
                   3857:    'Max Number Of Shown Foils:'
1.96      www      3858: => 'Maximale Anzahl anzuzeigender Auswahlmöglichkeiten:',
1.61      riegler  3859: 
                   3860:    'Max number of foils displayed'
1.96      www      3861: => 'Maximale Anzahl gezeigter Auswahlmöglichkeiten',
1.61      riegler  3862: 
                   3863:    'Metadata'
                   3864: => 'Metadaten',
                   3865: 
1.118     bisitz   3866:    'metadata'
                   3867: => 'Metadaten',
                   3868: 
1.61      riegler  3869:    'Metadata Version'
1.78      bisitz   3870: => 'Metadaten-Version',
1.61      riegler  3871: 
1.463.2.9  raeburn  3872:    'Metadata Version [_1]'
                   3873: => 'Metadaten-Version [_1]',
                   3874: 
1.61      riegler  3875:    'Metadata current version'
1.90      bisitz   3876: => 'Derzeitige Version der Metadaten',
1.61      riegler  3877: 
1.164     schafran 3878:    'Save Metadata'
                   3879: => 'Metadaten speichern',
                   3880: 
1.61      riegler  3881:    'Name:'
                   3882: => 'Name:',
                   3883: 
1.84      albertel 3884:    'New parameters or saved values'
1.61      riegler  3885: => 'Neue Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3886: 
                   3887:    'No language preference'
1.96      www      3888: => 'Keine Sprachpräferenz',
1.61      riegler  3889: 
                   3890:    'Not shown, not used'
                   3891: => 'Nicht gezeigt, nicht benutzt',
                   3892: 
1.84      albertel 3893:    'Obsolete parameters or saved values'
1.61      riegler  3894: => 'Veraltete Parameter oder gespeicherte Werte',
                   3895: 
                   3896:    'Option response'
1.381     bisitz   3897: => 'Optionsauswahl',
1.61      riegler  3898: 
1.407     bisitz   3899:    'Option Response'
                   3900: => 'Optionsauswahl',
                   3901: 
1.61      riegler  3902:    'Position'
                   3903: => 'Position',
                   3904: 
                   3905:    'Preferred language'
                   3906: => 'Bevorzugte Sprache',
                   3907: 
                   3908:    'Problems'
1.81      bisitz   3909: => 'Probleme',
1.61      riegler  3910: 
                   3911:    'Produce Excel Output'
1.463.2.20  raeburn  3912: => 'Excel-Ausgabe erstellen',
1.61      riegler  3913: 
                   3914:    'Question Text'
                   3915: => 'Fragetext',
                   3916: 
                   3917:    'Random position'
1.96      www      3918: => 'Zufällige Position',
1.61      riegler  3919: 
                   3920:    'Retrieve Published Resources'
1.96      www      3921: => 'Veröffentlichte Ressourcen wiederherstellen',
1.61      riegler  3922: 
                   3923:    'Short string response'
1.105     bisitz   3924: => 'Kurze Textantwort',
1.61      riegler  3925: 
                   3926:    'Show always at bottom position'
                   3927: => 'Immer am Ende anzeigen',
                   3928: 
                   3929:    'Show always at top position'
1.105     bisitz   3930: => 'Immer am Anfang anzeigen',
1.61      riegler  3931: 
                   3932:    'Size:'
1.96      www      3933: => 'Größe:',
1.61      riegler  3934: 
1.84      albertel 3935:    'Save Changes'
1.96      www      3936: => 'Änderungen speichern',
1.61      riegler  3937: 
                   3938:    'Submission Time Analysis'
1.463.2.13  raeburn  3939: => 'Analyse der Einreichungszeit',
1.61      riegler  3940: 
                   3941:    'Submit Changes and Edit'
1.92      bisitz   3942: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.61      riegler  3943: 
                   3944:    'TeXWidth(mm):'
1.80      bisitz   3945: => 'TeX-Breite (mm):',
1.61      riegler  3946: 
                   3947:    'Text'
                   3948: => 'Text',
                   3949: 
                   3950:    'Text Block'
                   3951: => 'Textblock',
                   3952: 
1.177     schafran 3953:    'This is an automatic e-mail generated by the LON-CAPA system.'
                   3954: => 'Dies ist eine durch LON-CAPA automatisch erstellte E-Mail.',
1.61      riegler  3955: 
                   3956:    'True'
                   3957: => 'Wahr',
                   3958: 
1.154     bisitz   3959:    'unused'
                   3960: => 'nicht verwendet',
                   3961: 
1.61      riegler  3962:    'Type-in value'
1.463.2.11  raeburn  3963: => 'eingegebener Wert',
1.61      riegler  3964: 
                   3965:    'Unit:'
                   3966: => 'Einheit:',
                   3967: 
                   3968:    'Value'
                   3969: => 'Wert',
                   3970: 
                   3971:    'Warning!'
1.76      bisitz   3972: => 'Achtung!',
1.61      riegler  3973: 
1.462     bisitz   3974:    'Warning'
                   3975: => 'Achtung',
                   3976: 
1.61      riegler  3977:    'Width(pixel):'
1.89      bisitz   3978: => 'Breite (Pixel):',
1.61      riegler  3979: 
                   3980:    'anonymous'
                   3981: => 'anonym',
                   3982: 
                   3983:    'bytes'
                   3984: => 'Bytes',
                   3985: 
                   3986:    'versions of this problem'
                   3987: => 'Versionen von dieser Aufgabe',
1.463.2.2  raeburn  3988: 
1.463.2.1  raeburn  3989: #=====================
                   3990: # Begin remote control (mydesk.tab)
                   3991: # 2x8 chars, only lower case
                   3992: # Same order as in mydesk.tab!
                   3993:    'choose[_1]'
                   3994: => 'wähle',
                   3995:    'course[_1]'
                   3996: => 'kurs',
                   3997: 
                   3998:    'switch[_1]'
                   3999: => 'wechsle',
                   4000:    'course[_2]'
                   4001: => 'kurs',
                   4002: 
                   4003:    'switch[_2]'
                   4004: => 'wechsle',
                   4005:    'role[_1]'
                   4006: => 'rolle',
                   4007: 
                   4008:    'choose[_2]'
                   4009: => 'wähle',
                   4010:    'role[_2]'
                   4011: => 'rolle',
                   4012: 
                   4013:    'course[_3]'
                   4014: => 'kurs-',
                   4015:    'docs[_1]'
                   4016: => 'inhalt',
                   4017: 
                   4018:    'course[_7]'
                   4019: => 'Kursinh',
                   4020:    'editor[_1]'
                   4021: => 'einricht',
                   4022: 
                   4023:    'navigate[_1]'
                   4024: => 'inhalts-',
                   4025:    'contents[_1]'
                   4026: => 'verz',
                   4027: 
                   4028:    'request-[_1]'
                   4029: => 'Kurs',
                   4030:    'course[_16]'
                   4031: => 'anfordern',
                   4032: 
                   4033:    'my[_1]'
                   4034: => 'meine',
                   4035:    'grades[_1]'
                   4036: => 'bewert',
                   4037: 
                   4038:    'course[_4]'
                   4039: => 'kurs',
                   4040:    'grades[_2]'
                   4041: => 'bewert',
                   4042: 
                   4043:    'course[_5]'
                   4044: => 'kurs-',
                   4045:    'chart[_1]'
                   4046: => 'fortschr',
                   4047: 
                   4048:    'course[_6]'
                   4049: => 'kurs-',
                   4050:    'stats[_1]'
                   4051: => 'stat',
                   4052: 
                   4053:    'manage[_1]'
                   4054: => 'verwalte',
                   4055:    'acc keys[_1]'
                   4056: => 'z-schl',
                   4057: 
                   4058:    'course[_12]'
                   4059: => 'kursteil',
                   4060:    'roster[_1]'
                   4061: => 'nehmer',
                   4062: 
                   4063:    'user[_1]'
                   4064: => 'benutzer',
                   4065:    'privs[_1]'
                   4066: => 'berecht',
                   4067: 
                   4068:    'create[_1]'
                   4069: => 'kurs',
                   4070:    'course[_8]'
                   4071: => 'erstell',
                   4072: 
                   4073:    'course[_9]'
                   4074: => 'kurs-',
                   4075:    'parms[_1]'
                   4076: => 'param',
                   4077: 
                   4078:    'con-[_1]'
                   4079: => 'konstr-',
                   4080:    'struct[_1]'
                   4081: => 'bereich',
                   4082: 
                   4083:    'co con-[_1]'
                   4084: => 'Konstruk',
                   4085:    'struct[_2]'
                   4086: => 'Co-Autor',
                   4087: 
                   4088:    'domain[_1]'
                   4089: => 'domänen-',
                   4090:    'config[_1]'
                   4091: => 'konfig',
                   4092: 
                   4093:    'upload[_1]'
                   4094: => 'PDF-Form',
                   4095:    'pdf form[_1]'
                   4096: => 'hochlad',
                   4097: 
                   4098:    'resource[_1]'
                   4099: => 'res-',
                   4100:    'space[_1]'
                   4101: => 'bereich',
                   4102: 
                   4103:    'co res[_1]'
                   4104: => 'co-res-',
                   4105:    'space[_2]'
                   4106: => 'bereich',
                   4107: 
                   4108:    'what is[_1]'
                   4109: => 'wasgibts',
                   4110:    'new[_1]'
                   4111: => 'neues',
                   4112: 
                   4113:    'enter[_1]'
                   4114: => 'Bewert',
                   4115:    'grades[_3]'
                   4116: => 'eingeben',
                   4117: 
                   4118:    'send bub[_1]'
                   4119: => 'lade bub',
                   4120:    'blesheet[_1]'
                   4121: => 'blesheet',
                   4122: 
                   4123:    'course[_13]'
                   4124: => 'kurs-',
                   4125:    'catalog[_1]'
                   4126: => 'übersi',
                   4127: 
                   4128:    'view[_1]'
                   4129: => 'lese-',
                   4130:    'bookmark[_1]'
                   4131: => 'zeichen',
                   4132: 
                   4133:    'calendar[_1]'
                   4134: => 'kalend-',
                   4135:    'announce[_1]'
                   4136: => 'ankünd',
                   4137: 
                   4138:    'commu-[_1]'
                   4139: => 'kommu-',
                   4140:    'nication[_1]'
                   4141: => 'nikation',
                   4142: 
                   4143:    'course[_10]'
                   4144: => 'kurs-',
                   4145:    'chatroom[_1]'
                   4146: => 'chatroom',
                   4147: 
                   4148:    'course[_14]'
                   4149: => 'kurs-',
                   4150:    'groups[_1]'
                   4151: => 'gruppen',
                   4152: 
                   4153:    'port-[_1]'
                   4154: => 'port-',
                   4155:    'folio[_1]'
                   4156: => 'folio',
                   4157: 
                   4158:    'edit[_1]'
                   4159: => 'blogs',
                   4160:    'blogs[_1]'
                   4161: => 'verwalt',
                   4162: 
                   4163:    'search[_3]'
                   4164: => 'suche in',
                   4165:    'prtfolio[_1]'
                   4166: => 'prtfolio',
                   4167: 
                   4168:    'search[_1]'
                   4169: => 'im kurs',
                   4170:    'course[_11]'
                   4171: => 'suchen',
                   4172: 
                   4173:    'search[_2]'
                   4174: => 'suche in',
                   4175:    'library[_1]'
                   4176: => 'res',
                   4177: 
                   4178:    'prefer-[_1]'
                   4179: => 'benutz-',
                   4180:    'ences[_1]'
                   4181: => 'einst',
                   4182: 
                   4183:    'logout[_1]'
                   4184: => 'logout',
                   4185:    ' [_1]'
                   4186: => ' ',
                   4187: 
                   4188: #=====================
                   4189: # Remote control entries which occur only in lonmenu.pm
                   4190: 
                   4191:    'problem[_1]'
                   4192: => 'Aufgaben',
                   4193:    'grades[_4]'
                   4194: => 'Bewert',
                   4195: 
                   4196:    'sub-[_1]'
                   4197: => 'Einrei-',
                   4198:    'missions[_1]'
                   4199: => 'chungen',
                   4200: 
                   4201:    'problem[_2]'
                   4202: => 'Aufgaben',
                   4203:    'parms[_2]'
                   4204: => 'Param',
                   4205: 
                   4206:    'dir[_1]'
                   4207: => 'Verz[_1]',
                   4208:    'list[_1]'
                   4209: => 'anzeigen[_1]',
                   4210: 
                   4211:    'retrieve[_1]'
                   4212: => 'Version',
                   4213:    'version[_1]'
                   4214: => 'wiederherstellen',
                   4215: 
                   4216:    'publish[_1]'
                   4217: => 'Ressourc',
                   4218:    'resource[_3]'
                   4219: => 'veröffen',
                   4220: 
                   4221:    'delete[_1]'
                   4222: => 'Ressourc',
                   4223:    'resource[_2]'
                   4224: => 'löschen',
                   4225: 
                   4226:    'prepare[_1]'
                   4227: => 'Drucken',
                   4228:    'printout[_1]'
                   4229: => '', # !
                   4230: 
                   4231:    'backward[_1]'
                   4232: => 'zurück',
                   4233: 
                   4234:    'forward[_1]'
                   4235: => 'Weiter',
                   4236: 
                   4237:    'catalog[_2]'
                   4238: => 'Katalog-',
                   4239:    'info[_1]'
                   4240: => 'info',
                   4241: 
                   4242:    'evaluate[_1]'
                   4243: => 'Aufgabe',
                   4244:    'this[_1]'
                   4245: => 'evaluier',
                   4246: 
                   4247:    'feedback[_1]'
                   4248: => 'Feedback',
                   4249:    'discuss[_1]'
                   4250: => 'Diskuss',
                   4251: 
                   4252: # End remote control
                   4253: #=====================
1.61      riegler  4254: 
1.463.2.20  raeburn  4255: 
1.371     bisitz   4256:    'Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].'
1.445     bisitz   4257: => 'Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2]',
1.371     bisitz   4258: 
1.463.2.9  raeburn  4259:    '(Enter a maximum of [quant,_1,collaborator] using username or username:domain, e.g. smithje or smithje:[_2].)'
                   4260: => '(Geben Sie maximal [_1] Mitarbeiter ein in der Form Benutzerkennung oder Benutzerkennung:Domäne, z.B. mustermann oder mustermann:[_2])',
                   4261: 
1.371     bisitz   4262:    'If entering more than one, use spaces to separate the collaborators.'
1.463.2.13  raeburn  4263: => 'Falls Sie mehr als einen angeben, verwenden Sie Leerzeichen zum Trennen der einzelnen Mitarbeiter.',
1.371     bisitz   4264: 
1.392     bisitz   4265:    'Collaborated with [_1]',
                   4266: => 'Zusammengearbeitet mit [_1]',
1.61      riegler  4267: 
                   4268:    '(Hand in a file you have prepared on your computer)'
                   4269: => '(Reichen Sie eine Datei ein, die Sie auf Ihrem Computer vorbereitet haben)',
                   4270: 
                   4271:    ', select a template from the pull-down menu below.'
1.96      www      4272: => ', wählen Sie eine Vorlage aus dem folgenden Auswahlmenü aus.',
1.61      riegler  4273: 
                   4274:    '<*response>s are both inside of <part> and outside of <part>, this is not a valid problem, errors in grading may occur.'
1.96      www      4275: => '<*response>-Tags sind zugleich innerhalb und außerhalb eines <part>-Tags. Dies ist keine gültige Aufgabe. Beim Bewerten können Fehler auftreten.',
1.61      riegler  4276: 
                   4277:    'ABSTRACT'
1.96      www      4278: => 'ÜBERBLICK',
1.61      riegler  4279: 
                   4280:    'Access Control'
1.371     bisitz   4281: => 'Zugriffskontrolle',
1.61      riegler  4282: 
                   4283:    'Activate'
                   4284: => 'Aktivieren',
                   4285: 
                   4286:    'Add Roles'
1.96      www      4287: => 'Rollen hinzufügen',
1.61      riegler  4288: 
                   4289:    "Add one empty page/column after each student's assignment"
1.96      www      4290: => "Füge eine leere Seite/Spalte nach jeder studentischen Übung ein",
1.61      riegler  4291: 
                   4292:    "Add three empty pages/column after each student's assignment"
1.96      www      4293: => "Füge drei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61      riegler  4294: 
                   4295:    "Add two empty pages/column after each student's assignment"
1.96      www      4296: => "Füge zwei leere Seiten/Spalten nach jeder studentischen Übung ein",
1.61      riegler  4297: 
1.148     bisitz   4298:    'Date Shift'
                   4299: => 'Datumsverschiebung',
                   4300: 
                   4301:    'Do not clone date parameters'
                   4302: => 'Datumswerte nicht klonen',
                   4303: 
                   4304:    'Clone date parameters as-is'
                   4305: => 'Datumswerte unverändert übernehmen',
                   4306: 
                   4307:    'Shift date parameters by number of days'
                   4308: => 'Datumswerte um bestimmte Anzahl an Tagen verschieben',
                   4309: 
1.61      riegler  4310:    'Additional settings, if specified below, will override cloned settings'
1.96      www      4311: => 'Weitere Einstellungen, falls unten angegeben, werden erzeugte Einstellungen überschreiben',
1.61      riegler  4312: 
                   4313:    'Advanced Edit'
                   4314: => 'Erweiterter Editor',
                   4315: 
                   4316:    'All Resources'
                   4317: => 'Alle Ressourcen',
                   4318: 
1.348     wenzelju 4319:    'all resources'
                   4320: => 'Alle Ressourcen',
                   4321: 
1.61      riegler  4322:    'All Students'
                   4323: => 'Alle Studierenden',
                   4324: 
1.300     bisitz   4325:    'Previous Student'
                   4326: => 'Vorherige/r Student/in',
                   4327: 
                   4328:    'Previous Student ([_1])'
                   4329: => 'Vorherige/r Student/in ([_1])',
                   4330: 
                   4331:    'Next Student'
                   4332: => 'Nächste/r Student/in',
                   4333: 
                   4334:    'Next Student ([_1])'
                   4335: => 'Nächste/r Student/in ([_1])',
                   4336: 
1.176     bisitz   4337:    'Allowed filetypes: [_1]'
                   4338: => 'Akzeptierte Dateitypen: [_1]',
1.61      riegler  4339: 
1.143     bisitz   4340:    'An error occurred during the attempt to change the section for this student.'
1.201     hauer    4341: => 'Beim Ändern der Sektion für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61      riegler  4342: 
                   4343:    'An error occurred during the attempt to change the role information for this student.'
1.201     hauer    4344: => 'Beim Ändern der Rolleninformationen für diesen Studierenden trat ein Fehler auf.',
1.61      riegler  4345: 
                   4346:    'Analyzing Results'
1.105     bisitz   4347: => 'Ergebnisse der Analyse',
1.61      riegler  4348: 
                   4349:    'Answerable'
                   4350: => 'Beantwortbar',
                   4351: 
                   4352:    'Assessment Parameters'
1.250     bisitz   4353: => 'Beurteilungseinstellungen',
1.61      riegler  4354: 
                   4355:    'Automated Enrollment Manager'
1.110     bisitz   4356: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung',
1.61      riegler  4357: 
                   4358:    'Automated adds'
1.96      www      4359: => 'Automatische Hinzufügungen',
1.61      riegler  4360: 
                   4361:    'Automated drops'
1.96      www      4362: => 'Automatische Ausschließungen',
1.61      riegler  4363: 
1.353     wenzelju 4364:    'Automatic Adds'
                   4365: => 'Automatische Hinzufügungen',
                   4366: 
                   4367:    'Automatic Drops'
                   4368: => 'Automatische Ausschließungen',
                   4369: 
1.61      riegler  4370:    'Automated enrollment settings'
1.96      www      4371: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegung',
1.61      riegler  4372: 
                   4373:    'Bad Filename'
1.96      www      4374: => 'Ungültiger Dateiname',
1.61      riegler  4375: 
                   4376:    'Begin Enrollment'
                   4377: => 'Kursbelegung beginnen',
                   4378: 
                   4379:    'Binary File'
1.96      www      4380: => 'Binärdatei',
1.61      riegler  4381: 
                   4382:    'Blank'
                   4383: => 'Leer',
                   4384: 
                   4385:    'CSV format'
1.463.2.13  raeburn  4386: => 'CSV-Format',
1.61      riegler  4387: 
                   4388:    'Cannot publish directory'
1.96      www      4389: => 'Kann Verzeichnis nicht veröffentlichen',
1.61      riegler  4390: 
                   4391:    'Cannot retrieve directory'
1.463.2.9  raeburn  4392: => 'Kann Verzeichnis nicht abrufen',
1.61      riegler  4393: 
                   4394:    'Catalog Search'
1.114     bisitz   4395: => 'Katalog-Suche',
1.61      riegler  4396: 
                   4397:    'Change User Privileges'
1.96      www      4398: => 'Benutzerrechte ändern',
1.61      riegler  4399: 
                   4400:    'Click here for FAQ'
1.96      www      4401: => 'Häufig gestellte Fragen',
1.61      riegler  4402: 
                   4403:    'Click here for help'
1.66      riegler  4404: => 'Hilfe',
1.61      riegler  4405: 
                   4406:    'Click here to report bugs'
1.66      riegler  4407: => 'Hier zum Melden von Fehlern klicken',
1.61      riegler  4408: 
                   4409:    'Click-On Texts (comma sep):'
1.105     bisitz   4410: => 'Antwortvorgabetexte zum Anklicken (durch Kommata getrennt):',
1.61      riegler  4411: 
                   4412:    'Clone an existing course'
1.408     bisitz   4413: => 'Einen bestehenden Kurs klonen',
1.61      riegler  4414: 
1.352     wenzelju 4415:    'Clone an existing community'
1.408     bisitz   4416: => 'Eine bestehende Community klonen',
1.352     wenzelju 4417: 
1.61      riegler  4418:    'Close This Window'
1.96      www      4419: => 'Dieses Fenster schließen',
1.61      riegler  4420: 
1.422     christia 4421:    'Closed [_1]'
                   4422: => 'Geschlossen seit [_1]',
1.61      riegler  4423: 
                   4424:    'Communication'
1.77      bisitz   4425: => 'Kommunikation',
1.61      riegler  4426: 
                   4427:    'Compare versions of'
                   4428: => 'Vergleiche Versionen von',
                   4429: 
1.295     bisitz   4430:    'No differences found'
                   4431: => 'Keine Unterschiede gefunden',
                   4432: 
1.61      riegler  4433:    'Completely new course'
                   4434: => 'Komplett neuer Kurs',
                   4435: 
1.352     wenzelju 4436:    'Completely new community'
                   4437: => 'Komplett neue Community',
                   4438: 
1.463.2.10  raeburn  4439:    'Authoring Space Version'
1.463.2.22  raeburn  4440: => 'Version im Autorenbereich',
1.61      riegler  4441: 
                   4442:    'Continue'
1.66      riegler  4443: => 'Weiter',
1.61      riegler  4444: 
                   4445:    'Copy current file to'
1.90      bisitz   4446: => 'Kopiere derzeitige Datei nach',
1.61      riegler  4447: 
                   4448:    'Copy selected'
1.96      www      4449: => 'Kopiere ausgewählte',
1.61      riegler  4450: 
                   4451:    'Course Code'
                   4452: => 'Kurscode',
                   4453: 
                   4454:    'Course Content'
                   4455: => 'Kursinhalt',
                   4456: 
                   4457:    'Course Data'
                   4458: => 'Kursdaten',
                   4459: 
                   4460:    'Course Home Server'
1.92      bisitz   4461: => 'Heimatserver des Kurses',
1.61      riegler  4462: 
1.352     wenzelju 4463:    'Community Home Server'
                   4464: => 'Heimatserver der Community',
                   4465: 
1.61      riegler  4466:    'Course ID/Number'
1.106     bisitz   4467: => 'Kurs-ID/Nummer',
1.61      riegler  4468: 
1.352     wenzelju 4469:    'Community ID/Number'
                   4470: => 'Community-ID/Nummer',
                   4471: 
1.61      riegler  4472:    'Course Information'
                   4473: => 'Kursinformationen',
                   4474: 
1.352     wenzelju 4475:    'Community Information'
                   4476: => 'Community-Informationen',
                   4477: 
1.118     bisitz   4478:    'Resource Level'
                   4479: => 'Ressource', # 'Ressourcen-Ebene',
                   4480: 
                   4481:    'Map/Folder Level'
                   4482: => 'Inhaltszus./Verzeichnis', # 'Inhaltszus.-/Verzeichnis-Ebene',
                   4483: 
1.61      riegler  4484:    'Course Level'
1.320     bisitz   4485: => 'Kurs-Ebene',
1.61      riegler  4486: 
                   4487:    'Course Search'
1.85      bisitz   4488: => 'Suche im Kurs',
1.61      riegler  4489: 
1.463.2.22  raeburn  4490:    'Create New User [_1] in domain [_2]'
                   4491: => 'Neuen Benutzer [_1] in der Domäne [_2] erstellen',
1.61      riegler  4492: 
1.463.2.23  raeburn  4493:    'Create New User'
                   4494: => 'Neuen Benutzer erstellen',
                   4495: 
1.61      riegler  4496:    'Create User'
                   4497: => 'Benutzer erstellen',
                   4498: 
                   4499:    'Crosslisted courses'
1.463.2.11  raeburn  4500: => 'Fachübergreifende Kurse',
1.61      riegler  4501: 
                   4502:    'Current Class List'
1.88      bisitz   4503: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste',
1.61      riegler  4504: 
                   4505:    'Current Ending Date: [_1]'
1.199     schafran 4506: => 'Derzeitiges Enddatum: [_1]',
1.61      riegler  4507: 
                   4508:    'Current Ending Date: not set'
1.199     schafran 4509: => 'Derzeitiges Enddatum: nicht gesetzt',
1.61      riegler  4510: 
                   4511:    'Current Resource'
1.90      bisitz   4512: => 'Derzeitige Ressource',
1.61      riegler  4513: 
                   4514:    'Current Starting Date: [_1]'
1.90      bisitz   4515: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: [_1]',
1.61      riegler  4516: 
                   4517:    'Current Starting Date: not set'
1.90      bisitz   4518: => 'Derzeitiges Anfangsdatum: nicht gesetzt',
1.61      riegler  4519: 
                   4520:    'Current Version'
1.90      bisitz   4521: => 'Derzeitige Version',
1.61      riegler  4522: 
1.334     bisitz   4523:    'Currently no active roles, courses or communities'
                   4524: => 'Derzeit keine aktiven Rollen, Kurse oder Communitys',
1.61      riegler  4525: 
1.334     bisitz   4526:    'Currently no additional roles, courses or communities'
                   4527: => 'Derzeit keine weiteren Rollen, Kurse oder Communitys',
1.139     bisitz   4528: 
                   4529:    'The following [quant,_1,role,roles] will become active in the future:'
                   4530: => 'Die [quant,_1,folgende Rolle wird,folgenden Rollen werden] zukünftig aktiv:',
1.61      riegler  4531: 
1.176     bisitz   4532:    'Currently submitted: [_1]'
                   4533: => 'Derzeit eingereicht: [_1]',
1.61      riegler  4534: 
                   4535:    'Custom Role Editor'
1.126     bisitz   4536: => 'Editor für benutzerdefinierte Rollen',
1.61      riegler  4537: 
                   4538:    'Cut selected'
                   4539: => 'Auswahl ausschneiden',
                   4540: 
                   4541:    'Decompress'
1.156     bisitz   4542: => 'Entpacken',
1.61      riegler  4543: 
                   4544:    'Default Assessment Spreadsheet'
1.78      bisitz   4545: => 'Standard-Beurteilungsbogen',
1.61      riegler  4546: 
                   4547:    'Default Course Spreadsheet'
1.99      bisitz   4548: => 'Standard-Kurs-Beurteilungsbogen',
1.61      riegler  4549: 
                   4550:    'Default Student Spreadsheet'
1.201     hauer    4551: => 'Standard-Studierenden-Beurteilungsbogen',
1.61      riegler  4552: 
                   4553:    'Default XML Style File'
1.85      bisitz   4554: => 'Standard-XML-Style-Datei',
1.61      riegler  4555: 
1.348     wenzelju 4556:    'Default XML style file'
                   4557: => 'Standard-XML-Style-Datei',
                   4558: 
1.61      riegler  4559:    'Default for new courses is'
1.96      www      4560: => 'Standard für neue Kurse ist',
1.61      riegler  4561: 
                   4562:    'Default:'
                   4563: => 'Voreingestellt:',
                   4564: 
                   4565:    'Dependencies'
1.96      www      4566: => 'Abhängigkeiten',
1.61      riegler  4567: 
                   4568:    'Description:'
                   4569: => 'Beschreibung:',
                   4570: 
                   4571:    'Disable student resource discussion'
1.201     hauer    4572: => 'Ressourcendiskussion für Studierende deaktivieren',
1.61      riegler  4573: 
1.236     hauer    4574:    'Disable student use of chat rooms'
1.201     hauer    4575: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Studierende deaktivieren',
1.61      riegler  4576: 
1.239     hauer    4577:    'Disable member use of chat rooms'
                   4578: => 'Chatroom-Nutzungsmöglichkeit für Mitglieder deaktivieren',
                   4579: 
1.61      riegler  4580:    'Display file attributes'
                   4581: => 'Zeige Dateiattribute',
                   4582: 
                   4583:    'Do NOT generate as standard course'
                   4584: => 'NICHT als Standard-Kurs erstellen',
                   4585: 
1.352     wenzelju 4586:    'Do NOT generate as standard community'
                   4587: => 'NICHT als Standard-Community erstellen',
                   4588: 
1.61      riegler  4589:    'Domain Level'
1.96      www      4590: => 'Domänenebene',
1.61      riegler  4591: 
                   4592:    "Don't Show Feedback"
                   4593: => "Kein Feedback anzeigen",
                   4594: 
                   4595:    'Duration of automated classlist updates'
1.110     bisitz   4596: => 'Dauer der automatischen Aktualisierung der Kursteilnehmerlisten',
1.61      riegler  4597: 
                   4598:    'Dynamic Metadata (updated periodically)'
1.107     bisitz   4599: => 'Dynamische Metadaten (regelmäßig aktualisiert)',
1.61      riegler  4600: 
                   4601:    'ERROR'
                   4602: => 'FEHLER',
                   4603: 
                   4604:    'Edit Custom Role Privileges'
1.125     bisitz   4605: => 'Bearbeite benutzerdefinierte Rollenprivilegien',
1.61      riegler  4606: 
                   4607:    'Editor Errors - these errors might not effect the running of the problem, but they will likely cause problems with further use of the Edit mode. Please use the EditXML mode to fix these errors.'
1.96      www      4608: => 'Editor Fehler - diese Fehler müssen das Ausführen der Aufgabe nicht beeinflussen, aber sie werden wahrscheinlich Probleme mit der weiteren Benutzung des Editormodus verursachen. Bearbeiten Sie bitte die Aufgabe im XML-Modus, um diese Fehler zu beheben.',
1.61      riegler  4609: 
1.362     bisitz   4610:    'Start time'
                   4611: => 'Startzeit',
                   4612: 
1.61      riegler  4613:    'End Time'
1.74      bisitz   4614: => 'Endezeit',
1.61      riegler  4615: 
1.349     wenzelju 4616:    'End time'
                   4617: => 'Endezeit',
                   4618: 
1.61      riegler  4619:    'Ending Date'
1.199     schafran 4620: => 'Enddatum',
1.61      riegler  4621: 
1.118     bisitz   4622:    'Ending date'
1.199     schafran 4623: => 'Enddatum',
1.118     bisitz   4624: 
1.61      riegler  4625:    'Enroll One Student'
1.201     hauer    4626: => 'Einen einzelnen Studierenden den Kurs belegen lassen',
1.61      riegler  4627: 
                   4628:    'Enroll as student'
1.201     hauer    4629: => 'Studierende den Kurs belegen lassen',
1.61      riegler  4630: 
                   4631:    'Enrolling'
                   4632: => 'Belege',
                   4633: 
                   4634:    'Enrolling Student'
1.274     bisitz   4635: => 'Student/in wird in den Kurs aufgenommen',
1.61      riegler  4636: 
1.463.2.9  raeburn  4637:    'Enter as many fields as you can.'
                   4638: => 'Füllen Sie so viele Felder wie möglich aus.',
1.61      riegler  4639: 
1.463.2.9  raeburn  4640:    'The system will inform you and bring you back to this page,[_1]if the data selected are insufficient to add users.'
                   4641: => 'Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,[_1]falls die ausgewählten Daten nicht ausreichen, Benutzer in Ihren Kurs aufzunehmen.',
                   4642: 
                   4643:    'The system will inform you and bring you back to this page,[_1]if the data selected is insufficient to create the slots.'
                   4644: => 'Das System wird Sie informieren und zu dieser Seite zurückbringen,[_1]falls die ausgewählten Daten nicht ausreichen, die Slots zu erstellen.',
1.109     bisitz   4645: 
1.61      riegler  4646:    'Enter terms or phrases separated by AND, OR, or NOT then press SEARCH below'
1.96      www      4647: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können AND, OR und NOT als Such-Operatoren verwenden. Klicken Sie anschließend unten auf SUCHEN.',
1.75      bisitz   4648: 
1.61      riegler  4649:    'Enter terms or phrases separated by search operators such as AND, OR, or NOT'
1.96      www      4650: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein. Sie können als Such-Operatoren AND, OR und NOT verwenden.',
1.75      bisitz   4651: 
1.463.2.10  raeburn  4652:    'Entering Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  4653: => 'Betrete Autorenbereich...',
1.61      riegler  4654: 
                   4655:    'Error: Directory Non Empty'
                   4656: => 'Fehler: Verzeichnis nicht leer',
                   4657: 
                   4658:    'Error: destination for operation is an existing directory.'
1.426     bisitz   4659: => 'Fehler: Das Ziel der Verarbeitung ist ein existierendes Verzeichnis.',
1.61      riegler  4660: 
                   4661:    'Evaluation Error '
1.462     bisitz   4662: => 'Evaluierungsfehler',
                   4663: 
                   4664:    'Evaluation Error: '
                   4665: => 'Evaluierungsfehler: ',
1.61      riegler  4666: 
1.156     bisitz   4667:    'Homework Problem'
1.401     bisitz   4668: => 'Aufgabe',
                   4669: 
                   4670:    'Homework problem'
                   4671: => 'Aufgabe',
1.156     bisitz   4672: 
1.61      riegler  4673:    'Exam Problem'
1.96      www      4674: => 'Prüfungsaufgabe',
1.61      riegler  4675: 
1.463.2.20  raeburn  4676:    'Exam problem'
1.463.2.9  raeburn  4677: => 'Prüfungsaufgabe',
                   4678: 
1.61      riegler  4679:    'Excel format'
1.65      riegler  4680: => 'Excel-Format',
1.61      riegler  4681: 
                   4682:    'Feedback Addresses for Course Content Comments'
1.96      www      4683: => 'Feedback-Adressen für Kommentare zu Kursinhalten',
1.61      riegler  4684: 
                   4685:    'Feedback Addresses for Course Policy'
1.96      www      4686: => 'Feedback-Adressen für Kursrichtlinien',
1.75      bisitz   4687: 
1.61      riegler  4688:    'Feedback Addresses for Resource Content Question'
1.96      www      4689: => 'Feedback-Adressen für Fragen zum Inhalt der Ressourcen',
1.75      bisitz   4690: 
1.61      riegler  4691:    'First'
                   4692: => 'Erste',
                   4693: 
                   4694:    'First Resource'
                   4695: => 'Erste Ressource',
                   4696: 
1.137     bisitz   4697:    'Foil name [_1] appears more than once. Foil names need to be unique.'
                   4698: => 'Die Auswahlmöglichkeits-Bezeichnung [_1] tritt mehr als einmal auf. Bezeichnungen für Auswahlmöglichkeiten müssen jedoch eindeutig sein.',
1.61      riegler  4699: 
                   4700:    'Folder/Map'
1.90      bisitz   4701: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung',
1.61      riegler  4702: 
                   4703:    'For one or more students'
1.96      www      4704: => 'Für einen oder mehrere Studierende',
1.61      riegler  4705: 
                   4706:    'Found a <*response> outside of a <part> in a <part>ed problem'
1.100     bisitz   4707: => 'Es wurde ein <*response>-Tag außerhalb eines <part>-Bereichs einer Aufgabe gefunden, die aber Aufgabenteile (parts) verwendet.',
1.61      riegler  4708: 
                   4709:    'Generate messages from a file'
1.463.2.22  raeburn  4710: => 'Aus einer Datei Nachrichten erstellen',
1.61      riegler  4711: 
                   4712:    'Go'
1.78      bisitz   4713: => 'Go',
1.61      riegler  4714: 
1.114     bisitz   4715:    'go'
                   4716: => 'Go',
                   4717: 
1.463.2.22  raeburn  4718:    'Go To'
                   4719: => 'Gehe nach',
                   4720: 
1.61      riegler  4721:    'Go to ...'
1.147     bisitz   4722: => 'Gehe nach...',
1.61      riegler  4723: 
                   4724:    'Help on Creating Courses'
                   4725: => 'Hilfe bei der Kurserstellung',
                   4726: 
                   4727:    'Home Server'
1.92      bisitz   4728: => 'Heimatserver',
1.61      riegler  4729: 
                   4730:    'How do I create a CSV file from a spreadsheet'
1.463.2.22  raeburn  4731: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine CSV-Datei?',
1.61      riegler  4732: 
                   4733:    'How should the results be printed?'
1.410     bisitz   4734: => 'Wie sollen die Resultate ausgedruckt werden?',
1.61      riegler  4735: 
                   4736:    'Immediately expire own role as Course Coordinator'
1.74      bisitz   4737: => 'Eigene Rolle als Kurs-Koordinator mit sofortiger Wirkung verfallen lassen',
1.61      riegler  4738: 
                   4739:    'Import and Paste Area'
1.96      www      4740: => 'Feld zum Importieren und Einfügen',
1.61      riegler  4741: 
                   4742:    'Include retrieval of student photographs?'
1.201     hauer    4743: => 'Abrufen der Studierendenfotos einbinden?',
1.61      riegler  4744: 
                   4745:    'Institutional Information'
                   4746: => 'Institutionelle Information',
                   4747: 
                   4748:    'Invalid Significant figures detected'
1.148     bisitz   4749: => 'Ungültige signifikante Stellen entdeckt',
1.61      riegler  4750: 
                   4751:    'Invalid characters in requested name have been removed.'
1.102     bisitz   4752: => 'Aus dem gewünschten Dateinamen wurden ungültige Zeichen entfernt.',
1.61      riegler  4753: 
                   4754:    'Invalid login mode or password.'
1.102     bisitz   4755: => 'Falscher Login-Modus oder Passwort.',
1.61      riegler  4756: 
                   4757:    'Invalid username or domain'
1.142     riegler  4758: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne',
1.61      riegler  4759: 
1.388     bisitz   4760:    'Invalid username or domain for community requestor'
                   4761: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Community-Anforderer',
                   4762: 
                   4763:    'Invalid username or domain for course requestor'
                   4764: => 'Ungültige Benutzerkennung oder Domäne für Kurs-Anforderer',
                   4765: 
1.61      riegler  4766:    'KEYWORDS'
1.96      www      4767: => 'SCHLÜSSELWÖRTER',
1.75      bisitz   4768: 
1.61      riegler  4769:    'LaTeX batchmode'
1.89      bisitz   4770: => 'LaTeX-Batchmodus',
1.75      bisitz   4771: 
1.93      albertel 4772:    'LaTeX mode'
                   4773: => 'LaTeX-Modus',
1.75      bisitz   4774: 
1.61      riegler  4775:    'Languages used'
1.101     bisitz   4776: => 'Verwendete Sprachen',
1.75      bisitz   4777: 
1.61      riegler  4778:    'Last'
1.92      bisitz   4779: => 'Letzte',
1.61      riegler  4780: 
                   4781:    'Leave blank on scoring form'
                   4782: => 'Im Bewertungsformular leer lassen',
                   4783: 
                   4784:    'List Directory'
                   4785: => 'Verzeichnisinhalt auflisten',
                   4786: 
                   4787:    'Location'
1.76      bisitz   4788: => 'Ort',
1.61      riegler  4789: 
                   4790:    'Login Data'
1.119     bisitz   4791: => 'Login-Daten',
1.61      riegler  4792: 
                   4793:    'Logout'
1.268     hauer    4794: => 'Logout',
1.61      riegler  4795: 
1.305     bisitz   4796:    'Make new directory [_1]?'
                   4797: => 'Neues Verzeichnis [_1] erstellen?',
1.61      riegler  4798: 
                   4799:    'Make new file'
                   4800: => 'Neue Datei erstellen',
                   4801: 
                   4802:    'Manual Grading'
1.106     bisitz   4803: => 'Manuelle Bewertung',
1.61      riegler  4804: 
                   4805:    'Map has branchings. Use advanced editor.'
1.90      bisitz   4806: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Verzweigungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61      riegler  4807: 
                   4808:    'Map has conditions. Use advanced editor.'
1.90      bisitz   4809: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Bedingungen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61      riegler  4810: 
                   4811:    'Map has resource parameters. Use advanced editor.'
1.90      bisitz   4812: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat Ressourcen-Parameter. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61      riegler  4813: 
                   4814:    'Map has unconnected resources. Use advanced editor.'
1.463.2.13  raeburn  4815: => 'Die Inhaltszusammenstellung hat unverbundene Ressourcen. Verwenden Sie den erweiterten Editor.',
1.61      riegler  4816: 
                   4817:    'Messaging'
                   4818: => 'Versenden von Nachrichten',
                   4819: 
                   4820:    'Missing Kerberos domain information.'
1.96      www      4821: => 'Fehlende Kerberos-Domänen-Informationen.',
1.61      riegler  4822: 
1.126     bisitz   4823:    'Modification may make assessment data inaccessible!'
                   4824: => 'Eine Veränderung könnte die Beurteilungsdaten unzugänglich machen!',
1.61      riegler  4825: 
                   4826:    'Modify Enrollment for'
1.96      www      4827: => 'Bearbeite Kursbelegung für',
1.61      riegler  4828: 
                   4829:    'Modify User'
1.114     bisitz   4830: => 'Benutzerdaten ändern',
1.61      riegler  4831: 
                   4832:    'Modify deadlines, etc, for this resource'
1.463.2.14  raeburn  4833: => 'Fälligkeitszeiten, etc. für diese Ressource bearbeiten',
1.61      riegler  4834: 
1.126     bisitz   4835:    'Modifying this will make problems have different numbers and answers!'
                   4836: => 'Eine Veränderung wird bewirken, dass Aufgaben unterschiedliche Zahlen und Antworten haben werden!',
1.61      riegler  4837: 
                   4838:    'Move current file to'
1.90      bisitz   4839: => 'Derzeitige Datei verschieben nach',
1.61      riegler  4840: 
                   4841:    'Must create new subdirectory inside a directory'
1.96      www      4842: => 'Müssen ein neues Unterverzeichnis in dem Verzeichnis erstellen',
1.61      riegler  4843: 
                   4844:    'Name of Role'
                   4845: => 'Bezeichnung der Rolle',
                   4846: 
                   4847:    'New Directory'
                   4848: => 'Neues Verzeichnis',
                   4849: 
                   4850:    'New HTML file'
                   4851: => 'Neue HTML-Datei',
                   4852: 
                   4853:    'New Resource'
                   4854: => 'Neue Ressource',
                   4855: 
                   4856:    'New Role'
                   4857: => 'Neue Rolle',
                   4858: 
                   4859:    'New User'
                   4860: => 'Neuer Benutzer',
                   4861: 
                   4862:    'New Value'
                   4863: => 'Neuer Wert',
                   4864: 
                   4865:    'New assembled page'
                   4866: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
                   4867: 
                   4868:    'New assembled sequence'
                   4869: => 'Neue zusammengesetzte Sequenz',
                   4870: 
                   4871:    'New custom rights file'
1.463.2.22  raeburn  4872: => 'Neue Datei für maßgeschneiderte Zugriffsrechte',
1.61      riegler  4873: 
                   4874:    'New file'
                   4875: => 'Neue Datei',
                   4876: 
                   4877:    'New problem'
                   4878: => 'Neue Aufgabe',
                   4879: 
1.426     bisitz   4880:    'Create New problem'
                   4881: => 'Neue Aufgabe erstellen',
                   4882: 
1.61      riegler  4883:    'New style file'
                   4884: => 'Neue Style-Datei',
                   4885: 
                   4886:    'New subdirectory'
                   4887: => 'Neues Unterverzeichnis',
                   4888: 
                   4889:    'Next    '
                   4890: => 'Weiter    ',
                   4891: 
                   4892:    'No'
                   4893: => 'Nein',
                   4894: 
                   4895:    'No Access or Usages Statistics are available for this resource.'
1.107     bisitz   4896: => 'Für diese Ressource sind keine Zugriffs- oder Nutzungsstatistiken verfügbar.',
1.61      riegler  4897: 
                   4898:    'No Assessment Statistical Data is available for this resource'
1.107     bisitz   4899: => 'Für diese Ressource sind keine statistischen Beurteilungsdaten verfügbar.',
1.61      riegler  4900: 
                   4901:    'No Evaluation Data is available for this resource.'
1.122     bisitz   4902: => 'Für diese Ressource sind keine Evaluierungsdaten verfügbar.',
1.61      riegler  4903: 
                   4904:    'No new filename specified.'
1.461     bisitz   4905: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
1.61      riegler  4906: 
                   4907:    'No such file'
1.305     bisitz   4908: => 'Datei existiert nicht',
                   4909: 
                   4910:    'No such file: [_1]'
                   4911: => 'Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.61      riegler  4912: 
                   4913:    'Not Allowed'
1.102     bisitz   4914: => 'Nicht zulässig',
1.61      riegler  4915: 
1.90      bisitz   4916:    'Not applicable -'
                   4917: => 'Nicht anwendbar -',
1.61      riegler  4918: 
                   4919:    'Not open to be viewed'
1.66      riegler  4920: => 'Ressource darf nicht betrachtet werden',
1.61      riegler  4921: 
1.90      bisitz   4922:    'Not set -'
                   4923: => 'Nicht gesetzt -',
1.61      riegler  4924: 
                   4925:    'Notification of enrollment changes'
1.96      www      4926: => 'Benachrichtigung über Änderungen der Kursbelegung',
1.61      riegler  4927: 
1.463.2.12  raeburn  4928:    'Notification to [_1]course coordinator[_2] via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
                   4929: => 'Soll LON-CAPA den [_1]Kurs-Koordinator[_2] benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.61      riegler  4930: 
                   4931:    'Number of columns'
                   4932: => 'Anzahl an Spalten',
                   4933: 
                   4934:    'Old Value'
                   4935: => 'Alter Wert',
                   4936: 
                   4937:    'One particular problem (overrides folder and course defaults)'
1.176     bisitz   4938: => 'Eine bestimmte Aufgabe (überschreibt Verzeichnis- und Kurs-Voreinstellungen)',
1.61      riegler  4939: 
                   4940:    'Online Help'
1.76      bisitz   4941: => 'Online-Hilfe',
1.61      riegler  4942: 
1.244     bisitz   4943:    'Help: [_1]'
                   4944: => 'Hilfe zu [_1]',
                   4945: 
1.61      riegler  4946:    'Only domain coordinators can change a users password.'
1.96      www      4947: => 'Nur Domänen-Koordinatoren können das Passwort eines Benutzers ändern.',
1.61      riegler  4948: 
                   4949:    'Open Course'
1.76      bisitz   4950: => 'Kurs anlegen',
1.61      riegler  4951: 
1.352     wenzelju 4952:    'Open Community'
                   4953: => 'Community anlegen',
                   4954: 
1.61      riegler  4955:    'Open all assessments'
1.110     bisitz   4956: => 'Alle Beurteilungen zugänglich machen',
1.61      riegler  4957: 
                   4958:    'Open and correct'
1.96      www      4959: => 'Öffnen und korrigieren',
1.61      riegler  4960: 
                   4961:    'Open with full tries'
1.96      www      4962: => 'Öffnen mit allen Versuchen',
1.61      riegler  4963: 
                   4964:    'Output Format: [_1]'
                   4965: => 'Ausgabeformat: [_1]',
                   4966: 
1.156     bisitz   4967:    'Layout Options'
                   4968: => 'Layout-Optionen',
                   4969: 
1.61      riegler  4970:    'Page layout'
                   4971: => 'Seitenlayout',
                   4972: 
                   4973:    'Paper type'
                   4974: => 'Papiertyp',
                   4975: 
1.350     wenzelju 4976:    'A2'
                   4977: => 'A2',
                   4978: 
                   4979:    'A3'
                   4980: => 'A3',
                   4981: 
                   4982:    'A4'
                   4983: => 'A4',
                   4984: 
                   4985:    'A5'
                   4986: => 'A5',
                   4987: 
                   4988:    'A6'
                   4989: => 'A6',
                   4990: 
                   4991:    'Legal'
                   4992: => 'Legal',
                   4993: 
                   4994:    'Letter'
                   4995: => 'Letter',
                   4996: 
                   4997:    'Executive'
                   4998: => 'Executive',
                   4999: 
                   5000:    'Tabloid'
                   5001: => 'Tabloid',
                   5002: 
1.463.2.22  raeburn  5003:    'PDF Form Fields'
1.156     bisitz   5004: => 'PDF-Formularfelder',
                   5005: 
1.463.2.22  raeburn  5006:    'with Form Fields'
1.463.2.11  raeburn  5007: => 'mit Formularfeldern',
1.156     bisitz   5008: 
1.463.2.22  raeburn  5009:    'without Form Fields'
1.156     bisitz   5010: => 'ohne Formularfelder',
                   5011: 
1.326     bisitz   5012:    'Problems from the Whole Course'
                   5013: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
                   5014: 
                   5015:    'Resources from the Whole Course'
                   5016: => 'Ressourcen des gesamten Kurses',
                   5017: 
1.61      riegler  5018:    'Parameter'
                   5019: => 'Parameter',
                   5020: 
                   5021:    'Paste after selected'
1.304     bisitz   5022: => 'Nach der Auswahl einfügen',
1.61      riegler  5023: 
                   5024:    'Personal Data'
1.96      www      5025: => 'Persönliche Daten',
1.61      riegler  5026: 
                   5027:    'Please choose the default authentication method to be used by new users added to this LON-CAPA domain by the automated enrollment process'
1.110     bisitz   5028: => 'Wählen Sie hier die voreingestellte Authentifizierungs-Methode aus, die bei neuen Benutzern in dieser LON-CAPA-Domäne verwendet werden soll, die durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
1.61      riegler  5029: 
1.353     wenzelju 5030:    'Default authentication method for new users added to this domain by the automated enrollment process'
                   5031: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode für neue Benutzer, die dieser Domäne durch den automatischen Kursbelegungs-Prozess hinzugefügt wurden',
                   5032: 
1.133     bisitz   5033:    'No such user [_1] at domain [_2].' # 1: user, 2: domain
                   5034: => 'In der Domäne [_2] existiert der Benutzer [_1] nicht.',
                   5035: 
                   5036:    'Please click Back on your browser and select another user, or [_1]Create User[_2]'
                   5037: => 'Bitte klicken Sie in Ihrem Webbrowser auf Zurück und wählen Sie einen anderen Benutzer aus oder wählen Sie [_1]Benutzer erstellen[_2]',
                   5038: 
                   5039:    'Invalid home server for course: [_1]'
                   5040: => 'Ungültiger Heimatserver für Kurs [_1]',
1.61      riegler  5041: 
                   5042:    'Please contact your LON-CAPA administrator regarding this situation.'
1.76      bisitz   5043: => 'Bitte kontaktieren Sie zu dieser Angelegenheit Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.61      riegler  5044: 
                   5045:    'Please select an authentication mechanism'
1.96      www      5046: => 'Wählen Sie bitte eine Authentifizierungs-Methode aus',
1.61      riegler  5047: 
1.164     schafran 5048:    'Please select the Authentication mechanism'
1.86      bisitz   5049: => 'Auswahl der Authentifizierungs-Methode',
1.61      riegler  5050: 
                   5051:    'Please stand by.'
                   5052: => 'Bitte warten.',
                   5053: 
                   5054:    "Please use browser 'Back' button and pick a filename"
1.96      www      5055: => "Benutzen Sie bitte den Zurück-Button des Webbrowsers und wählen Sie einen Dateinamen aus",
1.61      riegler  5056: 
                   5057:    'Preparing Printout'
                   5058: => 'Bereite Ausdruck vor',
                   5059: 
                   5060:    'Print'
                   5061: => 'Drucken',
                   5062: 
1.93      albertel 5063:    'Print Index'
1.107     bisitz   5064: => 'Index drucken',
1.61      riegler  5065: 
1.156     bisitz   5066:    'Print Discussions'
                   5067: => 'Diskussionsbeiträge drucken',
                   5068: 
                   5069:    'Print Annotations'
                   5070: => 'Notizen drucken',
                   5071: 
1.93      albertel 5072:    'Print Table of Contents'
1.102     bisitz   5073: => 'Inhaltsverzeichnis drucken',
1.61      riegler  5074: 
                   5075:    'Print:'
                   5076: => 'Drucke:',
                   5077: 
                   5078:    'Problems from entire course'
1.64      riegler  5079: => 'Aufgaben des gesamten Kurses',
1.61      riegler  5080: 
1.138     bisitz   5081:    'Processed file: [_1]'
                   5082: => 'Verarbeitete Datei: [_1]',
1.61      riegler  5083: 
                   5084:    'Publish this Resource'
1.96      www      5085: => 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.61      riegler  5086: 
                   5087:    'Randomization algorithm used'
1.85      bisitz   5088: => 'Verwendeter Randomisierungs-Algorithmus',
1.61      riegler  5089: 
                   5090:    'Recent'
                   5091: => 'zuletzt',
                   5092: 
                   5093:    'Rename current file to'
1.90      bisitz   5094: => 'Derzeitige Datei umbenennen in',
1.61      riegler  5095: 
                   5096:    'Report a Bug'
                   5097: => 'Einen Fehler melden',
                   5098: 
1.411     bisitz   5099:    'Report a bug'
                   5100: => 'Einen Fehler melden',
                   5101: 
1.61      riegler  5102:    'Resource'
                   5103: => 'Ressource',
                   5104: 
1.451     bisitz   5105:    'Resource:'
                   5106: => 'Ressource:',
                   5107: 
1.463.2.19  raeburn  5108:    '[_1]Resource: [_2]'
                   5109: => '[_1]Ressource: [_2]',
                   5110: 
1.61      riegler  5111:    'Resource Differences'
1.73      riegler  5112: => 'Ressourcen-Unterschiede',
1.61      riegler  5113: 
                   5114:    'Resources from selected sequence in course'
1.96      www      5115: => 'Ressourcen von ausgewählten Sequenzen im Kurs',
1.61      riegler  5116: 
                   5117:    'Response'
                   5118: => 'Antwort',
                   5119: 
                   5120:    'Retrieve Old Version'
1.91      bisitz   5121: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61      riegler  5122: 
                   5123:    'Retrieving current (most recent) version'
1.463.2.11  raeburn  5124: => 'Aktuellste Version wiederherstellen',
1.158     bisitz   5125: 
                   5126:    'Retrieving old version'
                   5127: => 'Alte Version wiederherstellen',
1.61      riegler  5128: 
1.346     bisitz   5129:    'Back to Course Editor'
1.463.2.22  raeburn  5130: => 'Zurück zum Kurs-Editor',
1.61      riegler  5131: 
                   5132:    'Reverse Association'
1.148     bisitz   5133: => 'Umgekehrte Assoziierung',
1.61      riegler  5134: 
                   5135:    'Revoke'
                   5136: => 'Entziehen',
                   5137: 
                   5138:    'Revoke Existing Roles'
                   5139: => 'Bestehende Rollen entziehen',
                   5140: 
                   5141:    'Role'
                   5142: => 'Rolle',
                   5143: 
1.135     bisitz   5144:    'Role:'
                   5145: => 'Rolle:',
                   5146: 
1.61      riegler  5147:    'Role Information'
                   5148: => 'Information zur Rolle',
                   5149: 
                   5150:    'Sample Points:'
                   5151: => 'Abtastpunkte:',
                   5152: 
1.404     bisitz   5153:    'Submission type'
                   5154: => 'Art der Einreichung',
                   5155: 
                   5156:    'Submit entries below as answer to receive credit'
                   5157: => 'Die untenstehenden Eintragungen einreichen',
1.61      riegler  5158: 
1.356     wenzelju 5159:    'Save entries below (not submitted for credit yet)'
1.404     bisitz   5160: => 'Die untenstehenden Eintragungen zwischenspeichern (noch keine endgültige Einreichung)',
                   5161: 
                   5162:    'Choose file(s) to submit'
                   5163: => 'Auswahl der Datei(en), die eingereicht werden soll(en)',
                   5164: 
1.463.2.13  raeburn  5165:    'Combined size of all files not to exceed: [_1] MB.'
                   5166: => 'Die Gesamtgröße aller Dateien darf [_1] MB nicht überschreiten.',
1.404     bisitz   5167: 
                   5168:    'Submit a file: (only one file per submission)'
                   5169: => 'Datei einreichen: (nur eine Datei pro Einreichung)',
                   5170: 
                   5171:    'Select Portfolio Files: (one or more files per submission)'
                   5172: => 'Portfolio-Dateien auswählen (eine oder mehrere Dateien pro Einreichung)',
1.356     wenzelju 5173: 
1.412     bisitz   5174:    'Either the file you attempted to upload was empty, or your web browser was unable to read its contents.'
                   5175: => 'Entweder war die Datei, die Sie versucht haben hochzuladen, leer oder Ihr Webbrowser konnte den Inhalt der Datei nicht lesen.',
                   5176: 
1.61      riegler  5177:    'Select Action'
1.96      www      5178: => 'Aktion auswählen',
1.61      riegler  5179: 
                   5180:    'Select All Resources'
1.96      www      5181: => 'Alle Ressourcen auswählen',
1.61      riegler  5182: 
                   5183:    'Select Printing Options:'
1.156     bisitz   5184: => 'Auswahl der Druckoptionen',
1.61      riegler  5185: 
1.463.2.31  raeburn  5186:    'Change Printing Options'
                   5187: => 'Druckoptionen',
                   5188: 
1.61      riegler  5189:    'Select Problem(s) to print'
1.463.2.13  raeburn  5190: => 'Auswahl von Aufgaben, die gedruckt werden sollen',
1.61      riegler  5191: 
                   5192:    'Select Resource(s) to print'
1.96      www      5193: => 'Ressource(n) zum Ausdrucken wählen',
1.61      riegler  5194: 
                   5195:    'Select Resources To Print'
1.96      www      5196: => 'Ressourcen zum Ausdrucken wählen',
1.61      riegler  5197: 
                   5198:    'Select Section'
1.96      www      5199: => 'Sektion auswählen',
1.61      riegler  5200: 
1.367     wenzelju 5201:    'Select Group'
                   5202: => 'Gruppe auswählen',
                   5203: 
1.61      riegler  5204:    'Select Sequence To Print From'
1.96      www      5205: => 'Sequenz, von der gedruckt werden soll, auswählen',
1.61      riegler  5206: 
                   5207:    'Select Students and Resources'
1.274     bisitz   5208: => 'Studierende und Ressourcen auswählen',
1.61      riegler  5209: 
                   5210:    'Select Style File'
1.463.2.11  raeburn  5211: => 'Style-Datei auswählen',
1.61      riegler  5212: 
1.102     bisitz   5213:    "Select a user name to modify the student's information"
1.274     bisitz   5214: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die Daten des Studierenden zu ändern.',
1.61      riegler  5215: 
1.230     bisitz   5216:    "Select a user name to view the user's personal information page."
1.273     bisitz   5217: => 'Klicken Sie auf die Benutzerkennung, um die persönliche Seite dieses Benutzers anzuschauen.',
1.61      riegler  5218: 
                   5219:    'Select resources for the assignment'
1.96      www      5220: => 'Wählen Sie Ressourcen für die Übung aus',
1.61      riegler  5221: 
                   5222:    'Set'
1.86      bisitz   5223: => 'Setze',
1.61      riegler  5224: 
1.126     bisitz   5225:    'Set?'
                   5226: => 'Setzen?',
                   5227: 
1.61      riegler  5228:    'Set Course Environment'
1.129     bisitz   5229: => 'Kursumgebung',
1.61      riegler  5230: 
                   5231:    'Set End Date'
1.199     schafran 5232: => 'Enddatum festlegen',
1.61      riegler  5233: 
                   5234:    'Set Individual User Roles'
1.97      bisitz   5235: => 'Benutzerrollen und -rechte einrichten',
1.61      riegler  5236: 
                   5237:    'Set Start Date'
1.110     bisitz   5238: => 'Anfangsdatum festlegen',
1.61      riegler  5239: 
                   5240:    'Set content feedback to Course Coordinator'
1.69      riegler  5241: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  5242: 
1.387     bisitz   5243:    'Set content feedback to Coordinator'
                   5244: => 'Inhaltsbezogenes Feedback soll Koordinator erhalten',
                   5245: 
1.61      riegler  5246:    'Set course policy feedback to Course Coordinator'
1.99      bisitz   5247: => 'Feedback zu Kursrichtlinien soll Kurs-Koordinator erhalten',
1.61      riegler  5248: 
1.387     bisitz   5249:    'Set community policy feedback to Coordinator'
                   5250: => 'Feedback zu Community-Richtlinien soll Koordinator erhalten',
                   5251: 
1.61      riegler  5252:    'Set opening date for all problems in the course for. . .'
1.96      www      5253: => 'Setze Öffnungstermin für alle Aufgaben in dem Kurs auf. . .',
1.61      riegler  5254: 
                   5255:    'Set to ...'
1.156     bisitz   5256: => 'Setze auf...',
1.61      riegler  5257: 
                   5258:    'Show Answer'
                   5259: => 'Zeige Antwort',
                   5260: 
                   5261:    'Show Feedback'
                   5262: => 'Zeige Feedback',
                   5263: 
                   5264:    'Simple Edit'
                   5265: => 'Einfacher Editor',
                   5266: 
                   5267:    'Start Time'
1.92      bisitz   5268: => 'Startzeit',
1.61      riegler  5269: 
                   5270:    "Start each student's assignment on a new page/column (add a pagefeed after each assignment)"
1.402     bisitz   5271: => 'Jede studentische Übung auf/in einer neuen Seite/Spalte beginnen (einen Seitenvorschub nach jeder Übung einfügen)',
1.61      riegler  5272: 
                   5273:    'Starting Date'
                   5274: => 'Anfangsdatum',
                   5275: 
1.118     bisitz   5276:    'Starting date'
                   5277: => 'Anfangsdatum',
                   5278: 
1.61      riegler  5279:    'Student Information'
1.201     hauer    5280: => 'Studierenden-Informationen',
1.61      riegler  5281: 
                   5282:    'Student Sheet Links'
1.69      riegler  5283: => 'Tabellenlinks des Studierenden',
1.61      riegler  5284: 
                   5285:    'Student Status'
                   5286: => 'Studierendenstatus',
                   5287: 
1.353     wenzelju 5288:    'Domain Coordinator status'
                   5289: => 'Domänen-Koordinator-Status',
                   5290: 
1.61      riegler  5291:    'Student Status: [_1]'
                   5292: => 'Studierendenstatus: [_1]',
                   5293: 
                   5294:    'Student information updated successfully.'
1.201     hauer    5295: => 'Studierenden-Informationen erfolgreich aktualisiert.',
1.61      riegler  5296: 
                   5297:    'Students need access key to enter course'
1.110     bisitz   5298: => 'Die Studierenden benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
1.61      riegler  5299: 
1.354     wenzelju 5300:    'Members need access key to enter course'
                   5301: => 'Die Mitglieder benötigen zum Betreten des Kurses einen Zugangsschlüssel',
                   5302: 
1.61      riegler  5303:    'Students with expired roles'
                   5304: => 'Studierende mit abgelaufenen Rollen',
                   5305: 
1.356     wenzelju 5306:    'Students with future roles'
                   5307: => 'Studierende mit zukünftigen Rollen',
                   5308: 
1.61      riegler  5309:    'Subject:'
1.116     bisitz   5310: => 'Thema:',
1.61      riegler  5311: 
1.370     bisitz   5312:    'Submission'
1.463.2.11  raeburn  5313: => 'Einreichung',
1.370     bisitz   5314: 
1.61      riegler  5315:    'Submissions'
                   5316: => 'Einreichungen',
                   5317: 
1.421     christia 5318:    '[_1]Submissions[_2] [_3]'
                   5319: => '[_1]Einreichungen[_2] [_3]',
                   5320: 
                   5321:    'Submissions [_1]',
                   5322: => 'Einreichungen [_1]',
                   5323: 
1.61      riegler  5324:    'Submit Modifications'
1.96      www      5325: => 'Veränderungen einreichen',
1.61      riegler  5326: 
                   5327:    'Survey Question'
1.119     bisitz   5328: => 'Frage einer Umfrage',
                   5329: 
                   5330:    'Survey question'
                   5331: => 'Frage einer Umfrage',
1.61      riegler  5332: 
1.386     bisitz   5333:    'Anonymous Survey Question'
                   5334: => 'Frage einer anonymen Umfrage',
                   5335: 
                   5336:    'Anonymous Survey Question (with credit)'
1.463.2.17  raeburn  5337: => 'Frage einer anonymen Umfrage (mit Punktevergabe)',
1.386     bisitz   5338: 
                   5339:    'Survey Question (with credit)'
1.463.2.17  raeburn  5340: => 'Frage einer Umfrage (mit Punktevergabe)',
1.386     bisitz   5341: 
1.61      riegler  5342:    'System Level'
1.95      bisitz   5343: => 'Systemebene',
1.61      riegler  5344: 
                   5345:    'Target Edit Map'
1.325     bisitz   5346: => 'Ziel der erstellten Inhaltszusammenstellung', # lonratedt.pm, simple editor
1.61      riegler  5347: 
                   5348:    'TeX unconverted due to errors'
                   5349: => 'TeX wegen Fehlern nicht konvertiert',
                   5350: 
                   5351:    'TeX unconverted due to previous errors'
                   5352: => 'TeX aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
                   5353: 
1.426     bisitz   5354:    'Algebra unconverted due to previous errors'
                   5355: => 'Formeln aufgrund vorheriger Fehler nicht konvertiert',
                   5356: 
1.61      riegler  5357:    'The error reported was'
1.76      bisitz   5358: => 'Der genannte Fehler war',
1.61      riegler  5359: 
1.463.2.12  raeburn  5360:    'With very high probability this error occurred in [_1].'
1.426     bisitz   5361: => 'Mit sehr hoher Wahrscheinlichkeit ist dieser Fehler in [_1] aufgetreten.',
                   5362: 
1.61      riegler  5363:    'The following entries will be used to identify the course according to the naming scheme adopted by your institution. Your choices will be used to map an internal LON-CAPA course ID to the corresponding course section ID(s) used by the office responsible for providing official class lists for courses at your institution. This mapping is required if you choose to employ automatic population of class lists.'
1.463.2.13  raeburn  5364: => 'Die folgenden Einträge werden benutzt, um den Kurs gemäß des Namensschemas Ihrer Institution zu identifizieren. Ihre Auswahl wird benutzt werden, um eine interne LON-CAPA-Kurs-ID mit der/den zugehörigen Kurs-Sektions-ID(s) zu verbinden. Diese ID(s) werden von der Einrichtung verwendet, die für die Zurverfügungstellung der offiziellen Kurslisten an Ihrer Institution zuständig ist (z.B. Prüfungsamt). Diese Zuordnung ist notwendig, wenn Sie die automatische Aktualisierung von Kurslisten wählen.',
1.61      riegler  5365: 
                   5366:    "The following settings control automatic enrollment of students in this class based on information available for this specific course from your institution's official classlists."
1.463.2.9  raeburn  5367: => "Die folgenden Einstellungen legen die automatische Kursbelegung von Studierenden in diesen Kurs fest und zwar anhand der verfügbaren Informationen für diesen bestimmten Kurs von der offiziellen Kursteilnehmerliste Ihrer Institution.",
1.61      riegler  5368: 
                   5369:    'The requested file'
                   5370: => 'Die angeforderte Datei',
                   5371: 
                   5372:    'The student must log out and log in again to see these changes.'
1.274     bisitz   5373: => 'Der/die Student/in muss sich ausloggen und neu einloggen, um diese Änderungen zu sehen.',
1.61      riegler  5374: 
                   5375:    'There are currently no Error Messages for this resource.'
1.463.2.9  raeburn  5376: => 'Derzeit liegen keine Fehlermeldungen zu dieser Ressource vor.',
1.61      riegler  5377: 
                   5378:    'There are no Evaluation Comments on this resource.'
1.122     bisitz   5379: => 'Zu dieser Ressource liegen keine Evaluierungskommentare vor.',
1.61      riegler  5380: 
                   5381:    'There was an error determining the environment values for'
1.96      www      5382: => 'Es trat ein Fehler auf bei der Bestimmung der Umgebungswerte für',
1.61      riegler  5383: 
                   5384:    'Top Level Map'
1.118     bisitz   5385: => 'Hauptebenen-Inhaltszusammenstellung',
1.61      riegler  5386: 
1.463.2.22  raeburn  5387:    'Please use a different name for the new top level category.'
                   5388: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Namen für die neue Hauptebenen-Kategorie.',
1.356     wenzelju 5389: 
1.61      riegler  5390:    'Type Name Here'
1.76      bisitz   5391: => 'Hier Name eingeben',
1.61      riegler  5392: 
                   5393:    'Type in value'
                   5394: => 'Wert eingeben',
                   5395: 
                   5396:    'Type:'
                   5397: => 'Typ:',
                   5398: 
                   5399:    'UNDISPLAYABLE'
                   5400: => 'NICHT DARSTELLBAR',
                   5401: 
                   5402:    'Unable to enroll'
1.96      www      5403: => 'Kursbelegung nicht möglich',
1.61      riegler  5404: 
1.463.2.9  raeburn  5405:    'unable to enroll'
                   5406: => 'Kursbelegung nicht möglich',
                   5407: 
1.61      riegler  5408:    'Unable to publish file, it contains duplicated ID(s), ID(s) need to be unique. The duplicated ID(s) are'
1.117     bisitz   5409: => 'Die Datei kann nicht veröffentlicht werden, da Sie doppelte IDs enthält. IDs müssen jedoch eindeutig sein. Die doppelten IDs sind',
1.61      riegler  5410: 
                   5411:    'Unable to retrieve environment data for'
1.463.2.9  raeburn  5412: => 'Konnte die Umgebungsdaten nicht abrufen für',
1.61      riegler  5413: 
                   5414:    'Unable to set default dates for course'
1.457     bisitz   5415: => 'Die voreingestellten Datumswerte des Kurses konnten nicht gesetzt werden.',
1.61      riegler  5416: 
                   5417:    'Unavailable course'
1.96      www      5418: => 'Nicht verfügbarer Kurs',
1.61      riegler  5419: 
1.352     wenzelju 5420:    'Unavailable community'
                   5421: => 'Nicht verfügbare Community',
                   5422: 
1.463     bisitz   5423:    'Unknown Action: [_1]'
                   5424: => 'Unbekannte Aktion: [_1]',
1.61      riegler  5425: 
                   5426:    'Upload class list'
1.72      riegler  5427: => 'Lade Kursteilnehmerliste hoch',
1.61      riegler  5428: 
                   5429:    'Upload file'
1.89      bisitz   5430: => 'Datei hochladen',
1.61      riegler  5431: 
1.463.2.10  raeburn  5432:    'Upload file to Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  5433: => 'Datei in den Autorenbereich hochladen',
1.61      riegler  5434: 
                   5435:    'VIEW'
                   5436: => 'ANSICHT',
                   5437: 
                   5438:    'View the FAQ'
1.101     bisitz   5439: => 'Zeige die FAQ',
1.61      riegler  5440: 
                   5441:    'Visibly Separate Items on Pages'
                   5442: => 'Sichtbar unterschiedliche Einzelteile auf Seiten',
                   5443: 
                   5444:    'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database.'
1.77      bisitz   5445: => 'ACHTUNG: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank.',
1.61      riegler  5446: 
                   5447:    'Warning: change of MIME type!'
1.96      www      5448: => 'Achtung: Änderung des MIME-Typs!',
1.61      riegler  5449: 
                   5450:    'Warning: target file exists!'
1.76      bisitz   5451: => 'Achtung: Zieldatei existiert bereits!',
1.61      riegler  5452: 
                   5453:    'Warning: target file exists, and has been published!'
1.96      www      5454: => 'Achtung: Zieldatei existiert und wurde bereits veröffentlicht!',
1.61      riegler  5455: 
                   5456:    'Width'
                   5457: => 'Breite',
                   5458: 
1.156     bisitz   5459:    'Print Options'
                   5460: => 'Druckoptionen',
                   5461: 
                   5462:    'Print Answers'
                   5463: => 'Antworten drucken',
                   5464: 
                   5465:    'Only Answers'
                   5466: => 'Nur Antworten',
                   5467: 
1.61      riegler  5468:    'With Answers'
                   5469: => 'Mit Antworten',
                   5470: 
                   5471:    'Without Answers'
                   5472: => 'Ohne Antworten',
                   5473: 
                   5474:    'You are working with an unsaved version of your map.'
1.90      bisitz   5475: => 'Sie arbeiten momentan an einer nicht gespeicherten Version Ihrer Inhaltszusammenstellung.',
1.61      riegler  5476: 
                   5477:    'Your request to change the role information for this student was refused. You do not appear to have sufficient authority to change student information.'
1.274     bisitz   5478: => 'Ihre Versuch zur Änderung der Rolleninformationen für diese/n Studenten/in wurde abgelehnt. Sie haben offensichtlich nicht genügend Rechte zum Ändern der Studierendendaten.',
1.61      riegler  5479: 
                   5480:    '[_1] (what you just saw on the screen)'
                   5481: => '[_1] (was Sie gerade auf dem Bildschirm sahen)',
                   5482: 
                   5483:    '[_1] Local Authentication with argument [_2]'
                   5484: => '[_1] Lokale Authentifizierung mit Argument [_2]',
                   5485: 
1.114     bisitz   5486:    'Currently using local (institutional) authentication.'
                   5487: => 'Derzeit lokal (institutionell) authentifiziert.',
                   5488: 
1.463.2.22  raeburn  5489:    'a comma separated list of course sections crosslisted with the current course, with each entry including the institutional course section name followed by a colon and then the (optional) section ID to be used in LON-CAPA, e.g., fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2'
1.463.2.13  raeburn  5490: => 'Eine durch Kommata getrennte Liste von Kurs-Sektionen zusammen mit dem derzeitigen Kurs, wobei jeder Eintrag den institutionellen Kurssektionsnamen beinhaltet, gefolgt von einem Doppelpunkt und dann der (optionalen) Sektions-ID zur Verwendung in LON-CAPA, z.B. fs03ent231001:ent1,fs03bot231001:bot1,fs03zol231002:zol2',
1.61      riegler  5491: 
1.110     bisitz   5492:    'a comma separated list of institutional section numbers, each separated by a colon from the (optional) corresponding section ID to be used in LON-CAPA e.g., 001:1,002:2'
1.463.2.13  raeburn  5493: => 'Eine durch Kommata getrennte Liste institutioneller Sektionsnummern, jeweils getrennt durch einen Doppelpunkt von der in LON-CAPA verwendeten entsprechenden (optionalen) Sektions-ID, z.B. 001:1,002:2',
1.61      riegler  5494: 
                   5495:    'after selected'
1.304     bisitz   5496: => 'Einfügen nach der Auswahl',
1.61      riegler  5497: 
                   5498:    'and'
                   5499: => 'und',
                   5500: 
1.348     wenzelju 5501:    'And'
                   5502: => 'und',
                   5503: 
1.61      riegler  5504:    'between'
                   5505: => 'zwischen',
                   5506: 
                   5507:    'button'
1.77      bisitz   5508: => 'Button',
1.61      riegler  5509: 
                   5510:    'by'
                   5511: => 'durch',
                   5512: 
                   5513:    'check all'
1.96      www      5514: => 'Alle auswählen',
1.61      riegler  5515: 
                   5516:    'chmod error'
1.463.2.14  raeburn  5517: => 'Fehler beim Ausführen von "chmod"',
1.61      riegler  5518: 
                   5519:    'click on the'
                   5520: => 'klicken Sie bitte auf',
                   5521: 
                   5522:    'copy Error'
                   5523: => 'Kopierfehler',
                   5524: 
                   5525:    'currently does not exist'
                   5526: => 'existiert z.Z. nicht',
                   5527: 
                   5528:    'custom'
1.392     bisitz   5529: => 'benutzerdefiniert',
                   5530: 
                   5531:    'Custom'
                   5532: => 'benutzerdefiniert',
1.61      riegler  5533: 
                   5534:    'domain'
1.96      www      5535: => 'Domäne',
1.61      riegler  5536: 
                   5537:    'expired or revoked'
1.109     bisitz   5538: => 'abgelaufen oder entzogen',
1.61      riegler  5539: 
                   5540:    'extension'
                   5541: => 'Endung',
                   5542: 
                   5543:    'external'
                   5544: => 'extern',
                   5545: 
                   5546:    'first name'
                   5547: => 'Vorname',
                   5548: 
                   5549:    'generation'
                   5550: => 'Generation',
                   5551: 
                   5552:    'internal'
                   5553: => 'intern',
                   5554: 
1.371     bisitz   5555:    'Internal'
                   5556: => 'intern',
                   5557: 
1.61      riegler  5558:    'is in this state by royal decree.'
1.96      www      5559: => 'hat die Erlaubnis aufgrund eines königlichen Erlasses.',
1.61      riegler  5560: 
                   5561:    'last name'
                   5562: => 'Nachname',
                   5563: 
1.389     bisitz   5564:    'make these dates the default access dates for future course enrollment'
1.457     bisitz   5565: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige Kursbelegungen verwenden',
1.61      riegler  5566: 
1.389     bisitz   5567:    'make these dates the default access dates for future community enrollment'
1.457     bisitz   5568: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige Community-Belegungen verwenden',
1.389     bisitz   5569: 
1.61      riegler  5570:    'middle name'
                   5571: => 'zweiter Vorname',
                   5572: 
                   5573:    'name'
                   5574: => 'Name',
                   5575: 
1.401     bisitz   5576:    'Full Name'
                   5577: => 'Vollständiger Name',
                   5578: 
1.61      riegler  5579:    'no ending date'
1.199     schafran 5580: => 'kein Enddatum',
1.61      riegler  5581: 
                   5582:    'number'
                   5583: => 'Nummer',
                   5584: 
                   5585:    'only check if you know what you are doing'
1.96      www      5586: => 'nur auswählen, wenn Sie wissen, was Sie tun',
1.61      riegler  5587: 
1.333     bisitz   5588:    'only search domain [_1]'
                   5589: => 'nur in Domäne [_1] suchen',
1.61      riegler  5590: 
                   5591:    'optional'
1.80      bisitz   5592: => 'optional',
1.61      riegler  5593: 
                   5594:    'or any other value'
                   5595: => 'oder jeder andere Wert',
                   5596: 
                   5597:    'private'
                   5598: => 'privat',
                   5599: 
                   5600:    'public'
1.96      www      5601: => 'öffentlich',
1.61      riegler  5602: 
                   5603:    'section'
1.74      bisitz   5604: => 'Sektion',
1.61      riegler  5605: 
                   5606:    'standard'
                   5607: => 'Standard',
                   5608: 
                   5609:    'standard LaTeX mode'
1.102     bisitz   5610: => 'Standard-LaTeX-Modus',
1.61      riegler  5611: 
                   5612:    'standard courses only'
1.110     bisitz   5613: => 'Nur Standardkurse',
1.61      riegler  5614: 
1.352     wenzelju 5615:    'standard communities only'
                   5616: => 'Nur Standard-Communitys',
                   5617: 
1.61      riegler  5618:    'student name'
1.274     bisitz   5619: => 'Studierendenname',
                   5620: 
                   5621:    'Student Name'
                   5622: => 'Studierendenname',
1.61      riegler  5623: 
                   5624:    'template'
                   5625: => 'Vorlage',
                   5626: 
1.463.2.12  raeburn  5627:    'to interface with institutional data, e.g., [_1]fs13glg231[_2] for [_3]Fall 2013 Geology 231[_4]'
                   5628: => 'zur Kopplung mit institutionellen Daten, z.B. [_1]ws20132014inf1[_2] für [_3]Wintersemester 2013/2014 Informatik 1[_4]',
1.61      riegler  5629: 
                   5630:    'uncheck all'
                   5631: => 'Gesamte Auswahl aufheben',
                   5632: 
                   5633:    'use related words'
1.333     bisitz   5634: => 'ähnliche Wörter verwenden',
1.116     bisitz   5635: 
1.61      riegler  5636:    'username'
1.142     riegler  5637: => 'Benutzerkennung',
1.61      riegler  5638: 
1.463.2.9  raeburn  5639:    'LON-CAPA username'
                   5640: => 'LON-CAPA-Benutzerkennung',
                   5641: 
1.445     bisitz   5642:    'username: '
                   5643: => 'Benutzerkennung: ',
                   5644: 
                   5645:    'password: '
                   5646: => 'Passwort: ',
                   5647: 
1.61      riegler  5648:    'versus'
                   5649: => 'gegen',
                   5650: 
                   5651:    'with server'
                   5652: => 'mit Server',
                   5653: 
                   5654:    'yes'
                   5655: => 'ja',
                   5656: 
                   5657:    'Swedish Chef'
1.154     bisitz   5658: => 'Dänischer Koch',
1.61      riegler  5659: 
1.126     bisitz   5660:    '[_1] for default hiding'
                   5661: => '[_1] für voreingestelltes Verbergen',
1.62      riegler  5662: 
1.126     bisitz   5663:    '[_1] for visible separation.'
                   5664: => '[_1] für sichtbare Trennung.',
1.62      riegler  5665: 
1.126     bisitz   5666:    'Changes will not show until next login.'
                   5667: => 'Änderungen werden beim nächsten Login aktiv.',
                   5668: 
                   5669:    '[_1] if allowed, anything else if not'
                   5670: => '[_1], um zu erlauben. Alles andere, um nicht zu erlauben.',
1.75      bisitz   5671: 
1.61      riegler  5672:    '"[_1]" to disable, anything else if not'
1.92      bisitz   5673: => '"[_1]", um zu deaktivieren. Alles andere, um zu aktivieren.',
                   5674: 
1.126     bisitz   5675:    '[_1] to suppress, anything else to not suppress'
                   5676: => '[_1], um zu unterdrücken. Alles andere, um nicht zu unterdrücken.',
1.92      bisitz   5677: 
1.126     bisitz   5678:    'Set value to [_1] to allow all roles.'
                   5679: => '[_1], um für alle Rollen zu erlauben.',
1.92      bisitz   5680: 
1.313     bisitz   5681:    '[_1] is not an acceptable number of tries. Tries must be a positive number with no decimal point.'
                   5682: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Anzahl von Versuchen. Der Wert muss eine positive, ganze Zahl (ohne Dezimaltrennzeichen) sein.',
1.75      bisitz   5683: 
1.313     bisitz   5684:    '[_1] is not an acceptable weight. Weight must be a positive number.'
                   5685: => '[_1] ist kein zulässiger Wert für die Gewichtung. Der Wert muss eine positive Zahl sein.',
1.75      bisitz   5686: 
1.61      riegler  5687:    '<b>HTML allowed</b>: Discussion participants can use limited HTML in their postings.'
1.96      www      5688: => '<b>HTML zugelassen</b>: Diskussionsteilnehmer können in ihren Beiträgen eingeschränkten HTML-Befehlssatz verwenden.',
1.75      bisitz   5689: 
1.61      riegler  5690:    '<b>HTML banned</b>: HTML will not be allowed in discussion postings.'
1.65      riegler  5691: => '<b>HTML verboten</b>: HTML wird in Diskussionen nicht zugelassen.',
1.75      bisitz   5692: 
1.61      riegler  5693:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to participate in discussions'
1.109     bisitz   5694: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können.',
1.75      bisitz   5695: 
1.61      riegler  5696:    '<b>Instructor</b> - instructors will not be able to use or view the chat room'
1.109     bisitz   5697: => '<b>Dozent</b> - Dozenten werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.75      bisitz   5698: 
1.61      riegler  5699:    '<b>Students</b> - students will not be able to participate in discussions'
1.201     hauer    5700: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden nicht an Diskussionen teilnehmen können',
1.62      riegler  5701: 
1.61      riegler  5702:    '<b>Students</b> - students will not be able to use or view the chat room.'
1.201     hauer    5703: => '<b>Studierende</b> - Studierende werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62      riegler  5704: 
1.61      riegler  5705:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able to participate in discussions'
1.96      www      5706: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden nicht an den Diskussionen teilnehmen können',
1.62      riegler  5707: 
1.61      riegler  5708:    '<b>Teaching Assistants</b> - teaching assistants will not be able use or view the chat room'
1.96      www      5709: => '<b>Tutor</b> - Tutoren werden den Chatroom weder betreten noch die Inhalte einsehen können',
1.62      riegler  5710: 
1.313     bisitz   5711:    'Your current LON-CAPA domain is [_1].'
                   5712: => 'Ihre derzeitige LON-CAPA-Domäne ist [_1].',
1.62      riegler  5713: 
1.61      riegler  5714:    'Advanced: You can send the feedback from different sections to different people, by doing the following: Separate each entry with a comma. To send feedback to a certain address for different sections, append the section name or names (separated by semi-colons) in a parenthesized list after the user:domain. For example, john102:msu(001;002;003),bob293:msu(004;005;006),madeupname:here(007;008;009) will route course feedback to &quot;john102&quot; for sections 1, 2, and 3, to &quot;bob293&quot; for 4, 5, and 6, and to &quot;madeupname:here&quot; for 7, 8, and 9. Note there is no requirement that the addresses be in any particular domain.'
1.463.2.11  raeburn  5715: => 'Fortgeschritten: Sie können Feedback von unterschiedlichen Sektionen aus an unterschiedliche Personen senden. Hierzu ist jeder Eintrag mit einem Komma zu trennen. Um Feedback an eine bestimmte Adresse für unterschiedliche Sektionen zu senden, hängen Sie die die Sektionsbezeichnung(en) (getrennt durch Semikolons) in einer Klammerliste nach benutzer:domäne an. Beispiel: john102:msu(001;002;003), bob293:msu(004;005;006), irgendwer:irgendwo(007;008;009) würde Feedback an &quot; john102&quot; für Sektionen 1, 2 und 3, an &quot;bob293&quot; für Sektionen 4, 5 und 6 und an &quot;irgendwer:irgendwo&quot; für Sektionen 7, 8 und 9 senden. Beachten Sie, dass es nicht erforderlich ist, dass die Adressen in einer bestimmten Domäne liegen.',
1.75      bisitz   5716: 
1.313     bisitz   5717:    'Granting permission to clone course'
                   5718: => 'Erlaubnis zum Klonen des Kurses erteilen',
                   5719: 
                   5720:    'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most parameters (automatically advancing any date parameters by six months). Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
                   5721: => 'Beim Erstellen neuer Kurse können bestehende Kurse geklont werden. Das Klonen kopiert die Kursstruktur, die Inhalte und die meisten der Parameter (Datumswerte werden automatisch um sechs Monate nach vorne geschoben). Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, denen das Klonen erlaubt werden soll:',
                   5722: 
                   5723:    '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.) Format: user:domain, where &quot;user&quot; and &quot;domain&quot; are the LON-CAPA username and domain of the user.Separate different users with a comma.Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain.Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
1.463.2.20  raeburn  5724: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung ihre eigenen Kurse zu klonen) Format: benutzerkennung:domäne, wobei &quot;benutzerkennung&quot; und &quot;domäne&quot; die LON-CAPA-Benutzerkennung und -Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie *:domäne, um allen Benutzern der angegebenen Domäne das Klonen des Kurses zu erlauben. Verwenden Sie *, um allen Benutzern aller Domänen uneingeschränkte Berechtigung zum Klonen zu erteilen.',
1.313     bisitz   5725: 
1.61      riegler  5726:    'Allow limited HTML in discussion posts'
1.96      www      5727: => 'Beschränkte Verwendung von HTML in den Diskussionsbeiträgen zulassen',
1.75      bisitz   5728: 
1.351     bisitz   5729:    'Printout generation'
                   5730: => 'Drucken',
                   5731: 
1.61      riegler  5732:    'Allow problems to be split over pages'
1.97      bisitz   5733: => 'Erlauben, dass sich Aufgaben auf mehrere Seiten aufteilen dürfen',
1.75      bisitz   5734: 
1.61      riegler  5735:    'Answer Date (answerdate)'
1.96      www      5736: => 'Antwort-Verfügbarkeits-Datum (answerdate)',
1.75      bisitz   5737: 
1.236     hauer    5738:    'Chat Room Participation'
                   5739: => 'Teilnahme am Chatroom',
1.75      bisitz   5740: 
1.61      riegler  5741:    'Click here to return to the chart.'
1.96      www      5742: => 'Klicken Sie hier, um zum Chart zurückzukehren.',
1.75      bisitz   5743: 
1.61      riegler  5744:    'Completed'
1.96      www      5745: => 'Ausgeführt',
1.61      riegler  5746: 
1.310     bisitz   5747:    'Confirm that this information is correct, then click &quot;Save&quot; to complete setting the parameter.'
1.351     bisitz   5748: => 'Bestätigen Sie, dass diese Informationen richtig sind. Klicken Sie dann auf &quot;Speichern&quot;, um das Einstellen der Parameter abzuschließen.',
1.75      bisitz   5749: 
1.61      riegler  5750:    'Course ID or number'
1.76      bisitz   5751: => 'Kurs-ID oder -Nummer',
1.75      bisitz   5752: 
1.61      riegler  5753:    'Course Initialization Helper'
1.77      bisitz   5754: => 'Hilfsprogramm zur Kurs-Einrichtung',
1.75      bisitz   5755: 
1.61      riegler  5756:    'Course default for all problems'
1.176     bisitz   5757: => 'Voreinstellungen des Kurses für alle Aufgaben',
1.75      bisitz   5758: 
1.215     schafran 5759:    'Course members can provide feedback about the course. You can choose who will receive the feedback, such as a different instructor or a TA. Please enter their LON-CAPA address below, in the form user:domain, where &quot;user&quot; and &quot;domain&quot; are both the LON-CAPA username and LON-CAPA domain, not an e-mail address.'
1.142     riegler  5760: => 'Kursmitglieder können Feedback zum Kurs geben. Sie können hier auswählen, wer das Feedback empfangen soll, wie z.B. ein anderer Dozent oder Tutor. Bitte geben Sie deren LON-CAPA-Benutzer unten in der Form benutzer:domäne ein, wobei &quot;benutzer&quot; und &quot;domäne&quot; LON-CAPA-Benutzerkennung und LON-CAPA-Domäne sind. Verwenden Sie keine E-Mail-Adresse!',
1.75      bisitz   5761: 
1.61      riegler  5762:    'Courses'
                   5763: => 'Kurse',
1.75      bisitz   5764: 
1.61      riegler  5765:    'Default beginning date when enrolling students'
1.110     bisitz   5766: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für die studentische Kursbelegung',
1.75      bisitz   5767: 
1.61      riegler  5768:    'Default ending date when enrolling students'
1.199     schafran 5769: => 'Voreingestelltes Enddatum für die studentische Kursbelegung',
1.62      riegler  5770: 
1.228     biermanm 5771:    'Default set of options to pass to tth/m when converting TeX'
1.96      www      5772: => 'Voreingestellte Optionen für tth/m für die Konvertierung von TeX',
1.75      bisitz   5773: 
1.61      riegler  5774:    'Disable display of problem receipts'
1.106     bisitz   5775: => 'Anzeige von Aufgaben-Nachweisnummern deaktivieren',
1.62      riegler  5776: 
1.61      riegler  5777:    'Disallow Resource Discussion for Roles'
1.96      www      5778: => 'Diskussion über Ressource für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75      bisitz   5779: 
1.61      riegler  5780:    'Disallow Resource Discussion for Users'
1.96      www      5781: => 'Diskussion über Ressource für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75      bisitz   5782: 
1.236     hauer    5783:    'Disallow chat room use for Roles'
                   5784: => 'Nutzungsmöglichkeit des Chatrooms für folgende Rollen nicht gestatten:',
1.75      bisitz   5785: 
1.236     hauer    5786:    'Disallow chat room use for Users'
                   5787: => 'Besuchen des Chatrooms für folgende Benutzer nicht gestatten:',
1.75      bisitz   5788: 
1.61      riegler  5789:    'Discussion Participation'
1.62      riegler  5790: => 'Diskussionsteilnahme',
1.75      bisitz   5791: 
1.61      riegler  5792:    'Due Date (contentclose)'
1.96      www      5793: => 'Fälligkeitsdatum (contentclose)',
1.75      bisitz   5794: 
1.61      riegler  5795:    'Due Date (duedate)'
1.96      www      5796: => 'Fälligkeitsdatum (duedate)',
1.62      riegler  5797: 
1.61      riegler  5798:    'Every problem in a particular folder (overrides course default)'
1.176     bisitz   5799: => 'Jede Aufgabe in einen bestimmten Verzeichnis (überschreibt Kurs-Voreinstellung)',
1.75      bisitz   5800: 
1.61      riegler  5801:    'Exit'
1.271     hauer    5802: => 'Beenden',
1.75      bisitz   5803: 
1.61      riegler  5804:    'Feedback Addresses for Course Content'
1.96      www      5805: => 'Feedback-Adressen für Kursinhalt',
1.75      bisitz   5806: 
1.61      riegler  5807:    'HTML can be allowed or banned inside of course discussion.'
1.77      bisitz   5808: => 'HTML kann innerhalb von Kursdiskussionen erlaubt oder verboten werden.',
1.75      bisitz   5809: 
1.61      riegler  5810:    'HTML in Discussions'
1.62      riegler  5811: => 'HTML in Diskussionen',
1.75      bisitz   5812: 
1.61      riegler  5813:    'Hide Empty Rows in Spreadsheets'
1.99      bisitz   5814: => 'Leere Zeilen in den Beurteilungsbögen verbergen',
1.75      bisitz   5815: 
1.61      riegler  5816:    'How many tries should be set for all problems in the course?'
1.463.2.11  raeburn  5817: => 'Wie viele Versuche sollen für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75      bisitz   5818: 
1.61      riegler  5819:    'How many tries should be set for the selected folder?'
1.463.2.14  raeburn  5820: => 'Wie viele Versuche sollen für alle gewählten Verzeichnisse gesetzt werden?',
1.75      bisitz   5821: 
1.61      riegler  5822:    'How many tries should be set for the selected problem?'
1.463.2.11  raeburn  5823: => 'Wie viele Versuche sollen für die ausgewählte Aufgabe gesetzt werden?',
1.75      bisitz   5824: 
1.236     hauer    5825:    'LON-CAPA has chat room functionality. This course will receive its own chat room. You may deny students, TAs, or instructors the right to access the chat room.'
                   5826: => 'LON-CAPA bietet Chatrooms an. Dieser Kurs wird seinen eigenen Chatroom erhalten. Sie können Studierenden, Tutoren oder Dozenten das Recht verweigern, den Chatroom zu nutzen.',
1.75      bisitz   5827: 
1.61      riegler  5828:    'LON-CAPA hosts discussions on all resources in a course. By default, all users are allowed to participate in these discussions. If you do not wish certain types of users to be able to use the discussion features, select those types below. Note your class may not have all of these roles; you may safely ignore roles you do not intend to use. (For instance, &quot;Exam Proctor&quot; is generally useful only for large courses.) Types of users not allowed to participate in discussion can still view any discussion that other users post.'
1.137     bisitz   5829: => 'LON-CAPA bietet für alle Ressourcen des Kurses eine Diskussionsmöglichkeit an. In der Grundeinstellung dürfen allen Benutzer an diesen Diskussionen teilnehmen. Wenn Sie nicht wollen, dass bestimmte Arten von Benutzern an den Diskussionen teilnehmen sollen dürfen, wählen Sie diese unten aus. Beachten Sie, dass Ihr Kurs nicht jede Art von Benutzerrollen haben könnte. Sie können problemlos Rollen ignorieren, die Sie nicht verwenden wollen (Beispiel: Klausuraufsichtspersonal ist üblicherweise nur für sehr große Kurse hilfreich.) Benutzergruppen, die nicht an der Diskussion teilnehmen dürfen, können dennoch jede Diskussion der anderen Benutzer mitlesen.',
1.75      bisitz   5830: 
1.61      riegler  5831:    'No section assigned'
1.74      bisitz   5832: => 'Keiner Sektion zugewiesen',
1.75      bisitz   5833: 
1.61      riegler  5834:    'Number of assignments printed at the same time:'
1.96      www      5835: => 'Anzahl von Übungen, die gleichzeitig gedruckt werden sollen:',
1.75      bisitz   5836: 
1.61      riegler  5837:    'Opening Date (contentopen)'
1.77      bisitz   5838: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (contentopen)',
1.75      bisitz   5839: 
1.61      riegler  5840:    'Opening Date (opendate)'
1.77      bisitz   5841: => 'Bearbeitungsbeginn-Datum (opendate)',
1.75      bisitz   5842: 
1.61      riegler  5843:    'Please adjust significant figures.'
1.74      bisitz   5844: => 'Bitte passen Sie die signifikanten Stellen an.',
1.250     bisitz   5845: 
1.61      riegler  5846:    'Please select the section you wish to set the answer open date for:'
1.96      www      5847: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5848: 
1.61      riegler  5849:    'Please select the section you wish to set the due date for:'
1.96      www      5850: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5851: 
1.61      riegler  5852:    'Please select the section you wish to set the number of tries for:'
1.96      www      5853: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5854: 
1.61      riegler  5855:    'Please select the section you wish to set the opening date for:'
1.96      www      5856: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5857: 
1.61      riegler  5858:    'Please select the section you wish to set the problem weight for:'
1.96      www      5859: => 'Bitte wählen Sie die Sektion, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5860: 
1.61      riegler  5861:    'Please select the student you wish to set the answer open date for:'
1.274     bisitz   5862: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5863: 
1.61      riegler  5864:    'Please select the student you wish to set the due date for:'
1.274     bisitz   5865: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, für den/die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5866: 
1.61      riegler  5867:    'Please select the student you wish to set the number of tries for:'
1.274     bisitz   5868: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5869: 
1.61      riegler  5870:    'Please select the student you wish to set the opening date for:'
1.274     bisitz   5871: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5872: 
1.61      riegler  5873:    'Please select the student you wish to set the problem weight for:'
1.274     bisitz   5874: => 'Bitte wählen Sie den /die Studenten/in, für den/die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
1.75      bisitz   5875: 
1.367     wenzelju 5876:    'Please select the group you wish to set the answer open date for:'
                   5877: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Antwort-Verfügbarkeits-Datum festlegen wollen:',
                   5878: 
                   5879:    'Please select the group you wish to set the due date for:'
                   5880: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie das Fälligkeitsdatum festlegen wollen:',
                   5881: 
                   5882:    'Please select the group you wish to set the number of tries for:'
                   5883: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Anzahl der Versuche festlegen wollen:',
                   5884: 
                   5885:    'Please select the group you wish to set the opening date for:'
                   5886: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie den Bearbeitungsbeginn festlegen wollen:',
                   5887: 
                   5888:    'Please select the group you wish to set the problem weight for:'
                   5889: => 'Bitte wählen Sie die Gruppe, für die Sie die Aufgabengewichtung festlegen wollen:',
                   5890: 
1.61      riegler  5891:    'Privileged users that should not be hidden on staff listings'
1.76      bisitz   5892: => 'Privilegierte Nutzer, die auf Personallisten nicht verborgen werden sollen',
1.75      bisitz   5893: 
1.61      riegler  5894:    'Random seed for randomly picking number of resources (optional, only set if you know what you are doing) (randompickseed)'
1.133     bisitz   5895: => 'Zufallszahlen-Basis für zufällige Wahl der Ressourcen-Anzahl (optional. Setzen Sie dies nur, wenn Sie die Funktionalität verstehen) (randompickseed)',
1.75      bisitz   5896: 
1.61      riegler  5897:    'Reading results from [_1]'
1.62      riegler  5898: => 'Lese Ergebnisse von [_1]',
1.75      bisitz   5899: 
1.61      riegler  5900:    'Receipt algorithm used'
1.414     bisitz   5901: => 'Verwendetes Verfahren für Nachweisnummern',
1.75      bisitz   5902: 
1.61      riegler  5903:    'Receiving results from [_1]'
1.65      riegler  5904: => 'Erhalte Ergebnisse von [_1]',
1.75      bisitz   5905: 
1.61      riegler  5906:    'Resources'
1.65      riegler  5907: => 'Ressourcen',
1.75      bisitz   5908: 
1.319     bisitz   5909:    'Search Complete on Server [_1]'
                   5910: => 'Suche abgeschlossen für Server [_1]',
                   5911: 
                   5912:    'Unable to retrieve search results. Unable to determine the table results were saved in.'
                   5913: => 'Suchergebnisse konnten nicht abgerufen werden. Es ist nicht möglich festzustellen, in welcher Tabelle die Ergebnisse gespeichert wurden.',
1.75      bisitz   5914: 
1.61      riegler  5915:    'Search: [_1]'
1.62      riegler  5916: => 'Suche: [_1]',
1.75      bisitz   5917: 
1.61      riegler  5918:    'Select All Files'
1.96      www      5919: => 'Alle Dateien auswählen',
1.75      bisitz   5920: 
1.61      riegler  5921:    'Select All Published'
1.96      www      5922: => 'Alle veröffentlichten Ressourcen auswählen',
1.75      bisitz   5923: 
1.61      riegler  5924:    'Select Folder'
1.96      www      5925: => 'Verzeichnis auswählen',
1.75      bisitz   5926: 
1.61      riegler  5927:    'Select Only Current Students'
1.201     hauer    5928: => 'Nur aktuelle Studierende auswählen',
1.75      bisitz   5929: 
1.61      riegler  5930:    'Select Problem'
1.96      www      5931: => 'Aufgabe auswählen',
1.75      bisitz   5932: 
1.61      riegler  5933:    'Select Student'
1.274     bisitz   5934: => 'Student/in auswählen',
1.75      bisitz   5935: 
1.463.2.9  raeburn  5936:    'Select student'
                   5937: => 'Student/in auswählen',
                   5938: 
1.61      riegler  5939:    'Select for Section/Group'
1.96      www      5940: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe',
1.75      bisitz   5941: 
1.61      riegler  5942:    'Select the folder you wish to set the parameter for:'
1.450     bisitz   5943: => 'Wählen Sie das Verzeichnis, für den Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75      bisitz   5944: 
1.61      riegler  5945:    'Select the problem you wish to set the parameter for:'
1.96      www      5946: => 'Wählen Sie die Aufgabe, für die Sie den Parameter einstellen wollen:',
1.75      bisitz   5947: 
1.61      riegler  5948:    'Set Problem Tries'
1.64      riegler  5949: => 'Aufgaben-Versuche einstellen',
1.75      bisitz   5950: 
1.61      riegler  5951:    'Set Problem Weight'
1.451     bisitz   5952: => 'Aufgabengewichtung einstellen',
1.75      bisitz   5953: 
1.61      riegler  5954:    'Set answer open date for all problems in the course for ...'
1.96      www      5955: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75      bisitz   5956: 
1.61      riegler  5957:    'Set answer open date for the selected folder for ...'
1.96      www      5958: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75      bisitz   5959: 
1.76      bisitz   5960:    'Set answer open date for the selected problem for...'
1.96      www      5961: => 'Setze Antwort-Verfügbarkeits-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75      bisitz   5962: 
1.61      riegler  5963:    'Set due date for all problems in the course for ...'
1.96      www      5964: => 'Setze Fälligkeitsdatum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75      bisitz   5965: 
1.61      riegler  5966:    'Set due date for the selected folder for ...'
1.96      www      5967: => 'Setze Fälligkeitsdatum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75      bisitz   5968: 
1.61      riegler  5969:    'Set due date for the selected problem for ...'
1.156     bisitz   5970: => 'Setze Fälligkeitsdatum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75      bisitz   5971: 
1.61      riegler  5972:    'Set number of tries for all problems in the course for ...'
1.96      www      5973: => 'Setze Anzahl der Versuche aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75      bisitz   5974: 
1.61      riegler  5975:    'Set number of tries for the selected folder for ...'
1.96      www      5976: => 'Setze Anzahl der Versuche des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75      bisitz   5977: 
1.61      riegler  5978:    'Set number of tries for the selected problem for ...'
1.96      www      5979: => 'Setze Anzahl der Versuche der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75      bisitz   5980: 
1.61      riegler  5981:    'Set opening date for all problems in the course for ...'
1.96      www      5982: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75      bisitz   5983: 
1.61      riegler  5984:    'Set opening date for the selected folder for ...'
1.463.2.14  raeburn  5985: => 'Setzte Bearbeitungsbeginn-Datum des ausgewählten Verzeichnisses für...',
1.75      bisitz   5986: 
1.61      riegler  5987:    'Set opening date for the selected problem for ...'
1.96      www      5988: => 'Setze Bearbeitungsbeginn-Datum der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75      bisitz   5989: 
1.61      riegler  5990:    'Set problem weight for all problems in the course for ...'
1.96      www      5991: => 'Setze Aufgabengewichtung aller Aufgaben des Kurses für...',
1.75      bisitz   5992: 
1.61      riegler  5993:    'Set problem weight for the selected folder for ...'
1.96      www      5994: => 'Setze Aufgabengewichtung des ausgewählten Verzeichnisses...',
1.75      bisitz   5995: 
1.61      riegler  5996:    'Set problem weight for the selected problem for ...'
1.96      www      5997: => 'Setze Aufgabengewichtung der ausgewählten Aufgabe für...',
1.75      bisitz   5998: 
1.126     bisitz   5999:    'Set value to [_1] to allow.'
                   6000: => '[_1], um zu erlauben.',
1.75      bisitz   6001: 
1.61      riegler  6002:    'Setting the [_1]'
1.351     bisitz   6003: => 'Eingestellt wird: [_1]',
1.75      bisitz   6004: 
1.61      riegler  6005:    'Setting the [_1] to [_2]'
1.96      www      6006: => 'Einstellung ändern von [_1] auf [_2]',
1.75      bisitz   6007: 
1.313     bisitz   6008:    'The &quot;Course Title&quot; is the name of the course that will be seen by the students. You may now modify the description and hit &quot;Next&quot; to continue.'
                   6009: => 'Der &quot;Kurstitel&quot; ist der Name des Kurses, der von den Kursteilnehmern gesehen wird. Sie können diese Bezeichnung nun ändern und mit &quot;Weiter&quot; fortfahren',
1.75      bisitz   6010: 
1.61      riegler  6011:    'The question can not be gotten correct, the following foils in the &lt;optionresponse&gt; have invalid correct options'
1.96      www      6012: => 'Die Antwort auf diese Frage kann niemals richtig werden. Die folgenden Auswahlmöglichkeiten im &lt;optionresponse&gt;-Tag beinhalten unzulässige richtige Optionen',
1.75      bisitz   6013: 
1.61      riegler  6014:    'There are no currently enrolled students in the course.'
1.463.2.9  raeburn  6015: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit aktuellen Zugriff im Kurs.',
1.75      bisitz   6016: 
1.61      riegler  6017:    'There are no currently enrolled students in the selected sections.'
1.463.2.9  raeburn  6018: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit aktuellen Zugriff in der ausgewählten Sektion.',
1.75      bisitz   6019: 
1.61      riegler  6020:    'There are no previously enrolled students in the course.'
1.463.2.9  raeburn  6021: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in der Vergangenheit im Kurs.',
1.75      bisitz   6022: 
1.61      riegler  6023:    'There are no previously enrolled students in the selected sections.'
1.463.2.9  raeburn  6024: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in der Vergangenheit in den ausgewählten Sektionen.',
1.75      bisitz   6025: 
1.145     bisitz   6026:    'There are no students with future access in the course.'
1.201     hauer    6027: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff im Kurs.',
1.145     bisitz   6028: 
                   6029:    'There are no students with future access in the selected sections.'
1.201     hauer    6030: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer mit zukünftigem Kurszugriff in den ausgewählten Sektionen.',
1.145     bisitz   6031: 
1.61      riegler  6032:    'There are no students in the course.'
1.63      riegler  6033: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer im Kurs.',
1.75      bisitz   6034: 
1.61      riegler  6035:    'There are no students in the selected sections.'
1.96      www      6036: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer in den ausgewählten Sektionen.',
1.75      bisitz   6037: 
1.242     biermanm 6038:    'This controls how receipt numbers are generated.'
1.391     bisitz   6039: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.75      bisitz   6040: 
1.348     wenzelju 6041:    'This controls how receipt numbers are generated'
1.391     bisitz   6042: => 'Steuert die Erstellung der Nachweisnummern',
1.348     wenzelju 6043: 
1.61      riegler  6044:    'This helper will set up your LON-CAPA course and choose which features will be active.'
1.99      bisitz   6045: => 'Dieses Hilfsprogramm unterstützt Sie dabei, Ihren LON-CAPA-Kurs einzurichten und zu wählen, welche Einstellungen aktiv sein werden.',
1.75      bisitz   6046: 
1.61      riegler  6047:    'Unselect All Files'
1.96      www      6048: => 'Auswahl für alle Dateien aufheben',
1.75      bisitz   6049: 
1.61      riegler  6050:    'Unselect All Published'
1.96      www      6051: => 'Auswahl für alle veröffentlichten Dokumente aufheben',
1.75      bisitz   6052: 
1.61      riegler  6053:    'Unselect All Resources'
1.96      www      6054: => 'Auswahl für alle Ressourcen aufheben',
1.75      bisitz   6055: 
1.61      riegler  6056:    'Unselect for Section/Group'
1.96      www      6057: => 'Auswahl für Sektion/Gruppe aufheben',
1.75      bisitz   6058: 
1.61      riegler  6059:    'Welcome to Your New LON-CAPA Course'
1.76      bisitz   6060: => 'Willkommen in Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs',
1.75      bisitz   6061: 
1.61      riegler  6062:    'What parameter do you want to set for the selected folder?'
1.96      www      6063: => 'Welchen Parameter möchten Sie für das ausgewählte Verzeichnis setzen?',
1.75      bisitz   6064: 
1.61      riegler  6065:    'What parameter do you want to set for the selected problem?'
1.96      www      6066: => 'Welchen Parameter möchten Sie für die ausgewählte Aufgabe setzen?',
1.75      bisitz   6067: 
1.61      riegler  6068:    'What should the answer open date be set to?'
1.96      www      6069: => 'Auf welchen Wert soll das Antwort-Verfügbarkeits-Datum gesetzt werden?',
1.75      bisitz   6070: 
1.61      riegler  6071:    'What should the due date be set to?'
1.96      www      6072: => 'Auf welchen Wert soll das Fälligkeitsdatum gesetzt werden?',
1.75      bisitz   6073: 
1.61      riegler  6074:    'What weight should be set for all problems in the course?'
1.96      www      6075: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für alle Aufgaben im Kurs gesetzt werden?',
1.75      bisitz   6076: 
1.61      riegler  6077:    'What weight should be set for the selected folder?'
1.96      www      6078: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung für das ausgewählte Verzeichnis gesetzt werden?',
1.75      bisitz   6079: 
1.61      riegler  6080:    'What weight should be set for the selected problem?'
1.96      www      6081: => 'Auf welchen Wert soll die Gewichtung der ausgewählten Aufgabe gesetzt werden?',
1.75      bisitz   6082: 
1.61      riegler  6083:    '[_1] Filesystem Authenticated (with initial password [_2])'
1.96      www      6084: => '[_1] Authentifizierung über Dateisystem (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75      bisitz   6085: 
1.114     bisitz   6086:    'Currently Filesystem Authenticated.'
                   6087: => 'Derzeit dateisystem-authentifiziert.',
                   6088: 
1.61      riegler  6089:    '[_1] Internally authenticated (with initial password [_2])'
1.86      bisitz   6090: => '[_1] LON-CAPA-interne Authentifizierung (mit Anfangspasswort [_2])',
1.75      bisitz   6091: 
1.114     bisitz   6092:    'Currently internally authenticated.'
                   6093: => 'Derzeit LON-CAPA-intern authentifiziert.',
                   6094: 
1.319     bisitz   6095:    'Records per Page:'
                   6096: => 'Suchergebnisse je Seite:',
1.75      bisitz   6097: 
1.61      riegler  6098:    '[_1] with value [_2]'
                   6099: => '[_1] mit dem Wert [_2]',
1.75      bisitz   6100: 
1.385     bisitz   6101:    '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last student)'
                   6102: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für letzte/n Studenten/in)',
                   6103: 
                   6104:    '[_1]/[_2]: [quant,_3,minute,minutes,] [quant,_4,second ,seconds ,]remaining ([quant,_5,second] for last five students)'
                   6105: => '[_1]/[_2]: [quant,_3,min,min,] [quant,_4,s ,s ,]Restzeit ([quant,_5,s,s] für die letzten fünf Studierenden)',
1.75      bisitz   6106: 
1.61      riegler  6107:    'all resources in the course'
                   6108: => 'alle Ressourcen des Kurses',
1.75      bisitz   6109: 
1.61      riegler  6110:    'all students in course'
1.201     hauer    6111: => 'alle Studierenden des Kurses',
1.75      bisitz   6112: 
1.61      riegler  6113:    'anonymous students'
1.274     bisitz   6114: => 'Anonyme Studierende',
1.75      bisitz   6115: 
1.61      riegler  6116:    'answer date'
1.63      riegler  6117: => 'Antwortdatum',
1.75      bisitz   6118: 
1.61      riegler  6119:    'contacting [_1]'
                   6120: => 'kontaktiere [_1]',
1.75      bisitz   6121: 
1.61      riegler  6122:    'due date'
1.96      www      6123: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75      bisitz   6124: 
1.61      riegler  6125:    'for'
1.96      www      6126: => 'für',
1.75      bisitz   6127: 
1.176     bisitz   6128:    'for [_1]all resources in the course[_2]'
                   6129: => 'für [_1]alle Ressourcen des Kurses[_2]',
1.75      bisitz   6130: 
1.176     bisitz   6131:    'for [_1]all students in course[_2]'
1.463.2.22  raeburn  6132: => 'für [_1]alle Studierende des Kurses[_2]',
1.75      bisitz   6133: 
1.61      riegler  6134:    'for [_1]'
1.96      www      6135: => 'für [_1]',
1.75      bisitz   6136: 
1.61      riegler  6137:    'for section [_1]'
1.96      www      6138: => 'für den Sektion [_1]',
1.75      bisitz   6139: 
1.61      riegler  6140:    'for the map named [_1]'
1.96      www      6141: => 'für die Inhaltszusammenstellung mit der Bezeichnung [_1]',
1.75      bisitz   6142: 
1.310     bisitz   6143:    'for the resource named [_1], part [_2]'
                   6144: => 'für die Ressource [_1], Aufgabenteil [_2]',
                   6145: 
                   6146:    'for the resource ID [_1] (name unavailable), part [_2]'
                   6147: => 'für die Ressource mit der ID [_1] (Name nicht verfügbar), Aufgabenteil [_2]',
1.75      bisitz   6148: 
1.61      riegler  6149:    'from'
                   6150: => 'von',
1.75      bisitz   6151: 
1.61      riegler  6152:    'from current subdirectory'
1.90      bisitz   6153: => 'von derzeitigem Unterverzeichnis',
1.75      bisitz   6154: 
1.61      riegler  6155:    'helper'
1.77      bisitz   6156: => 'Hilfsprogramm',
1.75      bisitz   6157: 
1.348     wenzelju 6158:    'Helper'
                   6159: => 'Hilfsprogramm',
                   6160: 
1.61      riegler  6161:    'in'
1.414     bisitz   6162: => 'in',
1.75      bisitz   6163: 
1.61      riegler  6164:    'instructor'
1.109     bisitz   6165: => 'Dozent',
1.75      bisitz   6166: 
1.61      riegler  6167:    'number of tries'
                   6168: => 'Anzahl der Versuche',
1.75      bisitz   6169: 
1.463.2.20  raeburn  6170:    'Number of Tries'
                   6171: => 'Anzahl der Versuche',
                   6172: 
1.61      riegler  6173:    'opening date'
                   6174: => 'Startdatum',
1.75      bisitz   6175: 
1.61      riegler  6176:    'problem weight'
1.451     bisitz   6177: => 'Aufgabengewichtung',
1.75      bisitz   6178: 
1.61      riegler  6179:    'role,role,...'
1.126     bisitz   6180: => 'Rolle,Rolle,...',
1.75      bisitz   6181: 
1.61      riegler  6182:    'selected students'
1.96      www      6183: => 'ausgewählte Studierende',
1.75      bisitz   6184: 
1.61      riegler  6185:    'to'
1.86      bisitz   6186: => 'auf',
1.75      bisitz   6187: 
1.61      riegler  6188:    'to [_1] ([_2])'
1.86      bisitz   6189: => 'auf [_1] ([_2])',
1.75      bisitz   6190: 
1.61      riegler  6191:    'waiting on [_1]'
                   6192: => 'warte auf [_1]',
1.75      bisitz   6193: 
1.61      riegler  6194:    'what you just saw on the screen'
                   6195: => 'was Sie gerade auf dem Bildschirm gesehen haben',
1.75      bisitz   6196: 
1.61      riegler  6197:    'Enter my portfolio space'
1.463.2.9  raeburn  6198: => 'Portfolio',
1.75      bisitz   6199: 
1.61      riegler  6200:    'No syllabus information provided.'
1.461     bisitz   6201: => 'Kein Kursüberblick vorhanden',
1.75      bisitz   6202: 
1.61      riegler  6203:    'Sorry ...'
1.103     bisitz   6204: => 'Schade...',
1.75      bisitz   6205: 
1.61      riegler  6206:    'This resource might be part of another course.'
                   6207: => 'Diese Ressource ist wahrscheinlich Bestandteil eines anderen Kurses.',
1.75      bisitz   6208: 
1.61      riegler  6209:    'Agree'
1.86      bisitz   6210: => 'Trifft eher zu',
1.75      bisitz   6211: 
1.61      riegler  6212:    'Copy this column'
1.62      riegler  6213: => 'Kopiere diese Spalte',
1.66      riegler  6214: 
1.61      riegler  6215:    'Disagree'
1.86      bisitz   6216: => 'Trifft eher nicht zu',
1.66      riegler  6217: 
1.61      riegler  6218:    'General Intro'
1.96      www      6219: => 'Allgemeine Einführung',
1.66      riegler  6220: 
1.61      riegler  6221:    'Greek Symbols'
1.62      riegler  6222: => 'Griechische Buchstaben',
1.66      riegler  6223: 
1.64      riegler  6224:    'HTML character entities'
1.78      bisitz   6225: => 'HTML-Zeichencode',
1.66      riegler  6226: 
1.61      riegler  6227:    'If you are viewing this online, copy and paste the text from any of the right columns into your text area to get the symbol on the left.'
1.463.2.9  raeburn  6228: => 'Wenn Sie sich diesen Text online ansehen, kopieren Sie den Eintrag in der rechten Spalte und fügen Sie ihn in den Texteingabebereich ein, um das entsprechende Symbol auf der linken Seite zu erhalten.',
1.66      riegler  6229: 
1.61      riegler  6230:    'LON-CAPA Help'
1.76      bisitz   6231: => 'LON-CAPA-Hilfe',
1.66      riegler  6232: 
1.61      riegler  6233:    'Landscape'
                   6234: => 'Querformat',
1.66      riegler  6235: 
1.61      riegler  6236:    'Launch navigation window'
                   6237: => 'Navigationsfenster starten',
1.66      riegler  6238: 
1.133     bisitz   6239:    'Grade Levels'
                   6240: => 'Kursniveau',
                   6241: 
1.61      riegler  6242:    'Lowest Grade Level'
                   6243: => 'Niedrigstes Kursniveau',
1.66      riegler  6244: 
1.133     bisitz   6245:    'Lowest Grade Level:'
                   6246: => 'Niedrigstes Kursniveau:',
                   6247: 
                   6248:    'Highest Grade Level'
                   6249: => 'Höchstes Kursniveau',
                   6250: 
                   6251:    'Highest Grade Level:'
                   6252: => 'Höchstes Kursniveau:',
                   6253: 
1.61      riegler  6254:    'Mark all posts read'
1.96      www      6255: => 'Alle Diskussionsbeiträge als gelesen kennzeichnen',
1.66      riegler  6256: 
1.447     golterma 6257:    'Question/comment/feedback:'
                   6258: => 'Frage/Anmerkung/Feedback:',
1.66      riegler  6259: 
1.61      riegler  6260:    'Other Symbols'
1.85      bisitz   6261: => 'Weitere Symbole',
1.66      riegler  6262: 
1.61      riegler  6263:    'Please check at least one of the following feedback types:'
1.96      www      6264: => 'Bitte wählen Sie eine der angebotenen Optionen:',
1.66      riegler  6265: 
1.61      riegler  6266:    'Please rank the following criteria:'
1.122     bisitz   6267: => 'Bitte evaluieren Sie die folgenden Kriterien:',
1.66      riegler  6268: 
1.61      riegler  6269:    'Portrait'
                   6270: => 'Hochformat',
1.66      riegler  6271: 
1.61      riegler  6272:    'Question about resource content'
1.73      riegler  6273: => 'Frage zum Inhalt der Ressource',
1.75      bisitz   6274: 
1.61      riegler  6275:    'Question/Comment/Feedback about course policy'
1.414     bisitz   6276: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln des Kurses',
1.75      bisitz   6277: 
1.352     wenzelju 6278:    'Question/Comment/Feedback about community policy'
1.355     bisitz   6279: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zu Regeln der Community',
1.352     wenzelju 6280: 
1.61      riegler  6281:    'Select a Course to Enter'
1.96      www      6282: => 'Wählen Sie den gewünschten Kurs aus',
1.75      bisitz   6283: 
1.61      riegler  6284:    'Standards'
                   6285: => 'Standards',
1.75      bisitz   6286: 
1.61      riegler  6287:    'Strongly Agree'
1.96      www      6288: => 'Trifft völlig zu',
1.75      bisitz   6289: 
1.61      riegler  6290:    'Strongly Disagree'
1.96      www      6291: => 'Trifft überhaupt nicht zu',
1.75      bisitz   6292: 
1.61      riegler  6293:    'Symbol'
                   6294: => 'Symbol',
1.75      bisitz   6295: 
1.86      bisitz   6296:    'The material appears to be correct'
                   6297: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
                   6298: 
                   6299:    'The material is helpful'
1.63      riegler  6300: => 'Das Material ist hilfreich',
1.75      bisitz   6301: 
1.86      bisitz   6302:    'The material is presented in a clear way'
1.96      www      6303: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.75      bisitz   6304: 
1.106     bisitz   6305:    'The resource is technically correct (loads fast enough, does not produce errors, links work, etc)'
                   6306: => 'Die Ressource ist technisch einwandfrei (lädt ausreichend schnell, erzeugt keine Fehlermeldungen, verlinkte Seiten sind erreichbar, etc.)',
1.75      bisitz   6307: 
1.463.2.1  raeburn  6308:    '"Waiting for Remote Control window to load: "+[_1]'
                   6309: => '"Warte auf das Laden der Fernbedienung: "+[_1]',
                   6310: 
1.463.2.22  raeburn  6311:    'HTML character enties'
                   6312: => 'HTML-Zeichen-Entitys',
                   6313: 
1.66      riegler  6314:    'All posts'
1.96      www      6315: => 'Alle Diskussionsbeiträge',
1.75      bisitz   6316: 
1.66      riegler  6317:    'Change Color Scheme'
1.85      bisitz   6318: => 'Farben',
1.75      bisitz   6319: 
1.66      riegler  6320:    'Change Colors'
1.85      bisitz   6321: => 'Farben',
1.75      bisitz   6322: 
1.66      riegler  6323:    'Change Discussion Display Preferences'
1.96      www      6324: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
1.75      bisitz   6325: 
1.66      riegler  6326:    'Change How Math Equations Are Displayed'
1.99      bisitz   6327: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.75      bisitz   6328: 
1.66      riegler  6329:    'Change Language'
1.85      bisitz   6330: => 'Sprache',
1.75      bisitz   6331: 
1.66      riegler  6332:    'Change Language Preferences'
1.85      bisitz   6333: => 'Sprache',
1.75      bisitz   6334: 
1.66      riegler  6335:    'Change Password'
1.118     bisitz   6336: => 'Passwort ändern',
1.75      bisitz   6337: 
1.66      riegler  6338:    'Change Preferences'
1.139     bisitz   6339: => 'Benutzereinstellungen', # 'Präferenzen ändern'
1.75      bisitz   6340: 
1.66      riegler  6341:    'Change Roles Page Preferences'
1.118     bisitz   6342: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
1.75      bisitz   6343: 
1.66      riegler  6344:    'Change Screen Name'
1.85      bisitz   6345: => 'Nicknamen',
1.75      bisitz   6346: 
1.66      riegler  6347:    'Change Screenname'
1.96      www      6348: => 'Nicknamen ändern',
1.75      bisitz   6349: 
1.66      riegler  6350:    'Change WYSIWYG Editor Preferences'
1.85      bisitz   6351: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75      bisitz   6352: 
1.66      riegler  6353:    'Contact Helpdesk'
                   6354: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.75      bisitz   6355: 
1.66      riegler  6356:    'Current discussion settings'
1.96      www      6357: => 'Einstellung für diesen Diskussionsbeitrag',
1.75      bisitz   6358: 
1.463.2.22  raeburn  6359:    'Due Date'
1.96      www      6360: => 'Fälligkeitsdatum',
1.75      bisitz   6361: 
1.307     bisitz   6362:    'Due date: [_1]'
                   6363: => 'Fällig am [_1]',
                   6364: 
1.66      riegler  6365:    'Each post can be toggled read/unread'
1.92      bisitz   6366: => 'Jeder Diskussionsbeitrag kann zwischen als gelesen und als ungelesen umgeschaltet werden',
1.75      bisitz   6367: 
1.227     weissno  6368:    "Edit the Personal Information Page"
                   6369: => "Persönliche Seite bearbeiten",
1.75      bisitz   6370: 
1.66      riegler  6371:    'Enable WYSIWYG Editor'
1.73      riegler  6372: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
1.75      bisitz   6373: 
1.66      riegler  6374:    'End of Sequence'
                   6375: => 'Ende der Sequenz',
1.75      bisitz   6376: 
1.66      riegler  6377:    'Entering Course'
                   6378: => 'Betrete Kurs',
1.75      bisitz   6379: 
1.66      riegler  6380:    'Get help'
                   6381: => 'Hilfe abrufen',
1.75      bisitz   6382: 
1.66      riegler  6383:    'Go to main menu'
1.96      www      6384: => 'Zum Hauptmenü wechseln',
1.75      bisitz   6385: 
1.463.2.38  raeburn  6386:    'Launching of the Remote Control menu will fail if pop-up window filters are active. To use the Remote Control, disable the filter for this site.'
                   6387: => 'Das Starten der Fernbedienung wird scheitern, wenn ein Filter gegen Pop-Up-Fenster aktiviert ist. Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie diesen Filter für diese Webseite.',
                   6388: 
1.66      riegler  6389:    'Has New Discussion'
1.123     bisitz   6390: => 'Neue Diskussionsbeiträge',
1.75      bisitz   6391: 
1.66      riegler  6392:    'Navigate Course Content'
1.95      bisitz   6393: => 'Inhaltsverzeichnis',
1.75      bisitz   6394: 
1.66      riegler  6395:    'New posts only'
1.96      www      6396: => 'Nur neue Diskussionsbeiträge',
1.66      riegler  6397: 
                   6398:    'No Resource'
                   6399: => 'Keine Ressource',
1.75      bisitz   6400: 
1.66      riegler  6401:    'No syllabus available'
1.96      www      6402: => 'Kein Kursüberblick verfügbar',
1.75      bisitz   6403: 
1.463.2.18  raeburn  6404:    'Not currently assigned'
                   6405: => 'Derzeit nicht als Aufgabe gestellt',
1.75      bisitz   6406: 
1.66      riegler  6407:    'Not new'
1.68      bisitz   6408: => 'Nicht neu',
1.75      bisitz   6409: 
1.66      riegler  6410:    'Off'
                   6411: => 'Aus',
1.75      bisitz   6412: 
1.66      riegler  6413:    'On'
                   6414: => 'An',
                   6415: 
                   6416:    'Once displayed'
1.101     bisitz   6417: => 'sobald angezeigt',
1.75      bisitz   6418: 
1.130     bisitz   6419:    'Once marked not NEW'
                   6420: => 'sobald als nicht NEU markiert',
1.75      bisitz   6421: 
1.66      riegler  6422:    'Please click on the the resource you intend to access'
                   6423: => 'Bitte klicken Sie auf die Ressource, auf die Sie zugreifen wollen',
1.75      bisitz   6424: 
1.66      riegler  6425:    'Posts cease to be marked "NEW"'
1.101     bisitz   6426: => 'Beiträge nicht mehr als "NEU" kennzeichnen',
1.75      bisitz   6427: 
1.66      riegler  6428:    'Posts to be displayed'
1.96      www      6429: => 'Diskussionsbeiträge, die angezeigt werden sollen',
1.75      bisitz   6430: 
1.66      riegler  6431:    'Role selected. Please stand by.'
1.96      www      6432: => 'Rolle ausgewählt. Bitte warten.',
1.75      bisitz   6433: 
1.463.2.15  raeburn  6434:    'Course selected. Please stand by.'
                   6435: => 'Kurs ausgewählt. Bitte warten.',
                   6436: 
1.66      riegler  6437:    'Send'
1.101     bisitz   6438: => 'Senden',
1.75      bisitz   6439: 
1.66      riegler  6440:    'Set User Preferences'
1.85      bisitz   6441: => 'Benutzereinstellungen',
1.75      bisitz   6442: 
1.66      riegler  6443:    'Show Preview and Check Spelling'
1.370     bisitz   6444: => 'Vorschau und Rechtschreibprüfung',
1.75      bisitz   6445: 
1.66      riegler  6446:    'Sort by:'
                   6447: => 'Sortieren nach:',
1.75      bisitz   6448: 
1.350     wenzelju 6449:    'Sorted by'
                   6450: => 'Sortiert nach',
                   6451: 
1.463.2.38  raeburn  6452:    'The external menu (Remote Control) has been disabled, and you will be working with the smaller inline menu.'
                   6453: => 'Die Fernbedienung wurde deaktiviert und durch das Kopfzeilenmenu ersetzt.',
                   6454: 
                   6455:    'You may have either closed the Remote Control window, or it was blocked by a pop-up window filter in your browser.'
                   6456: => 'Sie haben entweder das Fernbedienungsfenster geschlossen oder es wurde durch einen Filter für Pop-Up-Fenster von Ihrem Webbrowser geblockt.',
                   6457: 
                   6458:    'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control.'
                   6459: => ' Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter für diese Webseite und aktivieren Sie erneut die Fernbedienung.',
                   6460: 
                   6461:    'Re-launch Remote Control'
                   6462: => 'Fernbedienung erneut aktivieren',
                   6463: 
                   6464:    'Continue without Remote Control'
                   6465: => 'Weiter ohne Fernbedienung',
                   6466: 
                   6467:   'Assuming no pop-up blocking, the Remote Control can be launched at any time from the [_1]Set User Preferences[_2] page, linked to in the [_3]Main Menu[_2].'
                   6468: => 'Vorausgesetzt, dass keine Pop-Up-Blocker aktiv sind, können Sie die Fernbedienung in den [_1]Benutzereinstellungen[_2] (erreichbar über das [_3]Hauptmenü[_2]) jederzeit erneut aktivieren.',
                   6469: 
1.66      riegler  6470:    'There are several possibilities of where to go next'
1.269     bisitz   6471: => 'Es gibt mehrere Möglichkeiten, wohin Sie als nächstes gehen können',
1.75      bisitz   6472: 
1.463.2.38  raeburn  6473:    'To use the Remote Control, disable the filter for this site, and re-launch the Remote Control from the inline menu.'
                   6474: => 'Um die Fernbedienung zu verwenden, deaktivieren Sie den Filter gegen Pop-Up-Fenster für diese Webseite und starten die Fernbedienung aus dem Kopfzeilenmenü erneut.',
                   6475: 
1.66      riegler  6476:    'Toggle read/unread'
                   6477: => 'Umschalten zwischen gelesen/ungelesen',
1.75      bisitz   6478: 
1.66      riegler  6479:    'Unread only'
1.69      riegler  6480: => 'Nur ungelesene',
1.75      bisitz   6481: 
1.227     weissno  6482:    "View this user's personal information page"
                   6483: => "Persönliche Seite dieses Nutzers anzeigen",
1.75      bisitz   6484: 
1.66      riegler  6485:    'You have reached the end of the sequence of materials.'
1.77      bisitz   6486: => 'Sie haben das Ende der Sequenz von Lehrmaterialien erreicht.',
1.75      bisitz   6487: 
1.66      riegler  6488:    'attachments'
1.96      www      6489: => 'Anhänge',
1.75      bisitz   6490: 
1.237     weissno  6491:    'Personal Information Page for a User'
                   6492: => 'Persönliche Seite eines Benutzers',
1.68      bisitz   6493: 
1.66      riegler  6494:    'All documents out of a published map into this folder'
1.96      www      6495: => 'Alle Dokumente aus einer veröffentlichten Inhaltszusammenstellung in dieses Verzeichnis',
1.68      bisitz   6496: 
1.66      riegler  6497:    'Change Math Pref'
1.99      bisitz   6498: => 'Darstellung wissenschaftl. Formeln',
1.68      bisitz   6499: 
1.66      riegler  6500:    'Change Math Preferences'
1.99      bisitz   6501: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.68      bisitz   6502: 
1.66      riegler  6503:    'Comment'
                   6504: => 'Kommentar',
                   6505: 
                   6506:    'Communication/Messages'
1.92      bisitz   6507: => 'Kommunikation und Nachrichten',
1.68      bisitz   6508: 
1.66      riegler  6509:    'Configure blocking of student communication during exams'
1.96      www      6510: => 'Blockieren von studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.68      bisitz   6511: 
1.66      riegler  6512:    'Convert to Images'
1.85      bisitz   6513: => 'In Grafik konvertieren',
1.68      bisitz   6514: 
1.66      riegler  6515:    'Course and Catalog Search'
                   6516: => 'Kurs- und Katalog-Suche',
1.68      bisitz   6517: 
1.66      riegler  6518:    'Create Subdirectory'
1.463.2.9  raeburn  6519: => 'Unterverzeichnis erstellen',
1.68      bisitz   6520: 
1.163     bisitz   6521:    'Upload file to current directory'
                   6522: => 'Datei in aktuelles Verzeichnis laden',
                   6523: 
                   6524:    'Create subdirectory in current directory'
1.463.2.9  raeburn  6525: => 'Im aktuellen Verzeichnis neues Unterverzeichnis erstellen',
1.163     bisitz   6526: 
1.331     bisitz   6527:    'Upload embedded images/multimedia/css/linked files if HTML file'
                   6528: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder/Multimedia-Dateien/CSS/verlinkte Dateien mit hochladen',
1.163     bisitz   6529: 
                   6530:    'Delete Selected'
                   6531: => 'Ausgewählte löschen',
1.68      bisitz   6532: 
1.463.2.22  raeburn  6533:    'CRITICAL'
                   6534: => 'WICHTIG',
1.66      riegler  6535: 
                   6536:    'Currently no documents.'
1.463.2.9  raeburn  6537: => 'Derzeit keine Dokumente',
1.68      bisitz   6538: 
1.66      riegler  6539:    'Enter terms or phrases, then press "Search" below'
1.96      www      6540: => 'Geben Sie Suchbegriffe oder -Sätze ein und klicken Sie dann unten auf "Suchen"',
1.68      bisitz   6541: 
1.66      riegler  6542:    'INBOX'
1.68      bisitz   6543: => 'POSTEINGANG',
                   6544: 
1.331     bisitz   6545:    'Upload embedded images/multimedia files if HTML file'
                   6546: => 'Bei HTML-Dateien: eingebettete Bilder und Multimedia-Dateien mit hochladen',
1.68      bisitz   6547: 
1.314     bisitz   6548:    'IMS Import'
                   6549: => 'IMS-Import',
                   6550: 
1.66      riegler  6551:    'Import IMS package'
1.253     bisitz   6552: => 'IMS-Paket importieren',
1.68      bisitz   6553: 
1.314     bisitz   6554:    'IMS Export'
                   6555: => 'IMS-Export',
                   6556: 
                   6557:    'Export Course to IMS Package'
                   6558: => 'Kurs als IMS-Paket exportieren',
                   6559: 
                   6560:    'Export content item?'
                   6561: => 'Inhaltselement exportieren?',
                   6562: 
                   6563:    'Export discussion posts?'
                   6564: => 'Diskussionsbeitrag exportieren?',
                   6565: 
                   6566:    'As you did not select any content items or discussions for export, an IMS package has not been created.'
                   6567: => 'Da Sie weder Inhaltselemente noch Diskussionsbeiträge zum Exportieren ausgewählt haben, wurde kein IMS-Paket erstellt.',
                   6568: 
                   6569:    'Please [_1]go back[_2] to select either content items or discussions for export.'
                   6570: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2], um Inhaltselemente und Diskussionsbeiträge zum Exportieren auszuwählen.',
                   6571: 
                   6572:    '[_1]Your IMS package[_2] is ready for download.'
                   6573: => '[_1]Ihr IMS-Paket[_2] steht zum Download bereit.',
                   6574: 
1.66      riegler  6575:    'Import a document'
1.92      bisitz   6576: => 'LON-CAPA-interne Dokumente',
1.68      bisitz   6577: 
1.66      riegler  6578:    'New Composite Page'
1.76      bisitz   6579: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
1.68      bisitz   6580: 
1.66      riegler  6581:    'New Messages Only'
                   6582: => 'Nur neue Nachrichten',
1.68      bisitz   6583: 
1.66      riegler  6584:    'Portfolio Manager'
1.113     bisitz   6585: => 'Portfolio-Verwaltung',
1.68      bisitz   6586: 
1.66      riegler  6587:    'Preferred method to display Math'
1.100     bisitz   6588: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
1.68      bisitz   6589: 
1.348     wenzelju 6590:    'Preferred method to display math'
                   6591: => 'Bevorzugte Methode, um wissenschaftliche Formeln darzustellen',
                   6592: 
1.349     wenzelju 6593:    'Change how math is displayed'
                   6594: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern',
                   6595: 
                   6596:    'Change how math is displayed.'
                   6597: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln ändern.',
                   6598: 
1.66      riegler  6599:    'Published documents'
1.96      www      6600: => 'Veröffentlichte Dokumente',
1.68      bisitz   6601: 
1.346     bisitz   6602:    'Recover Deleted Documents'
                   6603: => 'Gelöschte Dokumente wiederherstellen',
1.68      bisitz   6604: 
1.66      riegler  6605:    'Send a Message'
1.92      bisitz   6606: => 'Nachricht versenden',
1.68      bisitz   6607: 
1.463.2.22  raeburn  6608:    'SENT MESSAGES'
                   6609: => 'GESENDET',
1.66      riegler  6610: 
                   6611:    'Show'
                   6612: => 'Zeige',
                   6613: 
1.371     bisitz   6614:    'show'
1.383     bisitz   6615: => 'anzeigen',
1.371     bisitz   6616: 
1.463.2.19  raeburn  6617:    '(Show path)'
                   6618: => '(Pfad anzeigen)',
                   6619: 
1.66      riegler  6620:    'TRASH'
1.463.2.22  raeburn  6621: => 'GELÖSCHT',
1.66      riegler  6622: 
                   6623:    'TeX to HTML'
1.463.2.22  raeburn  6624: => 'TeX-nach-HTML',
1.75      bisitz   6625: 
1.346     bisitz   6626:    'Save uploaded file as'
                   6627: => 'Hochgeladene Datei speichern unter',
                   6628: 
1.66      riegler  6629:    'Upload'
1.85      bisitz   6630: => 'Hochladen',
1.75      bisitz   6631: 
1.371     bisitz   6632:    'Upload:'
                   6633: => 'Hochladen:',
                   6634: 
1.346     bisitz   6635:    'File [_1] already exists.'
                   6636: => 'Die Datei [_1] existiert bereits.',
                   6637: 
                   6638:    'Overwrite'
                   6639: => 'Überschreiben',
                   6640: 
1.463.2.9  raeburn  6641:    'Overwrite?'
                   6642: => 'Überschreiben?',
                   6643: 
1.66      riegler  6644:    'View Folder'
1.118     bisitz   6645: => 'Verzeichnis betrachten',
1.75      bisitz   6646: 
1.66      riegler  6647:    'fulltext search (time consuming)'
1.96      www      6648: => 'Volltextsuche (zeitaufwändig)',
1.75      bisitz   6649: 
1.210     schafran 6650:    'search discussion postings (resources and discussion boards)'
1.384     bisitz   6651: => 'Suche in Diskussionsbeiträgen (Ressourcen und Diskussionsforen)',
1.66      riegler  6652: 
                   6653:    'Roles'
                   6654: => 'Rollen',
                   6655: 
1.93      albertel 6656:    'Select style file'
1.463.2.17  raeburn  6657: => 'Style-Datei auswählen',
1.75      bisitz   6658: 
1.66      riegler  6659:    '(mark them then click "next" button)'
1.77      bisitz   6660: => '(markieren und dann auf "Weiter" klicken)',
1.75      bisitz   6661: 
1.66      riegler  6662:    '100 Level'
                   6663: => '1. Studienjahr',
                   6664: 
                   6665:    '200 Level'
                   6666: => '2. Studienjahr',
                   6667: 
                   6668:    '300 Level'
                   6669: => '3. Studienjahr',
                   6670: 
                   6671:    '400 Level'
                   6672: => '4. Studienjahr',
                   6673: 
                   6674:    'Action'
                   6675: => 'Aktion',
1.75      bisitz   6676: 
1.66      riegler  6677:    'Actions for current directory'
1.96      www      6678: => 'Aktionen für dieses Verzeichnis',
1.75      bisitz   6679: 
1.66      riegler  6680:    'Change Discussion Preferences'
1.390     bisitz   6681: => 'Präferenzen für Diskussionen ändern',
1.75      bisitz   6682: 
1.114     bisitz   6683:    'Change Message Forwarding/Notification'
1.85      bisitz   6684: => 'Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigung',
1.75      bisitz   6685: 
1.66      riegler  6686:    'Change WYSIWYG Preferences'
1.85      bisitz   6687: => 'WYSIWYG-Editor',
1.75      bisitz   6688: 
1.66      riegler  6689:    'Change to '
1.101     bisitz   6690: => 'Ändern in ',
1.75      bisitz   6691: 
1.66      riegler  6692:    'Clean Up'
1.96      www      6693: => 'Aufräumen',
1.68      bisitz   6694: 
1.463.2.9  raeburn  6695:    'Clean up'
                   6696: => 'Aufräumen',
                   6697: 
                   6698:    'Clean up of file not allowed.'
                   6699: => 'Aufräumen der Datei ist nicht zulässig.',
                   6700: 
1.66      riegler  6701:    'Closed - XML source is closed to everyone'
1.96      www      6702: => 'Gesperrt - XML-Quellcode ist für alle gesperrt',
1.68      bisitz   6703: 
1.66      riegler  6704:    'Copy'
1.85      bisitz   6705: => 'Kopieren',
1.66      riegler  6706: 
                   6707:    'Create a new directory or LON-CAPA document'
1.89      bisitz   6708: => 'Neue Ressource oder neues Verzeichnis erstellen',
1.68      bisitz   6709: 
1.66      riegler  6710:    'Current setting '
1.463.2.9  raeburn  6711: => 'Derzeitige Einstellung ',
1.68      bisitz   6712: 
1.66      riegler  6713:    'Delete Directory'
1.96      www      6714: => 'Verzeichnis löschen',
1.68      bisitz   6715: 
1.66      riegler  6716:    'Delete directory'
1.96      www      6717: => 'Verzeichnis löschen',
1.68      bisitz   6718: 
1.66      riegler  6719:    'Delete this resource'
1.96      www      6720: => 'Ressource löschen', # long version: 'Lösche diese Ressource',
1.68      bisitz   6721: 
1.66      riegler  6722:    'Disable WYSIWYG editor'
                   6723: => 'WYSIWYG-Editor nicht verwenden',
1.68      bisitz   6724: 
1.206     bisitz   6725:    'Enable WYSIWYG editor'
                   6726: => 'WYSIWYG-Editor verwenden',
                   6727: 
                   6728:    'The WYSIWYG editor only supports simple HTML and is in many cases unsuited for advanced authoring. In a number of cases, it may destroy advanced authoring involving LaTeX and script function calls.'
                   6729: => 'Der WYSIWYG-Editor unterstützt nur einfaches HTML und ist in vielen Fällen für fortgeschrittene Autorentätigkeiten nicht geeignet. In manchen Fällen kann er LaTeX- und Skript-Funktions-Aufrufe zerstören.',
                   6730: 
1.66      riegler  6731:    'Display Preference'
1.97      bisitz   6732: => 'Darstellungs-Präferenz',
1.68      bisitz   6733: 
1.66      riegler  6734:    'Grade 1'
                   6735: => '1. Klasse',
1.68      bisitz   6736: 
1.66      riegler  6737:    'Grade 10'
                   6738: => '10. Klasse',
1.68      bisitz   6739: 
1.66      riegler  6740:    'Grade 11'
                   6741: => '11. Klasse',
1.68      bisitz   6742: 
1.66      riegler  6743:    'Grade 12'
                   6744: => '12. Klasse',
1.68      bisitz   6745: 
1.66      riegler  6746:    'Grade 13'
                   6747: => '13. Klasse',
1.68      bisitz   6748: 
1.66      riegler  6749:    'Grade 2'
                   6750: => '2. Klasse',
                   6751: 
                   6752:    'Grade 3'
                   6753: => '3. Klasse',
                   6754: 
                   6755:    'Grade 4'
                   6756: => '4. Klasse',
                   6757: 
                   6758:    'Grade 5'
                   6759: => '5. Klasse',
                   6760: 
                   6761:    'Grade 6'
                   6762: => '6. Klasse',
                   6763: 
                   6764:    'Grade 7'
                   6765: => '7. Klasse',
                   6766: 
                   6767:    'Grade 8'
                   6768: => '8. Klasse',
                   6769: 
                   6770:    'Grade 9'
                   6771: => '9. Klasse',
                   6772: 
                   6773:    'Graduate Level'
1.74      bisitz   6774: => 'Graduierten-Niveau',
1.68      bisitz   6775: 
1.66      riegler  6776:    'List current directory'
1.86      bisitz   6777: => 'Verzeichnis', # long version: 'Aktuelles Verzeichnis anzeigen',
1.68      bisitz   6778: 
1.66      riegler  6779:    'Mark obsolete'
1.395     bisitz   6780: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.75      bisitz   6781: 
1.66      riegler  6782:    'Move'
1.143     bisitz   6783: => 'Verschieben',
1.66      riegler  6784: 
                   6785:    'New library file'
1.98      bisitz   6786: => 'Neue Programmbibliotheks-Datei',
1.68      bisitz   6787: 
1.138     bisitz   6788:    'No file: [_1]'
                   6789: => 'Datei nicht vorhanden: [_1]',
1.68      bisitz   6790: 
1.66      riegler  6791:    'No personal information provided'
1.96      www      6792: => 'Keine Informationen zur Person zur Verfügung gestellt',
1.68      bisitz   6793: 
1.66      riegler  6794:    'Not specified'
1.370     bisitz   6795: => 'Nicht angegeben',
1.68      bisitz   6796: 
1.66      riegler  6797:    'Open - XML source is open to people who want to use it'
1.96      www      6798: => 'Lesbar - XML-Quellcode ist für interessierte Autoren lesbar',
1.68      bisitz   6799: 
1.66      riegler  6800:    'Points Display'
1.150     bisitz   6801: => 'Anzeige erreichter Punkte',
                   6802: 
                   6803:    'Completed Problems Display'
                   6804: => 'Anzeige abgeschlossener Aufgaben',
1.68      bisitz   6805: 
1.66      riegler  6806:    'Points Scored'
                   6807: => 'Erreichte Punkte',
1.68      bisitz   6808: 
1.150     bisitz   6809:    'Attempted'
                   6810: => 'Versucht',
                   6811: 
1.66      riegler  6812:    'Posts displayed?'
1.96      www      6813: => 'Welche Beiträge sollen angezeigt werden?',
1.68      bisitz   6814: 
1.66      riegler  6815:    'Preferences can be set that determine'
1.101     bisitz   6816: => 'Präferenzen können eingestellt werden, die festlegen...',
1.68      bisitz   6817: 
1.66      riegler  6818:    'Print directory'
                   6819: => 'Verzeichnis drucken',
1.68      bisitz   6820: 
1.66      riegler  6821:    'Problem Document'
                   6822: => 'Aufgaben-Dokument',
1.68      bisitz   6823: 
1.426     bisitz   6824:    'Hypertext Document'
                   6825: => 'HTML-Dokument',
                   6826: 
                   6827:    'GIF Image Document'
                   6828: => 'Bilddatei (GIF)',
                   6829: 
                   6830:    'General XML Document'
                   6831: => 'Allgemeines XML-Dokument',
                   6832: 
                   6833:    'JPEG Image Document'
                   6834: => 'Bilddatei (JPEG)',
                   6835: 
                   6836:    'PNG Image Document'
                   6837: => 'Bilddatei (PNG)',
                   6838: 
                   6839:    'Portable Data Format Document'
                   6840: => 'PDF-Datei',
                   6841: 
                   6842:    'Text (Plain) Document'
                   6843: => 'Einfache Textdatei',
                   6844: 
                   6845:    'Java Jar File'
                   6846: => 'Java-Jar-Datei',
                   6847: 
                   6848:    'Library of Functions File'
                   6849: => 'Datei mit Funktionen-Bibliothek',
                   6850: 
                   6851:    'Macromedia Flash Format'
                   6852: => 'Macromedia-Flash-Format',
                   6853: 
                   6854:    'Wav Sound Document'
                   6855: => 'WAV-Sound-Datei',
                   6856: 
1.66      riegler  6857:    'Publish this Directory'
1.96      www      6858: => 'Dieses Verzeichnis veröffentlichen',
1.68      bisitz   6859: 
1.66      riegler  6860:    'Publish this resource'
1.96      www      6861: => 'Veröffentlichen', # long version: 'Diese Ressource veröffentlichen',
1.68      bisitz   6862: 
1.66      riegler  6863:    'Re-publish'
1.96      www      6864: => 'Neu veröffentlichen',
1.68      bisitz   6865: 
1.66      riegler  6866:    'Retrieve old version'
1.68      bisitz   6867: => 'Alte Version wiederherstellen',
                   6868: 
1.66      riegler  6869:    'Select action'
1.96      www      6870: => 'Aktion auswählen',
1.68      bisitz   6871: 
1.66      riegler  6872:    'Send message'
1.69      riegler  6873: => 'Nachricht versenden',
1.68      bisitz   6874: 
1.210     schafran 6875:    'Set display preferences for discussion posts for both discussion boards and individual resources in all your courses.'
                   6876: => 'Hier können Sie festlegen, wie Diskussionsbeiträge, Nachrichten in Diskussionsforen und einzelne Ressourcen in allen Ihren Kursen angezeigt werden sollen.',
1.68      bisitz   6877: 
1.66      riegler  6878:    'Source Distribution'
                   6879: => 'Zugriffsrechte auf Quellcode',
1.68      bisitz   6880: 
1.425     raeburn  6881:    'Under what circumstances posts are identified as "NEW"'
1.101     bisitz   6882: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
1.68      bisitz   6883: 
1.66      riegler  6884:    'Upload a new document'
1.89      bisitz   6885: => 'Externes Dokument hochladen',
1.68      bisitz   6886: 
1.407     bisitz   6887:    'Upload a new main course document'
                   6888: => 'Neues Haupt-Kursdokument hochladen',
                   6889: 
1.452     bisitz   6890:    'Upload a new main community document'
                   6891: => 'Neues Haupt-Community-Dokument hochladen',
                   6892: 
1.407     bisitz   6893:    'Upload a new supplemental course document'
                   6894: => 'Neues zusätzliches Kursdokument hochladen',
                   6895: 
1.452     bisitz   6896:    'Upload a new supplemental community document'
                   6897: => 'Neues zusätzliches Community-Dokument hochladen',
                   6898: 
1.93      albertel 6899:    'Use random seed'
1.133     bisitz   6900: => 'Zufallszahlen-Basis',
1.68      bisitz   6901: 
1.463.2.17  raeburn  6902:    'Use random seed:'
                   6903: => 'Zufallszahlen-Basis:',
                   6904: 
1.93      albertel 6905:    'Use style file'
1.463.2.17  raeburn  6906: => 'Verwende Style-Datei',
                   6907: 
                   6908:    'Use style file:'
                   6909: => 'Verwende Style-Datei:',
1.68      bisitz   6910: 
1.210     schafran 6911:    'Which posts are displayed when you display a discussion board or resource, and'
                   6912: => 'welche Nachrichten angezeigt werden, wenn Sie ein Diskussionsforum bzw. eine Ressource anzeigen',
1.68      bisitz   6913: 
1.337     bisitz   6914:    'Source: closed'
                   6915: => 'Quellcode: gesperrt',
                   6916: 
                   6917:    'Source: open'
                   6918: => 'Quellcode: einsehbar',
1.68      bisitz   6919: 
1.69      riegler  6920:    '(mark desired resources then click "next" button)'
1.463.2.22  raeburn  6921: => '(Markieren Sie gewünschte Ressourcen und klicken Sie dann auf "Weiter".)',
1.75      bisitz   6922: 
1.335     bisitz   6923:    '[_1]Change[_2] for just [_3]this course[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370     bisitz   6924: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diesen Kurs[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.335     bisitz   6925: 
                   6926:    '[_1]Change[_2] for just [_3]this community[_4] or for [_5]all your courses/communities[_6].'
1.370     bisitz   6927: => '[_1]Ändern:[_2] nur für [_3]diese Community[_4] oder für [_5]alle Ihre Kurse/Communitys[_6].',
1.116     bisitz   6928: 
1.176     bisitz   6929:    "Page displayed after role selection in course now set by [_1]user's global preferences[_2]."
                   6930: => "Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
1.115     bisitz   6931: 
1.389     bisitz   6932:    "Page displayed after role selection in community now set by [_1]user's global preferences[_2]."
                   6933: => "Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wird nun durch Ihre [_1]allgemeinen Benutzereinstellungen[_2] gesteuert.",
                   6934: 
1.176     bisitz   6935:    'Page displayed after role selection in this course set to [_1].'
                   6936: => 'Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
1.115     bisitz   6937: 
1.457     bisitz   6938:    'Page displayed after role selection in this community set to [_1].'
                   6939: => 'Seite, die nach Betreten der Community angezeigt werden soll, wurde auf [_1] gesetzt.',
                   6940: 
1.176     bisitz   6941:    'Unable to set control of page display to [_1] due to [_2].'
                   6942: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.115     bisitz   6943: 
1.457     bisitz   6944:    'Unable to set control of page display to [_1]'
                   6945: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen auf [_1] war nicht möglich.',
                   6946: 
1.176     bisitz   6947:    'Unable to set page display, after role selection, for this course to [_1] due to [_2].'
                   6948: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diesen Kurs auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
1.75      bisitz   6949: 
1.463.2.9  raeburn  6950:    'Unable to set page display, after role selection, for this community to [_1] due to [_2].'
                   6951: => 'Setzen der Seitenanzeige-Einstellungen nach Rollenauswahl für diese Community auf [_1] war nicht möglich aufgrund von [_2].',
                   6952: 
1.69      riegler  6953:    'Add or Edit Blog Entries'
1.96      www      6954: => 'Blog-Einträge hinzufügen oder bearbeiten',
1.75      bisitz   6955: 
1.69      riegler  6956:    'Add to my public course blog'
1.96      www      6957: => 'Zu meinem öffentlichen Kurs-Blog hinzufügen',
1.75      bisitz   6958: 
1.352     wenzelju 6959:    'Add to my public community blog'
                   6960: => 'Zu meinem öffentlichen Community-Blog hinzufügen',
                   6961: 
1.69      riegler  6962:    'Annotator'
1.346     bisitz   6963: => 'Notizen',
1.75      bisitz   6964: 
1.69      riegler  6965:    'Av. Attempts'
                   6966: => 'Mittlere Anzahl an Versuchen',
1.75      bisitz   6967: 
1.370     bisitz   6968:    'An RSS Feed provided by the LON-CAPA Learning Content Management System'
1.463.2.11  raeburn  6969: => 'Ein RSS-Feed, das vom LON-CAPA-Learning-Content-Management-System angeboten wird',
1.370     bisitz   6970: 
1.69      riegler  6971:    'Available RSS Feeds and Blogs'
1.96      www      6972: => 'Verfügbare RSS-Feeds und Blogs',
1.75      bisitz   6973: 
1.280     amueller 6974:    'New RSS Feed or Blog'
1.365     bisitz   6975: => 'Neuer RSS-Feed oder Blog',
1.301     bisitz   6976: 
1.280     amueller 6977:    'New Feed'
                   6978: => 'Neuer Feed',
1.325     bisitz   6979: 
1.69      riegler  6980:    'Average number of attempts'
                   6981: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
1.75      bisitz   6982: 
1.69      riegler  6983:    'Bookmarks'
1.76      bisitz   6984: => 'Lesezeichen',
1.69      riegler  6985: 
                   6986:    'Change interval?'
1.96      www      6987: => 'Intervall ändern',
1.75      bisitz   6988: 
1.69      riegler  6989:    'Change options?'
1.96      www      6990: => 'Optionen ändern',
1.75      bisitz   6991: 
1.69      riegler  6992:    'Change thresholds?'
1.96      www      6993: => 'Schwellenwerte ändern',
1.75      bisitz   6994: 
1.69      riegler  6995:    'Close Folder'
1.96      www      6996: => 'Verzeichnis schließen',
1.75      bisitz   6997: 
1.69      riegler  6998:    'Configure Blocking of Student Communication during Exams'
1.119     bisitz   6999: => 'Kommunikationssperre einrichten', # 'Blockieren studentischer Kommunikation während Prüfungen konfigurieren',
1.75      bisitz   7000: 
1.463.2.9  raeburn  7001:    'Configure blocking of communication/collaboration and access to resources during an exam'
                   7002: => 'Konfiguration der Zugriffssperre für Kommunikation und Zusammenarbeit und für den Zugriff auf Ressourcen während einer Prüfung',
                   7003: 
1.410     bisitz   7004:    'Blocking of student communication during exams.'
                   7005: => 'Kommunikationssperre für Studierende während Prüfungen.',
                   7006: 
1.327     droeschl 7007:    'Communication Blocked'
                   7008: => 'Kommunikation gesperrt',
                   7009: 
                   7010:    'Communication Blocking Status Information'
                   7011: => 'Statusinformationen der Kommunikationssperren',
                   7012: 
                   7013:    'Currently active communication blocks'
1.351     bisitz   7014: => 'Momentan aktive Kommunikationssperren',
1.327     droeschl 7015: 
1.463.2.9  raeburn  7016:    'Currently active communication/content blocks'
                   7017: => 'Momentan aktive Kommunikations-/Inhaltssperren',
                   7018: 
1.327     droeschl 7019:    'Block set by'
                   7020: => 'Sperre gesetzt von',
                   7021: 
                   7022:    '[_1] to [_2]'
                   7023: => '[_1] bis [_2]',
                   7024: 
                   7025:    "Group portfolio in the course '[_1]' will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked."
                   7026: => "Auf das Gruppen-Portfolio für '[_1]' kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.",
                   7027: 
                   7028:    'Portfolio files belonging to [_1] will be inaccessible between [_2] and [_3] because communication is being blocked.'
                   7029: => 'Auf die Portfolio-Dateien von [_1] kann zwischen [_2] und [_3] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7030: 
                   7031:    'Your portfolio files will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7032: => 'Auf Ihre Portfolio-Dateien kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7033: 
                   7034:    'Discussion posts in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7035: => 'Auf Diskussionsbeiträge kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7036: 
                   7037:    'Chat will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7038: => 'Auf den Chat kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7039: 
                   7040:    'This message will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7041: => 'Auf diese Nachricht kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7042: 
                   7043:    'Blogs will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7044: => 'Auf Blogs kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7045: 
                   7046:    'Groups in this course will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7047: => 'Auf Gruppen kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7048: 
                   7049:    'Communication will be inaccessible between [_1] and [_2] because communication is being blocked.'
                   7050: => 'Auf Kommunikation kann zwischen [_1] und [_2] nicht zugegriffen werden, da die Kommunikationsmöglichkeit für diese Zeit gesperrt wurde.',
                   7051: 
1.69      riegler  7052:    'Creating PDF'
1.102     bisitz   7053: => 'Erstellung PDF-Datei',
1.75      bisitz   7054: 
1.463.2.9  raeburn  7055:    'Creating PDF for: [_1]'
                   7056: => 'Erstelle PDF-Datei für [_1]',
                   7057: 
1.131     bisitz   7058:    'Currently: [_1].'
1.463.2.9  raeburn  7059: => 'Zur Zeit: [_1]',
1.75      bisitz   7060: 
1.69      riegler  7061:    'Deg. Diff'
                   7062: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   7063: 
                   7064:    'Description'
                   7065: => 'Beschreibung',
1.75      bisitz   7066: 
1.69      riegler  7067:    'Enter my groups in the course'
1.115     bisitz   7068: => 'Meine Kursgruppen',
1.75      bisitz   7069: 
1.69      riegler  7070:    'Entering [_1]'
                   7071: => 'Betrete [_1]',
1.75      bisitz   7072: 
1.69      riegler  7073:    'Entering [_1] ...'
1.101     bisitz   7074: => 'Betrete [_1]...',
1.75      bisitz   7075: 
1.69      riegler  7076:    'First resource'
                   7077: => 'Erste Ressource',
1.75      bisitz   7078: 
1.69      riegler  7079:    'Generated [_1] ([_2] bytes)'
1.391     bisitz   7080: => 'Estellt am [_1] ([_2] Bytes)',
                   7081: 
                   7082:    'Generated on [_1]'
                   7083: => 'Erstellt am [_1]',
1.75      bisitz   7084: 
1.69      riegler  7085:    'Go to first resource'
                   7086: => 'Gehe zur ersten Ressource',
1.75      bisitz   7087: 
1.69      riegler  7088:    'Group Documents'
1.74      bisitz   7089: => 'Gruppen-Dokumente',
1.75      bisitz   7090: 
1.69      riegler  7091:    'Groups'
                   7092: => 'Gruppen',
1.75      bisitz   7093: 
1.69      riegler  7094:    'Help Menu'
1.96      www      7095: => 'Hilfemenü',
1.75      bisitz   7096: 
1.69      riegler  7097:    'Hide all'
                   7098: => 'Alle verbergen',
1.75      bisitz   7099: 
1.69      riegler  7100:    'Hide this Feed'
                   7101: => 'Diesen Feed verbergen',
1.75      bisitz   7102: 
1.69      riegler  7103:    'LON-CAPA Feed "[_1]" for [_2]'
1.96      www      7104: => 'LON-CAPA-Feed "[_1]" für [_2]',
1.75      bisitz   7105: 
1.69      riegler  7106:    'Last Reset'
1.96      www      7107: => 'Letzte Zurücksetzung',
1.75      bisitz   7108: 
1.69      riegler  7109:    'Last revised'
1.96      www      7110: => 'Letzte Änderung',
1.75      bisitz   7111: 
1.69      riegler  7112:    'Link'
                   7113: => 'Link',
1.75      bisitz   7114: 
1.69      riegler  7115:    'Log In'
                   7116: => 'Anmelden',
1.75      bisitz   7117: 
1.69      riegler  7118:    'Move Checked to Folder'
1.76      bisitz   7119: => 'Verschiebe Auswahl in Verzeichnis',
1.75      bisitz   7120: 
1.69      riegler  7121:    'Name for New Feed'
                   7122: => 'Name des neuen Feed',
1.75      bisitz   7123: 
1.69      riegler  7124:    'Name of this Feed'
1.76      bisitz   7125: => 'Name dieses Feeds',
1.75      bisitz   7126: 
1.69      riegler  7127:    'New course messages'
1.92      bisitz   7128: => 'Neue Kursnachrichten',
1.75      bisitz   7129: 
1.69      riegler  7130:    'New critical messages in course'
1.127     bisitz   7131: => 'Neue wichtige Kursnachrichten',
1.75      bisitz   7132: 
1.457     bisitz   7133:    'New community messages'
                   7134: => 'Neue Community-Nachrichten',
                   7135: 
                   7136:    'New critical messages in community'
                   7137: => 'Neue wichtige Community-Nachrichten',
                   7138: 
1.69      riegler  7139:    'New in course'
                   7140: => 'Neu im Kurs',
1.75      bisitz   7141: 
1.69      riegler  7142:    'New version'
                   7143: => 'Neue Version',
1.75      bisitz   7144: 
1.69      riegler  7145:    'No messages sent.'
                   7146: => 'Keine Nachrichten verschickt.',
1.75      bisitz   7147: 
1.69      riegler  7148:    'No new course messages'
                   7149: => 'Keine neuen Kursnachrichten',
1.75      bisitz   7150: 
1.457     bisitz   7151:    'No new community messages'
                   7152: => 'Keine neuen Community-Nachrichten',
                   7153: 
                   7154:    'No unread critical messages in course'
1.461     bisitz   7155: => 'Keine ungelesenen wichtigen Kursnachrichten',
1.457     bisitz   7156: 
                   7157:    'No unread critical messages in community'
1.461     bisitz   7158: => 'Keine ungelesenen wichtigen Community-Nachrichten',
1.457     bisitz   7159: 
1.69      riegler  7160:    'No problems require handgrading'
1.106     bisitz   7161: => 'Keine Aufgaben müssen manuell bewertet werden',
1.75      bisitz   7162: 
1.69      riegler  7163:    'No problems satisfy threshold criteria'
1.96      www      7164: => 'Keine Aufgaben erfüllen die Schwellenkriterien',
1.75      bisitz   7165: 
1.69      riegler  7166:    'No problems with errors'
                   7167: => 'Keine Aufgaben mit Fehlern',
1.75      bisitz   7168: 
1.69      riegler  7169:    'No unread posts in course discussions'
1.461     bisitz   7170: => 'Keine ungelesenen Beiträge in Kursdiskussionsforen',
1.75      bisitz   7171: 
1.457     bisitz   7172:    'No unread posts in community discussions'
1.461     bisitz   7173: => 'Keine ungelesenen Beiträge in Community-Diskussionsforen',
1.457     bisitz   7174: 
1.69      riegler  7175:    'No updated versions'
                   7176: => 'Keine aktualisierten Versionen',
1.75      bisitz   7177: 
1.69      riegler  7178:    'Num. students'
                   7179: => 'Studierendenanzahl',
1.75      bisitz   7180: 
1.69      riegler  7181:    'Number of errors'
                   7182: => 'Fehleranzahl',
1.75      bisitz   7183: 
1.69      riegler  7184:    'Number of new posts'
1.96      www      7185: => 'Anzahl neuer Diskussionsbeiträge',
1.75      bisitz   7186: 
1.69      riegler  7187:    'Number ungraded'
1.463.2.9  raeburn  7188: => 'Anzahl Unbewerteter',
1.75      bisitz   7189: 
1.69      riegler  7190:    'Open Folder'
1.96      www      7191: => 'Verzeichnis öffnen',
1.75      bisitz   7192: 
1.69      riegler  7193:    'Page set to be displayed after you have selected a role in this course'
1.96      www      7194: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben',
1.75      bisitz   7195: 
1.457     bisitz   7196:    'Page set to be displayed after you have selected a role in this community.'
                   7197: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in dieser Community ausgewählt haben.',
                   7198: 
                   7199:    'Page set to be displayed after you have selected a role in this course.'
                   7200: => 'Seite, die angezeigt werden soll, nachdem Sie eine Rolle in diesem Kurs ausgewählt haben.',
                   7201: 
1.69      riegler  7202:    'Please select the type of LON-CAPA entity - Course or Group - for which you wish to add/modify a user role'
1.96      www      7203: => 'Bitte wählen Sie den Typ der LON-CAPA-Entität - Kurs oder Gruppe - für den Sie die Benutzerrolle hinzufügen/ändern wollen.',
1.75      bisitz   7204: 
1.69      riegler  7205:    'Please stand by while processing your print request, this may take some time ...'
1.76      bisitz   7206: => 'Ihr Druckauftrag wird bearbeitet. Dies kann einige Zeit dauern. Bitte warten Sie...',
1.75      bisitz   7207: 
1.69      riegler  7208:    'Print contents of directory'
                   7209: => 'Inhalte des Verzeichnisses drucken',
1.75      bisitz   7210: 
1.69      riegler  7211:    'Problem'
                   7212: => 'Aufgabe',
1.75      bisitz   7213: 
1.69      riegler  7214:    'Problem Name'
                   7215: => 'Aufgabenbezeichnung',
1.75      bisitz   7216: 
1.325     bisitz   7217:    'Problem is not open to be viewed. It' # ??? bridgetask.pm, structuretags.pm
1.69      riegler  7218: => 'Aufgabe nicht zur Betrachtung freigegeben. Es',
1.75      bisitz   7219: 
1.69      riegler  7220:    'Problems requiring handgrading'
1.106     bisitz   7221: => 'Aufgaben, die manuell bewertet werden müssen',
1.75      bisitz   7222: 
1.140     bisitz   7223:    '(Problems with av. attempts &ge; [_1] or deg. difficulty &ge; [_2]) [_3] and total number of students with submissions &ge; [_4]'
1.463.2.20  raeburn  7224: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen &ge; [_1] oder Schwierigkeitsgrad &ge; [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl Studierender, die etwas eingereicht haben &ge; [_4]',
1.75      bisitz   7225: 
1.457     bisitz   7226:    '(Problems with av. attempts &ge; [_1] or deg. difficulty &ge; [_2]) [_3] and total number of members with submissions &ge; [_4]'
                   7227: => '(Aufgaben mit durchschnittlicher Anzahl an Versuchen &ge; [_1] oder Schwierigkeitsgrad &ge; [_2]) [_3] und insgesamte Anzahl an Mitgliedern, die etwas eingereicht haben &ge; [_4]',
                   7228: 
1.69      riegler  7229:    'Problems with errors'
                   7230: => 'Aufgaben mit Fehlern',
1.75      bisitz   7231: 
1.69      riegler  7232:    'Recently generated printouts'
1.391     bisitz   7233: => 'Zuletzt erstellte Ausdrucke',
1.75      bisitz   7234: 
1.156     bisitz   7235:    'Recently generated printout zip files'
1.391     bisitz   7236: => 'Zuletzt erstellte ZIP-Dateien',
1.156     bisitz   7237: 
1.69      riegler  7238:    'Reset Count?'
1.96      www      7239: => 'Zähler zurücksetzen?',
1.75      bisitz   7240: 
1.69      riegler  7241:    'Reset counters to 0'
1.96      www      7242: => 'Zähler auf 0 zurücksetzen',
1.75      bisitz   7243: 
1.69      riegler  7244:    'Select [_1]'
1.96      www      7245: => 'Wähle [_1]',
1.75      bisitz   7246: 
1.69      riegler  7247:    'Select the sequence to print resources from:'
1.96      www      7248: => 'Wählen Sie die Sequenz, aus der Ressourcen gedruckt werden sollen:',
1.75      bisitz   7249: 
1.176     bisitz   7250:    'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3]'
                   7251: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
                   7252: 
1.463.2.9  raeburn  7253:    'Selected  [_1]Incomplete Problems[_2] from folder [_3]'
                   7254: => 'Bestimmte [_1]unerledigte Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
                   7255: 
1.176     bisitz   7256:    'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3]'
                   7257: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3]',
                   7258: 
1.207     riegler  7259:    'Selected Problems from entire course'
1.176     bisitz   7260: => 'Bestimmte <b>Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
                   7261: 
1.207     riegler  7262:    'Selected Resources from entire course'
1.176     bisitz   7263: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b>',
                   7264: 
1.207     riegler  7265:    'Selected Problems from entire course for selected people'
1.176     bisitz   7266: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
                   7267: 
1.463.2.9  raeburn  7268:    'Selected Incomplete Problems from entire course for selected people'
                   7269: => 'Bestimmte <b>ungelöste Aufgaben</b> des <b>gesamten Kurses</b> für <b>bestimmte Personen</b>',
                   7270: 
1.176     bisitz   7271:    'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
                   7272: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
                   7273: 
1.463.2.9  raeburn  7274:    'Selected  [_1]Incomplete Problems[_2] from folder [_3] for selected students'
                   7275: => 'Bestimmte [_1]ungelöste Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für bestimmte Studierende',
                   7276: 
1.176     bisitz   7277:    'Selected [_1]Problems[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.394     bisitz   7278: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.176     bisitz   7279: 
                   7280:    'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]selected people[_5]'
1.325     bisitz   7281: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
1.176     bisitz   7282: 
                   7283:    'Selected [_1]Resources[_2] from folder [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
1.394     bisitz   7284: => 'Bestimmte [_1]Ressourcen[_2] aus dem Verzeichnis [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
                   7285: 
                   7286:    'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]CODEd assignments[_5]'
                   7287: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] von der Seite [_3] für [_4]mit CODE versehene Übungen[_5]',
1.75      bisitz   7288: 
1.176     bisitz   7289:    'Selected [_1]Problems[_2] from current subdirectory [_3]'
1.405     bisitz   7290: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] aus aktuellem Unterverzeichnis [_3]',
1.176     bisitz   7291: 
1.456     bisitz   7292:    'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3] for [_4]selected people[_5]'
                   7293: => 'Bestimmte [_1]Aufgaben[_2] der Seite [_3] für [_4]bestimmte Personen[_5]',
                   7294: 
1.207     riegler  7295:    'Selected Resources from selected folder in course'
1.176     bisitz   7296: => 'Bestimmte <b>Ressourcen</b> aus </b>bestimmtem Verzeichnis</b> im Kurs',
1.75      bisitz   7297: 
1.69      riegler  7298:    'Send Message'
1.273     bisitz   7299: => 'Nachricht senden',
1.75      bisitz   7300: 
1.288     bisitz   7301:    'Send Feedback'
                   7302: => 'Feedback geben',
                   7303: 
1.69      riegler  7304:    'Show all'
                   7305: => 'Alle anzeigen',
1.75      bisitz   7306: 
1.69      riegler  7307:    'Show my first due problem'
                   7308: => 'Zeige meine erste zu bearbeitende Aufgabe',
1.75      bisitz   7309: 
1.69      riegler  7310:    'Show only uncompleted problems'
1.120     bisitz   7311: => 'Zeige nur nicht erledigte Aufgaben',
                   7312: 
                   7313:    'Show everything'
                   7314: => 'Alles anzeigen',
                   7315: 
                   7316:    'Uncompleted Problems'
                   7317: => 'Nicht erledigte Aufgaben',
1.75      bisitz   7318: 
1.123     bisitz   7319:    'All homework assignments have been completed.'
                   7320: => 'Alle Übungsaufgaben sind erledigt.',
                   7321: 
1.69      riegler  7322:    'Speller Suggestions'
1.346     bisitz   7323: => 'Alternativvorschläge der Rechtschreibprüfung',
1.75      bisitz   7324: 
1.69      riegler  7325:    'Start a New Feed'
                   7326: => 'Neuen Feed starten',
1.75      bisitz   7327: 
1.84      albertel 7328:    'Save Marked Changes'
1.96      www      7329: => 'Markierte Änderungen speichern',
1.75      bisitz   7330: 
1.84      albertel 7331:    'Save changes'
1.96      www      7332: => 'Änderungen speichern',
1.75      bisitz   7333: 
1.69      riegler  7334:    'The preferences you set here can be overridden within each individual discussion.'
1.463.2.9  raeburn  7335: => 'Die hier einstellbaren Präferenzen können innerhalb jedes einzelnen Diskussionsbeitrages geändert werden.',
1.75      bisitz   7336: 
1.69      riegler  7337:    'This action is currently not authorized.'
1.463.2.9  raeburn  7338: => 'Diese Aktion ist momentan nicht erlaubt.',
1.75      bisitz   7339: 
1.69      riegler  7340:    'Time of last post'
1.325     bisitz   7341: => 'Uhrzeit des letzten Beitrags',
1.75      bisitz   7342: 
1.69      riegler  7343:    'Title of document goes here'
                   7344: => 'Dokumententitel hier eintragen',
1.75      bisitz   7345: 
1.106     bisitz   7346:    'Body of document goes here'
                   7347: => 'Hauptinhalt des Dokuments kommt hier hin',
                   7348: 
1.69      riegler  7349:    'Total number of students with submissions'
1.463.2.19  raeburn  7350: => 'Gesamtanzahl an Studierenden, die etwas eingereicht haben',
1.75      bisitz   7351: 
1.69      riegler  7352:    'Unread course discussion posts'
1.101     bisitz   7353: => 'Ungelesene Kursdiskussionsbeiträge',
1.75      bisitz   7354: 
1.457     bisitz   7355:    'Unread community discussion posts'
                   7356: => 'Ungelesene Community-Diskussionsbeiträge',
                   7357: 
1.69      riegler  7358:    'Version used'
1.132     bisitz   7359: => 'verwendete Version',
1.75      bisitz   7360: 
1.69      riegler  7361:    'View current problem status and grading information'
1.78      bisitz   7362: => 'Bewertungs-Informationen',
1.75      bisitz   7363: 
1.69      riegler  7364:    "What's New?"
1.463.2.9  raeburn  7365: => "Was gibt's Neues?",
                   7366: 
                   7367:    "What's New"
                   7368: => "Was gibt's Neues",
1.75      bisitz   7369: 
1.229     hauer    7370:    "What's New Page"
1.189     bisitz   7371: => "Was-gibt's-Neues-Seite",
                   7372: 
1.69      riegler  7373:    'You are accessing an invalid course'
1.96      www      7374: => 'Sie versuchen auf einen ungültigen Kurs zuzugreifen.',
1.75      bisitz   7375: 
1.69      riegler  7376:    'course only'
                   7377: => 'nur Kurs',
1.75      bisitz   7378: 
1.69      riegler  7379:    'delete'
1.96      www      7380: => 'Löschen',
1.75      bisitz   7381: 
1.69      riegler  7382:    'first resource in the course'
                   7383: => 'erste Kursressource',
1.75      bisitz   7384: 
1.457     bisitz   7385:    'first resource in the community'
                   7386: => 'erste Community-Ressource',
                   7387: 
1.69      riegler  7388:    'hidden'
                   7389: => 'verborgen',
                   7390: 
                   7391:    'since last month'
                   7392: => 'seit letztem Monat',
1.75      bisitz   7393: 
1.69      riegler  7394:    'since last week'
1.132     bisitz   7395: => 'seit letzter Woche',
1.75      bisitz   7396: 
1.69      riegler  7397:    'since start of course'
                   7398: => 'seit Kursbeginn',
1.75      bisitz   7399: 
1.69      riegler  7400:    'since yesterday'
                   7401: => 'seit gestern',
1.75      bisitz   7402: 
1.69      riegler  7403:    'specific setting for this course'
1.457     bisitz   7404: => 'bestimmte Einstellung für diesen Kurs',
                   7405: 
                   7406:    'specific setting for this community'
                   7407: => 'bestimmte Einstellung für diese Community',
1.75      bisitz   7408: 
1.69      riegler  7409:    'user preference'
1.96      www      7410: => 'Benutzerpräferenz',
1.75      bisitz   7411: 
1.69      riegler  7412:    'your general user preferences'
1.96      www      7413: => 'Ihre allgemeinen Benutzerpräferenzen',
1.75      bisitz   7414: 
1.69      riegler  7415:    'Submitting as Comment'
1.140     bisitz   7416: => 'Kommentar wird gesendet',
1.75      bisitz   7417: 
1.69      riegler  7418:    'Submitting as Policy Feedback'
1.140     bisitz   7419: => 'Feedback zu Kursrichtlinien wird gesendet',
1.75      bisitz   7420: 
1.69      riegler  7421:    'Submitting as Question'
1.140     bisitz   7422: => 'Frage wird gesendet',
1.75      bisitz   7423: 
1.69      riegler  7424:    'the resource you just saw on the screen'
                   7425: => 'die zuletzt betrachtete Ressource',
1.75      bisitz   7426: 
1.69      riegler  7427:    'Annotations'
                   7428: => 'Notizen',
1.75      bisitz   7429: 
1.69      riegler  7430:    'Save and Update'
                   7431: => 'Speichern und aktualisieren',
                   7432: 
                   7433:    'Bookmark Tree Viewer/Editor'
1.76      bisitz   7434: => 'Lesezeichenbaum-Anzeige/Editor',
1.75      bisitz   7435: 
1.69      riegler  7436:    'Chat'
                   7437: => 'Chat',
1.75      bisitz   7438: 
1.236     hauer    7439:    'Chat Room'
1.77      bisitz   7440: => 'Chatroom',
1.75      bisitz   7441: 
1.69      riegler  7442:    'Import Bookmarks'
1.76      bisitz   7443: => 'Lesezeichen importieren',
1.75      bisitz   7444: 
1.69      riegler  7445:    'The LearningOnline Network with CAPA'
                   7446: => 'The LearningOnline Network with CAPA',
                   7447: 
1.128     bisitz   7448:    'This LON-CAPA server is temporarily not available for login.'
1.463.2.17  raeburn  7449: => 'Dieser LON-CAPA-Server steht vorübergehend zum Login nicht zur Verfügung.',
1.128     bisitz   7450: 
                   7451:    'Please attempt to login to one of the following servers:'
                   7452: => 'Bitte versuchen Sie sich an einem der folgenden Server anzumelden:',
                   7453: 
1.147     bisitz   7454:    '(preferred)'
                   7455: => '(bevorzugt)',
1.69      riegler  7456: 
                   7457:    'Collaborative Tools'
                   7458: => 'Kollaborative Werkzeuge',
1.75      bisitz   7459: 
1.69      riegler  7460:    'Course content'
                   7461: => 'Kursinhalt',
1.75      bisitz   7462: 
1.69      riegler  7463:    'Create a new group'
1.74      bisitz   7464: => 'Neue Gruppe erstellen',
1.75      bisitz   7465: 
1.69      riegler  7466:    'Created'
1.74      bisitz   7467: => 'Erstellt',
1.75      bisitz   7468: 
1.69      riegler  7469:    'Creator'
1.74      bisitz   7470: => 'Ersteller',
1.75      bisitz   7471: 
1.69      riegler  7472:    'Discussion Boards'
                   7473: => 'Diskussionsforen',
1.75      bisitz   7474: 
1.69      riegler  7475:    'Disk Use (%)'
1.103     bisitz   7476: => 'Speicherplatzverbrauch (%)',
1.69      riegler  7477: 
                   7478:    'Files'
                   7479: => 'Dateien',
1.75      bisitz   7480: 
1.69      riegler  7481:    'Group Name'
1.103     bisitz   7482: => 'Gruppenname',
1.75      bisitz   7483: 
1.463.2.19  raeburn  7484:    'Group name:'
                   7485: => 'Gruppenname:',
                   7486: 
1.69      riegler  7487:    'Group Title'
1.103     bisitz   7488: => 'Gruppentitel',
1.75      bisitz   7489: 
1.69      riegler  7490:    'Members'
                   7491: => 'Mitglieder',
                   7492: 
                   7493:    'Modify'
1.96      www      7494: => 'Verändern',
1.69      riegler  7495: 
1.148     bisitz   7496:    'Re-enable'
                   7497: => 'Wiederherstellen',
                   7498: 
1.349     wenzelju 7499:    'Re-enabled'
                   7500: => 'Wiederhergestellt',
                   7501: 
1.151     bisitz   7502:    'Expire'
                   7503: => 'Ablaufen lassen',
                   7504: 
                   7505:    'Group settings'
                   7506: => 'Gruppen-Einstellungen',
                   7507: 
                   7508:    'Modify group membership'
                   7509: => 'Gruppen-Mitgliedschaften ändern',
                   7510: 
1.69      riegler  7511:    'No groups exist.'
                   7512: => 'Es existieren keine Gruppen.',
1.75      bisitz   7513: 
1.69      riegler  7514:    'Number of roles in Hotlist:'
                   7515: => 'Anzahl der Rollen in Schnellzugriffsliste:',
1.75      bisitz   7516: 
1.463.2.20  raeburn  7517:    'Quota (MB)'
1.113     bisitz   7518: => 'Speicherplatz (MB)',
1.69      riegler  7519: 
                   7520:    'Some LON-CAPA users have a long list of roles. The Recent Roles Hotlist feature keeps track of the last N roles which have been visited and places a table of these at the top of the roles page. People with very few roles should leave this feature disabled.'
1.85      bisitz   7521: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Rollen. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen speichert die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Rollen am Anfang Ihrer Rollenauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Rollen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
1.75      bisitz   7522: 
1.120     bisitz   7523:    'Some LON-CAPA users have a long list of courses. The Recent Courses Hotlist feature keeps track of the last N courses which have been visited and places a table of these at the top of the courses page. People with very few courses should leave this feature disabled.'
                   7524: => 'Einige LON-CAPA-Benutzer haben sehr viele Kurse belegt. Der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse speichert die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben und bietet Ihnen eine Liste mit diesen Kursen am Anfang Ihrer Kursauswahlseite. Benutzer mit nur wenigen Kursen sollten diese Schnellzugriffsliste deaktiviert lassen.',
                   7525: 
1.463.2.22  raeburn  7526:    'When enabled, the Hotlist keeps track of the last N roles visited.'
                   7527: => 'Bei Aktivierung speichert der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Rollen die letzten n Rollen, die Sie verwendet haben.',
                   7528: 
                   7529:    'When enabled, the Hotlist keeps track of the last N courses visited.'
                   7530: => 'Bei Aktivierung speichert der Schnellzugriff auf zuletzt verwendete Kurse die letzten n Kurse, die Sie verwendet haben.',
                   7531: 
1.463.2.19  raeburn  7532:    'LON-CAPA users with several roles may wish to enable the Hotlist.'
                   7533: => 'LON-CAPA-Benutzern mit vielen Rollen wird empfohlen, die Schnellzugriffsliste zu aktivieren.',
                   7534: 
                   7535:    'LON-CAPA users with several courses may wish to enable the Hotlist.'
                   7536: => 'LON-CAPA-Benutzern mit vielen Kursen wird empfohlen, die Schnellzugriffsliste zu aktivieren.',
                   7537: 
                   7538:    'Once the Hotlist contains recently visited roles you can return to this page to also set frozen roles.'
                   7539: => 'Sobald die Schnellzugriffsliste kürzliche besuchte Rollen enthält, können Sie zu dieser Seite zurückkehren und zusätzlich bestimmte Rollen festsetzen.',
                   7540: 
                   7541:    'Once the Hotlist contains recently visited courses you can return to this page to also set frozen roles.'
                   7542: => 'Sobald die Schnellzugriffsliste kürzliche besuchte Kurse enthält, können Sie zu dieser Seite zurückkehren und zusätzlich bestimmte Rollen festsetzen.',
                   7543: 
                   7544:    'Those N roles are then shown in a table at the top of the courses page.'
                   7545: => 'Diese n Rollen werden dann in einer Tabelle im obersten Bereich der Kursseite angezeigt.',
                   7546: 
                   7547:    'Those N courses are then shown in a table at the top of the courses page.'
                   7548: => 'Diese n Kurse werden dann in einer Tabelle im obersten Bereich der Kursseite angezeigt.',
                   7549: 
1.463.2.22  raeburn  7550:    'Those N roles are then shown in a table at the top of the roles page.'
                   7551: => 'Diese n Rollen werden dann in einer Tabelle im obersten Bereich der Rollenseite angezeigt.',
                   7552: 
1.463.2.1  raeburn  7553:    'Switch to Inline Menu Mode'
                   7554: => 'Zum Modus mit Kopfzeilenmenü wechseln',
                   7555: 
1.69      riegler  7556:    'View Status'
                   7557: => 'Status anzeigen',
1.75      bisitz   7558: 
1.69      riegler  7559:    'View/Change Status'
1.96      www      7560: => 'Status anzeigen/ändern',
1.75      bisitz   7561: 
1.151     bisitz   7562:    'You are not currently a member of any active groups in this course.'
1.463.2.9  raeburn  7563: => 'Sie sind derzeit nicht Mitglied einer aktiven Gruppe in diesem Kurs.',
1.151     bisitz   7564: 
                   7565:    'Group [_1] was updated.'
                   7566: => 'Die Gruppe [_1] wurde aktualisiert.',
                   7567: 
                   7568:    'An error occurred while setting parameters for Discussion Boards folder: [_1]'
1.458     bisitz   7569: => 'Beim Einstellen der Parameter für das Diskussionsforen-Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.151     bisitz   7570: 
                   7571:    'Discussion Boards Folder created.'
                   7572: => 'Diskussionsforums-Verzeichnis wurde angelegt.',
                   7573: 
                   7574:    'You do not have group administration privileges in this course.'
                   7575: => 'Sie haben in diesem Kurs keine Gruppen-Administrationsrechte.',
                   7576: 
1.463.2.22  raeburn  7577:    'An error occurred when creating the group. Please try again.'
                   7578: => 'Beim Erstellen der Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
                   7579: 
                   7580:    'An error occurred when modifying the group. Please try again.'
                   7581: => 'Beim Verändern der Gruppe ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.151     bisitz   7582: 
                   7583:    'You have requested deletion of the group [_1].'
                   7584: => 'Sie möchten die Gruppe [_1] löschen.',
                   7585: 
                   7586:    'The following users could not be activated, because an error occurred:'
                   7587: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht aktiviert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7588: 
1.463.2.22  raeburn  7589:    'The following users could not be re-enabled, because an error occurred:'
1.151     bisitz   7590: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht wiederhergestellt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7591: 
                   7592:    'The following users could not be modified, because an error occurred:'
                   7593: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht geändert werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7594: 
                   7595:    'The following users could not be added, because an error occurred:'
                   7596: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht hinzugefügt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7597: 
                   7598:    'The following users could not be deleted, because an error occurred:'
                   7599: => 'Die folgenden Benutzer konnten nicht entfernt werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7600: 
                   7601:    'The following users could not be expired, because an error occurred:'
                   7602: => 'Die Mitgliedschaften der folgenden Benutzer konnten nicht entzogen werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   7603: 
                   7604:    'No change occurred for the following users:'
                   7605: => 'Folgende Benutzer bleiben unverändert:',
                   7606: 
                   7607:    'When a group is deleted the following occurs:'
                   7608: => 'Beim Löschen einer Gruppe passiert folgendes:',
                   7609: 
                   7610:    'All group membership is terminated.'
                   7611: => 'Alle Gruppen-Mitgliedschaften werden aufgelöst.',
                   7612: 
                   7613:    'The group ceases to be available either for viewing or for modification of group settings and membership.'
                   7614: => 'Betrachten und Ändern der Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften wird für die Gruppe nicht mehr möglich sein.',
                   7615: 
                   7616:    'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same course in the future.'
                   7617: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen im selben Kurs zukünftig nicht zur Verfügung.',
                   7618: 
1.352     wenzelju 7619:    'Although a deleted group is no longer accessible, the group name used for the group will be reserved, and will not be available for assignment to a new group in the same community in the future.'
                   7620: => 'Auch wenn die gelöschte Gruppe nicht länger verfügbar sein wird, so bleibt der Gruppenname dennoch reserviert und steht für neue Gruppen in der selben Community zukünftig nicht zur Verfügung.',
                   7621: 
1.151     bisitz   7622:    'Delete group'
                   7623: => 'Gruppe löschen',
                   7624: 
                   7625:    'Group deletion failed because deletion of [_1] out of [_2] members failed.'
                   7626: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen, da [_1] von [_2] Mitgliedern nicht entfernt werden konnten.',
                   7627: 
                   7628:    'Group successfully deleted.'
                   7629: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich gelöscht.',
                   7630: 
                   7631:    "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Course Groups' folder: [_1]"
                   7632: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
                   7633: 
1.352     wenzelju 7634:    "Although the group was deleted, an error occurred when removing the group's folder from the 'Community Groups' folder: [_1]"
                   7635: => "Die Gruppe wurde zwar gelöscht, beim Entfernen des Gruppen-Verzeichnisses aus dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
                   7636: 
1.151     bisitz   7637:    'Group deletion failed.'
                   7638: => 'Das Löschen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
                   7639: 
                   7640:    'Course Folder -[_1]'
                   7641: => 'Kursverzeichnis [_1]',
                   7642: 
1.352     wenzelju 7643:    'Community Folder -[_1]'
                   7644: => 'Community-Verzeichnis [_1]',
                   7645: 
1.151     bisitz   7646:    'An error occurred when saving updated parent folder to group:'
                   7647: => 'Beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
                   7648: 
                   7649:    'An error occurred when reading contents of parent folder to group:'
                   7650: => 'Beim Lesen des Inhalts des übergeordneten Verzeichnisses für die Gruppe ist ein Fehler aufgetreten:',
                   7651: 
                   7652:    'You have requested enabling the previously deleted group [_1].'
                   7653: => 'Sie möchten die gelöschte Gruppe [_1] wiederherstellen.',
                   7654: 
                   7655:    'When a deleted group is re-enabled the following occurs:'
                   7656: => 'Beim Wiederherstellen einer gelöschten Gruppe passiert folgendes:',
                   7657: 
                   7658:    'Group settings and membership at the time the group was deleted are reinstated.'
1.463.2.19  raeburn  7659: => 'Gruppen-Einstellungen und -Mitgliedschaften, die zum Zeitpunkt des Löschens dieser Gruppe bestanden, werden wiederhergestellt.',
1.151     bisitz   7660: 
                   7661:    'Reenable group'
                   7662: => 'Gruppe wiederherstellen',
                   7663: 
                   7664:    'The group [_1] was not re-enabled, because it is not a deleted group.[_2]Perhaps it has already been re-enabled?'
1.431     bisitz   7665: => 'Die Gruppe [_1] wurde nicht wiederhergestellt, da es sich nicht um eine gelöschte Gruppe handelt.[_2]Möglicherweise wurde sie zwischenzeitlich schon wiederhergestellt.',
1.151     bisitz   7666: 
                   7667:    'No end date set'
1.199     schafran 7668: => 'Keine Enddatum gesetzt',
1.151     bisitz   7669: 
                   7670:    'Membership reinstated for [quant,_1,user], each with start and end dates for group access set to defaults: [_2] and [_3]'
1.204     hauer    7671: => 'Die Mitgliedschaft wurde für [_quant,_1,Benutzer,Benutzer] wiederhergestellt, jeweils mit den voreingestellten Start- und Enddatumswerten dieser Gruppe: [_2] und [_3].',
1.151     bisitz   7672: 
                   7673:    "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Course Groups' folder: [_1]"
                   7674: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Kursgruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
                   7675: 
1.352     wenzelju 7676:    "Although the group was re-enabled, an error occurred when adding the group's folder to the 'Community Groups' folder: [_1]"
                   7677: => "Die Gruppe wurde zwar wiederhergestellt, beim Hinzufügen des Gruppen-Verzeichnisses zu dem 'Community-Gruppen'-Verzeichnis ist jedoch ein Fehler aufgetreten: [_1]",
                   7678: 
1.151     bisitz   7679:    'Re-enabling group failed.'
                   7680: => 'Wiederherstellen der Gruppe ist fehlgeschlagen.',
1.75      bisitz   7681: 
1.116     bisitz   7682:    'with related words'
                   7683: => 'mit ähnlichen Wörtern',
                   7684: 
1.69      riegler  7685:    'with no related words'
1.116     bisitz   7686: => 'ohne ähnliche Wörter',
1.69      riegler  7687: 
1.341     bisitz   7688:    'Change Roles Page Pref'
                   7689: => 'Schnellzugriffsliste für Benutzerrollen',
                   7690: 
                   7691:    'Change Courses Page Pref'
                   7692: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
                   7693: 
                   7694:    'Recent Roles Hotlist'
                   7695: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen',
                   7696: 
                   7697:    'Recent Courses Hotlist'
                   7698: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse',
                   7699: 
                   7700:    'Enable Recent Roles Hotlist'
1.463.2.9  raeburn  7701: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen aktivieren',
1.341     bisitz   7702: 
                   7703:    'Enable Recent Courses Hotlist'
1.463.2.9  raeburn  7704: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse aktivieren',
1.341     bisitz   7705: 
                   7706:    'Number of Roles in Hotlist'
                   7707: => 'Anzahl der Rollen in der Schnellzugriffsliste',
                   7708: 
                   7709:    'Number of Courses in Hotlist'
                   7710: => 'Anzahl der Kurse in der Schnellzugriffsliste',
                   7711: 
                   7712:    'Number of Courses in Hotlist:'
                   7713: => 'Anzahl Kurse in Schnellzugriffsliste:',
                   7714: 
1.69      riegler  7715:    'Change Roles Preferences'
1.96      www      7716: => 'Rollenpräferenzen ändern',
1.75      bisitz   7717: 
1.341     bisitz   7718:    'Display [_1] Most Recent Roles.'
                   7719: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
                   7720: 
1.456     bisitz   7721:    'Display [_1] Most Recent Roles'
                   7722: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Rollen angezeigt.',
                   7723: 
1.341     bisitz   7724:    'Display [_1] Most Recent Courses.'
                   7725: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
                   7726: 
1.456     bisitz   7727:    'Display [_1] Most Recent Courses'
                   7728: => 'Es werden die letzten [_1] verwendeten Kurse angezeigt.',
                   7729: 
1.341     bisitz   7730:    'Freeze Roles'
                   7731: => 'Rollen festsetzen',
                   7732: 
                   7733:    'Freeze Courses'
                   7734: => 'Kurse festsetzen',
1.75      bisitz   7735: 
1.69      riegler  7736:    'Freeze Role'
1.287     bisitz   7737: => 'Rolle festsetzen',
1.75      bisitz   7738: 
1.341     bisitz   7739:    'Freeze Course'
                   7740: => 'Kurs festsetzen',
                   7741: 
1.463.2.22  raeburn  7742:    'Configure Hotlist'
                   7743: => 'Schnellzugriffsliste konfigurieren',
                   7744: 
                   7745:    'Use Recent Roles Hotlist'
                   7746: => 'Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen verwenden',
                   7747: 
1.463.2.8  raeburn  7748:    'The table below can be used to [_1]freeze[_2] roles on your screen.'
1.463.2.6  raeburn  7749: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen [_1]festzusetzen[_2].',
                   7750: 
1.463.2.9  raeburn  7751:    'The table below can be used to [_1]freeze[_2] courses on your screen.'
1.463.2.6  raeburn  7752: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Kurse [_1]festzusetzen[_2].',
                   7753: 
1.463.2.22  raeburn  7754:    'The table below can be used to [_1]freeze[_2] roles in the Hotlist.'
                   7755: => 'Verwenden Sie die folgende Liste, um Rollen in der Schnellzugriffsliste [_1]festzusetzen[_2].',
                   7756: 
1.463.2.9  raeburn  7757:    'Those roles marked frozen will not be removed from the list, even if not recently used.'
                   7758: => 'Als festgesetzt markierte Rollen werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
                   7759: 
1.463.2.6  raeburn  7760:    'Those courses marked frozen will not be removed from the list, even if not recently used.'
                   7761: => 'Als festgesetzt markierte Kurse werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
1.456     bisitz   7762: 
1.463.2.9  raeburn  7763:    'Those marked frozen will not be removed from the list, even if not recently used.'
                   7764: => 'Als festgesetzt Markierte werden aus der Liste nicht mehr automatisch entfernt, selbst wenn Sie sie in letzter Zeit nicht verwendet haben.',
                   7765: 
1.69      riegler  7766:    'Recent Roles Hotlist is Disabled'
1.341     bisitz   7767: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen wurde deaktiviert.',
                   7768: 
                   7769:    'Recent Courses Hotlist is Disabled'
                   7770: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse wurde deaktiviert.',
                   7771: 
                   7772:    'Recent Roles Hotlist is Enabled.'
                   7773: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Rollen ist aktiv.',
                   7774: 
                   7775:    'Recent Courses Hotlist is Enabled.'
                   7776: => 'Die Schnellzugriffsliste für zuletzt verwendete Kurse ist aktiv.',
                   7777: 
                   7778:    'Freezing Role: [_1]'
                   7779: => 'Festsetzen der Rolle [_1]',
1.75      bisitz   7780: 
1.456     bisitz   7781:    'Freezing Course: [_1]'
                   7782: => 'Festsetzen des Kurses [_1]',
                   7783: 
1.341     bisitz   7784:    'Unfreezing Role: [_1]'
                   7785: => 'Aufhebung der Festsetzung der Rolle [_1]',
1.69      riegler  7786: 
1.456     bisitz   7787:    'Unfreezing Course: [_1]'
                   7788: => 'Aufhebung der Festsetzung des Kurses [_1]',
                   7789: 
1.69      riegler  7790:    'Author Space'
                   7791: => 'Autorenbereich',
1.75      bisitz   7792: 
1.463.2.19  raeburn  7793:    '[_1] Author Space'
                   7794: => 'Autorenbereich von [_1]',
                   7795: 
1.69      riegler  7796:    'Degree of discrimination'
1.85      bisitz   7797: => 'Grad der Abgrenzung',
1.75      bisitz   7798: 
1.69      riegler  7799:    'Disable WYSIWYG Editor'
1.73      riegler  7800: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren',
1.75      bisitz   7801: 
1.69      riegler  7802:    'Last Modifying User'
1.114     bisitz   7803: => 'Benutzer, der zuletzt geändert hat',
1.75      bisitz   7804: 
1.69      riegler  7805:    'Last Revision Date'
1.96      www      7806: => 'Datum der letzten Überarbeitung',
1.75      bisitz   7807: 
1.69      riegler  7808:    'Linked/Related Resources'
1.96      www      7809: => 'Verknüpfte/Verwandte Ressourcen',
1.75      bisitz   7810: 
1.69      riegler  7811:    'Network-wide courses using resource'
1.86      bisitz   7812: => 'Netzwerkweite Kurse, die diese Ressource verwenden',
1.75      bisitz   7813: 
1.69      riegler  7814:    'Never'
                   7815: => 'Niemals',
1.75      bisitz   7816: 
1.69      riegler  7817:    'Preview'
1.107     bisitz   7818: => 'Vorschau',
1.75      bisitz   7819: 
1.69      riegler  7820:    'Resources that follow this resource in maps'
1.90      bisitz   7821: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Nachfolger dieser Ressource sind',
1.75      bisitz   7822: 
1.69      riegler  7823:    'Resources that lead up to this resource in maps'
1.325     bisitz   7824: => 'Ressourcen, die in einer Inhaltszusammenstellung Vorgänger dieser Ressource sind',
1.75      bisitz   7825: 
1.69      riegler  7826:    'Resources used by this resource'
                   7827: => 'Ressourcen, die von dieser Ressource verwendet werden',
1.75      bisitz   7828: 
1.69      riegler  7829:    'Resources using or importing resource'
1.325     bisitz   7830: => 'Ressourcen, die diese Ressource verwenden oder importieren',
1.75      bisitz   7831: 
1.69      riegler  7832:    'Return'
1.96      www      7833: => 'Zurück',
1.75      bisitz   7834: 
1.69      riegler  7835:    'Source Available'
1.96      www      7836: => 'Quellcode verfügbar',
1.69      riegler  7837: 
                   7838:    'Source Custom Distribution File'
1.463.2.22  raeburn  7839: => 'Datei zum Maßschneidern der Zugriffsrechte auf den Quellcode',
1.75      bisitz   7840: 
1.463.2.12  raeburn  7841:    'Start new page[_1]before selected' # _1: <br />
                   7842: => 'Neue Seite beginnen[_1]vor dem Ausgewählten',
1.346     bisitz   7843: 
1.463.2.12  raeburn  7844:    'Extra space[_1]before selected' # _1: <br />
                   7845: => 'Zusätzlicher Leerraum[_1]vor dem Ausgewählten',
1.346     bisitz   7846: 
1.463.2.12  raeburn  7847:    'Space units[_1]check for mm' # _1: <br />
                   7848: => 'Einheiten für Leerraum in mm?[_1]auswählen!',
1.75      bisitz   7849: 
1.69      riegler  7850:    'on'
                   7851: => 'an',
                   7852: 
1.151     bisitz   7853:    '(on)'
                   7854: => '(an)',
                   7855: 
                   7856:    'off'
                   7857: => 'aus',
                   7858: 
                   7859:    '(off)'
                   7860: => '(aus)',
                   7861: 
1.69      riegler  7862:    '(re-initialize course to access)'
1.77      bisitz   7863: => '(Kurs neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
1.75      bisitz   7864: 
1.352     wenzelju 7865:    '(re-initialize community to access)'
                   7866: => '(Community neu initialisieren, um Zugriff zu erhalten)',
                   7867: 
1.69      riegler  7868:    'All Parts'
                   7869: => 'Alle Teile',
1.75      bisitz   7870: 
1.69      riegler  7871:    'Changes will become active for your current session after [_1], or the next time you log in.'
1.96      www      7872: # => 'Um die Änderungen für die aktuelle Sitzung zu übernehmen, klicken Sie [_1] oder melden Sie sich neu an.',
1.395     bisitz   7873: # => 'Klicken Sie auf [_1], um die letzten Änderungen sofort zu übernehmen.',
                   7874: => 'Die letzten Änderungen werden für Ihre Sitzung aktiviert, wenn Sie auf [_1] klicken bzw. ab Ihrem nächsten Login.',
1.75      bisitz   7875: 
1.69      riegler  7876:    'Cut'
1.85      bisitz   7877: => 'Ausschneiden',
1.69      riegler  7878: 
1.150     bisitz   7879:    'Random Order'
                   7880: => 'Zufällige Reihenfolge',
                   7881: 
1.69      riegler  7882:    'Due and Answer Available'
1.99      bisitz   7883: => 'Fällig, Antwort verfügbar',
1.75      bisitz   7884: 
1.69      riegler  7885:    'Edit any group in the course'
1.103     bisitz   7886: => 'Kursgruppen verwalten',
1.75      bisitz   7887: 
1.69      riegler  7888:    'Editing the Table of Contents for your Course'
1.95      bisitz   7889: => 'Wie bearbeite ich den Inhalt des Kurses',
1.75      bisitz   7890: 
1.69      riegler  7891:    'Enter any group in the course'
1.74      bisitz   7892: => 'Einer beliebigen Gruppe des Kurses beitreten',
1.75      bisitz   7893: 
1.72      riegler  7894:    'Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96      www      7895: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ihre Ressourcen',
1.75      bisitz   7896: 
1.69      riegler  7897:    'Group'
                   7898: => 'Gruppe',
1.75      bisitz   7899: 
1.148     bisitz   7900:    'Group:'
                   7901: => 'Gruppe:',
                   7902: 
1.455     bisitz   7903:    'Group: [_1]'
                   7904: => 'Gruppe: [_1]',
                   7905: 
1.69      riegler  7906:    'Hidden'
                   7907: => 'Verborgen',
1.75      bisitz   7908: 
1.69      riegler  7909:    'List Symbs'
1.92      bisitz   7910: => 'Interne Bezeichner',
                   7911: 
                   7912:    'Symb List'
                   7913: => 'Liste interner Bezeichner',
1.69      riegler  7914: 
                   7915:    'Manage Course Slots'
1.106     bisitz   7916: => 'Kurs-Slots verwalten',
1.75      bisitz   7917: 
1.69      riegler  7918:    'Manage student enrollment '
1.74      bisitz   7919: => 'Studentische Kursbelegungen verwalten ',
1.75      bisitz   7920: 
1.83      www      7921:    'Modify parameter settings (due dates, etc) for resources and the course'
1.78      bisitz   7922: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75      bisitz   7923: 
1.69      riegler  7924:    'Modify parameter settings for this resource'
1.96      www      7925: => 'Parametereinstellungen', # long version: 'Parametereinstellungen für diese Ressource ändern',
1.75      bisitz   7926: 
1.69      riegler  7927:    'New and Existing Parameter Settings for Your Resources'
1.96      www      7928: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für die Ressourcen',
1.75      bisitz   7929: 
1.69      riegler  7930:    'Parameter Change Log and Course Blog Posting/User Notification'
1.133     bisitz   7931: => 'Parameteränderungs-Protokoll und Kurs-Blog-Einträge/Benutzer-Benachrichtigung',
1.75      bisitz   7932: 
1.69      riegler  7933:    'Parameter Manager'
1.94      bisitz   7934: => 'Kurs- und Ressourcen-Parameter',
1.75      bisitz   7935: 
1.69      riegler  7936:    'Randomly Pick: '
1.96      www      7937: => 'Wähle zufällig: ',
1.75      bisitz   7938: 
1.69      riegler  7939:    'Remove'
1.253     bisitz   7940: => 'Löschen',
1.75      bisitz   7941: 
1.145     bisitz   7942:    'Rendering:'
                   7943: => 'Überprüfung:',
1.75      bisitz   7944: 
1.69      riegler  7945:    'Select Parameters to View'
1.80      bisitz   7946: => 'Auswahl der Parameter, die angezeigt werden sollen',
1.75      bisitz   7947: 
1.69      riegler  7948:    'Select Parts to View'
1.97      bisitz   7949: => 'Auswahl der anzuzeigenden Aufgabenteile',
1.75      bisitz   7950: 
1.69      riegler  7951:    'Set Parameter Setting Default Actions'
1.166     droeschl 7952: => 'Standardaktionen für Parametereinstellungen',
1.75      bisitz   7953: 
1.69      riegler  7954:    'Set Portfolio Metadata'
1.85      bisitz   7955: => 'Portfolio-Metadaten',
1.75      bisitz   7956: 
1.69      riegler  7957:    'Set/Modify Resource Parameters - Helper Mode'
1.85      bisitz   7958: => 'Ressourcen-Parameter - Hilfsmodus',
1.75      bisitz   7959: 
1.69      riegler  7960:    'Set/Modify Resource Parameters - Overview Mode'
1.96      www      7961: => 'Ressourcen-Parameter - Übersichtsmodus',
1.75      bisitz   7962: 
1.69      riegler  7963:    'Set/Modify Resource Parameters - Table Mode'
1.85      bisitz   7964: => 'Ressourcen-Parameter - Tabellenmodus',
1.75      bisitz   7965: 
1.69      riegler  7966:    'Settings for Your Course'
1.73      riegler  7967: => 'Kurs-Einstellungen',
1.75      bisitz   7968: 
1.69      riegler  7969:    'Table Mode'
                   7970: => 'Tabellenmodus',
                   7971: 
                   7972:    'Table Mode Parameter Setting'
1.80      bisitz   7973: => 'Tabellenmodus-Parameter-Einstellungen',
1.75      bisitz   7974: 
1.69      riegler  7975:    'The resources in "[_1]" are open for a limited time. Once you click the "[_2]" button below you have [_3] to complete all resources in "[_1]".'
1.96      www      7976: => 'Die Ressourcen in "[_1]" können nur zeitlich begrenzt bearbeitet werden. Sobald Sie auf "[_2]" klicken, haben Sie [_3], um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
1.75      bisitz   7977: 
1.69      riegler  7978:    'URL hidden'
                   7979: => 'URL verborgen',
1.75      bisitz   7980: 
1.69      riegler  7981:    'Update Parameter Display'
                   7982: => 'Parameteranzeige aktualisieren',
1.75      bisitz   7983: 
1.69      riegler  7984:    'View calculated grades (Spreadsheet)'
1.99      bisitz   7985: => 'Berechnete Bewertungen (Beurteilungsbogen)',
1.75      bisitz   7986: 
1.69      riegler  7987:    'Show Resource'
1.335     bisitz   7988: => 'Ressource zeigen',
1.75      bisitz   7989: 
1.95      bisitz   7990:    'Feedback to resource author'
1.97      bisitz   7991: => 'Feedback an den Autor der Ressource',
1.73      riegler  7992: 
1.447     golterma 7993:    'Add/remove attachments'
                   7994: => 'Anhänge hinzufügen/entfernen',
1.77      bisitz   7995: 
1.78      bisitz   7996:    'New attachments'
1.96      www      7997: => 'Neue Anhänge',
1.77      bisitz   7998: 
1.78      bisitz   7999:    'Retained attachments'
1.96      www      8000: => 'Zurückbehaltene Anhänge',
1.77      bisitz   8001: 
1.447     golterma 8002:    'Add a new attachment to this post'
                   8003: => 'Neuen Anhang für diese Nachricht erstellen',
1.77      bisitz   8004: 
1.78      bisitz   8005:    'Discussion Post Attachments'
1.133     bisitz   8006: => 'Anhänge für Diskussionsbeiträge',
1.76      bisitz   8007: 
1.78      bisitz   8008:    'Modify course settings'
1.145     bisitz   8009: => 'Kurs-Einstellungen',
1.78      bisitz   8010: 
                   8011:    'Send and display broadcast e-mail'
1.175     schafran 8012: => 'Broadcast-E-Mails',
1.78      bisitz   8013: 
1.108     bisitz   8014:    'Awarded Total Points'
                   8015: => 'Erreichte Gesamtpunktzahl',
                   8016: 
                   8017:    'Total Parts Done'
                   8018: => 'Gesamtanzahl erledigter Aufgabenteile',
1.78      bisitz   8019: 
                   8020:    'Create a single course'
                   8021: => 'Einen neuen, einzelnen Kurs erstellen',
                   8022: 
1.352     wenzelju 8023:    'Create a single community'
                   8024: => 'Eine neue, einzelne Community erstellen',
                   8025: 
1.78      bisitz   8026:    'Create a new course by completing an online form.'
1.96      www      8027: => 'Einen neuen Kurs durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.78      bisitz   8028: 
1.133     bisitz   8029:    'Create a single collaborative group space'
                   8030: => 'Einzelnen, kollaborativen Gruppenbereich erstellen',
                   8031: 
                   8032:    'Create a new group space for non-course use by completing an online form.'
1.147     bisitz   8033: => 'Einen Gruppenbereich für die Verwendung außerhalb von Kursen durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
1.133     bisitz   8034: 
                   8035:    'Create courses/groups by uploading an attributes file'
                   8036: => 'Kurse/Gruppen durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
                   8037: 
1.360     wenzelju 8038:    'Create courses/communities by uploading an attributes file'
                   8039: => 'Kurse/Communitys durch Hochladen einer Attributedatei erstellen',
                   8040: 
1.133     bisitz   8041:    'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or groups in XML format.'
                   8042: => 'Hochladen einer Attributedatei, die Spezifikationen für einen oder mehrere Kurse oder Gruppen im XML-Format enthält.',
                   8043: 
1.78      bisitz   8044:    'current'
                   8045: => 'aktuell',
                   8046: 
1.80      bisitz   8047:    'Version changes'
1.116     bisitz   8048: => 'Versionsänderungen',
1.80      bisitz   8049: 
                   8050:    'Change interval'
1.96      www      8051: => 'Intervall ändern',
1.80      bisitz   8052: 
                   8053:    'Student Submission Reports'
                   8054: => 'Berichte studentischer Einreichungen',
                   8055: 
                   8056:    'Prepare reports of student submissions.'
                   8057: => 'Berichte zu den studentischen Einreichungen erstellen',
                   8058: 
                   8059:    'Survey Reports'
                   8060: => 'Umfrage-Berichte',
                   8061: 
                   8062:    'Prepare reports on survey results.'
                   8063: => 'Berichte zu Umfrage-Ergebnissen erstellen',
                   8064: 
1.150     bisitz   8065:    'View survey'
                   8066: => 'Umfrage betrachten',
                   8067: 
                   8068:    'Previous Survey'
                   8069: => 'Vorherige Umfrage',
                   8070: 
                   8071:    'Next Survey'
                   8072: => 'Nächste Umfrage',
                   8073: 
                   8074:    'Choose a different Survey'
                   8075: => 'Andere Umfrage wählen',
                   8076: 
                   8077:    'Generate Report'
                   8078: => 'Bericht erstellen',
                   8079: 
                   8080:    'Part [_1], Response [_2]'
                   8081: => 'Aufgabenteil [_1], Antwort [_2]',
                   8082: 
1.410     bisitz   8083:    'Response [_1]'
                   8084: => 'Antwort [_1]',
                   8085: 
1.150     bisitz   8086:    'Foil Name'
                   8087: => 'Name der Auswahlmöglichkeit',
                   8088: 
                   8089:    'Foil Text'
                   8090: => 'Text der Auswahlmöglichkeit',
                   8091: 
                   8092:    'Percent'
                   8093: => 'Prozent',
                   8094: 
1.80      bisitz   8095:    'Correct Problems Plot'
                   8096: => 'Richtige-Antworten-Diagramme',
                   8097: 
                   8098:    'Display a histogram of student performance in the course.'
1.86      bisitz   8099: => 'Histogramm studentischer Kursleistungen anzeigen',
1.80      bisitz   8100: 
                   8101:    'Access Status'
                   8102: => 'Zugriffsstatus',
                   8103: 
1.259     bisitz   8104:    '[_1] Limit by time'
                   8105: => '[_1] Zeitliche Begrenzung',
1.80      bisitz   8106: 
                   8107:    'Submission Time Plots'
                   8108: => 'Einreichungszeit-Diagramme',
                   8109: 
                   8110:    'Currently Has Access'
                   8111: => 'Aktueller Zugriff',
                   8112: 
                   8113:    'Will Have Future Access'
1.96      www      8114: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.80      bisitz   8115: 
                   8116:    'Previously Had Access'
                   8117: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
                   8118: 
                   8119:    'Any Access Status'
                   8120: => 'Beliebiger Zugriffsstatus',
                   8121: 
                   8122:    'Previous Problem'
                   8123: => 'Vorherige Aufgabe',
                   8124: 
                   8125:    'Next Problem'
1.96      www      8126: => 'Nächste Aufgabe',
1.80      bisitz   8127: 
                   8128:    'Choose a different Problem'
1.96      www      8129: => 'Eine andere Aufgabe auswählen',
1.80      bisitz   8130: 
                   8131:    'Update Caches'
                   8132: => 'Cache aktualisieren',
                   8133: 
                   8134:    'Begin'
                   8135: => 'Beginn',
                   8136: 
1.150     bisitz   8137:    'There are no students in the sections selected.'
1.201     hauer    8138: => 'In den gewählten Sektionen sind keine Studierenden.',
1.80      bisitz   8139: 
1.156     bisitz   8140:    'There are no students in the sections/groups selected.'
1.201     hauer    8141: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
1.156     bisitz   8142: 
1.460     bisitz   8143:    'There are no students in the sections/groups selected'
                   8144: => 'In den gewählten Sektionen/Gruppen sind keine Studierenden.',
                   8145: 
1.156     bisitz   8146:    'There is no submission data for this problem at all.'
                   8147: => 'Für diese Aufgabe existieren keinerlei studentische Einreichungsdaten.',
                   8148: 
                   8149:    'There is no submission data for this problem.'
                   8150: => 'Für diese Aufgabe existieren keine studentischen Einreichungsdaten.',
                   8151: 
                   8152:    'There is no submission data for this resource.'
                   8153: => 'Für diese Ressource existieren keine Einreichungsdaten.',
                   8154: 
                   8155:    'There is no data to plot.'
                   8156: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
                   8157: 
1.460     bisitz   8158:    'There is no data to plot'
                   8159: => 'Es existieren keine Daten, die geplottet werden könnten.',
                   8160: 
1.156     bisitz   8161:    'Analysis of [_1] is not supported.'
                   8162: => 'Die Analyse von Aufgaben des Typs "[_1]" wird nicht unterstützt.',
                   8163: 
1.204     hauer    8164:    'None of the selected students attempted the problem more than [quant,_1,time].'
1.201     hauer    8165: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat für die Aufgabe mehr als [quant,_1,Versuch,Versuche] benötigt.',
1.156     bisitz   8166: 
1.193     bisitz   8167:    'None of the selected students have attempted the problem.'
1.201     hauer    8168: => 'Keiner der ausgewählten Studierenden hat die Aufgabe bearbeitet.',
1.156     bisitz   8169: 
                   8170:    'The analysis you have selected is not supported at this time.'
                   8171: => 'Die von Ihnen ausgewählte Analyse wird derzeit nicht angeboten.',
                   8172: 
1.80      bisitz   8173:    'Graph Problem Submission Times'
                   8174: => 'Graph Aufgaben-Einreichungszeiten',
                   8175: 
1.81      bisitz   8176:    'Return to Directory'
1.96      www      8177: => 'Zurück zum Verzeichnis',
1.81      bisitz   8178: 
1.113     bisitz   8179:    'Return to directory'
                   8180: => 'Zurück zum Verzeichnis',
                   8181: 
1.85      bisitz   8182: # 2007-06-15
                   8183: 
                   8184:    'My Roles'
                   8185: => 'Meine Rollen',
                   8186: 
                   8187:    'My Space'
                   8188: => 'Mein Bereich',
                   8189: 
                   8190:    'Edit blogs, RSS feeds, and podcasts'
                   8191: => 'Blogs, RSS-Feeds und Podcasts',
                   8192: 
                   8193:    'Content Library'
                   8194: => 'Inhalte',
                   8195: 
1.426     bisitz   8196:    'LON-CAPA Digital Library Search Results'
1.463.2.11  raeburn  8197: => 'Suchergebnisse aus der digitalen LON-CAPA-Bibliothek',
1.426     bisitz   8198: 
1.85      bisitz   8199:    'Search the contents of this course or accessible portfolio files'
                   8200: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
                   8201: 
                   8202:    'Grading and Statistics'
                   8203: => 'Bewertungen und Statistiken',
                   8204: 
                   8205:    'Other'
                   8206: => 'Sonstiges',
                   8207: 
                   8208:    'group'
                   8209: => 'Gruppe',
                   8210: 
                   8211:    'Size'
1.96      www      8212: => 'Größe',
1.85      bisitz   8213: 
                   8214:    'Current Access Status'
                   8215: => 'Aktueller Zugriffsstatus',
                   8216: 
                   8217:    'Delete Checked Files'
1.113     bisitz   8218: => 'Markierte Dateien löschen',
1.85      bisitz   8219: 
                   8220:    'Using the portfolio file list'
                   8221: => 'Verwendung der Portfolio-Dateiliste',
                   8222: 
                   8223:    'Help on the portfolio'
1.463.2.9  raeburn  8224: => 'Hilfe zum Portfolio',
1.85      bisitz   8225: 
                   8226:    'Private'
                   8227: => 'privat',
                   8228: 
                   8229:    'Change How Menus are Displayed'
1.96      www      8230: => 'Darstellung der Menüs',
1.85      bisitz   8231: 
1.417     raeburn  8232:    'Use icons and text'
                   8233: => 'Icons mit Text',
                   8234: 
                   8235:    'Use icons only'
                   8236: => 'Nur Icons',
                   8237: 
1.85      bisitz   8238:    'Previous Tries'
1.88      bisitz   8239: => 'Bisherige Antworten',
1.85      bisitz   8240: 
1.407     bisitz   8241:    'Previous Submissions'
                   8242: => 'Bisherige Einreichungen',
                   8243: 
1.417     raeburn  8244:    'Change Menu Display'
                   8245: => 'Darstellung der Menüs',
                   8246: 
1.287     bisitz   8247:    'Screenname'
                   8248: => 'Anonymer Nickname',
                   8249: 
                   8250:    '(shown if you post anonymously)'
                   8251: => '(für anonyme Beiträge)',
1.85      bisitz   8252: 
1.287     bisitz   8253:    'Nickname'
                   8254: => 'Nickname',
                   8255: 
                   8256:    '(shown if you post non-anonymously)'
                   8257: => '(für normale, nicht anonyme Beiträge)',
1.85      bisitz   8258: 
1.131     bisitz   8259:    'Choose the time window to use to display roles for which access to the course expired.'
1.132     bisitz   8260: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in diesem Kurs abgelaufen sind',
1.131     bisitz   8261: 
                   8262:    'Choose the time window to use to display roles for which access to the course became available.'
1.132     bisitz   8263: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131     bisitz   8264: 
1.457     bisitz   8265:    'Choose the time window to use to display roles for which access to the community became available.'
                   8266: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die dieser Community zugeteilt sind',
                   8267: 
                   8268:    'Choose the time window to use to display roles for which access to the community expired.'
                   8269: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Rollen, die in dieser Community abgelaufen sind',
                   8270: 
1.131     bisitz   8271:    'Choose the time window to use to display resources in the course with version changes.'
1.457     bisitz   8272: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Ressourcen im Kurs',
                   8273: 
                   8274:    'Choose the time window to use to display resources in the community with version changes.'
                   8275: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige von Versionsänderungen von Ressourcen in der Community',
1.85      bisitz   8276: 
1.463.2.9  raeburn  8277:    'Choose the time window to use to display the last login by a user in the course'
                   8278: => 'Auswahl des Zeitfensters zur Anzeige der letzten Benutzer-Logins in dem Kurs',
                   8279: 
1.85      bisitz   8280:    'User Management'
                   8281: => 'Benutzerverwaltung',
                   8282: 
                   8283:    'Manage student enrollment'
                   8284: => 'Studentische Kursbelegungen',
                   8285: 
                   8286:    'Modify an existing group'
1.96      www      8287: => 'Bestehende Gruppe ändern',
1.85      bisitz   8288: 
                   8289:    'Delete an existing group'
1.96      www      8290: => 'Bestehende Gruppe löschen',
1.85      bisitz   8291: 
                   8292:    'Re-enable a deleted group'
1.96      www      8293: => 'Gelöschte Gruppe wiederherstellen',
1.85      bisitz   8294: 
                   8295:    'Enter an existing group'
                   8296: => 'Einer bestehenden Gruppe beitreten',
                   8297: 
                   8298:    'Course Management'
1.410     bisitz   8299: => 'Kursverwaltung',
1.85      bisitz   8300: 
                   8301:    'Reset Student Access Times'
1.96      www      8302: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85      bisitz   8303: 
                   8304:    'Submission #'
1.88      bisitz   8305: => 'Antwort-Nr.',
1.85      bisitz   8306: 
                   8307:    'Try'
                   8308: => 'Versuch',
                   8309: 
1.119     bisitz   8310:    'Try [_1]'
                   8311: => '[_1]. Versuch',
                   8312: 
1.85      bisitz   8313:    'Submitted Answer'
                   8314: => 'Eingereichte Antwort',
                   8315: 
1.363     wenzelju 8316:    'Submitted Answer:'
                   8317: => 'Eingereichte Antwort:',
                   8318: 
1.85      bisitz   8319:    'Close Window'
1.96      www      8320: => 'Fenster schließen',
1.85      bisitz   8321: 
1.118     bisitz   8322:    'Close window'
                   8323: => 'Fenster schließen',
                   8324: 
1.85      bisitz   8325:    'Portfolio Search'
                   8326: => 'Portfolio-Suche',
                   8327: 
                   8328:    'Enter words and quoted phrases'
1.96      www      8329: => 'Eingabe von Wörtern und in Anführungszeichen gesetzten Ausdrücken',
1.85      bisitz   8330: 
                   8331:    'Portfolio and Course Search'
                   8332: => 'Kurs- und Portfolio-Suche',
                   8333: 
                   8334:    'Message Status'
1.104     bisitz   8335: => 'Nachrichtenstatus',
1.85      bisitz   8336: 
                   8337:    'Any'
1.463.2.9  raeburn  8338: => 'beliebig',
1.85      bisitz   8339: 
                   8340:    'Unread'
1.463.2.9  raeburn  8341: => 'ungelesen',
1.85      bisitz   8342: 
                   8343:    'Read'
1.463.2.9  raeburn  8344: => 'gelesen',
1.85      bisitz   8345: 
                   8346:    'Replied to'
1.463.2.9  raeburn  8347: => 'beantwortet',
1.85      bisitz   8348: 
                   8349:    'Forwarded'
1.463.2.9  raeburn  8350: => 'weitergeleitet',
1.85      bisitz   8351: 
                   8352:    'Rename Folder'
                   8353: => 'Verzeichnis umbenennen',
                   8354: 
                   8355:    'Delete Folder'
1.96      www      8356: => 'Verzeichnis löschen',
1.85      bisitz   8357: 
                   8358:    'Recent Roles'
1.115     bisitz   8359: => 'Zuletzt verwendete Rollen',
1.85      bisitz   8360: 
                   8361:    'Close navigation window'
                   8362: => 'Navigationsfenster beenden',
                   8363: 
                   8364:    'Post Anonymous'
                   8365: => 'Anonym absenden',
                   8366: 
                   8367:    'Post'
                   8368: => 'Absenden',
                   8369: 
                   8370:    'Back to preferences menu'
1.96      www      8371: => 'Zurück',
1.85      bisitz   8372: 
1.331     bisitz   8373:    'Forward messages to other account(s) in LON-CAPA'
                   8374: => 'Nachrichtenweiterleitung an andere LON-CAPA-Accounts',
                   8375: 
                   8376:    'Forward to account(s)'
                   8377: => 'Weiterleitung an Account(s)',
1.85      bisitz   8378: 
1.463.2.12  raeburn  8379:    'e.g. [_1]userA:domain1,userB:domain2,...[_2]'
                   8380: => 'z.B. [_1]BenutzerA:Domäne1,BenutzerB:Domäne2,...[_2]',
1.111     bisitz   8381: 
1.331     bisitz   8382:    'E-mail notification of LON-CAPA messages'
                   8383: => 'E-Mail-Benachrichtigung über LON-CAPA-Nachrichten',
1.114     bisitz   8384: 
1.331     bisitz   8385:    'E-mail address(es) which should be notified about new LON-CAPA messages'
1.111     bisitz   8386: => 'E-Mail-Adresse(n) zur Benachrichtigung über neue LON-CAPA-Nachrichten',
                   8387: 
1.463.2.12  raeburn  8388:    'e.g. [_1]joe@doe.com[_2]'
                   8389: => 'z.B. [_1]hans@wurst.de[_2]',
1.85      bisitz   8390: 
                   8391:    'Notification address'
1.114     bisitz   8392: => 'Benachrichtigungsadresse',
1.85      bisitz   8393: 
1.114     bisitz   8394:    'Types of message for which notification is sent'
1.111     bisitz   8395: => 'Art der Nachrichten, für die Benachrichtigung stattfinden soll',
1.85      bisitz   8396: 
                   8397:    'Excerpt retains HTML tags in message'
                   8398: => 'Im Nachrichtenauszug HTML beibehalten',
                   8399: 
                   8400:    'All'
                   8401: => 'alle',
                   8402: 
                   8403:    'Critical only'
1.127     bisitz   8404: => 'nur wichtige',
1.85      bisitz   8405: 
                   8406:    'Non-critical only'
1.127     bisitz   8407: => 'nur nicht-wichtige',
1.85      bisitz   8408: 
                   8409:    'Add new address'
1.96      www      8410: => 'Neue Adresse hinzufügen',
1.85      bisitz   8411: 
1.111     bisitz   8412:    'What are forwarding and notification addresses?'
                   8413: => 'Was sind Weiterleitungs- und Benachrichtigungs-Adressen?',
1.85      bisitz   8414: 
1.111     bisitz   8415:    'What are critical messages?'
1.127     bisitz   8416: => 'Was sind wichtige Nachrichten?',
1.85      bisitz   8417: 
                   8418:    'Current Password'
                   8419: => 'Derzeitiges Passwort',
                   8420: 
                   8421:    'New Password'
                   8422: => 'Neues Passwort',
                   8423: 
                   8424:    'Confirm Password'
1.96      www      8425: => 'Bestätigung neues Passwort',
1.85      bisitz   8426: 
                   8427:    'Passwords must be a minimum of 7 characters long. Please try again.'
                   8428: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
                   8429: 
                   8430:    'The new passwords you entered do not match. Please try again.'
1.111     bisitz   8431: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein. Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
1.85      bisitz   8432: 
                   8433:    'Send me a message'
                   8434: => 'Diesem Benutzer eine Nachricht schicken',
                   8435: 
                   8436:    'Show Public View'
1.96      www      8437: => 'Öffentliche Sicht zeigen',
1.85      bisitz   8438: 
                   8439:    'Delete Photo'
1.96      www      8440: => 'Foto löschen',
1.85      bisitz   8441: 
                   8442:    'Help with filling in text boxes'
                   8443: => 'Hilfe zur Eingabe in Textfeldern',
                   8444: 
1.126     bisitz   8445:    'Examples'
                   8446: => 'Beispiele',
1.85      bisitz   8447: 
                   8448:    'Summary Preview'
                   8449: => 'Zusammenfassungsvorschau',
                   8450: 
1.177     schafran 8451:    'Send copy to permanent e-mail address (if known)'
1.370     bisitz   8452: => 'Kopie an externe E-Mail-Adresse senden (falls hinterlegt)',
1.85      bisitz   8453: 
                   8454:    'Include in course RSS newsfeed'
                   8455: => 'In kursinterne RSS-Feeds einbinden',
                   8456: 
1.352     wenzelju 8457:    'Include in community RSS newsfeed'
                   8458: => 'In Community-interne RSS-Feeds einbinden',
                   8459: 
1.85      bisitz   8460:    'Allow replies:'
                   8461: => 'Antworten zulassen:',
                   8462: 
                   8463:    'Reply to:'
                   8464: => 'Antwort an:',
                   8465: 
                   8466:    'Domain Management'
1.96      www      8467: => 'Domänen-Verwaltung',
1.85      bisitz   8468: 
                   8469:    'Course ID of Key Authority:'
1.110     bisitz   8470: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters:',
1.85      bisitz   8471: 
1.371     bisitz   8472:    'Course ID of Key Authority'
                   8473: => 'Kurs-ID des Schlüsselmeisters',
                   8474: 
1.85      bisitz   8475:    'Set domain configuration'
1.96      www      8476: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85      bisitz   8477: 
                   8478:    'Domain Configuration'
1.96      www      8479: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85      bisitz   8480: 
                   8481:    'View/Modify Domain Settings'
1.96      www      8482: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85      bisitz   8483: 
                   8484:    'Menu'
1.96      www      8485: => 'Menü',
1.85      bisitz   8486: 
                   8487:    'Domain Settings'
1.96      www      8488: => 'Domänen-Konfiguration',
1.85      bisitz   8489: 
                   8490:    'Course Environment'
                   8491: => 'Kursumgebung',
                   8492: 
                   8493:    'Edit Course Environment'
                   8494: => 'Kursumgebung',
                   8495: 
                   8496:    'Users allowed to clone course'
1.100     bisitz   8497: => 'Benutzer, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen',
1.85      bisitz   8498: 
1.126     bisitz   8499:    'Users with active Course Coordinator role in this course are permitted to clone and need not be included.'
                   8500: => 'Benutzer mit aktiver Kurs-Koordinatoren-Rolle zu diesem Kurs haben automatisch das Recht zum Klonen und brauchen daher hier nicht eingetragen werden.',
                   8501: 
                   8502:    'Use [_1] to allow course to be cloned by anyone in the specified domain.'
                   8503: => '[_1] gestattet jedem in der angegebenen Domäne diesen Kurs zu klonen.',
                   8504: 
                   8505:    'Use [_1] to allow unrestricted cloning in all domains.'
                   8506: => '[_1] gestattet jedem aller Domänen diesen Kurs zu klonen.',
1.85      bisitz   8507: 
                   8508:    'URL of Syllabus (not using internal handler)'
1.100     bisitz   8509: => 'Externer Kursüberblick (URL)',
1.85      bisitz   8510: 
                   8511:    'Custom Text for Resource Content Question Option in Feedback'
1.96      www      8512: => 'Eigener Text für Ressourcen-Inhaltsfragen-Option beim Feedback',
1.85      bisitz   8513: 
                   8514:    'Custom Text for Course Content Option in Feedback'
1.96      www      8515: => 'Eigener Text für Kursinhalts-Option beim Feedback',
1.85      bisitz   8516: 
                   8517:    'Custom Text for Course Policy Option in Feedback'
1.96      www      8518: => 'Eigener Text für Kursrichtlinien-Option beim Feedback',
1.85      bisitz   8519: 
                   8520:    'Allow students to view classlist.'
1.201     hauer    8521: => 'Studierenden erlauben, die Kursteilnehmerliste einzusehen',
1.85      bisitz   8522: 
                   8523:    'Allow users with specified roles to edit/delete their own discussion posts'
1.126     bisitz   8524: => 'Erlaube Benutzern mit folgenden Rollen, ihre eigenen Diskussionsbeiträge zu editieren/löschen',
1.85      bisitz   8525: 
                   8526:    'Suppress number of tries in printing'
1.97      bisitz   8527: => 'Beim Druck Angabe der Anzahl der Versuche auslassen',
1.85      bisitz   8528: 
                   8529:    'Default paper type'
                   8530: => 'Standard-Papierformat',
                   8531: 
                   8532:    'Default beginning date for student access.'
1.110     bisitz   8533: => 'Voreingestelltes Anfangsdatum für studentischen Zugriff',
1.85      bisitz   8534: 
                   8535:    'Default ending date for student access.'
1.199     schafran 8536: => 'Voreingestelltes Enddatum für studentischen Zugriff',
1.85      bisitz   8537: 
                   8538:    'Disable checking of Significant Figures'
1.96      www      8539: => 'Überprüfung signifikanter Stellen deaktivieren',
1.85      bisitz   8540: 
1.463.2.9  raeburn  8541:    'Disable automatically printing point values on bubblesheet exams'
                   8542: => 'Automatisches Drucken von Punkten auf Bubblesheet-Prüfungen deaktivieren',
1.85      bisitz   8543: 
1.351     bisitz   8544:    'Substitution'
                   8545: => 'Ersetzung',
                   8546: 
                   8547:    'assignment note'
1.402     bisitz   8548: => 'Anmerkung zur Übung',
1.351     bisitz   8549: 
                   8550:    'None specified - use domain default'
                   8551: => 'Keine Angabe - Domänen-Voreinstellung verwenden',
                   8552: 
1.85      bisitz   8553:    'Send message to student when clicking Done on Tasks'
1.201     hauer    8554: => 'Nachricht an Studierende versenden, wenn diese auf "Erledigt" in ihren Übungen klicken', # ???
1.85      bisitz   8555: 
                   8556:    'Restrict Metadata'
                   8557: => 'Portfolio-Metadaten',
                   8558: 
                   8559:    'Show to student'
1.274     bisitz   8560: => 'dem/der Student/in zeigen',
1.85      bisitz   8561: 
1.171     schafran 8562:    'Provide text area for students to type metadata'
1.274     bisitz   8563: => 'dem/der Student/in Textfeld anbieten, um Metadaten eingeben zu können',
1.85      bisitz   8564: 
                   8565:    'Provide choices for students to select from'
1.274     bisitz   8566: => 'dem/der Student/in Auswahl anbieten, um wählen zu können aus',
1.85      bisitz   8567: 
                   8568:    'Student may select multiple choices from list'
                   8569: => 'Mehrfachauswahl aus Liste erlauben',
                   8570: 
                   8571:    'Student may select only one choice from list'
                   8572: => 'Nur eine Auswahl aus der Liste erlauben',
                   8573: 
                   8574:    'Add a Metadata Field'
1.96      www      8575: => 'Ein Metadatenfeld hinzufügen',
1.85      bisitz   8576: 
                   8577:    'Order Metadata Fields'
1.463.2.11  raeburn  8578: => 'Metadaten-Felder sortieren',
1.85      bisitz   8579: 
                   8580:    'Continue Import'
                   8581: => 'Import fortsetzen',
                   8582: 
                   8583:    'Continue Search'
                   8584: => 'Suche fortsetzen',
                   8585: 
                   8586:    'Finish Import'
1.96      www      8587: => 'Import abschließen',
1.85      bisitz   8588: 
                   8589:    'Include'
                   8590: => 'Einbinden',
                   8591: 
1.349     wenzelju 8592:    'Include?'
                   8593: => 'Einbinden?',
                   8594: 
1.85      bisitz   8595:    'LON-CAPA Catalog Search'
                   8596: => 'LON-CAPA-Katalog-Suche',
                   8597: 
1.116     bisitz   8598:    '[_1] include external resources'
                   8599: => '[_1] externe Ressourcen mit einbeziehen',
1.85      bisitz   8600: 
                   8601:    'Change Course Initialization Preference'
                   8602: => 'Kurs-Initialisierung',
                   8603: 
                   8604:    'Change Course Init. Pref.'
                   8605: => 'Kurs-Initialisierung',
                   8606: 
                   8607:    'Reset Access Times'
1.96      www      8608: => 'Studentische Zugriffszeiten zurücksetzen',
1.85      bisitz   8609: 
                   8610:    'Select Scope'
1.96      www      8611: => 'Bereich wählen',
1.85      bisitz   8612: 
                   8613:    'Reset times on one or more folders/maps for a single student.'
1.274     bisitz   8614: => 'Zeiten in einem/r oder mehreren Verzeichnissen/Inhaltszusammenstellungen für eine/n einzelne/n Studenten/in zurücksetzen',
1.85      bisitz   8615: 
                   8616:    'Reset times on a single folder/map for a section or whole clase.'
1.96      www      8617: => 'Zeiten für ein(e) einzelne(s) Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung für eine Sektion oder einen gesamten Kurs zurücksetzen',
1.85      bisitz   8618: 
                   8619:    'Choose a student:'
1.274     bisitz   8620: => 'Student/in auswählen:',
1.85      bisitz   8621: 
                   8622:    'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel'
1.463.2.9  raeburn  8623: => 'Auswahl derzeit den Kurs belegender Studierender oder aktiven Kurspersonals',
1.351     bisitz   8624: 
                   8625:    'Select Previously Enrolled Students and Inactive Course Personnel'
1.463.2.9  raeburn  8626: => 'Auswahl in der Vergangenheit den Kurs belegender Studierender oder inaktiven Kurspersonals',
1.85      bisitz   8627: 
1.453     bisitz   8628:    'Select Future Enrolled Students and Future Course Personnel'
1.463.2.9  raeburn  8629: => 'Auswahl zukünftig den Kurs belegender Studierender oder zukünftigen Kurspersonals',
1.453     bisitz   8630: 
1.220     bisitz   8631:    'This is a list of first access times and what was accessed, please select those you want deleted.'
                   8632: => 'Hier ist eine Liste der Erstzugriffszeiten und das, auf was zugegriffen wurde. Bitte wählen Sie aus, welche gelöscht werden sollen.',
1.85      bisitz   8633: 
                   8634:    'Select:'
                   8635: => 'Auswahl:',
                   8636: 
                   8637:    'All Course Personnel'
                   8638: => 'Gesamtes Kurspersonal',
                   8639: 
                   8640:    'No Section'
                   8641: => 'Keine Sektion',
                   8642: 
                   8643:    'Unselect'
                   8644: => 'Auswahl aufheben',
                   8645: 
                   8646:    'Select a folder/map'
1.96      www      8647: => 'Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung wählen',
1.85      bisitz   8648: 
                   8649:    'Will remove access times for'
1.96      www      8650: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen für',
1.85      bisitz   8651: 
1.410     bisitz   8652:    'Will remove access times from user'
                   8653: => 'Werde Zugriffszeiten entfernen von Benutzer',
                   8654: 
1.85      bisitz   8655:    'from users'
                   8656: => 'von Benutzern',
                   8657: 
                   8658:    'No Access times found for student'
1.390     bisitz   8659: => 'Keine Zugriffszeiten gefunden für Student/in',
1.85      bisitz   8660: 
                   8661:    'Finish'
1.99      bisitz   8662: => 'Abschließen',
1.85      bisitz   8663: 
                   8664:    'Name of New Folder'
                   8665: => 'Name des neuen Verzeichnisses:',
                   8666: 
                   8667:    'Name of New Page'
                   8668: => 'Name der neuen zusammengesetzten Seite',
                   8669: 
                   8670:    'New Page'
                   8671: => 'Neue zusammengesetzte Seite',
                   8672: 
1.111     bisitz   8673:    'WARNING: Removing a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
                   8674: => 'Achtung: Das Entfernen der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
                   8675: 
1.315     bisitz   8676:    'Clipboard'
                   8677: => 'Zwischenablage',
                   8678: 
1.111     bisitz   8679:    'Remove[_99]'
                   8680: => 'Soll[_99]',
                   8681: 
                   8682:    '?[_99]'
                   8683: => 'wirklich entfernt werden?',
                   8684: 
1.112     raeburn  8685:    'WARNING: Cutting a resource makes associated grades and scores inaccessible!'
                   8686: => 'Achtung: Das Ausschneiden der Ressource macht die damit verknüpften Bewertungen und Punkte unerreichbar!',
                   8687: 
                   8688:    'Grades remain inaccessible if resource is pasted into another folder.'
1.113     bisitz   8689: => 'Die Bewertungen bleiben unerreichbar, auch wenn die Ressource in einem anderen Verzeichnis eingefügt wird.',
1.111     bisitz   8690: 
                   8691:    'Cut[_98]'
                   8692: => 'Soll[_98]',
                   8693: 
                   8694:    '?[_98]'
                   8695: => 'wirklich ausgeschnitten werden?[_98]',
1.85      bisitz   8696: 
                   8697:    'Paste'
1.96      www      8698: => 'Einfügen',
1.85      bisitz   8699: 
1.150     bisitz   8700:    'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed, and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.463.2.11  raeburn  8701: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detaillierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.150     bisitz   8702: 
1.463.2.9  raeburn  8703:    'This screen shows how many problems (or problem parts) you have completed , and how many you have not yet done. You can also look at [_1]a detailed score sheet[_2].'
1.463.2.11  raeburn  8704: => 'Diese Seite zeigt Ihnen, wie viele Aufgaben bzw. Aufgabenteile Sie vollständig beantwortet und wie viele Sie noch nicht bearbeitet haben. Sie können sich auch eine [_1]detaillierte Punktetabelle[_2] anzeigen lassen.',
1.463.2.9  raeburn  8705: 
1.85      bisitz   8706:    'This may take a few moments to display.'
1.150     bisitz   8707: => 'Die Berechnung könnte einen Moment dauern.',
1.85      bisitz   8708: 
                   8709:    'Detailed Citation Preview'
1.463.2.11  raeburn  8710: => 'Detaillierte Zitatsvorschau',
1.85      bisitz   8711: 
                   8712:    'related words'
1.96      www      8713: => 'ähnliche Wörter',
1.85      bisitz   8714: 
1.456     bisitz   8715:    '(including related words)'
                   8716: => '(inklusive ähnlicher Wörter)',
                   8717: 
1.85      bisitz   8718:    'Any domain'
1.96      www      8719: => 'Beliebige Domäne',
1.85      bisitz   8720: 
                   8721:    'Reset'
1.96      www      8722: => 'Zurücksetzen',
1.85      bisitz   8723: 
                   8724:    'MIME Type Category'
                   8725: => 'MIME-Typ-Kategorie',
                   8726: 
                   8727:    'Domains'
1.96      www      8728: => 'Domänen',
1.85      bisitz   8729: 
                   8730:    'Custom Metadata fields'
                   8731: => 'Eigene Metadaten-Felder',
                   8732: 
                   8733:    'Field Name'
                   8734: => 'Feldbezeichnung',
                   8735: 
                   8736:    'Field Value(s)'
                   8737: => 'Feldinhalt(e)',
                   8738: 
                   8739:    'Another custom field/value pair?'
                   8740: => 'Ein weiteres eigenes Metadaten-Feld?',
                   8741: 
                   8742:    'Creation and Modification dates'
1.122     bisitz   8743: => 'Erstellungs- und Änderungszeiten',
1.85      bisitz   8744: 
                   8745:    'Created between'
                   8746: => 'Erstellung zwischen',
                   8747: 
1.456     bisitz   8748:    'created between [_1] and [_2]'
                   8749: => 'Erstellung zwischen [_1] und [_2]',
                   8750: 
1.85      bisitz   8751:    'Last modified between'
1.107     bisitz   8752: => 'Letzte Änderung zwischen',
1.85      bisitz   8753: 
1.456     bisitz   8754:    'last revised between [_1] and [_2]'
                   8755: => 'zuletzt geändert zwischen [_1] und [_2]',
                   8756: 
1.85      bisitz   8757:    'Standard Portfolio Metadata'
                   8758: => 'Standard-Portfolio-Metadaten',
                   8759: 
                   8760:    'Advanced Portfolio Search'
                   8761: => 'Erweiterte Portfolio-Suche',
                   8762: 
                   8763:    'Standard Catalog Metadata'
1.116     bisitz   8764: => 'Standard-Katalog-Metadaten',
1.85      bisitz   8765: 
                   8766:    'Problem Statistics'
                   8767: => 'Aufgaben-Statistiken',
                   8768: 
                   8769:    'Statistics calculated for number of students'
1.463.2.20  raeburn  8770: => 'Statistiken berechnet für folgende Anzahl Studierende',
1.85      bisitz   8771: 
                   8772:    'Portfolio and Catalog Search'
1.96      www      8773: => 'Datenbank veröffentlichter Ressourcen und Portfolio-Dateien',
1.85      bisitz   8774: 
1.86      bisitz   8775: # 2007-06-22
                   8776:    'Search the database of accessible portfolio files'
1.90      bisitz   8777: => 'Datenbank der Portfolio-Dateien',
1.86      bisitz   8778: 
1.463.2.10  raeburn  8779:    'Authoring Space:'
1.463.2.11  raeburn  8780: => 'Autorenbereich:',
1.86      bisitz   8781: 
                   8782:    'Problem Status:'
                   8783: => 'Aufgabenstatus:',
                   8784: 
                   8785:    'Problem Type:'
                   8786: => 'Aufgabentyp:',
                   8787: 
                   8788:    'Feedback Mode:'
                   8789: => 'Feedback-Modus:',
                   8790: 
1.118     bisitz   8791:    'Answer for Part: [_1]'
                   8792: => 'Antwort für Teil [_1]',
1.86      bisitz   8793: 
                   8794:    'Script Vars'
                   8795: => 'Skript-Variablen',
                   8796: 
                   8797:    'Regular file'
1.335     bisitz   8798: => 'Normale Datei',
1.86      bisitz   8799: 
                   8800:    'Testbank file'
                   8801: => 'Testbank-Datei',
                   8802: 
                   8803:    'IMS package'
                   8804: => 'IMS-Paket',
                   8805: 
                   8806:    'There are unsaved changes'
1.96      www      8807: => 'Es liegen ungespeicherte Änderungen vor!',
1.86      bisitz   8808: 
1.262     bisitz   8809:    'Found no analyzable responses in this problem. Currently only Numerical, Formula and String response styles are supported.'
1.463.2.22  raeburn  8810: => 'In dieser Aufgabe konnten keine analysierbaren Antworttypen gefunden. Derzeit werden nur numerische Ausdrücke, Formeln und Strings unterstützt.',
1.86      bisitz   8811: 
1.286     bisitz   8812:    'Page Background Color'
                   8813: => 'Seitenhintergrundfarbe',
1.86      bisitz   8814: 
1.286     bisitz   8815:    'Header Background Color'
                   8816: => 'Seitenkopf-Hintergrundfarbe',
1.86      bisitz   8817: 
1.286     bisitz   8818:    'Header Border Color'
                   8819: => 'Seitenkopf-Rahmenfarbe',
1.86      bisitz   8820: 
1.286     bisitz   8821:    'Font Color'
                   8822: => 'Zeichenfarbe',
1.86      bisitz   8823: 
1.371     bisitz   8824:    'Font color'
                   8825: => 'Zeichenfarbe',
                   8826: 
1.286     bisitz   8827:    'Font Menu Color'
                   8828: => 'Menüzeichenfarbe',
1.86      bisitz   8829: 
1.286     bisitz   8830:    'Un-Visited Link Color'
1.463.2.13  raeburn  8831: => 'Farbe nicht besuchter Links',
1.86      bisitz   8832: 
1.286     bisitz   8833:    'Visited Link Color'
                   8834: => 'Farbe besuchter Links',
1.86      bisitz   8835: 
1.286     bisitz   8836:    'Active Link Color'
                   8837: => 'Farbe aktiver Links',
                   8838: 
                   8839:    'Reset All'
                   8840: => 'Alle zurücksetzen',
1.86      bisitz   8841: 
                   8842:    'Reset All Colors to Default'
1.96      www      8843: => 'Alle Farben auf Voreinstellung zurücksetzen',
1.86      bisitz   8844: 
1.286     bisitz   8845:    'Set [_1] to [_2]'
                   8846: => '[_1] wurde geändert auf [_2]',
                   8847: 
                   8848:    'Reset [_1]'
                   8849: => '[_1] wurde zurückgesetzt',
1.225     schafran 8850: 
1.86      bisitz   8851:    'Save and Edit'
1.94      bisitz   8852: => 'Speichern und weiterbearbeiten',
1.86      bisitz   8853: 
1.430     raeburn  8854:    'Save and EditXML'
                   8855: => 'Speichern und XML-Editor',
                   8856: 
1.86      bisitz   8857:    'Save and View'
                   8858: => 'Speichern und betrachten',
                   8859: 
                   8860:    'Check Spelling'
1.96      www      8861: => 'Rechtschreibprüfung',
1.86      bisitz   8862: 
                   8863:    'Selecting a Course'
1.96      www      8864: => 'Kurs auswählen',
1.86      bisitz   8865: 
                   8866:    'Course Activity:'
1.96      www      8867: => 'Letzte Kursaktivität:',
1.86      bisitz   8868: 
                   8869:    'Course Domain:'
1.96      www      8870: => 'Kurs-Domäne:',
1.86      bisitz   8871: 
1.463.2.23  raeburn  8872:    'Course domain'
                   8873: => 'Kursdomäne',
                   8874: 
1.352     wenzelju 8875:    'Community Domain'
                   8876: => 'Community-Domäne',
                   8877: 
1.353     wenzelju 8878:    'Course/Community Domain'
                   8879: => 'Kurs-/Community-Domäne',
                   8880: 
1.86      bisitz   8881:    'Course Institutional Code:'
1.355     bisitz   8882: => 'Institutioneller Kurs-Code:',
1.86      bisitz   8883: 
                   8884:    "Course Owner's Username:"
1.142     riegler  8885: => 'Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers:',
1.86      bisitz   8886: 
                   8887:    "Course Owner's Domain:"
1.96      www      8888: => 'Domäne des Kurs-Eigentümers:',
1.86      bisitz   8889: 
                   8890:    'LON-CAPA course ID:'
                   8891: => 'LON-CAPA-Kurs-ID:',
                   8892: 
1.209     biermanm 8893:    'Course Title:'
1.88      bisitz   8894: => 'Kurstitel:',
1.86      bisitz   8895: 
1.267     bisitz   8896:    'Course Description'
1.349     wenzelju 8897: => 'Kurstitel',
                   8898: 
                   8899:    'Brief Course Description'
                   8900: => 'Kurze Beschreibung des Kurses',
1.267     bisitz   8901: 
1.352     wenzelju 8902:    'Community Description'
                   8903: => 'Community-Titel',
                   8904: 
                   8905:    'Brief Community Description'
                   8906: => 'Kurze Beschreibung der Community',
                   8907: 
1.353     wenzelju 8908:    'Course/Community Description'
                   8909: => 'Kurs-/Community-Titel',
                   8910: 
1.86      bisitz   8911:    'Resource Space Home'
1.90      bisitz   8912: => 'Ressourcenbereich-Hauptverzeichnis',
1.86      bisitz   8913: 
                   8914:    'Default start and end dates for student access'
1.199     schafran 8915: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für studentischen Zugriff',
1.86      bisitz   8916: 
1.353     wenzelju 8917:    'Default start and end dates for member access'
                   8918: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Mitglieder-Zugriff',
                   8919: 
1.463.2.12  raeburn  8920:    'Notification to [_1]domain coordinator[_2] via LON-CAPA message when enrollment changes occur during the automated update?'
                   8921: => 'Soll LON-CAPA den [_1]Domänen-Koordinator[_2] benachrichtigen, wenn während der automatischen Aktualisierung Änderungen an der Kursbelegung auftreten?',
1.86      bisitz   8922: 
                   8923:    'Course Group Settings'
                   8924: => 'Kursgruppen-Einstellungen',
                   8925: 
1.352     wenzelju 8926:    'Community Group Settings'
                   8927: => 'Community-Gruppen-Einstellungen',
                   8928: 
1.250     bisitz   8929:    'Set a quota for the total disk space available for storage of course group portfolio files'
1.273     bisitz   8930: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien des Kurses',
1.86      bisitz   8931: 
1.352     wenzelju 8932:    'Set a quota for the total disk space available for storage of community group portfolio files'
                   8933: => 'Verfügbarer Gesamtspeicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien der Community',
                   8934: 
1.86      bisitz   8935:    'Creation Options'
                   8936: => 'Erstellungsoptionen',
                   8937: 
                   8938:    ' Creation Settings'
                   8939: => ' Erstellungs-Einstellungen',
                   8940: 
1.426     bisitz   8941:    '[_1] Creation Settings'
                   8942: => '[_1] Erstellungs-Einstellungen',
                   8943: 
1.86      bisitz   8944:    'Creation Outcome'
                   8945: => 'Ergebnis der Erstellung',
                   8946: 
                   8947:    'New LON-CAPA course ID:'
                   8948: => 'Neue LON-CAPA-Kurs-ID:',
                   8949: 
1.118     bisitz   8950:    'Created on'
                   8951: => 'Erstellt in Domäne',
1.86      bisitz   8952: 
                   8953:    'Cloning course from'
1.96      www      8954: => 'Kurs geclont aus Domäne',
1.86      bisitz   8955: 
1.118     bisitz   8956:    'Setting environment'
                   8957: => 'Einstellung der Kursumgebung',
                   8958: 
                   8959:    'Opening all assignments'
                   8960: => 'Start aller Übungen',
                   8961: 
                   8962:    'Setting first resource'
                   8963: => 'Einstellung der ersten Ressource',
                   8964: 
1.190     bisitz   8965:    'Assigning role of Course Coordinator to [_1]:'
                   8966: => 'Zuweisung der Rolle Kurs-Koordinator an [_1]:',
                   8967: 
                   8968:    'Assigning role of Group Coordinator to [_1]:'
                   8969: => 'Zuweisung der Rolle Gruppen-Koordinator an [_1]:',
1.86      bisitz   8970: 
1.118     bisitz   8971:    'Roles will be active at next login'
                   8972: => 'Rollen werden ab dem nächsten Login aktiv sein',
1.86      bisitz   8973: 
1.139     bisitz   8974:    'Active at next login.'
1.395     bisitz   8975: => 'Beim nächsten Login aktiv.',
1.86      bisitz   8976: 
1.139     bisitz   8977:    'Expired after logout.'
1.268     hauer    8978: => 'Nach dem Logout abgelaufen.',
1.139     bisitz   8979: 
1.135     bisitz   8980:    'No new course created.'
1.143     bisitz   8981: => 'Der Kurs wurde nicht erstellt.',
1.135     bisitz   8982: 
1.352     wenzelju 8983:    'No new community created.'
                   8984: => 'Die Community wurde nicht erstellt.',
                   8985: 
1.388     bisitz   8986:    'Course Created'
                   8987: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
                   8988: 
                   8989:    'Community Created'
                   8990: => 'Erstellungsdatum der Community',
                   8991: 
                   8992:    'Community created'
1.463.2.11  raeburn  8993: => 'Erstellungsdatum der Community',
1.388     bisitz   8994: 
                   8995:    'Course created'
1.463.2.11  raeburn  8996: => 'Erstellungsdatum des Kurses',
1.388     bisitz   8997: 
1.135     bisitz   8998:    'A new course could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent course.'
1.352     wenzelju 8999: => 'Ein neuer Kurs kann nicht von dem angegebenen Originalkurs ([_1]) geklont werden, da dieser Kurs nicht existiert.',
                   9000: 
                   9001:    'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a non-existent community.'
                   9002: => 'Eine neue Community kann nicht von der angegebenen Original-Commmunity ([_1]) geklont werden, da diese Community nicht existiert.',
1.135     bisitz   9003: 
                   9004:    'The new course could not be cloned from the existing course because the new course owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing course ([_2]).'
1.386     bisitz   9005: => 'Der neue Kurs kann nicht von dem angegebenen Kurs geklont werden, da der neue Kurs-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, den existierenden Kurs ([_2]) zu klonen.',
1.135     bisitz   9006: 
1.352     wenzelju 9007:    'The new community could not be cloned from the existing community because the new community owner ([_1]) does not have cloning rights in the existing community ([_2]).'
1.355     bisitz   9008: => 'Die neue Community kann nicht von der angegebenen Community geklont werden, da der neue Community-Eigentümer ([_1]) nicht die Berechtigung erteilt bekommen hat, die existierende Community ([_2]) zu klonen.',
1.352     wenzelju 9009: 
1.190     bisitz   9010:    'Create Another Course'
                   9011: => 'Einen weiteren Kurs anlegen',
                   9012: 
                   9013:    'Create Another Group'
                   9014: => 'Eine weitere Gruppe anlegen',
1.86      bisitz   9015: 
1.387     bisitz   9016:    'Create Another Community'
                   9017: => 'Eine weitere Community anlegen',
                   9018: 
1.86      bisitz   9019:    'from domain'
1.96      www      9020: => 'aus der Domäne',
1.86      bisitz   9021: 
                   9022:    'Submit Evaluation'
1.122     bisitz   9023: => 'Evaluierung absenden',
1.86      bisitz   9024: 
1.323     bisitz   9025:    'Thank you for your input!'
                   9026: => 'Danke für Ihre Angaben!',
                   9027: 
                   9028:    'Saving feedback: [_1]'
                   9029: => 'Speichere Feedback: [_1]',
                   9030: 
                   9031:    'Logging first evaluation'
                   9032: => 'Protokolliere erste Evaluation',
                   9033: 
1.86      bisitz   9034:    'Standard Problem'
                   9035: => 'Standard-Aufgabe',
                   9036: 
                   9037:    'Practice'
1.96      www      9038: => 'Übung',
1.86      bisitz   9039: 
                   9040:    'Exam'
1.96      www      9041: => 'Prüfung',
1.86      bisitz   9042: 
                   9043:    'Survey'
                   9044: => 'Umfrage',
                   9045: 
1.363     wenzelju 9046:    'Surveys'
                   9047: => 'Umfragen',
                   9048: 
1.86      bisitz   9049:    'Library'
1.110     bisitz   9050: => 'Bibliothek',
1.86      bisitz   9051: 
                   9052:    'Value:'
                   9053: => 'Wert:',
                   9054: 
                   9055:    'String Value'
                   9056: => 'Text-Wert',
                   9057: 
                   9058:    'practice'
1.96      www      9059: => 'Übung',
1.86      bisitz   9060: 
                   9061:    'Loading Domain Coordinator Menu'
1.101     bisitz   9062: => 'Lade Domänen-Koordinator-Menü...',
1.86      bisitz   9063: 
                   9064:    "Disk space allocated to user's portfolio files"
1.96      www      9065: => "Speicherplatz für Portfolio-Dateien des Benutzers",
1.86      bisitz   9066: 
1.463.2.22  raeburn  9067:    'Current quota: [_1] MB'
                   9068: => 'Derzeitiger Speicherplatz: [_1] MB',
                   9069: 
1.463.2.23  raeburn  9070:    'Current quota'
                   9071: => 'Derzeitiger Speicherplatz',
                   9072: 
1.463.2.22  raeburn  9073:    'Default ([_1] MB)'
                   9074: => 'Voreingestellt ([_1] MB)',
1.86      bisitz   9075: 
1.109     bisitz   9076:    'Change quota'
                   9077: => 'Speicherplatz ändern',
1.86      bisitz   9078: 
1.109     bisitz   9079:    'Custom quota'
                   9080: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz',
1.86      bisitz   9081: 
1.463.2.22  raeburn  9082:    'custom quota: [_1] MB'
                   9083: => 'Selbsteingestellter Speicherplatz: [_1] MB',
                   9084: 
1.410     bisitz   9085:    'Set quota'
                   9086: => 'Speicherplatz festlegen',
                   9087: 
                   9088:    'The quota you entered contained invalid characters.'
                   9089: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert für den Speicherplatz enthält ungültige Zeichen.',
                   9090: 
1.86      bisitz   9091:    'Existing sections'
                   9092: => 'Bestehende Sektionen',
                   9093: 
                   9094:    'Define new section'
1.98      bisitz   9095: => 'Neue Sektion erstellen',
1.86      bisitz   9096: 
                   9097:    'Create/Modify Another User'
1.119     bisitz   9098: => 'Andere Benutzeraccounts erstellen oder ändern',
1.86      bisitz   9099: 
                   9100:    'Set Privileges for New User'
1.96      www      9101: => 'Einstellungen für neuen Benutzer',
1.86      bisitz   9102: 
1.98      bisitz   9103:    'Generating user'
                   9104: => 'Erstelle Benutzer',
1.86      bisitz   9105: 
1.134     bisitz   9106:    'Generating user: [_1]'
                   9107: => 'Erstelle Benutzer: [_1]',
                   9108: 
1.86      bisitz   9109:    'Modifying Roles'
1.118     bisitz   9110: => 'Anpassung der Benutzerrollen',
                   9111: 
                   9112:    'No roles to modify'
                   9113: => 'Es erfolgte keine Änderung der Benutzerrollen.',
1.86      bisitz   9114: 
                   9115:    'starting'
                   9116: => 'Start am',
                   9117: 
                   9118:    'Add to classlist:'
1.96      www      9119: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste:',
1.86      bisitz   9120: 
                   9121:    'Change Current Login Data'
1.96      www      9122: => 'Derzeitige Login-Einstellung ändern',
1.86      bisitz   9123: 
                   9124:    'Enter New Login Data'
                   9125: => 'Neue Login-Einstellungen',
                   9126: 
1.109     bisitz   9127:    'will override current values'
                   9128: => 'überschreibt derzeitigen Wert',
1.86      bisitz   9129: 
                   9130:    'Section Numbers and corresponding LON-CAPA section IDs'
1.164     schafran 9131: => 'Sektionsnummern und korrespondierende LON-CAPA-Sektions-IDs',
1.86      bisitz   9132: 
                   9133:    'Overall Assessment Statistical Data'
1.96      www      9134: => 'Übergreifende statistische Beurteilungsdaten',
1.86      bisitz   9135: 
                   9136:    'No new dynamic data found.'
1.114     bisitz   9137: => 'Keine neuen dynamischen Daten gefunden.',
1.86      bisitz   9138: 
                   9139:    'Current value is'
                   9140: => 'Aktuelle Einstellung ist',
                   9141: 
1.349     wenzelju 9142:    'Current value is "[_1]".'
                   9143: => 'Aktuelle Einstellung ist "[_1]".',
                   9144: 
1.116     bisitz   9145:    'Interval set to version changes [_1]'
                   9146: => 'Intervall auf Versionsänderungen [_1] gesetzt',
1.86      bisitz   9147: 
1.87      bisitz   9148:    'Creating a new problem resource.'
1.117     bisitz   9149: => 'Neue Aufgabe erstellen',
1.87      bisitz   9150: 
                   9151:    'Creating a new library resource.'
1.463.2.9  raeburn  9152: => 'Neue Bibliothek erstellen',
1.87      bisitz   9153: 
1.91      bisitz   9154:    'Creating a new survey resource.'
1.117     bisitz   9155: => 'Neue Umfrage erstellen',
1.110     bisitz   9156: 
                   9157:    'Creating a new task resource.'
1.463.2.11  raeburn  9158: => 'Neue "Bridgetask"-Datei erstellen',
1.91      bisitz   9159: 
1.87      bisitz   9160:    'The requested file [_1] currently does not exist.'
                   9161: => 'Die angeforderte Datei [_1] existiert momentan nicht.',
                   9162: 
1.110     bisitz   9163:    'To create a new problem, select a template from the list below. Then click on the "Create problem" button.'
                   9164: => 'Um eine neue Aufgabe zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Aufgabe erstellen"-Button.',
1.87      bisitz   9165: 
1.110     bisitz   9166:    'To create a new library, select a template from the list below. Then click on the "Create library" button.'
                   9167: => 'Um eine neue Bibliothek zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bibliothek erstellen"-Button.',
1.87      bisitz   9168: 
1.110     bisitz   9169:    'To create a new survey, select a template from the list below. Then click on the "Create survey" button.'
                   9170: => 'Um eine neue Umfrage zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Umfrage erstellen"-Button.',
1.91      bisitz   9171: 
1.110     bisitz   9172:    'To create a new task, select a template from the list below. Then click on the "Create task" button.'
1.463.2.14  raeburn  9173: => 'Um eine neue "Bridgetask"-Datei zu erstellen, wählen Sie eine Vorlage aus der unten angebotenen Liste. Klicken Sie dann auf den "Bridgetask-Datei erstellen"-Button.',
1.110     bisitz   9174: 
                   9175:    'Accessibility Options'
1.87      bisitz   9176: => 'Alternativ-Login',
                   9177: 
                   9178:    'About LON-CAPA'
1.96      www      9179: => 'Über LON-CAPA',
1.87      bisitz   9180: 
1.332     bisitz   9181:    'Course/Community Catalog'
                   9182: => 'Kurs-/Community-Übersicht',
1.87      bisitz   9183: 
1.463.2.15  raeburn  9184:    'Course catalog'
1.463.2.17  raeburn  9185: => 'Kursübersicht',
1.463.2.15  raeburn  9186: 
1.135     bisitz   9187:    'If you were expecting to see an active role listed for a particular course in the [_1] domain, it may be missing for one of the following reasons:'
1.139     bisitz   9188: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs in der Domäne "[_1]" erwartet haben, könnte es sein, dass diese aus einem der folgenden Gründe fehlt:',
                   9189: 
                   9190:    'The course has yet to be created.'
                   9191: => 'Der Kurs wurde noch nicht erstellt.',
                   9192: 
                   9193:    'Automatic enrollment of registered students has not been enabled for the course.'
1.201     hauer    9194: => 'Die automatische Kursbelegung registrierter Studierender wurde für diesen Kurs nicht aktiviert.',
1.139     bisitz   9195: 
                   9196:    'You are in a section of course for which automatic enrollment in the corresponding LON-CAPA course is not active.'
                   9197: => 'Sie sind in einer Sektion des Kurses, für die die automatische Kursbelegung im zugehörigen LON-CAPA-Kurs nicht aktiviert ist.',
                   9198: 
                   9199:    'You registered for the course recently and there is a time lag between the time you register, and the time this information becomes available for the update of LON-CAPA course rosters.'
                   9200: => 'Sie haben sich kürzlich für den Kurs registriert und es gibt eine Zeitverzögerung zwischen der Zeit Ihrer Registrierung und dem Erscheinen dieser Information in der LON-CAPA-Kursteilnehmerliste.',
                   9201: 
                   9202:    'If you were expecting to see an active role listed for a particular course, that course may not have been created yet.'
                   9203: => 'Falls Sie eine aktive Rolle für einen bestimmten Kurs erwartet haben, könnte es sein, dass diese noch nicht erstellt wurde.',
                   9204: 
1.334     bisitz   9205:    'The [_1]Course/Community Catalog[_2] provides information about all [_3] classes for which LON-CAPA courses have been created, as well as any communities in the domain.' # [_3]: domain
                   9206: => 'Die [_1]Kurs-/Community-Übersicht[_2] enthält Informationen über alle Kurse der Einrichtung [_3], für die LON-CAPA-Kurse sowie Communitys in dieser Domäne eingerichtet wurden.',
1.139     bisitz   9207: 
1.335     bisitz   9208:    'You can search for courses and communities which permit self-enrollment, if you would like to enroll in one.'
1.334     bisitz   9209: => 'Falls Sie sich in einen Kurs oder in eine Community eintragen möchten, können Sie die Kurs-/Community-Übersicht nach Kursen und Communitys durchsuchen, die eine Selbsteintragung zulassen.',
1.135     bisitz   9210: 
1.87      bisitz   9211:    'Log-in Help'
                   9212: => 'Login-Hilfe',
                   9213: 
                   9214:    'Forgot password?'
                   9215: => 'Passwort vergessen?',
                   9216: 
1.140     bisitz   9217:    'New User?'
                   9218: => 'Neuer Benutzer?',
                   9219: 
1.87      bisitz   9220:    'Crosslisted'
1.360     wenzelju 9221: => 'fachübergreifend',
1.87      bisitz   9222: 
                   9223:    'Owner'
1.96      www      9224: => 'Eigentümer',
1.87      bisitz   9225: 
                   9226:    'Code'
                   9227: => 'Kurscode',
                   9228: 
                   9229:    'Course listing'
1.339     bisitz   9230: => 'Auflistung der Kurse',
1.87      bisitz   9231: 
1.463.2.17  raeburn  9232:    'Community listing'
                   9233: => 'Auflistung der Communitys',
                   9234: 
1.87      bisitz   9235:    'Display information about official [_1] classes for which LON-CAPA courses have been created:'
1.96      www      9236: => 'Informationen zu offiziellen Kursen der [_1], für die LON-CAPA-Kurse eingerichtet wurden',
1.87      bisitz   9237: 
1.114     bisitz   9238:    'help/support'
                   9239: => 'Hilfe und Support',
1.87      bisitz   9240: 
                   9241:    'Log-in help'
                   9242: => 'Login-Hilfe',
                   9243: 
                   9244:    'Ask helpdesk'
1.411     bisitz   9245: => 'Helpdesk kontaktieren',
1.87      bisitz   9246: 
                   9247:    'Back to last location'
1.96      www      9248: => 'Zurück zum letzten Ort',
1.87      bisitz   9249: 
1.463.2.12  raeburn  9250:    'LON-CAPA help/support'
                   9251: => 'LON-CAPA-Hilfe und -Support',
                   9252: 
                   9253:    'Topic help'
                   9254: => 'Hilfe zum Thema',
                   9255: 
                   9256:    'FAQ'
                   9257: => 'FAQ',
                   9258: 
1.99      bisitz   9259:    'Note'
                   9260: => 'Anmerkung',
1.87      bisitz   9261: 
1.99      bisitz   9262:    'Student questions about course content should be directed to the course instructor'
1.109     bisitz   9263: => 'Studentische Fragen zum Kursinhalt richten Sie bitte direkt an den Dozenten des Kurses',
1.87      bisitz   9264: 
1.454     bisitz   9265:    'Questions about course content should not be directed to the support team, but instead should be sent to the course instructor'
                   9266: => 'Fragen zum Kursinhalt sollten nicht an die Kundenbetreuung, sondern stattdessen an den Kurs-Koordinator des Kurses gerichtet werden.',
                   9267: 
1.463.2.19  raeburn  9268:    '[_1]Note[_2]: questions about course content should not be directed to the support team, but instead should be sent to the course instructor.'
                   9269: => '[_1]Hinweis[_2]: Fragen zum Kursinhalt sollten nicht an die Kundenbetreuung, sondern stattdessen an den Kurs-Koordinator des Kurses gerichtet werden.',
                   9270: 
                   9271:    'This can be done by clicking the [_1]Communicate[_2] link or the "Send Feedback" link when viewing a content page.'
                   9272: => 'Dies ist möglich, indem Sie auf den Link [_1]Kommunikation[_2] klicken oder indem Sie auf den Link "Feedback geben" klicken, wenn Sie sich auf einer Kursinhaltsseite befinden.',
                   9273: 
1.87      bisitz   9274:    'Submit Request'
                   9275: => 'Anfrage abschicken',
                   9276: 
                   9277:    'E-mail address'
                   9278: => 'E-Mail-Adresse',
                   9279: 
1.177     schafran 9280:    'e-mail address'
                   9281: => 'E-Mail-Adresse',
                   9282: 
1.410     bisitz   9283:    'Sender e-mail address'
                   9284: => 'E-Mail Adresse des Absenders',
                   9285: 
1.114     bisitz   9286:    'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA, and your domain.'
1.142     riegler  9287: => 'Geben Sie Ihre LON-CAPA-Benutzerkennung ein und wählen Sie Ihre Domäne.',
1.87      bisitz   9288: 
                   9289:    'URL of page'
                   9290: => 'URL der Seite',
                   9291: 
                   9292:    'Phone'
1.114     bisitz   9293: => 'Telefon-Nr.',
1.87      bisitz   9294: 
                   9295:    'Course Details'
                   9296: => 'Kursdetails',
                   9297: 
                   9298:    'Enter institutional course code'
1.355     bisitz   9299: => 'Institutioneller Kurs-Code',
1.87      bisitz   9300: 
                   9301:    'Enter course title'
                   9302: => 'Kurstitel',
                   9303: 
                   9304:    'Section Number'
1.99      bisitz   9305: => 'Sektionsnummer',
1.87      bisitz   9306: 
1.426     bisitz   9307:    'LON-CAPA sec'
                   9308: => 'LON-CAPA-Sektion',
                   9309: 
1.87      bisitz   9310:    'Detailed Description'
1.463.2.11  raeburn  9311: => 'Detaillierte Beschreibung',
1.87      bisitz   9312: 
                   9313:    'Clear Form'
1.96      www      9314: => 'Formular zurücksetzen',
1.87      bisitz   9315: 
                   9316:    'Material presented in clear way'
1.96      www      9317: => 'Das Material wird in einer verständlichen Art dargestellt',
1.87      bisitz   9318: 
                   9319:    'Material covered with sufficient depth'
                   9320: => 'Das Thema wird in ausreichender Tiefe behandelt',
                   9321: 
                   9322:    'Material is helpful'
                   9323: => 'Das Material ist hilfreich',
                   9324: 
                   9325:    'Material appears to be correct'
                   9326: => 'Das Material scheint korrekt zu sein',
                   9327: 
1.297     bisitz   9328:    'This will only retrieve the resource. If you want to retrieve the metadata, you will need to do that separately.'
1.96      www      9329: => 'Die Aktion wird lediglich die Ressource selbst wiederherstellen. Möchten Sie auch eine alte Version der Metadaten zu dieser Ressource wiederherstellen, müssen Sie dies extra tun.',
1.88      bisitz   9330: 
1.105     bisitz   9331:    'is in this state due to author settings.'
                   9332: => 'befindet sich aufgrund von Einstellungen des Autors temporär in diesem Zustand.',
1.88      bisitz   9333: 
                   9334:    'User Data for'
                   9335: => 'Benutzerdaten von',
                   9336: 
                   9337:    'Enroll Student'
1.274     bisitz   9338: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.88      bisitz   9339: 
                   9340:    'If active, the new role will be available when the student next logs in to LON-CAPA.'
1.274     bisitz   9341: => 'Falls bereits aktiv, wird die Rolle ab dem nächsten Login für den/die Student/in verfügbar sein.',
1.88      bisitz   9342: 
1.135     bisitz   9343:    'Enroll Another Student'
1.274     bisitz   9344: => 'Eine/n weitere/n Studenten/in den Kurs belegen lassen',
1.135     bisitz   9345: 
1.88      bisitz   9346:    'start date'
1.110     bisitz   9347: => 'Anfangsdatum',
1.88      bisitz   9348: 
                   9349:    'end date'
1.199     schafran 9350: => 'Enddatum',
1.88      bisitz   9351: 
                   9352:    'active groups'
                   9353: => 'Aktive Gruppen',
                   9354: 
1.102     bisitz   9355:    'active group(s)'
                   9356: => 'Aktive Gruppen',
                   9357: 
1.259     bisitz   9358:    'View recent activity'
                   9359: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten',
                   9360: 
1.263     bisitz   9361:    'View recent activity by this student'
1.274     bisitz   9362: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieses/r Studenten/in',
1.88      bisitz   9363: 
1.463.2.17  raeburn  9364:    'View recent activity by this person'
                   9365: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten dieser Person',
                   9366: 
1.296     bisitz   9367:    'Recent activity of [_1]'
1.463.2.11  raeburn  9368: => 'Zuletzt stattgefundene Aktivitäten von [_1]',
1.88      bisitz   9369: 
1.263     bisitz   9370:    'Compiling student activity data can take a long time. Your request continues to be processed while results are displayed.'
                   9371: => 'Das Zusammenstellen der Aktivitätsdaten kann eine Weile dauern. Ihre Anfrage wird weiter verarbeitet, während die schon vorhandenen Ergebnisse bereits angezeigt werden.',
1.88      bisitz   9372: 
                   9373:    'Composing Query'
                   9374: => 'Stelle Anfrage zusammen',
                   9375: 
                   9376:    'Student Activity'
1.96      www      9377: => 'Studentische Aktivitäten',
1.88      bisitz   9378: 
                   9379:    'Waiting up to [_1] seconds for results'
                   9380: => 'Warte noch maximal [_1] Sekunden auf Ergebnisse',
                   9381: 
                   9382:    'Activity data compiled up to [_1]'
1.96      www      9383: => 'Aktivitätsdaten zusammengestellt bis [_1]',
1.88      bisitz   9384: 
                   9385:    'While data is processed, periodically reload this page for more recent activity'
1.96      www      9386: => 'Während die Daten verarbeitet werden, können Sie gelegentlich die Seite aktualisieren, um aktuellere Aktivitätsdaten zu erhalten.',
1.88      bisitz   9387: 
                   9388:    'Data'
                   9389: => 'Daten',
                   9390: 
                   9391:    'Resubmit last request to check for newer data'
1.156     bisitz   9392: => 'Letzte Anfrage erneut abschicken, um auf aktuellere Daten zu prüfen',
1.88      bisitz   9393: 
                   9394:    'View Classlist'
                   9395: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
                   9396: 
1.463.2.22  raeburn  9397:    'View class list'
                   9398: => 'Kursteilnehmerliste anschauen',
                   9399: 
1.88      bisitz   9400:    'Count'
1.259     bisitz   9401: => 'Zähler',
1.88      bisitz   9402: 
1.89      bisitz   9403:    'Modifying authentication:'
1.96      www      9404: => 'Ändere Authentifizierung:',
1.89      bisitz   9405: 
                   9406:    'Modify User Privileges'
1.381     bisitz   9407: => 'Benutzerrechte ändern',
1.89      bisitz   9408: 
                   9409:    'Insert:'
1.154     bisitz   9410: => 'Einfügen:',
                   9411: 
                   9412:    'Delete?'
                   9413: => 'Löschen?',
1.89      bisitz   9414: 
1.154     bisitz   9415:    'Randomize Foil Order:'
                   9416: => 'Reihenfolge der Auswahlmöglichkeiten randomisieren:',
                   9417: 
                   9418:    'Use template:'
                   9419: => 'Vorlage verwenden:',
1.89      bisitz   9420: 
                   9421:    'Display Direction'
                   9422: => 'Anzeige-Richtung:',
                   9423: 
                   9424:    'vertical'
                   9425: => 'vertikal',
                   9426: 
                   9427:    'horizontal'
                   9428: => 'horizontal',
                   9429: 
                   9430:    'Script'
1.463.2.20  raeburn  9431: => 'Skript-Block',
1.89      bisitz   9432: 
1.114     bisitz   9433:    'Problem Editing'
                   9434: => 'Aufgabenerstellung',
                   9435: 
1.89      bisitz   9436:    'Hint'
1.463.2.20  raeburn  9437: => 'Hinweis',
1.89      bisitz   9438: 
                   9439:    'Show hint even if problem Correct:'
1.154     bisitz   9440: => 'Hinweis auch zeigen, wenn Aufgabe richtig beantwortet wurde:',
1.89      bisitz   9441: 
                   9442:    'Single Line Text Entry Area'
1.463.2.20  raeburn  9443: => 'Zeile mit Texteingabefeld',
1.89      bisitz   9444: 
                   9445:    'Parameters for a response'
1.463.2.20  raeburn  9446: => 'Parameter für Antworttyp',
1.89      bisitz   9447: 
                   9448:    'Problem Part'
1.463.2.20  raeburn  9449: => 'Aufgabenteil',
1.89      bisitz   9450: 
1.306     bisitz   9451:    'Part:'
                   9452: => 'Teil:',
                   9453: 
1.463.2.9  raeburn  9454:    'Part ID'
                   9455: => 'Aufgabenteil-ID',
                   9456: 
1.89      bisitz   9457:    'Part ID:'
                   9458: => 'Aufgabenteil-ID:',
                   9459: 
1.306     bisitz   9460:    'Part ID: [_1]'
                   9461: => 'Aufgabenteil-ID: [_1]',
                   9462: 
1.463.2.9  raeburn  9463:    'Response ID'
                   9464: => 'Antwort-ID',
                   9465: 
1.437     raeburn  9466:    'Response ID: [_1]'
                   9467: => 'Antwort-ID: [_1]',
                   9468: 
1.342     bisitz   9469:    'Res. ID'
                   9470: => 'Aufg.-ID',
                   9471: 
1.306     bisitz   9472:    'Points:'
                   9473: => 'Punkte:',
                   9474: 
                   9475:    'Trial not counted'
                   9476: => 'Versuch wird nicht gezählt',
                   9477: 
                   9478:    'Trial: [_1]'
                   9479: => 'Versuch: [_1]',
                   9480: 
1.89      bisitz   9481:    'Displayed Part Description:'
                   9482: => 'Anzuzeigende Aufgabenteil-Beschreibung:',
                   9483: 
                   9484:    'Readonly:'
1.463.2.20  raeburn  9485: => 'Nur lesbar:',
1.89      bisitz   9486: 
                   9487:    'Response: Numerical'
1.463.2.20  raeburn  9488: => 'Antwortblock: numerisch',
1.89      bisitz   9489: 
                   9490:    'random'
1.96      www      9491: => 'zufällig',
1.89      bisitz   9492: 
                   9493:    'top'
                   9494: => 'am Anfang',
                   9495: 
                   9496:    'bottom'
                   9497: => 'am Ende',
                   9498: 
                   9499:    'Add new Option:'
1.96      www      9500: => 'Option hinzufügen:',
1.89      bisitz   9501: 
                   9502:    'Delete an Option:'
1.463.2.20  raeburn  9503: => 'Option löschen:',
1.89      bisitz   9504: 
                   9505:    'Print options:'
                   9506: => 'Ausgabe der Optionen:',
                   9507: 
                   9508:    "Don't show option list"
1.463.2.20  raeburn  9509: => "Optionsliste nicht anzeigen",
1.89      bisitz   9510: 
                   9511:    'Display of options when printed'
                   9512: => 'Anzeigeart der Optionen beim Druck',
                   9513: 
                   9514:    'Normal list'
                   9515: => 'Normale Liste',
                   9516: 
                   9517:    'Listed in vertical column'
                   9518: => 'In senkrechter Spalte aufgelistet',
                   9519: 
                   9520:    'Multiple Option Response Question'
1.154     bisitz   9521: => 'Antwortblock: Optionsauswahl',
1.89      bisitz   9522: 
                   9523:    'Select Options'
1.463.2.20  raeburn  9524: => 'Wählbare Optionen',
1.89      bisitz   9525: 
                   9526:    'Image'
1.463.2.20  raeburn  9527: => 'Bild',
1.89      bisitz   9528: 
1.371     bisitz   9529:    'Images'
                   9530: => 'Bilder',
                   9531: 
1.89      bisitz   9532:    'Image Url:'
                   9533: => 'URL des Bildes:',
                   9534: 
                   9535:    'width (pixel):'
                   9536: => 'Breite (Pixel):',
                   9537: 
                   9538:    'height (pixel):'
1.96      www      9539: => 'Höhe (Pixel):',
1.89      bisitz   9540: 
                   9541:    'Alignment:'
1.463.2.20  raeburn  9542: => 'Ausrichtung:',
1.89      bisitz   9543: 
                   9544:    'Encrypt URL:'
1.463.2.20  raeburn  9545: => 'URL verschlüsseln:',
1.89      bisitz   9546: 
                   9547:    'no'
                   9548: => 'nein',
                   9549: 
                   9550:    'Location:'
1.463.2.20  raeburn  9551: => 'Stelle:',
1.89      bisitz   9552: 
                   9553:    'Randomly labeled image'
1.463.2.20  raeburn  9554: => 'Dynamisch beschriftetes Bild',
1.89      bisitz   9555: 
                   9556:    'Response: Click on Image'
1.463.2.20  raeburn  9557: => 'Antwortblock: Klick-ins-Bild',
1.89      bisitz   9558: 
                   9559:    'Collection of Imageresponse foils'
1.463.2.20  raeburn  9560: => 'Sammlung von Auswahlmöglichkeiten für Klick-ins-Bild-Antwort',
1.89      bisitz   9561: 
                   9562:    'Image response foil'
1.463.2.20  raeburn  9563: => 'Auswahlmöglichkeit für Klick-ins-Bild-Antwort',
1.89      bisitz   9564: 
1.463.2.20  raeburn  9565:    'Enter Coordinates'
1.89      bisitz   9566: => 'Koordinaten festlegen',
                   9567: 
                   9568:    'Rectangle'
1.463.2.20  raeburn  9569: => 'Rechteck',
1.89      bisitz   9570: 
                   9571:    'Coordinate Pairs'
                   9572: => 'Koordinatenpaar',
                   9573: 
                   9574:    'Polygon'
                   9575: => 'Polygon',
                   9576: 
                   9577:    'Coordinate list'
1.463.2.20  raeburn  9578: => 'Koordinatenliste',
1.89      bisitz   9579: 
                   9580:    'Create Polygon Data'
1.463.2.20  raeburn  9581: => 'Polygon-Daten festlegen',
1.89      bisitz   9582: 
                   9583:    'Task Description'
1.463.2.20  raeburn  9584: => 'Beschreibung der Aufgabe',
1.89      bisitz   9585: 
                   9586:    'Clickable Image'
1.463.2.20  raeburn  9587: => 'Anklickbares Bild',
1.89      bisitz   9588: 
                   9589:    'Image Source File'
1.463.2.20  raeburn  9590: => 'Pfad und Name der Bilddatei',
1.89      bisitz   9591: 
1.407     bisitz   9592:    'No image source specified'
                   9593: => 'Pfad und Name des Bildes nicht angegeben',
                   9594: 
1.150     bisitz   9595:    'Select Position on Image'
                   9596: => 'Auswahl der Position im Bild',
1.89      bisitz   9597: 
1.463.2.22  raeburn  9598:    'Select First Coordinate on Image.'
                   9599: => 'Klicken Sie an die Stelle der ersten Koordinate.',
1.89      bisitz   9600: 
1.463.2.22  raeburn  9601:    'Select Second Coordinate on Image.'
                   9602: => 'Klicken Sie an die Stelle der zweiten Koordinate.',
1.89      bisitz   9603: 
1.463.2.22  raeburn  9604:    'Select [_1] to save selection.'
                   9605: => 'Klicken Sie zum Speichern der Auswahl auf [_1].',
1.150     bisitz   9606: 
1.463.2.22  raeburn  9607:    'Click to select a Coordinate or click [_1] to close Polygon.'
                   9608: => 'Klicken Sie in das Bild, um eine Koordinate festzulegen oder klicken Sie auf [_1], um das Polygon zu schließen.',
1.150     bisitz   9609: 
1.463.2.22  raeburn  9610:    'Click to select a Coordinate or click [_1] to save current selection.'
                   9611: => 'Klicken Sie in das Bild, um eine Koordinate festzulegen oder klicken Sie auf [_1], um die derzeitige Auswahl zu speichern.',
1.89      bisitz   9612: 
                   9613:    'New Name'
1.181     bisitz   9614: => 'Neuer Name',
1.89      bisitz   9615: 
                   9616:    'Make Obsolete'
1.395     bisitz   9617: => 'Als veraltet kennzeichnen',
1.89      bisitz   9618: 
                   9619:    'Set Margins'
1.96      www      9620: => 'Seitenränder festlegen',
1.89      bisitz   9621: 
                   9622:    'How should each column be formatted?'
1.193     bisitz   9623: => 'Wie soll jede Spalte formatiert werden?',
                   9624: 
                   9625:    'Height'
                   9626: => 'Höhe',
1.89      bisitz   9627: 
                   9628:    'Width:'
1.193     bisitz   9629: => 'Breite:',
1.89      bisitz   9630: 
                   9631:    'Height:'
1.193     bisitz   9632: => 'Höhe:',
1.89      bisitz   9633: 
1.193     bisitz   9634:    'Left Margin'
                   9635: => 'Linker Rand',
1.89      bisitz   9636: 
                   9637:    'Username and/or password could not be authenticated.'
1.142     riegler  9638: => 'Benutzerkennung und/oder Passwort konnten nicht erfolgreich authentifiziert werden.',
1.89      bisitz   9639: 
1.133     bisitz   9640:    'Please check the username and password.'
1.142     riegler  9641: => 'Bitte überprüfen Sie Ihre Benutzerkennung und Ihr Passwort.',
1.133     bisitz   9642: 
1.136     bisitz   9643:    'Try again'
                   9644: => 'Nochmal versuchen',
1.89      bisitz   9645: 
1.349     wenzelju 9646:    'Try again?'
                   9647: => 'Nochmal versuchen?',
                   9648: 
1.89      bisitz   9649:    'Information needed to verify your login information is missing, inaccessible or expired.'
1.463.2.17  raeburn  9650: => 'Informationen, die notwendig sind, um Ihre Logindaten überprüfen zu können, fehlen, können nicht gelesen werden oder sind abgelaufen.',
1.89      bisitz   9651: 
                   9652:    'Sending'
                   9653: => 'Sende',
                   9654: 
                   9655:    'Completed.'
1.96      www      9656: => 'Ausgeführt.',
1.89      bisitz   9657: 
                   9658:    'Messages being sent.'
                   9659: => 'Nachrichten wurden gesendet',
                   9660: 
1.90      bisitz   9661:    'Assigning'
                   9662: => 'Zuweisung der Rolle',
                   9663: 
1.463     bisitz   9664:    'Assigning [_1] in [_2] starting [_3]'
                   9665: => 'Zuweisung der Rolle [_1] in [_2] mit Anfangsdatum: [_3]',
                   9666: 
1.90      bisitz   9667:    'ending'
                   9668: => 'Ende am',
                   9669: 
                   9670:    'Assistant Co-Author'
1.463.2.22  raeburn  9671: => 'Autor-Assistent',
1.90      bisitz   9672: 
1.164     schafran 9673:    'Metadata for [_1]'
                   9674: => 'Metadaten für [_1]',
1.90      bisitz   9675: 
1.91      bisitz   9676:    'There are [_1] matches to your query.'
1.116     bisitz   9677: => 'Ihre Suche hat [_1] Treffer ergeben.',
1.91      bisitz   9678: 
1.318     bisitz   9679:    'There were no results matching your query.'
                   9680: => 'Ihre Suche hat keine Treffer ergeben.',
                   9681: 
1.463.2.23  raeburn  9682:    'Total of [quant,_1,match,matches] to your query.'
                   9683: => 'Ihre Suche hat ingesamt [quant,_1,Treffer,Treffer] ergeben.',
                   9684: 
                   9685:    'Total number of queries: [_1]'
                   9686: => 'Gesamtanzahl an Anfragen: [_1]',
                   9687: 
1.91      bisitz   9688:    'Revise search'
1.96      www      9689: => 'Suche ändern',
1.91      bisitz   9690: 
1.456     bisitz   9691:    'Revise Search Request'
                   9692: => 'Suchanfrage ändern',
                   9693: 
                   9694:    'Revise search request'
                   9695: => 'Suchanfrage ändern',
                   9696: 
1.318     bisitz   9697:    'Internal Error - Bad view selected.'
                   9698: => 'Interner Fehler - ungültige Ansicht ausgewählt',
                   9699: 
                   9700:    'Unable to save import results.'
                   9701: => 'Eingelesene Ergebnisse konnten nicht gespeichert werden.',
                   9702: 
                   9703:    'A MySQL error has occurred.'
                   9704: => 'Ein MySQL-Fehler ist aufgetreten.',
                   9705: 
1.463     bisitz   9706:    'The table of results could not be found.'
                   9707: => 'Die Tabelle mit den Ergebnissen konnte nicht gefunden werden.',
                   9708: 
1.91      bisitz   9709:    'Number of accesses'
                   9710: => 'Anzahl der Zugriffe',
                   9711: 
                   9712:    'Ascending'
                   9713: => 'aufsteigend',
                   9714: 
                   9715:    'Descending'
                   9716: => 'absteigend',
                   9717: 
                   9718:    'Students Attempting'
1.325     bisitz   9719: => 'Studentische Versuche', # ??? [SB 2007-07-03] lonproblemstatistics.pm
1.91      bisitz   9720: 
                   9721:    'Average Number of Tries'
                   9722: => 'Durchschnittliche Anzahl an Versuchen',
                   9723: 
                   9724:    'Mean Degree of Difficulty'
                   9725: => 'Durchschnittlicher Schwierigkeitsgrad',
                   9726: 
                   9727:    'Mean Degree of Discrimination'
                   9728: => 'Durchschnittlicher Grad der Abgrenzung',
                   9729: 
                   9730:    'Evaluation: Clear'
1.122     bisitz   9731: => 'Evaluierung: Klar',
1.91      bisitz   9732: 
                   9733:    'Evaluation: Technically Correct'
1.122     bisitz   9734: => 'Evaluierung: Technisch korrekt',
1.91      bisitz   9735: 
                   9736:    'Evaluation: Material is Correct'
1.122     bisitz   9737: => 'Evaluierung: Material ist korrekt',
1.91      bisitz   9738: 
                   9739:    'Evaluation: Material is Helpful'
1.122     bisitz   9740: => 'Evaluierung: Material ist hilfreich',
1.91      bisitz   9741: 
                   9742:    'Evaluation: Material has Depth'
1.122     bisitz   9743: => 'Evaluierung: Tiefe des Themas',
1.91      bisitz   9744: 
                   9745:    'Prev'
1.96      www      9746: => 'Zurück',
1.91      bisitz   9747: 
                   9748:    'Reload'
                   9749: => 'Aktualisieren',
                   9750: 
                   9751:    'Results [_1] to [_2] out of [_3]'
                   9752: => 'Treffer [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
                   9753: 
1.331     bisitz   9754:    'Unactionable Search Query'
1.96      www      9755: => 'Suchanfrage zurückgewiesen',
1.91      bisitz   9756: 
                   9757:    'LON-CAPA Access Control'
1.120     bisitz   9758: => 'LON-CAPA-Zugriffskontrolle',
1.91      bisitz   9759: 
1.120     bisitz   9760:    'Access  : '
                   9761: => 'Zugriff  : ',
1.91      bisitz   9762: 
1.120     bisitz   9763:    'Resource: '
                   9764: => 'Ressource: ',
1.91      bisitz   9765: 
1.120     bisitz   9766:    'Action  : '
                   9767: => 'Aktion   : ',
1.91      bisitz   9768: 
1.139     bisitz   9769:    'You have modified your course recently, [_1] may fix this access problem.'
                   9770: => 'Sie haben den Kurs kürzlich verändert. [_1] könnte das Zugriffsproblem beheben.',
                   9771: 
1.91      bisitz   9772:    'Published on ...'
1.96      www      9773: => 'Veröffentlicht am...',
1.91      bisitz   9774: 
                   9775:    'Currently published version'
1.96      www      9776: => 'Derzeit veröffentlichte Version',
1.91      bisitz   9777: 
                   9778:    'Cleanup XML Document'
1.96      www      9779: => 'XML-Code aufräumen',
1.91      bisitz   9780: 
1.325     bisitz   9781:    'Select actions to attempt'
                   9782: => 'Auswahl der gewünschten Aktionen',
1.91      bisitz   9783: 
                   9784:    'Linefeeds, formfeeds, and carriage returns'
1.96      www      9785: => 'Zeilenumbrüche (LF), Seitenvorschübe und "Wagenrückläufe" (CR)',
1.91      bisitz   9786: 
                   9787:    'Empty tags'
                   9788: => 'Leere Tags',
                   9789: 
                   9790:    'Lower casing'
                   9791: => 'Kleinschreibung',
                   9792: 
                   9793:    'Symbol font'
1.325     bisitz   9794: => 'Symbol-Zeichensatz',
1.91      bisitz   9795: 
                   9796:    'Back to Source File'
1.96      www      9797: => 'Zurück zur Quelldatei',
1.91      bisitz   9798: 
1.325     bisitz   9799:    'Original file'
                   9800: => 'Original-Datei',
                   9801: 
                   9802:    'Cleaned up file'
                   9803: => 'Aufgeräumte Datei',
                   9804: 
                   9805:    'Open (and edit) cleaned up file in new window'
                   9806: => 'Aufgeräumte Datei zum Editieren öffnen (in neuem Fenster)',
                   9807: 
                   9808:    'Show diffs in new window'
                   9809: => 'Unterschiede zeigen (in neuem Fenster)',
                   9810: 
1.463     bisitz   9811:    'Accepting changes...'
                   9812: => 'Änderungen werden durchgeführt...',
1.325     bisitz   9813: 
1.463     bisitz   9814:    'Rejecting changes...'
                   9815: => 'Änderungen werden abgebrochen...',
1.325     bisitz   9816: 
1.91      bisitz   9817:    'Hypertext Cascading Style Sheet'
                   9818: => 'Stylesheet-Datei',
                   9819: 
                   9820:    'Online Survey'
                   9821: => 'Umfrage',
                   9822: 
1.105     bisitz   9823:    'Unable to find [_1]'
                   9824: => 'Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
1.92      bisitz   9825: 
1.462     bisitz   9826:    ' Unable to find [_1]'
                   9827: => ' Die Datei [_1] konnte nicht gefunden werden.',
                   9828: 
1.92      bisitz   9829:    'Post Server Announcements'
1.150     bisitz   9830: => 'Server-Bekanntmachungen',
1.92      bisitz   9831: 
                   9832:    'Post announcements to the system login and roles screen'
1.150     bisitz   9833: => 'Server-Bekanntmachungen für die Login-Seite und die Rollenauswahl',
1.92      bisitz   9834: 
                   9835:    '(leave blank to delete announcement)'
                   9836: => '(leer lassen, um Bekanntmachung zu entfernen)',
                   9837: 
1.150     bisitz   9838:    'Check machines:'
                   9839: => 'Server auswählen:',
                   9840: 
                   9841:    'Current Announcement'
                   9842: => 'Derzeitige Bekanntmachung',
                   9843: 
                   9844:    'Calendar'
                   9845: => 'Kalender',
                   9846: 
                   9847:    'Download your Calendar as iCalendar File'
                   9848: => 'Kalender-Download im iCalendar-Format',
                   9849: 
                   9850:    'No calendar available for this date.'
                   9851: => 'Für dieses Datum ist kein Kalender verfügbar.',
                   9852: 
1.92      bisitz   9853:    'Posting [_1]'
                   9854: => 'Sende an [_1]',
                   9855: 
1.321     bisitz   9856:    'This LON-CAPA server is version [_1]'
                   9857: => 'Auf diesem LON-CAPA-Server läuft Version [_1]',
                   9858: 
                   9859:    'Only changes made from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
                   9860: => 'Es werden nur Änderungen angezeigt, die auf Servern mit der LON-CAPA-Version [_1] oder später vorgenommen wurden.',
1.92      bisitz   9861: 
                   9862:    'Edit Answer'
                   9863: => 'Antwort editieren',
                   9864: 
                   9865:    'Date/Time'
                   9866: => 'Datum, Uhrzeit',
                   9867: 
                   9868:    'Threshold Name'
                   9869: => 'Schwellenwert-Name',
                   9870: 
                   9871:    'Current value'
                   9872: => 'Aktueller Wert',
                   9873: 
                   9874:    'Change?'
1.96      www      9875: => 'Ändern',
1.92      bisitz   9876: 
                   9877:    'Change thresholds'
1.96      www      9878: => 'Schwellenwerte ändern',
1.92      bisitz   9879: 
                   9880:    'Picture Conversion Status'
                   9881: => 'Bildkonvertierungs-Status',
                   9882: 
                   9883:    'Class Print Status'
1.102     bisitz   9884: => 'Druckstatus',
1.92      bisitz   9885: 
                   9886:    'Removing error messages:'
1.117     bisitz   9887: => 'Entfernen von Fehlermeldungen:',
1.92      bisitz   9888: 
1.261     bisitz   9889:    'Invalid target directory, FAIL'
                   9890: => 'Ungültiges Zielverzeichnis. Abbruch!',
                   9891: 
1.145     bisitz   9892:    'Creating old version [_1]'
1.260     bisitz   9893: => 'Erstelle alte Version [_1]',
1.145     bisitz   9894: 
1.92      bisitz   9895:    'Initial version'
                   9896: => 'Urversion',
                   9897: 
                   9898:    'Press "Generate Statistics" when you are ready.'
1.463.2.9  raeburn  9899: => 'Klicken Sie auf "Statistiken erstellen", wenn Sie die gewünschten Einstellungen vorgenommen haben.',
1.92      bisitz   9900: 
                   9901:    'It may take some time to update the student data for the first analysis. Future analysis this session will not have this delay.'
1.143     bisitz   9902: => 'Es kann einige Zeit dauern, um die studentischen Daten für die erste Analyse zu aktualisieren. Zukünftige Analysen werden nicht diese Verzögerung verursachen.',
                   9903: 
                   9904:    'A course-wide error occurred.'
                   9905: => 'Ein kursweiter Fehler ist aufgetreten.',
1.92      bisitz   9906: 
                   9907:    'none'
1.114     bisitz   9908: => 'nichts',
1.92      bisitz   9909: 
                   9910:    'Prepare Report'
                   9911: => 'Bericht erstellen',
                   9912: 
1.282     bisitz   9913:    'Show problem'
                   9914: => 'Aufgabe anzeigen',
1.92      bisitz   9915: 
1.282     bisitz   9916:    'Show correct answers'
                   9917: => 'Korrekte Antworten anzeigen',
1.92      bisitz   9918: 
1.325     bisitz   9919:    'Show all submissions'
1.282     bisitz   9920: => 'Alle Einreichungen anzeigen',
1.151     bisitz   9921: 
1.282     bisitz   9922:    'Show problem grading'
                   9923: => 'Aufgabenbewertung anzeigen',
1.92      bisitz   9924: 
1.397     raeburn  9925:    'Computing correct answers greatly increases the amount of time required to prepare a report.'
1.105     bisitz   9926: => 'Die Berechnung korrekter Antworten erhöht die benötigte Zeit erheblich, um den Bericht zu erstellen.',
1.92      bisitz   9927: 
1.156     bisitz   9928:    'Please select problems and use the [_1]Prepare Report[_2] button to continue.'
1.176     bisitz   9929: => 'Wählen Sie die zu berücksichtigenden Aufgaben aus und klicken Sie anschließend auf den [_1]Bericht erstellen[_2]-Button.',
1.92      bisitz   9930: 
                   9931:    'Please select a Survey to analyze'
1.96      www      9932: => 'Wählen Sie eine Umfrage, die analysiert werden soll:',
1.92      bisitz   9933: 
1.150     bisitz   9934:    'There are no survey problems in this course.'
1.128     bisitz   9935: => 'In diesem Kurs sind keine Umfragen enthalten.',
1.92      bisitz   9936: 
                   9937:    'Generate Survey Report'
                   9938: => 'Umfragebericht generieren',
                   9939: 
1.150     bisitz   9940:    'Building text document.'
                   9941: => 'Erstelle Textdokument.',
                   9942: 
                   9943:    'Your text file'
                   9944: => 'Ihre Textdatei',
                   9945: 
                   9946:    'Done compiling text file. See link below to download.'
                   9947: => 'Erstellung der Textdatei abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
                   9948: 
                   9949:    'There is no essay or string response data to output for this survey.'
                   9950: => 'In dieser Umfrage existieren keine Essay- oder Text-Antwortdaten (essayresponse, stringresponse), die ausgegeben werden könnten.',
                   9951: 
                   9952:    'Building spreadsheet.'
                   9953: => 'Erstelle Tabelle.',
                   9954: 
                   9955:    '[_1]:[_2] responses to [_3] may be too long to fit Excel spreadsheet.'
1.463.2.22  raeburn  9956: => '[_1]:[_2]-Antworten für [_3] könnten zu lang sein, um in einer Excel-Tabelle Platz zu finden.',
1.150     bisitz   9957: 
                   9958:    'Done compiling spreadsheet. See link below to download.'
                   9959: => 'Erstellung der Tabelle abgeschlossen. Verwenden Sie den unten angegebenen Link zum Herunterladen.',
                   9960: 
1.92      bisitz   9961:    'Make a sequence selection from the "Sequences and Folders" menu and hit "Create Plot" to begin'
1.463.2.9  raeburn  9962: => 'Wählen Sie eine Sequenz aus der "Sequenzen und Verzeichnisse"-Liste und klicken Sie auf "Diagramm erstellen", um zu starten.',
1.92      bisitz   9963: 
                   9964:    'Create Plot'
1.463.2.9  raeburn  9965: => 'Diagramm erstellen',
1.92      bisitz   9966: 
                   9967:    'Start Time:'
                   9968: => 'Startzeit:',
                   9969: 
1.350     wenzelju 9970:    'Start Time: [_1]'
                   9971: => 'Startzeit: [_1]',
                   9972: 
1.92      bisitz   9973:    'End Time:'
                   9974: => 'Endezeit:',
                   9975: 
                   9976:    'Sender'
                   9977: => 'Absender',
                   9978: 
                   9979:    'Number'
                   9980: => 'Nummer',
                   9981: 
                   9982:    'Upload Classlist'
                   9983: => 'Kursteilnehmerliste hochladen',
                   9984: 
                   9985:    'Semicolon separated values'
                   9986: => 'Durch Semikolons getrennt',
                   9987: 
                   9988:    'Show Log'
1.365     bisitz   9989: => 'Protokoll anzeigen',
1.92      bisitz   9990: 
                   9991:    'Course Document Change Log'
1.96      www      9992: => 'Kursressourcen-Veränderungs-Protokoll',
1.92      bisitz   9993: 
                   9994:    'Records'
1.96      www      9995: => 'Datensätze',
1.92      bisitz   9996: 
                   9997:    'Before'
                   9998: => 'Vorher',
                   9999: 
                   10000:    'After'
                   10001: => 'Nachher',
                   10002: 
                   10003:    'Current folder/page'
                   10004: => 'Aktuelles Verzeichnis/Seite',
                   10005: 
                   10006:    'Containing phrase'
1.96      www      10007: => 'Enthält Text:',
1.92      bisitz   10008: 
                   10009:    'None'
                   10010: => 'nichts',
                   10011: 
                   10012:    'Users'
                   10013: => 'Benutzer',
                   10014: 
                   10015:    'Include parameter types'
                   10016: => 'Parametertypen zeigen',
                   10017: 
                   10018:    'Parameter Change Log'
1.96      www      10019: => 'Parameteränderungs-Protokoll',
1.92      bisitz   10020: 
                   10021:    'Announce'
                   10022: => 'Bekanntmachen',
                   10023: 
                   10024:    'Not active anymore'
                   10025: => 'nicht mehr aktiv',
                   10026: 
                   10027:    'Add to Course Announcements'
1.96      www      10028: => 'Den Kursbekanntmachungen hinzufügen',
1.92      bisitz   10029: 
                   10030:    'Username : Domain'
1.142     riegler  10031: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.92      bisitz   10032: 
1.371     bisitz   10033:    'User Status'
                   10034: => 'Benutzerstatus',
                   10035: 
1.92      bisitz   10036:    'Active'
                   10037: => 'aktiv',
                   10038: 
1.371     bisitz   10039:    'Moderately Active'
                   10040: => 'Mäßig aktiv',
                   10041: 
1.362     bisitz   10042:    'Inactive'
                   10043: => 'Inaktiv',
                   10044: 
1.371     bisitz   10045:    'User Counts'
                   10046: => 'Benutzeranzahl',
                   10047: 
                   10048:    'Overall'
                   10049: => 'Gesamt',
                   10050: 
                   10051:    'Browser'
                   10052: => 'Webbrowser',
                   10053: 
                   10054:    'OS'
1.463.2.11  raeburn  10055: => 'Betriebssystem',
1.371     bisitz   10056: 
                   10057:    'Load Average'
                   10058: => 'Durchschnittliche Auslastung',
                   10059: 
                   10060:    'Login time'
                   10061: => 'Zeitpunkt des Logins',
                   10062: 
                   10063:    'Last Transaction'
                   10064: => 'Letzte Transaktion',
                   10065: 
                   10066:    'Last Access'
                   10067: => 'Letzter Zugriff',
                   10068: 
                   10069:    'secs ago'
                   10070: => 'Sekunden vergangen',
                   10071: 
1.150     bisitz   10072:    'Expired'
                   10073: => 'Abgelaufen',
                   10074: 
1.349     wenzelju 10075:    'expired'
                   10076: => 'Abgelaufen',
                   10077: 
1.150     bisitz   10078:    'Future'
                   10079: => 'Zukünftig',
                   10080: 
1.348     wenzelju 10081:    'future'
                   10082: => 'Zukünftig',
                   10083: 
1.92      bisitz   10084:    'Sort by realm first, then student (group/section)'
1.274     bisitz   10085: => 'Sortierung nach Bereich, dann nach Student/in (Gruppe/Sektion)',
1.92      bisitz   10086: 
                   10087:    'Sort by student (group/section) first, then realm'
1.274     bisitz   10088: => 'Sortierung nach Student/in (Gruppe/Sektion), dann nach Bereich',
1.92      bisitz   10089: 
1.135     bisitz   10090:    'Shift all dates based on this date'
                   10091: => 'Alle Datumseinträge anhand dieses Datums verschieben',
                   10092: 
1.92      bisitz   10093:    'Overview Mode'
1.96      www      10094: => 'Übersichtsmodus',
1.92      bisitz   10095: 
                   10096:    'Overview'
1.96      www      10097: => 'Übersicht',
1.92      bisitz   10098: 
                   10099:    'Set Parameters'
                   10100: => 'Parameter einstellen',
                   10101: 
                   10102:    'Parts'
                   10103: => 'Aufgabenteile',
                   10104: 
                   10105:    'Section(s)'
                   10106: => 'Sektion(en)',
                   10107: 
                   10108:    'Group(s)'
                   10109: => 'Gruppe(n)',
                   10110: 
1.148     bisitz   10111:    'Parameter Selection'
                   10112: => 'Parameter-Auswahl',
                   10113: 
                   10114:    'Add Selection for...'
                   10115: => 'Auswahl hinzufügen für...',
                   10116: 
1.92      bisitz   10117:    'Select Common Only'
1.401     bisitz   10118: => 'Nur Übliche wählen',
1.92      bisitz   10119: 
1.148     bisitz   10120:    'Problem Dates'
                   10121: => 'Aufgabendatumsfelder',
                   10122: 
                   10123:    'Content Dates'
                   10124: => 'Inhaltsdatumsfelder',
1.92      bisitz   10125: 
1.148     bisitz   10126:    'Discussion Settings'
                   10127: => 'Diskussions-Einstellungen',
1.92      bisitz   10128: 
1.148     bisitz   10129:    'Visibilities'
                   10130: => 'Sichtbarkeit',
1.92      bisitz   10131: 
1.148     bisitz   10132:    'Part Parameters'
                   10133: => 'Aufgabenteil-Parameter',
1.92      bisitz   10134: 
1.148     bisitz   10135:    'For User [_1] or Student/Employee ID [_2] at Domain [_3]'
1.293     bisitz   10136: => 'Für Benutzer [_1] oder Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2] in der Domäne [_3]',
1.92      bisitz   10137: 
1.248     weissno  10138:    'Group Portfolio'
1.273     bisitz   10139: => 'Gruppen-Portfolio',
1.92      bisitz   10140: 
1.227     weissno  10141:    "Enter user:domain for User's Personal Information Page"
                   10142: => "Geben Sie Benutzerkennung:Domäne für die persönliche Seite des gewünschten Benutzers ein:",
1.92      bisitz   10143: 
                   10144:    'No map selected.'
1.96      www      10145: => 'Keine Inhaltszusammenstellung gewählt!',
1.92      bisitz   10146: 
                   10147:    'Most Recent:'
1.463.2.20  raeburn  10148: => 'Aktuellste:',
1.92      bisitz   10149: 
1.390     bisitz   10150:    'most recent'
                   10151: => 'aktuellste',
                   10152: 
1.92      bisitz   10153:    'In Course:'
1.463.2.20  raeburn  10154: => 'Im Kurs:',
1.92      bisitz   10155: 
                   10156:    'Use:'
1.463.2.20  raeburn  10157: => 'Verwende:',
1.92      bisitz   10158: 
1.98      bisitz   10159:    'Search LON-CAPA help'
                   10160: => 'Suche in der LON-CAPA-Hilfe',
1.92      bisitz   10161: 
                   10162:    'Before course enrollment start!'
1.110     bisitz   10163: => 'Liegt VOR Kursbelegungs-Start!',
1.92      bisitz   10164: 
                   10165:    'After course enrollment end!'
1.110     bisitz   10166: => 'Liegt NACH Kursbelegungs-Ende!',
1.92      bisitz   10167: 
1.153     bisitz   10168:    'in the past'
                   10169: => 'liegt in der Vergangenheit',
                   10170: 
                   10171:    'in the future'
                   10172: => 'liegt in der Zukunft',
                   10173: 
1.92      bisitz   10174:    'Choose'
1.96      www      10175: => 'Übernehmen',
1.92      bisitz   10176: 
                   10177:    'Title:'
                   10178: => 'Titel:',
                   10179: 
                   10180:    'URL:'
                   10181: => 'URL:',
1.87      bisitz   10182: 
1.94      bisitz   10183:    'Course, Portfolio and Catalog Search'
                   10184: => 'Katalog-Suche, Portfolio-Suche und Suche im Kurs',
                   10185: 
                   10186:    'ERROR:'
                   10187: => 'FEHLER:',
                   10188: 
                   10189:    '(click for example)'
1.96      www      10190: => '(Klicken für Beispiel)',
1.94      bisitz   10191: 
1.105     bisitz   10192:    'click for example'
                   10193: => 'Klicken für Beispiel',
                   10194: 
1.94      bisitz   10195:    'Re-Enable'
                   10196: => 'wieder aktivieren',
                   10197: 
                   10198:    'Script Functions'
1.244     bisitz   10199: => 'Funktionen in Skripten',
1.94      bisitz   10200: 
                   10201:    'Image Options'
1.463.2.20  raeburn  10202: => 'Bildoptionen',
1.94      bisitz   10203: 
                   10204:    'left'
                   10205: => 'links',
                   10206: 
                   10207:    'right'
                   10208: => 'rechts',
                   10209: 
1.246     bisitz   10210:    'middle'
                   10211: => 'mittig',
                   10212: 
1.349     wenzelju 10213:    'Middle'
                   10214: => 'mittig',
                   10215: 
1.94      bisitz   10216:    'TeXwidth (mm):'
                   10217: => 'TeX-Breite (mm):',
                   10218: 
                   10219:    'TeXheight (mm):'
1.96      www      10220: => 'TeX-Höhe (mm):',
1.94      bisitz   10221: 
                   10222:    'TeXwrap:'
1.463.2.20  raeburn  10223: => 'TeX-Umbruch',
1.94      bisitz   10224: 
                   10225:    'Sorry!'
1.156     bisitz   10226: => 'Schade...',
1.94      bisitz   10227: 
                   10228:    'Resource not available.'
1.463.2.20  raeburn  10229: => 'Ressource nicht erreichbar.',
1.94      bisitz   10230: 
1.346     bisitz   10231:    'File Type'
                   10232: => 'Dateityp',
1.94      bisitz   10233: 
1.305     bisitz   10234:    'Decompress [_1]?'
                   10235: => '[_1] entpacken?',
                   10236: 
1.94      bisitz   10237:    'Output of decompress:'
1.156     bisitz   10238: => 'Ausgabe des Entpackvorgangs:',
1.94      bisitz   10239: 
                   10240:    'Decompress complete.'
1.156     bisitz   10241: => 'Entpackvorgang abgeschlossen.',
1.94      bisitz   10242: 
                   10243:    'Archive:'
                   10244: => 'Archiv:',
                   10245: 
                   10246:    'inflating:'
                   10247: => 'entpacke:',
                   10248: 
                   10249:    'Incorrect:'
                   10250: => 'Inkorrekt:',
                   10251: 
                   10252:    'Correct:'
                   10253: => 'Korrekt:',
                   10254: 
1.119     bisitz   10255:    'Correct'
                   10256: => 'Korrekt',
1.94      bisitz   10257: 
1.336     wenzelju 10258:    'Partially Correct'
1.338     wenzelju 10259: => 'Teilweise korrekt',
1.336     wenzelju 10260: 
1.97      bisitz   10261:    'Pick course first'
                   10262: => 'Erst Kurs auswählen',
1.94      bisitz   10263: 
                   10264:    'User Information Changed'
1.96      www      10265: => 'Geänderte Benutzerdaten',
1.94      bisitz   10266: 
1.246     bisitz   10267:    'Previous Value:'
                   10268: => 'Vorheriger Wert:',
                   10269: 
                   10270:    'Changed To:'
                   10271: => 'Geändert in:',
1.94      bisitz   10272: 
                   10273:    'disk space allocated to portfolio files'
1.96      www      10274: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.94      bisitz   10275: 
1.95      bisitz   10276:    'You have new messages'
                   10277: => 'Sie haben neue Nachrichten',
                   10278: 
                   10279:    'Destination folder'
                   10280: => 'Zielverzeichnis',
                   10281: 
                   10282:    'Mark Read'
1.101     bisitz   10283: => 'Als gelesen kennzeichnen',
1.95      bisitz   10284: 
                   10285:    'Move to Folder ->'
                   10286: => 'Verschiebe in Verzeichnis',
                   10287: 
1.287     bisitz   10288:    'Register Response Devices (&quot;Clickers&quot;)'
1.96      www      10289: => 'Antwortgeräte ("Clicker") registrieren',
1.95      bisitz   10290: 
                   10291:    'Enter response device ("clicker") numbers'
1.96      www      10292: => 'Geben Sie die Nummern der Antwortgeräte ("Clicker") ein',
1.95      bisitz   10293: 
                   10294:    'Locating your clicker ID'
1.119     bisitz   10295: => 'Die Clicker-ID ausfindig machen',
1.95      bisitz   10296: 
1.118     bisitz   10297:    'Register Clicker'
                   10298: => 'Clicker registrieren',
                   10299: 
1.95      bisitz   10300:    'Register'
                   10301: => 'Registrieren',
                   10302: 
                   10303:    'New Link'
1.463.2.20  raeburn  10304: => 'Neues Lesezeichen',
1.95      bisitz   10305: 
                   10306:    'Refresh'
1.463.2.20  raeburn  10307: => 'Aktualisieren',
1.95      bisitz   10308: 
1.320     bisitz   10309:    'Custom metadata [_1]'
                   10310: => 'Eigene Metadaten [_1]',
1.95      bisitz   10311: 
1.463.2.20  raeburn  10312:    'Custom Metadata'
                   10313: => 'Eigene Metadaten',
                   10314: 
1.95      bisitz   10315:    'Question/Comment/Feedback about course content'
1.97      bisitz   10316: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Kursinhalt',
1.95      bisitz   10317: 
1.352     wenzelju 10318:    'Question/Comment/Feedback about community content'
                   10319: => 'Frage/Anmerkung/Feedback zum Community-Inhalt',
                   10320: 
1.95      bisitz   10321:    'User modify/custom role edit'
                   10322: => 'Benutzeraccounts und Rechte verwalten',
                   10323: 
                   10324:    'User Search'
                   10325: => 'Benutzersuche',
                   10326: 
                   10327:    'to add/modify roles'
1.96      www      10328: => ', um Rollen hinzuzufügen oder zu ändern',
1.95      bisitz   10329: 
                   10330:    'is'
                   10331: => 'ist',
                   10332: 
                   10333:    'contains'
1.96      www      10334: => 'enthält',
1.95      bisitz   10335: 
1.371     bisitz   10336:    'Contains'
                   10337: => 'enthält',
                   10338: 
1.95      bisitz   10339:    'in this domain'
1.96      www      10340: => 'in dieser Domäne',
1.95      bisitz   10341: 
                   10342:    'in institutional directory'
1.355     bisitz   10343: => 'im Institutionsverzeichnis',
1.95      bisitz   10344: 
                   10345:    'Domain/institution to search'
1.98      bisitz   10346: => 'LON-CAPA-Domäne, in der gesucht werden soll',
1.95      bisitz   10347: 
                   10348:    'Directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.96      www      10349: => 'Die Verzeichnissuche wurde noch nicht für die Domäne [_1] konfiguriert!',
1.95      bisitz   10350: 
                   10351:    'permanent e-mail'
                   10352: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
                   10353: 
                   10354:    'Set user role'
                   10355: => 'Benutzerrolle einrichten',
                   10356: 
                   10357:    'Make new user "[_1]"'
                   10358: => 'Neuen Benutzer "[_1]" anlegen',
                   10359: 
1.339     bisitz   10360:    'Course Editor'
1.463.2.22  raeburn  10361: => 'Kurs-Editor',
1.95      bisitz   10362: 
1.339     bisitz   10363:    'Community Editor'
1.463.2.22  raeburn  10364: => 'Community-Editor',
1.339     bisitz   10365: 
1.95      bisitz   10366:    'Choose which items you wish to export from your Course.'
1.96      www      10367: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus dem Kurs exportiert werden sollen.',
1.95      bisitz   10368: 
1.463.2.9  raeburn  10369:    'Choose which items you wish to export from your Community.'
                   10370: => 'Wählen Sie, welche Elemente aus der Community exportiert werden sollen.',
                   10371: 
1.95      bisitz   10372:    'Content items'
                   10373: => 'Inhaltselemente',
                   10374: 
                   10375:    'Discussion posts'
1.96      www      10376: => 'Diskussionsbeiträge',
1.95      bisitz   10377: 
1.456     bisitz   10378:    'Discussion postings'
                   10379: => 'Diskussionsbeiträge',
                   10380: 
1.95      bisitz   10381:    'IMS course archive'
                   10382: => 'IMS-Kursarchiv',
                   10383: 
                   10384:    'last name, first name'
                   10385: => 'Nachname, Vorname',
                   10386: 
                   10387:    'Select a Template'
                   10388: => 'Auswahl einer Vorlage',
                   10389: 
                   10390:    'Edit custom role'
1.125     bisitz   10391: => 'Benutzerdefinierte Benutzerrolle einrichten',
1.95      bisitz   10392: 
                   10393:    'Privilege'
                   10394: => 'Berechtigung',
                   10395: 
1.99      bisitz   10396:    'Showing users with a name starting with [_1]'
                   10397: => 'Anzeige von Benutzern, deren Name beginnt mit [_1]',
1.97      bisitz   10398: 
                   10399:    'Permanent e-mail address'
                   10400: => 'Permanente E-Mail-Adresse',
                   10401: 
                   10402:    'User [_1] in domain [_2]'
                   10403: => 'Benutzer [_1] in Domäne [_2]',
                   10404: 
                   10405:    'Result'
                   10406: => 'Ergebnis',
                   10407: 
                   10408:    'Directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.463.2.11  raeburn  10409: => 'Die Institutssuche in der Domäne [_1] ist für den angeforderten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.97      bisitz   10410: 
                   10411:    'Setting'
                   10412: => 'Einstellung',
                   10413: 
                   10414:    'Directory search available?'
                   10415: => 'Verzeichnissuche verfügbar machen?',
                   10416: 
                   10417:    'Edit action'
                   10418: => 'Aktion',
                   10419: 
                   10420:    'Effect'
                   10421: => 'Effekt',
                   10422: 
                   10423:    'Course / User'
                   10424: => 'Kurs / Benutzer',
                   10425: 
                   10426:    'deny'
                   10427: => 'verweigern',
                   10428: 
                   10429:    'allow'
                   10430: => 'zulassen',
                   10431: 
                   10432:    'Delete this rule'
                   10433: => 'Diese Regel löschen',
                   10434: 
                   10435:    'Insert rule above'
                   10436: => 'Regel oberhalb einfügen',
                   10437: 
                   10438:    'Insert rule below'
                   10439: => 'Regel unterhalb einfügen',
                   10440: 
                   10441:    'Move rule down'
                   10442: => 'Regel nach unten verschieben',
                   10443: 
                   10444:    'Move rule up'
                   10445: => 'Regel nach oben verschieben',
                   10446: 
                   10447:    'Warning: It can take up to 1 hour for rights changes to fully propagate.'
                   10448: => 'Achtung: Es kann bis zu einer Stunde dauern, bis alle Rechte-Änderungen vollständig wirken.',
                   10449: 
                   10450:    'Updated'
                   10451: => 'Geändert',
                   10452: 
1.347     bisitz   10453:    'The error occurred on host [_1]'
1.97      bisitz   10454: => 'Der Fehler trat auf dem Host [_1] auf.',
                   10455: 
                   10456:    'This error occurred on machine [_1]'
1.463.2.20  raeburn  10457: => 'Dieser Fehler trat auf Maschine [_1] auf.',
1.97      bisitz   10458: 
                   10459:    'Clear all Messages in Subdirectory'
1.107     bisitz   10460: => 'Alle Nachrichten im Unterverzeichnis entfernen',
1.97      bisitz   10461: 
                   10462:    'Task information'
                   10463: => 'Information',
                   10464: 
                   10465:    'Automated adds/drops'
                   10466: => 'Automatische Hinzufügungen/Ausschließungen',
                   10467: 
                   10468:    'Change enrollment dates'
1.463.2.9  raeburn  10469: => 'Kursbelegungszeiten ändern',
1.97      bisitz   10470: 
                   10471:    'Change access dates'
                   10472: => 'Zugriffszeiten ändern',
                   10473: 
                   10474:    'Notification of changes'
                   10475: => 'Benachrichtigung über Änderungen',
                   10476: 
                   10477:    'Change crosslistings'
1.360     wenzelju 10478: => 'Fachübergreifende Querverweise ändern',
1.97      bisitz   10479: 
                   10480:    'Section settings'
                   10481: => 'Sektions-Einstellungen',
                   10482: 
                   10483:    'Student photo settings'
                   10484: => 'Einstellungen studentischer Fotos',
                   10485: 
                   10486:    'Update roster now'
                   10487: => 'Kursteilnehmerliste jetzt aktualisieren',
                   10488: 
                   10489:    'Update student photos'
                   10490: => 'Studentische Fotos aktualisieren',
                   10491: 
                   10492:    'View students and change type'
1.201     hauer    10493: => 'Studierende betrachten und Typ ändern',
1.97      bisitz   10494: 
                   10495:    'Changes to nightly automated enrollments'
1.110     bisitz   10496: => 'Die nächtlichen, automatischen Kursbelegungen ändern',
1.97      bisitz   10497: 
                   10498:    'Currently: Nightly adds: [_1], Nightly drops: [_2]'
                   10499: => 'Derzeit: Nächtliche Hinzufügungen: [_1], nächtliche Ausschließungen: [_2]',
                   10500: 
                   10501:    'OFF'
                   10502: => 'AUS',
                   10503: 
                   10504:    'ON'
                   10505: => 'AN',
                   10506: 
                   10507:    'Additions based on classlist changes:'
                   10508: => 'Hinzufügungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
                   10509: 
                   10510:    'Removals based on classlist changes:'
                   10511: => 'Ausschließungen aufgrund von Änderungen an der Kursteilnehmerliste:',
                   10512: 
                   10513:    'Enable'
1.330     bisitz   10514: => 'Aktivieren',
1.97      bisitz   10515: 
                   10516:    'Disable'
                   10517: => 'Deaktivieren',
                   10518: 
                   10519:    'Note: Any students added manually by course coordinators using the Enrollment Manager will be unaffected by the nightly removal process if you choose to enable it.'
1.201     hauer    10520: => 'Hinweis: Alle Studierenden, die manuell durch den Kurs-Koordinator über die Kursbelegungs-Verwaltung hinzugefügt wurden, werden beim nächtlichen Ausschließungsprozess NICHT berücksichtigt, auch wenn die Ausschließungs-Option aktiviert ist.',
1.97      bisitz   10521: 
                   10522:    'Changes to first and/or last automated enrollment dates'
1.199     schafran 10523: => 'Änderungen von Anfangs- und/oder Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97      bisitz   10524: 
                   10525:    'Currently: First enrollment: [_1], Last enrollment: [_2]'
1.463.2.9  raeburn  10526: => 'Derzeit: Erste Kursbelegung: [_1], letzte Kursbelegung: [_2]',
1.97      bisitz   10527: 
                   10528:    'Set date of first automated enrollment for registered students'
1.463.2.9  raeburn  10529: => 'Einstellen des Anfangsdatums der automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97      bisitz   10530: 
                   10531:    'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, once the first enrollment date has been reached. Prior to this date, the class roster will only contain students you have added directly using the standard LON-CAPA enrollment tools'
1.463.2.9  raeburn  10532: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird ab dem Datum der ersten Kursbelegung nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert. Vor diesem Zeitpunkt wird die Kursteilnehmerliste nur Studierende enthalten, die über die manuelle Kursbelegung in LON-CAPA eingetragen wurden.',
1.97      bisitz   10533: 
                   10534:    'Set date of last automated enrollment for registered students'
1.463.2.9  raeburn  10535: => 'Einstellen des Datums der letzten, automatischen Kursbelegung für registrierte Studierende',
1.97      bisitz   10536: 
                   10537:    'If automated adds and/or drops are enabled, then your class roster will be automatically updated nightly, until the last enrollment date has been reached.'
1.463.2.9  raeburn  10538: => 'Falls das automatische Hinzufügen und Ausschließen aktiviert ist, wird bis zum Erreichen des Datums der letzten Kursbelegung nächtlich die Kursteilnehmerliste automatisch aktualisiert.',
1.97      bisitz   10539: 
                   10540:    'Changes to default start and/or end dates for student access'
1.199     schafran 10541: => 'Änderungen an dem voreingestellten Anfangs- und/oder Enddatum für studentischen Zugriff',
1.97      bisitz   10542: 
                   10543:    'Currently: default first access:'
1.463.2.11  raeburn  10544: => 'Derzeit: voreingestellter erster Zugriff:',
1.463.2.9  raeburn  10545: 
                   10546:    'Currently: default first access'
1.463.2.14  raeburn  10547: => 'Derzeit: voreingestellter erster Zugriff',
1.97      bisitz   10548: 
                   10549:    ', default last access:'
                   10550: => ', voreingestellter letzter Zugriff:',
                   10551: 
1.463.2.9  raeburn  10552:    'default last access'
                   10553: => 'voreingestellter letzter Zugriff',
                   10554: 
1.97      bisitz   10555:    'Set date of first access for registered students added via automated enrollment'
1.110     bisitz   10556: => 'Einstellen des Datums für den ersten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97      bisitz   10557: 
                   10558:    'Set date of last access for registered students added via automated enrollment'
1.110     bisitz   10559: => 'Einstellen des Datums für den letzten studentischen Zugriff registrierter Studierender, die über die automatische Kursbelegung hinzugefügt werden',
1.97      bisitz   10560: 
                   10561:    'Changes to section settings'
                   10562: => 'Sektionseinstellungen',
                   10563: 
                   10564:    'Currently no sections of'
                   10565: => 'Derzeit ist für keine Sektionen des Kurses',
                   10566: 
                   10567:    'are contributing enrollment to the LON-CAPA class roster.'
                   10568: => 'eine Teilnahme an der Kursbelegung eingerichtet.',
                   10569: 
                   10570:    'Add enrollment from additional sections.'
                   10571: => 'Kursbelegung für weitere Sektionen hinzufügen',
                   10572: 
                   10573:    'Number of new sections to add:'
                   10574: => 'Anzahl hinzuzufügender Sektionen:',
                   10575: 
                   10576:    'Students enrolling in the sections listed below will be automatically added to the class roster for LON-CAPA course'
                   10577: => 'Studierende, die in die unten aufgelisteten Sektionen eingeschrieben werden, werden automatisch in die Kursteilnehmerliste des Kurses',
                   10578: 
                   10579:    'if you have chosen to enable a nightly automated enrollment update.'
1.110     bisitz   10580: => 'aufgenommen, falls die nächtliche, automatische Kursbelegung aktiviert ist.',
1.97      bisitz   10581: 
                   10582:    'Nightly additions based on classlist changes now'
                   10583: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
                   10584: 
                   10585:    'Nightly additions based on classlist changes still'
                   10586: => 'Nächtliche Hinzufügungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
                   10587: 
                   10588:    'Nightly removals based on classlist changes now'
                   10589: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen sind jetzt',
                   10590: 
                   10591:    'Nightly removals based on classlist changes still'
                   10592: => 'Nächtliche Ausschließungen aufgrund von Kursteilnehmerlisten-Änderungen bleiben weiterhin',
                   10593: 
1.463.2.22  raeburn  10594:    'Enabled?'
                   10595: => 'Aktiviert?',
                   10596: 
1.97      bisitz   10597:    'enabled'
                   10598: => 'aktiviert',
                   10599: 
                   10600:    'disabled'
                   10601: => 'deaktiviert',
                   10602: 
                   10603:    'The first date for automated enrollment has been changed'
1.110     bisitz   10604: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97      bisitz   10605: 
                   10606:    'The last date for automated enrollment has been changed'
1.199     schafran 10607: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung wurde geändert auf',
1.97      bisitz   10608: 
                   10609:    'The first date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.110     bisitz   10610: => 'Das Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97      bisitz   10611: 
                   10612:    'The last date for automated enrollment has been left unchanged as'
1.199     schafran 10613: => 'Das Enddatum der automatischen Kursbelegung bleibt weiterhin',
1.97      bisitz   10614: 
                   10615:    'Currently: Notification:'
                   10616: => 'Derzeit: Benachrichtigung:',
                   10617: 
                   10618:    'Notification of LON-CAPA course roster changes resulting from nightly automated enrollment process?'
1.110     bisitz   10619: => 'Benachrichtigung über Änderungen an der Kursteilnehmerliste durch die nächtliche, automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.97      bisitz   10620: 
                   10621:    'The table below contains a list of Kurs-Koordinators in this course.'
                   10622: => 'Liste der Kurs-Koordinatoren in diesem Kurs',
                   10623: 
                   10624:    'username:domain'
1.142     riegler  10625: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.97      bisitz   10626: 
1.453     bisitz   10627:    'Username:domain'
                   10628: => 'Benutzerkennung:Domäne',
                   10629: 
1.388     bisitz   10630:    'Username:domain of each co-owner'
                   10631: => 'Benutzerkennung:Domäne eines jeden Co-Eigentümers',
                   10632: 
1.411     bisitz   10633:    'Username/domain'
                   10634: => 'Benutzerkennung/Domäne',
                   10635: 
1.97      bisitz   10636:    'Course Access'
                   10637: => 'Kurs-Zugriff',
                   10638: 
                   10639:    'Current notification status'
                   10640: => 'Derzeitiger Benachrichtigungsstatus',
                   10641: 
                   10642:    'Notification active'
                   10643: => 'Benachrichtigung aktiv',
                   10644: 
                   10645:    'Notification inactive'
                   10646: => 'Benachrichtigung inaktiv',
                   10647: 
                   10648:    'Notification?'
                   10649: => 'Benachrichtigen?',
                   10650: 
                   10651:    "The table below contains a list of Domänen-Koordinators from this course's domain who are not also Kurs-Koordinators."
                   10652: => "Liste der Domänen-Koordinatoren, die in der Kurs-Domäne liegen, aber nicht zusätzlich Kurs-Koordinatoren sind",
                   10653: 
                   10654:    'Notification of enrollment changes now'
1.463.2.14  raeburn  10655: => 'Benachrichtigung über Kursbelegungsänderungen ist jetzt',
1.97      bisitz   10656: 
                   10657:    'Notification of enrollment changes still'
1.463.2.11  raeburn  10658: => 'Benachrichtigung über Kursbelegungsänderungen bleibt weiterhin',
1.97      bisitz   10659: 
                   10660:    'The following will receive notification if there are any changes in enrollment in LON-CAPA course:'
1.110     bisitz   10661: => 'Die folgenden Benutzer erhalten eine Benachrichtigung im Falle von Änderungen der Kursteilnehmerliste durch die automatische Kursbelegung des Kurses',
1.97      bisitz   10662: 
                   10663:    'as a result of the nightly enrollment check:'
1.110     bisitz   10664: => 'aufgrund des nächtlichen Kursbelegungsabgleichs:',
1.97      bisitz   10665: 
                   10666:    'Course search'
                   10667: => 'Kurs-Suche',
                   10668: 
                   10669:    'View/Modify Courses'
                   10670: => 'Kurse betrachten/ändern',
                   10671: 
                   10672:    'Course details'
                   10673: => 'Kursdetails',
                   10674: 
                   10675:    'Detailed course information:'
1.463.2.11  raeburn  10676: => 'Detaillierte Kursinformationen:',
1.97      bisitz   10677: 
1.386     bisitz   10678:    'Detailed community information:'
1.463.2.11  raeburn  10679: => 'Detaillierte Community-Informationen:',
1.386     bisitz   10680: 
1.97      bisitz   10681:    'Default Access Dates for Students'
1.457     bisitz   10682: => 'Voreingestellte Zugriffszeiten für Studierende',
1.97      bisitz   10683: 
1.353     wenzelju 10684:    'Default Access Dates for Members'
1.457     bisitz   10685: => 'Voreingestellte Zugriffszeiten für Mitglieder',
1.353     wenzelju 10686: 
                   10687:    'Access dates for students'
                   10688: => 'Zugriffszeiten für Studierende',
                   10689: 
                   10690:    'Access dates for community members'
                   10691: => 'Zugriffszeiten für Community-Mitglieder',
                   10692: 
1.97      bisitz   10693:    'Student Counts'
1.283     bisitz   10694: => 'Anzahl Studierende',
1.97      bisitz   10695: 
1.463.2.19  raeburn  10696:    'Member Counts'
                   10697: => 'Anzahl Teilnehmer',
                   10698: 
1.145     bisitz   10699:    'Auto-enrollment of[_1]registered students'
1.201     hauer    10700: => 'Automatische Kursbelegung[_1]registrierter Studierender',
1.145     bisitz   10701: 
                   10702:    'Details'
                   10703: => 'Details',
1.97      bisitz   10704: 
                   10705:    'Not enabled'
1.100     bisitz   10706: => 'Nicht aktiviert',
1.97      bisitz   10707: 
                   10708:    'section:'
1.463.2.20  raeburn  10709: => 'Sektion:',
1.97      bisitz   10710: 
1.146     bisitz   10711:    'Previous access'
                   10712: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
                   10713: 
                   10714:    'Current access'
                   10715: => 'Aktueller Zugriff',
1.97      bisitz   10716: 
1.146     bisitz   10717:    'Future access'
                   10718: => 'Zukünftiger Zugriff',
1.97      bisitz   10719: 
                   10720:    'Back to course listing'
                   10721: => 'Zurück zur Kursübersicht',
                   10722: 
1.386     bisitz   10723:    'Back to community listing'
                   10724: => 'Zurück zur Community-Übersicht',
                   10725: 
1.97      bisitz   10726:    'Immediate course roster update'
                   10727: => 'Sofortige Aktualisierung der Kursteilnehmerliste',
                   10728: 
                   10729:    'There were no new students to add to the course.'
1.201     hauer    10730: => 'Es existieren keine Studierenden, die neu am Kurs teilnehmen sollen.',
1.97      bisitz   10731: 
                   10732:    'Back to options page'
                   10733: => 'Zurück zum Funktionsauswahlmenü',
                   10734: 
1.382     bisitz   10735:    'View/Modify settings for: [_1]'
                   10736: => 'Anzeigen/ändern der Einstellungen für [_1]',
1.97      bisitz   10737: 
1.248     weissno  10738:    'Modify quota for group portfolio'
1.254     bisitz   10739: => 'Ändern des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio',
1.97      bisitz   10740: 
                   10741:    'Display current settings for automated enrollment'
1.110     bisitz   10742: => 'Anzeige der derzeitigen Einstellungen der automatischen Kursbelegung',
1.97      bisitz   10743: 
                   10744:    'Modify institutional code, course owner and/or default authentication'
1.355     bisitz   10745: => 'Ändern des institutionellen Codes, des Kurs-Eigentümers und/oder der voreingestellten Authentifizierung',
1.97      bisitz   10746: 
1.134     bisitz   10747:    'Modify course catalog settings for course'
                   10748: => 'Ändern der Kursübersicht-Einstellungen für diesen Kurs',
                   10749: 
                   10750:    'Catalog settings'
1.390     bisitz   10751: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen',
1.134     bisitz   10752: 
                   10753:    'Catalog Settings for Course'
1.370     bisitz   10754: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für den Kurs',
1.134     bisitz   10755: 
1.352     wenzelju 10756:    'Catalog Settings for Community'
1.370     bisitz   10757: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für die Community',
1.352     wenzelju 10758: 
1.332     bisitz   10759:    'Visibility in Course/Community Catalog'
                   10760: => 'Sichtbarkeit in der Kurs-/Community-Übersicht',
1.134     bisitz   10761: 
1.332     bisitz   10762:    "Unless excluded, a course/community is listed in this domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies:"
                   10763: => 'Sofern ein Kurs/eine Community nicht aus der Anzeige in der in dieser Domäne öffentlich zugänglichen Kurs-/Community-Übersicht ausgeschlossen wurde, wird er/sie angezeigt, solange mindestens eine der folgenden Einstellungen zutrifft:',
1.134     bisitz   10764: 
1.349     wenzelju 10765:    'Auto-cataloging is enabled and the course is assigned an institutional code.'
                   10766: => 'Automatische Katalogisierung ist aktiviert und dem Kurs wurde ein institutioneller Code zugewiesen.',
                   10767: 
1.371     bisitz   10768:    'The course has been categorized using at least one of the course categories defined for the domain.'
1.134     bisitz   10769: => 'Der Kurs wurde in mindestens eine der Kurskategorien, die für diese Domäne angelegt wurden, eingeordnet.',
                   10770: 
                   10771:    'Exclude from course catalog'
1.384     bisitz   10772: => 'Von der Kursübersicht ausschließen',
                   10773: 
                   10774:    'Exclude from course catalog:'
1.463.2.14  raeburn  10775: => 'Von der Kursübersicht ausschließen:',
1.384     bisitz   10776: 
                   10777:    'Exclude from community catalog'
                   10778: => 'Von der Community-Übersicht ausschließen',
                   10779: 
                   10780:    'Excluded from course catalog'
                   10781: => 'Von der Kursübersicht ausgeschlossen',
                   10782: 
                   10783:    'Excluded from community catalog'
                   10784: => 'Von der Community-Übersicht ausgeschlossen',
1.134     bisitz   10785: 
                   10786:    'Categorize Course'
                   10787: => 'Kurs kategorisieren',
                   10788: 
1.348     wenzelju 10789:    'Categorize course'
                   10790: => 'Kurs kategorisieren',
                   10791: 
1.352     wenzelju 10792:    'Categorize Community'
                   10793: => 'Community kategorisieren',
                   10794: 
1.134     bisitz   10795:    'No categories defined for this domain'
                   10796: => 'In dieser Domäne wurden bisher keine Kategorien angelegt.',
                   10797: 
                   10798:    'Assign one or more categories to this course.'
                   10799: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
                   10800: 
1.352     wenzelju 10801:    'Assign one or more categories to this community.'
                   10802: => 'Dieser Community eine oder mehrere Kategorien zuweisen:',
                   10803: 
1.134     bisitz   10804:    'If auto-cataloging based on institutional code is enabled in the domain, a course will continue to be listed in the catalog of official courses, in addition to receiving a listing under any manually assigned categor(ies).'
1.147     bisitz   10805: => 'Falls die automatische, auf den institutionellen Codes basierende Katalogisierung in dieser Domäne aktiviert ist, wird ein Kurs weiterhin in der Übersicht der offiziellen Kurse aufgelistet und zusätzlich in einer Liste mit allen manuell zugewiesenen Kategorien angezeigt.',
1.134     bisitz   10806: 
                   10807:    'Category settings'
                   10808: => 'Kategorie-Einstellungen',
                   10809: 
                   10810:    'Show/Hide a course in the catalog'
                   10811: => 'Anzeigen/Verbergen von Kursen im Kursüberblick',
                   10812: 
                   10813:    'Assign a category to a course'
                   10814: => 'Einem Kurs eine Kategorie zuweisen',
                   10815: 
1.352     wenzelju 10816:    'Assign a category to a community'
                   10817: => 'Einer Community eine Kategorie zuweisen',
                   10818: 
1.134     bisitz   10819:    'Set in "Modify Course" (Domain)'
                   10820: => 'Einstellung in "Kurs einstellen" (Domäne)',
                   10821: 
1.140     bisitz   10822:    'Set in "Modify Parameters" (Course)'
                   10823: => 'Einstellung in "Parameter ändern" (Kurs)',
1.134     bisitz   10824: 
                   10825:    'Categories'
                   10826: => 'Kategorien',
                   10827: 
                   10828:    'Add category'
                   10829: => 'Kategorie hinzufügen',
                   10830: 
                   10831:    'Add category:'
                   10832: => 'Kategorie hinzufügen:',
                   10833: 
                   10834:    'Add subcategory:'
                   10835: => 'Unterkategorie hinzufügen:',
                   10836: 
                   10837:    'New:'
                   10838: => 'Neu:',
                   10839: 
1.97      bisitz   10840:    'Choose a course'
                   10841: => 'Kurs auswählen',
                   10842: 
                   10843:    'Pick action'
                   10844: => 'Aktion auswählen',
                   10845: 
1.348     wenzelju 10846:    'Pick Action'
                   10847: => 'Aktion auswählen',
                   10848: 
1.97      bisitz   10849:    'Display settings'
                   10850: => 'Einstellungen anzeigen',
                   10851: 
                   10852:    'Course settings that control automated enrollment in this LON-CAPA course are currently:'
1.110     bisitz   10853: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung dieses Kurses:',
1.97      bisitz   10854: 
                   10855:    'Course setting'
1.145     bisitz   10856: => 'Kurs-Einstellung',
1.97      bisitz   10857: 
                   10858:    'Modifiable by DC only'
                   10859: => 'Nur durch Dom.-Koord. änderbar',
                   10860: 
                   10861:    'Default authentication parameter'
1.381     bisitz   10862: => 'Voreingestellter Authentifizierungsparameter',
1.97      bisitz   10863: 
                   10864:    'Default authentication method'
1.353     wenzelju 10865: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97      bisitz   10866: 
                   10867:    'Date of last automated enrollment'
1.199     schafran 10868: => 'Enddatum der automatischen Kursbelegung',
1.97      bisitz   10869: 
                   10870:    'Date of first automated enrollment'
1.110     bisitz   10871: => 'Anfangsdatum der automatischen Kursbelegung',
1.97      bisitz   10872: 
                   10873:    'Official course code'
                   10874: => 'Offizieller Kurscode',
                   10875: 
                   10876:    'Username:domain of course owner'
1.142     riegler  10877: => 'Benutzerkennung:Domäne des Kurs-Eigentümers',
1.97      bisitz   10878: 
1.352     wenzelju 10879:    'Username:domain of community owner'
                   10880: => 'Benutzerkennung:Domäne des Community-Eigentümers',
                   10881: 
1.97      bisitz   10882:    'Date of last student access'
1.199     schafran 10883: => 'Enddatum des studentischen Zugriffs',
1.97      bisitz   10884: 
                   10885:    'Date of first student access'
                   10886: => 'Anfangsdatum des studentischen Zugriffs',
                   10887: 
                   10888:    'Course section number(:LON-CAPA section)'
                   10889: => 'Kurssektionsnummer(:LON-CAPA-Sektionsnummer)',
                   10890: 
                   10891:    'Show more details'
                   10892: => 'Mehr Details',
                   10893: 
                   10894:    'Public RSS/podcast (subscribe to):'
1.365     bisitz   10895: => 'Öffentlicher RSS-Feed/Podcast (Einschreibe-Link):',
                   10896: 
                   10897:    'Public RSS/podcast (subscribe to)'
                   10898: => 'Öffentlicher RSS-Feed/-Podcast (Einschreibe-Link)',
1.97      bisitz   10899: 
                   10900:    'Course Owner:'
                   10901: => 'Kurs-Eigentümer:',
                   10902: 
1.98      bisitz   10903:    'Default Authentication method'
                   10904: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode',
1.97      bisitz   10905: 
                   10906:    'Automated Enrollment'
1.110     bisitz   10907: => 'Automatische Kursbelegung',
1.97      bisitz   10908: 
                   10909:    'Use the menu on the left to choose an enrollment management task.'
1.110     bisitz   10910: => 'Wählen Sie im Menü links die gewünschte Aktion zur automatischen Kursbelegung.',
1.97      bisitz   10911: 
                   10912:    'Result of Changes to Automated Enrollment Settings.'
1.110     bisitz   10913: => 'Ergebnis der Änderungen an den Einstellungen zur automatischen Kursbelegung',
1.97      bisitz   10914: 
                   10915:    'The following automated enrollment parameters have been changed:'
1.463.2.20  raeburn  10916: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung wurden geändert:',
1.97      bisitz   10917: 
                   10918:    'now set to'
1.463.2.20  raeburn  10919: => 'ist jetzt',
1.97      bisitz   10920: 
1.364     wenzelju 10921:    'now set to:'
                   10922: => 'ist jetzt:',
                   10923: 
1.97      bisitz   10924:    'still set to'
1.463.2.20  raeburn  10925: => 'bleibt weiterhin',
1.97      bisitz   10926: 
1.364     wenzelju 10927:    'still set to:'
                   10928: => 'bleibt weiterhin:',
                   10929: 
1.388     bisitz   10930:    '[_1] still set to: [_2]'
                   10931: => '[_1] bleibt weiterhin [_2]',
                   10932: 
1.463.2.9  raeburn  10933:    'Set to "[_1]" for "[_2]".'
                   10934: => 'Eingestellt auf "[_1]" für "[_2]"',
                   10935: 
1.388     bisitz   10936:    'The following were unchanged:'
                   10937: => 'Folgendes bleibt unverändert:',
                   10938: 
1.97      bisitz   10939:    'The following automated enrollment parameters remain unchanged:'
1.463.2.20  raeburn  10940: => 'Die folgenden Parameter der automatischen Kursbelegung bleiben unverändert:',
1.97      bisitz   10941: 
                   10942:    'Change settings'
                   10943: => 'Einstellungen ändern',
                   10944: 
                   10945:    "Student's agreement needed for listing in student-viewable roster"
1.201     hauer    10946: => "Studentisches Einverständnis notwendig, um in der von Studierenden einsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet zu werden",
1.97      bisitz   10947: 
                   10948:    'Include link to accessible portfolio files'
1.463.2.24  raeburn  10949: => 'Link zu erreichbaren Portfolio-Dateien einbinden',
1.97      bisitz   10950: 
1.126     bisitz   10951:    'Print header format'
                   10952: => 'Kopfbereich beim Druck',
                   10953: 
1.97      bisitz   10954:    'Force all students in the course to use a specific math rendering engine.'
1.201     hauer    10955: => 'Vorgabe für alle Studierenden im Kurs, wie wissenschaftliche Formeln dargestellt werden sollen',
1.97      bisitz   10956: 
1.189     bisitz   10957:    "[_1], [_2] (Convert to Images), [_3] (TeX to HTML), or blank for student's preference"
                   10958: => "[_1], [_2] (in Grafik konvertieren), [_3] (TeX-nach-HTML) oder leer lassen für studentische Voreinstellung",
1.97      bisitz   10959: 
                   10960:    'Bridge Task Grading'
1.463.2.13  raeburn  10961: => 'Bewertung von "Bridgetasks"',
1.97      bisitz   10962: 
                   10963:    'Classlist Manager'
1.250     bisitz   10964: => 'Automatische Kursbelegung', # ???
1.97      bisitz   10965: 
1.132     bisitz   10966:    'Note for students:'
1.201     hauer    10967: => 'Hinweis für Studierende:',
1.132     bisitz   10968: 
                   10969:    'If you are officially enrolled in a course but the course is not listed in your LON-CAPA courses, click the "Show more details" link for the specific course and check the default access dates and/or automated enrollment settings.'
1.463.2.9  raeburn  10970: => 'Falls Sie einen Kurs Ihrer Einrichtung regulär belegt haben, dieser aber nicht in Ihrer persönlichen LON-CAPA-Kursauswahl aufgelistet wird, klicken Sie in der unten stehenden Kursübersicht bei dem entsprechenden Kurs auf "Mehr Details". Überprüfen Sie dort die Angaben zu den voreingestellten Zugriffszeiten und die Einstellungen der automatischen Kursbelegung.',
1.97      bisitz   10971: 
                   10972:    'Please [_1]log in again[_2].'
1.268     hauer    10973: => 'Bitte [_1]erneut einloggen[_2].',
1.97      bisitz   10974: 
                   10975:    'Switching Server ...'
                   10976: => 'Serverwechsel...',
                   10977: 
                   10978:    'Already logged in'
                   10979: => 'Bereits angemeldet',
                   10980: 
                   10981:    'Apply style file: '
1.463.2.11  raeburn  10982: => 'Style-Datei anwenden: ',
1.97      bisitz   10983: 
                   10984:    'The problem '
                   10985: => 'Die Aufgabe ',
                   10986: 
1.98      bisitz   10987:    'Search criteria'
                   10988: => 'Suchkriterien',
                   10989: 
                   10990:    'begins with'
                   10991: => 'beginnt mit',
                   10992: 
1.371     bisitz   10993:    'Begins with'
                   10994: => 'Beginnt mit',
                   10995: 
1.98      bisitz   10996:    'in selected LON-CAPA domain'
                   10997: => 'in ausgewählter LON-CAPA-Domäne',
                   10998: 
                   10999:    'in institutional directory for selected domain'
1.355     bisitz   11000: => 'im Institutionsverzeichnis der ausgewählten Domäne',
1.98      bisitz   11001: 
1.340     bisitz   11002:    'No match found for the username [_1] in this course.'
                   11003: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   11004: 
                   11005:    'No exact match found for the username [_1] in this course.'
                   11006: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   11007: 
                   11008:    'No match found for the last name [_1] in this course.'
                   11009: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   11010: 
                   11011:    'No exact match found for the last name [_1] in this course.'
                   11012: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   11013: 
                   11014:    'No match found for the last name, first name [_1] in this course.'
                   11015: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   11016: 
                   11017:    'No exact match found for the last name, first name [_1] in this course.'
                   11018: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   11019: 
                   11020:    'No match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11021: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
                   11022: 
                   11023:    'No exact match found for the username [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11024: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
                   11025: 
                   11026:    'No match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11027: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
                   11028: 
                   11029:    'No exact match found for the last name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11030: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
                   11031: 
                   11032:    'No match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11033: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
                   11034: 
                   11035:    'No exact match found for the last name, first name [_1] in LON-CAPA domain: [_2]'
                   11036: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat in der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
                   11037: 
                   11038:    'No match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11039: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340     bisitz   11040: 
                   11041:    'No exact match found for the username [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11042: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340     bisitz   11043: 
                   11044:    'No match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11045: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340     bisitz   11046: 
                   11047:    'No exact match found for the last name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11048: => 'Die Suche nach dem Nachnamen [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.340     bisitz   11049: 
                   11050:    'No match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11051: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine Treffer ergeben.',
1.340     bisitz   11052: 
                   11053:    'No exact match found for the last name, first name [_1] in the institutional directory for domain: [_2]'
1.355     bisitz   11054: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname [_1] hat im Institutionsverzeichnis der Domäne [_2] keine exakten Treffer ergeben.',
1.98      bisitz   11055: 
                   11056:    'Creating new account.'
1.463.2.9  raeburn  11057: => 'Erstelle neuen Benutzeraccount...',
1.98      bisitz   11058: 
                   11059:    'Report a documentation bug'
1.119     bisitz   11060: => 'Fehler in der Dokumentation melden (Englisch)',
1.98      bisitz   11061: 
                   11062:    'You must specify a valid username. Only the following are allowed: letters numbers - . @'
1.142     riegler  11063: => 'Geben Sie eine gültige Benutzerkennung ein. Nur folgende Zeichen sind erlaubt: Buchstaben, Ziffern, "-", "." und "@"',
1.98      bisitz   11064: 
                   11065:    'The following need to be corrected before the search can be run:'
                   11066: => 'Folgendes muss korrigiert werden, bevor die Suche gestartet werden kann:',
                   11067: 
                   11068:    'You must include some text to search for.'
                   11069: => 'Sie müssen Text eingeben, nach dem gesucht werden soll.',
                   11070: 
                   11071:    "The text you are searching for must contain at least two characters when using a 'begins' type search."
1.124     bisitz   11072: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens zwei Zeichen lang sein, wenn die 'beginnt mit'-Option verwendet wird.",
1.98      bisitz   11073: 
                   11074:    "The text you are searching for must contain at least three characters when using a 'contains' type search."
1.124     bisitz   11075: => "Der Text, nach dem gesucht werden soll, muss mindestens drei Zeichen lang sein, wenn die 'enthält'-Option verwendet wird.",
1.98      bisitz   11076: 
                   11077:    'You must choose a domain when using an institutional directory search.'
1.355     bisitz   11078: => 'Für die Suche im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98      bisitz   11079: 
                   11080:    'You must choose a domain when using a domain search.'
1.355     bisitz   11081: => 'Für die Domänensuche müssen Sie eine Domäne auswählen.',
1.98      bisitz   11082: 
                   11083:    "When using searching by last,first you must include a comma as separator between last name and first name."
                   11084: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss zwischen Vor- und Nachname als Trennzeichen ein Komma stehen.",
                   11085: 
                   11086:    "When searching by last,first you must include at least one character in the first name."
                   11087: => "Bei der Suche mit der Option 'Nachname, Vorname' muss der Vorname mindestens ein Zeichen enthalten.",
                   11088: 
1.463     bisitz   11089:    'Revoking [_1] in [_2]'
                   11090: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]',
1.98      bisitz   11091: 
1.463.2.9  raeburn  11092:    'Revoking [_1] in [_2]: [_3]'
                   11093: => 'Entziehe Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
                   11094: 
                   11095:    'Revoking custom role [_1] by [_2] in [_3]'
                   11096: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] in [_3]',
1.98      bisitz   11097: 
1.463     bisitz   11098:    'Deleting [_1] in [_2]'
                   11099: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]',
1.98      bisitz   11100: 
1.463.2.9  raeburn  11101:    'Deleting [_1] in [_2]: [_3]'
                   11102: => 'Entferne Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
                   11103: 
1.296     bisitz   11104:    'Deleting custom role [_1] by [_2] in [_3]'
                   11105: => 'Entferne benutzerdefinierte Rolle [_1] von [_2] für [_3]',
1.98      bisitz   11106: 
                   11107:    'Add to classlist'
                   11108: => 'Hinzufügen zur Kursteilnehmerliste',
                   11109: 
1.463     bisitz   11110:    'Re-enabling [_1] in [_2]'
                   11111: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]',
1.98      bisitz   11112: 
1.463.2.9  raeburn  11113:    'Re-enabling [_1] in [_2]: [_3]'
                   11114: => 'Reaktivierung der Rolle [_1] für [_2]: [_3]',
1.98      bisitz   11115: 
1.463.2.9  raeburn  11116:    'Re-enabling custom role [_1] by [_2] in [_3]'
                   11117: => 'Reaktivierung der benutzerdefinierten Rolle [_1] für [_2] in [_3]',
1.356     wenzelju 11118: 
1.98      bisitz   11119:    'Unknown command'
                   11120: => 'Unbekannter Befehl',
                   11121: 
                   11122:    '[_1] may not be used as the name for a section, as it is a reserved word.'
                   11123: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da es sich um ein systemintern-reserviertes Wort handelt.',
                   11124: 
                   11125:    '[_1] may not be used as the name for a section, as it is the name of a course group.'
                   11126: => '[_1] ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Kursgruppe verwendet wird.',
                   11127: 
1.389     bisitz   11128:    'may not be used as the name for a section, as it is the name of a community group'
                   11129: => 'ist nicht als Sektionsname zulässig, da er bereits als Name einer bestehenden Community verwendet wird.',
                   11130: 
1.189     bisitz   11131:    'Please [_1]go back[_2] and choose a different section name.'
                   11132: => 'Bitte gehen Sie [_1]zurück[_2] und wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
1.98      bisitz   11133: 
                   11134:    'Drop from classlist: [_1]'
                   11135: => 'Aus Kursteilnehmerliste ausschließen: [_1]',
                   11136: 
                   11137:    'Existing Role'
                   11138: => 'Bestehende Rolle',
                   11139: 
                   11140:    'Assigning Role to Self'
1.346     bisitz   11141: => 'Zuweisung der Rolle an sich selber',
1.98      bisitz   11142: 
                   11143:    'Invalid search.'
                   11144: => 'Ungültige Suche.',
                   11145: 
                   11146:    'You must enter a search term.'
                   11147: => 'Sie müssen einen Suchbegriff eingeben.',
                   11148: 
                   11149:    'You must specify a valid domain when searching in a domain or institutional directory.'
1.463.2.9  raeburn  11150: => 'Bei der Suche in einer Domäne oder im Institutionsverzeichnis müssen Sie eine gültige Domäne angeben.',
1.98      bisitz   11151: 
                   11152:    'You may want to search in the LON-CAPA domain instead of the institutional directory.'
1.355     bisitz   11153: => 'Anstatt im Institutionsverzeichnis könnten Sie alternativ in den LON-CAPA-Domänen suchen.',
1.98      bisitz   11154: 
                   11155:    'New users can only be created in the domain to which your current role belongs - [_1].'
                   11156: => 'Neue Benutzer können nur in der Domäne angelegt werden, in der auch Ihre derzeitige Rolle liegt - [_1].',
                   11157: 
                   11158:    'Institutional directory search is not available in domain: [_1]'
1.463.2.9  raeburn  11159: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98      bisitz   11160: 
                   11161:    'Institutional directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
1.355     bisitz   11162: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nur für Benutzer erlaubt, die eine aktive Rolle in dieser Domäne haben.',
1.98      bisitz   11163: 
                   11164:    'Institutional directory search in domain: [_1] is not available to your user type: '
1.355     bisitz   11165: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht für Ihren Benutzertyp verfügbar: ',
1.98      bisitz   11166: 
                   11167:    'Institutional directory search has not been configured for domain: [_1]'
1.355     bisitz   11168: => 'Die Suchfunktion im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht konfiguriert.',
1.98      bisitz   11169: 
                   11170:    'Institutional directory search in domain: [_1] is not available for searching by "[_2]"'
1.355     bisitz   11171: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis in der Domäne [_1] ist nicht verfügbar für eine Suche nach "[_2]"',
1.98      bisitz   11172: 
                   11173:    'Institutional directory search in domain: [_1] is not available.'
1.355     bisitz   11174: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
1.98      bisitz   11175: 
                   11176:    'Institutional directory search in domain [_1] is not available for the requested search type: "[_2]"'
1.355     bisitz   11177: => 'Eine Suche im Institutionsverzeichnis ist in der Domäne [_1] für den gewünschten Suchtyp "[_2]" nicht verfügbar.',
1.98      bisitz   11178: 
                   11179:    'You may want to broaden your search to a search of the institutional directory for the domain.'
1.355     bisitz   11180: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche im Institutionsverzeichnis der Domäne erweitern.',
1.98      bisitz   11181: 
                   11182:    'You may want to broaden your search to the selected LON-CAPA domain.'
                   11183: => 'Sie können Ihre Suche auf eine Suche in der gewählten LON-CAPA-Domäne erweitern.',
                   11184: 
                   11185:    'Pick group first'
                   11186: => 'Erst Gruppe auswählen',
                   11187: 
                   11188:    'No login name specified'
                   11189: => 'Kein Loginname angegeben',
                   11190: 
1.223     bisitz   11191:    'Invalid login name.'
                   11192: => 'Ungültiger Loginname.',
1.98      bisitz   11193: 
1.223     bisitz   11194:    'Only letters, numbers, periods, dashes, @, and underscores are valid.'
1.98      bisitz   11195: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "@", ,"-", "_"',
                   11196: 
1.463.2.20  raeburn  11197:    'For this user, the default quota would be [_1] MB.'
1.98      bisitz   11198: => 'Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen.',
                   11199: 
1.463.2.20  raeburn  11200:    "For this user, the default quota would be [_1] MB, as determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
1.463.2.9  raeburn  11201: => "Für diesen Benutzer würde der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB betragen, festgelegt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
1.98      bisitz   11202: 
1.463.2.20  raeburn  11203:    'For this user, the default quota is [_1] MB.'
1.98      bisitz   11204: => 'Für diesen Benutzer ist der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB.',
                   11205: 
1.463.2.20  raeburn  11206:    "For this user, the default quota of [_1] MB, is determined by the user's institutional affiliation ([_2])."
1.463.2.9  raeburn  11207: => "Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1] MB, festgelegt durch die institutionelle Angliederung ([_2]).",
1.98      bisitz   11208: 
                   11209:    'in all LON-CAPA domains.'
                   11210: => 'in allen LON-CAPA-Domänen.',
                   11211: 
                   11212:    'in LON-CAPA domains:'
                   11213: => 'in den LON-CAPA-Domänen:',
                   11214: 
                   11215:    'in LON-CAPA domain '
                   11216: => 'in LON-CAPA-Domäne ',
                   11217: 
                   11218:    'Course settings modifiable by [_1] only.'
                   11219: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] änderbar sind',
                   11220: 
                   11221:    'Course Owner'
                   11222: => 'Kurs-Eigentümer',
                   11223: 
1.352     wenzelju 11224:    'Community Owner'
                   11225: => 'Community-Eigentümer',
                   11226: 
1.98      bisitz   11227:    'Username:Domain'
1.142     riegler  11228: => 'Benutzerkennung:Domäne',
1.98      bisitz   11229: 
1.137     bisitz   11230:    'Course Activity'
                   11231: => 'Letzte Kursaktivität',
                   11232: 
1.463.2.9  raeburn  11233:    'Community Activity'
                   11234: => 'Letzte Community-Aktivität',
                   11235: 
1.137     bisitz   11236:    'Course Domain'
                   11237: => 'Kurs-Domäne',
1.98      bisitz   11238: 
                   11239:    'Course Institutional Code'
1.355     bisitz   11240: => 'Kurs-Institutions-Code',
1.98      bisitz   11241: 
1.354     wenzelju 11242:    'Institutional Code'
1.355     bisitz   11243: => 'Institutioneller Code',
1.354     wenzelju 11244: 
1.387     bisitz   11245:    'Institutional code'
                   11246: => 'Institutioneller Code',
                   11247: 
1.354     wenzelju 11248:    'Institutional Categorization'
                   11249: => 'Institutionelle Kategorisierung',
                   11250: 
                   11251:    'Institutional ID'
1.355     bisitz   11252: => 'Institutionelle ID',
1.354     wenzelju 11253: 
                   11254:    'Institutional Section'
1.355     bisitz   11255: => 'Institutionelle Sektion',
1.354     wenzelju 11256: 
                   11257:    'Institutional section'
1.355     bisitz   11258: => 'Institutionelle Sektion',
1.354     wenzelju 11259: 
                   11260:    'Institutional course/section'
1.355     bisitz   11261: => 'Institutionelle/r Kurs/Sektion',
1.354     wenzelju 11262: 
1.137     bisitz   11263:    "Course Owner's Username"
1.142     riegler  11264: => "Benutzerkennung des Kurs-Eigentümers",
1.137     bisitz   11265: 
                   11266:    "Course Owner's Domain"
                   11267: => "Domäne des Kurs-Eigentümers",
1.98      bisitz   11268: 
1.137     bisitz   11269:    'Course Type'
                   11270: => 'Kurstyp',
1.98      bisitz   11271: 
1.353     wenzelju 11272:    'Course Type:'
                   11273: => 'Kurstyp:',
                   11274: 
1.463.2.9  raeburn  11275:    'Course type'
                   11276: => 'Kurs-Typ',
                   11277: 
1.98      bisitz   11278:    'LON-CAPA course ID'
                   11279: => 'LON-CAPA-Kurs-ID',
                   11280: 
                   11281:    'None found'
                   11282: => 'Keine Treffer',
                   11283: 
                   11284:    'Course settings which only a [_1] may modify.'
                   11285: => 'Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern kann.',
                   11286: 
                   11287:    "Click a 'Select' button to view or modify settings for a [_1] which may only be modified by a [_2] in this domain."
                   11288: => "Klicken Sie auf den Auswahl-Button eines [_1], um die Einstellungen für diesen [_1] zu betrachten oder zu ändern, die nur durch einen [_2] in dieser Domäne geändert werden können.",
                   11289: 
                   11290:    'Set enrollment'
1.101     bisitz   11291: => 'Kursbelegung einstellen',
1.98      bisitz   11292: 
1.115     bisitz   11293:    'Please review the information in "Log-in help" and the "Getting started" guide if you are unable to log-in.'
                   11294: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe" und in die "Kurzeinleitung für Studierende", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99      bisitz   11295: 
1.115     bisitz   11296:    'Please review the information in "Log-in help" if you are unable to log-in.'
                   11297: => 'Bitte schauen Sie zunächst in die "Login-Hilfe", falls Sie sich nicht anmelden können.',
1.99      bisitz   11298: 
1.115     bisitz   11299:    'If your problem is still unresolved, the form below can be used to send a question to the LON-CAPA helpdesk.'
                   11300: => 'Wenn sich damit die Probleme nicht lösen lassen, dann können Sie das Formular auf dieser Seite ausfüllen und eine Anfrage an das Helpdesk schicken.',
1.99      bisitz   11301: 
1.115     bisitz   11302:    'Getting started guide'
                   11303: => 'Kurzeinleitung für Studierende',
1.99      bisitz   11304: 
1.370     bisitz   11305:    '[_1] [_2] [_3] ' # "mm tt yyyy"
                   11306: => '[_2].[_1].[_3] ', # "tt.mm.yyyy"
                   11307: 
1.99      bisitz   11308:    '[_1] [_2] [_3] [_4] [_5]m [_6]s ' # "mm dd yyyy hh mi ss" (1:month, 2:day, 3:year, 4:hour, 5:minute, 6:second)
                   11309: => '[_2]. [_1] [_3], [_4]:[_5]:[_6] ', # "dd. mm yyyy, hh:mi:ss"
                   11310: 
                   11311:    '[_1]Select Date[_2]'
1.118     bisitz   11312: => '[_1]Datum auswählen[_2]',
1.99      bisitz   11313: 
1.126     bisitz   11314:    '[_1]: students can view all sections. [_2]: students can only view their own section. blank or [_3] prevents student view.'
1.201     hauer    11315: => '[_1]: Studierende können alle Sektionen sehen. [_2]: Studierende können nur ihre eigene Sektion sehen. Leer lassen oder [_3]: keine Einsicht für Studierende.',
1.99      bisitz   11316: 
1.126     bisitz   11317:    '[_1] to require students to opt-in to listing in the roster (on the roster page).'
                   11318: => '[_1], um Notwendigkeit des studentischen Einverständnisses zu aktivieren.',
1.99      bisitz   11319: 
1.189     bisitz   11320:    "[_1] for link to each a listing of each student's files."
1.274     bisitz   11321: => '[_1] zum Einbinden von Links zu jeder Liste mit den Dateien eines/r jeden Studenten/in.',
1.99      bisitz   11322: 
1.126     bisitz   11323:    '[_1]: student, [_2]: TA, [_3]: instructor'
1.274     bisitz   11324: => '[_1]: Student/in, [_2]: Tutor, [_3]: Dozent',
1.126     bisitz   11325: 
                   11326:    'role:section,role:section,...'
                   11327: => 'Rolle:Sektion,Rolle:Sektion,...',
                   11328: 
1.99      bisitz   11329:    'supported types'
                   11330: => 'Unterstützte Formate',
                   11331: 
                   11332:    '[_1] to send a message only to student, [_2] to send message to student and add record to user information page for instructors. Leave blank to disable.'
1.201     hauer    11333: => '[_1], um Nachricht nur an Studierende zu schicken. [_2], um Nachricht an Studierende zu schicken und Eintrag in die Seite der studentischen Benutzerdaten für Dozenten einzutragen. Leer lassen, um zu deaktivieren.',
1.99      bisitz   11334: 
1.351     bisitz   11335:    'Bridge tasks'
1.463.2.13  raeburn  11336: => '"Bridgetasks"',
1.351     bisitz   11337: 
1.126     bisitz   11338:    'Instructors and TAs in sections, when grading bridge tasks, should be allowed to grade other sections.'
1.463.2.13  raeburn  11339: => 'Wenn Dozenten und Tutoren bestimmter Sektionen "Bridgetasks" bewerten, auch die Bewertung anderer Sektionen erlauben.',
1.126     bisitz   11340: 
                   11341:    '[_1]: they are allowed (this is the default). [_2]: no, they can only grade their own section.'
                   11342: => '[_1]: erlauben (voreingestellt). [_2]: nur eigene Sektion.',
1.99      bisitz   11343: 
                   11344:    'Calendar Announcement for '
1.463.2.23  raeburn  11345: => 'Kalender-Bekanntmachung für den Kurs ',
1.99      bisitz   11346: 
                   11347:    'Opening'
                   11348: => 'Start',
                   11349: 
                   11350:    'Closing'
                   11351: => 'Ende',
                   11352: 
1.176     bisitz   11353:    'To add a new user:'
                   11354: => 'Um einen neuen Benutzer hinzuzufügen...:',
1.99      bisitz   11355: 
1.176     bisitz   11356:    "(You can only create new users in your current role's domain - [_1])"
                   11357: => "(Neue Benutzer können nur in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle erzeugt werden - [_1])",
1.99      bisitz   11358: 
1.176     bisitz   11359:    "You are not authorized to create new users in your current role's domain - [_1]."
                   11360: => "Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne Ihrer derzeitigen Benutzerrolle anzulegen - [_1].",
                   11361: 
                   11362:    "Set 'Domain/institution to search' to: [_1]"
                   11363: => "Setzen Sie die Domäne, in der gesucht werden soll, auf [_1]",
                   11364: 
                   11365:    "Set 'Search criteria' to: [_1]username is ..... in selected LON-CAPA domain[_2]"
                   11366: => "Setzen Sie 'Suchkriterien' auf [_1]Benutzerkennung ist ..... in ausgewählter LON-CAPA-Domäne[_2]",
1.99      bisitz   11367: 
                   11368:    'Provide the proposed username'
1.142     riegler  11369: => 'Geben Sie die gewünschte Benutzerkennung ein',
1.99      bisitz   11370: 
                   11371:    'Select a user to add/modify roles'
                   11372: => 'Wählen Sie einen Benutzer, für den Sie Rollen oder Berechtigungen ändern bzw. hinzufügen möchten',
                   11373: 
1.176     bisitz   11374:    "Click 'Search'"
                   11375: => "Klicken Sie auf 'Suchen'",
                   11376: 
1.99      bisitz   11377:    'User Search to add/modify roles'
                   11378: => 'Benutzersuche zum Hinzufügen/Ändern von Rollen oder Berechtigungen',
                   11379: 
1.100     bisitz   11380: # Feedback messages:
                   11381:    'You have entered that answer before'
                   11382: => 'Sie hatten diese Antwort bereits eingegeben',
                   11383: 
                   11384:    "Computer's answer now shown above."
                   11385: => "Die als richtig hinterlegte Antwort wird oben angezeigt.",
                   11386: 
                   11387:    'You are correct.'
                   11388: => 'Korrekt!',
                   11389: 
                   11390:    'You are partially correct.'
                   11391: => 'Teilweise korrekt.',
                   11392: 
                   11393:    'Incorrect'
                   11394: => 'Inkorrekt',
                   11395: 
1.445     bisitz   11396:    'Incorrect.'
                   11397: => 'Inkorrekt.',
                   11398: 
1.391     bisitz   11399:    'You are incorrect'
                   11400: => 'Inkorrekt',
                   11401: 
1.235     biermanm 11402:    'Your receipt no. is [_1]'
                   11403: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
1.100     bisitz   11404: 
1.445     bisitz   11405:    'Your receipt is [_1]'
                   11406: => 'Ihre Nachweis-Nr. ist [_1]',
                   11407: 
1.100     bisitz   11408:    'You are excused from the problem.'
                   11409: => 'Die Aufgabe ist Ihnen erlassen worden.',
                   11410: 
                   11411:    'Some extra items were submitted.'
                   11412: => 'Es wurden zuviele Antwortelemente angegeben.',
                   11413: 
                   11414:    'Some items were not submitted.'
                   11415: => 'Die Fragen wurden nicht vollständig beantwortet.',
                   11416: 
1.143     bisitz   11417:    'An error occurred while grading your answer.'
1.100     bisitz   11418: => 'Während der Bewertung Ihrer Antwort ist ein Fehler aufgetreten.',
                   11419: 
                   11420:    'The submitted answer was too long.'
                   11421: => 'Ihre Antwort ist zu lang.',
                   11422: 
                   11423:    'This question expects a numeric answer.'
                   11424: => 'Eine numerische Antwort ist gefragt.',
                   11425: 
1.120     bisitz   11426:    'You have provided an invalid ranking.'
1.463.2.11  raeburn  11427: => 'Die eingegebene Rangordnung ist ungültig.',
1.100     bisitz   11428: 
1.120     bisitz   11429:    'Please refer to [_1]'
                   11430: => 'Hilfe erhalten Sie unter [_1]',
1.100     bisitz   11431: 
                   11432:    'help on ranking problems'
                   11433: => 'Hilfe zu Rangordnungs-Aufgaben',
                   11434: 
1.189     bisitz   11435:    "Submission won't be graded. The type of file submitted is not allowed."
1.196     bisitz   11436: => 'Ihre Einreichung wurde nicht gewertet. Der Dateityp ist nicht zulässig.',
1.100     bisitz   11437: 
1.445     bisitz   11438:    "Submission won't be graded. The combined size of submitted files exceeded the amount allowed."
                   11439: => 'Ihre Einreichung wird nicht gewertet. Die gesamte Größe an eingereichten Dateien überschreitet die zulässige Grenze.',
                   11440: 
1.463.2.34  raeburn  11441:    'Submission not graded. Use fewer significant figures.'
                   11442: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie weniger signifikanten Stellen.',
1.100     bisitz   11443: 
1.463.2.34  raeburn  11444:    'Submission not graded. Use more significant figures.'
                   11445: => 'Ihre Antwort wurde nicht gewertet. Verwenden Sie mehr signifikanten Stellen.',
1.100     bisitz   11446: 
                   11447:    'Error in instructor specifed unit. This error has been reported to the instructor.'
1.109     bisitz   11448: => 'Es liegt ein Fehler in der vom Dozenten vorgegebenen Einheit vor. Der Fehler wurde an den Dozenten gemeldet.',
1.100     bisitz   11449: 
                   11450:    'Unable to interpret units. Computer reads units as "[_1]".'
                   11451: => 'Einheiten können nicht ausgewertet werden. Computer versteht Einheiten als "[_1]".',
                   11452: 
                   11453:    'Incompatible units. No conversion found between "[_1]" and the required units.'
                   11454: => 'Inkompatible Einheiten. Keine Umrechnungsmöglichkeit zwischen "[_1]" und der benötigten Einheit gefunden.',
                   11455: 
                   11456:    'Only a number required. Computer reads units of "[_1]".'
                   11457: => 'Als Eingabe ist nur eine Zahl zulässig. Der Computer interpretiert Ihre Eingabe so, als wollten Sie die Einheit "[_1]" verwenden.',
                   11458: 
                   11459:    'Proper comma separation is required'
                   11460: => 'Eine ordentliche Trennung durch Kommata ist erforderlich.',
                   11461: 
                   11462:    'Unable to understand formula'
                   11463: => 'Der eingegebene Ausdruck kann nicht ausgewertet werden',
                   11464: 
                   11465:    'Your submission has been recorded.'
                   11466: => 'Ihre Antwort wurde gespeichert.',
                   11467: 
1.463.2.22  raeburn  11468:    'Draft Copy'
                   11469: => 'Entwurf',
                   11470: 
1.100     bisitz   11471:    'A draft copy has been saved.'
                   11472: => 'Ihr Entwurf wurde gespeichert.',
                   11473: 
                   11474:    'Nothing submitted.'
                   11475: => 'Es wurde nichts eingereicht.',
                   11476: 
1.404     bisitz   11477:    'An internal error occurred while processing your answer. Please try again later.'
                   11478: => 'Während der Verarbeitung Ihrer Antwort ist ein interner Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
                   11479: 
1.100     bisitz   11480:    'Unknown message'
                   11481: => 'Unbekannte Meldung',
                   11482: 
                   11483:    'Returned file(s): [_1]'
                   11484: => 'Zurückgelieferte Datei(en): [_1]',
                   11485: 
                   11486:    'Answer Submitted: Your final submission will be graded after the due date.'
                   11487: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Fälligkeitsdatum ausgewertet.',
1.463.2.9  raeburn  11488: 
                   11489:    'Answer Submitted: Your final submission will be graded when the time limit is reached.'
                   11490: => 'Antwort eingereicht. Die Daten werden nach dem Ende des Zeitlimits ausgewertet.',
1.100     bisitz   11491: # --/
                   11492: 
                   11493:    ' The last submission was after the Due Date '
                   11494: => ' Die letzte Einreichung erfolgte nach dem Fälligkeitsdatum ',
                   11495: 
                   11496:    'Submit a file: (only one file can be uploaded)'
                   11497: => 'Datei einreichen: (Es kann nur eine Datei hochgeladen werden)',
                   11498: 
                   11499:    'OR:'
                   11500: => 'ODER:',
                   11501: 
                   11502:    'Select Portfolio Files'
                   11503: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
                   11504: 
                   11505:    'Portfolio files previously selected: [_1]'
                   11506: => 'Zuvor ausgewählte Portfolio-Dateien: [_1]',
                   11507: 
1.176     bisitz   11508:    "These file(s) don't exist: [_1]"
                   11509: => "Diese Datei(en) existieren nicht: [_1]",
1.100     bisitz   11510: 
                   11511:    'Previously published version'
                   11512: => 'Zuvor veröffentlichte Version',
                   11513: 
                   11514:    'You do not have privileges to modify the authentication configuration for this user.'
1.463.2.20  raeburn  11515: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Authentifizierungs-Konfiguration dieses Benutzers zu ändern.',
1.104     bisitz   11516: 
1.463.2.22  raeburn  11517:    'You do not have privileges to modify the portfolio and/or Authoring Space quotas for this user.'
1.463.2.20  raeburn  11518: => 'Sie sind nicht berechtigt, den Portfolio-Speicherplatz und/oder Speicherplatz des Autorenbereichs dieses Benutzers zu ändern.',
1.100     bisitz   11519: 
                   11520:    'If a change is required, contact a domain coordinator for the domain'
                   11521: => 'Falls notwendig, kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator der Domäne',
                   11522: 
                   11523:    'with submissions'
                   11524: => 'mit Antworten',
                   11525: 
                   11526:    'in grading queue'
                   11527: => 'in Bewertungs-Warteschlange',
                   11528: 
                   11529:    'with ungraded submissions'
                   11530: => 'mit unbewerteten Antworten',
                   11531: 
                   11532:    'with incorrect submissions'
                   11533: => 'mit inkorrekten Antworten',
                   11534: 
                   11535:    'with any status'
                   11536: => 'mit beliebigem Status',
                   11537: 
1.101     bisitz   11538:    'Default value or none'
                   11539: => 'Voreingestellt oder nichts',
                   11540: 
                   11541:    'Floating Point between 1 and 0'
                   11542: => 'Gleitkommazahl zwischen 0 und 1',
                   11543: 
                   11544:    'Floating point number between zero and one'
                   11545: => 'Gleitkommazahl zwischen Null und Eins',
                   11546: 
                   11547:    'Positive Floating Point'
                   11548: => 'Positive Gleitkommazahl',
                   11549: 
                   11550:    'Positive floating point number or zero'
                   11551: => 'Positive Gleitkommazahl oder Null',
                   11552: 
                   11553:    'Floating Point'
                   11554: => 'Gleitkommazahl',
                   11555: 
                   11556:    'Floating point number'
                   11557: => 'Gleitkommazahl',
                   11558: 
                   11559:    'Auto-enrollment settings'
1.110     bisitz   11560: => 'Einstellungen für automatische Kursbelegungen',
1.101     bisitz   11561: 
                   11562:    'Configuration setting'
1.463.2.20  raeburn  11563: => 'Konfigurations-Einstellung',
1.101     bisitz   11564: 
1.371     bisitz   11565:    'Configuration Setting'
                   11566: => 'Konfigurations-Einstellung',
                   11567: 
1.101     bisitz   11568:    'Value(s)'
1.463.2.20  raeburn  11569: => 'Wert(e)',
1.101     bisitz   11570: 
                   11571:    'Auto-enrollment active?'
1.110     bisitz   11572: => 'Automatische Kursbelegung aktivieren?',
1.101     bisitz   11573: 
                   11574:    'Access to other pages will be prevented until you have moved the message to your inbox.'
                   11575: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben haben.',
                   11576: 
1.133     bisitz   11577:    'Access to other pages will be prevented until you have moved all critical messages to your inbox.'
1.463.2.11  raeburn  11578: => 'Zugriff auf andere Seiten wird erst ermöglicht, wenn Sie alle wichtigen Nachrichten in Ihren Posteingang verschoben haben.',
1.133     bisitz   11579: 
1.101     bisitz   11580:    'Move to Inbox'
                   11581: => 'In Posteingang verschieben',
                   11582: 
                   11583:    'Move to Inbox/Compose reply'
                   11584: => 'In Posteingang verschieben und antworten',
                   11585: 
1.120     bisitz   11586:    'Confirm Receipt'
                   11587: => 'Empfang bestätigen',
                   11588: 
                   11589:    'Confirm Receipt and Reply'
                   11590: => 'Empfang bestätigen und antworten',
                   11591: 
1.101     bisitz   11592:    'Displaying Critical Messages'
1.127     bisitz   11593: => 'Anzeige wichtiger Nachrichten',
1.101     bisitz   11594: 
                   11595:    'Confirming Receipt'
                   11596: => 'Empfang bestätigen',
                   11597: 
                   11598:    'Confirmed Receipt'
                   11599: => 'Empfang bestätigt',
                   11600: 
                   11601:    'Communicate'
                   11602: => 'Kommunikation',
                   11603: 
                   11604:    'Replying to a Critical Message'
1.127     bisitz   11605: => 'Antwort auf wichtige Nachricht',
1.101     bisitz   11606: 
                   11607:    'Answer Available'
                   11608: => 'Antwort verfügbar',
                   11609: 
                   11610:    ' to '
                   11611: => ' bis ', # ???
                   11612: 
                   11613:    'Event from [_1] to [_2]'
                   11614: => 'Veranstaltung von [_1] bis [_2]',
                   11615: 
                   11616:    '[_1]: [_2] from domain [_3]'
                   11617: => '[_1]: Aus der Domäne [_3] [_2]',
                   11618: 
                   11619:    'The following problems occurred:'
1.122     bisitz   11620: => 'Die folgenden Probleme traten auf:',
1.101     bisitz   11621: 
                   11622:    'Could not initialize [_1] at this time.'
                   11623: => 'Initialisierung von [_1] war nicht möglich.',
                   11624: 
                   11625:    'Please try again.'
                   11626: => 'Bitte versuchen Sie es noch einmal.',
                   11627: 
                   11628:    'in this course'
                   11629: => 'in diesem Kurs',
                   11630: 
                   11631:    'Remove Checked Entries'
                   11632: => 'Ausgewählte Einträge entfernen',
                   11633: 
                   11634:    'Modify Student Data'
                   11635: => 'Studentische Daten ändern',
                   11636: 
                   11637:    'First name'
                   11638: => 'Vorname',
                   11639: 
                   11640:    'Middle name'
                   11641: => 'Zweiter Vorname',
                   11642: 
                   11643:    'Last name'
                   11644: => 'Nachname',
                   11645: 
                   11646:    'ID'
                   11647: => 'ID/Matrikelnummer',
                   11648: 
1.463.2.22  raeburn  11649:    'Id'
                   11650: => 'ID/Matrikelnummer',
                   11651: 
1.101     bisitz   11652:    'Sending critical message'
1.127     bisitz   11653: => 'Sende wichtige Nachricht an',
1.101     bisitz   11654: 
                   11655:    'Replying to'
                   11656: => 'Antwort an',
                   11657: 
1.344     bisitz   11658:    'All messages:'
                   11659: => 'Alle Nachrichten:',
                   11660: 
                   11661:    'Unread messages:'
                   11662: => 'Ungelesene Nachrichten:',
                   11663: 
                   11664:    'Read messages:'
                   11665: => 'Gelesene Nachrichten:',
                   11666: 
                   11667:    'Replied to messages:'
                   11668: => 'Beantwortete Nachrichten:',
                   11669: 
                   11670:    'Forwarded messages:'
                   11671: => 'Weitergeleitete Nachrichten:',
                   11672: 
                   11673:    'showing messages [_1] through [_2] of [_3].'
                   11674: => 'Anzeige der Nachrichten [_1] bis [_2] von insgesamt [_3]',
1.101     bisitz   11675: 
                   11676:    'Broadcast Message'
                   11677: => 'Broadcast-Nachricht',
                   11678: 
1.315     bisitz   11679:    'randomly pick [quant,_1,resource]'
                   11680: => 'zufällig [quant,_1,Ressource,Ressourcen] wählen',
                   11681: 
1.101     bisitz   11682:    'contents hidden'
                   11683: => 'Inhalte verborgen',
                   11684: 
1.315     bisitz   11685:    'URLs hidden'
                   11686: => 'URLs verborgen',
                   11687: 
                   11688:    'random order'
                   11689: => 'zufällige Reihenfolge',
                   11690: 
1.165     schafran 11691:    'Resources in course with version changes since yesterday'
                   11692: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit gestern',
                   11693: 
1.164     schafran 11694:    'Version changes since Yesterday'
                   11695: => 'Versionsänderungen seit gestern',
1.131     bisitz   11696: 
1.165     schafran 11697:    'Resources in course with version changes since last week'
                   11698: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   11699: 
1.164     schafran 11700:    'Version changes since last Week'
                   11701: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
1.131     bisitz   11702: 
1.165     schafran 11703:    'Resources in course with version changes since last month'
                   11704: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   11705: 
1.164     schafran 11706:    'Version changes since last Month'
                   11707: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
1.131     bisitz   11708: 
1.390     bisitz   11709:    'Resources in course with version changes since start of course'
1.165     schafran 11710: => 'Ressourcen im Kurs mit Versionsänderungen seit Kursbeginn',
                   11711: 
1.457     bisitz   11712:    'Resources in community with version changes since last month'
                   11713: => 'Ressourcen in der Community mit Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   11714: 
                   11715:    'Resources in community with version changes since last week'
                   11716: => 'Ressourcen in der Community mit Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   11717: 
                   11718:    'Resources in community with version changes since start of community'
1.463.2.11  raeburn  11719: => 'Ressourcen in der Community mit Versionsänderungen seit Community-Beginn',
1.457     bisitz   11720: 
                   11721:    'Resources in community with version changes since yesterday'
                   11722: => 'Ressourcen in der Community mit Versionsänderungen seit gestern',
                   11723: 
1.164     schafran 11724:    'Version changes since start of Course'
                   11725: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.131     bisitz   11726: 
1.387     bisitz   11727:    'Version changes since start of Community'
                   11728: => 'Versionsänderungen seit Community-Beginn',
                   11729: 
1.131     bisitz   11730:    'No version changes since yesterday'
                   11731: => 'Keine Versionsänderungen seit gestern',
                   11732: 
                   11733:    'No version changes since last week'
                   11734: => 'Keine Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   11735: 
                   11736:    'No version changes since last month'
                   11737: => 'Keine Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   11738: 
                   11739:    'No version changes since start of course'
                   11740: => 'Keine Versionsänderungen seit Kursbeginn',
                   11741: 
                   11742:    'version changes since yesterday'
                   11743: => 'Versionsänderungen seit gestern',
                   11744: 
                   11745:    'version changes since last week'
                   11746: => 'Versionsänderungen seit letzter Woche',
                   11747: 
                   11748:    'version changes since last month'
                   11749: => 'Versionsänderungen seit letztem Monat',
                   11750: 
1.145     bisitz   11751:    'version changes since start of course'
1.131     bisitz   11752: => 'Versionsänderungen seit Kursbeginn',
1.101     bisitz   11753: 
1.131     bisitz   11754:    'Roles for which access to course has expired since yesterday'
1.132     bisitz   11755: => 'Seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101     bisitz   11756: 
1.131     bisitz   11757:    'Roles for which access to course has expired since last week'
1.132     bisitz   11758: => 'Seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101     bisitz   11759: 
1.131     bisitz   11760:    'Roles for which access to course has expired since last month'
1.132     bisitz   11761: => 'Seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.101     bisitz   11762: 
1.131     bisitz   11763:    'Roles for which access to course has expired since start of course'
1.132     bisitz   11764: => 'Seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131     bisitz   11765: 
1.457     bisitz   11766:    'Roles for which access to community has expired since yesterday'
                   11767: => 'Seit gestern in dieser Community abgelaufene Rollen',
                   11768: 
                   11769:    'Roles for which access to community has expired since last week'
                   11770: => 'Seit letzter Woche in dieser Community abgelaufene Rollen',
                   11771: 
                   11772:    'Roles for which access to community has expired since last month'
                   11773: => 'Seit letztem Monat in dieser Community abgelaufene Rollen',
                   11774: 
                   11775:    'Roles for which access to community has expired since start of community'
                   11776: => 'Seit Beginn der Community in dieser Community abgelaufene Rollen',
                   11777: 
1.131     bisitz   11778:    'There are no roles which expired since yesterday'
1.132     bisitz   11779: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit gestern abgelaufen sind',
1.131     bisitz   11780: 
                   11781:    'There are no roles which expired since last week'
1.132     bisitz   11782: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letzter Woche abgelaufen sind',
1.131     bisitz   11783: 
                   11784:    'There are no roles which expired since last month'
1.132     bisitz   11785: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit letztem Monat abgelaufen sind',
1.131     bisitz   11786: 
                   11787:    'There are no roles which expired since start of course'
1.132     bisitz   11788: => 'Keine Rollen, die in diesem Kurs seit Kursbeginn abgelaufen sind',
1.131     bisitz   11789: 
                   11790:    'roles which expired since yesterday'
1.132     bisitz   11791: => 'seit gestern in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131     bisitz   11792: 
                   11793:    'roles which expired since last week'
1.132     bisitz   11794: => 'seit letzter Woche in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131     bisitz   11795: 
                   11796:    'roles which expired since last month'
1.132     bisitz   11797: => 'seit letztem Monat in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131     bisitz   11798: 
                   11799:    'roles which expired since start of course'
1.132     bisitz   11800: => 'seit Beginn des Kurses in diesem Kurs abgelaufene Rollen',
1.131     bisitz   11801: 
                   11802:    'Roles for which access to course has become available since yesterday'
1.132     bisitz   11803: => 'Seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11804: 
                   11805:    'Roles for which access to course has become available since last week'
1.132     bisitz   11806: => 'Seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11807: 
                   11808:    'Roles for which access to course has become available since last month'
1.132     bisitz   11809: => 'Seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11810: 
                   11811:    'Roles for which access to course has become available since start of course'
1.132     bisitz   11812: => 'Seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11813: 
1.457     bisitz   11814:    'Roles for which access to community has become available since yesterday'
                   11815: => 'Seit gestern dieser Community zugeteilte Rollen',
                   11816: 
                   11817:    'Roles for which access to community has become available since last week'
                   11818: => 'Seit letzter Woche dieser Community zugeteilte Rollen',
                   11819: 
                   11820:    'Roles for which access to community has become available since last month'
                   11821: => 'Seit letztem Monat dieser Community zugeteilte Rollen',
                   11822: 
                   11823:    'Roles for which access to community has become available since start of community'
                   11824: => 'Seit Beginn der Community dieser Community zugeteilte Rollen',
                   11825: 
1.131     bisitz   11826:    'There are no roles which have become active since yesterday'
1.132     bisitz   11827: => 'Keine Rollen, die seit gestern diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131     bisitz   11828: 
                   11829:    'There are no roles which have become active since last week'
1.132     bisitz   11830: => 'Keine Rollen, die seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131     bisitz   11831: 
                   11832:    'There are no roles which have become active since last month'
1.132     bisitz   11833: => 'Keine Rollen, die seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131     bisitz   11834: 
                   11835:    'There are no roles which have become active since start of course'
1.132     bisitz   11836: => 'Keine Rollen, die seit Kursbeginn diesem Kurs zugeteilt sind',
1.131     bisitz   11837: 
                   11838:    'roles which have become active since yesterday'
1.132     bisitz   11839: => 'seit gestern diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11840: 
                   11841:    'roles which have become active since last week'
1.132     bisitz   11842: => 'seit letzter Woche diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11843: 
                   11844:    'roles which have become active since last month'
1.132     bisitz   11845: => 'seit letztem Monat diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.131     bisitz   11846: 
                   11847:    'roles which have become active since start of course'
1.132     bisitz   11848: => 'seit Beginn des Kurses diesem Kurs zugeteilte Rollen',
1.101     bisitz   11849: 
1.463.2.20  raeburn  11850:    '[_1]Show all posts[_2] to display [quant,_3,post] previously marked read'
                   11851: => '[_1]Alle Beiträge anzeigen[_2], um [quant,_3,Beitrag,Beiträge] anzuzeigen, der/die zuvor als gelesen markiert wurde/n',
                   11852: 
                   11853:    '[_1]Show all posts[_2] to display [quant,_3,post] previously viewed'
                   11854: => '[_1]Alle Beiträge anzeigen[_2], um [quant,_3,Beitrag,Beiträge] anzuzeigen, der/die zuvor betrachtet wurde/n',
1.101     bisitz   11855: 
                   11856:    'NEW'
                   11857: => 'NEU',
                   11858: 
1.348     wenzelju 11859:    'New'
                   11860: => 'Neu',
                   11861: 
1.451     bisitz   11862:    'Old'
                   11863: => 'Alt',
                   11864: 
1.101     bisitz   11865:    'Preferences on what is marked as NEW'
                   11866: => 'Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
                   11867: 
1.463.2.9  raeburn  11868:    'My general preferences on what is marked as NEW'
                   11869: => 'Meine allgemeinen Präferenzen, was als NEU markiert werden soll',
                   11870: 
1.101     bisitz   11871:    'Mark NEW posts no longer new'
                   11872: => 'Mit NEU gekennzeichnete Nachrichten nicht länger als neu markieren',
                   11873: 
                   11874:    'Sorting/Filtering options'
                   11875: => 'Sortierungs-/Filter-Optionen',
                   11876: 
                   11877:    'Export'
                   11878: => 'Exportieren',
                   11879: 
                   11880:    'Attachments'
                   11881: => 'Anhänge',
                   11882: 
1.463.2.22  raeburn  11883:    'Download the zip file from [_1]Discussion Posting Archive[_2]'
                   11884: => 'Download ZIP-Datei vom [_1]Diskussionsbeitrags-Archiv[_2]',
1.101     bisitz   11885: 
1.143     bisitz   11886:    'The following errors occurred during export - [_1]'
                   11887: => 'Beim Exportieren sind folgende Fehler aufgetreten: [_1]',
1.101     bisitz   11888: 
                   11889:    'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
                   11890: => 'Leider können Sie derzeit kein Archiv von Diskussionsbeiträgen erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
                   11891: 
1.143     bisitz   11892:    'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of this posts at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
1.463.2.9  raeburn  11893: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv dieser Diskussionsbeiträge erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
                   11894: 
                   11895:    'Unfortunately you will not be able to retrieve an IMS archive of your course at this time, because there was a problem creating a manifest file.'
                   11896: => 'Leider können Sie derzeit kein IMS-Archiv dieses Kurses erhalten, da es Probleme mit der Erstellung einer Manifest-Datei gab.',
1.143     bisitz   11897: 
1.101     bisitz   11898:    'Make Visible'
                   11899: => 'Anzeigen',
                   11900: 
                   11901:    'Mark unread'
                   11902: => 'Als ungelesen kennzeichnen',
                   11903: 
                   11904:    'Mark read'
                   11905: => 'Als gelesen kennzeichnen',
                   11906: 
                   11907:    'This post has been edited by the author.'
                   11908: => 'Dieser Beitrag wurde vom Autor überarbeitet.',
                   11909: 
                   11910:    'Display all versions'
                   11911: => 'Alle Versionen anzeigen',
                   11912: 
                   11913:    'Earlier version(s) were posted on: '
                   11914: => 'Frühere Versionen wurden gesendet am: ',
                   11915: 
                   11916:    'You do not have privileges to view all versions of posts.'
                   11917: => 'Sie sind nicht berechtigt, alle Versionen von Beiträgen anzuschauen.',
                   11918: 
                   11919:    'Please select a different role.'
                   11920: => 'Bitte wählen Sie eine andere Benutzerrolle.',
                   11921: 
                   11922:    'Error copying file attachment - [_1] to IMS package'
                   11923: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket',
                   11924: 
                   11925:    'Error copying file attachment - [_1] to IMS package: '
                   11926: => 'Fehler beim Kopieren des Datei-Anhangs - [_1] ins IMS-Paket: ',
                   11927: 
                   11928:    'Re: '
                   11929: => 'Re: ',
                   11930: 
                   11931:    'Please select a feedback type.'
                   11932: => 'Bitte wählen Sie einen Feedback-Typ aus.',
                   11933: 
1.347     bisitz   11934:    'Sorry, no feedback possible on this resource ...'
1.361     wenzelju 11935: => 'Für diese Ressource kann kein Feedback gesendet werden.',
1.101     bisitz   11936: 
1.347     bisitz   11937:    'Sorry, no recipients ...'
1.361     wenzelju 11938: => 'Keine Empfänger.',
1.347     bisitz   11939: 
1.101     bisitz   11940:    'Error sending message to [_1], no user specified.'
                   11941: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde kein Benutzer angegeben.',
                   11942: 
                   11943:    'Error sending message to [_1], no domain specified.'
                   11944: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an [_1]. Es wurde keine Domäne angegeben.',
                   11945: 
                   11946:    'Error sending message to'
1.402     bisitz   11947: => 'Fehler beim Senden der Nachricht an',
1.101     bisitz   11948: 
                   11949:    'Not registered'
                   11950: => 'Nicht registriert', # ???
                   11951: 
                   11952:    'Editing not permitted'
                   11953: => 'Überarbeiten nicht erlaubt',
                   11954: 
                   11955:    'Marked postings read/unread'
                   11956: => 'Neue Beiträge als gelesen/ungelesen kennzeichnen',
                   11957: 
                   11958:    'Changed sort/filter'
                   11959: => 'Sortierung/Filter geändert',
                   11960: 
                   11961:    'Changed display status'
                   11962: => 'Anzeigestatus geändert',
                   11963: 
                   11964:    'Deletion not permitted'
                   11965: => 'Löschen nicht erlaubt',
                   11966: 
                   11967:    'Changed discussion status'
                   11968: => 'Diskussionsstatus geändert',
                   11969: 
                   11970:    'Changed discussion view mode'
1.273     bisitz   11971: => 'Ansichtsmodus der Diskussion geändert',
1.101     bisitz   11972: 
                   11973:    'Added to my course blog'
                   11974: => 'Zum eigenen Kurs-Blog hinzugefügt',
                   11975: 
1.352     wenzelju 11976:    'Added to my community blog'
                   11977: => 'Zum eigenen Community-Blog hinzugefügt',
                   11978: 
1.101     bisitz   11979:    'Back to previous page'
                   11980: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
                   11981: 
1.134     bisitz   11982:    'Return to previous page'
                   11983: => 'Zurück zur vorherigen Seite',
                   11984: 
1.101     bisitz   11985:    'Untitled resource'
                   11986: => 'Ressource ohne Titel',
                   11987: 
                   11988:    'Discussion display options'
                   11989: => 'Diskussions-Anzeige-Optionen',
                   11990: 
                   11991:    'Preferences can be set for this discussion that determine ....'
                   11992: => 'Für diese Diskussion können Präferenzen eingestellt werden, die festlegen...',
                   11993: 
1.210     schafran 11994:    'Which posts are displayed when you display this discussion board or resource, and'
                   11995: => 'welche Beiträge angezeigt werden, wenn Sie dieses Diskussionsforum bzw. diese Ressource anzeigen',
1.101     bisitz   11996: 
                   11997:    'Under what circumstances posts are identified as "NEW", and'
                   11998: => 'unter welchen Bedingungen Beiträge als "NEU" identifiziert werden',
                   11999: 
                   12000:    'Whether individual posts can be marked as read/unread'
1.463.2.9  raeburn  12001: => 'ob einzelne Beiträge als gelesen/ungelesen gekennzeichnet werden dürfen',
1.101     bisitz   12002: 
                   12003:    'Posts not marked read'
                   12004: => 'Beiträge, die nicht als gelesen gekennzeichnet wurden',
                   12005: 
                   12006:    'New posts cease to be identified as "NEW"?'
                   12007: => 'Wann sollen neue Diskussionsbeiträge nicht mehr als "NEU" identifiziert werden?',
                   12008: 
                   12009:    'Option to mark each post as read/unread?'
                   12010: => 'Option anbieten, Beiträge als gelesen/ungelesen zu kennzeichnen?',
                   12011: 
1.463.2.20  raeburn  12012:    'Marked "New" posts as read in a total of [_1] resources/discussion boards.'
1.463.2.19  raeburn  12013: => 'Als "NEU" markierte Diskussionsbeiträge wurden in ingesamt [_1] Ressourcen/Diskussionsforen als gelesen gekennzeichnet.',
                   12014: 
1.101     bisitz   12015:    'Shown'
                   12016: => 'anzeigen',
                   12017: 
                   12018:    'Not shown'
                   12019: => 'nicht anzeigen',
                   12020: 
                   12021:    'Discussion options'
                   12022: => 'Diskussionsforen-Optionen',
                   12023: 
                   12024:    'Set options that control the sort order of posts, and/or which posts are displayed.'
                   12025: => 'Einstellungen der Sortierungsreihenfolge von Beiträgen und welche Beiträge angezeigt werden',
                   12026: 
                   12027:    'Sort order'
                   12028: => 'Sortierungsreihenfolge',
                   12029: 
                   12030:    'Date order - oldest first'
                   12031: => 'nach Datum - ältester Beitrag zuerst',
                   12032: 
                   12033:    'Date order - newest first'
                   12034: => 'nach Datum - neuester Beitrag zuerst',
                   12035: 
                   12036:    'Threaded'
                   12037: => 'nach Beiträgen', # ???
                   12038: 
                   12039:    'By subject'
1.116     bisitz   12040: => 'nach Thema',
1.101     bisitz   12041: 
                   12042:    'By domain and username'
1.142     riegler  12043: => 'nach Domäne und Benutzerkennung',
1.101     bisitz   12044: 
                   12045:    'By last name, first name'
                   12046: => 'nach Nachname, Vorname',
                   12047: 
                   12048:    'Specific role status'
                   12049: => 'Rollenstatus',
                   12050: 
                   12051:    'Roles of any status'
                   12052: => 'beliebig',
                   12053: 
                   12054:    'Only active roles'
                   12055: => 'nur aktive',
                   12056: 
                   12057:    'Only past roles'
                   12058: => 'nur inaktive',
                   12059: 
                   12060:    'Only future roles'
                   12061: => 'nur zukünftige',
                   12062: 
                   12063:    'Specific user roles'
                   12064: => 'Benutzerrollen',
                   12065: 
                   12066:    'All roles'
                   12067: => 'Alle Rollen',
                   12068: 
                   12069:    'Students'
1.201     hauer    12070: => 'Studierende',
1.101     bisitz   12071: 
                   12072:    'Course Coordinators'
                   12073: => 'Kurs-Koordinatoren',
                   12074: 
                   12075:    'Instructors'
1.113     bisitz   12076: => 'Dozenten',
1.101     bisitz   12077: 
                   12078:    'TAs'
                   12079: => 'Tutoren',
                   12080: 
                   12081:    'Exam proctors'
1.137     bisitz   12082: => 'Klausuraufsichtspersonal',
1.101     bisitz   12083: 
1.363     wenzelju 12084:    'Custom Role'
                   12085: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
                   12086: 
1.136     bisitz   12087:    'Custom role'
                   12088: => 'Benutzerdefinierte Rolle',
                   12089: 
1.101     bisitz   12090:    'Specific sections'
1.350     wenzelju 12091: => 'Bestimmte Sektionen',
1.101     bisitz   12092: 
                   12093:    'Specific groups'
1.350     wenzelju 12094: => 'Bestimmte Gruppen',
                   12095: 
                   12096:    'Specific users'
                   12097: => 'Bestimmte Benutzer',
1.101     bisitz   12098: 
                   12099:    'Pick specific users (by name)'
1.387     bisitz   12100: => 'Bestimmte Benutzer auswählen (Name)',
1.101     bisitz   12101: 
                   12102:    'Show a list of current posters'
                   12103: => 'Liste aktueller Beitragssender anzeigen',
                   12104: 
                   12105:    'So far, no data has been returned for your request'
                   12106: => 'Bis jetzt hat Ihre Anfrage keine Daten zurückgeliefert.',
                   12107: 
1.102     bisitz   12108:    'Select a user'
                   12109: => 'Benutzerauswahl',
                   12110: 
1.143     bisitz   12111:    'An error occurred while processing this resource. The course personnel ([_1]) and the author have been notified.'
1.105     bisitz   12112: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Das Kurspersonal ([_1]) und der Autor wurden informiert.',
1.102     bisitz   12113: 
                   12114:    'photo'
                   12115: => 'Foto',
                   12116: 
                   12117:    'Critical Message'
1.127     bisitz   12118: => 'Wichtige Nachricht',
1.102     bisitz   12119: 
                   12120:    'Display a Message'
                   12121: => 'Nachricht anzeigen',
                   12122: 
                   12123:    'Back to Folder Display'
1.118     bisitz   12124: => 'Zurück zur Verzeichnisliste',
1.102     bisitz   12125: 
1.309     bisitz   12126:    'Currently available actions (will open extra window)'
                   12127: => 'Verfügbare Aktionen (öffnen in neuem Fenster)',
1.102     bisitz   12128: 
1.344     bisitz   12129:    'There are no unread messages in this folder.'
1.102     bisitz   12130: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine ungelesenen Nachrichten.',
                   12131: 
1.344     bisitz   12132:    'There are no read messages in this folder.'
1.102     bisitz   12133: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine gelesenen Nachrichten.',
                   12134: 
1.344     bisitz   12135:    'There are no forwarded messages in this folder.'
1.102     bisitz   12136: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine weitergeleiteten Nachrichten.',
                   12137: 
                   12138:    'You have not replied to any messages in this folder.'
                   12139: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten, auf die Sie geantwortet haben.',
                   12140: 
1.344     bisitz   12141:    'There are no messages in this folder.'
                   12142: => 'In diesem Verzeichnis befinden sich keine Nachrichten.',
1.102     bisitz   12143: 
1.206     bisitz   12144:    'To:'
                   12145: => 'An:',
                   12146: 
1.102     bisitz   12147:    'Cc:'
                   12148: => 'CC:',
                   12149: 
                   12150:    'Bcc:'
                   12151: => 'BCC:',
                   12152: 
                   12153:    'Retrieve discussion and message records'
1.292     bisitz   12154: => 'Aufzeichnungen von Diskussionen und Nachrichten abrufen',
1.102     bisitz   12155: 
                   12156:    'New Record (record is visible to course faculty and staff)'
                   12157: => 'Neue Aufzeichnung (nur für Kursverwaltung und Personal sichtbar):',
                   12158: 
1.455     bisitz   12159:    'New Record (record is visible to community coordinators and leaders)'
1.456     bisitz   12160: => 'Neue  Aufzeichnung (nur für Community-Koordinatoren und Leiter)',
1.455     bisitz   12161: 
1.102     bisitz   12162:    'Post this Record'
                   12163: => 'Speichern',
                   12164: 
                   12165:    'Revise your search criteria for this domain'
                   12166: => 'Suchkriterien für die Suche in dieser Domäne ändern',
                   12167: 
                   12168:    'Metadata Modified'
                   12169: => 'Geänderte Metadaten',
                   12170: 
                   12171:    'Use of LON-CAPA requires Javascript to be enabled in your web browser.'
                   12172: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
                   12173: 
1.363     wenzelju 12174:    'Use of LON-CAPA requires java_script to be enabled in your web browser.'
                   12175: => 'Zur Verwendung von LON-CAPA ist es notwendig, dass Sie Javascript in Ihrem Webbrowser aktiviert haben.',
                   12176: 
1.102     bisitz   12177:    'As this is not the case, most functionality in the system will be unavailable.'
                   12178: => 'Da dies momentan nicht der Fall ist, werden die meisten Funktionen des Systems nicht zur Verfügung stehen.',
                   12179: 
1.463.2.19  raeburn  12180:    'The required Java applet could not be started, because Java is not supported by your mobile device.'
                   12181: => 'Das erforderliche Java-Applet konnte nicht gestartet werden, weil Ihr Mobilgerät kein Java unterstützt.',
                   12182: 
1.463.2.9  raeburn  12183:    "You have requested to create file in directory [_1] which doesn't exist. The requested directory path has been removed from the requested filename."
1.189     bisitz   12184: => "Schreiben in das Verzeichnis [_1] ist nicht möglich, da es nicht existiert. Der entsprechende Verzeichnispfad wurde daher entfernt.",
1.102     bisitz   12185: 
                   12186:    'Directory'
                   12187: => 'Verzeichnis',
                   12188: 
1.463.2.20  raeburn  12189:    'Create Directory'
                   12190: => 'Verzeichnis erstellen',
                   12191: 
1.102     bisitz   12192:    'Only empty directories may be deleted.'
                   12193: => 'Es können nur leere Verzeichnisse gelöscht werden.',
                   12194: 
                   12195:    'You must delete the contents of the directory first.'
                   12196: => 'Sie müssen zunächst die Inhalte aus dem Verzeichnis entfernen.',
                   12197: 
1.305     bisitz   12198:    'Cannot delete non-obsolete published file.'
1.395     bisitz   12199: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht gelöscht werden.',
1.102     bisitz   12200: 
                   12201:    'Must not include'
                   12202: => 'Darf nicht enthalten:',
                   12203: 
                   12204:    'Name of new file is the same as name of old file'
                   12205: => 'Name der neuen Datei ist der gleiche wie der der alten Datei',
                   12206: 
                   12207:    'no action taken'
                   12208: => 'keine Aktion ausgeführt',
                   12209: 
                   12210:    'copy metadata error'
                   12211: => 'Fehler beim Metadaten-Kopieren',
                   12212: 
                   12213:    'No New filename specified'
                   12214: => 'Kein neuer Dateiname angegeben',
                   12215: 
                   12216:    'Warning: a published problem of this name exists.'
1.103     bisitz   12217: => 'Achtung: eine veröffentlichte Aufgabe mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102     bisitz   12218: 
                   12219:    'Warning: a published library of this name exists.'
1.103     bisitz   12220: => 'Achtung: eine veröffentlichte Bibliothek mit diesem Namen existiert bereits.',
1.102     bisitz   12221: 
1.196     bisitz   12222:    'Bad filename [_1]'
                   12223: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]',
                   12224: 
                   12225:    '[_1](name).(number).(extension)[_2] not allowed.'
                   12226: => '[_1](Name).(Zahl).(Erweiterung)[_2] ist nicht zulässig.',
                   12227: 
                   12228:    'Removing the [_1].number.[_2] from requested filename.'
                   12229: => '[_1].Zahl.[_2] wurde aus dem angeforderten Dateinamen entfernt.',
1.102     bisitz   12230: 
1.305     bisitz   12231:    'Cannot change MIME type of a directory.'
                   12232: => 'Der MIME-Typ eines Verzeichnisses kann nicht geändert werden.',
1.102     bisitz   12233: 
1.305     bisitz   12234:    'Cannot rename or move non-obsolete published file.'
1.395     bisitz   12235: => 'Veröffentlichte, aber nicht als veraltet gekennzeichnete Dateien können nicht umbenannt oder verschoben werden.',
1.102     bisitz   12236: 
1.103     bisitz   12237:    'Change discussion display'
                   12238: => 'Anzeige von Diskussionen ändern',
                   12239: 
1.210     schafran 12240:    'Choose whether or not to display a count of the number of new posts for each resource or discussion board which has unread posts.'
                   12241: => 'Wahl, ob Anzahl neuer Beiträge in einzelnen Ressourcen oder Anzahl ungelesener Beiträge in Diskussionsforen angezeigt werden sollen.',
1.103     bisitz   12242: 
1.234     hauer    12243:    "This can increase the time taken to gather data for the [_1]What's New Page[_2] by a few seconds."
                   12244: => "Dies kann die Dauer des Zusammenstellens der Daten für die [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] um ein paar Sekunden erhöhen.",
1.103     bisitz   12245: 
1.176     bisitz   12246:    'Currently set to [_1].'
                   12247: => 'Derzeit eingestellt auf [_1].',
1.103     bisitz   12248: 
                   12249:    'Change to [_1]'
                   12250: => 'Auf [_1] umstellen',
                   12251: 
                   12252:    'No change'
                   12253: => 'Keine Änderung',
                   12254: 
                   12255:    'Count unread posts in discussions display set to [_1]'
                   12256: => 'Zähler für ungelesene Beiträge in Diskussionen auf [_1] gestellt.',
                   12257: 
                   12258:    'Groups Manager'
                   12259: => 'Gruppenverwaltung',
                   12260: 
1.151     bisitz   12261:    'Group access start and end dates'
                   12262: => 'Start- und Endezeiten des Gruppenzugriffs',
                   12263: 
1.103     bisitz   12264:    'None available'
                   12265: => 'keine verfügbar',
                   12266: 
                   12267:    'There are no active, future or previous group members to modify.'
                   12268: => 'Es existieren weder aktive, zukünftige noch in der Vergangenheit liegende Gruppen-Mitgliedschaften, die geändert werden könnten.',
                   12269: 
1.151     bisitz   12270:    'Members to delete or expire'
                   12271: => 'Mitgliedschaften, die gelöscht werden oder ablaufen sollen',
1.103     bisitz   12272: 
1.151     bisitz   12273:    'To be deleted'
                   12274: => 'Zu löschen',
                   12275: 
                   12276:    'To be expired'
                   12277: => 'Abzulaufen',
                   12278: 
                   12279:    'No members to be deleted or expired from the group.'
1.381     bisitz   12280: => 'Es existieren keine Mitgliedschaften, die aus der Gruppe entfernt werden oder ablaufen könnten.',
1.151     bisitz   12281: 
                   12282:    'Files: [_1]'
                   12283: => 'Dateien: [_1]',
                   12284: 
                   12285:    'Folders: [_1]'
                   12286: => 'Verzeichnisse: [_1]',
1.103     bisitz   12287: 
                   12288:    'Choose Task'
                   12289: => 'Aktion wählen',
                   12290: 
1.338     wenzelju 12291:    'Group Actions'
                   12292: => 'Gruppenaktionen',
                   12293: 
1.103     bisitz   12294:    'Modify default group settings'
                   12295: => 'Voreingestellte Gruppeneinstellungen',
                   12296: 
1.338     wenzelju 12297:    'Modify access, tools and privileges for members'
                   12298: => 'Zugriff, Werkzeuge und Berechtigungen für Mitglieder ändern',
1.103     bisitz   12299: 
                   12300:    'Add member(s) to the group'
                   12301: => 'Gruppenmitglieder hinzufügen',
                   12302: 
                   12303:    'Group Settings'
1.151     bisitz   12304: => 'Gruppen-Einstellungen',
                   12305: 
                   12306:    'Modify/Delete Members'
                   12307: => 'Mitglieder ändern/entfernen',
                   12308: 
                   12309:    'Current Tool Set'
                   12310: => 'Derzeitige Werkzeuge',
                   12311: 
                   12312:    'Change Privileges'
                   12313: => 'Berechtigungen ändern',
                   12314: 
                   12315:    'Membership Mapping'
1.463.2.23  raeburn  12316: => 'Mitgliedschafts-Zuordnung',
1.103     bisitz   12317: 
                   12318:    'Group name, title and available collaborative tools'
                   12319: => 'Gruppenname, Titel und verfügbare kollaborative Werkzeuge',
                   12320: 
                   12321:    'Letters, numbers and underscore only'
1.115     bisitz   12322: => 'nur Buchstaben, Ziffern und Unterstrich',
1.103     bisitz   12323: 
                   12324:    'E-mail'
                   12325: => 'E-Mail',
                   12326: 
                   12327:    'Group home page'
                   12328: => 'Gruppen-Homepage',
                   12329: 
1.171     schafran 12330:    'Membership Roster'
                   12331: => 'Mitgliederliste',
1.103     bisitz   12332: 
                   12333:    'Granularity:'
                   12334: => 'Granularität:',
                   12335: 
                   12336:    'Different subsets of the chosen collaborative tools for different group members?'
                   12337: => 'Unterschiedliche Teilbereiche der gewählten kollaborativen Werkzeuge für unterschiedliche Gruppenmitglieder?',
                   12338: 
1.290     bisitz   12339:    'Disk Quota'
                   12340: => 'Speicherplatz',
1.103     bisitz   12341: 
1.348     wenzelju 12342:    'Disk quota'
                   12343: => 'Speicherplatz',
                   12344: 
1.463.2.21  raeburn  12345:    'disk usage (%)'
                   12346: => 'Speicherverbrauch (%)',
                   12347: 
1.463.2.22  raeburn  12348:    'Course/Community Disk Usage'
                   12349: => 'Kurs-/Community-Speicherverbrauch',
                   12350: 
1.463.2.23  raeburn  12351:    'Course/Community disk usage and quotas'
                   12352: => 'Kurs-/Community-Speicherverbrauch und Speicherplatz',
                   12353: 
1.463.2.21  raeburn  12354:    'disk quota (MB)'
                   12355: => 'Speicherplatz (MB)',
                   12356: 
1.248     weissno  12357:    'If you enable the group portfolio for the group, allocate a disk quota.'
1.273     bisitz   12358: => 'Falls Sie das Gruppen-Portfolio für die Gruppe aktivieren, weisen Sie Speicherplatz zu:',
1.103     bisitz   12359: 
1.463.2.22  raeburn  12360:    'MB'
                   12361: => 'MB',
                   12362: 
1.463.2.20  raeburn  12363:    '[_1] MB'
1.151     bisitz   12364: => '[_1] MB',
                   12365: 
1.463.2.20  raeburn  12366:    'A total of [_1] MB can be divided amongst all groups in the course, and [_2] MB are currently unallocated.'
1.151     bisitz   12367: => 'Insgesamt können [_1] MB auf alle Gruppen des Kurses aufgeteilt werden. [_2] MB sind derzeit noch nicht zugewiesen.',
1.103     bisitz   12368: 
                   12369:    'Default start and end dates for group access'
1.199     schafran 12370: => 'Voreingestelltes Anfangs- und Enddatum für Gruppenzugriff',
1.103     bisitz   12371: 
                   12372:    'Start:'
                   12373: => 'Start:',
                   12374: 
                   12375:    'End:'
                   12376: => 'Ende:',
                   12377: 
1.151     bisitz   12378:    'Error: invalid course domain or number - group folder creation failed.'
1.463.2.22  raeburn  12379: => 'Fehler: Ungültige Kurs-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
1.151     bisitz   12380: 
1.352     wenzelju 12381:    'Error: invalid community domain or number - group folder creation failed.'
                   12382: => 'Fehler: Ungültige Community-Domäne oder -Nummer. Das Erstellen des Gruppenverzeichnisses ist fehlgeschlagen.',
                   12383: 
1.151     bisitz   12384:    'Course Groups'
                   12385: => 'Kurs-Gruppen',
                   12386: 
                   12387:    'Non-standard course - folder for all groups not added.'
                   12388: => 'Kein Standard-Kurs - Verzeichnis für alle Gruppen wurde nicht hinzugefügt.',
                   12389: 
1.103     bisitz   12390:    'Build a list of users for selection of group members'
                   12391: => 'Zusammenstellen einer Benutzerliste zur Auswahl von Gruppenmitgliedern',
                   12392: 
                   12393:    'Group membership selection list criteria:'
                   12394: => 'Auswahlkriterien für Gruppen-Mitgliedschaft:',
                   12395: 
                   12396:    'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select '
                   12397: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Kursbenutzer zu erstellen, anhand der Sie ',
                   12398: 
1.354     wenzelju 12399:    'Pick the criteria to use to build a list of community participants from which you will select '
                   12400: => 'Wählen Sie die Kriterien, die verwendet werden sollen, um die Liste der Community-Teilnehmer zu erstellen, anhand der Sie ',
                   12401: 
1.103     bisitz   12402:    'members of the new group.'
                   12403: => 'die neuen Gruppenmitglieder wählen werden.',
                   12404: 
                   12405:    'If you do not wish to add members when you first create the group, there is no need to pick any criteria.'
                   12406: => 'Falls Sie beim Erstellen der Gruppe nicht sofort auch Mitglieder hinzufügen wollen, brauchen Sie hier keine Kriterien auswählen.',
                   12407: 
1.349     wenzelju 12408:    'A subsequent step will also allow you to specify automatic adding/dropping of group members triggered by specified user role and section [_1]changes[_2] in the course.'
1.463.2.11  raeburn  12409: => 'Ein weiterer Teilschritt wird Ihnen ermöglichen, automatisches Hinzufügen und Entfernen von Gruppenmitgliedern anzugeben. Dies wird durch angegebene Benutzerrollen und Sektions[_1]änderungen[_2] im Kurs ausgelöst.',
1.103     bisitz   12410: 
                   12411:    'Access types'
                   12412: => 'Zugriffstypen',
                   12413: 
                   12414:    'Currently has access'
                   12415: => 'Aktueller Zugriff',
                   12416: 
                   12417:    'Will have future access'
                   12418: => 'Zukünftiger Zugriff',
                   12419: 
                   12420:    'Previously had access'
                   12421: => 'In der Vergangenheit liegender Zugriff',
                   12422: 
                   12423:    'Course roles'
                   12424: => 'Benutzerrollen', # 'Benutzerrollen im Kurs',
                   12425: 
                   12426:    'Course sections'
1.355     bisitz   12427: => 'Sektionen im Kurs',
1.103     bisitz   12428: 
1.353     wenzelju 12429:    'Community sections'
                   12430: => 'Sektionen in der Community',
                   12431: 
1.103     bisitz   12432:    'all sections'
                   12433: => 'Alle Sektionen',
                   12434: 
                   12435:    'no section'
                   12436: => 'Keine Sektion',
                   12437: 
                   12438:    'Invalid group name'
                   12439: => 'Ungültiger Gruppenname',
                   12440: 
                   12441:    'The group name entered '
                   12442: => 'Der eingegebene Name ',
                   12443: 
                   12444:    'is not a valid name.'
                   12445: => 'ist kein gültiger Name.',
                   12446: 
                   12447:    'can not be used as it is the name of '
1.384     bisitz   12448: => 'kann nicht verwendet werden, da es sich um den Namen ',
1.103     bisitz   12449: 
1.463.2.18  raeburn  12450:    'an existing group'
                   12451: => 'einer bereits bestehenden Gruppe handelt',
1.103     bisitz   12452: 
                   12453:    ' in this Course'
                   12454: => ' in diesem Kurs',
                   12455: 
                   12456:    'Group names and section names used in a Course must be unique.'
                   12457: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen in einem Kurs eindeutig sein.',
                   12458: 
                   12459:    'Group names may only contain letters, numbers or underscores.'
                   12460: => 'Gruppennamen dürfen nur aus Buchstaben, Zahlen und Unterstrichen bestehen.',
                   12461: 
1.199     schafran 12462:    'Previous'
1.103     bisitz   12463: => 'Zurück',
                   12464: 
                   12465:    'Select Members'
                   12466: => 'Mitgliederauswahl',
                   12467: 
                   12468:    'Your group selections - '
                   12469: => 'Gruppenauswahl',
                   12470: 
                   12471:    'The following settings will apply to the group:'
                   12472: => 'Die folgenden Einstellungen werden auf Ihre Gruppe wirken:',
                   12473: 
                   12474:    'Granularity'
                   12475: => 'Granularität',
                   12476: 
                   12477:    'File quota'
                   12478: => 'Speicherplatz für Dateien',
                   12479: 
                   12480:    'Default access dates'
1.463.2.11  raeburn  12481: => 'Voreingestellte Zugriffszeiten',
1.103     bisitz   12482: 
1.349     wenzelju 12483:    'Default Access Dates'
1.457     bisitz   12484: => 'Voreingestellte Zugriffszeiten',
1.349     wenzelju 12485: 
1.396     bisitz   12486:    'Access Dates'
                   12487: => 'Zugriffszeiten',
                   12488: 
1.463.2.12  raeburn  12489:    'Different collaborative tools[_1]for different members:'
                   12490: => 'Unterschiedliche kollaborative Werkzeuge[_1]für unterschiedliche Mitglieder:',
1.103     bisitz   12491: 
                   12492:    'Start date'
1.132     bisitz   12493: => 'Anfangsdatum',
                   12494: 
1.151     bisitz   12495:    'Start date:'
                   12496: => 'Anfangsdatum:',
                   12497: 
1.132     bisitz   12498:    'End date'
1.199     schafran 12499: => 'Enddatum',
1.103     bisitz   12500: 
                   12501:    'End date:'
1.199     schafran 12502: => 'Enddatum:',
1.103     bisitz   12503: 
1.151     bisitz   12504:    'Available for assignment to members:'
                   12505: => 'Zugriff für Mitglieder möglich:',
1.103     bisitz   12506: 
1.151     bisitz   12507:    'Unavailable for assignment:'
                   12508: => 'Kein Zugriff möglich:',
1.103     bisitz   12509: 
                   12510:    'User privileges for collaborative tools'
                   12511: => 'Benutzerrechte für kollaborative Werkzeuge',
                   12512: 
1.151     bisitz   12513:    'For each collaborative tool you have chosen to include, there is a set of core privileges which all group members assigned use of the tool will receive.'
                   12514: => 'Für jedes der kollaborativen Werkzeuge, das Sie zur Verwendung gewählt haben, existiert eine Reihe von Grundberechtigungen, die allen Gruppenmitgliedern, die dieses Werkzeug erhalten, zugewiesen werden.',
                   12515: 
                   12516:    'For some tools there are also additional optional privileges which can be set.'
                   12517: => 'Für manche Werkzeuge können auch weitere optionale Berechtigungen festgelegt werden.',
                   12518: 
                   12519:    'Choose one of the following:'
                   12520: => 'Wählen Sie eines der folgenden:',
                   12521: 
                   12522:    'For the collaborative tools you have chosen to include only core privileges are available, so there are no optional privileges to assign.'
                   12523: => 'Für die von Ihnen gewählten kollaborativen Werkzeuge sind nur Grundberechtigungen verfügbar. Daher können keine optionalen Berechtigungen zugewiesen werden.',
                   12524: 
1.103     bisitz   12525:    'As you have chosen not to include any collaborative tools in the group, no default optional privileges need to be set.'
                   12526: => 'Da Sie keinerlei kollaborativen Werkzeuge für die Gruppe gewählt haben, die eingebunden werden sollen, brauchen keine voreingestellten optionalen Berechtigungen eingestellt werden.',
                   12527: 
                   12528:    'Group membership'
                   12529: => 'Gruppen-Mitgliedschaft',
                   12530: 
                   12531:    'Add members'
                   12532: => 'Mitglieder hinzufügen',
                   12533: 
1.151     bisitz   12534:    'Assign collaborative tools'
                   12535: => 'Kollaborative Werkzeuge zuweisen',
                   12536: 
                   12537:    'Tools'
                   12538: => 'Werkzeuge',
                   12539: 
1.138     bisitz   12540:    'Add Members'
                   12541: => 'Mitglieder hinzufügen',
                   12542: 
1.103     bisitz   12543:    'Add?'
                   12544: => 'Hinzufügen?',
                   12545: 
1.151     bisitz   12546:    'All:'
                   12547: => 'Alle:',
                   12548: 
1.463.2.22  raeburn  12549:    'You have indicated that the group portfolio should be enabled, but you have set the repository quota to 0 MB.\nThis will prevent any upload of files.\nPlease set a value or disable the repository feature.'
1.273     bisitz   12550: => 'Sie haben angegeben, dass das Gruppen-Portfolio aktiviert werden soll, jedoch einen Speicherplatz von 0 MB angegeben.\nDies verhindert jegliches Hochladen von Dateien.\nBitte geben Sie einen Wert größer 0 ein oder deaktivieren Sie das Portfolio.',
1.103     bisitz   12551: 
1.151     bisitz   12552:    'Group membership list updated.'
                   12553: => 'Die Liste der Gruppen-Mitgliedschaften wurde aktualisiert.',
1.103     bisitz   12554: 
                   12555:    'Any currently logged in course users affected by the changes you made to group membership or privileges for the [_1] group will need to log out and log back in for their LON-CAPA sessions to reflect these changes.'
                   12556: => 'Sie haben Gruppen-Mitgliedschaften und/oder -berechtigungen für die Gruppe [_1] eingestellt bzw. geändert. Alle derzeit angemeldeten Benutzer, für die diese Einstellungen wirken, müssen sich aus- und wieder einloggen, damit für sie die Änderungen wirksam werden.',
                   12557: 
1.151     bisitz   12558:    'An error occurred while updating the group membership list:'
                   12559: => 'Beim Aktualisieren der Gruppen-Teilnehmerliste ist ein Fehler aufgetreten:',
                   12560: 
1.103     bisitz   12561:    'Choose Privileges'
                   12562: => 'Auswahl der Berechtigungen',
                   12563: 
1.151     bisitz   12564:    'Setting Changes Complete'
                   12565: => 'Änderungen der Einstellungen abgeschlossen',
                   12566: 
                   12567:    'Modifications Complete'
                   12568: => 'Änderungen abgeschlossen',
                   12569: 
1.103     bisitz   12570:    'Creation Complete'
                   12571: => 'Erstellung abgeschlossen',
                   12572: 
1.138     bisitz   12573:    'Additions Complete'
                   12574: => 'Hinzufügungen abgeschlossen',
                   12575: 
1.151     bisitz   12576:    'Verify deletion'
                   12577: => 'Entfernen-Bestätigung',
                   12578: 
                   12579:    'Deletion Complete'
                   12580: => 'Entfernen abgeschlossen',
                   12581: 
                   12582:    'Create Group'
                   12583: => 'Gruppe erstellen',
                   12584: 
1.103     bisitz   12585:    'discussion'
                   12586: => 'Diskussion',
                   12587: 
                   12588:    'homepage'
                   12589: => 'Homepage',
                   12590: 
                   12591:    'roster'
                   12592: => 'Teilnehmerliste',
                   12593: 
                   12594:    'Edit Group Homepage'
                   12595: => 'Gruppen-Homepage ändern',
                   12596: 
                   12597:    'Edit Group Settings'
                   12598: => 'Gruppeneinstellungen ändern',
                   12599: 
                   12600:    'Available Group Tools'
                   12601: => 'Verfügbare Gruppenwerkzeuge',
                   12602: 
1.236     hauer    12603:    'Group Chat Room'
1.177     schafran 12604: => 'Gruppen-Chatroom',
1.103     bisitz   12605: 
1.236     hauer    12606:    'Group Chat Room:'
                   12607: => 'Gruppen-Chatroom:',
                   12608: 
1.103     bisitz   12609:    'Group page - [_1]'
                   12610: => 'Gruppenseite - [_1]',
                   12611: 
                   12612:    '[_1] discussion boards - [_2]'
                   12613: => '[_1]-Diskussionsforen - [_2]',
                   12614: 
                   12615:    'New Discussion Board'
                   12616: => 'Neues Diskussionsforum anlegen',
                   12617: 
1.193     bisitz   12618:    'There are currently no discussion boards in this course.'
                   12619: => 'In diesem Kurs sind derzeit keine Diskussionsforen.',
                   12620: 
                   12621:    'There are currently no discussion boards in this group.'
                   12622: => 'In dieser Gruppe sind derzeit keine Diskussionsforen.',
1.103     bisitz   12623: 
                   12624:    'Discussion Board Title'
                   12625: => 'Titel des Diskussionsforums',
                   12626: 
1.210     schafran 12627:    'discussion board'
                   12628: => 'Diskussionsforum',
                   12629: 
1.463.2.12  raeburn  12630:    'The new discussion board was added successfully.'
                   12631: => 'Das neue Diskussionsforum wurde erfolgreich angelegt.',
1.103     bisitz   12632: 
                   12633:    'Edit [_1] board'
                   12634: => 'Diskussionsforum [_1] ändern',
                   12635: 
                   12636:    'View all group discussion boards'
                   12637: => 'Alle Gruppen-Diskussionsforen anschauen',
                   12638: 
                   12639:    'Show Student View'
                   12640: => 'Studentische Sicht zeigen',
                   12641: 
1.389     bisitz   12642:    'Student View'
                   12643: => 'Studentische Sicht',
                   12644: 
                   12645:    'Course View'
                   12646: => 'Kursansicht',
                   12647: 
1.404     bisitz   12648:    'Community View'
                   12649: => 'Community-Ansicht',
                   12650: 
1.103     bisitz   12651:    'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to course faculty'
1.387     bisitz   12652: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Kursverwaltung sichtbar ist.',
                   12653: 
                   12654:    'Note: in anonymous discussion, your name is visible only to community facilitators'
                   12655: => 'Beachten Sie, dass Ihr Name bei anonymer Diskussionsteilnahme nur für die Community-Verwaltung sichtbar ist.',
1.103     bisitz   12656: 
                   12657:    'Send a Message in a Group'
                   12658: => 'Nachricht innerhalb einer Gruppe verschicken',
                   12659: 
                   12660:    'As this group has no members, there are no recipients to select.'
                   12661: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie keine Empfänger auswählen.',
                   12662: 
                   12663:    'Allow replies'
                   12664: => 'Antworten zulassen',
                   12665: 
                   12666:    'Reply to'
                   12667: => 'Antwort an',
                   12668: 
                   12669:    '[_1] portfolio files - [_2]'
1.113     bisitz   12670: => '[_1]-Portfolio-Dateien - [_2]',
1.103     bisitz   12671: 
                   12672:    'There are no membership data to display for this [_1]'
                   12673: => 'Für diesen [_1] existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
                   12674: 
                   12675:    'Group Membership'
                   12676: => 'Gruppen-Mitgliedschaften',
                   12677: 
                   12678:    '[_1] membership status - [_2]'
1.123     bisitz   12679: => '[_1]-Mitgliedschaftsstatus - [_2]',
1.103     bisitz   12680: 
1.171     schafran 12681:    'Group Message'
                   12682: => 'Gruppen-Nachricht',
                   12683: 
                   12684:    'Compose Group Message'
                   12685: => 'Gruppen-Nachricht verfassen',
1.103     bisitz   12686: 
                   12687:    'Course Discussion Boards'
                   12688: => 'Kurs-Diskussionsforen',
                   12689: 
                   12690:    'Post Discussion'
                   12691: => 'Diskussionsbeitrag abschicken',
                   12692: 
                   12693:    'Post Anonymous Discussion'
1.119     bisitz   12694: => 'Diskussionsbeitrag anonym abschicken',
1.103     bisitz   12695: 
                   12696:    'Content'
                   12697: => 'Inhalt',
                   12698: 
                   12699:    'You do not currently have rights to view this group.'
                   12700: => 'Sie haben derzeit keine Berechtigung diese Gruppe zu sehen.',
                   12701: 
1.145     bisitz   12702:    'No page information provided.'
                   12703: => 'Keine Seiteninformationen angegeben.',
                   12704: 
1.103     bisitz   12705:    'Available functions'
                   12706: => 'Verfügbare Funktionen',
                   12707: 
                   12708:    'No group functionality.'
                   12709: => 'Keine Gruppenfunktionen.',
                   12710: 
1.236     hauer    12711:    'No group functionality (e.g., e-mail, discussion, chat room or file upload) is currently available to you in this group: [_1].'
                   12712: => 'Derzeit ist in der Gruppe [_1] keine Gruppenfunktion (z.B. E-Mail, Diskussion, Chatroom oder Dateien-Hochladen) verfügbar.',
1.103     bisitz   12713: 
1.216     biermanm 12714:    'Simple Group Page'
                   12715: => 'Einfache Gruppen-Seite',
1.103     bisitz   12716: 
1.248     weissno  12717:    'Quota allocated to group portfolio:'
1.463.2.17  raeburn  12718: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio:',
1.103     bisitz   12719: 
1.463.2.20  raeburn  12720:    'The quota is currently [_1] MB'
1.151     bisitz   12721: => 'Der Speicherplatz beträgt derzeit [_1] MB',
1.103     bisitz   12722: 
1.463.2.20  raeburn  12723:    'The quota can be increased to [_1] MB, by adding all unallocated space for groups in the course.'
1.151     bisitz   12724: => 'Der Speicherplatz kann auf bis zu [_1] MB erhöht werden, indem der gesamte nicht zugewiesene Speicherplatz für Gruppen des Kurses hinzugefügt wird.',
1.103     bisitz   12725: 
                   12726:    'Each collaborative tool includes core privileges assigned to all members with access to the tool. Some tools may also feature additional privileges which can be set for specific members.'
                   12727: => 'Jedes kollaborative Werkzeug bietet allen Benutzern, die Zugriff auf das Werkzeug haben, grundlegende Berechtigungen. Einige Werkzeuge bieten weitere Möglichkeiten, die für ausgewählte Gruppenmitglieder eingestellt werden können.',
                   12728: 
                   12729:    'All group members will receive the same privileges for any tool assigned to them, including the default set of optional privileges.'
                   12730: => 'Alle Gruppenmitglieder erhalten die gleichen Berechtigungen für alle Werkzeuge, die ihnen zugewiesen wurden - die voreingestellten optionalen Berechtigungen eingeschlossen.',
                   12731: 
                   12732:    'Different group members may receive different privileges from others for the tools they have been assigned.'
                   12733: => 'Unterschiedliche Gruppenmitglieder können unterschiedliche Berechtigungen für Werkzeuge von anderen erhalten, die diese zugewiesen bekommen haben.',
                   12734: 
1.463.2.6  raeburn  12735:    'Indicate which [_1]optional[_2] privileges members will receive by default for a specific tool.'
                   12736: => 'Angabe, welche [_1]optionalen[_2] Berechtigungen für ein bestimmtes Werkzeug voreingestellt zugewiesen werden sollen.',
1.103     bisitz   12737: 
                   12738:    'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the course '
1.110     bisitz   12739: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen im Kurs erhalten ',
1.103     bisitz   12740: 
1.352     wenzelju 12741:    'These will be the privileges given to members assigned in the future via automatic group assignment for users who receive specific sections/roles in the community '
                   12742: => 'Es handelt sich um die Berechtigungen, die Gruppenmitglieder durch das automatische Belegen von Gruppen zukünftig erhalten. Dies betrifft Benutzer, die bestimmte Sektionen/Rollen in der Community erhalten ',
                   12743: 
1.151     bisitz   12744:    'if enabled on the next page'
                   12745: => 'falls auf der nächsten Seite aktiviert',
                   12746: 
1.103     bisitz   12747:    'if enabled below'
                   12748: => 'falls im Folgenden aktiviert',
                   12749: 
                   12750:    'Additional privileges'
                   12751: => 'Zusätzliche Berechtigungen',
                   12752: 
                   12753:    'Fixed privileges'
1.151     bisitz   12754: => 'Feste Berechtigungen',
1.103     bisitz   12755: 
                   12756:    'Optional privileges'
                   12757: => 'Optionale Berechtigungen',
                   12758: 
                   12759:    'Collaborative Tool'
                   12760: => 'Kollaboratives Werkzeug',
                   12761: 
1.151     bisitz   12762:    'Fixed'
                   12763: => 'fest',
                   12764: 
                   12765:    'Optional'
                   12766: => 'optional',
                   12767: 
                   12768:    'Additional Tools'
                   12769: => 'Weitere Werkzeuge',
                   12770: 
                   12771:    'Core privileges'
                   12772: => 'Grund-Berechtigungen',
                   12773: 
                   12774:    'For the collaborative tools included for group members being added or modified, there are no optional privileges to set for specific members.'
                   12775: => 'Für die kollaborativen Werkzeuge, die für Gruppenmitglieder hinzugefügt bzw. geändert werden, gibt es keine optionalen Berechtigungen, die für bestimmte Mitglieder einzustellen wären.',
                   12776: 
                   12777:    'All new group members will receive the same privileges.'
                   12778: => 'Alle neuen Gruppenmitglieder werden die gleichen Berechtigungen erhalten.',
                   12779: 
                   12780:    'If previously expired members are being re-enabled, or if access for future members is being activated now, previously set privileges will be preserved.'
                   12781: => 'Falls nicht mehr aktive Mitgliedschaften wiederhergestellt werden oder falls Zugriff für zukünftige Mitglieder jetzt aktiviert wird, bleiben zuvor eingestellte Berechtigungen erhalten.',
                   12782: 
                   12783:    'As no group members are being added, there are no specific user privileges to set.'
                   12784: => 'Da keine Gruppenmitglieder hinzugefügt werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingestellt werden.',
                   12785: 
1.199     schafran 12786:    'No group member privileges to display or set, as you have not indicated that you will be activating, re-enabling, changing privileges, or adding/removing tools for any current members.'
1.151     bisitz   12787: => 'Es können keine Berechtigungen für Gruppenmitglieder angezeigt oder eingestellt werden, da Sie nicht angegeben haben, dass Sie Berechtigungen aktivieren, wiederherstellen oder ändern möchten oder dass Werkzeuge für aktuelle Benutzer hinzugefügt oder geändert werden sollen.',
                   12788: 
1.103     bisitz   12789:    'Currently the group is configured '
                   12790: => 'Derzeit ist die Gruppe so konfiguriert, dass ',
                   12791: 
                   12792:    'so different members can receive different optional privileges for a particular tool.'
                   12793: => 'unterschiedliche Gruppenmitglieder unterschiedliche optionale Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten können.',
                   12794: 
                   12795:    'so all members will receive the same optional privileges for a particular tool.'
                   12796: => 'alle Gruppenmitglieder die gleichen optionalen Berechtigungen für jedes einzelne Werkzeug erhalten.',
                   12797: 
1.151     bisitz   12798:    'Settings for automatic group enrollment'
                   12799: => 'Einstellungen für die automatisierte Gruppenbelegung',
1.103     bisitz   12800: 
                   12801:    'Group membership mapping to specific sections/roles'
                   12802: => 'Verweis von Gruppen-Mitgliedschaften auf bestimmte Sektionen/Rollen',
                   12803: 
1.151     bisitz   12804:    'Enable/disable automatic group enrollment for users in specified roles and sections'
                   12805: => 'Aktivierung/Deaktivierung der automatischen Belegung von Gruppen für Benutzer mit bestimmten Rollen und in bestimmten Sektionen',
                   12806: 
1.103     bisitz   12807:    'If automatic group enrollment is enabled, when a user is newly assigned a course-wide or section-specific role, he/she will automatically be added as a member of the group, with start and end access dates defined by the default dates set for the group, unless he/she is already a group member, with access dates that permit either current or future group access.'
1.457     bisitz   12808: => 'Falls die automatische Gruppenbelegung aktiviert ist: Wenn ein Benutzer eine kursweite Rolle oder für eine bestimmte Sektion neu zugewiesen bekommen hat, wird er automatisch als Mitglied der Gruppe hinzugefügt. Die Anfangs- und Endzugriffszeiten werden durch die Datumswerte vorgegeben, die für die Gruppe voreingestellt sind. Das allerdings nur, wenn der Benutzer nicht bereits Gruppenmitglied mit Zugriffszeiten ist, die aktuellen oder zukünftigen Gruppenzugriff zulassen.',
1.103     bisitz   12809: 
                   12810:    "If automatic group disenrollment is enabled, when a user's role is expired, access to the group will be terminated unless the user continues to have other course-wide or section-specific active or future roles which receive automatic membership in the group."
1.457     bisitz   12811: => "Falls das automatische Ausschließen aus Gruppen aktiviert ist: Wenn eine Benutzerrolle ausläuft, wird der Zugriff auf die Gruppe entzogen, sofern der Benutzer nicht andere kursweite oder für eine bestimmte Sektion aktive oder zukünftige Rollen hat, die automatischen Gruppenzugriff ermöglichen.",
1.103     bisitz   12812: 
                   12813:    'Automatically enable group membership when roles are added?'
1.110     bisitz   12814: => 'Automatisches Belegen von Gruppen, wenn Rollen hinzugefügt werden?',
1.103     bisitz   12815: 
                   12816:    'Automatically expire group membership when roles are removed?'
1.110     bisitz   12817: => 'Automatisches Ausschließen aus Gruppen, wenn Rollen entfernt werden?',
1.103     bisitz   12818: 
                   12819:    'Currently set to'
                   12820: => 'Derzeit eingestellt auf',
                   12821: 
                   12822:    'Mapping of roles and sections affected by automatic group enrollment/disenrollment follows scheme chosen below.'
1.110     bisitz   12823: => 'Das Verweisen von Rollen und Sektionen durch das automatische Belegen von/Ausschließen aus Gruppen folgt dem folgenden Schema.',
1.103     bisitz   12824: 
                   12825:    'Pick roles and sections for automatic group enrollment'
1.110     bisitz   12826: => 'Auswahl von Rollen und Sektionen für das automatische Belegen von Gruppen',
1.103     bisitz   12827: 
                   12828:    'Active?'
                   12829: => 'Aktiv?',
                   12830: 
1.192     schafran 12831:    'Send group message'
1.250     bisitz   12832: => 'Gruppennachricht senden',
1.103     bisitz   12833: 
                   12834:    'Create boards'
1.463.2.20  raeburn  12835: => 'Erstellen von Foren',
1.103     bisitz   12836: 
                   12837:    'Edit own posts'
1.463.2.20  raeburn  12838: => 'Eigene Beiträge bearbeiten',
1.103     bisitz   12839: 
                   12840:    'Hide/Delete any post'
1.151     bisitz   12841: => 'Anzeigen/Löschen beliebiger Beiträge',
1.103     bisitz   12842: 
                   12843:    'View boards'
1.463.2.20  raeburn  12844: => 'Foren anschauen',
1.103     bisitz   12845: 
                   12846:    'Control Access'
1.463.2.20  raeburn  12847: => 'Zugriffskontrolle',
1.103     bisitz   12848: 
                   12849:    'Basic Display'
1.463.2.20  raeburn  12850: => 'Einfache Anzeige',
1.103     bisitz   12851: 
                   12852:    'Detailed Display'
1.463.2.20  raeburn  12853: => 'Detaillierte Anzeige',
1.103     bisitz   12854: 
                   12855:    'View page'
1.463.2.20  raeburn  12856: => 'Seite betrachten',
1.103     bisitz   12857: 
                   12858:    'Modify page'
1.463.2.20  raeburn  12859: => 'Seite ändern',
1.103     bisitz   12860: 
1.198     schafran 12861:    'communication'
                   12862: => 'Kommunikation',
                   12863: 
1.192     schafran 12864:    'Broadcast message'
1.151     bisitz   12865: => 'Broadcast-Nachricht',
                   12866: 
                   12867:    'files'
                   12868: => 'Dateien',
                   12869: 
1.103     bisitz   12870:    'Foils without names exist. This can cause problems to malfunction.'
1.137     bisitz   12871: => 'Es existieren Auswahlmöglichkeiten ohne Namen. Das könnte eine fehlerhafte Funktionalität verursachen.',
                   12872: 
                   12873:    'Unknown area style [_1]'
                   12874: => 'Unbekannter Bereichstyp: [_1]',
1.103     bisitz   12875: 
1.463.2.12  raeburn  12876:    "The message itself will begin with a first line: [_1]'Forwarded message from'[_2] followed by the original sender's name."
                   12877: => "Die Nachricht wird in der ersten Zeile mit [_1]'Weitergeleitete Nachricht von'[_2] starten, gefolgt vom Originalnamen des Absenders.",
1.104     bisitz   12878: 
                   12879:    'Forwarded message from '
                   12880: => 'Weitergeleitete Nachricht von ',
                   12881: 
                   12882:    'You received a critical message from [_1] in LON-CAPA.'
1.127     bisitz   12883: => 'Sie haben eine wichtige Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
1.104     bisitz   12884: 
                   12885:    'You received a message from [_1] in LON-CAPA.'
                   12886: => 'Sie haben eine Nachricht von [_1] in LON-CAPA erhalten.',
                   12887: 
1.463.2.13  raeburn  12888:    "'New' critical message from [_1]"
                   12889: => "Neue wichtige Nachricht von [_1]",
1.104     bisitz   12890: 
1.463.2.13  raeburn  12891:    "'New' message from [_1]"
                   12892: => "Neue Nachricht von [_1]",
1.104     bisitz   12893: 
                   12894:    'Refers to'
                   12895: => 'Bezieht sich auf',
                   12896: 
                   12897:    'Previous attempts of student (if applicable)'
1.274     bisitz   12898: => 'Bisherige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.104     bisitz   12899: 
1.453     bisitz   12900:    'Previous attempts of member (if applicable)'
                   12901: => 'Bisherige Versuche des Mitglieds (falls verfügbar)',
                   12902: 
1.104     bisitz   12903:    'Original screen output (if applicable)'
1.118     bisitz   12904: => 'Original-Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
1.104     bisitz   12905: 
                   12906:    'Correct Answer(s) (if applicable)'
1.118     bisitz   12907: => 'Korrekte Antwort(en) (falls verfügbar)',
1.104     bisitz   12908: 
                   12909:    'LON-CAPA messages sent to you between [_1] and [_2] will be inaccessible until the end of this time period, because you are a student in a course with an active communications block.'
1.274     bisitz   12910: => 'Sie haben auf Ihnen zugesandte LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_1] und [_2] bis zum Ende dieses Zeitbereichs keinen Zugriff, da Sie Student/in in einem Kurs mit aktiver Kommunikationssperre sind.',
1.104     bisitz   12911: 
                   12912:    'The subject is 
                   12913: 
                   12914:  [_1]
                   12915: 
                   12916: '
                   12917: => 'Der Betreff lautet 
                   12918: 
                   12919:  [_1]
                   12920: 
                   12921: ',
                   12922: 
                   12923:    'Excerpt'
                   12924: => 'Auszug',
                   12925: 
                   12926:    'Use 
                   12927: 
                   12928:  [_1]
                   12929: 
                   12930: to access the full message.'
                   12931: => 'Ueber 
                   12932: 
                   12933:  [_1]
                   12934: 
                   12935: erhalten Sie auf die gesamte Nachricht Zugriff.',
                   12936: 
1.177     schafran 12937:    'You can reply to this e-mail'
                   12938: => 'Sie können auf diese E-Mail antworten.',
1.104     bisitz   12939: 
                   12940:    'Please do not reply to this address.'
                   12941: => 'Bitte antworten Sie nicht an die Absender-E-Mail-Adresse.',
                   12942: 
                   12943:    'A reply will not be received by the recipient!'
                   12944: => 'Eine Antwort wuerde nicht beim vorgesehenen Empfaenger ankommen!',
                   12945: 
                   12946:    "Include in course's 'User records' for recipient(s)"
                   12947: => "In Kurs-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
                   12948: 
1.352     wenzelju 12949:    "Include in community's 'User records' for recipient(s)"
                   12950: => "In Community-Benutzeraufzeichnungen des Empfängers einbinden",
                   12951: 
1.104     bisitz   12952:    'No replies to sender'
                   12953: => 'Keine Antwort an Absender möglich',
                   12954: 
                   12955:    'Display Message'
                   12956: => 'Nachricht anzeigen',
                   12957: 
                   12958:    'Replying to a Message'
                   12959: => 'Nachricht beantworten',
                   12960: 
                   12961:    'Forwarding a Message'
                   12962: => 'Nachricht weiterleiten',
                   12963: 
1.118     bisitz   12964:    'Forwarding Multiple Messages'
                   12965: => 'Mehrere Nachrichten weiterleiten',
                   12966: 
1.104     bisitz   12967:    'At end of file some tags were still left unclosed, '
                   12968: => 'Am Ende der Datei sind noch nicht geschlossene Tags übrig: ',
                   12969: 
                   12970:    'Upload and Send'
                   12971: => 'Hochladen und Absenden',
                   12972: 
1.145     bisitz   12973:    'Choose which course(s) to list.'
                   12974: => 'Auswahl der Kurse, die angezeigt werden sollen',
1.105     bisitz   12975: 
                   12976:    'Display courses'
                   12977: => 'Kurse anzeigen',
                   12978: 
1.352     wenzelju 12979:    'Display communities'
                   12980: => 'Communitys anzeigen',
                   12981: 
1.105     bisitz   12982:    'Public'
                   12983: => 'Öffentlich',
                   12984: 
1.265     bisitz   12985:    'Answer [_1]'
                   12986: => 'Antwort [_1]',
1.105     bisitz   12987: 
                   12988:    'EditXML [_1]'
                   12989: => 'XML-Editor [_1]',
                   12990: 
                   12991:    'Not authorized'
                   12992: => 'Nicht berechtigt',
                   12993: 
1.143     bisitz   12994:    'An error occurred while processing this resource. The author has been notified.'
1.105     bisitz   12995: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Autor wurde informiert.',
                   12996: 
1.463.2.20  raeburn  12997:    'Code ran too long. It ran for more than [_1] seconds.'
                   12998: => 'Die Ausführung hat zu lange gedauert ("Code ran too long"). Sie dauerte länger als [_1] Sekunden.',
                   12999: 
                   13000:    'This occurred while running &lt;while&gt; on line [_1].'
                   13001: => 'Dies trat während der Ausführung von &lt;while&gt; in der Zeile [_1] auf.',
1.105     bisitz   13002: 
1.463.2.20  raeburn  13003:    'This occurred while running: [_1]'
                   13004: => 'Dies trat auf während der Ausführung von: [_1]',
                   13005: 
                   13006:    'Substitution on [_1] with [_2] caused:'
                   13007: => 'Ersetzung von [_1] durch [_2] hat verursacht:',
1.105     bisitz   13008: 
                   13009:    'Correct answer'
                   13010: => 'Korrekte Antwort',
                   13011: 
                   13012:    'Could not identify problem.'
                   13013: => 'Aufgabe konnte nicht identifiziert werden', # ???
                   13014: 
1.106     bisitz   13015:    'Chart'
                   13016: => 'Chart',
                   13017: 
1.326     bisitz   13018:    'Student Data'
                   13019: => 'Studentische Daten',
1.106     bisitz   13020: 
                   13021:    'HTML, with links'
                   13022: => 'HTML, mit Links',
                   13023: 
                   13024:    'HTML, with all links'
                   13025: => 'HTML, mit allen Links',
                   13026: 
                   13027:    'HTML, without links'
                   13028: => 'HTML, ohne Links',
                   13029: 
                   13030:    'Output Data'
                   13031: => 'Ausgabedaten',
                   13032: 
                   13033:    'Scores Summary'
                   13034: => 'Punktesumme',
                   13035: 
                   13036:    'Scores Per Problem'
                   13037: => 'Punkte je Aufgabe',
                   13038: 
                   13039:    'Parts Correct'
                   13040: => 'Richtige Teile',
                   13041: 
                   13042:    'id'
1.463.2.9  raeburn  13043: => 'ID/Matr.-Nr.',
1.106     bisitz   13044: 
                   13045:    'Generate Chart'
                   13046: => 'Chart generieren',
                   13047: 
1.156     bisitz   13048:    'Generate Graph'
                   13049: => 'Chart generieren',
                   13050: 
1.106     bisitz   13051:    'Select One Student'
1.274     bisitz   13052: => 'Einzelne/n Studenten/in wählen',
1.106     bisitz   13053: 
1.151     bisitz   13054:    'All sections.'
                   13055: => 'Alle Sektionen.',
                   13056: 
                   13057:    'Section [_1].'
                   13058: => 'Sektion [_1].',
                   13059: 
1.161     bisitz   13060:    'Section [_1]'
                   13061: => 'Sektion [_1]',
                   13062: 
1.151     bisitz   13063:    'Sections [_1] and [_2].'
                   13064: => 'Sektionen [_1] und [_2].',
                   13065: 
                   13066:    'All groups.'
                   13067: => 'Alle Gruppen.',
                   13068: 
                   13069:    'Group [_1].'
                   13070: => 'Gruppe [_1].',
                   13071: 
                   13072:    'Groups [_1] and [_2].'
                   13073: => 'Gruppen [_1] und [_2].',
                   13074: 
                   13075:    'Active access status.'
                   13076: => 'Aktiver Zugriffsstatus.',
                   13077: 
                   13078:    'Future access status.'
                   13079: => 'Zukünftiger Zugriffsstatus.',
1.106     bisitz   13080: 
1.151     bisitz   13081:    'Expired access status.'
                   13082: => 'Abgelaufener Zugriffsstatus.',
1.106     bisitz   13083: 
1.151     bisitz   13084:    'Any access status.'
                   13085: => 'Beliebiger Zugriffsstatus.',
1.106     bisitz   13086: 
                   13087:    'Show links in new window:'
1.145     bisitz   13088: => 'Links in neuem Fenster öffnen:',
1.106     bisitz   13089: 
1.351     bisitz   13090:    'Show links in new window'
                   13091: => 'Links in neuem Fenster öffnen',
                   13092: 
1.326     bisitz   13093:    'Summary Table'
                   13094: => 'Zusammenfassende Tabelle',
                   13095: 
1.106     bisitz   13096:    'Summary Tables'
                   13097: => 'Zusammenfassende Tabellen',
                   13098: 
1.326     bisitz   13099:    'Summary table for [_1] ([_2])'
                   13100: => 'Zusammenfassende Tabelle für [_1] ([_2])',
1.145     bisitz   13101: 
1.106     bisitz   13102:    'Average'
                   13103: => 'Durchschnitt',
                   13104: 
1.326     bisitz   13105:    'maximum'
                   13106: => 'Maximum',
                   13107: 
1.106     bisitz   13108:    'Maximum'
                   13109: => 'Maximum',
                   13110: 
1.362     bisitz   13111:    'Minimum'
                   13112: => 'Minimum',
                   13113: 
1.326     bisitz   13114:    'Max. Total'
                   13115: => 'Max. Gesamt',
                   13116: 
                   13117:    'Median'
                   13118: => 'Median',
                   13119: 
                   13120:    'Std Dev'
                   13121: => 'Std.-Abw.',
                   13122: 
                   13123:    'sum'
                   13124: => 'Summe',
                   13125: 
                   13126:    'maximum possible'
                   13127: => 'Maximal erreichbar',
                   13128: 
                   13129:    'parts correct'
                   13130: => 'korrekte Teile',
                   13131: 
1.145     bisitz   13132:    'Return to the chart'
1.106     bisitz   13133: => 'Zurück zum Chart',
                   13134: 
1.326     bisitz   13135:    'Compiled on [_1]'
                   13136: => 'Erstellt am [_1]',
                   13137: 
1.463.2.20  raeburn  13138:    "Click on a student's name or username to view their chart."
                   13139: => "Klicken Sie auf den Namen oder die Benutzerkennung eines/r Studenten/in, um dessen Chart anzuzeigen.",
1.106     bisitz   13140: 
                   13141:    'status'
                   13142: => 'Status',
                   13143: 
1.350     wenzelju 13144:    'Status:'
                   13145: => 'Status:',
                   13146: 
                   13147:    'Status: [_1]'
                   13148: => 'Status: [_1]',
                   13149: 
1.426     bisitz   13150:    'Picture Conversion Status [_1]'
                   13151: => 'Bildumwandlungs-Status [_1]',
                   13152: 
                   13153:    'Class Print Status [_1]'
                   13154: => 'Druckklassen-Status [_1]',
                   13155: 
1.106     bisitz   13156:    'groups'
                   13157: => 'Gruppen',
                   13158: 
                   13159:    'Essay will be hand graded.'
                   13160: => 'Essay wird manuell bewertet.',
                   13161: 
                   13162:    'Text you want to appear by default:'
                   13163: => 'Text, der voreingestellt angezeigt werden soll:',
                   13164: 
1.162     bisitz   13165:    'Check as many files as you wish in response to the problem:'
1.106     bisitz   13166: => 'Wählen Sie alle Dateien aus, die als Antwort eingereicht werden sollen:',
                   13167: 
                   13168:    'Select portfolio files'
                   13169: => 'Auswahl Portfolio-Dateien',
                   13170: 
1.162     bisitz   13171:    'Select checked files, and continue selecting'
1.106     bisitz   13172: => 'Auswahl übernehmen und weiter auswählen',
                   13173: 
                   13174:    'Select checked files, and close window'
                   13175: => 'Auswahl übernehmen und Fenster schließen',
                   13176: 
                   13177:    'Copy of'
                   13178: => 'Kopie von',
                   13179: 
                   13180:    'Overall result: [_1]'
                   13181: => 'Gesamtergebnis: [_1]',
                   13182: 
                   13183:    'Dimension: [_1], status [_2] '
                   13184: => 'Dimension: [_1], Status [_2] ',
                   13185: 
                   13186:    'Queue Status'
                   13187: => 'Warteschlangen-Status',
                   13188: 
                   13189:    'Check Mark'
1.450     bisitz   13190: => 'Korrekt-Zeichen',
1.106     bisitz   13191: 
1.275     bisitz   13192:    'Return commented version of [_1] to student.' # 1: filename
1.274     bisitz   13193: => 'Rückgabe kommentierter Version von [_1] an Student/in.',
1.106     bisitz   13194: 
                   13195:    'Download All Submitted Documents'
                   13196: => 'Alle eingereichten Dokumente herunterladen',
                   13197: 
1.296     bisitz   13198:    'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in course [_3] (course id [_4]:[_5])'
                   13199: => 'Das Essay stimmt zu [_1]% mit dem Essay von [_2] im Kurs [_3] (Kurs-ID [_4]:[_5]) überein',
1.106     bisitz   13200: 
                   13201:    'Compose message to student'
1.274     bisitz   13202: => 'Nachricht an Student/in erstellen',
1.106     bisitz   13203: 
1.463.2.22  raeburn  13204:    'Compose message to students'
                   13205: => 'Nachricht an Studierende erstellen',
                   13206: 
1.106     bisitz   13207:    'incl. grades'
                   13208: => 'Bewertung einbinden',
                   13209: 
1.313     bisitz   13210:    'Message will be sent when you click on Save &amp; Next below.'
                   13211: => 'Nachricht wird gesendet, sobald Sie auf Speichern und weiter klicken.',
1.106     bisitz   13212: 
                   13213:    'Set/Change parameters'
                   13214: => 'Parameter setzen/ändern',
                   13215: 
                   13216:    'Grading Feedback'
                   13217: => 'Bewertungs-Feedback',
                   13218: 
1.296     bisitz   13219:    'Sending message to [_1]'
                   13220: => 'Sende Nachricht an [_1]',
1.106     bisitz   13221: 
                   13222:    'Not allowed to modify grades for [_1]'
                   13223: => 'Keine Berechtigung zur Änderung der Bewertungen für [_1].',
                   13224: 
1.293     bisitz   13225:    'You need to specify the username or the student/employee ID'
                   13226: => 'Sie müssen eine Benutzerkennung oder eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID angeben',
1.106     bisitz   13227: 
                   13228:    'You need to specify at least one grading field'
                   13229: => 'Sie müssen mindestens ein Bewertungsfeld ausfüllen',
                   13230: 
1.183     schulted 13231:    'Specify a file containing the class scores for current resource.'
                   13232: => 'Angabe einer Datei, die Kursbewertungen für diese Ressource enthält.',
1.106     bisitz   13233: 
                   13234:    'Upload Scores'
                   13235: => 'Bewertungen hochladen',
                   13236: 
                   13237:    'Some point values were assigned for problems with a weight of zero. These values were ignored.'
1.451     bisitz   13238: => 'In einigen Aufgaben wurden Punkte vergeben, bei denen die Gewichtung Null ist. Daher wurden diese Werte ignoriert.',
1.106     bisitz   13239: 
                   13240:    'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
1.463.2.20  raeburn  13241: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind derzeit nicht auf "Prüfung" eingestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit nicht korrekt funktionieren.',
1.106     bisitz   13242: 
                   13243:    'Process'
                   13244: => 'Verarbeite',
                   13245: 
                   13246:    'clicker file' # Process clicker file
                   13247: => 'Clicker-Datei',
                   13248: 
                   13249:    'Grade'
                   13250: => 'Bewerte',
                   13251: 
1.402     bisitz   13252:    'Grade Student'
                   13253: => 'Student/in bewerten',
                   13254: 
1.463.2.9  raeburn  13255:    'Grade student'
                   13256: => 'Student/in bewerten',
                   13257: 
1.463.2.22  raeburn  13258:    'Store grades'
                   13259: => 'Bewertungen speichern',
                   13260: 
                   13261:    'bubblesheet forms'
1.291     www      13262: => 'Bubblesheet-Formulare',
1.106     bisitz   13263: 
1.235     biermanm 13264:    'Verifying Receipt No. [_1]'
                   13265: => 'Überprüfung der Nachweis-Nr. [_1]',
1.106     bisitz   13266: 
1.463.2.9  raeburn  13267:    'Verifying Receipt Number [_1]'
                   13268: => 'Überprüfung der Nachweisnummer [_1]',
                   13269: 
1.235     biermanm 13270:    'receipt no.'
1.106     bisitz   13271: => 'Nachweis-Nr.',
                   13272: 
1.463.2.9  raeburn  13273:    'Verify Receipt Number'
                   13274: => 'Nachweisnummer überprüfen',
                   13275: 
                   13276:    'Verify Receipt Number.'
                   13277: => 'Nachweisnummer überprüfen',
                   13278: 
                   13279:    'Verify a system-generated receipt number for correct problem solution.'
                   13280: => 'Eine systemgenerierte Nachweisnummer für eine korrekte Aufgabenlösung überprüfen',
                   13281: 
1.106     bisitz   13282:    'Manage'
                   13283: => 'Verwalten',
                   13284: 
1.183     schulted 13285:    'Specify a file containing the clicker information for this resource.'
                   13286: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen für diese Ressource enthält.',
1.106     bisitz   13287: 
                   13288:    'Upload File'
                   13289: => 'Datei hochladen',
                   13290: 
                   13291:    'Award points just for participation'
                   13292: => 'Erreichte Punkte, lediglich für Teilnahme',
                   13293: 
                   13294:    'Correctness determined from response by course personnel'
                   13295: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort durch Kurspersonal',
                   13296: 
                   13297:    'Correctness determined from response with clicker ID(s)'
                   13298: => 'Korrektheit, bestimmt durch Antwort mit Clicker-ID(s)',
                   13299: 
1.185     riegler  13300:    'Correctness determined from given list of answers'
                   13301: => 'Korrektheit, bestimmt durch externe Liste mit Antworten',
                   13302: 
                   13303:    "Provide comma-separated list. Use '*' for any answer correct, '-' for skip"
1.463.2.13  raeburn  13304: => "Stellen Sie eine durch Kommata getrennte Liste zur Verfügung mit '*' für 'jede Antwort ist richtig' und '-' für Auslassen.",
1.185     riegler  13305: 
1.106     bisitz   13306:    'Percentage points for correct solution'
                   13307: => 'Prozentuale Punkte für korrekte Lösung',
                   13308: 
                   13309:    'Percentage points for incorrect solution'
1.150     bisitz   13310: => 'Prozentuale Punkte für inkorrekte Lösung',
1.106     bisitz   13311: 
                   13312:    'You need to specify a clicker ID for the correct answer'
                   13313: => 'Sie müssen für die korrekte Antwort eine Clicker-ID angeben',
                   13314: 
                   13315:    'Score based on attendance only'
                   13316: => 'Punkte, die lediglich auf Anwesenheit beruhen',
                   13317: 
                   13318:    'Correctness determined by the following IDs'
                   13319: => 'Korrektheit, bestimmt durch folgende IDs',
                   13320: 
                   13321:    'specified'
                   13322: => 'angegeben',
                   13323: 
                   13324:    'No IDs found to determine correct answer'
                   13325: => 'Keine IDs gefunden, um korrekte Antwort bestimmen zu können',
                   13326: 
                   13327:    'Scanning clicker file'
                   13328: => 'Scanne Clicker-Datei',
                   13329: 
                   13330:    'Found [_1] question(s)'
                   13331: => '[_1] Frage(n) gefunden',
                   13332: 
                   13333:    'Awarding [_1] percent for correct and [_2] percent for incorrect responses'
                   13334: => '[_1] Prozent für korrekte und [_2] Prozent für inkorrekte Antworten erhalten',
                   13335: 
                   13336:    'Clicker registered more than once'
                   13337: => 'Clicker ist mehr als einmal registriert',
                   13338: 
                   13339:    'Unregistered Clicker'
                   13340: => 'Nicht registrierter Clicker',
                   13341: 
                   13342:    'Found [_1] registered and [_2] unregistered clickers.'
                   13343: => '[_1] registrierte und [_2] nicht registrierte Clicker gefunden.',
                   13344: 
1.463.2.14  raeburn  13345:    'Found no correct answers for grading!'
1.106     bisitz   13346: => 'Keine korrekten Antworten zur Bewertung gefunden!',
                   13347: 
                   13348:    'Found [_1] entries for grading!'
                   13349: => '[_1] Einträge zur Bewertung gefunden!',
                   13350: 
                   13351:    'Found no questions.'
                   13352: => 'Keine Fragen gefunden.',
                   13353: 
                   13354:    'Finalize Grading'
                   13355: => 'Bewertung abschließen',
                   13356: 
                   13357:    'Question [_1]'
                   13358: => 'Frage [_1]',
                   13359: 
                   13360:    'More than one correct result given for question "[_1]": [_2] versus [_3].'
                   13361: => 'Mehr als eine korrektes Ergebnis gegeben für Frage "[_1]": [_2] gegen [_3].',
                   13362: 
                   13363:    'No correct result given for question "[_1]"!'
                   13364: => 'Kein korrektes Ergebnis für Frage "[_1]" gegeben!',
                   13365: 
                   13366:    'Correct answer: [_1]'
                   13367: => 'Korrekte Antwort: [_1]',
                   13368: 
1.204     hauer    13369:    'Successfully stored grades for [quant,_1,student].'
1.274     bisitz   13370: => 'Erfolgreiche Speicherung der Bewertungen für [quant,_1,Studenten/in,Studierende].',
1.106     bisitz   13371: 
                   13372:    'Grading Menu'
                   13373: => 'Bewertungsmenü',
                   13374: 
                   13375:    'Missing tags, unable to properly run file.'
                   13376: => 'Fehlende Tags. Die Datei kann nicht ordnungsgemäß ausgeführt werden.',
                   13377: 
1.137     bisitz   13378:    'Using tag [_1] on line [_2] as end tag to [_3]'
1.463.2.11  raeburn  13379: => 'Das Tag [_1] in Zeile [_2] wird als Ende-Tag für [_3] verwendet.',
1.137     bisitz   13380: 
                   13381:    'Found tag [_1] on line [_2] when looking for [_3] in file.'
                   13382: => 'In der Datei wurde in Zeile [_2] das Tag [_1] gefunden, wo [_3] erwartet wurde.',
                   13383: 
1.313     bisitz   13384:    'ID [_1] contains invalid characters. IDs are only allowed to contain letters, numbers, spaces and -'
                   13385: => 'ID [_1] enthält ungültige Zeichen. Gültige Zeichen für IDs sind nur Buchstaben, Ziffern, Leerzeichen und -',
1.106     bisitz   13386: 
1.306     bisitz   13387:    'File not found: [_1]'
                   13388: => 'Datei nicht gefunden: [_1]',
1.106     bisitz   13389: 
                   13390:    'This file appears to be a rendering of a LON-CAPA resource. If this is correct, this resource will act very oddly and incorrectly.'
                   13391: => 'Diese Datei scheint eine Umwandlung einer LON-CAPA-Ressource zu sein. Falls dies zutrifft, wird sich diese Ressource sehr unpassend und inkorrekt verhalten.', # ??? [SB 2007-11-27]
                   13392: 
1.143     bisitz   13393:    'An error occurred while processing this resource. The instructor has been notified.'
1.113     bisitz   13394: => 'Während der Verarbeitung dieser Ressource ist ein Fehler aufgetreten. Der Dozent wurde informiert.',
1.106     bisitz   13395: 
                   13396:    'CourseID'
                   13397: => 'Kurs-ID',
                   13398: 
                   13399:    'DocID'
                   13400: => 'Dokumenten-ID',
                   13401: 
                   13402:    'Username, password and domain need to be specified.'
1.142     riegler  13403: => 'Benutzerkennung, Passwort und Domäne müssen angegeben werden!',
1.106     bisitz   13404: 
                   13405:    'Untitled Resource'
                   13406: => 'Unbenannte Ressource',
                   13407: 
                   13408:    'Not Available'
                   13409: => 'Nicht verfügbar',
                   13410: 
                   13411:    'Clear'
                   13412: => 'Leeren',
                   13413: 
1.107     bisitz   13414:    'There are no parameters.'
                   13415: => 'Derzeit existieren keine Parametereinstellungen.',
                   13416: 
                   13417:    'enroll type/action'
1.463.2.9  raeburn  13418: => 'Kursbelegungstyp/-aktion',
1.107     bisitz   13419: 
1.463.2.12  raeburn  13420:    'Map not loaded: The file [_1] does not exist.'
                   13421: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen: Die Datei [_1] existiert nicht.',
1.107     bisitz   13422: 
1.463.2.22  raeburn  13423:    'Saved'
                   13424: => 'gespeichert',
1.107     bisitz   13425: 
1.143     bisitz   13426:    'An error occurred while saving.'
1.107     bisitz   13427: => 'Beim Speichern ist ein Fehler aufgetreten.',
                   13428: 
1.463.2.22  raeburn  13429:    'Reverted'
                   13430: => 'zurückgesetzt',
1.107     bisitz   13431: 
                   13432:    'Title in map'
                   13433: => 'Titel in Inhaltszusammenstellung',
                   13434: 
                   13435:    'Filename of resource'
                   13436: => 'Dateiname der Ressource',
                   13437: 
                   13438:    'Link to published resource'
1.463.2.24  raeburn  13439: => 'Link zur veröffentlichten Ressource',
1.107     bisitz   13440: 
1.463.2.10  raeburn  13441:    'Link to resource in Authoring Space'
1.463.2.24  raeburn  13442: => 'Link zur Ressource im Autorenbereich',
1.107     bisitz   13443: 
                   13444:    'Resource space'
                   13445: => 'Ressourcenbereich',
                   13446: 
1.304     bisitz   13447:    'No such directory: [_1]'
                   13448: => 'Verzeichnis existiert nicht: [_1]',
                   13449: 
1.107     bisitz   13450:    'discard'
                   13451: => 'verwerfen',
                   13452: 
1.463.2.9  raeburn  13453:    'Discard'
                   13454: => 'verwerfen',
                   13455: 
1.107     bisitz   13456:    'Change Order'
                   13457: => 'Reihenfolge ändern',
                   13458: 
                   13459:    'Sort Imported Resources'
                   13460: => 'Importierte Ressourcen sortieren',
                   13461: 
                   13462:    'Finalize order of resources'
1.145     bisitz   13463: => 'Reihenfolge der Ressourcen festlegen',
1.107     bisitz   13464: 
                   13465:    'Recover Deleted'
                   13466: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
                   13467: 
1.349     wenzelju 13468:    'Recover deleted'
                   13469: => 'Gelöschtes wiederherstellen',
                   13470: 
1.107     bisitz   13471:    'Recover Removed Resources'
                   13472: => 'Gelöschte Ressourcen wiederherstellen',
                   13473: 
                   13474:    'Recover Checked'
1.253     bisitz   13475: => 'Auswahl wiederherstellen',
                   13476: 
                   13477:    'Import Resources from Bookmarks'
                   13478: => 'Ressourcen aus Lesezeichen importieren',
                   13479: 
1.379     bisitz   13480:    'There are no resources to recover.'
                   13481: => 'Es gibt keine Ressourcen, die wiederhergestellt werden können.',
                   13482: 
                   13483:    'There are no resources to import.'
                   13484: => 'Es gibt keine Ressourcen, die importiert werden können.',
                   13485: 
1.255     bisitz   13486:    'There are no resources in your bookmarks to import.'
                   13487: => 'Es gibt keine Ressourcen in Ihren Lesezeichen, die importiert werden können.',
                   13488: 
1.253     bisitz   13489:    'Import Checked'
                   13490: => 'Auswahl importieren',
1.107     bisitz   13491: 
                   13492:    'Recent Detailed Assessment Statistical Data'
1.463.2.11  raeburn  13493: => 'Aktuelle detaillierte statistische Beurteilungsdaten',
1.107     bisitz   13494: 
                   13495:    'No information available'
                   13496: => 'Keine Information verfügbar',
                   13497: 
                   13498:    'Creating new file [_1]'
1.463.2.9  raeburn  13499: => 'Erstelle neue Datei [_1]',
1.107     bisitz   13500: 
1.189     bisitz   13501:    'If you would like to associate this resource ([_1]) with a current or previous course, please select one from the list below, otherwise select, "None".'
                   13502: => 'Falls Sie diese Ressource ([_1]) mit einem aktuellen oder alten Kurs verknüpfen wollen, wählen Sie bitte einen Kurs aus der unten angebotenen Liste. Ansonsten wählen Sie "nichts".',
1.107     bisitz   13503: 
                   13504:    'Associate Resource With Selected Course'
1.284     droeschl 13505: => 'Verknüpfe Ressource mit ausgewähltem Kurs',
1.107     bisitz   13506: 
                   13507:    'This resource is currently associated with a course ([_1]) which includes added metadata fields specific to the course.'
                   13508: => 'Diese Ressource ist derzeit mit einem Kurs ([_1]) verknüpft, der zusätzliche kursspezifische Metadaten-Felder enthält.',
                   13509: 
                   13510:    'You can choose to transfer data from the added fields to the "Notes" field if you are planning to change the course association.'
                   13511: => 'Sie können die Daten der zusätzlichen Felder in das "Bemerkungen"-Feld transferieren lassen, falls Sie vorhaben, die Kursverknüpfung zu ändern.',
                   13512: 
                   13513:    'not available'
                   13514: => 'nicht verfügbar',
                   13515: 
                   13516:    'most recent version'
                   13517: => 'neueste Version',
                   13518: 
                   13519:    'information not available'
                   13520: => 'Information nicht verfügbar',
                   13521: 
                   13522:    'Num Student'
1.274     bisitz   13523: => 'Anz. Student/in',
1.107     bisitz   13524: 
1.180     bisitz   13525:    'Num Students'
1.283     bisitz   13526: => 'Anz. Studierende',
1.180     bisitz   13527: 
1.107     bisitz   13528:    'Degree of Difficulty'
                   13529: => 'Schwierigkeitsgrad',
                   13530: 
1.463.2.20  raeburn  13531:    'DoDisc'
                   13532: => 'Grad d. Abgr.',
                   13533: 
1.107     bisitz   13534:    'Degree of Discrimination'
                   13535: => 'Grad der Abgrenzung',
                   13536: 
1.463.2.20  raeburn  13537:    'Degree of Discrimination and Degree of Difficulty'
                   13538: => 'Grad der Abgrenzung und Schwierigkeitsgrad',
                   13539: 
                   13540:    'Degree of Discrimination[_1]and Degree of Difficulty'
                   13541: => 'Grad der Abgrenzung[_1]und Schwierigkeitsgrad',
                   13542: 
                   13543:    'Degree of Discrimination and Degree of Difficulty Plot'
                   13544: => 'Grad-der-Abgrenzung- und Schwierigkeitsgrad-Plot',
                   13545: 
                   13546:    'Problem Number'
                   13547: => 'Nummer der Aufgabe',
                   13548: 
1.107     bisitz   13549:    'Time of computation'
1.283     bisitz   13550: => 'Zeitpunkt der Berechnung',
1.107     bisitz   13551: 
                   13552:    'Messages deleted.'
                   13553: => 'Nachrichten gelöscht.',
                   13554: 
                   13555:    'Error deleting messages'
                   13556: => 'Fehler beim Löschen der Nachrichten',
                   13557: 
                   13558:    'Messages cleared.'
                   13559: => 'Nachrichten entfernt.',
                   13560: 
                   13561:    'Error clearing messages'
                   13562: => 'Fehler beim Entfernen der Nachrichten',
                   13563: 
                   13564:    'Delete Messages for this Resource'
                   13565: => 'Nachrichten für diese Ressource löschen',
                   13566: 
                   13567:    'Back To Directory'
                   13568: => 'Zurück zum Verzeichnis',
                   13569: 
                   13570:    'Associated with course [_1]'
                   13571: => 'Verknüpft mit Kurs [_1]',
                   13572: 
                   13573:    'This resource is not associated with a course.'
1.114     bisitz   13574: => 'Diese Ressource ist mit keinem Kurs verknüpft.',
1.107     bisitz   13575: 
                   13576:    'Discard Edits and Return to Portfolio'
1.463.2.9  raeburn  13577: => 'Änderungen verwerfen und zurück zum Portfolio',
1.107     bisitz   13578: 
                   13579:    'Could not transfer data in added fields to notes'
                   13580: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder konnten nicht in das "Bemerkungen"-Feld transferiert werden',
                   13581: 
                   13582:    'Transferred data in added fields to notes'
                   13583: => 'Die Daten der zusätzlichen Felder wurden in das "Bemerkungen"-Feld transferiert',
                   13584: 
                   13585:    'Home'
1.118     bisitz   13586: => 'Heimatverzeichnis',
1.107     bisitz   13587: 
                   13588:    'Usage Statistics'
                   13589: => 'Nutzungsstatistiken',
                   13590: 
                   13591:    'Courses/Network Hits'
                   13592: => 'Kursweite/Netzwerkweite Anzahl an Zugriffen ("Hits")',
                   13593: 
1.463.2.12  raeburn  13594:    'Already in this course:'
                   13595: => 'Bereits in diesem Kurs:',
                   13596: 
                   13597:    '[_1] in folder/map [_2]'
                   13598: => '[_1] im Verzeichnis / in der Inhaltszusammenstellung [_2]',
1.107     bisitz   13599: 
                   13600:    'External Resource, preview not enabled'
                   13601: => 'Externe Ressource, Vorschau nicht aktiviert',
                   13602: 
1.138     bisitz   13603:    'Somewhere something went wrong'
                   13604: => 'Irgendwo ist irgendwas schief gelaufen',
                   13605: 
                   13606:    'Please help us to find out what.'
                   13607: => 'Bitte helfen Sie uns herauszufinden, was passiert ist!',
1.107     bisitz   13608: 
                   13609:    'Please take a moment to fill out the form below.'
                   13610: => 'Bitte nehmen Sie sich einen Moment Zeit, um das folgende Formular auszufüllen.',
                   13611: 
1.215     schafran 13612:    'Your information, together with internal debugging information, will be e-mailed to the system and server administrators.'
1.107     bisitz   13613: => 'Ihre Informationen, zusammen mit internen Debugging-Daten, werden an die System- und Server-Administratoren per E-Mail weitergeleitet.',
                   13614: 
                   13615:    'Send Information'
                   13616: => 'Fehlerbericht abschicken',
                   13617: 
                   13618:    'Please describe what you did just before this screen came up'
1.156     bisitz   13619: => 'Bitte erläutern Sie, was Sie getan haben, unmittelbar bevor dieser Bildschirm erschien.',
1.107     bisitz   13620: 
                   13621:    'Is this problem reproducible?'
                   13622: => 'Ist das Problem reproduzierbar?',
                   13623: 
                   13624:    'Yes!'
                   13625: => 'Ja!',
                   13626: 
                   13627:    'Do you have any guesses why this might have happened?'
                   13628: => 'Haben Sie eine Vermutung, warum das passiert sein könnte?',
                   13629: 
                   13630:    'Thank you for your help!'
                   13631: => 'Vielen Dank für Ihre Unterstützung!',
                   13632: 
                   13633:    'Internal info:'
1.138     bisitz   13634: => 'Interne Daten:',
1.107     bisitz   13635: 
                   13636:    'Report submitted'
                   13637: => 'Bericht gesendet',
                   13638: 
1.122     bisitz   13639:    'Sending Error Report'
                   13640: => 'Fehlerbericht senden',
                   13641: 
1.107     bisitz   13642:    'Thank you!'
                   13643: => 'Danke!',
                   13644: 
                   13645:    'Warning: Report not submitted'
                   13646: => 'Achtung, der Fehlerbericht wurde nicht abgeschickt.',
                   13647: 
                   13648:    'The administrators of the domain [_1] have not set any e-mail addresses for receipt of your error report.'
1.138     bisitz   13649: => 'Die Administratoren der Domäne [_1] haben keine E-Mail-Adresse hinterlegt, an die Ihr Fehlerbericht gesendet werden könnte.',
1.107     bisitz   13650: 
1.108     bisitz   13651:    'The document contains errors and cannot be published.'
                   13652: => 'Die Ressource enthält Fehler und kann daher nicht veröffentlicht werden.',
                   13653: 
                   13654:    'error(s)'
                   13655: => 'Fehler',
                   13656: 
1.145     bisitz   13657:    '[quant,_1,error]'
                   13658: => '[quant,_1,Fehler,Fehler]',
                   13659: 
1.463.2.22  raeburn  13660:    'Please fill out all required fields below!'
                   13661: => 'Bitte füllen Sie alle Pflichtfelder aus!',
1.108     bisitz   13662: 
                   13663:    'Caution: this folder is set to randomly pick a subset of resources. Adding or removing resources from this folder will change the set of resources that the students see, resulting in spurious or missing credit for completed problems, not limited to ones you modify. Do not modify the contents of this folder if it is in active student use.'
1.463.2.17  raeburn  13664: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass zufällig eine Teilmenge der Ressourcen gewählt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Auswahl ändern, die die Studierenden sehen. Dies kann eine falsche oder fehlende Punktevergabe für abgeschlossene Aufgaben zur Folge haben, was nicht beschränkt auf die Ressourcen ist, die Sie ändern. Ändern Sie daher die Inhalte dieses Verzeichnisses nicht, wenn es in aktueller studentischer Verwendung ist.',
1.108     bisitz   13665: 
1.315     bisitz   13666:    'Caution: this folder is set to randomly order its contents. Adding or removing resources from this folder will change the order of resources shown.'
                   13667: => 'Achtung, dieses Verzeichnis ist so eingestellt, dass der Inhalt in zufälliger Reihenfolge angezeigt wird. Hinzufügen oder Entfernen von Ressourcen zu/aus diesem Verzeichnis wird die Reihenfolge ändern, in der die Ressourcen gezeigt werden.',
                   13668: 
1.108     bisitz   13669:    'Parameters'
                   13670: => 'Parameter',
                   13671: 
1.315     bisitz   13672:    'Parameters:'
                   13673: => 'Parameter:',
                   13674: 
1.108     bisitz   13675:    'Total Score and Maximum Possible for each Sequence or Folder'
1.463.2.19  raeburn  13676: => 'Gesamtanzahl an Punkten und maximal erreichbare für jede Sequenz oder jedes Verzeichnis',
1.108     bisitz   13677: 
                   13678:    'Score on each Problem Part'
                   13679: => 'Punkte je Aufgabenteil',
                   13680: 
                   13681:    'Number of Tries before success on each Problem Part'
                   13682: => 'Anzahl notwendiger Versuche je Aufgabenteil',
                   13683: 
1.326     bisitz   13684:    'Number of Problem Parts completed successfully'
1.108     bisitz   13685: => 'Anzahl erfolgreich bearbeiteter Aufgabenteile',
                   13686: 
                   13687:    'Unable to retrieve course information.'
                   13688: => 'Kursdaten konnten nicht abgerufen werden.',
                   13689: 
1.109     bisitz   13690:    'Please select an action to perform using the new filename'
                   13691: => 'Bitte wählen Sie zuerst eine Aktion aus, was mit der neuen Datei geschehen soll!',
                   13692: 
                   13693:    'View or modify a course'
1.145     bisitz   13694: => 'Kurs-Einstellungen', # long version: 'Kurs-Einstellungen betrachten oder ändern',
1.109     bisitz   13695: 
                   13696:    'Enter the course with the role of [_1]'
                   13697: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
                   13698: 
1.119     bisitz   13699:    'Enter the course with the role of [_1].'
                   13700: => 'Den Kurs mit der Rolle [_1] betreten.',
                   13701: 
1.352     wenzelju 13702:    'Enter the community with the role of [_1].'
                   13703: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten.',
                   13704: 
                   13705:    'Enter the community with the role of [_1]'
                   13706: => 'Die Community mit der Rolle [_1] betreten',
                   13707: 
1.109     bisitz   13708:    'View or modify course settings which only a [_1] may modify.'
1.145     bisitz   13709: => 'Betrachten oder Ändern der Kurs-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
1.109     bisitz   13710: 
1.352     wenzelju 13711:    'View or modify community settings which only a [_1] may modify.'
                   13712: => 'Betrachten oder Ändern der Community-Einstellungen, die nur ein [_1] ändern darf.',
                   13713: 
1.109     bisitz   13714:    'Manage course users'
                   13715: => 'Kursteilnehmer verwalten',
                   13716: 
                   13717:    'Upload a File of Course Users'
                   13718: => 'Datei mit Kursteilnehmern hochladen',
                   13719: 
1.316     droeschl 13720:    'Add/Modify a Course User'
                   13721: => 'Teilnehmer hinzufügen/ändern',
1.109     bisitz   13722: 
                   13723:    'Edit Custom Roles'
1.463.2.17  raeburn  13724: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
1.109     bisitz   13725: 
                   13726:    'Enroll a Single Student'
1.274     bisitz   13727: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.109     bisitz   13728: 
1.154     bisitz   13729:    'Enroll a student'
1.274     bisitz   13730: => 'Student/in Kurs belegen lassen',
1.154     bisitz   13731: 
1.109     bisitz   13732:    'Manage Course Groups'
1.115     bisitz   13733: => 'Kursgruppen',
1.109     bisitz   13734: 
1.348     wenzelju 13735:    'Manage course groups'
                   13736: => 'Kursgruppen',
                   13737: 
1.109     bisitz   13738:    'This error occurred while processing response [_1] in part [_2]'
                   13739: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Antwortbereich [_1] in Aufgabenteil [_2] auf.',
                   13740: 
                   13741:    'This error occurred while processing part [_1]'
                   13742: => 'Dieser Fehler trat während der Verarbeitung von Aufgabenteil [_1] auf.',
                   13743: 
                   13744:    'Unable to find section for this student'
1.274     bisitz   13745: => 'Konnte für diese/n Studenten/in keine Sektion finden.',
1.109     bisitz   13746: 
                   13747:    'Classlist update for "[_1]" in "[_2]".'
                   13748: => 'Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_1]" in "[_2]".',
                   13749: 
                   13750:    'Error: "[_1]" during classlist update for "[_2]" in "[_3]".'
                   13751: => 'Fehler: "[_1]" während Kursteilnehmerlisten-Aktualisierung für "[_2]" in "[_3]".',
                   13752: 
                   13753:    'Role: '
                   13754: => 'Rolle: ',
                   13755: 
                   13756:    'Identify fields in uploaded list'
1.463.2.9  raeburn  13757: => 'Zuweisung der Felder in der hochgeladenen Liste',
1.109     bisitz   13758: 
1.133     bisitz   13759:    'Default domain'
                   13760: => 'Voreingestellte Domäne',
                   13761: 
1.148     bisitz   13762:    'Change authentication for existing users in domain "[_1]" to these settings?'
                   13763: => 'Soll die Authentifizierungsmethode für existierende Benutzer der Domäne "[_1]" geändert werden?',
1.109     bisitz   13764: 
                   13765:    'LON-CAPA Home Server for New Users'
                   13766: => 'LON-CAPA-Heimatserver für neue Benutzer',
                   13767: 
1.320     bisitz   13768:    'LON-CAPA domain: [_1] with home server:'
                   13769: => 'LON-CAPA-Domäne [_1] mit Heimatserver:',
1.109     bisitz   13770: 
1.320     bisitz   13771:    'Settings for assigning roles'
                   13772: => 'Einstellungen für Rollenzuweisungen',
1.109     bisitz   13773: 
                   13774:    'Pick the action to take on roles for these users:'
1.150     bisitz   13775: => 'Wählen Sie die Aktion aus, die bei neuen Rollen für diesen Benutzer ausgeführt werden soll:',
1.109     bisitz   13776: 
                   13777:    'No role changes'
                   13778: => 'Keine Rollenänderungen',
                   13779: 
                   13780:    'Add a domain role'
                   13781: => 'Eine Domänenrolle hinzufügen',
                   13782: 
                   13783:    'Add a course role'
                   13784: => 'Eine Kursrolle hinzufügen',
                   13785: 
1.353     wenzelju 13786:    'Add a course/community role'
                   13787: => 'Eine Kurs-/Community-Rolle hinzufügen',
                   13788: 
1.109     bisitz   13789:    'Default role'
1.463.2.11  raeburn  13790: => 'Voreingestellte Rolle',
1.109     bisitz   13791: 
1.320     bisitz   13792:    'Choose the role to assign to users without a value specified in the uploaded file.'
                   13793: => 'Wählen Sie die Rolle, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die kein Wert in der hochgeladenen Datei angegeben ist.',
1.109     bisitz   13794: 
                   13795:    'Default role and section'
                   13796: => 'Voreingestellte Rolle und Sektion',
                   13797: 
1.320     bisitz   13798:    'Choose the role and/or section(s) to assign to users without values specified in the uploaded file.'
                   13799: => 'Wählen Sie die Rolle und/oder Sektion(en), die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurden.',
1.109     bisitz   13800: 
                   13801:    'Default role and/or section(s)'
                   13802: => 'Voreingestellte Rolle und/oder Sektion(en)',
                   13803: 
                   13804:    'Role and/or section(s) for users without values specified in the uploaded file.'
                   13805: => 'Rolle und/oder Sektion(en) für Benutzer, für die keine Werte in der hochgeladenen Datei angegeben wurde',
                   13806: 
                   13807:    'Display students with current/future access who are not in the uploaded file.'
1.201     hauer    13808: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind.',
1.109     bisitz   13809: 
1.389     bisitz   13810:    'Display students with current/future access who are not in the uploaded file'
1.349     wenzelju 13811: => 'Anzeige von Studierenden mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
                   13812: 
1.109     bisitz   13813:    'Students selected from this list can be dropped.'
1.320     bisitz   13814: => 'Studierende können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
1.109     bisitz   13815: 
1.354     wenzelju 13816:    'Members selected from this list can be dropped.'
                   13817: => 'Mitglieder können von dieser Liste gewählt und aus dem Kurs ausgeschlossen werden.',
                   13818: 
1.463.2.22  raeburn  13819:    "Update ID in user's course(s)." # 'Update student/employee ID in courses in which user is active/future student,[_1](if forcing change).'
                   13820: => 'ID in Kurs(en) des Benutzers aktualisieren', # 'Aktualisierung der Studierenden-/Mitarbeiter-ID in Kursen, in denen der Benutzer aktueller/zukünftige/r Student/in ist[_1](falls Änderung erzwungen wird)',
1.109     bisitz   13821: 
                   13822:    'make these dates the default access dates for future student enrollment'
1.133     bisitz   13823: => 'Diese Datumswerte als voreingestellte Zugriffszeiten für zukünftige studentische Kursbelegungen verwenden',
1.109     bisitz   13824: 
                   13825:    'Set default start and end access dates for course.'
1.457     bisitz   13826: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endzugriffszeiten für Kurs',
1.109     bisitz   13827: 
1.352     wenzelju 13828:    'Set default start and end access dates for community.'
1.457     bisitz   13829: => 'Setze voreingestellte Anfangs- und Endzugriffszeiten für Community',
1.352     wenzelju 13830: 
1.109     bisitz   13831:    'Unable to set default access dates for course.'
1.457     bisitz   13832: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeiten für den Kurs setzen',
1.109     bisitz   13833: 
1.349     wenzelju 13834:    'Unable to set default access dates for course'
1.457     bisitz   13835: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeiten für den Kurs setzen',
1.349     wenzelju 13836: 
1.352     wenzelju 13837:    'Unable to set default access dates for community'
1.457     bisitz   13838: => 'Konnte nicht die voreingestellten Zugriffszeiten für die Community setzen',
1.352     wenzelju 13839: 
1.109     bisitz   13840:    'Please select'
                   13841: => 'Bitte wählen',
                   13842: 
                   13843:    'User Status: [_1]'
                   13844: => 'Benutzerstatus: [_1]',
                   13845: 
                   13846:    'Role Type: [_1]'
                   13847: => 'Art der Rolle: [_1]',
                   13848: 
                   13849:    'Any role'
                   13850: => 'Beliebige Rolle',
                   13851: 
                   13852:    'Role: [_1]'
                   13853: => 'Rolle: [_1]',
                   13854: 
                   13855:    'Select Course(s)'
                   13856: => 'Kurs(e) auswählen',
                   13857: 
                   13858:    'Warning: data retrieval for multiple courses can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
                   13859: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Kurse kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
                   13860: 
1.352     wenzelju 13861:    'Warning: data retrieval for multiple communities can take considerable time, as this operation is not currently optimized.'
                   13862: => 'Achtung: Das Abrufen von Daten für mehrere Communitys kann einige Zeit in Anspruch nehmen, da diese Aktion derzeit noch nicht optimiert ist.',
                   13863: 
1.109     bisitz   13864:    'There are no co-authors to display.'
                   13865: => 'Es gibt keine Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
                   13866: 
                   13867:    'There are no users with domain roles to display.'
                   13868: => 'Es gibt keine Benutzer mit Domänenrollen, die angezeigt werden können.',
                   13869: 
                   13870:    'There are no authors or co-authors to display.'
                   13871: => 'Es gibt keine Autoren oder Co-Autoren, die angezeigt werden können.',
                   13872: 
                   13873:    'There are no course users to display'
                   13874: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
                   13875: 
1.352     wenzelju 13876:    'There are no community users to display'
                   13877: => 'Es gibt keine Community-Teilnehmer, die angezeigt werden können.',
                   13878: 
1.109     bisitz   13879:    'There are no course users to display.'
                   13880: => 'Es gibt keine Kursteilnehmer, die angezeigt werden können.',
                   13881: 
                   13882:    'There are no users matching the search criteria.'
                   13883: => 'Es gibt keine Benutzer, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
                   13884: 
                   13885:    "You must select at least one user by checking a user's 'Select' checkbox"
                   13886: => "Sie müssen mindestens einen Benutzer auswählen, indem Sie die Checkboxen in der Spalte 'Auswählen' anklicken.",
                   13887: 
1.131     bisitz   13888:    'You need to select an action to take for the user(s) you have selected'
                   13889: => 'Sie müssen eine Aktion auswählen, die für die ausgewählten Benutzer ausgeführt soll.',
                   13890: 
1.109     bisitz   13891:    ' for a single user?'
1.131     bisitz   13892: => '? (betrifft einen einzelnen Benutzer)',
1.109     bisitz   13893: 
                   13894:    ' for multiple users?'
1.131     bisitz   13895: => '? (betrifft mehrere Benutzer)',
1.109     bisitz   13896: 
                   13897:    'Proceed'
                   13898: => 'Weiter',
                   13899: 
                   13900:    'Action to take for selected users'
                   13901: => 'Aktion für ausgewählte Benutzer',
                   13902: 
1.131     bisitz   13903:    'Behavior of clickable username link for each user'
1.142     riegler  13904: => 'Verhalten der Benutzerkennung-Links', # long version: 'Verhalten der anklickbaren Benutzerkennung-Links eines jeden Benutzers',
1.109     bisitz   13905: 
1.227     weissno  13906:    "Display a user's personal information page"
                   13907: => "Persönliche Seite anzeigen",
1.109     bisitz   13908: 
                   13909:    "Modify a user's information"
                   13910: => "Benutzerdaten ändern",
                   13911: 
                   13912:    'Course(s): description, section(s), status'
                   13913: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
                   13914: 
1.463.2.17  raeburn  13915:    'course(s): description, section(s), status'
                   13916: => 'Kurs(e): Beschreibung, Sektion(en), Status',
                   13917: 
1.227     weissno  13918:    "Click on a username to view the user's personal information page."
                   13919: => "Klicken Sie auf eine Benutzerkennung, um die persönliche Seite anzuschauen.",
1.109     bisitz   13920: 
                   13921:    'auto'
                   13922: => 'automatisch',
                   13923: 
                   13924:    'manual'
                   13925: => 'manuell',
                   13926: 
                   13927:    'Unlock'
                   13928: => 'Entsperren',
                   13929: 
                   13930:    'Lock'
                   13931: => 'Sperren',
                   13932: 
                   13933:    'Domain Roles'
                   13934: => 'Domänen-Rollen',
                   13935: 
                   13936:    'Co-Author Roles'
                   13937: => 'Co-Autoren-Rollen',
                   13938: 
                   13939:    'Course Roles'
1.388     bisitz   13940: => 'Kursrollen',
1.109     bisitz   13941: 
1.352     wenzelju 13942:    'Community roles'
                   13943: => 'Community-Rollen',
                   13944: 
                   13945:    'Community Roles'
                   13946: => 'Community-Rollen',
                   13947: 
1.109     bisitz   13948:    'Date and Section selector'
                   13949: => 'Datums- und Sektions-Selektor',
                   13950: 
                   13951:    'Date selector'
                   13952: => 'Datums-Selektor',
                   13953: 
                   13954:    "Check the boxes for any users for whom roles are to be revoked, and click 'Proceed'"
                   13955: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen entzogen werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
                   13956: 
                   13957:    "Check the boxes for any users for whom roles are to be deleted, and click 'Proceed'"
                   13958: => "Wählen Sie all die Benutzer, für die Rollen gelöscht werden sollen und klicken Sie dann auf 'Weiter'",
                   13959: 
                   13960:    'Choose an action to take for selected users'
                   13961: => 'Wählen Sie eine Aktion, die mit den ausgewählten Benutzern ausgeführt werden soll',
                   13962: 
                   13963:    'New section to assign'
                   13964: => 'Neue Sektion, die zugewiesen werden soll',
                   13965: 
                   13966:    'Use "Save" to update the main window with your selections.'
                   13967: => "Verwenden Sie 'Speichern', um im Hauptfenster Ihre Auswahl zu aktualisieren.",
                   13968: 
                   13969:    'New section'
                   13970: => 'Neue Sektion',
                   13971: 
1.150     bisitz   13972:    'Course - [_1]:'
                   13973: => 'Kurs - [_1]:',
                   13974: 
1.352     wenzelju 13975:    'Community - [_1]:'
                   13976: => 'Community - [_1]:',
                   13977: 
1.150     bisitz   13978:    'Domain - [_1]:'
                   13979: => 'Domäne - [_1]:',
1.109     bisitz   13980: 
                   13981:    'Users in course with expired [_1] roles'
                   13982: => 'Benutzer im Kurs mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
                   13983: 
1.352     wenzelju 13984:    'Users in community with expired [_1] roles'
                   13985: => 'Benutzer in der Community mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
                   13986: 
1.109     bisitz   13987:    'Users in course with future [_1] roles'
                   13988: => 'Benutzer im Kurs mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   13989: 
1.352     wenzelju 13990:    'Users in community with future [_1] roles'
                   13991: => 'Benutzer in der Community mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   13992: 
1.109     bisitz   13993:    'Users in course with active [_1] roles'
                   13994: => 'Benutzer im Kurs mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   13995: 
1.352     wenzelju 13996:    'Users in community with active [_1] roles'
                   13997: => 'Benutzer in der Community mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   13998: 
1.109     bisitz   13999:    'All users in course'
                   14000: => 'Alle Benutzer im Kurs',
                   14001: 
1.352     wenzelju 14002:    'All users in community'
                   14003: => 'Alle Benutzer in der Community',
                   14004: 
1.109     bisitz   14005:    'All users in course with [_1] roles'
                   14006: => 'Alle Benutzer im Kurs mit Rolle "[_1]"',
                   14007: 
1.352     wenzelju 14008:    'All users in community with [_1] roles'
                   14009: => 'Alle Benutzer in der Community mit Rolle "[_1]"',
                   14010: 
1.109     bisitz   14011:    'only users in section "[_1]"'
                   14012: => 'nur Benutzer in Sektion "[_1]"',
                   14013: 
                   14014:    'only users affiliated with no section or section "[_1]"'
                   14015: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion oder in der Sektion "[_1]" sind',
                   14016: 
                   14017:    ' and not in any group'
                   14018: => ' und in keiner Gruppe',
                   14019: 
                   14020:    ' and members of group: "[_1]"'
                   14021: => ' und Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
                   14022: 
                   14023:    'only users affiliated with no section'
                   14024: => 'nur Benutzer, die in keiner Sektion sind',
                   14025: 
                   14026:    'only users affiliated with section "[_1]"'
                   14027: => 'nur Benutzer, die in der Sektion "[_1]" sind',
                   14028: 
                   14029:    'only users not in any group'
                   14030: => 'nur Benutzer, die in keiner Gruppe sind',
                   14031: 
                   14032:    ' and also not in any group'
                   14033: => ' und auch nicht in einer Gruppe sind',
                   14034: 
                   14035:    'only members of group: "[_1]"'
                   14036: => 'nur Mitglieder der Gruppe "[_1]"',
                   14037: 
                   14038:    ' and also members of group: "[_1]"'
                   14039: => ' und auch Mitglieder der Gruppe "[_1] sind',
                   14040: 
1.150     bisitz   14041:    'Author space for [_1]'
                   14042: => 'Autorenbereich für [_1]',
1.109     bisitz   14043: 
                   14044:    'Co-authors with expired [_1] roles'
1.463.2.11  raeburn  14045: => 'Co-Autoren mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
1.109     bisitz   14046: 
                   14047:    'Co-authors with future [_1] roles'
                   14048: => 'Co-Autoren mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   14049: 
                   14050:    'Co-authors with active [_1] roles'
                   14051: => 'Co-Autoren mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   14052: 
                   14053:    'All co-authors'
                   14054: => 'Alle Co-Autoren',
                   14055: 
                   14056:    'All co-authors with [_1] roles'
                   14057: => 'Alle Co-Autoren mit Rolle "[_1]"',
                   14058: 
                   14059:    'Users in domain with expired [_1] roles'
                   14060: => 'Benutzer in Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
                   14061: 
                   14062:    'Users in domain with future [_1] roles'
                   14063: => 'Benutzer in Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   14064: 
                   14065:    'Users in domain with active [_1] roles'
                   14066: => 'Benutzer in Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   14067: 
                   14068:    'All users in domain'
                   14069: => 'Alle Benutzer in der Domäne',
                   14070: 
                   14071:    'All users in domain with [_1] roles'
1.150     bisitz   14072: => 'Alle Benutzer in der Domäne mit der Rolle "[_1]"',
1.109     bisitz   14073: 
                   14074:    'Co-authors in domain with expired [_1] roles'
                   14075: => 'Co-Autoren in der Domäne mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
                   14076: 
                   14077:    'Co-authors in domain with future [_1] roles'
                   14078: => 'Co-Autoren in der Domäne mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   14079: 
                   14080:    'Co-authors in domain with active [_1] roles'
                   14081: => 'Co-Autoren in der Domäne mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   14082: 
                   14083:    'All users with co-author roles in domain'
                   14084: => 'Alle Benutzer mit Co-Autoren-Rolle in der Domäne',
                   14085: 
1.389     bisitz   14086:    'All co-authors in domain with [_1] roles'
1.109     bisitz   14087: => 'Alle Co-Autoren in der Domäne mit Rolle "[_1]"',
                   14088: 
                   14089:    'Courses in domain with institutional code: [_1]'
1.355     bisitz   14090: => 'Kurse in der Domäne mit institutionellem Code "[_1]"',
1.109     bisitz   14091: 
                   14092:    'Selected courses in domain'
                   14093: => 'Ausgewählte Kurse in der Domäne',
                   14094: 
1.352     wenzelju 14095:    'Selected communities in domain'
                   14096: => 'Ausgewählte Communitys in der Domäne',
                   14097: 
1.109     bisitz   14098:    'All courses in domain'
                   14099: => 'Alle Kurse in der Domäne',
                   14100: 
1.352     wenzelju 14101:    'All communities in domain'
                   14102: => 'Alle Communitys in der Domäne',
                   14103: 
1.109     bisitz   14104:    'users with expired [_1] roles'
                   14105: => 'Benutzer mit abgelaufener Rolle "[_1]"',
                   14106: 
                   14107:    'users with future [_1] roles'
                   14108: => 'Benutzer mit zukünftiger Rolle "[_1]"',
                   14109: 
                   14110:    'users with active [_1] roles'
                   14111: => 'Benutzer mit aktiver Rolle "[_1]"',
                   14112: 
                   14113:    'all users'
                   14114: => 'alle Benutzer',
                   14115: 
1.363     wenzelju 14116:    'All users'
                   14117: => 'Alle Benutzer',
                   14118: 
1.109     bisitz   14119:    'users with [_1] roles'
                   14120: => 'Benutzer mit Rolle "[_1]"',
                   14121: 
                   14122:    'There are no students to drop.'
1.201     hauer    14123: => 'Es gibt keine Studierenden, die ausgeschlossen werden könnten.',
1.109     bisitz   14124: 
1.357     wenzelju 14125:    'There are no members to drop.'
                   14126: => 'Es gibt keine Mitglieder, die ausgeschlossen werden könnten.',
                   14127: 
1.109     bisitz   14128:    'Upload a file containing information about users'
                   14129: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzerinformationen',
                   14130: 
1.251     bisitz   14131:    'Please upload an UTF8 encoded file to ensure a correct character encoding in your classlist.'
                   14132: => 'Bitte laden Sie eine UTF8-codierte Datei hoch, um in der Kursteilnehmerliste eine korrekte Zeichencodierung sicherzustellen.',
                   14133: 
1.109     bisitz   14134:    'Upload file of users'
                   14135: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
                   14136: 
                   14137:    'How do I create a users list from a spreadsheet'
                   14138: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Benutzerliste',
                   14139: 
1.354     wenzelju 14140:    'How do I create a class list from a spreadsheet'
                   14141: => 'Wie erstelle ich aus einer Excel-Datei eine Kursteilnehmerliste',
                   14142: 
1.109     bisitz   14143:    'Unable to enroll users'
1.275     bisitz   14144: => 'Konnte Benutzer nicht den Kurs belegen lassen!',
1.109     bisitz   14145: 
                   14146:    'Enrolling Users'
1.463.2.9  raeburn  14147: => 'Benutzer werden in den Kurs aufgenommen',
1.109     bisitz   14148: 
                   14149:    'Updating Co-authors'
                   14150: => 'Aktualisiere Co-Autoren',
                   14151: 
                   14152:    'Adding/Modifying Users'
1.401     bisitz   14153: => 'Benutzer werden hinzugefügt/geändert',
1.109     bisitz   14154: 
                   14155:    'Default section name [_1] could not be used as it is a reserved word.'
                   14156: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist nicht zulässig, da es sich um ein intern reserviertes Wort handelt.',
                   14157: 
                   14158:    'Default section name "[_1]" is the name of a course group. Section names and group names must be distinct.'
1.463.2.11  raeburn  14159: => 'Der voreingestellte Sektionsname "[_1]" ist eine Name einer Kursgruppe. Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich jedoch unterscheiden.',
1.109     bisitz   14160: 
1.176     bisitz   14161:    '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a reserved word.'
                   14162: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um ein intern reserviertes Wort.',
1.109     bisitz   14163: 
1.176     bisitz   14164:    '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]" - this is a course group.'
                   14165: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich - es handelt sich um eine Kursgruppe.',
1.109     bisitz   14166: 
                   14167:    'Section names and group names must be distinct.'
                   14168: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden.',
                   14169: 
1.371     bisitz   14170:    'Section names and group names must be distinct'
                   14171: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen sich unterscheiden',
                   14172: 
1.176     bisitz   14173:    '[_1]: Unable to enroll user [_2] [_3] [_4] [_5] in a section named "[_6]".'
                   14174: => '[_1]: Kursbelegung für Benutzer [_2] [_3] [_4] [_5] in der Sektion "[_6]" nicht möglich.',
1.109     bisitz   14175: 
                   14176:    'This user already has an active/future student role in the course, unaffiliated to any section.'
                   14177: => 'Dieser Benutzer hat bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in diesem Kurs, die nicht mit einer Sektion verbunden ist.',
                   14178: 
                   14179:    'This user already has an active/future role in section "[_1]" of the course.'
                   14180: => 'Dieser Benutzer hat in dem Kurs bereits eine aktive oder zukünftige Rolle in der Sektion "[_1]".',
                   14181: 
                   14182:    'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments in other sections.'
1.201     hauer    14183: => 'Auch wenn Ihre derzeitige Rolle das Hinzufügen von Studierenden in die Sektion "[_1]" zulässt, haben Sie nicht die Berechtigung, bestehende Kursbelegungen in anderen Sektionen zu ändern.',
1.109     bisitz   14184: 
1.176     bisitz   14185:    '[_1]: You do not have permission to add the requested role [_2] for the user.'
                   14186: => '[_1]: Sie haben nicht die Berechtigung, dem Benutzer die gewünschte Rolle "[_2]" zuzuweisen.',
1.109     bisitz   14187: 
                   14188:    'Allowable role(s) is/are: [_1].'
                   14189: => 'Zulässige Rollen: [_1]',
                   14190: 
1.176     bisitz   14191:    '[_1]: Unable to enroll. No password specified.'
                   14192: => '[_1]: Kursbelegung nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109     bisitz   14193: 
1.176     bisitz   14194:    '[_1]: Unable to add co-author. No password specified.'
                   14195: => '[_1]: Hinzufügen des Co-Autors nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109     bisitz   14196: 
1.176     bisitz   14197:    '[_1]: Unable to add user. No password specified.'
                   14198: => '[_1]: Hinzufügen des Benutzers nicht möglich. Kein Passwort angegeben!',
1.109     bisitz   14199: 
                   14200:    'Processed [quant,_1,user].'
1.135     bisitz   14201: => '[quant,_1,Benutzer,Benutzer] verarbeitet.',
1.109     bisitz   14202: 
                   14203:    'Roles added for [quant,_1,user].'
1.135     bisitz   14204: => 'Rollen für [quant,_1,Benutzer,Benutzer] hinzugefügt.',
1.109     bisitz   14205: 
                   14206:    'If a user is currently logged-in to LON-CAPA, any new roles which are active will be available when the user next logs in.'
                   14207: => 'Beim nächsten Anmelden des Benutzers werden alle neuen aktiven Rollen verfügbar sein.',
                   14208: 
                   14209:    'No roles added'
                   14210: => 'Keine Rollen hinzugefügt',
                   14211: 
                   14212:    'Authentication changed for [_1] existing users.'
                   14213: => 'Die Authentifizierungsmethode hat sich für [_1] existente(n) Benutzer geändert.',
                   14214: 
                   14215:    'Students to Drop'
1.201     hauer    14216: => 'Auszuschließende Studierende',
1.109     bisitz   14217: 
                   14218:    'There are no students with current/future access to the course.'
1.201     hauer    14219: => 'Es existieren keine Studierenden mit aktuellem oder zukünftigem Zugriff auf den Kurs.',
1.109     bisitz   14220: 
1.176     bisitz   14221:    '[_1]: Unable to add/modify: [_2]'
                   14222: => '[_1]: Hinzufügen/Ändern nicht möglich: [_2]',
1.109     bisitz   14223: 
1.176     bisitz   14224:    '[_1]: Unable to modify authentication: [_2]'
                   14225: => '[_1]: Ändern der Authentifizierungsmethode nicht möglich: [_2]',
1.109     bisitz   14226: 
1.176     bisitz   14227:    '[_1]: Unable to add role: [_2]'
                   14228: => '[_1]: Hinzufügen der Rolle nicht möglich: [_2]',
1.109     bisitz   14229: 
                   14230:    'No change in section assignment (none)'
1.463.2.13  raeburn  14231: => 'Keine Änderung in Sektionsbelegung (nichts)',
1.109     bisitz   14232: 
                   14233:    "Revoked role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14234: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14235: 
                   14236:    "Deleted role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14237: => "Rolle '[_1]' gelöscht in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14238: 
                   14239:    "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14240: => "Rolle '[_1]' reaktiviert in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14241: 
                   14242:    "Activated role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14243: => "Rolle '[_1]' aktiviert in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14244: 
                   14245:    "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14246: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14247: 
1.457     bisitz   14248:    "Changed Access Dates for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14249: => "Geänderte Zugriffszeiten für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3] - [_4]",
                   14250: 
                   14251:    "Changed section(s) for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14252: => "Geänderte Sektion(en) für Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] - [_5]",
                   14253: 
1.109     bisitz   14254:    "Changed section for role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14255: => "Geänderte Sektion für Rolle '[_1]' in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14256: 
                   14257:    "Dropped role of '[_1]' in [_2] for [_3]"
1.134     bisitz   14258: => "Rolle '[_1]' entzogen in [_2] für [_3]",
1.109     bisitz   14259: 
1.457     bisitz   14260:    "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'."
1.463.2.9  raeburn  14261: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' aktiviert.",
1.457     bisitz   14262: 
                   14263:    "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'."
1.463.2.9  raeburn  14264: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' gelöscht.",
1.457     bisitz   14265: 
                   14266:    "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'."
1.463.2.9  raeburn  14267: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen.",
1.457     bisitz   14268: 
                   14269:    "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'."
1.463.2.9  raeburn  14270: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' reaktiviert.",
1.457     bisitz   14271: 
                   14272:    "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]'."
1.463.2.9  raeburn  14273: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen.",
1.457     bisitz   14274: 
1.109     bisitz   14275:    'Error revoking [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
1.457     bisitz   14276: => 'Fehler beim Entziehen von [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
1.109     bisitz   14277: 
                   14278:    'Error deleting [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
1.457     bisitz   14279: => 'Fehler beim Löschen von [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
1.109     bisitz   14280: 
                   14281:    'Error re-enabling [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
1.457     bisitz   14282: => 'Fehler beim Reaktivieren von [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
1.109     bisitz   14283: 
                   14284:    'Error activating [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
                   14285: => 'Fehler beim Aktivieren für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
                   14286: 
                   14287:    'Error changing access dates for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
                   14288: => 'Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
                   14289: 
                   14290:    'Error changing section for [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
                   14291: => 'Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
                   14292: 
                   14293:    'Error dropping [_1] in [_2] for [_3]: [_4].'
                   14294: => 'Fehler beim Entziehen für [_1] in [_2] für [_3]: [_4].',
                   14295: 
1.457     bisitz   14296:    "Error activating [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14297: => "Fehler beim Aktivieren von [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14298: 
                   14299:    "Error changing access dates for [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14300: => "Fehler beim Ändern der Zugriffszeiten für [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14301: 
                   14302:    "Error changing section for [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14303: => "Fehler beim Ändern der Sektion für [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14304: 
                   14305:    "Error deleting [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14306: => "Fehler beim Löschen von [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14307: 
                   14308:    "Error dropping [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14309: => "Fehler beim Entziehen von [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14310: 
                   14311:    "Error re-enabling [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14312: => "Fehler beim Reaktivieren von [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14313: 
                   14314:    "Error revoking [_1] in [_2] for '[_3]': [_4]."
                   14315: => "Fehler beim Entfernen von [_1] in [_2] für '[_3]': [_4].",
                   14316: 
1.109     bisitz   14317:    'Revoked role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14318: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109     bisitz   14319: 
                   14320:    'Deleted role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14321: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] gelöscht.',
1.109     bisitz   14322: 
                   14323:    'Re-enabled role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14324: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] reaktiviert.',
1.109     bisitz   14325: 
                   14326:    'Activated role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14327: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] aktiviert.',
1.109     bisitz   14328: 
                   14329:    'Changed Access Dates for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14330: => 'Zugriffszeiten für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109     bisitz   14331: 
1.463.2.22  raeburn  14332:    'Changed Access Dates for [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14333: => 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrolle] geändert.',
                   14334: 
1.109     bisitz   14335:    'Changed section for role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14336: => 'Sektionen für Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] geändert.',
1.109     bisitz   14337: 
                   14338:    'Dropped role(s) for [quant,_1,user,users,no users].'
1.135     bisitz   14339: => 'Rolle(n) für [quant,_1,Benutzer,Benutzer,keinen Benutzer] entzogen.',
1.109     bisitz   14340: 
1.463.2.9  raeburn  14341:    'Activated [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14342: => '[quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] aktiviert',
                   14343: 
                   14344:    'Deleted [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14345: => '[quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] gelöscht',
                   14346: 
                   14347:    'Dropped [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14348: => '[quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] entzogen',
                   14349: 
                   14350:    'Re-enabled [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14351: => '[quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] reaktiviert',
                   14352: 
                   14353:    'Revoked [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   14354: => '[quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] entzogen',
                   14355: 
                   14356:    "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14357: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' aktiviert - [_4]",
                   14358: 
                   14359:    "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14360: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' gelöscht - [_4]",
                   14361: 
                   14362:    "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14363: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen - [_4]",
                   14364: 
                   14365:    "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14366: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' reaktiviert - [_4]",
                   14367: 
                   14368:    "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' - [_4]"
                   14369: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' entzogen - [_4]",
                   14370: 
                   14371:    "Activated role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14372: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] aktiviert - [_5]",
1.457     bisitz   14373: 
1.463.2.9  raeburn  14374:    "Deleted role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14375: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] gelöscht - [_5]",
1.457     bisitz   14376: 
1.463.2.9  raeburn  14377:    "Dropped role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14378: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] entzogen - [_5]",
1.457     bisitz   14379: 
1.463.2.9  raeburn  14380:    "Re-enabled role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14381: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] reaktiviert - [_5]",
1.457     bisitz   14382: 
1.463.2.9  raeburn  14383:    "Revoked role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' to [_4] - [_5]"
                   14384: => "Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' in [_4] entzogen - [_5]",
1.457     bisitz   14385: 
1.109     bisitz   14386:    'Re-enabling will re-activate data for the role.'
                   14387: => 'Reaktivierung wird die Daten der Rolle reaktivieren.',
                   14388: 
                   14389:    'Display User Lists'
1.119     bisitz   14390: => 'Teilnehmerliste anzeigen',
1.109     bisitz   14391: 
                   14392:    'Display current class roster'
                   14393: => 'Aktuelle Kursteilnehmerliste anzeigen',
                   14394: 
                   14395:    'No section'
                   14396: => 'Keine Sektion',
                   14397: 
                   14398:    'List Users'
                   14399: => 'Benutzer anzeigen',
                   14400: 
                   14401:    'Pick custom role'
1.387     bisitz   14402: => 'Benutzerdefinierte Rolle auswählen',
1.109     bisitz   14403: 
                   14404:    'Advanced Role'
                   14405: => 'Erweiterte Rolle',
                   14406: 
                   14407:    "Create User Notes, Display all User's Notes, Face-to-Face, Critical Messages, Broadcast Messages"
1.130     bisitz   14408: => "Erstellen von Benutzeranmerkungen, Anzeige aller Benutzeranmerkungen, persönlicher Diskussionsbeiträge, wichtiger Nachrichten, Broadcast-Nachrichten",
1.109     bisitz   14409: 
                   14410:    'Evade communication blocking'
1.119     bisitz   14411: => 'Umgehen der Kommunikationssperre',
1.109     bisitz   14412: 
                   14413:    'Generate anonymous statistics'
1.463.2.9  raeburn  14414: => 'Anonyme Statistiken erstellen',
1.109     bisitz   14415: 
                   14416:    'Modify grade queue'
                   14417: => 'Ändern der Bewertungs-Warteschlange',
                   14418: 
                   14419:    'Grade items in grading queue'
                   14420: => 'Bewerten von Elementen in der Bewertungs-Warteschlange',
                   14421: 
                   14422:    'Set assessment parameters'
1.119     bisitz   14423: => 'Beurteilungs-Parameter setzen', # Ressourcenparameter setzen/ändern (???)
1.109     bisitz   14424: 
                   14425:    'Advanced printing options (with answers, discussions, all foils, ...)'
                   14426: => 'Erweiterte Druckoptionen (mit Antworten, Diskussionen, allen Auswahlmöglichkeiten, ...)',
                   14427: 
                   14428:    'Print for other users and entire course'
                   14429: => 'Für andere Benutzer und für gesamten Kurs drucken',
                   14430: 
                   14431:    'Get identity behind anonymous postings'
                   14432: => 'Identität hinter anonymen Beiträgen erhalten können',
                   14433: 
                   14434:    'View grades'
                   14435: => 'Beurteilungen anzeigen',
                   14436: 
1.229     hauer    14437:    "Access to What's New Page"
1.109     bisitz   14438: => "Zugriff auf Was-gibt's-Neues-Seite",
                   14439: 
                   14440:    'Upload Users List'
1.110     bisitz   14441: => 'Datei mit Benutzern hochladen',
1.109     bisitz   14442: 
                   14443:    'Update Users'
                   14444: => 'Benutzer aktualisieren',
                   14445: 
                   14446:    'Create/modify a user'
                   14447: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
                   14448: 
                   14449:    'Search for a user and modify/add user information or roles'
1.136     bisitz   14450: => 'Suche nach einem Benutzer und ändern/hinzufügen von Benutzerdaten oder -rollen',
1.109     bisitz   14451: 
                   14452:    'Add/modify a single user'
                   14453: => 'Einzelnen Benutzer hinzufügen/ändern',
                   14454: 
                   14455:    'Create users or modify the roles and privileges of users'
                   14456: => 'Benutzer, -rechte und -rollen erstellen/ändern',
                   14457: 
                   14458:    'Upload a File of Users'
                   14459: => 'Hochladen einer Datei mit Benutzern',
                   14460: 
1.316     droeschl 14461:    'Add/Modify a User'
                   14462: => 'Benutzer hinzufügen/ändern',
1.109     bisitz   14463: 
                   14464:    'create new user if required'
                   14465: => 'falls notwendig, neuen Benutzer erstellen',
                   14466: 
1.316     droeschl 14467:    'Manage Users'
                   14468: => 'Benutzer verwalten',
1.109     bisitz   14469: 
                   14470:    'Create/Modify user'
                   14471: => 'Benutzer erstellen/ändern',
                   14472: 
                   14473:    'Visible input'
                   14474: => 'Sichtbare Eingabe',
                   14475: 
                   14476:    'Currently in use'
                   14477: => 'Derzeit in Verwendung',
                   14478: 
1.135     bisitz   14479:    'Modify this user: [_1]'
                   14480: => 'Weitere Änderungen für Benutzer [_1]',
1.109     bisitz   14481: 
1.342     bisitz   14482:    'radiobutton'
                   14483: => '1-aus-n-Auswahl (radiobutton)',
                   14484: 
                   14485:    'numerical'
                   14486: => 'numerisch',
                   14487: 
                   14488:    'formula'
                   14489: => 'Formel',
                   14490: 
1.109     bisitz   14491:    'Blank Problem'
                   14492: => 'Leere Aufgabe',
                   14493: 
                   14494:    'Chemical Reaction Response'
                   14495: => 'Chemische Reaktion',
                   14496: 
1.324     bisitz   14497:    'Chemical Reaction Response with Hints'
                   14498: => 'Chemische Reaktion mit Hinweisen',
                   14499: 
1.109     bisitz   14500:    'Click-On-Image Problem'
                   14501: => 'Klick-ins-Bild',
                   14502: 
                   14503:    'Curve Plot with Numerical Response'
                   14504: => 'Dynamischer Graph mit numerischer Antwort',
                   14505: 
1.324     bisitz   14506:    'Custom Response with Partial Credit'
1.463.2.17  raeburn  14507: => 'Customresponse mit teilweiser Punktevergabe',
1.324     bisitz   14508: 
1.109     bisitz   14509:    'Custom Response'
1.324     bisitz   14510: => 'Customresponse (Freie Programmierung)',
1.109     bisitz   14511: 
                   14512:    'Data Plot with Numerical Response'
                   14513: => 'Datenplot mit numerischer Antwort',
                   14514: 
                   14515:    'Drop Box'
                   14516: => 'Dropbox',
                   14517: 
                   14518:    'Essay Response'
                   14519: => 'Essay',
                   14520: 
                   14521:    'Exam Upload Resource'
1.463.2.9  raeburn  14522: => 'Prüfungs-Hochlade-Ressource',
1.109     bisitz   14523: 
                   14524:    'Formula Response using Computer Algebra System'
                   14525: => 'Formel mit Computer-Algebra-System',
                   14526: 
                   14527:    'Formula Response using Computer Algebra System and Hints'
                   14528: => 'Formel mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
                   14529: 
1.324     bisitz   14530:    'Formula Response using Computer Algebra System R and Data Plot'
                   14531: => 'Formel mit Computer-Algebra-System R und Datenplot',
                   14532: 
1.109     bisitz   14533:    'Formula Response with Samples'
                   14534: => 'Formel mit Abtastpunkten',
                   14535: 
1.117     bisitz   14536:    'Unordered Multi-Answer Formula Response Problem'
                   14537: => 'Formel - mehrere Antworten, ungeordnet',
1.109     bisitz   14538: 
1.324     bisitz   14539:    'Math Response using Computer Algebra System MAXIMA'
                   14540: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System MAXIMA (mathresponse)',
                   14541: 
                   14542:    'Math Response using Computer Algebra System R'
                   14543: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System R (mathresponse)',
1.126     bisitz   14544: 
1.109     bisitz   14545:    'Math Response using Computer Algebra System and Hints'
                   14546: => 'Mathematische Antwort mit Computer-Algebra-System und Hinweisen (mathresponse)',
                   14547: 
                   14548:    'Numerical Response'
                   14549: => 'Numerisch',
                   14550: 
                   14551:    'One of Multiple Answers Numerical Problem'
1.126     bisitz   14552: => 'Numerisch - eine aus mehreren Antworten',
1.117     bisitz   14553: 
                   14554:    'Option Response - Matching'
                   14555: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching)',
1.109     bisitz   14556: 
1.463.2.20  raeburn  14557:    'Option Response - Matching (multilingual)'
                   14558: => 'Zuordnung mit Optionen (Option Response - Matching), mehrsprachig',
                   14559: 
1.109     bisitz   14560:    'Option Response - Concept Groups'
1.138     bisitz   14561: => 'Zuordnung mit Optionen - Konzeptgruppen (Option Response - Concept Groups)', # 'Optionsauswahl mit Konzeptgruppen',
1.109     bisitz   14562: 
1.117     bisitz   14563:    'Matching Response'
                   14564: => 'Zuordnung mit Optionen - indirekt (Matching Response)',
1.109     bisitz   14565: 
                   14566:    'Option Response - True/False'
1.138     bisitz   14567: => 'Zuordnung mit Optionen - wahr/falsch (Option Response - True/False)', # 'Optionen - wahr/falsch',
1.109     bisitz   14568: 
                   14569:    'Organic Material Response'
                   14570: => 'Organisches Material',
                   14571: 
1.324     bisitz   14572:    'Organic Material Response with Hint'
                   14573: => 'Organisches Material mit Hinweisen',
                   14574: 
1.109     bisitz   14575:    'Radio Button Response'
                   14576: => '1-aus-n (radiobutton)',
                   14577: 
                   14578:    'Randomly Labelled Image with Option Response'
1.117     bisitz   14579: => 'Dynamische Bildbeschriftung mit Optionsauswahl (Randomly Labelled Image)',
1.109     bisitz   14580: 
                   14581:    'Rank Response'
1.117     bisitz   14582: => 'Rangordnung (Rank Response)',
1.109     bisitz   14583: 
                   14584:    'String Response'
1.117     bisitz   14585: => 'Texteingabe (String Response)',
1.109     bisitz   14586: 
1.463.2.17  raeburn  14587:    'String Response with Pre-Processing'
                   14588: => 'Texteingabe (String Response) mit Vorverarbeitung',
                   14589: 
1.426     bisitz   14590:    'External Response'
1.463.2.20  raeburn  14591: => 'Extern bewertete Antwort',
1.426     bisitz   14592: 
                   14593:    'Custom Response using Computer Algebra System and Hints'
                   14594: => 'Customresponse mit Computer-Algebra-System und Hinweisen',
                   14595: 
1.463.2.17  raeburn  14596:    'Custom Response comparing Equations using Computer Algebra System'
                   14597: => 'Customresponse vergleicht Gleichungen mit Computer-Algebra-System',
                   14598: 
1.426     bisitz   14599:    'Randomized Question Stem Radio Button Response'
                   14600: => 'Zufälliger Frage-Pool mit 1-aus-n (radiobutton)',
                   14601: 
                   14602:    'Using Learner Answer in Multipart Numerical Problem'
                   14603: => 'Verwendung eingegebener Antwort in mehrteiliger, numerischer Aufgabe',
                   14604: 
                   14605:    'Using Learner Formula in Graph with Formula Response'
                   14606: => 'Verwendung eingegebener Formel in Graph mit Formelantwort',
                   14607: 
                   14608:    'Using Learner Formula in Graph with Math Response'
                   14609: => 'Verwendung eingegebener Formel in Graph mit mathematischer Antwort (mathresponse)',
                   14610: 
1.463.2.17  raeburn  14611:    'Functionplotresponse with Background Plot'
                   14612: => 'Funktionsplot-Antwort mit Hintergrund-Plot',
                   14613: 
                   14614:    'Functionplotresponse with Labels'
                   14615: => 'Funktionsplot-Antwort mit Beschriftungen',
                   14616: 
                   14617:    'Functionplotresponse with Vectors and Hints'
                   14618: => 'Funktionsplot-Antwort mit Vektoren und Hinweisen',
                   14619: 
                   14620:    'Functionplotresponse with two Splines and Hints'
                   14621: => 'Funktionsplot-Antwort mit zwei Splines und Hinweisen',
                   14622: 
                   14623:    'Numerical Response Multiple Answers unordered'
                   14624: => 'Numerisch - mehrere Antworten, ungeordnet',
                   14625: 
                   14626:    'Numerical Response with Custom Units'
                   14627: => 'Numerisch mit eigenen Einheiten',
                   14628: 
                   14629:    'Numerical Response with Pre-Processing'
                   14630: => 'Numerisch mit Vorverarbeitung',
                   14631: 
1.463.2.22  raeburn  14632:    'Blank Library File'
                   14633: => 'Leere Bibliothek',
                   14634: 
                   14635:    'Basic Script Library'
                   14636: => 'Bibliothek mit Skript',
                   14637: 
1.332     bisitz   14638:    'Display catalog of courses and communities'
                   14639: => 'Kurs-/Community-Übersicht', # long version: Kurs- und Community-Übersicht anzeigen
1.109     bisitz   14640: 
1.110     bisitz   14641:    'Manage co-authors'
1.114     bisitz   14642: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110     bisitz   14643: 
                   14644:    'Upload a File of Co-authors'
                   14645: => 'Datei mit Co-Autoren hochladen',
                   14646: 
1.316     droeschl 14647:    'Add/Modify a Co-author'
                   14648: => 'Co-Autor hinzufügen/ändern',
1.110     bisitz   14649: 
1.316     droeschl 14650:    'Manage Co-authors'
                   14651: => 'Co-Autoren verwalten',
1.110     bisitz   14652: 
                   14653:    'No courses match the criteria you selected.'
1.151     bisitz   14654: => 'Es existieren keine Kurse, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
1.110     bisitz   14655: 
1.352     wenzelju 14656:    'No communities match the criteria you selected.'
                   14657: => 'Es existieren keine Communitys, die der getroffenen Auswahl entsprechen.',
                   14658: 
1.371     bisitz   14659:    'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than community'
1.415     bisitz   14660: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der der Community',
1.371     bisitz   14661: 
                   14662:    'Key authority ([_1]id:domain[_2]) if other than course'
1.415     bisitz   14663: => 'Schlüsselmeister ([_1]id:domäne[_2]), falls anderer als der des Kurses',
1.110     bisitz   14664: 
                   14665:    'New bridgetask file'
1.463.2.11  raeburn  14666: => 'Neue "Bridgetask"-Datei',
1.110     bisitz   14667: 
                   14668:    'Create problem'
                   14669: => 'Aufgabe erstellen',
                   14670: 
                   14671:    'Create library'
                   14672: => 'Bibliothek erstellen',
                   14673: 
                   14674:    'Create survey'
                   14675: => 'Umfrage erstellen',
                   14676: 
                   14677:    'Create task'
                   14678: => '"Bridgetask" erstellen',
                   14679: 
                   14680:    'Problem Testing'
                   14681: => 'Testen von Aufgaben',
                   14682: 
1.445     bisitz   14683:    'Task Testing'
1.463.2.13  raeburn  14684: => 'Testen von "Bridgetasks"',
1.445     bisitz   14685: 
1.463.2.22  raeburn  14686:    "Don't Show Incorrect/Correct Feedback"
1.110     bisitz   14687: => "Korrekt/Inkorrekt-Hinweis nicht anzeigen",
                   14688: 
                   14689:    "Don't Show Any Feedback"
                   14690: => "Keinerlei Hinweis anzeigen",
                   14691: 
                   14692:    'Change View'
                   14693: => 'Anzeigeart wechseln',
                   14694: 
                   14695:    'Show Default View'
                   14696: => 'Standard-Anzeigeart',
                   14697: 
                   14698:    '[_1] for [_2] versions.'
                   14699: => '[_1] für [_2] Versionen.',
                   14700: 
1.111     bisitz   14701:    'Set new screenname to '
                   14702: => 'Nickname für anonyme Beiträge gesetzt auf ',
                   14703: 
                   14704:    'Reset screenname.'
                   14705: => 'Nickname für anonyme Beiträge zurückgesetzt.',
                   14706: 
                   14707:    'Set new nickname to '
                   14708: => 'Nickname gesetzt auf ',
                   14709: 
                   14710:    'Reset nickname.'
                   14711: => 'Nickname zurückgesetzt.',
                   14712: 
                   14713:    'Reset '
                   14714: => ' zurückgesetzt',
                   14715: 
                   14716:    'Set message forwarding to '
                   14717: => 'Nachrichtenweiterleitung gesetzt auf ',
                   14718: 
                   14719:    "Set message forwarding to 'off'."
                   14720: => "Nachrichtenweiterleitung auf 'aus' gesetzt.",
                   14721: 
                   14722:    'Set non-critical message notification address(es) to '
1.127     bisitz   14723: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für nicht-wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111     bisitz   14724: 
                   14725:    "Set non-critical message notification to 'off'."
1.127     bisitz   14726: => "Benachrichtigung für nicht-wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111     bisitz   14727: 
                   14728:    'Set critical message notification address(es) to '
1.127     bisitz   14729: => 'Benachrichtigungsadresse(n) für wichtige Nachrichten gesetzt auf ',
1.111     bisitz   14730: 
                   14731:    "Set critical message notification to 'off'."
1.127     bisitz   14732: => "Benachrichtigung für wichtige Nachrichten auf 'aus' gesetzt.",
1.111     bisitz   14733: 
                   14734:    'Set address(es) to receive excerpts with html retained '
                   14735: => 'Adresse(n) zum Empfang von Nachrichtenauszügen mit Beibehaltung von HTML gesetzt auf ',
                   14736: 
                   14737:    'Set notification address to receive excerpts with html stripped.'
                   14738: => 'Adresse zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
                   14739: 
                   14740:    'Set all notification addresses to receive excerpts with html stripped.'
                   14741: => 'Alle Beachrichtigungsadressen zum Empfang von Nachrichtenauszügen gesetzt auf ohne Beibehaltung von HTML.',
                   14742: 
                   14743:    'No such user: '
                   14744: => 'Dieser Benutzer existiert nicht: ',
                   14745: 
1.285     bisitz   14746:    'Sorry, the URL you provided to complete the reset of your password was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and follow the link to the new URL included in the e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.361     wenzelju 14747: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Beenden des Zurücksetzens Ihres Passworts ist ungültig. Entweder wurde der in der URL eingebundene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist nicht gültig. Bitte schicken Sie eine [_1]neue Anfrage[_2] zum Zurücksetzen des Passworts und folgen dem Link der neuen URL, die in der Ihnen zugesandten E-Mail angegeben ist, damit Sie ein neues Passwort eingeben dürfen.',
1.111     bisitz   14748: 
1.446     bisitz   14749:    'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid. Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
                   14750: => 'Die von Ihnen angegebene URL, um den Erstellungsvorgang eines neuen LON-CAPA-Accounts abzuschließen, ist ungültig. Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
                   14751: 
                   14752:    'Either the token included in the URL has been deleted or the URL you provided was invalid.'
                   14753: => 'Entweder wurde der in der URL enthaltene Authentifizierungscode gelöscht oder die von Ihnen angegebene URL ist ungültig.',
                   14754: 
1.111     bisitz   14755:    'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired.'
1.391     bisitz   14756: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig.',
1.111     bisitz   14757: 
                   14758:    'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information.'
1.391     bisitz   14759: => 'Die URL, die erstellt wurde, als Sie das Zurücksetzen Ihres Passworts angefordert haben, enthält unvollständige Daten und ist daher ungültig.',
1.111     bisitz   14760: 
1.446     bisitz   14761:    'Sorry, the URL you provided to complete creation of a new LON-CAPA account was invalid.'
                   14762: => 'Die von Ihnen angegebene URL zum Abschließen der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ungültig.',
                   14763: 
1.111     bisitz   14764:    'Page requested in unexpected context'
                   14765: => 'Die Seite wurde in unerwartetem Kontext aufgerufen',
                   14766: 
                   14767:    'Invalid username and/or domain'
1.142     riegler  14768: => 'Ungültige Benutzerkennung und/oder Domäne',
1.111     bisitz   14769: 
                   14770:    'Username and domain were blank'
1.142     riegler  14771: => 'Benutzerkennung und Domäne waren leer',
1.111     bisitz   14772: 
                   14773:    'Authentication type for this user can not be changed by this mechanism'
                   14774: => 'Die Authentifizierungsmethode kann für diesen Benutzer nicht auf die gewünschte Methode umgestellt werden',
                   14775: 
                   14776:    'One or more password fields were blank'
                   14777: => 'Ein oder mehrere Passwort-Felder waren leer',
                   14778: 
                   14779:    'Please log out and try again.'
1.439     bisitz   14780: => 'Bitte loggen Sie sich aus und versuchen Sie es noch einmal.',
1.111     bisitz   14781: 
                   14782:    'Please try again later.'
1.148     bisitz   14783: => 'Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
1.111     bisitz   14784: 
                   14785:    'Unable to retrieve saved token for password decryption'
1.463.2.22  raeburn  14786: => 'Es ist nicht möglich, den gespeicherten Authentifizierungscode für die Passwortentschlüsselung abzurufen.',
1.111     bisitz   14787: 
                   14788:    'Could not verify current authentication.'
1.463.2.22  raeburn  14789: => 'Die aktuelle Authentifizierung konnte nicht bestätigt werden.',
1.111     bisitz   14790: 
                   14791:    'The new passwords you entered do not match.'
                   14792: => 'Die Bestätigung des neuen Passworts stimmt nicht mit dem neuen Passwort überein.',
                   14793: 
                   14794:    'Passwords must be a minimum of 7 characters long.'
                   14795: => 'Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
                   14796: 
                   14797:    'The password you entered contained illegal characters.'
                   14798: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort enthält ungültige Zeichen.',
                   14799: 
                   14800:    'Valid characters are'
                   14801: => 'Gültige Zeichen sind',
                   14802: 
1.287     bisitz   14803:    'The password for user [_1] was successfully changed.'
                   14804: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde erfolgreich geändert.',
1.111     bisitz   14805: 
1.287     bisitz   14806:    'The password for user [_1] was not changed.'
                   14807: => 'Das Passwort für den Benutzer [_1] wurde nicht geändert.',
1.111     bisitz   14808: 
                   14809:    'Please make sure your old password was entered correctly.'
                   14810: => 'Bitte stellen Sie sicher, dass das alte Passwort korrekt eingegeben wurde.',
                   14811: 
                   14812:    'In discussions: only new posts will be displayed.'
                   14813: => 'In Diskussionen: Es werden nur neue Beiträge angezeigt.',
                   14814: 
                   14815:    'In discussions: all posts will be displayed.'
1.453     bisitz   14816: => 'In Diskussionen: Es werden alle Beiträge angezeigt.',
1.111     bisitz   14817: 
1.463.2.13  raeburn  14818:    'In discussions: new posts will cease to be identified as "NEW" after display.'
1.287     bisitz   14819: => 'In Diskussionen: Neue Beiträge werden nach dem Anzeigen nicht mehr als "NEU" angezeigt.',
1.111     bisitz   14820: 
1.425     raeburn  14821:    'In discussions: posts will be identified as "NEW" until marked as not "NEW".'
1.426     bisitz   14822: => 'In Diskussionen: Es werden Beiträge solange als "NEU" interpretiert, bis sie durch den Leser als nicht mehr "NEU" markiert werden.',
1.111     bisitz   14823: 
                   14824:    'The e-mail address entered in row '
1.390     bisitz   14825: => 'Die eingegebene E-Mail-Adresse in der Zeile ',
1.111     bisitz   14826: 
1.123     bisitz   14827:    'The e-mail address you entered'
                   14828: => 'Die von Ihnen eingegebene E-Mail-Adresse',
                   14829: 
1.111     bisitz   14830:    'is not a valid e-mail address'
1.123     bisitz   14831: => 'ist keine gültige E-Mail-Adresse',
1.111     bisitz   14832: 
1.120     bisitz   14833:    'Title for the Uploaded Score'
1.203     schafran 14834: => 'Titel für Formular zum Hochladen von Bewertungen',
1.120     bisitz   14835: 
1.243     biermanm 14836:    'Name of Simple Course Page'
1.273     bisitz   14837: => 'Name der einfachen Kursseite',
1.120     bisitz   14838: 
                   14839:    'Title for the Problem'
                   14840: => 'Titel der Aufgabe',
1.111     bisitz   14841: 
1.120     bisitz   14842:    'Title for the Drop Box'
1.111     bisitz   14843: => 'Titel der Dropbox',
                   14844: 
1.203     schafran 14845:    'Title for the Discussion Board'
                   14846: => 'Titel des Diskussionsforums',
1.111     bisitz   14847: 
                   14848:    'Not a valid user:domain'
                   14849: => 'Benutzer:Domäne ungültig',
                   14850: 
                   14851:    'Please enter both user and domain in the format user:domain'
                   14852: => 'Bitte geben Sie Benutzer und Domäne im Format Benutzer:Domäne ein!',
                   14853: 
1.247     bisitz   14854:    'Personal Information Page of '
                   14855: => 'Persönliche Seite von ',
1.111     bisitz   14856: 
                   14857:    'No info'
                   14858: => 'Keine Information vorhanden',
                   14859: 
                   14860:    'No user information available'
1.136     bisitz   14861: => 'Keine Benutzerdaten verfügbar',
1.111     bisitz   14862: 
1.113     bisitz   14863:    'The new directory name was changed from [_1] to [_2].'
                   14864: => 'Der Name des neuen Verzeichnisses wurde von [_1] in [_2] geändert.',
                   14865: 
                   14866:    'Unable to create a directory named'
                   14867: => 'Es war nicht möglich ein Verzeichnis anzulegen mit dem Namen',
                   14868: 
                   14869:    'A file or directory by that name already exists.'
1.463.2.11  raeburn  14870: => 'Es existiert bereits eine Datei oder ein Verzeichnis mit diesem Namen.',
1.113     bisitz   14871: 
                   14872:    'Allowing others to retrieve file: [_1]'
1.463.2.9  raeburn  14873: => 'Für andere Abrufen der Datei [_1] gestatten',
1.113     bisitz   14874: 
                   14875:    'Access to this file by others can be set to be one or more of the following types: public, passphrase-protected or conditional.'
                   14876: => 'Zugriff durch andere auf diese Datei kann auf folgende drei Typen eingestellt werden: öffentlich, passwortgeschützt oder bedingungsabhängig',
                   14877: 
                   14878:    'Public files are available to anyone without the need for login.'
                   14879: => 'Öffentliche Dateien sind für alle verfügbar, auch ohne Login.',
                   14880: 
                   14881:    'Passphrase-protected files do not require log-in, but will require the viewer to enter the passphrase you set.'
                   14882: => 'Passwortgeschützte Dateien erfordern keinen Login, aber es ist für den Zugriff notwendig, dass das von Ihnen hinterlegte Passwort eingegeben wird.',
                   14883: 
                   14884:    'A listing of files viewable without log-in is available at: '
                   14885: => 'Eine Liste von Dateien, die ohne Login verfügbar sind, gibt es unter: ',
                   14886: 
1.238     weissno  14887:    "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are Viewable files) on your personal information page:"
1.458     bisitz   14888: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Dateiliste anzeigen' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.113     bisitz   14889: 
1.362     bisitz   14890:    "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on your personal information page:"
1.458     bisitz   14891: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf Ihrer persönlichen Seite zusätzlich einen Link 'Dateiliste anzeigen' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
                   14892: 
                   14893:    "For logged in users a 'Display file listing' link will also appear (when there are viewable files) on the course information page:"
                   14894: => "Für eingeloggte Benutzer wird es auf der Kursinformationsseite zusätzlich einen Link 'Dateiliste anzeigen' geben (falls anzeigbare Dateien vorhanden sind):",
1.362     bisitz   14895: 
1.113     bisitz   14896:    "Users with privileges to edit course contents may add a course information page to a course using the 'Course Info' button in DOCS"
1.463.2.22  raeburn  14897: => "Benutzer mit Berechtigung zum Ändern von Kursinhalten können dem Kurs eine Kursinformations-Seite hinzufügen. Dies geschieht durch Verwendung des 'Kursinformationen'-Buttons im Bereich 'Kurs-Editor'",
1.113     bisitz   14898: 
                   14899:    'Conditional access controls for file: [_1]'
                   14900: => 'Bedingte Zugriffskontrolle für Datei: [_1]',
                   14901: 
                   14902:    'Help on setting up share access'
                   14903: => 'Hilfe zum Einstellen für gemeinsamen Zugriff',
                   14904: 
                   14905:    'Help on changing settings'
                   14906: => 'Hilfe zum Ändern der Einstellungen',
                   14907: 
                   14908:    'Help on removing share access'
                   14909: => 'Hilfe zum Entfernen des gemeinsamen Zugriffs',
                   14910: 
                   14911:    'Public access: [_1]'
                   14912: => 'Öffentlicher Zugriff: [_1]',
                   14913: 
                   14914:    'Dates available'
                   14915: => 'Verfügbare Datumseinstellungen',
                   14916: 
                   14917:    'Passphrase-protected access: [_1]'
                   14918: => 'Passwortgeschützter Zugriff: [_1]',
                   14919: 
                   14920:    'Passphrase'
                   14921: => 'Passwort',
                   14922: 
1.445     bisitz   14923:    'Passphrase: '
                   14924: => 'Passwort: ',
                   14925: 
1.113     bisitz   14926:    'Conditional access: [_1]'
                   14927: => 'Bedingungsabhängiger Zugriff: [_1]',
                   14928: 
                   14929:    'You have previously set [_1] conditional access controls.'
                   14930: => 'Zuvor haben Sie [_1] bedingungsabhängige Zugriffskontrollen eingerichtet.',
                   14931: 
                   14932:    'Change Conditions'
                   14933: => 'Bedingungen ändern',
                   14934: 
                   14935:    'Add conditional access'
                   14936: => 'Bedingungsabhängigen Zugriff hinzufügen',
                   14937: 
1.389     bisitz   14938:    'based on domain, username, or course/community affiliation.'
                   14939: => 'basierend auf Domäne, Benutzerkennung oder Kurs-/Community-Zugehörigkeit',
1.113     bisitz   14940: 
1.463.2.20  raeburn  14941:    'Domain-based conditional access:'
                   14942: => 'Domänen-basierter bedingungsabhängiger Zugriff:',
1.113     bisitz   14943: 
1.463.2.20  raeburn  14944:    'User-based conditional access:'
                   14945: => 'Benutzer-basierter bedingungsabhängiger Zugriff:',
1.113     bisitz   14946: 
1.463.2.20  raeburn  14947:    'Course/Community-based conditional access:'
                   14948: => 'Kurs-/Community-basierter bedingungsabhängiger Zugriff:',
                   14949: 
                   14950:    '[quant,_1,condition]'
                   14951: => '[quant,_1,Bedingung,Bedingungen]',
1.113     bisitz   14952: 
                   14953:    'Action?'
                   14954: => 'Aktion?',
                   14955: 
1.372     raeburn  14956:    'Allowed course/community affiliations'
1.384     bisitz   14957: => 'Zugelassene Kurs-/Community-Mitgliedszugehörigkeiten', # ???
1.113     bisitz   14958: 
1.463.2.20  raeburn  14959:    'No Domain-based conditions defined'
                   14960: => 'Keine Domänen-basierten Bedingungen definiert',
                   14961: 
                   14962:    'No User-based conditions defined'
                   14963: => 'Keine Benutzer-basierten Bedingungen definiert',
                   14964: 
                   14965:    'No Course/Community-based conditions defined'
                   14966: => 'Keine Kurs-/Community-basierten Bedingungen definiert',
1.113     bisitz   14967: 
                   14968:    'Type of change'
                   14969: => 'Änderungsart',
                   14970: 
                   14971:    'Access control'
                   14972: => 'Zugriffskontrolle',
                   14973: 
1.455     bisitz   14974:    'Access not allowed.'
                   14975: => 'Zugriff nicht gestattet',
                   14976: 
1.113     bisitz   14977:    'Additional information'
                   14978: => 'Zusätzliche Informationen',
                   14979: 
                   14980:    'A problem occurred deleting access controls: [_1]'
                   14981: => 'Beim Löschen der Zugriffkontrollen trat ein ein Problem auf: [_1]',
                   14982: 
                   14983:    'A problem occurred saving access control settings: [_1]'
                   14984: => 'Beim Speichern der Zugriffskontroll-Einstellungen trat ein Problem auf: [_1]',
                   14985: 
                   14986:    'opened folder'
                   14987: => 'geöffnetes Verzeichnis',
                   14988: 
                   14989:    'closed folder'
                   14990: => 'geschlossenes Verzeichnis',
                   14991: 
                   14992:    'Passphrase-protected'
                   14993: => 'Passwortgeschützt',
                   14994: 
                   14995:    'Conditional'
                   14996: => 'Bedingungsabhängig',
                   14997: 
                   14998:    'An error occurred ([_1]) while trying to delete [_2].'
1.458     bisitz   14999: => 'Beim Versuch, [_2] zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15000: 
                   15001:    'File: [_1] deleted.'
                   15002: => 'Die Datei [_1] wurde gelöscht.',
                   15003: 
                   15004:    'An error occurred ([_1]) while trying to delete access controls for the file.'
1.458     bisitz   15005: => 'Beim Versuch, Zugriffskontrollen für die Datei zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15006: 
                   15007:    'Access controls also deleted for the file.'
                   15008: => 'Auch die Zugriffskontrollen wurden für diese Datei gelöscht.',
                   15009: 
                   15010:    'Error: no valid filename was provided to rename to.'
                   15011: => 'Fehler: Das Umbenennen ist nicht möglich, da für den neuen Dateinamen kein gültiger Dateiname angegeben wurde.',
                   15012: 
                   15013:    'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3]'
1.458     bisitz   15014: => 'Beim Versuch, [_2] in [_3] umzubenennen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15015: 
1.463.2.9  raeburn  15016:    'An error occurred ([_1]) while trying to rename [_2] to [_3].'
                   15017: => 'Beim Versuch, [_2] in [_3] umzubenennen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   15018: 
                   15019:    'An error occurred ([_1]) while trying to overwrite [_2].'
                   15020: => 'Beim Versuch, [_2] zu überschreiben, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   15021: 
                   15022:    'The new filename was changed from [_1] to [_2].'
                   15023: => 'Der neue Dateiname wurde von [_1] in [_2] geändert.',
1.113     bisitz   15024: 
                   15025:    'An error occurred ([_1]) while trying to delete access control records for the old name.'
1.458     bisitz   15026: => 'Beim Versuch, Zugriffskontroll-Datensätze für den alten Namen zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15027: 
1.463.2.9  raeburn  15028:    'An error occurred ([_1]) while trying to update access control records for the new name.'
                   15029: => 'Beim Versuch, Zugriffskontroll-Datensätze für den neuen Namen zu aktualisieren, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   15030: 
1.113     bisitz   15031:    'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2].'
1.458     bisitz   15032: => 'Beim Versuch, [_2] hochzuladen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15033: 
                   15034:    'An error occurred (dir) ([_1]) while trying to delete [_2].'
1.458     bisitz   15035: => 'Beim Versuch, das Verzeichnis [_2] zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15036: 
                   15037:    'An error occurred ([_1]) while trying to upload [_2] for embedded element [_3].'
1.458     bisitz   15038: => 'Beim Versuch, [_2] für das eingebettete Element [_3] hochzuladen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15039: 
                   15040:    'An error occurred ([_1]) while trying to create a new directory [_2].'
1.458     bisitz   15041: => 'Beim Versuch, das Verzeichnis [_2] anzulegen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.113     bisitz   15042: 
                   15043:    'Access controls updated to reflect the name change.'
                   15044: => 'Die Zugriffskontrolle wurde aufgrund der Namensänderung aktualisiert.',
                   15045: 
                   15046:    'Conditional files are accessible to logged-in users with accounts in the LON-CAPA network, who satisfy the conditions you set.'
                   15047: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können eingeloggte Benutzer zugreifen, die im LON-CAPA-Netzwerk einen Benutzeraccount haben und die die von Ihnen eingestellten Bedingungen erfüllen.',
                   15048: 
                   15049:    'Alternatively access can be granted to people with specific LON-CAPA usernames and domains.'
1.460     bisitz   15050: => 'Alternativ kann Zugriff für Personen gewährt werden, die bestimmte LON-CAPA-Benutzernamen oder -Domänen haben.',
1.113     bisitz   15051: 
                   15052:    'Current access controls defined for this file:'
                   15053: => 'Derzeit eingestellte Zugriffskontrolle für diese Datei:',
                   15054: 
                   15055:    'No access control settings currently exist for this file.'
                   15056: => 'Für diese Datei existieren derzeit keine Zugriffskontroll-Einstellungen.',
                   15057: 
                   15058:    'Deleted'
                   15059: => 'Gelöscht',
                   15060: 
                   15061:    'No end date'
1.199     schafran 15062: => 'Kein Enddatum',
1.113     bisitz   15063: 
                   15064:    'Start: '
                   15065: => 'Start: ',
                   15066: 
                   15067:    'End: '
                   15068: => 'Ende: ',
                   15069: 
                   15070:    'Domains: '
                   15071: => 'Domänen: ',
                   15072: 
                   15073:    'Users: '
                   15074: => 'Benutzer: ',
                   15075: 
                   15076:    'New control(s) added'
                   15077: => 'Neue Zugriffskontrolle(n) hinzugefügt',
                   15078: 
                   15079:    'Existing control(s) deleted'
                   15080: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) gelöscht',
                   15081: 
                   15082:    'Existing control(s) modified'
                   15083: => 'Bestehende Zugriffskontrolle(n) geändert',
                   15084: 
1.463.2.20  raeburn  15085:    'Add new [_1]course/community-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
                   15086: => 'Neue [_1]kurs-/community-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Datei [_3] hinzufügen',
                   15087: 
                   15088:    'Add new [_1]domain-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
                   15089: => 'Neue [_1]domänen-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Datei [_3] hinzufügen',
                   15090: 
                   15091:    'Add new [_1]user-based[_2] access control for portfolio file: [_3]'
                   15092: => 'Neue [_1]benutzer-basierte[_2] Zugriffskontrolle für Portfolio-Datei [_3] hinzufügen',
1.113     bisitz   15093: 
                   15094:    'Display all access settings for this file'
                   15095: => 'Alle Einstellungen für diese Datei anzeigen',
                   15096: 
                   15097:    'Add a roles-based condition'
                   15098: => 'Rollen-basierte Bedingung hinzufügen',
                   15099: 
                   15100:    'New role-based condition'
                   15101: => 'Neue rollen-basierte Bedingung',
                   15102: 
                   15103:    "Format for users' username:domain information:"
1.414     bisitz   15104: => "Format für Informationen des Benutzers username:domäne:", # ??? -> portfolio.pm
1.113     bisitz   15105: 
1.463.2.20  raeburn  15106:    'Add new course/community-based condition(s)?'
                   15107: => 'Neue kurs-/community-basierte(n) Bedingung(en) hinzufügen?',
                   15108: 
                   15109:    'Add new domain-based condition(s)?'
                   15110: => 'Neue domänen-basierte(n) Bedingung(en) hinzufügen?',
                   15111: 
                   15112:    'Add new user-based condition(s)?'
                   15113: => 'Neue benutzer-basierte(n) Bedingung(en) hinzufügen?',
1.113     bisitz   15114: 
                   15115:    'Number to add: '
                   15116: => 'Anzahl: ', # 'Anzahl neu Hinzuzufügender: ',
                   15117: 
                   15118:    'Select roles, course status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
                   15119: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
                   15120: 
1.346     bisitz   15121:    'Select roles, community status, section(s) and group(s) for users who will be able to access the portfolio file.'
                   15122: => 'Wählen Sie Rollen, Kurs-Status, Sektion(en) und Gruppe(n) für die Benutzer, die Zugriff auf die Portfolio-Dateien erhalten sollen.',
                   15123: 
                   15124:    'Course status'
                   15125: => 'Kursstatus',
                   15126: 
                   15127:    'Community status'
                   15128: => 'Community-Status',
1.113     bisitz   15129: 
1.463.2.23  raeburn  15130:    'Course/Community status'
                   15131: => 'Kurs-/Community-Status',
                   15132: 
1.113     bisitz   15133:    'Files selected from other directories:'
                   15134: => 'Dateien, die aus anderen Verzeichnissen ausgewählt wurden:',
                   15135: 
                   15136:    'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded.'
                   15137: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der verfügbare Speicherplatz wurde überschritten.',
                   15138: 
                   15139:    'Unable to upload [_1]. A locked file by that name was found in [_2].'
                   15140: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine gesperrte Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
                   15141: 
                   15142:    'You will be able to rename or delete existing [_1] after a grade has been assigned.'
                   15143: => 'Sie können die Datei [_1] umbenennen oder löschen, nachdem eine Bewertung zugewiesen wurde.',
                   15144: 
                   15145:    'Unable to upload [_1]. A file by that name was found in [_2].'
                   15146: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Eine Datei mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
                   15147: 
                   15148:    'To upload, rename or delete existing [_1] in [_2].'
                   15149: => 'Um eine existierende Datei [_1] in [_2] hochzuladen, umzubenennen oder zu löschen.', # ???
                   15150: 
                   15151:    'Rename [_1] to [_2]?'
                   15152: => '[_1] in [_2] umbenennen?',
                   15153: 
1.305     bisitz   15154:    'Move [_1] to [_2]?'
                   15155: => '[_1] nach [_2] verschieben?',
                   15156: 
                   15157:    'Copy [_1] to [_2]?'
                   15158: => '[_1] nach [_2] kopieren?',
                   15159: 
1.113     bisitz   15160:    'Reference Warning'
                   15161: => 'Verweiswarnung',
                   15162: 
1.463.2.4  raeburn  15163:    'This file contained references to other files.'
                   15164: => 'Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien.',
                   15165: 
                   15166:    'You must upload the referenced files or else the uploaded file may not work properly.'
                   15167: => 'Sie müssen die Dateien, auf die verwiesen wird, auch hochladen oder die hochgeladene Datei wird nicht korrekt funktionieren.',
1.113     bisitz   15168: 
                   15169:    'Please select the locations from which the referenced files are to be uploaded.'
                   15170: => 'Bitte wählen Sie die Orte aus, von denen die Dateien, auf die verwiesen wird, hochgeladen werden sollen.',
                   15171: 
                   15172:    'Delete [_1]?'
                   15173: => '[_1] löschen?',
                   15174: 
1.192     schafran 15175:    'Edit Portfolio File Metadata'
1.463.2.22  raeburn  15176: => 'Metadaten der Portfolio-Datei bearbeiten',
1.114     bisitz   15177: 
1.192     schafran 15178:    'Edit Group Portfolio File Metadata'
1.463.2.22  raeburn  15179: => 'Metadaten der Gruppen-Portfolio-Datei bearbeiten',
1.113     bisitz   15180: 
                   15181:    'Update'
                   15182: => 'Aktualisieren',
                   15183: 
                   15184:    'domains'
                   15185: => 'domänen',
                   15186: 
                   15187:    'users'
                   15188: => 'benutzer',
                   15189: 
                   15190:    'Access'
                   15191: => 'Zugriff',
                   15192: 
                   15193:    'Conditional: domain-based'
                   15194: => 'Bedingungsabhängig: domänen-basiert',
                   15195: 
                   15196:    'Conditional: user-based'
                   15197: => 'Bedingungsabhängig: benutzer-basiert',
                   15198: 
1.372     raeburn  15199:    'Conditional: course/community-based'
                   15200: => 'Bedingungsabhängig: Kurs-/Community-basiert',
1.113     bisitz   15201: 
                   15202:    '[_1] was submitted in response to problem: [_2]'
                   15203: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] eingereicht.',
                   15204: 
                   15205:    '[_1] was handed back in response to problem: [_2]'
1.426     bisitz   15206: => '[_1] wurde als Antwort auf die Aufgabe [_2] zurückgegeben.',
1.113     bisitz   15207: 
                   15208:    'In the course:'
                   15209: => 'Im Kurs',
                   15210: 
                   15211:    'Back'
                   15212: => 'Zurück',
                   15213: 
                   15214:    'Error: no directory name was provided.'
                   15215: => 'Fehler: Es wurde kein Verzeichnisname angegeben.',
                   15216: 
                   15217:    'Unable to create a directory named [_1].'
                   15218: => 'Konnte das Verzeichnis [_1] nicht anlegen.',
                   15219: 
                   15220:    'Action disallowed'
1.463.2.9  raeburn  15221: => 'Aktion nicht gestattet',
1.113     bisitz   15222: 
                   15223:    'You do not have sufficient privileges to [_1]'
                   15224: => 'Sie haben nicht genügend Berechtigungen, um [_1]',
                   15225: 
                   15226:    'upload files'
                   15227: => 'Datei hochzuladen',
                   15228: 
                   15229:    'delete files'
                   15230: => 'Dateien zu löschen',
                   15231: 
                   15232:    'rename files'
1.463.2.11  raeburn  15233: => 'Dateien umzubenennen',
1.113     bisitz   15234: 
                   15235:    'set access controls for files'
                   15236: => 'Zugriffskontrollen für Dateien zu setzen',
                   15237: 
1.248     weissno  15238:    "in the group's group portfolio."
1.273     bisitz   15239: => 'im Gruppen-Portfolio.',
1.113     bisitz   15240: 
                   15241:    'in this portfolio.'
1.463.2.9  raeburn  15242: => 'in diesem Portfolio.',
1.113     bisitz   15243: 
                   15244:    'You do not have the privileges required to access the shared files space for this group.'
                   15245: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um auf den Bereich für gemeinsam genutzte Dateien in dieser Gruppe zugreifen zu können.',
                   15246: 
                   15247:    'Not a valid group for this course'
                   15248: => 'Keine gültige Gruppe für diesen Kurs',
                   15249: 
1.248     weissno  15250:    'Group portfolio for [_1]'
1.273     bisitz   15251: => 'Gruppen-Portfolio für [_1]',
1.113     bisitz   15252: 
                   15253:    'Invalid group'
                   15254: => 'Ungültige Gruppe',
                   15255: 
                   15256:    'No file was selected to upload.'
                   15257: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die hochgeladen werden soll.',
                   15258: 
1.463.2.9  raeburn  15259:    'To upload a file, click [_1]Browse...[_2] and select a file, then click [_1]Upload[_2].'
                   15260: => 'Um eine Datei hochzuladen, klicken Sie auf [_1]Durchsuchen...[_2] und wählen Sie eine Datei, dann klicken Sie auf [_1]Hochladen[_2].',
1.113     bisitz   15261: 
1.114     bisitz   15262:    'Pick functionality'
                   15263: => 'Funktion auswählen',
                   15264: 
                   15265:    'Functionality to display/modify'
                   15266: => 'Funktionen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
                   15267: 
1.350     wenzelju 15268:    'Settings to display/modify'
                   15269: => 'Einstellungen, die angezeigt oder geändert werden sollen',
                   15270: 
1.117     bisitz   15271:    'You must select at least one functionality type to display.'
                   15272: => 'Sie müssen mindestens einen Funktionstyp auswählen, der angezeigt werden soll.',
                   15273: 
1.114     bisitz   15274:    'Default color schemes'
                   15275: => 'Voreingestellte Farbeinstellungen',
                   15276: 
                   15277:    'Log-in page options'
                   15278: => 'Optionen für Login-Seite',
                   15279: 
1.133     bisitz   15280:    'Default authentication/language/timezone'
                   15281: => 'Voreingestellte Authentifizierung/Sprache/Zeitzone',
                   15282: 
1.114     bisitz   15283:    'Default quotas for user portfolios'
1.463.2.9  raeburn  15284: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Portfolios der Benutzer',
1.114     bisitz   15285: 
1.463.2.22  raeburn  15286:    'View/Modify quotas for group portfolio files, and for uploaded content.'
                   15287: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien und für hochgeladenenen Inhalt betrachten/ändern',
                   15288: 
1.114     bisitz   15289:    'Auto-update settings'
                   15290: => 'Einstellungen für automatische Aktualisierungen',
                   15291: 
                   15292:    'Institutional directory searches'
1.355     bisitz   15293: => 'Suche im Institutionsverzeichnis',
1.114     bisitz   15294: 
                   15295:    'User creation'
                   15296: => 'Benutzer-Erstellung',
                   15297: 
                   15298:    'User modification'
1.119     bisitz   15299: => 'Benutzer-Einstellungen',
1.114     bisitz   15300: 
1.291     www      15301:    'Bubblesheet format file'
1.392     bisitz   15302: => 'Bubblesheet-Formatdatei',
1.133     bisitz   15303: 
                   15304:    'Cataloging of courses'
                   15305: => 'Katalogisierung von Kursen',
                   15306: 
1.114     bisitz   15307:    'Display options'
                   15308: => 'Anzeigeoptionen',
                   15309: 
                   15310:    'Display using: '
                   15311: => 'Anzeige verwendet: ',
                   15312: 
                   15313:    'one column'
                   15314: => 'eine Spalte',
                   15315: 
                   15316:    'two columns'
                   15317: => 'zwei Spalten',
                   15318: 
                   15319:    'Changes made:'
                   15320: => 'Vorgenommene Änderungen:',
                   15321: 
1.463.2.9  raeburn  15322:    'Changes made: '
                   15323: => 'Vorgenommene Änderungen: ',
                   15324: 
1.114     bisitz   15325:    'Back to configuration display'
                   15326: => 'Zurück zur Konfiguration',
                   15327: 
                   15328:    'No changes made to log-in page settings'
                   15329: => 'An den Optionen für die Login-Seite wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15330: 
1.354     wenzelju 15331:    'No changes made to community configuration.'
                   15332: => 'An der Community-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15333: 
                   15334:    'No changes made to community settings.'
                   15335: => 'An den Community-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15336: 
                   15337:    'No changes made to course and community categories'
                   15338: => 'An den Kurs- und Community-Kategorien wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15339: 
                   15340:    'No changes made to course configuration.'
                   15341: => 'An der Kurs-Konfiguration wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15342: 
                   15343:    'No changes made to course defaults'
                   15344: => 'An den Kurs-Voreinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15345: 
                   15346:    'No changes made to course settings.'
                   15347: => 'An den Kurs-Einstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   15348: 
1.114     bisitz   15349:    'Support Request'
                   15350: => 'Anfrage an Helpdesk',
                   15351: 
1.463.2.9  raeburn  15352:    'Do [_1]not[_2] use this form to ask about course content.'
                   15353: => 'Verwenden Sie dieses Formular [_1]nicht[_2] für Fragen über Kursinhalte.',
                   15354: 
1.114     bisitz   15355:    'Contact your instructor instead.'
1.130     bisitz   15356: => 'Kontaktieren Sie dazu Ihren Dozenten.',
1.114     bisitz   15357: 
                   15358:    'Cc'
                   15359: => 'Kopie an (CC)',
                   15360: 
                   15361:    'Your e-mail address'
                   15362: => 'Ihre E-Mail-Adresse',
                   15363: 
                   15364:    'Search and Enroll'
                   15365: => 'Suche und Kursbelegung',
                   15366: 
                   15367:    'Search or Add New User'
1.135     bisitz   15368: => 'Suche oder neuen Benutzer hinzufügen',
1.114     bisitz   15369: 
                   15370:    'No username and/or domain provided.'
1.142     riegler  15371: => 'Keine Benutzerkennung und/oder Domäne angegeben.',
1.114     bisitz   15372: 
1.138     bisitz   15373:    'Submit a request to the LON-CAPA [_1]helpdesk[_2] for [_3] if you require assistance.'
                   15374: => 'Kontaktieren Sie das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] ([_3]), falls Sie Unterstützung benötigen.',
                   15375: 
1.343     bisitz   15376:    'Problems occurred in creating the new Excel file.'
                   15377: => 'Bei der Erstellung der Excel-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
                   15378: 
                   15379:    'Problems occurred in creating the output file.'
                   15380: => 'Bei der Erstellung der Ausgabedatei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
                   15381: 
                   15382:    'Problems occurred in writing the CSV file.'
                   15383: => 'Beim Schreiben der CSV-Datei sind Schwierigkeiten aufgetreten.',
1.114     bisitz   15384: 
1.343     bisitz   15385:    'This error has been logged.'
                   15386: => 'Dieser Fehler wurde protokolliert.',
1.143     bisitz   15387: 
1.463.2.22  raeburn  15388:    'This is a serious error and has been logged.'
                   15389: => 'Es handelt sich um einen schwerwiegenden Fehler, der protokolliert wurde.',
                   15390: 
1.343     bisitz   15391:    'Please alert your LON-CAPA administrator.'
                   15392: => 'Bitte benachrichtigen Sie Ihren LON-CAPA-Administrator.',
1.143     bisitz   15393: 
1.114     bisitz   15394:    'Records [_1]'
                   15395: => 'Datensätze [_1]', # ???
                   15396: 
1.463.2.9  raeburn  15397:    'Records: [_1]'
                   15398: => 'Datensätze: [_1]',
                   15399: 
1.114     bisitz   15400:    'Filter [_1]'
                   15401: => 'Filter [_1]',
                   15402: 
1.463.2.9  raeburn  15403:    'Filter: [_1]'
                   15404: => 'Filter: [_1]',
                   15405: 
                   15406:    'Under your current role you are not permitted to change login settings for this user'
1.114     bisitz   15407: => 'Mit Ihrer derzeitigen Benutzerrolle sind Sie nicht berechtigt, die Login-Daten für diesen Benutzer zu ändern.',
                   15408: 
                   15409:    'History'
                   15410: => 'Historie',
                   15411: 
                   15412:    'Part '
                   15413: => 'Teil ',
                   15414: 
                   15415:    'Transaction [_1]'
                   15416: => 'Transaktion [_1]', # ???
                   15417: 
                   15418:    'Nothing submitted - no attempts.'
1.185     riegler  15419: => 'Nichts eingereicht - keine Versuche unternommen.',
1.114     bisitz   15420: 
                   15421:    'No data.'
                   15422: => 'Keine Daten vorhanden.',
                   15423: 
                   15424:    'Open in a new window'
                   15425: => 'In neuem Fenster öffnen',
                   15426: 
1.463.2.9  raeburn  15427:    'Open in new window'
                   15428: => 'In neuem Fenster öffnen',
                   15429: 
1.114     bisitz   15430:    'Revoke user roles'
                   15431: => 'Benutzerrollen entziehen',
                   15432: 
                   15433:    'Delete user roles'
                   15434: => 'Benutzerrollen löschen',
                   15435: 
                   15436:    'Re-enable expired user roles'
1.131     bisitz   15437: => 'Abgelaufene Benutzerrollen reaktivieren',
1.114     bisitz   15438: 
                   15439:    'Make future user roles active now'
1.463.2.11  raeburn  15440: => 'Zukünftige Benutzerrollen für jetzt aktivieren',
1.114     bisitz   15441: 
                   15442:    'Change starting/ending dates'
                   15443: => 'Anfangs-/Endezeiten ändern',
                   15444: 
                   15445:    'Change section associated with user roles'
                   15446: => 'Mit Benutzerrollen verknüpfte Sektionen ändern',
                   15447: 
                   15448:    'Modify existing user: '
                   15449: => 'Existierenden Benutzer ändern: ',
                   15450: 
1.463.2.23  raeburn  15451:    'Modify existing user: [_1] in domain [_2]'
                   15452: => 'Existierenden Benutzer [_1] in Domäne [_2] ändern',
                   15453: 
1.154     bisitz   15454:    'Enroll one student'
1.274     bisitz   15455: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen',
1.154     bisitz   15456: 
1.114     bisitz   15457:    'Enroll one student: '
1.274     bisitz   15458: => 'Einzelne/n Studenten/in Kurs belegen lassen: ',
1.114     bisitz   15459: 
1.463.2.23  raeburn  15460:    'Enroll one student: [_1] in domain [_2]'
                   15461: => 'Einzelne/n Studenten/in [_1] in Domäne [_2] Kurs belegen lassen',
                   15462: 
1.114     bisitz   15463:    'Existing Roles'
                   15464: => 'Bestehende Rollen',
                   15465: 
1.272     bisitz   15466:    'Existing Roles in this Course'
                   15467: => 'Bestehende Rollen in diesem Kurs',
                   15468: 
1.463.2.10  raeburn  15469:    'Existing Co-Author Roles in your Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  15470: => 'Bestehende Co-Autoren-Rollen in Ihrem Autorenbereich',
1.272     bisitz   15471: 
                   15472:    'Existing Roles in this Domain'
                   15473: => 'Bestehende Rollen in dieser Domäne',
                   15474: 
1.352     wenzelju 15475:    'Existing Roles in this Community'
                   15476: => 'Bestehende Rollen in dieser Community',
                   15477: 
1.128     bisitz   15478:    'You are already logged in!'
1.114     bisitz   15479: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
                   15480: 
1.134     bisitz   15481:    'You are already logged in'
                   15482: => 'Sie sind bereits angemeldet!',
                   15483: 
1.268     hauer    15484:    'Please either [_1]continue the current session[_2] or [_3]log out[_4].'
                   15485: => 'Ihre Möglichkeiten: [_1]aktuelle Sitzung fortsetzen[_2] oder [_3]ausloggen[_4].',
1.114     bisitz   15486: 
                   15487:    'Login problems?'
1.463.2.17  raeburn  15488: => 'Schwierigkeiten beim Login?',
1.114     bisitz   15489: 
                   15490:    'Reset password'
                   15491: => 'Passwort zurücksetzen',
                   15492: 
1.404     bisitz   15493:    'Reset Password'
                   15494: => 'Passwort zurücksetzen',
                   15495: 
1.114     bisitz   15496:    'Reset forgotten LON-CAPA password'
                   15497: => 'Vergessenes LON-CAPA-Passwort zurücksetzen',
                   15498: 
1.463.2.11  raeburn  15499:    'Update Password'
                   15500: => 'Passwort erneuern',
                   15501: 
1.426     bisitz   15502:    'Forgotten Password'
1.463.2.9  raeburn  15503: => 'Vergessenes Passwort',
1.426     bisitz   15504: 
1.404     bisitz   15505:    'Account Information'
                   15506: => 'Account-Daten',
                   15507: 
1.389     bisitz   15508:    'If you use the same account for other campus services besides LON-CAPA, (e.g., e-mail, course registration, etc.), a separate centrally managed mechanism likely exists to reset a password. However, if your account is used for just LON-CAPA access you will probably be able to reset a password from this page.'
1.463.2.9  raeburn  15509: => 'Falls Sie den gleichen Account für mehrere Campusdienste neben LON-CAPA verwenden (z.B. E-Mail, Vorlesungsanmeldung, etc.), existiert üblicherweise ein zentrale Einrichtung, über die Sie Ihr Passwort zurücksetzen können. Falls Ihr Account nur für LON-CAPA eingesetzt wird, können Sie Ihr Passwort gegebenenfalls über diese Seite zurücksetzen.',
1.114     bisitz   15510: 
                   15511:    'Three conditions must be met:'
                   15512: => 'Drei Bedingungen müssen zutreffen:',
                   15513: 
                   15514:    'An e-mail address must have previously been associated with your LON-CAPA username.'
1.142     riegler  15515: => 'Es muss eine E-Mail-Adresse mit Ihrer LON-CAPA-Benutzerkennung verknüpft sein.',
1.114     bisitz   15516: 
                   15517:    'You must be able to access e-mail sent to that address.'
                   15518: => 'Sie müssen E-Mails, die an diesen E-Mail-Account geschickt werden, lesen können.',
                   15519: 
                   15520:    'Your LON-CAPA account must be of a type for which LON-CAPA can reset a password.'
                   15521: => 'Ihr LON-CAPA-Account muss von dem Typ sein, für den LON-CAPA Passwörter zurücksetzen kann.',
                   15522: 
1.160     bisitz   15523:    'Thank you for your request to reset the password for your LON-CAPA account.'
                   15524: => 'Danke für Ihre Anforderung zur Zurücksetzung des Passworts Ihres LON-CAPA-Accounts.',
                   15525: 
1.177     schafran 15526:    'E-mail address in LON-CAPA'
1.114     bisitz   15527: => 'E-Mail-Adresse in LON-CAPA',
                   15528: 
                   15529:    'The username you provided was not verified as a valid username in the LON-CAPA system for the [_1] domain.'
1.404     bisitz   15530: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung konnte nicht als gültige LON-CAPA-Benutzerkennung der Domäne [_1] bestätigt werden.',
1.114     bisitz   15531: 
1.463.2.9  raeburn  15532:    '[_1]Go back[_2] and try again'
                   15533: => '[_1]Zurück[_2] und noch einmal versuchen',
1.114     bisitz   15534: 
                   15535:    'The e-mail address you provided does not appear to be a valid address.'
                   15536: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse scheint keine gültige E-Mail-Adresse zu sein.',
                   15537: 
                   15538:    'The e-mail address you provided does not match the address recorded in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.273     bisitz   15539: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse stimmt nicht mit der in LON-CAPA hinterlegten E-Mail-Adresse des von Ihnen angegebenen Benutzers und Domäne überein.',
1.114     bisitz   15540: 
                   15541:    'A valid e-mail address was not located in the LON-CAPA system for the username and domain you provided.'
1.463.2.9  raeburn  15542: => 'In LON-CAPA konnte zu dem/r von Ihnen angegebenen/r Benutzer und Domäne keine gültige E-Mail-Adresse gefunden werden.',
1.114     bisitz   15543: 
                   15544:    'The username you provided uses an authentication type which can not be reset directly via LON-CAPA.'
                   15545: => 'Das Authentifizierungsverfahren, das bei dem von Ihnen angegebenen Benutzer verwendet wird, erlaubt kein Zurücksetzen des Passworts über LON-CAPA.',
                   15546: 
1.224     bisitz   15547:    'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3].'
1.136     bisitz   15548: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
1.114     bisitz   15549: 
1.446     bisitz   15550:    'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for [_3].'
                   15551: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
                   15552: 
                   15553:    'You may wish to contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the [_3] domain.'
                   15554: => 'Sie können das [_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren.',
                   15555: 
1.463.2.9  raeburn  15556:    'Contact the [_1]LON-CAPA helpdesk[_2] for the institution: [_3]'
                   15557: => '[_1]LON-CAPA-Helpdesk[_2] der Einrichtung [_3] kontaktieren',
                   15558: 
1.136     bisitz   15559:    'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for [_2].' # 1: e-mail, 2: domain
1.458     bisitz   15560: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Domäne [_2] eine E-Mail schicken.',
                   15561:    'You may wish to send an e-mail to the server administrator: [_1] for the [_2] domain.'
                   15562: => 'Sie können an den Server-Administrator [_1] der Domäne [_2] eine E-Mail schicken.',
                   15563: 
1.114     bisitz   15564: 
1.463.2.10  raeburn  15565:    'Assigning yourself a co-author or assistant co-author role in your own author area in Authoring Space is not permitted'
1.463.2.22  raeburn  15566: => 'Es ist nicht möglich, sich selbst im eigenen Autorenbereich eine Rolle als Co-Autor oder Autor-Assistent zuzuweisen.',
1.115     bisitz   15567: 
                   15568:    'Owner(s)'
                   15569: => 'Eigentümer',
                   15570: 
                   15571:    'Practice Problem'
                   15572: => 'Übungsaufgabe',
                   15573: 
                   15574:    'Submissions are not permanently recorded'
1.147     bisitz   15575: => 'Die Antworten werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.115     bisitz   15576: 
1.120     bisitz   15577:    'Submissions to practice problems are not permanently recorded.'
1.147     bisitz   15578: => 'Antworten von Übungsaufgaben werden nicht dauerhaft gespeichert.',
1.120     bisitz   15579: 
1.115     bisitz   15580:    'not graded'
                   15581: => 'keine Punktewertung',
                   15582: 
                   15583:    'Course initialization preference'
                   15584: => 'Kurs-Initialisierungs-Präferenz',
                   15585: 
                   15586:    'Choose which page will be displayed when you enter this course after selecting a role.'
                   15587: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten dieses Kurses angezeigt werden soll.',
                   15588: 
1.457     bisitz   15589:    'Choose which page will be displayed when you enter this community after selecting a role.'
                   15590: => 'Festlegung, welche Seite beim Betreten der Community angezeigt werden soll.',
                   15591: 
1.115     bisitz   15592:    'Current value is determined by'
                   15593: => 'Derzeitiger Wert ist bestimmt durch',
                   15594: 
                   15595:    'and is set to display'
1.147     bisitz   15596: => 'und ist so eingestellt, dass folgende Seite gezeigt wird:',
1.115     bisitz   15597: 
                   15598:    'Page display controlled by'
                   15599: => 'Seitenanzeige wird bestimmt durch',
                   15600: 
                   15601:    'If'
                   15602: => 'Falls',
                   15603: 
                   15604:    'Choose course entry'
                   15605: => 'Auswahl des Kurs-Eintrags',
                   15606: 
1.457     bisitz   15607:    'Choose community entry'
1.463.2.11  raeburn  15608: => 'Auswahl des Community-Eintrags',
1.457     bisitz   15609: 
1.115     bisitz   15610:    'Modify course entry'
                   15611: => 'Kurs-Eintrag ändern',
                   15612: 
                   15613:    'No members to add at this time, as there are no users matching the specified type(s), role(s) and section(s).'
                   15614: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die hinzuzufügen wären, da es keine Benutzer gibt, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen.',
                   15615: 
                   15616:    'There are no users to add as new members, as all users matching the specified type(s), role(s), and section(s) are already affiliated with this group.'
                   15617: => 'Derzeit gibt es keine Benutzer, die als neue Mitglieder hinzuzufügen wären, da alle Benutzer, auf die die Typen, Rollen und Sektionen zutreffen, bereits mit der Gruppe verknüpft sind.',
                   15618: 
1.151     bisitz   15619:    "You may need to use the 'modify existing, past or future members' page if you need to re-enable or activate access for previous or future members."
                   15620: => "Sie müssen ggf. die 'Bestehende, in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften'-Seite verwenden, um Zugriff für in der Vergangenheit liegende oder zukünftige Mitgliedschaften wiederherzustellen oder zu aktivieren.",
                   15621: 
1.115     bisitz   15622:    'Setting optional privileges for specific group members'
                   15623: => 'Einrichten von optionalen Berechtigungen für bestimmte Gruppenmitglieder',
                   15624: 
                   15625:    'As no group tools will be made available to users, there are no specific user privileges to set.'
                   15626: => 'Da keine Gruppenwerkzeuge für Benutzer zugänglich gemacht werden, können auch keine Berechtigungen für bestimmte Benutzer eingerichtet werden.',
                   15627: 
                   15628:    'Create group'
                   15629: => 'Gruppe erstellen',
                   15630: 
1.463.2.20  raeburn  15631:    'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group contained invalid characters, so it has been set to 0 MB. You can change this by modifying the group settings.'
1.273     bisitz   15632: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe enthält ungültige Zeichen. Der Wert wurde deshalb auf 0 MB gesetzt. Sie können dies in den Gruppen-Einstellungen ändern.',
1.151     bisitz   15633: 
1.463.2.20  raeburn  15634:    'The value you entered for the quota for the group portfolio in this group exceeded the maximum possible value, so it has been set to [_1] MB (the maximum possible value).'
1.273     bisitz   15635: => 'Der von Ihnen eingegebene Wert des Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio dieser Gruppe hat die maximal zulässige Größe überschritten. Der Wert wurde deshalb auf [_1] MB gesetzt (die maximal mögliche Größe).',
1.151     bisitz   15636: 
                   15637:    'A problem occurred when creating folders for the new group [_1]:'
                   15638: => 'Bei Erstellen von Verzeichnissen für die neue Gruppe [_1] ist ein Fehler aufgetreten:',
                   15639: 
                   15640:    'Group [_1] was created.'
                   15641: => 'Die Gruppe [_1] wurde erstellt.',
                   15642: 
1.115     bisitz   15643:    'E-mail Address'
                   15644: => 'E-Mail-Adresse',
                   15645: 
1.422     christia 15646:    'Closes [_1]'
                   15647: => 'Schließt am [_1]',
1.115     bisitz   15648: 
1.459     golterma 15649:    'The resources in "[_1]" are open for a limited time.'
                   15650: => 'Die Ressourcen in "[_1]" sind nur für eine begrenzte Zeit verfügbar.',
1.115     bisitz   15651: 
1.459     golterma 15652:    'Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete all resources "[_1]".'
                   15653: => 'Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um alle Ressourcen in "[_1]" zu bearbeiten.',
                   15654: 
                   15655:    'This resource "[_1]" is open for a limited time.'
                   15656: => 'Diese Ressource "[_1]" ist nur für eine begrenzte Zeit verfügbar.',
                   15657: 
                   15658:    'Once you click the "Show Resource" button below you have [_2] to complete this resource "[_1]".'
                   15659: => 'Sobald Sie auf "Ressource zeigen" klicken, haben Sie [_2] Zeit, um diese Ressource zu bearbeiten.',
1.115     bisitz   15660: 
1.132     bisitz   15661:    '[quant,_1,day]'
                   15662: => '[quant,_1,Tag,Tage]',
                   15663: 
                   15664:    '[quant,_1,hour]'
                   15665: => '[quant,_1,Stunde,Stunden]',
                   15666: 
                   15667:    '[quant,_1,minute]'
                   15668: => '[quant,_1,Minute,Minuten]',
                   15669: 
                   15670:    '[quant,_1,second]'
                   15671: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden]',
                   15672: 
1.115     bisitz   15673:    'Start Timer?'
                   15674: => 'Timer starten?',
                   15675: 
1.119     bisitz   15676:    'Sign up for time to work.'
                   15677: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
                   15678: 
1.458     bisitz   15679:    'Sign up for time to work'
                   15680: => 'Für Zeiten zur Bearbeitung eintragen',
                   15681: 
1.119     bisitz   15682:    'Requesting Another Worktime'
1.390     bisitz   15683: => 'Anforderung anderer Zeiten zur Bearbeitung',
1.119     bisitz   15684: 
                   15685:    'No available times.'
                   15686: => 'Keine Zeiten verfügbar.',
                   15687: 
                   15688:    'Return to last resource'
                   15689: => 'Zur letzten Ressource zurückkehren',
                   15690: 
1.463.2.9  raeburn  15691:    'Back to most recent content resource'
                   15692: => 'Zur zuletzt verwendeten Ressource zurückkehren',
                   15693: 
1.115     bisitz   15694:    'My Courses'
                   15695: => 'Meine Kurse',
                   15696: 
1.362     bisitz   15697:    'My Courses/Communities'
                   15698: => 'Meine Kurse/Communitys',
                   15699: 
1.115     bisitz   15700:    '[_1] parts'
                   15701: => '[_1] Teile',
                   15702: 
1.123     bisitz   15703:    'Part: [_1]'
1.148     bisitz   15704: => 'Aufgabenteil: [_1]',
1.123     bisitz   15705: 
                   15706:    'New Discussion'
                   15707: => 'Neuer Diskussionsbeitrag',
                   15708: 
1.177     schafran 15709:    'New E-mail'
1.175     schafran 15710: => 'Neue E-Mail',
1.123     bisitz   15711: 
                   15712:    'New Error'
                   15713: => 'Neuer Fehler',
                   15714: 
                   15715:    '(randomly select [_1])'
1.151     bisitz   15716: => '(zufällig [_1] ausgewählt)',
1.123     bisitz   15717: 
                   15718:    '(randomly ordered)'
                   15719: => '(in zufälliger Reihenfolge)',
                   15720: 
                   15721:    'No course selected'
                   15722: => 'Kein Kurs gewählt',
                   15723: 
1.115     bisitz   15724:    'Open '
                   15725: => 'Öffnet am ',
                   15726: 
                   15727:    'Having technical difficulties; please check status later'
                   15728: => 'Technische Probleme - bitte später nochmal probieren',
                   15729: 
                   15730:    'Answer open'
                   15731: => 'Antwort verfügbar am',
                   15732: 
1.422     christia 15733:    'Answer open [_1]'
                   15734: => 'Antwort verfügbar am [_1]',
                   15735: 
1.135     bisitz   15736:    'Yes, and show correct answer if they exceed the maximum number of tries.'
1.115     bisitz   15737: => 'Ja, und korrekte Antwort anzeigen, nachdem alle Versuche aufgebraucht sind.',
                   15738: 
                   15739:    "No, don't show correct/incorrect feedback."
                   15740: => "Nein, kein Korrekt-/Inkorrekt-Feedback anzeigen",
                   15741: 
                   15742:    'No, show no feedback at all.'
                   15743: => 'Nein, keinerlei Feedback anzeigen.',
                   15744: 
1.463.2.22  raeburn  15745:    'Yes, unless discussion ended'
                   15746: => 'Ja, sofern die Diskussion noch nicht beendet ist',
                   15747: 
                   15748:    'Default - only bubblesheet grading is lenient'
                   15749: => 'Voreingestellt - nur die Bubblesheet-Bewertung ist abgeschwächt',
                   15750: 
1.116     bisitz   15751:    'single part'
                   15752: => 'einteilig',
                   15753: 
                   15754:    'Unable to set "number unread posts display" to [_1] due to [_2].'
                   15755: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
                   15756: 
1.457     bisitz   15757:    'Unable to set "number unread posts display" to [_1]'
                   15758: => '"Anzeige der Anzahl ungelesener Beiträge" konnte nicht auf [_1] gesetzt werden.',
                   15759: 
1.116     bisitz   15760:    'Current value is [_1].'
                   15761: => 'Derzeitiger Wert ist [_1].',
                   15762: 
                   15763:    'Unable to set interval to [_1] due to [_2].'
                   15764: => 'Intervall konnte nicht auf [_1] gesetzt werden. Ursache: [_2]',
                   15765: 
                   15766:    'Changes to threshold(s) for problem tracking:'
                   15767: => 'Vorgenommene Änderungen der Schwellenwerte:',
                   15768: 
                   15769:    'Set threshold for [_1] to [_2]'
                   15770: => 'Schwellenwert für [_1] auf [_2] gesetzt',
                   15771: 
                   15772:    'Set the default page to be displayed when you select a course role'
                   15773: => 'Einstellen der voreingestellten Seite, die nach Betreten des Kurses angezeigt werden soll',
                   15774: 
                   15775:    '(Currently: [_1])'
                   15776: => '(Derzeit: [_1])',
                   15777: 
1.229     hauer    15778:    "The global user preference you set for your courses can be overridden in an individual course by setting a course specific setting via the [_1]What's New Page[_2] in the course."
1.457     bisitz   15779: => "Die hier vorgenommenen allgemeinen Benutzereinstellungen können in einzelnen Kursen überschrieben werden, indem bestimmte Kurs-Einstellungen auf der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] im jeweiligen Kurs vorgenommen werden.",
1.116     bisitz   15780: 
1.189     bisitz   15781:    'Display the [_1]first resource[_2] in the course.'
                   15782: => 'Anzeige der [_1]ersten Ressource[_2] im Kurs.',
1.116     bisitz   15783: 
1.229     hauer    15784:    "Display the [_1]What's New Page[_2] - a summary of items in the course which require attention."
1.189     bisitz   15785: => "Anzeige der [_1]Was-gibt's-Neues-Seite[_2] - eine Übersicht von Elementen im Kurs, auf die geachtet werden sollte.",
1.116     bisitz   15786: 
                   15787:    'Default now set'
                   15788: => 'Voreinstellung ist ab sofort',
                   15789: 
                   15790:    'when you select a course role from the roles screen'
                   15791: => 'Wenn Sie einen Kurs von der Benutzerrollen-Seite wählen',
                   15792: 
                   15793:    'you will be taken to the start of the course.'
                   15794: => 'werden Sie zum Anfang des Kurses geleitet.',
                   15795: 
                   15796:    'a page will be displayed that lists items in the course that may require action from you.'
                   15797: => 'wird eine Seite angezeigt, die Elemente auflistet, die von Ihnen beachtet werden sollten.',
                   15798: 
1.234     hauer    15799:    "Display the What's New Page"
                   15800: => "Anzeige der Was-gibt's-Neues-Seite",
1.116     bisitz   15801: 
                   15802:    'Go to the start of the course'
                   15803: => 'Zum Anfang des Kurses gehen, und zwar ',
                   15804: 
                   15805:    'now'
                   15806: => 'jetzt',
                   15807: 
1.117     bisitz   15808:    'No official courses to display for [_1].'
                   15809: => 'Es existieren keine offiziellen Kurse für [_1], die angezeigt werden könnten.',
                   15810: 
                   15811:    '(Month - Day - Year)'
                   15812: => '(Monat - Tag - Jahr)',
                   15813: 
1.123     bisitz   15814:    'Month[_1]Day[_2]Year'
                   15815: => 'Monat[_1]Tag[_2]Jahr',
                   15816: 
1.117     bisitz   15817:    'Copyright/distribution option "Private" is no longer supported. Select another option from below. Consider "Custom Rights" for maximum control over the usage of your resource.'
1.463.2.22  raeburn  15818: => 'Copyright/Zugriffsrechte unterstützt ab sofort nicht mehr die Option "Private Veröffentlichung". Deshalb wählen Sie bitte unten eine andere Option aus. Sie können "Maßgeschneiderte Zugriffsrechte" wählen, um bestmögliche Kontrolle über den Zugriff auf Ihre Ressource zu erhalten.',
1.117     bisitz   15819: 
                   15820:    'Skipping'
                   15821: => 'Ausgelassen:',
                   15822: 
                   15823:    'Notifying host'
                   15824: => 'Benachrichtigung des Hosts', # ???
                   15825: 
1.213     schafran 15826:    'Back to Metadata'
                   15827: => 'Zurück zu den Metadaten',
                   15828: 
                   15829:    'Metadata Publication'
                   15830: => 'Veröffentlichung von Metadaten',
1.117     bisitz   15831: 
                   15832:    ' at '
                   15833: => ' in ',
                   15834: 
1.189     bisitz   15835:    "Computer's answer is incorrect ([_1])."
                   15836: => "Die hinterlegte Antwort ist falsch ([_1]).",
1.117     bisitz   15837: 
1.189     bisitz   15838:    'It is likely that the tolerance range [_1] or significant figures [_2] need to be adjusted.'
                   15839: => 'Wahrscheinlich müssen der Toleranzbereich [_1] oder die signifikanten Stellen [_2] angepasst werden.',
1.117     bisitz   15840: 
1.189     bisitz   15841:    'It is likely that the tolerance range [_1] needs to be adjusted.'
                   15842: => 'Wahrscheinlich muss der Toleranzbereich [_1] angepasst werden.',
1.117     bisitz   15843: 
                   15844:    'Submission Record'
                   15845: => 'Einreichungs-Aufzeichnungen',
                   15846: 
                   15847:    'Set/Change grades'
                   15848: => 'Bewertungen eingeben/ändern',
                   15849: 
                   15850:    'View of the problem'
                   15851: => 'Anzeige der Aufgabe',
                   15852: 
1.451     bisitz   15853:    'Assign Grade'
                   15854: => 'Bewertung zuweisen',
                   15855: 
1.117     bisitz   15856:    'Assign Grades'
                   15857: => 'Bewertungen zuweisen',
                   15858: 
1.451     bisitz   15859:    'Assigning grades based on clicker file'
                   15860: => 'Weise Bewertungen zu, die auf der Clicker-Datei basieren',
                   15861: 
                   15862:    'Assign Grade to Specific Students in Class'
                   15863: => 'Bewertung einem/r bestimmten Studenten/in im Kurs zuweisen',
                   15864: 
                   15865:    'Assign Common Grade to Class'
                   15866: => 'Dem Kurs allgemeine Bewertung zuweisen',
                   15867: 
                   15868:    'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1]'
                   15869: => 'Studierenden in der/den Sektion/en [_1] allgemeine Bewertung zuweisen',
                   15870: 
                   15871:    'Assign Common Grade to Students in no Section'
                   15872: => 'Studierenden, die in keiner Sektion sind, allgemeine Bewertung zuweisen',
                   15873: 
                   15874:    'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1]'
                   15875: => 'Bestimmten Studierenden in der/den Sektion/en [_1] Bewertung zuweisen',
                   15876: 
                   15877:    'Assign Grade to Specific Students in no Section'
                   15878: => 'Bestimmten Studierenden, die in keiner Sektion sind, Bewertung zuweisen',
                   15879: 
1.117     bisitz   15880:    'Save &amp; Next'
                   15881: => 'Speichern und weiter',
                   15882: 
1.204     hauer    15883:    '[quant,_1,student]'
1.274     bisitz   15884: => '[quant,_1,Student/in,Studierende]',
1.117     bisitz   15885: 
1.342     bisitz   15886:    '[_1]student(s)'
                   15887: => '[_1]Studierende',
                   15888: 
1.117     bisitz   15889:    '(Next and Previous (student) do not save the scores.)'
1.346     bisitz   15890: => '("Zurück" und "Weiter" speichern nicht die Bewertungsdaten dieser Seite.)',
1.117     bisitz   15891: 
                   15892:    'LON-CAPA User Message'
                   15893: => 'LON-CAPA-Benutzernachricht',
                   15894: 
1.429     raeburn  15895:    '[_1]Message:[_2] No more students for this section or class.'
                   15896: => '[_1]Nachricht:[_2] Keine weiteren Studierenden für diese Sektion oder diesen Kurs.',
1.117     bisitz   15897: 
                   15898:    'Click on the button below to return to the grading menu.'
                   15899: => 'Klicken Sie auf den Button, um zum Bewertungsmenü zurückzugelangen.',
                   15900: 
1.248     weissno  15901:    'Group portfolio'
1.273     bisitz   15902: => 'Gruppen-Portfolio',
1.118     bisitz   15903: 
                   15904:    'One group portfolio file is available.'
                   15905: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei ist verfügbar.',
                   15906: 
                   15907:    'One portfolio file owned by [_1] is available.'
                   15908: => 'Eine Gruppen-Portfolio-Datei von [_1] ist verfügbar.',
                   15909: 
                   15910:    'A total of [_1] group portfolio files are available.'
                   15911: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien verfügbar.',
                   15912: 
                   15913:    'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available'
                   15914: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
                   15915: 
1.449     bisitz   15916:    'A total of [_1] portfolio files owned by [_2] are available.'
                   15917: => 'Insgesamt sind [_1] Gruppen-Portfolio-Dateien von [_2] verfügbar.',
                   15918: 
1.118     bisitz   15919:    '[quant,_1,file is,files are] publicly accessible.'
                   15920: => 'Auf [quant,_1,Datei,Dateien] kann öffentlich zugegriffen werden.',
                   15921: 
                   15922:    '[quant,_1,file requires,files require] a passphrase for access.'
                   15923: => '[quant,_1,Datei benötigt,Dateien benötigen] für den Zugriff ein Passwort.',
                   15924: 
                   15925:    'Group Portfolio files'
                   15926: => 'Gruppen-Portfolio-Dateien',
                   15927: 
                   15928:    'Viewable portfolio files.'
1.273     bisitz   15929: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien.',
1.118     bisitz   15930: 
                   15931:    'Viewable portfolio files'
                   15932: => 'Einsehbare Portfolio-Dateien',
                   15933: 
                   15934:    'Viewable group portfolio files'
                   15935: => 'Einsehbare Gruppen-Portfolio-Dateien',
                   15936: 
                   15937:    'Display file listing'
                   15938: => 'Dateienliste anzeigen',
                   15939: 
                   15940:    'Portfolio files for [_1]'
                   15941: => 'Portfolio-Dateien von [_1]',
                   15942: 
                   15943:    'File access type: '
                   15944: => 'Dateizugriffs-Typ: ',
                   15945: 
                   15946:    'Update display'
                   15947: => 'Anzeige aktualisieren',
                   15948: 
                   15949:    'Course Information page'
                   15950: => 'Kursinformations-Seite',
                   15951: 
                   15952:    'Information about [_1]'
1.237     weissno  15953: => 'Informationen über [_1]',
1.118     bisitz   15954: 
                   15955:    'There are no available files of the specified access type: [_1]'
                   15956: => 'Es sind keine Dateien des angegebenen Zugriffstyps [_1] verfügbar.',
                   15957: 
                   15958:    'File Type Displayed: [_1]'
                   15959: => 'Anzuzeigende Dateitypen: [_1]',
                   15960: 
                   15961:    'All file types'
                   15962: => 'Alle Dateitypen',
                   15963: 
1.138     bisitz   15964:    'The resource depends on another resource with variable filename, i.e., [_1].'
1.148     bisitz   15965: => 'Die Ressource hängt von einer anderen Ressource ab, die einen variablen Dateinamen hat, z.B. [_1].',
1.138     bisitz   15966: 
                   15967:    'You likely need to explicitly allow access to all possible dependencies using the [_1]-tag.'
                   15968: => 'Sie müssen explizit Zugriff auf alle möglichen Abhängigkeiten erlauben, indem Sie das [_1]-Tag verwenden.',
1.118     bisitz   15969: 
                   15970:    'Add Selection for:'
                   15971: => 'Auswahl hinzufügen für:',
                   15972: 
1.312     bisitz   15973:    'Selected Parameters:'
                   15974: => 'Ausgewählte Parameter:',
                   15975: 
                   15976:    'Show detailed Parameter Selection'
1.463.2.11  raeburn  15977: => 'Detaillierte Parameterauswahl anzeigen',
1.312     bisitz   15978: 
1.148     bisitz   15979: # Resource Parameters - Start
                   15980: 
1.195     bisitz   15981:    'Problem Opening Date (opendate)'
                   15982: => 'Aufgaben-Startzeit (opendate)',
                   15983: 
1.118     bisitz   15984:    'Problem Opening Date'
                   15985: => 'Aufgaben-Startzeit',
                   15986: 
1.195     bisitz   15987:    'Problem Due Date (duedate)'
                   15988: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit (duedate)',
                   15989: 
1.120     bisitz   15990:    'Problem Due Date'
                   15991: => 'Aufgaben-Fälligkeitszeit',
                   15992: 
1.195     bisitz   15993:    'Problem Answer Date (answerdate)'
                   15994: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit (answerdate)',
                   15995: 
1.120     bisitz   15996:    'Problem Answer Date'
                   15997: => 'Aufgaben-Antwortverfügbarkeitszeit',
                   15998: 
1.195     bisitz   15999:    'Time-Limit (interval)'
                   16000: => 'Zeitlimit (interval)',
                   16001: 
1.148     bisitz   16002:    'Time-Limit'
                   16003: => 'Zeitlimit',
1.120     bisitz   16004: 
1.195     bisitz   16005:    'Weight (weight)'
                   16006: => 'Gewichtung (weight)',
                   16007: 
1.463.2.20  raeburn  16008:    'weight'
                   16009: => 'Aufg.-Gew.',
                   16010: 
                   16011:    'Problem weight (for instructor)'
                   16012: => 'Aufgaben-Gewichtung (für Dozent)',
                   16013: 
1.120     bisitz   16014:    'Weight'
                   16015: => 'Aufgaben-Gewichtung',
                   16016: 
1.195     bisitz   16017:    'Maximum Number of Tries (maxtries)'
                   16018: => 'Maximale Anzahl an Versuchen (maxtries)',
                   16019: 
1.120     bisitz   16020:    'Maximum Number of Tries'
                   16021: => 'Maximale Anzahl an Versuchen',
                   16022: 
1.195     bisitz   16023:    'Number of Tries before hints appear (hinttries)'
                   16024: => 'Anzahl der Versuche, bevor Hinweise erscheinen (hinttries)',
                   16025: 
1.148     bisitz   16026:    'Number of Tries before hints appear'
                   16027: => 'Anzahl Versuche, bevor Hinweise angezeigt werden',
                   16028: 
1.195     bisitz   16029:    'Content Opening Date (contentopen)'
                   16030: => 'Inhalts-Startzeit (contentopen)',
                   16031: 
1.148     bisitz   16032:    'Content Opening Date'
1.195     bisitz   16033: => 'Inhalts-Startzeit',
                   16034: 
                   16035:    'Content Due Date (contentclose)'
                   16036: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit (contentclose)',
                   16037: 
                   16038:    'Content Due Date'
                   16039: => 'Inhalts-Fälligkeitszeit',
                   16040: 
                   16041:    'Content Close Date (contentclose)'
                   16042: => 'Inhalts-Endezeit (contentclose)',
1.148     bisitz   16043: 
                   16044:    'Content Close Date'
                   16045: => 'Inhalts-Endezeit',
                   16046: 
1.195     bisitz   16047:    'Question Type (type)'
                   16048: => 'Aufgabentyp (type)',
                   16049: 
1.148     bisitz   16050:    'Question Type'
                   16051: => 'Aufgabentyp',
                   16052: 
1.195     bisitz   16053:    'Show Problem Status (problemstatus)'
                   16054: => 'Aufgabenstatus anzeigen (problemstatus)',
                   16055: 
1.148     bisitz   16056:    'Show Problem Status'
                   16057: => 'Aufgabenstatus anzeigen',
                   16058: 
1.195     bisitz   16059:    'Resource Hidden from Students (hiddenresource)'
                   16060: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
                   16061: 
1.312     bisitz   16062:    'Resource Hidden from Students'
                   16063: => 'Ressource für Studierende verborgen',
                   16064: 
1.195     bisitz   16065:    'Resource hidden from students (hiddenresource)'
                   16066: => 'Ressource für Studierende verborgen (hiddenresource)',
                   16067: 
1.312     bisitz   16068:    'Resource hidden from students'
1.274     bisitz   16069: => 'Ressource für Studierende verborgen',
1.148     bisitz   16070: 
1.195     bisitz   16071:    'List of hidden parts (hiddenparts)'
                   16072: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile (hiddenparts)',
                   16073: 
1.148     bisitz   16074:    'List of hidden parts'
                   16075: => 'Liste der versteckten Aufgabenteile', # ???
                   16076: 
1.195     bisitz   16077:    'Part Description (display)'
                   16078: => 'Aufgabenteil-Beschreibung (display)',
                   16079: 
1.148     bisitz   16080:    'Part Description'
                   16081: => 'Aufgabenteil-Beschreibung',
                   16082: 
1.195     bisitz   16083:    'Show Parts One-at-a-Time (ordered)'
1.381     bisitz   16084: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen (ordered)',
1.195     bisitz   16085: 
1.148     bisitz   16086:    'Show Parts One-at-a-Time'
1.381     bisitz   16087: => 'Aufgabenteile nacheinander zeigen',
1.148     bisitz   16088: 
1.195     bisitz   16089:    'Numerical Tolerance (tol)'
                   16090: => 'Numerische Toleranz (tol)',
                   16091: 
1.148     bisitz   16092:    'Numerical Tolerance'
                   16093: => 'Numerische Toleranz',
                   16094: 
1.195     bisitz   16095:    'Significant Digits (sig)'
                   16096: => 'Signifikante Stellen (sig)',
                   16097: 
1.148     bisitz   16098:    'Significant Digits'
                   16099: => 'Signifikante Stellen',
                   16100: 
1.349     wenzelju 16101:    'Significant digits'
                   16102: => 'Signifikante Stellen',
                   16103: 
1.195     bisitz   16104:    'Show Units - Disable Entry (turnoffunit)'
                   16105: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren (turnoffunit)',
                   16106: 
1.148     bisitz   16107:    'Show Units - Disable Entry'
                   16108: => 'Einheiten anzeigen - Eintrag deaktivieren', # ???
                   16109: 
1.195     bisitz   16110:    'Discussion End Time (discussend)'
                   16111: => 'Diskussions-Endezeit (discussend)',
                   16112: 
1.148     bisitz   16113:    'Discussion End Time'
                   16114: => 'Diskussions-Endezeit',
                   16115: 
1.195     bisitz   16116:    'Hide Closed Discussion (discusshide)'
                   16117: => 'Geschlossene Diskussion verbergen (discusshide)',
                   16118: 
1.148     bisitz   16119:    'Hide Closed Discussion'
                   16120: => 'Geschlossene Diskussion verbergen',
                   16121: 
1.195     bisitz   16122:    'Randomly Order Resources (randomorder)'
                   16123: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen (randomorder)',
                   16124: 
1.148     bisitz   16125:    'Randomly Order Resources'
                   16126: => 'Zufällige Reihenfolge der Ressourcen',
                   16127: 
1.195     bisitz   16128:    'Randomly pick number of resources (randompick)'
1.395     bisitz   16129: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden (randompick)',
1.195     bisitz   16130: 
1.148     bisitz   16131:    'Randomly pick number of resources'
1.395     bisitz   16132: => 'Zufällig bestimmte Anzahl an Ressourcen verwenden',
1.148     bisitz   16133: 
1.195     bisitz   16134:    'Do not show plain URL (encrypturl)'
                   16135: => 'URL nicht im Klartext zeigen (encrypturl)',
                   16136: 
1.148     bisitz   16137:    'Do not show plain URL'
                   16138: => 'URL nicht im Klartext zeigen',
                   16139: 
1.195     bisitz   16140:    'Slots of availability (available)'
                   16141: => 'Verfügbarkeits-Slots (available)',
                   16142: 
1.148     bisitz   16143:    'Slots of availability'
                   16144: => 'Verfügbarkeits-Slots',
                   16145: 
1.195     bisitz   16146:    'CSS file to link (cssfile)'
                   16147: => 'Zu verlinkende CSS-Datei (cssfile)',
                   16148: 
1.148     bisitz   16149:    'CSS file to link'
                   16150: => 'Zu verlinkende CSS-Datei',
                   16151: 
1.195     bisitz   16152:    'Use slot based access controls (useslots)'
                   16153: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden (useslots)',
                   16154: 
1.148     bisitz   16155:    'Use slot based access controls'
                   16156: => 'Slot-basierte Zugriffskontrolle verwenden',
                   16157: 
1.195     bisitz   16158:    'Client IP/Name Access Control (acc)'
                   16159: => 'Client IP/Namen-Zugriffssteuerung (acc)',
                   16160: 
1.148     bisitz   16161:    'Client IP/Name Access Control'
                   16162: => 'Zugriffskontrolle durch Client-IP-Adresse/-Name',
                   16163: 
1.195     bisitz   16164:    'Resource alias name for conditions (mapalias)'
                   16165: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen (mapalias)',
                   16166: 
1.148     bisitz   16167:    'Resource alias name for conditions'
                   16168: => 'Ressourcen-Aliasname für Bedingungen',
                   16169: 
1.195     bisitz   16170:    'Slots of availability selected by student (availablestudent)'
1.274     bisitz   16171: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt (availablestudent)',
1.195     bisitz   16172: 
1.148     bisitz   16173:    'Slots of availability selected by student'
1.274     bisitz   16174: => 'Verfügbarkeits-Slots durch Student/in gewählt',
1.148     bisitz   16175: 
1.195     bisitz   16176:    'Hide buttons from students (buttonshide)'
1.201     hauer    16177: => 'Buttons für Studierende verbergen (buttonshide)',
1.195     bisitz   16178: 
1.148     bisitz   16179:    'Hide buttons from students'
1.201     hauer    16180: => 'Buttons für Studierende verbergen', # ???
1.195     bisitz   16181: 
                   16182:    'Hide DragMath-Editor (turnoffeditor)'
                   16183: => 'DragMath-Editor verbergen (turnoffeditor)',
1.148     bisitz   16184: 
                   16185:    'Hide DragMath-Editor'
                   16186: => 'DragMath-Editor verbergen',
                   16187: 
1.195     bisitz   16188:    'Maximum Number of Collaborators (maxcollaborators)'
                   16189: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern (maxcollaborators)',
                   16190: 
1.148     bisitz   16191:    'Maximum Number of Collaborators'
                   16192: => 'Maximale Anzahl an Mitarbeitern',
                   16193: 
1.195     bisitz   16194:    'Allowed File Extensions for Uploaded Files (uploadedfiletypes)'
1.381     bisitz   16195: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien (uploadedfiletypes)',
1.195     bisitz   16196: 
1.148     bisitz   16197:    'Allowed File Extensions for Uploaded Files'
1.381     bisitz   16198: => 'Erlaubte Dateiendungen für hochgeladene Dateien',
1.148     bisitz   16199: 
1.195     bisitz   16200:    'Hand Graded (handgrade)'
                   16201: => 'Manuell bewertet (handgrade)',
                   16202: 
1.148     bisitz   16203:    'Hand Graded'
                   16204: => 'Manuell bewertet',
                   16205: 
1.195     bisitz   16206:    'Number of bubbles in exam mode (numbubbles)'
1.463.2.23  raeburn  16207: => 'Anzahl Ankreuzfelder im Bubblesheet-Prüfungsmodus (numbubbles)',
                   16208: 
                   16209:    'Number of bubbles in exam mode'
                   16210: => 'Anzahl Ankreuzfelder im Bubblesheet-Prüfungsmodus',
1.195     bisitz   16211: 
1.148     bisitz   16212:    'Number of bubbles in exam mode'
1.463.2.20  raeburn  16213: => 'Anzahl Ankreuzfelder im Prüfungsmodus',
1.148     bisitz   16214: 
1.195     bisitz   16215:    'Format for display of score (scoreformat)'
                   16216: => 'Format für Punkteanzeige (scoreformat)',
                   16217: 
1.463.2.22  raeburn  16218:    'scoreformat'
                   16219: => 'scoreformat',
                   16220: 
1.148     bisitz   16221:    'Format for display of score'
                   16222: => 'Format für Punkteanzeige',
                   16223: 
1.195     bisitz   16224:    'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files (maxfilesize)'
                   16225: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
                   16226: 
                   16227:    'Max. Cumulative Size (MB) for Submitted Files'
                   16228: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
                   16229: 
                   16230:    'Max. cumulative size (MB) for submitted files (maxfilesize)'
                   16231: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien (maxfilesize)',
                   16232: 
                   16233:    'Max. cumulative size (MB) for submitted files'
                   16234: => 'Max. kumulative Größe (MB) für eingereichte Dateien',
1.148     bisitz   16235: # Resource Parameters - End
1.120     bisitz   16236: 
1.312     bisitz   16237: # Resource Parameter Categories - Start
                   16238:    'Problem Appearance'
                   16239: => 'Erscheinung der Aufgaben',
                   16240: 
                   16241:    'Time Settings'
                   16242: => 'Zeitfenster',
                   16243: 
                   16244:    'High Level Randomization'
                   16245: => 'Übergreifende Randomisierung',
                   16246: 
                   16247:    'Hiding'
                   16248: => 'Verbergen',
                   16249: 
                   16250:    'Behaviour of Input Fields'
                   16251: => 'Verhalten der Eingabefelder',
                   16252: 
                   16253:    'Slots'
                   16254: => 'Slots',
                   16255: 
                   16256:    'File Submission'
                   16257: => 'Datei-Einreichungen',
                   16258: # Resource Parameters Categories - End
                   16259: 
1.118     bisitz   16260:    'New LON-CAPA [_1] ID: [_2]'
                   16261: => 'Neue LON-CAPA-[_1]-ID: [_2]',
                   16262: 
                   16263:    'Not available'
                   16264: => 'Nicht verfügbar',
                   16265: 
                   16266:    'Post Announcement'
                   16267: => 'Bekanntmachung absenden',
                   16268: 
                   16269:    'The folder name: "[_1]" is already in use for an existing folder.'
                   16270: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem bestehendem Verzeichnis in Verwendung.',
                   16271: 
                   16272:    'The folder name: "[_1]" is already used for one of the folders automatically generated by the system.'
1.391     bisitz   16273: => 'Der Verzeichnisname "[_1]" ist bereits in einem automatisch vom System erstellten Verzeichnis in Verwendung.',
1.118     bisitz   16274: 
1.182     bisitz   16275:    'Error - could not obtain lock on message folders record.'
1.118     bisitz   16276: => 'Fehler: Sperrung des Nachrichtenverzeichnis-Datensatzes war nicht möglich.',
                   16277: 
                   16278:    'The folder "[_1]" may not be deleted'
                   16279: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden',
                   16280: 
1.349     wenzelju 16281:    'The folder "[_1]" may not be deleted.'
                   16282: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht gelöscht werden.',
                   16283: 
1.118     bisitz   16284:    'The folder "[_1]" does not exist so deletion is not required.'
                   16285: => 'Das Verzeichnis "[_1]" existiert nicht und braucht daher nicht gelöscht zu werden.',
                   16286: 
                   16287:    'The folder "[_1]" contains messages so it may not be deleted.'
                   16288: => 'Das Verzeichnis "[_1]" enthält Nachrichten und kann daher nicht gelöscht werden.',
                   16289: 
                   16290:    'Delete or move the messages to a different folder first.'
                   16291: => 'Löschen oder verschieben Sie die Nachrichten zunächst in ein anderes Verzeichnis.',
                   16292: 
                   16293:    'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is an invalid name.'
                   16294: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name ungültig ist.',
                   16295: 
                   16296:    'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" as the new name you requested is reserved for folders provided automatically by the system.'
                   16297: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name für Verzeichnisse reserviert ist, die automatisch vom System angeboten werden.',
                   16298: 
                   16299:    'The folder "[_1]" may not be renamed to "[_2]" because the new name you requested is already being used for an existing folder.'
                   16300: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da der neue Name bereits für ein bestehendes Verzeichnis verwendet wird.',
                   16301: 
                   16302:    'The folder "[_1]" could not be renamed to "[_2]" because the folder does not exist.'
                   16303: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht in "[_2]" umbenannt werden, da das Verzeichnis "[_1]" nicht existiert.',
                   16304: 
                   16305:    'Warning: failed to release lock for counter'
1.462     bisitz   16306: => 'Achtung: Die Sperre für den Zähler konnte nicht freigegeben werden.',
1.118     bisitz   16307: 
1.151     bisitz   16308:    'Warning: failed to release lock for folder: [_1].'
1.462     bisitz   16309: => 'Achtung: Die Sperre für das Verzeichnis [_1] konnte nicht freigegeben werden.',
1.151     bisitz   16310: 
                   16311:    'Error uploading new folder.'
                   16312: => 'Fehler beim Hochladen des neuen Verzeichnisses.',
                   16313: 
1.463.2.20  raeburn  16314:    'Error uploading IMS package'
                   16315: => 'Fehler beim Hochladen des IMS-Pakets',
                   16316: 
1.151     bisitz   16317:    'Error reading contents of parent folder.'
                   16318: => 'Fehler beim Lesen der Inhalte des übergeordneten Verzeichnisses.',
                   16319: 
                   16320:    'Error saving updated parent folder.'
                   16321: => 'Fehler beim Speichern des aktualisierten übergeordneten Verzeichnisses.',
                   16322: 
                   16323:    'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the course.'
1.363     wenzelju 16324: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil des Kurses erkannt wurde.',
1.151     bisitz   16325: 
1.386     bisitz   16326:    'Parameters not set for [_1] because the resource was not recognized as part of the community.'
                   16327: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Ressource nicht als Teil der Community erkannt wurde.',
                   16328: 
1.118     bisitz   16329:    'Message not moved, Attempted to move message to the same folder as it already is in.'
                   16330: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie in das gleiche Verzeichnis verschoben werden sollte, in dem sie sich bereits befindet.',
                   16331: 
                   16332:    'Message not moved, A network error occurred.'
                   16333: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da ein Netzwerkfehler aufgetreten ist.',
                   16334: 
                   16335:    'Message not moved as the message is no longer in the source folder.'
                   16336: => 'Die Nachricht wurde nicht verschoben, da sie sich nicht mehr im Quellverzeichnis befindet.',
                   16337: 
                   16338:    'Message copied to new folder but status was not, A network error occurred.'
                   16339: => 'Die Nachricht wurde in das neue Verzeichnis kopiert, deren Status allerdings nicht, da ein Netzwerkproblem aufgetreten ist.',
                   16340: 
                   16341:    'Message copied, but unable to delete the original from the source folder.'
                   16342: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte das Original im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
                   16343: 
                   16344:    'Message copied, but unable to delete the original status from the source folder.'
                   16345: => 'Die Nachricht wurde kopiert, allerdings konnte der Originalstatus im Quellverzeichnis nicht entfernt werden.',
                   16346: 
                   16347:    'Error: you must have a course role selected to be able to send a broadcast message to a group in the course.'
                   16348: => 'Fehler: Sie müssen zunächst eine Kursrolle auswählen, um Broadcast-Nachrichten an eine Kursgruppe senden zu können.',
                   16349: 
                   16350:    'Error: could not determine domain or number of course'
                   16351: => 'Fehler: Weder die Domäne noch die Nummer des Kurses konnte ermittelt werden',
                   16352: 
                   16353:    'Select message recipients from the group members listed below.'
1.151     bisitz   16354: => 'Wählen Sie Nachrichtenempfänger von der unten angegebenen Liste der Gruppenmitglieder.',
1.118     bisitz   16355: 
1.171     schafran 16356:    'Send another e-mail'
                   16357: => 'Eine weitere E-Mail schicken',
                   16358: 
                   16359:    'Send another group message'
1.118     bisitz   16360: => 'Eine weitere Gruppen-Nachricht schicken',
                   16361: 
                   16362:    'Return to group page'
                   16363: => 'Zurück zur Gruppenseite',
                   16364: 
                   16365:    'You have to confirm that you have received this message before you can view other pages. After confirmation, this message will be moved to your regular inbox'
                   16366: => 'Sie müssen bestätigen, dass Sie diese Nachricht empfangen haben, bevor Sie Zugriff auf andere Seiten erhalten. Nach der Bestätigung wird diese Nachricht in Ihren Posteingang verschoben.',
                   16367: 
                   16368:    '[quant,_1,message is, messages are] not viewable because display of LON-CAPA messages sent to you by other students between [_2] and [_3] is currently being blocked because of online exams.'
1.201     hauer    16369: => '[quant,_1,Nachricht ist, Nachrichten sind] nicht sichtbar, da die Anzeige von an Sie von anderen Studierenden gesendeten LON-CAPA-Nachrichten zwischen [_2] und [_3] derzeit aufgrund von Online-Prüfungen gesperrt ist.',
1.118     bisitz   16370: 
1.345     raeburn  16371:    'Each of the[_1] [quant,_2,message] [_3]you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
                   16372: => 'Jede der[_1] [quant,_2,Nachricht,Nachrichten], [_3]die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
1.118     bisitz   16373: 
                   16374:    'The message you checked will be forwarded to the recipient(s) you select below.'
                   16375: => 'Die Nachricht, die Sie ausgewählt haben, wird an die Empfänger weitergeleitet, die Sie unten auswählen.',
                   16376: 
1.152     bisitz   16377:    'Send Reply to Messages'
                   16378: => 'Antwort auf Nachrichten absenden',
                   16379: 
                   16380:    'Send Reply to Message'
                   16381: => 'Antwort auf Nachricht absenden',
                   16382: 
                   16383:    'Forward Messages'
                   16384: => 'Nachrichten weiterleiten',
                   16385: 
                   16386:    'Forward Message'
                   16387: => 'Nachricht weiterleiten',
1.118     bisitz   16388: 
                   16389:    'Save message for re-use'
                   16390: => 'Nachricht zur Wiederverwendung speichern',
                   16391: 
                   16392:    'Show re-usable messages'
                   16393: => 'Wiederverwendbare Nachrichten anzeigen',
                   16394: 
                   16395:    'This message was designated by the sender not to allow replies.'
                   16396: => 'Der Absender dieser Nachricht hat festgelegt, dass auf diese Nachricht nicht geantwortet werden kann.',
                   16397: 
                   16398:    'The sender did not designate a reply to address for this message.'
                   16399: => 'Der Absender hat keine Antwortadresse für diese Nachricht festgelegt.',
                   16400: 
                   16401:    'Reply to other recipients'
                   16402: => 'Antwort an weitere Empfänger',
                   16403: 
                   16404:    'Unless you choose otherwise:'
                   16405: => 'Sofern Sie nichts anderes auswählen, werden folgende Einstellungen verwendet:',
                   16406: 
1.463.2.20  raeburn  16407:    "The subject in each forwarded message will be [_1]'Forwarding:'[_2] followed by the original subject."
1.463.2.12  raeburn  16408: => "Der Betreff in jeder weitergeleiteten Nachricht wird [_1]'Weiterleitung:'[_2] sein, gefolgt vom ursprünglichen Betreff.",
1.118     bisitz   16409: 
                   16410:    'original subject'
                   16411: => 'ursprünglicher Betreff',
                   16412: 
                   16413:    "sender's name"
                   16414: => "Name des Absenders",
                   16415: 
                   16416:    'Message begins with:'
                   16417: => 'Nachricht beginnt mit:',
                   16418: 
                   16419:    'Any new text to display before the text of the original messages:'
                   16420: => 'Beliebiger neuer Text, der vor dem Text der Originalnachricht angezeigt werden soll:',
                   16421: 
                   16422:    'username1:domain1: text'
1.142     riegler  16423: => 'Benutzerkennung1:Domäne1: Text',
1.118     bisitz   16424: 
                   16425:    'username2:domain2: text'
1.142     riegler  16426: => 'Benutzerkennung2:Domäne2: Text',
1.118     bisitz   16427: 
                   16428:    'username3:domain3: text'
1.142     riegler  16429: => 'Benutzerkennung3:Domäne3: Text',
1.118     bisitz   16430: 
1.410     bisitz   16431:    'username3:domain1: text'
                   16432: => 'Benutzerkennung3:Domäne1:Text',
                   16433: 
1.463.2.12  raeburn  16434:    'The messages will be assembled from all lines with the respective [_1][_2]username:domain[_3], and appended to the general message text.'
                   16435: => 'Die Nachrichten werden aus allen Zeilen des jeweiligen Benutzers[_1][_2]Benuterzname:Domäne[_3] zusammengestellt und zum allgemeinen Nachrichtentext hinzugefügt.',
1.118     bisitz   16436: 
                   16437:    'Not allowed'
                   16438: => 'Nicht zulässig',
                   16439: 
                   16440:    'Archived Message'
                   16441: => 'Archivierte Nachrichten',
                   16442: 
                   16443:    '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] removed.'
1.119     bisitz   16444: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] entfernt.',
1.118     bisitz   16445: 
                   16446:    '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] modified.'
1.119     bisitz   16447: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] geändert.',
1.118     bisitz   16448: 
                   16449:    '[quant,_1,communication blocking period was,communication blocking periods were] added.'
1.119     bisitz   16450: => '[quant,_1,Kommunikationssperr-Zeitraum wurde,Kommunikationssperr-Zeiträume wurden] hinzugefügt.',
1.118     bisitz   16451: 
                   16452:    'You attempted to display a message that is currently blocked because you are enrolled in one or more courses for which there is an ongoing online exam.'
1.463.2.9  raeburn  16453: => 'Sie haben versucht eine Nachricht anzuzeigen, die derzeit gesperrt ist, da Sie einen oder mehre Kurse belegen, in denen eine Online-Prüfung stattfindet.',
1.118     bisitz   16454: 
                   16455:    'Reply To'
                   16456: => 'Antwort an',
                   16457: 
                   16458:    'Current attempts of student (if applicable)'
1.274     bisitz   16459: => 'Derzeitige Versuche des/der Studenten/in (falls verfügbar)',
1.118     bisitz   16460: 
                   16461:    'Current screen output (if applicable)'
                   16462: => 'Derzeitige Bildschirmausgabe (falls verfügbar)',
                   16463: 
                   16464:    'No saved comments yet.'
                   16465: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare.',
                   16466: 
                   16467:    'No saved comments yet for this resource.'
                   16468: => 'Bisher keine gespeicherten Kommentare für diese Ressource.',
                   16469: 
                   16470:    'Could not deliver message'
                   16471: => 'Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
                   16472: 
                   16473:    'Please use the browser "Back" button and correct the recipient addresses ([_1]).'
                   16474: => 'Bitte verwenden Sie den Zurück-Button des Webbrowsers und korrigieren Sie die Empfängeradressen ([_1]).',
                   16475: 
                   16476:    'Failed to delete the message.'
                   16477: => 'Löschen der Nachricht ist fehlgeschlagen.',
                   16478: 
1.328     bisitz   16479:    'Marked [quant,_1,message] read'
                   16480: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als gelesen markiert',
1.118     bisitz   16481: 
1.328     bisitz   16482:    'Marked [quant,_1,message] unread'
                   16483: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] als ungelesen markiert',
1.118     bisitz   16484: 
                   16485:    'Destination folder [_1] is not a valid folder'
                   16486: => 'Bei dem Zielverzeichnis [_1] handelt es sich um kein gültiges Verzeichnis.',
                   16487: 
1.328     bisitz   16488:    'Failed to move [quant,_1,message]'
                   16489: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht verschoben werden.',
1.118     bisitz   16490: 
1.328     bisitz   16491:    'Moved [quant,_1,message]'
                   16492: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] verschoben.',
1.118     bisitz   16493: 
1.328     bisitz   16494:    'Failed to delete [quant,_1,message]'
                   16495: => '[quant,_1,Nachricht konnte,Nachrichten konnten] nicht gelöscht werden.',
1.118     bisitz   16496: 
1.328     bisitz   16497:    'Deleted [quant,_1,message]'
                   16498: => '[quant,_1,Nachricht wurde,Nachrichten wurden] gelöscht.',
1.118     bisitz   16499: 
                   16500:    '[quant,_1,message] forwarded.'
1.135     bisitz   16501: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] weitergeleitet.',
1.118     bisitz   16502: 
                   16503:    'Could not forward [quant,_1,message].'
1.135     bisitz   16504: => '[quant,_1,Nachricht,Nachrichten] konnte nicht nicht weitergeleitet werden.',
1.118     bisitz   16505: 
                   16506:    'Could not deliver forwarded message.'
1.463.2.11  raeburn  16507: => 'Weitergeleitete Nachricht konnte nicht zugestellt werden.',
1.118     bisitz   16508: 
                   16509:    'The recipient addresses may need to be corrected'
1.463.2.14  raeburn  16510: => 'Die Empfängeradressen müssen korrigiert werden',
1.118     bisitz   16511: 
1.192     schafran 16512:    'Folder "[_1]" created.'
1.203     schafran 16513: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde angelegt.',
1.118     bisitz   16514: 
                   16515:    'Creation failed.'
                   16516: => 'Anlegen fehlgeschlagen.',
                   16517: 
1.192     schafran 16518:    'Folder "[_1]" deleted.'
1.203     schafran 16519: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde gelöscht.',
1.118     bisitz   16520: 
                   16521:    'Deletion failed.'
                   16522: => 'Löschen fehlgeschlagen.',
                   16523: 
1.192     schafran 16524:    'Folder "[_1]" renamed to "[_2]".'
1.203     schafran 16525: => 'Das Verzeichnis "[_1]" wurde umbenannt in "[_2]".',
1.118     bisitz   16526: 
                   16527:    'Renaming failed.'
                   16528: => 'Umbenennen fehlgeschlagen.',
                   16529: 
                   16530:    'Messages'
                   16531: => 'Nachrichten',
                   16532: 
                   16533:    'Distribute from Uploaded File'
                   16534: => 'Hochgeladene Datei verteilen', # ???
                   16535: 
                   16536:    'Communication Blocking'
1.119     bisitz   16537: => 'Kommunikationssperre',
                   16538: 
                   16539:    'Communication blocking during scheduled exams'
                   16540: => 'Kommunikationssperre während zeitgebundener Prüfungen',
                   16541: 
                   16542:    'Modify existing communication blocking periods'
                   16543: => 'Bestehende Kommunikationssperren ändern',
                   16544: 
                   16545:    'No communication blocks currently saved'
                   16546: => 'Derzeit sind keine Sperren eingerichtet.',
                   16547: 
                   16548:    'Duration'
                   16549: => 'Dauer',
                   16550: 
                   16551:    'Event'
                   16552: => 'Veranstaltung',
                   16553: 
                   16554:    'Blocked?'
                   16555: => 'Gesperrt wird...',
                   16556: 
                   16557:    'Add block'
                   16558: => 'Sperre hinzufügen',
                   16559: 
                   16560:    'e.g., Exam 1'
                   16561: => '(z.B. Eingangstest)',
                   16562: 
                   16563:    'Discussion'
                   16564: => 'Diskussionsforen',
                   16565: 
                   16566:    'The following changes were made'
                   16567: => 'Folgende Änderungen wurden vorgenommen:',
                   16568: 
                   16569:    'Add new communication blocking periods'
                   16570: => 'Neue Kommunikationssperre hinzufügen',
                   16571: 
                   16572:    'Set by'
                   16573: => 'Ersteller',
1.118     bisitz   16574: 
                   16575:    'Deleted Message'
                   16576: => 'Gelöschte Nachrichten',
                   16577: 
                   16578:    'Marked Messages Read'
                   16579: => 'Nachrichten als gelesen gekennzeichnet',
                   16580: 
                   16581:    'Marked Messages Unread'
                   16582: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
                   16583: 
                   16584:    'Moved Messages'
                   16585: => 'Nachrichten verschoben',
                   16586: 
                   16587:    'Deleted Messages'
                   16588: => 'Nachrichten gelöscht',
                   16589: 
                   16590:    'Marked Message as Unread'
                   16591: => 'Nachrichten als ungelesen gekennzeichnet',
                   16592: 
                   16593:    'Deleted Folder'
                   16594: => 'Verzeichnis gelöscht',
                   16595: 
                   16596:    'Renamed Folder'
                   16597: => 'Verzeichnis umbenannt',
                   16598: 
                   16599:    'username:domain,username:domain,...'
1.142     riegler  16600: => 'Benutzerkennung:Domäne,Benutzerkennung:Domäne,...',
1.118     bisitz   16601: 
1.119     bisitz   16602:    'All courses'
                   16603: => 'Alle Kurse',
                   16604: 
1.352     wenzelju 16605:    'All communities'
1.389     bisitz   16606: => 'Alle Communitys',
1.352     wenzelju 16607: 
1.119     bisitz   16608:    'Pick specific course(s):'
1.387     bisitz   16609: => 'Bestimmte(n) Kurs(e) auswählen:',
                   16610: 
                   16611:    'Pick specific communities:'
                   16612: => 'Bestimmte Communitys auswählen:',
1.119     bisitz   16613: 
                   16614:    'Search for a course in the [_1] domain'
1.370     bisitz   16615: => 'Kurs-Suche in der Domäne [_1]',
1.119     bisitz   16616: 
1.352     wenzelju 16617:    'Search for a community in the [_1] domain'
1.370     bisitz   16618: => 'Community-Suche in der Domäne [_1]',
1.352     wenzelju 16619: 
1.134     bisitz   16620:    'Actions available after searching for a course:'
                   16621: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche eines Kurses:',
1.119     bisitz   16622: 
1.352     wenzelju 16623:    'Actions available after searching for a community:'
                   16624: => 'Verfügbare Aktionen nach der Suche einer Community:',
                   16625: 
1.119     bisitz   16626:    'Although almost all course settings can be modified by a [_1], a number of settings exist which only a [_2] may change:'
                   16627: => 'Der [_1] kann beinahe alle Kurs-Einstellungen vornehmen. Einige Einstellungen darf jedoch nur ein [_2] ändern:',
                   16628: 
                   16629:    "Certain settings which control auto-enrollment of students from your institution's student information system."
                   16630: => "Bestimmte Einstellungen, die die automatische Kursbelegung für Studierende steuern",
                   16631: 
                   16632:    'The total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
                   16633: => 'Der Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs',
                   16634: 
1.357     wenzelju 16635:    'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a community.'
                   16636: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen in der Community.',
                   16637: 
                   16638:    'Total disk space allocated for storage of portfolio files in all groups in a course.'
                   16639: => 'Gesamtspeicherplatz für die Portfolio-Dateien aller Gruppen im Kurs.',
                   16640: 
1.119     bisitz   16641:    'No existing sections'
1.463.2.20  raeburn  16642: => '(Keine Sektionen vorhanden)',
1.119     bisitz   16643: 
                   16644:    'Broadcast e-mail to users'
1.175     schafran 16645: => 'Broadcast-E-Mail an Benutzer',
1.119     bisitz   16646: 
                   16647:    'Broadcast E-mail'
1.175     schafran 16648: => 'Broadcast-E-Mail',
1.119     bisitz   16649: 
                   16650:    'Broadcast e-mail to Domain'
1.175     schafran 16651: => 'Broadcast-E-Mail an Domäne',
1.119     bisitz   16652: 
1.380     bisitz   16653:    'Send e-mail to selected users'
                   16654: => 'E-Mail an ausgewählte Benutzer senden',
                   16655: 
1.159     schafran 16656:    'Send a new e-mail to selected users from this domain'
1.380     bisitz   16657: => 'Senden einer E-Mail an ausgewählte Benutzer dieser Domäne',
                   16658: 
                   16659:    'Display sent e-mails'
                   16660: => 'Anzeige gesendeter E-Mails',
1.159     schafran 16661: 
1.119     bisitz   16662:    'Display e-mail sent by Domain Coordinators in this domain'
1.175     schafran 16663: => 'Anzeige von Domänen-Koordinatoren gesendeter E-Mails in dieser Domäne',
1.119     bisitz   16664: 
                   16665:    'Select Audience'
                   16666: => 'Empfängerkreis auswählen',
                   16667: 
                   16668:    'Choose e-mail audience'
                   16669: => 'Empfängerkreis auswählen',
                   16670: 
                   16671:    'Roles:'
                   16672: => 'Rollen:',
                   16673: 
                   16674:    'Courses:'
                   16675: => 'Kurse:',
                   16676: 
1.463.2.20  raeburn  16677:    '[_1] selected.'
1.119     bisitz   16678: => '[_1] ausgewählt',
                   16679: 
                   16680:    'Access status:'
                   16681: => 'Zugriffsstatus:',
                   16682: 
1.371     bisitz   16683:    'Access status'
                   16684: => 'Zugriffsstatus',
                   16685: 
1.199     schafran 16686:    'Username -> E-mail conversion:'
1.142     riegler  16687: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung:',
1.119     bisitz   16688: 
                   16689:    'Building valid e-mail address from username, if missing from preferences:'
1.142     riegler  16690: => 'Erstellung einer gültigen E-Mail-Adresse aus der Benutzerkennung, falls Voreinstellungen fehlen:',
1.119     bisitz   16691: 
1.136     bisitz   16692:    'Kerberos: enter default for each realm used in the domain, with comma separation of entries'
                   16693: => 'Kerberos: Geben Sie die Voreinstellung für jeden Bereich in der Domäne ein, getrennt durch Kommata',
1.119     bisitz   16694: 
1.136     bisitz   16695:    '(e.g., MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).'
                   16696: => '(z.B. MSU.EDU=msu.edu, MSUE.EDU=msue.msu.edu).',
1.119     bisitz   16697: 
                   16698:    'Internal, Filesystem and Local authentication: enter single default.'
                   16699: => 'LON-CAPA-interne, Dateisystem- oder lokale Authentifizierung: Geben Sie eine einzelne Voreinstellung ein.',
                   16700: 
                   16701:    'Authentication Method'
                   16702: => 'Authentifizierungsmethode',
                   16703: 
                   16704:    'Username -> e-mail conversion'
1.142     riegler  16705: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
1.119     bisitz   16706: 
1.349     wenzelju 16707:    'Username -> E-mail conversion'
                   16708: => 'Benutzerkennung -> E-Mail-Konvertierung',
                   16709: 
1.119     bisitz   16710:    'Internal (LON-CAPA)'
                   16711: => 'LON-CAPA-intern',
                   16712: 
                   16713:    'username@'
1.142     riegler  16714: => 'Benutzerkennung@',
1.119     bisitz   16715: 
                   16716:    'Local/Customized'
                   16717: => 'Lokal/benutzerdefiniert',
                   16718: 
                   16719:    'Filesystem (UNIX)'
                   16720: => 'Dateisystem (UNIX)',
                   16721: 
1.159     schafran 16722:    'Compose E-mail'
                   16723: => 'E-Mail erstellen',
1.119     bisitz   16724: 
                   16725:    'No recipients identified'
                   16726: => 'Keine Empfänger gefunden',
                   16727: 
                   16728:    'Broadcast e-mail display options'
1.175     schafran 16729: => 'Anzeigeoptionen für Broadcast-E-Mail',
1.119     bisitz   16730: 
                   16731:    'Date range:'
                   16732: => 'Zeitraum:',
                   16733: 
1.371     bisitz   16734:    'Date range'
                   16735: => 'Zeitraum',
                   16736: 
1.119     bisitz   16737:    'Earliest to display:'
                   16738: => 'Frühester Zeitpunkt:',
                   16739: 
                   16740:    'Latest to display:'
                   16741: => 'Spätester Zeitpunkt:',
                   16742: 
                   16743:    'Choose sender(s):'
                   16744: => 'Auswahl des/der Sender:',
                   16745: 
1.371     bisitz   16746:    'Choose sender(s)'
                   16747: => 'Auswahl des/der Sender',
                   16748: 
1.119     bisitz   16749:    'Display e-mail'
1.175     schafran 16750: => 'E-Mail anzeigen',
1.119     bisitz   16751: 
                   16752:    'E-mail display'
1.175     schafran 16753: => 'E-Mail-Anzeige',
1.119     bisitz   16754: 
                   16755:    'Display Broadcast e-mail'
1.175     schafran 16756: => 'Anzeige Broadcast-E-Mail',
1.119     bisitz   16757: 
                   16758:    'No mail sent matching supplied criteria'
1.463.2.22  raeburn  16759: => 'Es wurde keine E-Mail gesendet, auf die die Suchkriterien zutreffen.',
1.119     bisitz   16760: 
1.463.2.22  raeburn  16761:    'No mail sent - no recipients identified'
                   16762: => 'Es wurde keine E-Mail gesendet, denn es konnten keine Empfänger gefunden werden.',
1.119     bisitz   16763: 
1.463.2.22  raeburn  16764:    'Custom role defined by [_1].'
1.401     bisitz   16765: => 'Benutzerdefinierte Rolle, festgelegt durch [_1]',
                   16766: 
1.463.2.22  raeburn  16767:    'Custom role [_1][_2]defined by [_3]' # _2: <br />
1.452     bisitz   16768: => 'Benutzerdefinierte Rolle [_1][_2]festgelegt durch [_3]',
                   16769: 
1.463.2.23  raeburn  16770:    'Customrole [_1][_2]defined by [_3]' # _2: <br />
                   16771: => 'Benutzerdefinierte Rolle [_1][_2]festgelegt durch [_3]',
                   16772: 
1.119     bisitz   16773:    'No students found.'
1.201     hauer    16774: => 'Keine Studierenden gefunden.',
1.119     bisitz   16775: 
                   16776:    'Spreadsheet'
                   16777: => 'Beurteilungsbogen',
                   16778: 
1.350     wenzelju 16779:    'Spreadsheets'
                   16780: => 'Beurteilungsbögen',
                   16781: 
1.119     bisitz   16782:    'Spreadsheet Help'
                   16783: => 'Hilfe zu Beurteilungsbögen',
                   16784: 
                   16785:    'Editing Help'
                   16786: => 'Eingabehilfe',
                   16787: 
                   16788:    'Help on printing'
                   16789: => 'Hilfe zum Drucken',
                   16790: 
                   16791:    'Metadata Diffs'
                   16792: => 'Metadaten-Unterschiede',
                   16793: 
                   16794:    'Retrieve Metadata'
1.158     bisitz   16795: => 'Alte Metadaten wiederherstellen',
1.119     bisitz   16796: 
1.135     bisitz   16797:    'Enter course'
                   16798: => 'Kurs betreten',
1.119     bisitz   16799: 
1.135     bisitz   16800:    'Enter Course'
1.119     bisitz   16801: => 'Kurs betreten',
                   16802: 
1.139     bisitz   16803:    'Enter Access Key to Unlock this Course'
                   16804: => 'Eingabe des Zugriffsschlüssels zum Entsperren des Kurses',
                   16805: 
                   16806:    'Verifying Access Key to Unlock this Course'
                   16807: => 'Überprüfung des Zugriffsschlüssels, um Kurs zu entsperren',
                   16808: 
                   16809:    'Successfully registered key'
                   16810: => 'Schlüssel erfolgreich registriert',
                   16811: 
                   16812:    'Re-Enter Key'
                   16813: => 'Schlüssel erneut eingeben',
                   16814: 
                   16815:    'Assigned from [_1] at [_2] for [_3]'
                   16816: => 'Zugewiesen am [_2] von [_1] an [_3]',
                   16817: 
1.119     bisitz   16818:    'Total Matches'
                   16819: => 'Gesamtanzahl Treffer',
                   16820: 
                   16821:    'Time Remaining'
                   16822: => 'Verbleibende Zeit',
                   16823: 
                   16824:    'IMPORT'
                   16825: => 'Importieren',
                   16826: 
                   16827:    'Help on slots'
                   16828: => 'Hilfe zu Slots',
                   16829: 
1.463.2.9  raeburn  16830:    'Help on selecting Fields'
                   16831: => 'Hilfe zur Auswahl der Felder',
                   16832: 
1.119     bisitz   16833:    'New user accounts in [_1]'
                   16834: => 'Neue Benutzeraccounts in [_1]',
                   16835: 
                   16836:    'Student enrollment changes in [_1]'
                   16837: => 'Änderungen der studentischen Kursbelegung in [_1]',
                   16838: 
                   16839:    'The following [quant,_1,change] occurred in [_2] - [_3] as a result of the automated classlist update:'
                   16840: => 'Die [quant,_1,folgende Änderung trat,folgenden Änderungen traten] im Kurs [_2] - [_3] auf. Auslöser war der automatische Prozess zur Aktualisierung von Kursteilnehmerlisten.',
                   16841: 
                   16842:    'No institutional classlist data could be retrieved for [_1]'
                   16843: => 'Für [_1] konnte keine institutionelle Kursteilnehmerliste abgerufen werden.',
                   16844: 
                   16845:    'Not within time window for auto-enrollment in [_1]'
                   16846: => '[_1] befindet sich nicht innerhalb des Zeitfensters der automatischen Kursbelegung.',
                   16847: 
                   16848:    'Auto-enrollment not currently enabled for [_1]'
                   16849: => 'Für [_1] ist die automatische Kursbelegung derzeit nicht aktiviert.',
                   16850: 
                   16851:    'The courseID provided does not match a course in this domain.'
                   16852: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keinem Kurs in dieser Domäne.',
                   16853: 
1.386     bisitz   16854:    'The courseID provided does not match a community in this domain.'
                   16855: => 'Die gewählte Kurs-ID gehört zu keiner Community in dieser Domäne.',
                   16856: 
1.119     bisitz   16857:    'Not Open'
                   16858: => 'Derzeit kein Zugriff',
                   16859: 
                   16860:    "This resource currently isn't open. It will be available at [_1]."
                   16861: => "Auf diese Ressource darf momentan nicht zugegriffen werden. Sie wird ab [_1] verfügbar sein.",
                   16862: 
                   16863:    'Could not handle ambiguous resource reference'
1.439     bisitz   16864: => 'Konnte mehrdeutige Ressourcenreferenz nicht bearbeiten',
1.119     bisitz   16865: 
                   16866:    'The nature of the problem is unclear'
                   16867: => 'Die Fehlerursache ist unklar.',
                   16868: 
1.120     bisitz   16869:    'Course Roster'
                   16870: => 'Kursteilnehmerliste',
                   16871: 
                   16872:    'Classlist'
                   16873: => 'Kursteilnehmerliste',
                   16874: 
                   16875:    'Display of a student-viewable course roster is not currently enabled.'
1.132     bisitz   16876: => 'Die Anzeige der studenteneinsehbaren Kursteilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
1.120     bisitz   16877: 
                   16878:    'Student-viewable course roster'
1.302     bisitz   16879: => 'Für Studierende einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.120     bisitz   16880: 
                   16881:    'Students with no section'
1.201     hauer    16882: => 'Studierende in keiner Sektion',
1.120     bisitz   16883: 
                   16884:    'Students in section "[_1]"'
1.201     hauer    16885: => 'Studierende in Sektion "[_1]"',
1.120     bisitz   16886: 
                   16887:    'Students in any section'
1.201     hauer    16888: => 'Studierende in beliebiger Sektion',
1.120     bisitz   16889: 
                   16890:    'Only students who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] students) are shown.'
1.201     hauer    16891: => 'Es werden nur Studierende angezeigt, die der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt haben (derzeit [_1] von insgesamt [_2]).',
1.120     bisitz   16892: 
                   16893:    'The single student without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16894: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120     bisitz   16895: 
                   16896:    'The single student in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16897: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120     bisitz   16898: 
                   16899:    'The single student in the course[_1] has opted not to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16900: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste nicht zugestimmt.',
1.120     bisitz   16901: 
                   16902:    'None of the [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16903: => 'Keiner der [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16904: 
                   16905:    'None of the [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16906: => 'Keiner der [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16907: 
                   16908:    'None of the [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16909: => 'Keiner der [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16910: 
                   16911:    'All [_1] students without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16912: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16913: 
                   16914:    'All [_1] students in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16915: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16916: 
                   16917:    'All [_1] students in the course[_2] have opted to be listed in the roster.'
1.201     hauer    16918: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] haben der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16919: 
                   16920:    'The single student without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16921: => 'Der/die einzelne Student/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16922: 
                   16923:    'The single student in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16924: => 'Der/die einzelne Student/in in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16925: 
                   16926:    'The single student in the course[_1] has opted to be listed in the roster.'
1.274     bisitz   16927: => 'Der/die einzelne Student/in im Kurs[_1] hat der Auflistung in der Kursteilnehmerliste zugestimmt.',
1.120     bisitz   16928: 
                   16929:    'All [_1] students without a section[_2] are listed in the roster.'
1.201     hauer    16930: => 'Alle [_1] Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120     bisitz   16931: 
                   16932:    'All [_1] students in the section[_2] are listed in the roster.'
1.201     hauer    16933: => 'Alle [_1] Studierenden in der Sektion[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120     bisitz   16934: 
                   16935:    'All [_1] students in the course[_2] are listed in the roster.'
1.201     hauer    16936: => 'Alle [_1] Studierenden im Kurs[_2] werden in der Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120     bisitz   16937: 
                   16938:    'There is only a single student without a section[_1]'
1.274     bisitz   16939: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in ohne Sektionszugehörigkeit[_1].',
1.120     bisitz   16940: 
                   16941:    'There is only a single student in the section[_1]'
1.274     bisitz   16942: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in in der Sektion[_1].',
1.120     bisitz   16943: 
                   16944:    'There is only a single student in the course[_1]'
1.274     bisitz   16945: => 'Es gibt nur eine/n einzelne/n Studenten/in im Kurs[_1].',
1.120     bisitz   16946: 
                   16947:    'There are currently no students to display.'
1.201     hauer    16948: => 'Derzeit gibt es keine Studierenden, die angezeigt werden könnten.',
1.120     bisitz   16949: 
                   16950:    'Available Portfolio files'
                   16951: => 'Verfügbare Portfolio-Dateien',
                   16952: 
                   16953:    'Name not given'
                   16954: => 'Name nicht vorhanden',
                   16955: 
                   16956:    '[quant,_1,file,files,No files]'
                   16957: => '[quant,_1,Datei,Dateien,Keine Dateien]',
                   16958: 
                   16959:    'Error retrieving file information.'
                   16960: => 'Fehler beim Abrufen der Dateiinformationen',
                   16961: 
                   16962:    'Your roster setting'
                   16963: => 'Ihre Kursteilnehmerlisten-Einstellung',
                   16964: 
                   16965:    'You are currently listed in the student-viewable roster.'
1.201     hauer    16966: => 'Sie werden derzeit in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120     bisitz   16967: 
1.463.2.12  raeburn  16968:    'You are currently [_1]not[_2] listed in the student-viewable roster.'
                   16969: => 'Sie werden derzeit [_1]nicht[_2] in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste aufgelistet.',
1.120     bisitz   16970: 
                   16971:    'Include yourself in the roster?'
1.135     bisitz   16972: => 'Möchten Sie in der Kursteilnehmerliste aufgelistet werden?',
1.120     bisitz   16973: 
1.463.2.12  raeburn  16974:    'Display of your name in the student-viewable roster set to [_1].'
                   16975: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste auf [_1] gesetzt.',
1.120     bisitz   16976: 
                   16977:    'Error occurred saving display setting.'
                   16978: => 'Es ist ein Fehler beim Speichern der Anzeige-Einstellungen aufgetreten.',
                   16979: 
1.463.2.12  raeburn  16980:    'Display of your name in the student-viewable roster unchanged (set to [_1]).'
                   16981: => 'Anzeige Ihres Namens in der studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste bleibt unverändert (auf [_1] gesetzt).',
1.120     bisitz   16982: 
1.463.2.19  raeburn  16983:    'No student-viewable course roster settings available.'
                   16984: => 'Es sind keine Einstellungen zur studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste verfügbar.',
                   16985: 
                   16986:    'You do not have rights to modify student-viewable course roster settings.'
                   16987: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Einstellungen zur studierendeeinsehbaren Kursteilnehmerliste zu ändern.',
                   16988: 
1.120     bisitz   16989:    'View course roster'
                   16990: => 'Kursteilnehmerliste',
                   16991: 
                   16992:    'Change Course Page Preferences'
                   16993: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
                   16994: 
                   16995:    'Change Course Page Pref'
                   16996: => 'Schnellzugriffsliste für Kurse',
                   16997: 
                   16998:    'No context.'
1.461     bisitz   16999: => 'Kein Kontext',
1.120     bisitz   17000: 
                   17001:    'unable to verify variable URL'
                   17002: => 'variable URL konnte nicht überprüft werden',
                   17003: 
1.122     bisitz   17004:    'Receipt'
                   17005: => 'Empfangsbestätigung',
                   17006: 
                   17007:    'Problems during Course Initialization'
                   17008: => 'Probleme während der Kursinitialisierung',
                   17009: 
                   17010:    'Try Selecting Again'
                   17011: => 'Auswählen erneut versuchen',
                   17012: 
1.463.2.12  raeburn  17013:    'Invalid map: [_1]'
                   17014: => 'Ungültige Inhaltszusammenstellung: [_1]',
1.122     bisitz   17015: 
1.123     bisitz   17016:    'Please either [_1]close this window[_2] or [_3]log in again[_4].'
1.268     hauer    17017: => 'Bitte entweder [_1]dieses Fenster schließen[_2] oder [_3]erneut einloggen[_4].',
1.123     bisitz   17018: 
1.137     bisitz   17019:    'Thank you for using LON-CAPA.'
                   17020: => 'Vielen Dank, dass Sie LON-CAPA verwenden.',
                   17021: 
                   17022:    'You have been successfully logged out.'
                   17023: => 'Sie wurden erfolgreich abgemeldet.',
                   17024: 
                   17025:    'You can [_1]close this window[_2] now.'
                   17026: => 'Sie können [_1]dieses Fenster jetzt schließen[_2].',
                   17027: 
                   17028:    '[_1]Log in again[_2]'
1.268     hauer    17029: => '[_1]Erneut einloggen[_2]',
1.137     bisitz   17030: 
1.445     bisitz   17031:    '[_1]Log in[_2]'
                   17032: => '[_1]Einloggen[_2]',
                   17033: 
1.318     bisitz   17034:    'No matches found in resources.'
                   17035: => 'Keine Treffer in den Ressourcen.',
                   17036: 
                   17037:    'No matches found in postings.'
                   17038: => 'Keine Treffer in den Diskussionsbeiträgen.',
                   17039: 
                   17040:    'Unable to understand the search phrase [_1]. Please modify your search.'
                   17041: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden. Bitte verändern Sie Ihre Anfrage.',
                   17042: 
                   17043:    'Unable to understand the search phrase [_1]: [_2]'
                   17044: => 'Der Suchbegriff [_1] kann nicht ausgewertet werden: [_2]',
                   17045: 
                   17046:    'You did not fill in enough information for the search to be started. You need to fill in relevant fields on the search page in order for a query to be processed.'
1.123     bisitz   17047: => 'Die Suche kann nicht durchgeführt werden, da Sie nicht genügend Daten angegeben haben. Sie müssen auf der Suchseite relevante Felder ausfüllen, damit Ihre Anfrage verarbeitet werden kann.',
                   17048: 
                   17049:    'conditionally hidden'
                   17050: => 'Bedingungsabhängig verborgen',
                   17051: 
                   17052:    'Problem Parameters'
                   17053: => 'Aufgabenparameter',
                   17054: 
                   17055:    'No group name provided.'
                   17056: => 'Es wurde kein Gruppenname angegeben.',
                   17057: 
                   17058:    'Invalid group name provided.'
                   17059: => 'Es wurde ein ungültiger Gruppenname angegeben.',
                   17060: 
                   17061:    'Invalid [_1]'
                   17062: => '[_1] ist ungültig', # ???
                   17063: 
                   17064:    '"[_1]" is not the name of a valid group in this [_2].'
                   17065: => '"[_1]" ist kein gültiger Name für ein Gruppe in dieser [_2].',
                   17066: 
                   17067:    'You do not have privileges to view the membership roster in this group.'
1.463.2.20  raeburn  17068: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Teilnehmerliste dieser Gruppe zu betrachten.',
1.123     bisitz   17069: 
                   17070:    'Group membership status - [_1]'
1.151     bisitz   17071: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123     bisitz   17072: 
                   17073:    'group membership status - [_1]'
1.151     bisitz   17074: => 'Gruppen-Mitgliedschafts-Status: [_1]',
1.123     bisitz   17075: 
                   17076:    'There are no membership data to display for this group.'
                   17077: => 'Für diese Gruppe existieren keine anzeigbaren Mitgliedsdaten.',
                   17078: 
                   17079:    'Membership status: '
                   17080: => 'Mitgliedschaftsstatus: ',
                   17081: 
                   17082:    'There are no groups to display in this [_1].'
1.135     bisitz   17083: => 'Es gibt keine Gruppen, die in diesem [_1] angezeigt werden können.', # ??? -> grouproster.pm
1.123     bisitz   17084: 
                   17085:    'Start Date'
                   17086: => 'Anfangsdatum',
                   17087: 
                   17088:    'End Date'
1.199     schafran 17089: => 'Enddatum',
1.123     bisitz   17090: 
                   17091:    'Functionality'
                   17092: => 'Funktionalität',
                   17093: 
                   17094:    'Privileges'
                   17095: => 'Berechtigungen',
                   17096: 
                   17097:    'Any Membership status'
                   17098: => 'Beliebiger Mitgliedsstatus',
                   17099: 
                   17100:    'Active Member'
                   17101: => 'Aktives Mitglied',
                   17102: 
                   17103:    'Former Member'
                   17104: => 'Ehemaliges Mitglied',
                   17105: 
                   17106:    'Future Member'
                   17107: => 'Zukünftiges Mitglied',
                   17108: 
                   17109:    'Group Folder - [_1]'
                   17110: => 'Gruppenverzeichnis für [_1]',
                   17111: 
                   17112:    'Group homepage - [_1]'
                   17113: => 'Gruppen-Homepage für [_1]',
                   17114: 
1.362     bisitz   17115:    'Enter the username you use to log-in to LON-CAPA'
                   17116: => 'Geben Sie die Benutzerkennung ein, die Sie zum Einloggen bei LON-CAPA verwenden.',
                   17117: 
                   17118:    'Optional file upload'
                   17119: => 'Optionales Hochladen einer Datei',
                   17120: 
1.411     bisitz   17121:    'Warning: Problem with support e-mail address'
                   17122: => 'Achtung, es gibt Probleme mit der Support-E-Mail-Adresse.',
                   17123: 
                   17124:    'A support request has been sent to [_1]'
                   17125: => 'Es wurde eine Support-Anfrage an [_1] gesendet.',
1.123     bisitz   17126: 
                   17127:    'Your support request contained the following information'
                   17128: => 'Ihre Support-Anfrage enthält folgende Daten',
                   17129: 
1.426     bisitz   17130:    'Support request recorded'
                   17131: => 'Support-Anfrage wurde registriert',
                   17132: 
1.463.2.9  raeburn  17133:    'Support request failed'
                   17134: => 'Support-Anfrage ist fehlgeschlagen',
                   17135: 
1.123     bisitz   17136:    'The following Cc e-mail address is invalid: '
1.414     bisitz   17137: => 'Die folgende CC-E-Mail-Adresse ist ungültig: ',
1.123     bisitz   17138: 
                   17139:    'The following Cc e-mail addresses are invalid: '
1.414     bisitz   17140: => 'Die folgenden CC-E-Mail-Adressen sind ungültig: ',
1.123     bisitz   17141: 
1.411     bisitz   17142:    'As the e-mail address provided for this LON-CAPA server ([_1]) does not appear to be a valid e-mail address, your support request has [_2]not[_3] been sent to the LON-CAPA support staff or administrator at your institution.'
1.463.2.11  raeburn  17143: => 'Da die für diesen LON-CAPA-Server angegebene E-Mail-Adresse ([_1]) anscheinend ungültig ist, wurde Ihre Support-Anfrage weder an das LON-CAPA-Supportteam Ihrer Institution noch an den Administrator geschickt.',
1.123     bisitz   17144: 
                   17145:    'Instead a copy has been sent to the LON-CAPA support team at Michigan State University.'
1.454     bisitz   17146: => 'Stattdessen wurde eine Kopie an die LON-CAPA-Kundenbetreuung der Michigan State University gesendet.',
1.123     bisitz   17147: 
                   17148:    'The uploaded screenshot file ([_1] bytes) included with your request exceeded the maximum allowed size - 128 KB, and has therefore been discarded.'
1.463.2.20  raeburn  17149: => 'Die hochgeladene Screenshot-Datei Ihrer Anfrage hat die maximale Größe von 128 KB überschritten ([_1] Bytes) und wurde daher verworfen.',
1.123     bisitz   17150: 
1.189     bisitz   17151:    'An uploaded screenshot file [_1] ([_2] bytes) was included in the request sent by [_3].'
                   17152: => 'Eine hochgeladene Screenshot-Datei [_1] ([_2] Bytes) wurde der Anfrage beigefügt, die von [_3] gesendet wurde.',
1.123     bisitz   17153: 
1.411     bisitz   17154:    'Information supplied'
                   17155: => 'Angegebene Daten',
                   17156: 
                   17157:    'Additional information recorded'
                   17158: => 'Zusätzlich mitgeschriebene Daten',
                   17159: 
1.124     bisitz   17160:    'File does not have [_1] or [_2] starting tag'
                   17161: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Start-Tag',
                   17162: 
                   17163:    'File does not have [_1] or [_2] ending tag'
                   17164: => 'Die Datei hat weder ein [_1]- noch ein [_2]-Ende-Tag',
                   17165: 
1.400     raeburn  17166:    'File does not have [_1] ending tag'
1.401     bisitz   17167: => 'Die Datei hat kein [_1]-Ende-Tag',
1.400     raeburn  17168: 
1.126     bisitz   17169:    'Example'
                   17170: => 'Beispiel',
                   17171: 
                   17172:    'Algebraic Response Problems'
                   17173: => 'Algebraische Aufgaben',
                   17174: 
1.463.2.17  raeburn  17175:    'Allow algebraic entry'
                   17176: => 'Algebraische Eingabe erlauben',
                   17177: 
1.126     bisitz   17178:    'Chemistry Problems'
                   17179: => 'Chemische Aufgaben',
                   17180: 
                   17181:    'Free Form Problems'
                   17182: => 'Aufgaben mit freier Gestaltung',
                   17183: 
                   17184:    'Handgraded Problems'
                   17185: => 'Manuell bewertete Aufgaben',
                   17186: 
                   17187:    'Miscellaneous'
                   17188: => 'Verschiedenes',
                   17189: 
                   17190:    'Multiple Choice Problems'
                   17191: => 'Auswahl-Aufgaben',
                   17192: 
                   17193:    'Numerical Problems'
                   17194: => 'Numerische Aufgaben',
                   17195: 
1.426     bisitz   17196:    'Input-Dependent Problems'
                   17197: => 'Eingabeabhängige Aufgaben',
                   17198: 
1.126     bisitz   17199:    'Language:'
                   17200: => 'Sprache:',
                   17201: 
                   17202:    'Math Rendering:'
                   17203: => 'Formeldarstellung:',
                   17204: 
                   17205:    'Restrict Domain Coordinator Access'
                   17206: => 'Zugriff durch Domänen-Koordinator',
                   17207: 
1.463.2.11  raeburn  17208:    'By default, the Domain Coordinator can enter your Authoring Space.'
                   17209: => 'Die Voreinstellung erlaubt dem Domänen-Koordinator, Ihren Autorenbereich betreten zu können.',
1.126     bisitz   17210: 
1.463.2.11  raeburn  17211:    'Block access to Authoring Space'
                   17212: => 'Zugriff auf Autorenbereich verwehren',
1.126     bisitz   17213: 
                   17214:    'jsMath'
                   17215: => 'jsMath',
                   17216: 
                   17217:    'tth (TeX to HTML)'
1.463.2.22  raeburn  17218: => 'tth (TeX-nach-HTML)',
1.126     bisitz   17219: 
                   17220:    'mimetex (Convert to Images)'
1.463.2.22  raeburn  17221: => 'mimetex (in Grafik konvertieren)',
1.126     bisitz   17222: 
1.362     bisitz   17223:    'Raw (Screen Reader)'
                   17224: => 'Raw (Screen-Reader)',
                   17225: 
1.294     bisitz   17226:    "It looks like you don't have the TeX math fonts installed."
                   17227: => 'Offenbar sind auf Ihrem Computer nicht die TeX-Mathematik-Zeichensätze installiert.',
                   17228: 
                   17229:    'The jsMath example on this page may not look right without them. The [_1]jsMath Home Page[_2] has information on how to download the needed fonts. In the meantime, jsMath will do the best it can with the fonts you have, but it may not be pretty and some equations may not be rendered correctly.'
                   17230: => 'Das jsMath-Beispiel auf dieser Seite könnte ohne diese Zeichensätze nicht korrekt ausschauen. Auf der [_1]jsMath-Homepage[_2] finden Sie Informationen wie man die notwendigen Zeichensätze installiert. Bis dahin versucht jsMath mit den vorhandenen Zeichensätzen eine Darstellung so gut es geht. Das Ergebnis könnte jedoch nicht sehr schön aussehen und einige Gleichungen könnten falsch gerendert werden.',
                   17231: 
1.126     bisitz   17232:    'jsMath:'
                   17233: => 'jsMath:',
                   17234: 
                   17235:    'tth (TeX to HTML):'
1.463.2.22  raeburn  17236: => 'tth (TeX-nach-HTML):',
1.126     bisitz   17237: 
                   17238:    'mimetex (Convert to Images):'
1.463.2.22  raeburn  17239: => 'mimetex (in Grafik konvertieren):',
1.126     bisitz   17240: 
                   17241:    '[_1], [_2], or [_3]'
                   17242: => '[_1], [_2] oder [_3]',
                   17243: 
                   17244:    'internal, optional'
                   17245: => 'intern, optional',
                   17246: 
                   17247:    'user:domain,user:domain,...'
                   17248: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,...',
                   17249: 
1.348     wenzelju 17250:    'user:domain,user:domain'
                   17251: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne',
                   17252: 
1.126     bisitz   17253:    'user:domain,user:domain(section;section;...;*;...),...'
                   17254: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne(Sektion;Sektion;...;*;...),...',
                   17255: 
                   17256:    'user:domain,user:domain,*:domain'
                   17257: => 'Benutzer:Domäne,Benutzer:Domäne,*:Domäne',
                   17258: 
1.370     bisitz   17259:    'Bcc: course members with current access'
                   17260: => 'BCC: Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
                   17261: 
1.130     bisitz   17262:    'Course members with current access'
                   17263: => 'Kursteilnehmer mit aktuellem Zugriff',
                   17264: 
1.370     bisitz   17265:    'Bcc: course members with expired access'
                   17266: => 'BCC: Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
                   17267: 
1.130     bisitz   17268:    'Course members with expired access'
1.370     bisitz   17269: => 'Kursteilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.130     bisitz   17270: 
1.455     bisitz   17271:    'Bcc: course members with future access'
                   17272: => 'BCC: Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
                   17273: 
1.130     bisitz   17274:    'Course members with future access'
                   17275: => 'Kursteilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
                   17276: 
                   17277:    'Other Roles'
                   17278: => 'Weitere Rollen',
                   17279: 
                   17280:    'Select Author'
                   17281: => 'Autor auswählen',
                   17282: 
                   17283:    'Non-standard Course'
                   17284: => 'Nicht-Standard-Kurs',
                   17285: 
                   17286:    'Switch course role to...'
                   17287: => 'Kursrolle wechseln...',
                   17288: 
1.352     wenzelju 17289:    'Switch community role to...'
                   17290: => 'Community-Rolle wechseln...',
                   17291: 
1.131     bisitz   17292:    'Message'
                   17293: => 'Nachricht',
                   17294: 
1.317     droeschl 17295:    'Message (new)'
                   17296: => '(neue) Nachricht',
                   17297: 
1.131     bisitz   17298:    'Time of change'
                   17299: => 'Änderungszeit',
                   17300: 
                   17301:    'active'
                   17302: => 'aktiv',
                   17303: 
                   17304:    'previous'
                   17305: => 'in der Vergangenheit liegend',
                   17306: 
                   17307:    'Access dates to apply for selected users'
                   17308: => 'Zugriffszeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
                   17309: 
                   17310:    'Changes in section affiliation to apply to selected users'
                   17311: => 'Sektionszugehörigkeiten für die ausgewählten Benutzer ändern',
                   17312: 
                   17313:    'For student roles changing the section, will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
                   17314: => 'Ein Sektionswechsel bei studentischen Rollen verursacht einen Austausch der Sektion, da Studierende nur in einer einzigen Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
                   17315: 
                   17316:    'For a role in a course that is not a student role, a user may have roles in more than one section of a course at a time.'
                   17317: => 'Benutzer mit einer Kursrolle, die keine studentische Rolle ist, können in mehr als einer Sektion in einem Kurs zur gleichen Zeit sein.',
                   17318: 
                   17319:    "Retain each user's current section affiliations?"
1.150     bisitz   17320: => "Sollen die bisherigen Sektionszugehörigkeiten beibehalten werden?",
1.131     bisitz   17321: 
                   17322:    '(Does not apply to student roles).'
1.274     bisitz   17323: => '(Betrifft nicht Studierendenrollen).',
1.131     bisitz   17324: 
1.389     bisitz   17325:    '(Does not apply to member roles).'
                   17326: => '(Betrifft nicht Teilnehmerrollen).',
                   17327: 
1.131     bisitz   17328:    '[_1]Show[_2] clicker id'
                   17329: => 'Clicker-ID [_1]anzeigen[_2]',
                   17330: 
                   17331:    '[_1]Hide[_2] clicker id'
                   17332: => 'Clicker-ID [_1]verbergen[_2]',
                   17333: 
1.132     bisitz   17334:    'Catalog:'
                   17335: => 'Katalog:',
                   17336: 
                   17337:    'Main Categories'
                   17338: => 'Hauptkategorien',
                   17339: 
1.214     bisitz   17340:    'Show subcategories'
                   17341: => 'Unterkategorien anzeigen',
                   17342: 
                   17343:    'Pick main category'
1.387     bisitz   17344: => 'Hauptkategorie auswählen',
1.214     bisitz   17345: 
                   17346:    'Pick subcategory'
1.387     bisitz   17347: => 'Unterkategorie auswählen',
1.214     bisitz   17348: 
                   17349:    '(No subcategories)'
                   17350: => '(keine Unterkategorien)',
                   17351: 
1.132     bisitz   17352:    'Official courses (with institutional codes)'
                   17353: => 'Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)',
                   17354: 
1.134     bisitz   17355:    'Official courses'
                   17356: => 'Offizielle Kurse',
                   17357: 
                   17358:    'with institutional codes'
                   17359: => 'mit institutionellen Codes',
                   17360: 
1.132     bisitz   17361:    'Self-enroll (if permitted)'
                   17362: => 'Selbsteintragung (falls zugelassen)',
                   17363: 
1.145     bisitz   17364:    'No ending date'
1.199     schafran 17365: => 'Kein Enddatum',
1.145     bisitz   17366: 
                   17367:    'From:[_1]'
                   17368: => 'Start:[_1]',
                   17369: 
                   17370:    'To:[_1]'
                   17371: => 'Ende:[_1]',
                   17372: 
                   17373:    'Starts: [_1]'
                   17374: => 'Start: [_1]',
                   17375: 
                   17376:    'Ends: [_1]'
                   17377: => 'Ende: [_1]',
                   17378: 
                   17379:    'Ended: [_1]'
                   17380: => 'Endete: [_1]',
                   17381: 
                   17382:    'Currently enabled'
                   17383: => 'Derzeit aktiviert',
                   17384: 
1.146     bisitz   17385:    '[quant,_1,section:,sections:,No sections]'
                   17386: => '[quant,_1,Sektion:,Sektionen:,Keine Sektionen]',
1.145     bisitz   17387: 
1.463.2.19  raeburn  17388:    '[quant,_1,section,sections,No sections]'
                   17389: => '[quant,_1,Sektion,Sektionen,Keine Sektionen]',
                   17390: 
1.145     bisitz   17391:    'No information available for [_1].'
                   17392: => 'Für "[_1]" sind keine Informationen verfügbar.',
                   17393: 
1.135     bisitz   17394:    'Self-enrollers:'
                   17395: => 'Selbsteintragungen:',
                   17396: 
1.132     bisitz   17397:    'Choices:'
                   17398: => 'Auswahlmöglichkeiten:',
                   17399: 
1.353     wenzelju 17400:    'Choices: '
                   17401: => 'Auswahlmöglichkeiten: ',
                   17402: 
1.132     bisitz   17403:    'Configure User Self-enrollment'
                   17404: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
                   17405: 
                   17406:    'View Change Logs'
                   17407: => 'Änderungsprotokoll', # long version: Änderungsprotokoll betrachten
                   17408: 
                   17409:    'View Log-in History'
                   17410: => 'Anmeldehistorie', # longversion: Anmeldehistorie betrachten
                   17411: 
                   17412:    'Configure Self-enrollment'
                   17413: => 'Selbsteintragung konfigurieren',
                   17414: 
                   17415:    'Self-enrollment with a student role'
                   17416: => 'Selbsteintragungen mit studentischer Rolle',
                   17417: 
1.463.2.23  raeburn  17418:    'Users allowed to self-enroll'
                   17419: => 'Zugelassene Benutzer, die sich selbst eintragen dürfen',
                   17420: 
1.132     bisitz   17421:    'Users allowed to self-enroll in this course'
                   17422: => 'Zugelassene Benutzer, die sich in den Kurs selbst eintragen dürfen',
                   17423: 
                   17424:    'Any user in any domain:'
                   17425: => 'Beliebige Nutzer in beliebiger Domäne',
                   17426: 
                   17427:    'User types:'
                   17428: => 'Benutzertypen',
                   17429: 
                   17430:    'any'
                   17431: => 'beliebig',
                   17432: 
1.136     bisitz   17433:    'Any Users'
                   17434: => 'Beliebige Benutzer',
                   17435: 
1.138     bisitz   17436:    'Any users'
                   17437: => 'Beliebige Benutzer',
                   17438: 
                   17439:    'Others'
                   17440: => 'Andere',
                   17441: 
1.132     bisitz   17442:    'Additional domain:'
                   17443: => 'Zusätzliche Domäne:',
                   17444: 
1.135     bisitz   17445:    'Users in additional domain:'
                   17446: => 'Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
                   17447: 
1.132     bisitz   17448:    'Specific domain:'
                   17449: => 'Bestimmte Domäne:',
                   17450: 
1.135     bisitz   17451:    'Users in specific domain:'
                   17452: => 'Benutzer in bestimmter Domäne:',
                   17453: 
1.132     bisitz   17454:    'Other domain:'
                   17455: => 'Andere Domäne:',
                   17456: 
1.135     bisitz   17457:    'Users in other domain:'
                   17458: => 'Benutzer in anderer Domäne:',
                   17459: 
1.349     wenzelju 17460:    'Any user in additional domain:'
1.353     wenzelju 17461: => 'Beliebiger Benutzer in zusätzlicher Domäne:',
1.349     wenzelju 17462: 
                   17463:    'Any user in domain:'
1.353     wenzelju 17464: => 'Beliebiger Benutzer in dieser Domäne:',
1.349     wenzelju 17465: 
                   17466:    'Any user in other domain:'
1.353     wenzelju 17467: => 'Beliebiger Benutzer in anderer Domäne:',
                   17468: 
                   17469:    'Any user in specific domain:'
                   17470: => 'Beliebiger Benutzer in bestimmter Domäne:',
1.349     wenzelju 17471: 
1.134     bisitz   17472:    'Restrict self-enrollment to students officially registered for the course'
1.201     hauer    17473: => 'Selbsteintragung auf für diesen Kurs offiziell registrierte Studierende beschränken',
1.132     bisitz   17474: 
                   17475:    'Dates self-enrollment available'
                   17476: => 'Zeitraum für Selbsteintragung',
                   17477: 
                   17478:    'Starts'
                   17479: => 'Startet',
                   17480: 
                   17481:    'Ends'
                   17482: => 'Endet',
                   17483: 
1.138     bisitz   17484:    'Course access dates assigned to self-enrolling users'
                   17485: => 'Kurszugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
1.132     bisitz   17486: 
1.138     bisitz   17487:    'Section assigned to self-enrolling users'
1.457     bisitz   17488: => 'Den selbsteintragenden Benutzern zuzuweisende Sektion',
1.132     bisitz   17489: 
                   17490:    'The following changes were made to self-enrollment settings:'
                   17491: => 'Folgende Änderungen wurden an den Einstellungen zur Selbsteintragung vorgenommen:',
                   17492: 
                   17493:    '[_1]: "[_2]" set to "[_3]".'
                   17494: => '[_1]: "[_2]" geändert. Neuer Wert: "[_3]".',
                   17495: 
                   17496:    '"[_1]" set to "[_2]".'
                   17497: => '"[_1]" geändert. Neuer Wert: "[_2]".',
                   17498: 
1.135     bisitz   17499:    'No changes were made to the existing self-enrollment settings in this course.'
1.132     bisitz   17500: => 'An den Einstellungen zur Selbsteintragung für diesen Kurs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   17501: 
                   17502:    'Self-enrollment result'
                   17503: => 'Ergebnis Selbsteintragung',
                   17504: 
                   17505:    'Enroll in course'
                   17506: => 'Diesen Kurs belegen',
                   17507: 
1.145     bisitz   17508:    'Sections:'
                   17509: => 'Sektionen:',
                   17510: 
1.132     bisitz   17511:    'Self-enroll in course'
                   17512: => 'Kurse selbst belegen',
                   17513: 
                   17514:    'Self-enroll in a LON-CAPA course'
                   17515: => 'Selbsteintragung in einen LON-CAPA-Kurs',
                   17516: 
                   17517:    'Self-enroll'
                   17518: => 'Selbsteintragung',
                   17519: 
1.136     bisitz   17520:    'Self-enroll in [_1]'
                   17521: => 'Selbsteintragung in [_1]',
                   17522: 
1.138     bisitz   17523:    'Self-enrollment error'
                   17524: => 'Fehler bei der Selbsteintragung',
                   17525: 
1.132     bisitz   17526:    'Invalid domain or course number'
                   17527: => 'Ungültige Domäne oder Kursnummer',
                   17528: 
1.138     bisitz   17529:    'Self-enrollment unavailable'
                   17530: => 'Selbsteintragung nicht verfügbar',
                   17531: 
                   17532:    'Self-enrollment is restricted to students officially registered for this course.'
1.201     hauer    17533: => 'Die Selbsteintragung ist auf Studierende begrenzt, die offiziell für diesen Kurs registriert sind.',
1.138     bisitz   17534: 
1.132     bisitz   17535:    'Self-enrollment is not currently available for this course.'
                   17536: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
                   17537: 
                   17538:    'Self-enrollment is not currently available in this course'
                   17539: => 'Die Selbsteintragung ist für diesen Kurs derzeit nicht verfügbar.',
                   17540: 
1.138     bisitz   17541:    'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users.'
                   17542: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer verfügbar werden.',
                   17543: 
                   17544:    'Self-enrollment will become available starting [_1], and will be available to all LON-CAPA users at your institution ([_2]).'
                   17545: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] für alle LON-CAPA-Nutzer Ihrer Einrichtung ([_2]) verfügbar werden.',
                   17546: 
                   17547:    'Self-enrollment will become available starting [_1]; please enroll at that time.'
                   17548: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden. Bitte tragen Sie sich ab dann selbst ein.',
                   17549: 
                   17550:    'Although self-enrollment will become available starting [_1], you are ineligible for enrollment.'
1.347     bisitz   17551: => 'Die Selbsteintragung wird zwar am [_1] verfügbar werden, Ihnen ist es allerdings nicht gestattet sich selbst einzutragen.',
1.138     bisitz   17552: 
                   17553:    'Self-enrollment will become available starting [_1].'
                   17554: => 'Die Selbsteintragung wird am [_1] verfügbar werden.',
                   17555: 
1.410     bisitz   17556:    'Self-enrollment ends: [_1]'
                   17557: => 'Selbsteintragung endet: [_1]',
                   17558: 
1.412     bisitz   17559:    'Available permanently'
                   17560: => 'dauerhaft verfügbar',
                   17561: 
                   17562:    'No courses'
                   17563: => 'Keine Kurse',
                   17564: 
1.132     bisitz   17565:    'The link to the requested page could not be followed.'
1.463.2.24  raeburn  17566: => 'Der Link zu der angeforderten Seite konnte nicht aufgerufen werden.',
1.132     bisitz   17567: 
                   17568:    'The placeholder for the courseID is absent.'
                   17569: => 'Der Platzhalter für die Kurs-ID ist fehlt.',
                   17570: 
1.138     bisitz   17571:    'LON-CAPA account required'
                   17572: => 'LON-CAPA-Account notwendig',
                   17573: 
1.132     bisitz   17574:    'You need to be logged into LON-CAPA to self-enroll in a course.'
                   17575: => 'Sie müssen in LON-CAPA angemeldet sein, um sich in diesen Kurs selbst eintragen zu können.',
                   17576: 
                   17577:    'If you have an account in LON-CAPA, [_1]log-in[_2].'
                   17578: => 'Falls Sie einen LON-CAPA-Account haben, [_1]melden Sie sich bitte an[_2].',
                   17579: 
                   17580:    'Otherwise:'
                   17581: => 'Ansonsten:',
                   17582: 
                   17583:    "if you have an institutional log-in, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account"
1.463.2.9  raeburn  17584: => "Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden. Erstellen Sie dann einen Account",
1.132     bisitz   17585: 
                   17586:    'if you have an institutional login, [_1]create an account[_2]'
1.135     bisitz   17587: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen Account[_2]',
1.132     bisitz   17588: 
                   17589:    'you can use an e-mail address to [_1]create an account[_2]'
                   17590: => 'Sie können eine E-Mail-Adresse verwenden, um [_1]einen Account zu erstellen[_2]',
                   17591: 
                   17592:    'Otherwise, if you have an institutional login, [_1]create an account[_2].'
1.136     bisitz   17593: => 'Falls Sie einen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben, [_1]erstellen Sie einen LON-CAPA-Account[_2].',
1.132     bisitz   17594: 
                   17595:    'Otherwise, you will use an e-mail address to [_1]create an account[_2].'
                   17596: => 'Ansonsten verwenden Sie eine E-Mail-Adresse, um [_1]einen Account zu erstellen[_2].',
                   17597: 
                   17598:    "Otherwise, use your institution's [_1]single sign on page[_2] to log-in, then create an account."
1.463.2.11  raeburn  17599: => "Ansonsten verwenden Sie Ihre institutionelle [_1]Single-Sign-On-Seite[_2], um sich anzumelden und erstellen Sie dann einen Account.",
1.132     bisitz   17600: 
1.138     bisitz   17601:    'You will be able to self enroll in this course once the account has been created.'
                   17602: => 'Sie haben die Möglichkeit sich selbst in den Kurs einzutragen, nachdem der Account erzeugt wurde.',
                   17603: 
                   17604:    'You will be able to self-enroll in the course you selected ([_1]) after you have successfully logged in.'
1.250     bisitz   17605: => 'Nachdem Sie sich erfolgreich angemeldet haben, haben Sie die Möglichkeit sich selbst in den gewählten Kurs ([_1]) einzutragen.',
1.132     bisitz   17606: 
1.138     bisitz   17607:    'You must [_1]log-in[_2] to LON-CAPA with an existing account to be able to enroll in this course, as account creation at this institution ([_3]) is not permitted when self-enrolling.'
                   17608: => 'Sie müssen sich in LON-CAPA mit einem bestehenden Account [_1]anmelden[_2], um sich in diesen Kurs eintragen zu können. Das Erstellen von Benutzeraccounts an dieser Einrichtung ([_3]) ist im Zuge der Selbsteintragung nicht gestattet.',
1.132     bisitz   17609: 
1.138     bisitz   17610:    'You already have an active student role (section: "[_1]") in this course.'
                   17611: => 'Sie haben in diesem Kurs bereits eine aktive studentische Rolle (Sektion "[_1]").',
1.132     bisitz   17612: 
1.138     bisitz   17613:    'You have a student role (section: "[_1]") in this course which will become active [_2].'
                   17614: => 'Sie haben in diesem Kurs (Sektion "[_1]") eine studentische Rolle, die am [_2] aktiv wird.',
1.132     bisitz   17615: 
                   17616:    'Self-enrollment is restricted to officially registered students.'
1.201     hauer    17617: => 'Selbsteintragung ist auf offiziell registrierte Studierende beschränkt.',
1.132     bisitz   17618: 
                   17619:    'As you are not currently registered for this course, self-enrollment is unavailable.'
                   17620: => 'Da Sie derzeit für diesen Kurs nicht registriert sind, ist die Selbsteintragung nicht verfügbar.',
                   17621: 
                   17622:    'The end date for access to this course for users who self-enroll has passed.'
1.199     schafran 17623: => 'Das Enddatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, abgelaufen.',
1.132     bisitz   17624: 
                   17625:    'Self-enrollment in this course was successful.'
1.214     bisitz   17626: => 'Die Selbsteintragung für diesen Kurs war erfolgreich.',
1.132     bisitz   17627: 
                   17628:    'The start date for access to this course for users who self-enroll has yet to be reached.'
                   17629: => 'Das Anfangsdatum für den Zugriff auf diesen Kurs ist für Benutzer, die sich selbst eintragen können, noch nicht erreicht.',
                   17630: 
                   17631:    'Your new role is available immediately, and will provide access to the course until [_1].'
1.414     bisitz   17632: => 'Ihre neue Rolle ist ab sofort verfügbar und erlaubt Ihnen bis [_1] Zugriff auf den Kurs.',
1.132     bisitz   17633: 
1.138     bisitz   17634:    'Enrollment process complete'
                   17635: => 'Kursbelegung abgeschlossen',
                   17636: 
                   17637:    'Enrollment incomplete'
                   17638: => 'Kursbelegung unvollständig',
                   17639: 
1.132     bisitz   17640:    'Self-enrollment in this course failed.'
                   17641: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist fehlgeschlagen.',
                   17642: 
                   17643:    'You are not permitted to enroll yourself in this course.'
                   17644: => 'Es ist Ihnen nicht gestattet, sich in diesen Kurs selbst einzutragen.',
                   17645: 
                   17646:    'Enter course now'
                   17647: => 'Kurs jetzt betreten',
                   17648: 
                   17649:    'other'
                   17650: => 'andere',
                   17651: 
1.138     bisitz   17652:    'Self-enrollment in this course is available to any user affiliated with [_1].'
                   17653: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist für beliebige Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar.',
                   17654: 
                   17655:    'Self-enrollment in this course is only available to users in affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
                   17656: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der Einrichtung "[_1]" verfügbar, die folgenden Status haben: "[_2]".',
1.132     bisitz   17657: 
1.138     bisitz   17658:    'Self-enrollment is not currently available for this course for users affiliated with [_1].'
                   17659: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist derzeit für Benutzer der Einrichtung "[_1]" nicht zulässig.',
1.132     bisitz   17660: 
1.138     bisitz   17661:    'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with the following institutions, and who have the required status:'
                   17662: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer der folgenden Einrichtungen verfügbar, die den erforderlichen Status haben:',
1.132     bisitz   17663: 
1.458     bisitz   17664:    'Self-enrollment in this course is only available to users affiliated with [_1] who have the following status: "[_2]".'
                   17665: => 'Die Selbsteintragung in diesen Kurs ist nur für Benutzer mit Zugehörigkeit zu [_1] verfügbar, die den Status "[_2]" haben.',
                   17666: 
1.463.2.23  raeburn  17667:    'Registration status (official courses)'
                   17668: => 'Registrierungsstatus (offizielle Kurse)',
                   17669: 
1.132     bisitz   17670:    'Your registration status could not be verified.'
                   17671: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht überprüft werden.',
                   17672: 
                   17673:    'Your registration status could not determined, because a problem occurred retrieving data.'
1.463.2.9  raeburn  17674: => 'Ihr Registrierungsstatus konnte nicht bestimmt werden, da während des Datenabrufs ein Problem aufgetreten ist.',
1.132     bisitz   17675: 
                   17676:    'As no institutional course sections are currently associated with this course, your registration status is undetermined.'
1.463.2.9  raeburn  17677: => 'Da derzeit mit diesem Kurs keine institutionellen Kurssektionen verknüpft sind, ist Ihr Registrierungsstatus unbestimmt.',
1.132     bisitz   17678: 
1.463.2.32  raeburn  17679:    '[_1]Ad hoc[_2] roles in domain [_3]'
                   17680: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Rollen in der Domäne [_3]',
1.133     bisitz   17681: 
                   17682:    'Assemble resources'
                   17683: => 'Kursinhalt einrichten',
                   17684: 
                   17685:    'Create, edit, modify and publish resources'
                   17686: => 'Erstellen, Ändern und Veröffentlichen von Ressourcen',
                   17687: 
                   17688:    'Create, modify and delete course groups'
                   17689: => 'Erstellen, Ändern und Löschen von Kursgruppen',
                   17690: 
                   17691:    'View course groups'
                   17692: => 'Kursgruppen anzeigen',
                   17693: 
                   17694:    'View student activity'
                   17695: => 'Studentische Aktivitätsdaten anzeigen',
                   17696: 
1.134     bisitz   17697:    'Show full details for each course ([_1] only)'
                   17698: => 'Alle Details für jeden Kurs zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
1.133     bisitz   17699: 
1.352     wenzelju 17700:    'Show full details for each community ([_1] only)'
                   17701: => 'Alle Details für jede Community zeigen (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
                   17702: 
1.134     bisitz   17703:    'Include courses set to be hidden from catalog ([_1] only)'
1.135     bisitz   17704: => 'Auch Kurse anzeigen, die im Kursüberblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
                   17705: 
1.352     wenzelju 17706:    'Include communities set to be hidden from catalog ([_1] only)'
                   17707: => 'Auch Communitys anzeigen, die im Überblick als verborgen eingestellt sind (nur mit Benutzerrolle [_1] verfügbar)',
                   17708: 
1.135     bisitz   17709:    'Include subcategories within "[_1]"'
                   17710: => 'Auch Unterkategorien von "[_1]" anzeigen',
1.133     bisitz   17711: 
                   17712:    'Only show courses which allow self-enrollment'
1.463.2.9  raeburn  17713: => 'Nur Kurse anzeigen, die Selbsteintragung ermöglichen',
1.133     bisitz   17714: 
1.352     wenzelju 17715:    'Only show communities which allow self-enrollment'
1.463.2.9  raeburn  17716: => 'Nur Communitys anzeigen, die Selbsteintragung ermöglichen',
                   17717: 
                   17718:    'Only show courses which currently allow self-enrollment (or will allow it in the future)'
                   17719: => 'Nur Kurse anzeigen, die derzeit Selbsteintragung ermöglichen (oder zukünftig ermöglichen werden)',
                   17720: 
                   17721:    'Only show communities which currently allow self-enrollment (or will allow it in the future)'
                   17722: => 'Nur Communitys anzeigen, die derzeit Selbsteintragung ermöglichen (oder zukünftig ermöglichen werden)',
1.352     wenzelju 17723: 
1.133     bisitz   17724:    'include subdirectories'
                   17725: => 'Unterverzeichnisse mit einbinden',
                   17726: 
                   17727:    'force republication of previously published files'
                   17728: => 'Erneute Veröffentlichung bereits zuvor veröffentlichter Ressourcen erzwingen',
                   17729: 
                   17730:    'make file(s) obsolete'
1.395     bisitz   17731: => 'Ressource(n) als veraltet kennzeichnen',
1.133     bisitz   17732: 
1.211     schafran 17733:    'force directory level metadata over existing'
                   17734: => 'Metadaten des Verzeichnisses sollen bestehende Metadaten überschreiben',
1.133     bisitz   17735: 
1.134     bisitz   17736:    'Session could not be opened.'
                   17737: => 'Die Sitzung konnte nicht gestartet werden.',
                   17738: 
1.147     bisitz   17739:    'The domain you provided is not a valid LON-CAPA domain.'
                   17740: => 'Die von Ihnen angegebene Domäne ist keine LON-CAPA-Domäne.',
                   17741: 
1.134     bisitz   17742:    'Student Settings'
                   17743: => 'Studentische Einstellungen',
                   17744: 
                   17745:    'Coordinator Settings'
                   17746: => 'Koordinatoren-Einstellungen',
                   17747: 
                   17748:    'Author Settings'
                   17749: => 'Autoren-Einstellungen',
                   17750: 
                   17751:    'Administrator Settings'
                   17752: => 'Administratoren-Einstellungen',
                   17753: 
                   17754:    'Item'
                   17755: => 'Element',
                   17756: 
                   17757:    'Found [_1] without responses. This resource cannot be published.'
                   17758: => 'Ressource vom Typ [_1] gefunden, die keinen Antwortblock enthält. Diese Ressource kann nicht veröffentlicht werden.',
                   17759: 
                   17760:    'LON-CAPA helpdesk'
                   17761: => 'LON-CAPA-Helpdesk',
                   17762: 
                   17763:    'Create a user account in LON-CAPA'
                   17764: => 'Neuen Benutzeraccount in LON-CAPA erstellen',
                   17765: 
1.135     bisitz   17766:    'Account creation unavailable'
1.136     bisitz   17767: => 'Account-Erstellung nicht möglich',
                   17768: 
                   17769:    'Error creating token.'
1.232     schafran 17770: => 'Fehler beim Erstellen des Authentifizierungscodes.',
1.135     bisitz   17771: 
                   17772:    'Account creation'
                   17773: => 'Account-Erstellung',
                   17774: 
1.136     bisitz   17775:    'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution: ([_1]).'
1.142     riegler  17776: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.136     bisitz   17777: 
1.446     bisitz   17778:    'Creation of a new user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as username is not permitted at this institution ([_1]).'
                   17779: => 'Das Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
                   17780: 
                   17781:    'Creation of a new user account using an e-mail address as username is not permitted at this LON-CAPA institution.'
                   17782: => 'Das Erstellen von neuen Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung ist für diese Einrichtung nicht gestattet.',
                   17783: 
1.136     bisitz   17784:    'Creation of a new LON-CAPA user account using an e-mail address or an institutional log-in ID as your username is not permitted at [_1].'
1.142     riegler  17785: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse oder einem Benutzeraccount Ihrer Einrichtung als Benutzerkennung ist an der Einrichtung [_1] nicht gestattet.',
1.134     bisitz   17786: 
                   17787:    "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain."
1.446     bisitz   17788: => 'Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne.',
1.134     bisitz   17789: 
1.136     bisitz   17790:    "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution, and you are not permitted to create one."
1.446     bisitz   17791: => 'Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.',
                   17792: 
                   17793:    "Although your username and password were authenticated by your institution's Single Sign On system, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
                   17794: => 'Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort durch das institutionelle Single-Sign-On-System korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account an dieser Einrichtung.',
1.134     bisitz   17795: 
1.136     bisitz   17796:    "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account at this institution."
1.446     bisitz   17797: => 'Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Einrichtung.',
1.135     bisitz   17798: 
                   17799:    "Although your username and password were authenticated, you do not currently have a LON-CAPA account in this domain, and you are not permitted to create one."
1.446     bisitz   17800: => 'Sie wurden zwar mit Ihrer Benutzerkennung und Passwort korrekt authentifiziert, besitzen derzeit allerdings keinen LON-CAPA-Account in dieser Domäne und Sie sind nicht berechtigt, einen zu erstellen.',
1.135     bisitz   17801: 
1.136     bisitz   17802:    'A LON-CAPA account may not be created with the username you use.'
1.142     riegler  17803: => 'Mit der von Ihnen verwendeten Benutzerkennung kann kein LON-CAPA-Account erzeugt werden.',
1.134     bisitz   17804: 
1.136     bisitz   17805:    'User Information'
                   17806: => 'Benutzerdaten',
                   17807: 
1.145     bisitz   17808:    'User information'
                   17809: => 'Benutzerdaten',
                   17810: 
1.136     bisitz   17811:    'Review user information'
1.388     bisitz   17812: => 'Benutzerdaten überprüfen',
1.136     bisitz   17813: 
1.134     bisitz   17814:    'To create one, use the table below to provide information about yourself (if appropriate), then click the "Create LON-CAPA account" button.'
1.145     bisitz   17815: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf "LON-CAPA-Account erstellen".',
                   17816: 
                   17817:    'To create one, use the table below to provide information about yourself, then click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
                   17818: => 'Um einen zu erstellen, verwenden Sie die untenstehende Tabelle, um Ihre persönliche Daten in die leeren Felder einzutragen. Klicken Sie anschließend auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2].',
1.134     bisitz   17819: 
1.136     bisitz   17820:    'A user account will be created with information displayed in the table below, when you click the [_1]Create LON-CAPA account[_2] button.'
                   17821: => 'Durch Klicken auf [_1]LON-CAPA-Account erstellen[_2] wird mit den unten angezeigten Daten ein Benutzeraccount erzeugt.',
                   17822: 
                   17823:    'Confirmation'
                   17824: => 'Bestätigung',
                   17825: 
                   17826:    'Confirm that you wish to create an account.'
1.392     bisitz   17827: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie einen Account erstellen möchten.',
1.136     bisitz   17828: 
1.134     bisitz   17829:    'New username'
1.142     riegler  17830: => 'Neue Benutzerkennung',
1.134     bisitz   17831: 
                   17832:    'Create account'
                   17833: => 'Account anlegen',
                   17834: 
                   17835:    'You must enter a password'
                   17836: => 'Sie müssen ein Passwort angeben.',
                   17837: 
                   17838:    'The passwords you entered did not match.'
                   17839: => 'Die eingegebenen Passwörter stimmen nicht überein.',
                   17840: 
1.136     bisitz   17841:    'Create account with a username provided by this institution'
                   17842: => 'Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit einem Benutzeraccount dieser Einrichtung',
1.134     bisitz   17843: 
1.463.2.23  raeburn  17844:    'If you already have a log-in ID at this institution [_1]you may be able to use it for LON-CAPA.'
                   17845: => 'Falls Sie bereits einen Benutzeraccount dieser Einrichtung haben,[_1]können Sie diesen gegebenenfalls für LON-CAPA verwenden.',
1.134     bisitz   17846: 
                   17847:    'Type in your log-in ID and password to find out.'
1.135     bisitz   17848: => 'Geben Sie Ihren Benutzeraccount Ihrer Einrichtung und Ihr Passwort ein, um dies herauszufinden.',
1.134     bisitz   17849: 
                   17850:    'Log-in ID'
1.135     bisitz   17851: => 'Benutzeraccount Ihrer Einrichtung',
1.134     bisitz   17852: 
                   17853:    'Create account with an e-mail address as your username'
1.142     riegler  17854: => 'Erstellen eines Benutzeraccounts mit einer E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
1.134     bisitz   17855: 
1.135     bisitz   17856:    'Provide your e-mail address to request a LON-CAPA account,[_1] if you do not have a log-in ID at your institution.'
                   17857: => 'Geben Sie Ihre E-Mail-Adresse an, um einen LON-CAPA-Account zu beantragen,[_1] falls Sie keinen Benutzeraccount Ihrer Einrichtung haben.',
1.134     bisitz   17858: 
                   17859:    'Request LON-CAPA account'
                   17860: => 'LON-CAPA-Account anfordern',
                   17861: 
                   17862:    'Validation'
                   17863: => 'Gültigkeitsprüfung',
                   17864: 
                   17865:    'Thank you for your request to create a new LON-CAPA account.'
1.394     bisitz   17866: => 'Vielen Dank für Ihren Antrag auf Erstellung eines neuen LON-CAPA-Accounts.',
1.134     bisitz   17867: 
1.136     bisitz   17868:    'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution:[_2].'
1.394     bisitz   17869: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
1.134     bisitz   17870: 
1.446     bisitz   17871:    'A request was submitted on [_1] for creation of a LON-CAPA account at the following institution: [_2].'
                   17872: => 'Ein Antrag auf Erstellung eines LON-CAPA-Accounts wurde am [_1] für die Einrichtung [_2] abgeschickt.',
                   17873: 
1.134     bisitz   17874:    'To complete this process please open a web browser and enter the following URL in the address/location box: [_1]'
                   17875: => 'Um den Vorgang abzuschließen, öffnen Sie bitte einen Webbrowser und geben Sie folgende URL in die Adresszeile ein: [_1]',
                   17876: 
                   17877:    'A message has been sent to the e-mail address you provided.'
                   17878: => 'An die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wurde eine Nachricht geschickt.',
                   17879: 
                   17880:    'The message includes the web address for the link you will use to complete the account creation process.'
                   17881: => 'Die Nachricht enthält einen Link, mit dem Sie den Erstellungsvorgang Ihres Accounts abschließen können.',
                   17882: 
1.463.2.12  raeburn  17883:    'An e-mail sent to the e-mail address associated with your LON-CAPA account includes the web address for the link you should use to complete the reset process.'
                   17884: => 'Die E-Mail, die an Ihre mit dem LON-CAPA-Account verknüpfte E-Mail-Adresse geschickt wurde, enthält den Link, den Sie zum Abschließen des Vorgangs benötigen.',
                   17885: 
                   17886:    'The link included in the message will be valid for the next [_1]two[_2] hours.'
                   17887: => 'Der Link wird für die nächsten [_1]zwei[_2] Stunden gültig sein.',
1.215     schafran 17888: 
1.134     bisitz   17889:    'An error occurred when sending a message to the e-mail address you provided.'
                   17890: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
                   17891: 
1.463.2.16  raeburn  17892:    'An error occurred when sending a message to the e-mail address associated with your LON-CAPA account.'
                   17893: => 'Beim Verschicken Ihrer Nachricht an die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse ist ein Fehler aufgetreten.',
1.458     bisitz   17894: 
1.134     bisitz   17895:    'An error occurred creating a token required for the account creation process.'
1.232     schafran 17896: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Erstellungsvorgang des Accounts notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.134     bisitz   17897: 
1.463.2.16  raeburn  17898:    'An error occurred creating a token required for the password reset process.'
1.463.2.17  raeburn  17899: => 'Beim Erstellen des Authentifizierungscodes, der für den Passwortzurücksetzungsvorgang notwendig ist, ist ein Fehler aufgetreten.',
1.458     bisitz   17900: 
1.134     bisitz   17901:    'Please contact the [_1] ([_2]) for assistance.'
                   17902: => 'Nehmen Sie zur Klärung bitte mit [_1] ([_2]) Kontakt auf.',
                   17903: 
                   17904:    'Sorry, the token generated when you requested creation of an account has expired.'
1.394     bisitz   17905: => 'Der Authentifizierungscode, der bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, ist nicht mehr gültig.',
1.134     bisitz   17906: 
                   17907:    'Sorry, the URL generated when you requested creation of an account contained incomplete information.'
1.394     bisitz   17908: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Erstellung des Accounts erstellt wurde, enthält unvollständige Daten.',
1.134     bisitz   17909: 
                   17910:    'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link included in the e-mail that will be sent to you.'
1.394     bisitz   17911: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
1.134     bisitz   17912: 
1.446     bisitz   17913:    'Please submit a [_1]new request[_2] for account creation and follow the new link page included in the e-mail that will be sent to you.'
                   17914: => 'Bitte stellen Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Erstellung eines Accounts und folgen Sie dem neuen Link, der Ihnen per E-Mail zugesandt werden wird.',
                   17915: 
1.347     bisitz   17916:    'A LON-CAPA account for the institution: [_1] has been created [_2] from IP address: [_3]. If you did not perform this action or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
1.136     bisitz   17917: => 'Am [_2] wurde für die Einrichtung [_1] von der IP-Adresse [_3] ein LON-CAPA-Account erzeugt. Falls Sie diese Anforderung nicht ausgeführt oder beauftragt hatten, nehmen Sie bitte mit [_4] ([_5]) Kontakt auf.',
                   17918: 
1.370     bisitz   17919:    'The password for your LON-CAPA account in the [_1] domain was changed [_2] from IP address: [_3].  If you did not perform this change or authorize it, please contact the [_4] ([_5]).'
                   17920: => 'Das Passwort für Ihren LON-CAPA-Account in der Domäne [_1] wurde am [_2] von der IP-Adresse [_3] geändert. Wenn Sie diese Änderung nicht durchgeführt oder autorisiert haben, kontaktieren Sie bitte den [_4] ([_5]).',
                   17921: 
1.136     bisitz   17922:    'A LON-CAPA account already exists for username [_1] at this institution ([_2]).'
1.151     bisitz   17923: => 'Für den Benutzer [_1] existiert bereits ein LON-CAPA-Account an der Einrichtung [_2].',
1.136     bisitz   17924: 
                   17925:    'The password entered was also correct so you have been logged in.'
                   17926: => 'Das von Ihnen eingegebene Passwort war korrekt, so dass Sie angemeldet wurden.',
                   17927: 
                   17928:    'Authentication failed'
                   17929: => 'Authentifizierung fehlgeschlagen',
1.134     bisitz   17930: 
                   17931:    'An e-mail confirming creation of your new LON-CAPA account has been sent to [_1].'
                   17932: => 'Eine E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts wurde an [_1] gesendet.',
                   17933: 
                   17934:    'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming creation of your LON-CAPA account.'
                   17935: => 'Beim Versenden der E-Mail zur Bestätigung der Erstellung Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
                   17936: 
1.458     bisitz   17937:    'An error occurred when sending e-mail to [_1] confirming setting of your new password.'
                   17938: => 'Beim Versenden der E-Mail an [_1] zur Bestätigung der Einstellung Ihres neuen Passworts ist ein Fehler aufgetreten.',
                   17939: 
1.134     bisitz   17940:    'A problem occurred when attempting to create your new LON-CAPA account.'
                   17941: => 'Beim Erstellen Ihres neuen LON-CAPA-Accounts ist ein Fehler aufgetreten.',
                   17942: 
                   17943:    'Please provide user information and a password for your new account.'
1.136     bisitz   17944: => 'Bitte geben Sie Ihre Benutzerdaten und ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
1.134     bisitz   17945: 
1.463.2.22  raeburn  17946:    'Please provide a password for your new account.'
                   17947: => 'Bitte geben Sie ein Passwort für Ihren neuen Account ein.',
                   17948: 
                   17949:    'Your password will be encrypted when sent (and stored).'
                   17950: => 'Ihr Passwort wird verschlüsselt übertragen und gespeichert.',
                   17951: 
1.134     bisitz   17952:    'Your password, which must contain at least seven characters, will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
                   17953: => 'Ihr Passwort, das aus mindestens sieben Zeichen bestehen muss, wird in verschlüsselter Form an den LON-CAPA-Server geschickt.',
                   17954: 
                   17955:    'Create LON-CAPA account'
                   17956: => 'LON-CAPA-Account erstellen',
                   17957: 
                   17958:    'Could not load javascript file [_1]'
1.463.2.11  raeburn  17959: => 'Konnte die Javascript-Datei [_1] nicht laden.',
1.134     bisitz   17960: 
                   17961:    'Invalid ID format'
                   17962: => 'Ungültiges ID-Format',
                   17963: 
1.135     bisitz   17964:    'An error occurred when storing a token'
1.232     schafran 17965: => 'Beim Speichern des Authentifizierungscodes ist ein Fehler aufgetreten.',
1.135     bisitz   17966: 
                   17967:    'You will not be able to proceed to the next stage of account creation'
                   17968: => 'Sie werden den nächsten Schritt zum Erstellen eines Accounts nicht ausführen können.',
                   17969: 
1.134     bisitz   17970:    'A LON-CAPA account has been created for username: [_1] in domain: [_2].'
                   17971: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] wurde ein LON-CAPA-Account erstellt.',
                   17972: 
                   17973:    'Account creation failed for username: [_1] in domain: [_2].'
1.463.2.11  raeburn  17974: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] ist fehlgeschlagen.',
1.134     bisitz   17975: 
                   17976:    'User account creation is not available for the current default authentication type.'
                   17977: => 'Für die momentan voreingestellte Authentifizierungsmethode ist das Erstellen von Benutzeraccounts nicht verfügbar.',
                   17978: 
1.136     bisitz   17979:    'The e-mail address you provided is already in use as a username at this institution.'
1.142     riegler  17980: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird in dieser LON-CAPA-Domäne als Benutzerkennung bereits verwendet.',
1.134     bisitz   17981: 
1.136     bisitz   17982:    'Username rules at this institution do not allow the e-mail address you provided to be used as a username.'
1.142     riegler  17983: => 'Die für diese Einrichtung eingestellten Regeln für Benutzerkennungen gestatten es nicht, die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse als Benutzerkennung zu verwenden.',
1.134     bisitz   17984: 
1.136     bisitz   17985:    'The e-mail address you provided may not be used as a username at this LON-CAPA institution.'
1.142     riegler  17986: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse kann in dieser Einrichtung nicht als Benutzerkennung verwendet werden.',
1.134     bisitz   17987: 
1.403     raeburn  17988:    'Validation of the code you entered failed.'
1.463.2.11  raeburn  17989: => 'Die Gültigkeitsprüfung des von Ihnen eingegebenen Codes ist fehlgeschlagen.',
1.134     bisitz   17990: 
                   17991:    'Type in the letters/numbers shown below'
                   17992: => 'Geben Sie die unten angezeigten Buchstaben/Zahlen ein',
                   17993: 
                   17994:    'You may need to reload the previous page to obtain a new token.'
1.232     schafran 17995: => 'Sie können die vorherige Seite neu laden, um einen neuen Authentifizierungscode zu erhalten.',
1.134     bisitz   17996: 
                   17997:    'Unable to retrieve your log-in information - unexpected context'
                   17998: => 'Die Anmeldedaten konnten nicht erfolgreich abgerufen werden - unerwarteter Kontext',
                   17999: 
                   18000:    "Your e-mail address uses the same internet domain as your institution's LON-CAPA service."
                   18001: => "Ihre E-Mail-Adresse verwendet die gleiche Internetdomäne wie die Domäne des LON-CAPA-Systems Ihrer Institution.",
                   18002: 
                   18003:    'Creation of a LON-CAPA account with this type of e-mail address as username is not permitted.'
1.142     riegler  18004: => 'Das Erstellen eines LON-CAPA-Accounts mit dieser Art von E-Mail-Adressen als Benutzerkennung ist nicht zulässig.',
1.134     bisitz   18005: 
                   18006:    'You should request creation of a LON-CAPA account for a log-in ID of "[_1]" at your institution instead.'
1.135     bisitz   18007: => 'Stattdessen sollten Sie die Erstellung eines LON-CAPA-Accounts für Ihren Benutzeraccount "[_1]" an Ihrer Einrichtung beantragen.',
                   18008: 
                   18009:    'Changes/page:'
                   18010: => 'Zeilen pro Seite:',
                   18011: 
                   18012:    'Window during which changes occurred:'
                   18013: => 'Zeitspanne, in der Änderungen aufgetreten sind:',
                   18014: 
                   18015:    'This page is either empty or it only contains resources that are currently hidden'
                   18016: => 'Diese Seite ist entweder leer oder enthält derzeit nur verborgene Ressourcen',
                   18017: 
                   18018:    'Please use the LON-CAPA navigation arrows to move to another item in the course'
                   18019: => 'Bitte verwenden Sie die LON-CAPA-Navigationspfeile, um zu anderen Ressourcen zu gelangen.',
                   18020: 
                   18021:    'Unable to modify requested student ([_1])'
1.274     bisitz   18022: => 'Die Daten des/der angeforderte/n Studenten/in [_1] konnten nicht geändert werden.',
1.135     bisitz   18023: 
                   18024:    'Unable to grade requested sequence ([_1]).'
1.274     bisitz   18025: => 'Die angeforderte Sequenz [_1] konnte nicht bewertet werden.',
1.135     bisitz   18026: 
                   18027:    'No score was changed or updated.'
                   18028: => 'An den Punkten wurde keine Änderung vorgenommen.',
                   18029: 
                   18030:    'The scores were changed for [quant,_1,problem].'
1.210     schafran 18031: => 'Für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben] wurden die Punkte geändert.',
1.135     bisitz   18032: 
1.463.2.22  raeburn  18033:    '[_1]Visit the [_2]Course/Community Catalog[_3][_4] to view all [_5] LON-CAPA courses and communities.' # _1: <b>, _2: <a>, _3: </a>, _4: </b>, _5: domain desc.
                   18034: => '[_1]Besuchen Sie die [_2]Kurs-/Community-Übersicht[_3][_4], um alle LON-CAPA-Kurse und -Communitys der Institution [_5] zu betrachten.',
1.135     bisitz   18035: 
1.334     bisitz   18036:    'If a course or community is [_1]not[_2] in your list of current courses and communities below, you may be able to enroll if self-enrollment is permitted.'
1.147     bisitz   18037: => 'Falls ein Kurs in der folgenden Liste Ihrer derzeitigen Kurse [_1]nicht[_2] angezeigt wird, können Sie sich in der Kursübersicht in diesen Kurs selbst eintragen, sofern die Selbsteintragung für diesen Kurs aktiviert ist.',
1.135     bisitz   18038: 
                   18039:    'When'
                   18040: => 'Wann',
                   18041: 
                   18042:    'Who made the change'
                   18043: => 'Wer führte die Änderung durch',
                   18044: 
                   18045:    'Changed User'
                   18046: => 'Geänderter Benutzer',
                   18047: 
                   18048:    'Context'
                   18049: => 'Kontext',
                   18050: 
                   18051:    'Context:'
                   18052: => 'Kontext:',
                   18053: 
                   18054:    'After:'
                   18055: => 'Nach:',
                   18056: 
                   18057:    'Before:'
                   18058: => 'Vor:',
                   18059: 
                   18060:    'User Changes'
                   18061: => 'Teilnehmer-Änderungen',
                   18062: 
                   18063:    'For this user, the default quota would be [_1]'
1.381     bisitz   18064: => 'Der voreingestellte Speicherplatz für diesen Benutzer beträgt [_1]',
1.135     bisitz   18065: 
                   18066:    'Search for a user and enroll as a student'
1.463.2.9  raeburn  18067: => 'Nach einem Benutzer suchen und als Student/in den Kurs belegen lassen',
1.135     bisitz   18068: 
                   18069:    'username is known'
1.142     riegler  18070: => 'Benutzerkennung ist bekannt',
1.135     bisitz   18071: 
                   18072:    'Create a new user'
                   18073: => 'Neuen Benutzer erstellen',
                   18074: 
                   18075:    'Enroll'
1.463.2.9  raeburn  18076: => 'Kurs belegen',
1.135     bisitz   18077: 
                   18078:    'User Search to enroll student'
1.274     bisitz   18079: => 'Benutzersuche, um Student/in Kurs belegen zu lassen',
1.135     bisitz   18080: 
                   18081:    'Select a user to enroll as a student'
1.463.2.9  raeburn  18082: => 'Auswahl eines Benutzers zur Kursbelegung als Student/in',
1.135     bisitz   18083: 
                   18084:    'modify' #Kontext? breadcrumb_text
                   18085: => 'modifizieren',
                   18086: 
                   18087: #   'userpicked' #Kontext?
                   18088: #=> '',
                   18089: 
                   18090:    'as a student'
1.274     bisitz   18091: => 'als ein/e Student/in',
1.135     bisitz   18092: 
1.387     bisitz   18093:    'as a member'
                   18094: => 'als Mitglied',
                   18095: 
1.135     bisitz   18096:    'Set section/dates'
                   18097: => 'Sektion/Daten festlegen',
                   18098: 
                   18099:    'Unknown'
                   18100: => 'unbekannt',
                   18101: 
                   18102:    'You do not have privileges to assign co-author roles.'
1.463.2.20  raeburn  18103: => 'Sie sind nicht berechtigt, Co-Autor Rollen zuzuweisen.',
1.135     bisitz   18104: 
                   18105:    'This user has an unrecognized authentication scheme'
                   18106: => 'Dieser Benutzer hat ein unbekanntes Authentifizierungsschema',
                   18107: 
                   18108:    'Please alert a domain coordinator of this situation'
                   18109: => 'Bitte benachrichtigen Sie einen Domänen-Koordinator über diese Situation',
                   18110: 
                   18111:    'Please specify login data below'
1.370     bisitz   18112: => 'Bitte geben Sie Sie die Login-Daten an',
1.135     bisitz   18113: 
                   18114:    'No domain specified'
1.370     bisitz   18115: => 'Keine Domäne angegeben',
1.135     bisitz   18116: 
                   18117:    'Invalid domain name'
                   18118: => 'Ungültiger Domänenname',
                   18119: 
1.349     wenzelju 18120:    'Invalid domain name.'
                   18121: => 'Ungültiger Domänenname.',
                   18122: 
1.223     bisitz   18123:    'Only letters, numbers, periods, dashes, and underscores are valid.'
1.135     bisitz   18124: => 'Es sind nur erlaubt: Buchstaben, Ziffern, ".", "-", "_"',
                   18125: 
1.463.2.22  raeburn  18126:    'You do not have the authority to modify this users authentication information.'
                   18127: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Authentifizierungsinformationen dieses Benutzers zu ändern.',
1.135     bisitz   18128: 
1.293     bisitz   18129:    'New student/employee ID does not match existing ID for this user.'
1.201     hauer    18130: => 'Die neue Studierenden-/Mitarbeiter-ID stimmt nicht mit der bestehenden ID dieses Benutzers überein.',
1.135     bisitz   18131: 
1.137     bisitz   18132:    "Change is not permitted without checking the 'Force ID change' checkbox on the previous page."
                   18133: => "Ohne Auswahl der 'Erzwinge-ID-Änderung'-Checkbox auf der vorherigen Seite ist eine Änderung nicht erlaubt.",
1.135     bisitz   18134: 
1.463.2.22  raeburn  18135:    'Unable to successfully change environment for [_1] in domain [_2].'
                   18136: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] konnte die Umgebung nicht geändert werden.',
1.135     bisitz   18137: 
                   18138:    'No roles'
                   18139: => 'Keine Rollen',
                   18140: 
                   18141:    'The following fields were not updated: '
                   18142: => 'Die folgenden Felder wurden nicht aktualisiert: ',
                   18143: 
1.463.2.22  raeburn  18144:    "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future course roles:"
                   18145: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen Kursrollen des Benutzers zu ändern:',
                   18146: 
                   18147:    "You do not have the authority to change this field given the user's current set of active/future co-author roles:"
                   18148: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um dieses Feld angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen Co-Author-Rollen des Benutzers zu ändern:',
1.135     bisitz   18149: 
1.463.2.22  raeburn  18150:    "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future course roles:"
                   18151: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen Kursrollen des Benutzers zu ändern:',
                   18152: 
                   18153:    "You do not have the authority to change these fields given the user's current set of active/future co-author roles:"
                   18154: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um diese Felder angesichts der aktuellen aktiven/zukünftigen Co-Author-Rollen des Benutzers zu ändern:',
1.135     bisitz   18155: 
1.285     bisitz   18156:    'Please contact your [_1]helpdesk[_2] for more information.'
                   18157: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] für weitere Informationen.',
1.135     bisitz   18158: 
1.354     wenzelju 18159:    'Please contact the [_1]helpdesk[_2] for assistance.'
                   18160: => 'Bitte nehmen Sie zur Klärung Kontakt mit dem [_1]Helpdesk[_2] auf.',
                   18161: 
1.463.2.12  raeburn  18162:    '[_1] enrolled'
                   18163: => 'Kurs belegt für [_1]',
1.135     bisitz   18164: 
1.455     bisitz   18165:    'in Section'
                   18166: => 'in der Sektion',
                   18167: 
1.135     bisitz   18168:    'in section [_1]'
                   18169: => 'in Sektion [_1]',
                   18170: 
1.455     bisitz   18171:    'in Group'
                   18172: => 'in der Gruppe',
                   18173: 
1.135     bisitz   18174:    'Access starts immediately'
                   18175: => 'Zugriff beginnt sofort',
                   18176: 
                   18177:    'Access starts: '
                   18178: => 'Zugriff beginnt: ',
                   18179: 
1.353     wenzelju 18180:    'Access Ends'
                   18181: => 'Zugriff endet',
                   18182: 
                   18183:    'Access Starts'
                   18184: => 'Zugriff beginnt',
                   18185: 
1.135     bisitz   18186:    'ends: no ending date'
                   18187: => 'endet: kein Enddatum',
                   18188: 
                   18189:    'ends: '
                   18190: => 'endet: ',
                   18191: 
                   18192:    'If the student is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the student next logs in.'
1.331     bisitz   18193: => 'Falls der/die Student/in gerade in LON-CAPA angemeldet ist, wird die Rolle nach dem nächsten Anmelden des/der Studenten/in verfügbar sein.',
1.135     bisitz   18194: 
1.463.2.21  raeburn  18195:    'default for [_1]'
                   18196: => 'Standard für [_1]',
1.135     bisitz   18197: 
                   18198:    'You are not authorized to make bulk changes to user roles'
1.463.2.9  raeburn  18199: => 'Sie sind nicht autorisiert, Massenänderungen an Benutzerrollen durchzuführen.',
1.135     bisitz   18200: 
                   18201:    'You do not have permission to modify dates or sections for users'
1.463.2.22  raeburn  18202: => 'Sie haben keine Berechtigung, um Daten oder Sektionen für Benutzer zu ändern',
1.135     bisitz   18203: 
                   18204:    'deleted'
                   18205: => 'gelöscht',
                   18206: 
                   18207:    'No start date'
                   18208: => 'Kein Anfangsdatum',
                   18209: 
                   18210:    'Previous [_1] changes'
                   18211: => 'Vorherige [_1] Änderungen',
                   18212: 
                   18213:    'Next [_1] changes'
                   18214: => 'Nächste [_1] Änderungen',
                   18215: 
1.321     bisitz   18216:    'There are no records to display.'
                   18217: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen.',
                   18218: 
1.349     wenzelju 18219:    'There are no records to display'
                   18220: => 'Keine Datensätze zum Anzeigen',
                   18221: 
1.321     bisitz   18222:    'There are no transactions to display.'
                   18223: => 'Es gibt keine Transaktionen, die angezeigt werden können.',
1.135     bisitz   18224: 
                   18225:    'Automated enrollment'
                   18226: => 'Automatisierte Kursbelegung',
                   18227: 
                   18228:    'Roster Update'
                   18229: => 'Teilnehmeraktualisierung',
                   18230: 
                   18231:    'Course Creation'
                   18232: => 'Kurserstellung',
                   18233: 
1.352     wenzelju 18234:    'Community Creation'
                   18235: => 'Community-Erstellung',
                   18236: 
1.463.2.22  raeburn  18237:    'Course/Community Creation'
1.380     bisitz   18238: => 'Kurs-/Community-Erstellung',
                   18239: 
1.135     bisitz   18240:    'User Management in course'
                   18241: => 'Benutzerverwaltung im Kurs',
                   18242: 
1.352     wenzelju 18243:    'User Management in community'
                   18244: => 'Benutzerverwaltung in der Community',
                   18245: 
1.135     bisitz   18246:    'User Management in domain'
                   18247: => 'Benutzerverwaltung in der Domäne',
                   18248: 
                   18249:    'Self-enrolled'
                   18250: => 'Selbst eingetragen',
                   18251: 
                   18252:    'Your search term must contain more than just spaces.'
                   18253: => 'Ihre Suchanfrage muss mehr als nur Leerzeichen enthalten.',
                   18254: 
                   18255:    'this course'
                   18256: => 'dieser Kurs',
                   18257: 
1.285     bisitz   18258:    'Please contact the [_1]helpdesk[_2] if you need to create a new user.'
                   18259: => 'Bitte kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2], falls Sie einen neuen Benutzer erstellen möchten.',
1.135     bisitz   18260: 
                   18261:    'Section for self-enrolled users unchanged as the proposed section is a group'
                   18262: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da die vorgeschlagene Sektion eine Gruppe ist',
                   18263: 
                   18264:    'Group names and section names must be distinct'
                   18265: => 'Gruppen- und Sektionsnamen müssen eindeutig sein',
                   18266: 
1.189     bisitz   18267:    'Section for self-enrolled users unchanged, as "all" is a reserved section name.'
                   18268: => 'Sektion für selbst eingetragene Benutzer nicht geändert, da "all" ein system-intern reservierter Sektionsname ist.',
1.135     bisitz   18269: 
                   18270:    'An error occurred when saving changes to self-enrollment settings in this course.'
                   18271: => 'Ein Fehler trat während des Speicherns der Änderungen an den Selbsteintragungs-Einstellungen in diesem Kurs auf.',
                   18272: 
1.136     bisitz   18273:    'Server Switch Required'
                   18274: => 'Serverwechsel erforderlich',
                   18275: 
1.463.2.10  raeburn  18276:    'Authoring Space access is only available from the home server of the corresponding Author.'
1.463.2.11  raeburn  18277: => 'Der Autorenbereich ist nur vom Heimatserver des zugehörigen Autors verfügbar.',
1.136     bisitz   18278: 
                   18279:    "Click the 'Switch Server' link to go there."
                   18280: => "Klicken Sie auf 'Server wechseln', um dort hinzugelangen.",
                   18281: 
                   18282:    'Default in use:'
                   18283: => 'Voreinstellung in Verwendung:',
                   18284: 
1.463.2.9  raeburn  18285:    'Default in use'
                   18286: => 'Voreinstellung in Verwendung',
                   18287: 
1.393     bisitz   18288:    'Default(s) in use:'
                   18289: => 'Voreinstellung(en) in Verwendung:',
                   18290: 
1.347     bisitz   18291:    'Self-creation of account by users with status: [_1]'
                   18292: => 'Selbsterstellung eines Accounts durch Benutzer mit Status [_1]',
1.136     bisitz   18293: 
                   18294:    'modifiable fields (if institutional data blank): '
                   18295: => 'änderbare Felder (falls Daten der Einrichtung leer sind): ',
                   18296: 
1.463.2.20  raeburn  18297:    'Format rules to check for IDs: '
                   18298: => 'Formatregeln, die auf IDs angewendet werden: ',
                   18299: 
                   18300:    'Format rules to check for new usernames: '
                   18301: => 'Formatregeln, die auf neue Benutzerkennungen angewendet werden: ',
                   18302: 
                   18303:    'Formats disallowed for self-created accounts (e-mail): '
                   18304: => 'Nicht erlaubte Regeln für selbst erstellte Accounts (E-Mail): ', # ?
1.136     bisitz   18305: 
1.137     bisitz   18306:    'Source Code'
                   18307: => 'Quellcode',
                   18308: 
1.463.2.10  raeburn  18309:    'Copy Problem Source Code to Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  18310: => 'Aufgaben-Quellcode in Autorenbereich kopieren',
1.137     bisitz   18311: 
                   18312:    'Please enter the directory that you would like the source code to go into.'
                   18313: => 'Bitte geben Sie das Verzeichnis ein, in das der Quellcode kopiert werden soll.',
                   18314: 
1.463.2.11  raeburn  18315:    'Note: the path is in reference to the root of your Authoring Space, and new directories will be automatically created.'
                   18316: => 'Beachten Sie, dass sich der Pfad auf das Heimatverzeichnis Ihres Autorenbereichs bezieht. Noch nicht existierende Verzeichnisse werden automatisch angelegt.',
1.137     bisitz   18317: 
1.463.2.22  raeburn  18318:    'shared_source' # will be path in CSTR, restrictive use of characters advised, e.g. [a-zA-Z0-9_-]
1.137     bisitz   18319: => 'gemeinsame_Dokumente',
                   18320: 
1.463.2.10  raeburn  18321:    'Copy to Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  18322: => 'In Autorenbereich kopieren',
1.137     bisitz   18323: 
                   18324:    '[_1]W[_2]ARNING' # Highlight first char
                   18325: => '[_1]W[_2]ARNUNG',
                   18326: 
                   18327:    'At end of file some tags were still left unclosed:'
                   18328: => 'Am Ende der Datei sind manche Tags noch nicht geschlossen:',
                   18329: 
                   18330:    'Unable to save file [_1]'
                   18331: => 'Die folgende Datei konnte nicht gespeichert werden: [_1]',
                   18332: 
                   18333:    'Warnings and Errors'
                   18334: => 'Warnungen und Fehler',
                   18335: 
                   18336:    'Edit Math'
                   18337: => 'Formeleditor',
                   18338: 
1.228     biermanm 18339:    'DragMath LaTeX Equation Editor'
1.463.2.20  raeburn  18340: => 'DragMath-LaTeX-Formel-Editor',
1.137     bisitz   18341: 
1.463.2.31  raeburn  18342:    '[_1]Return[_2] to resource.'
1.137     bisitz   18343: => '[_1]Zurück[_2] zur Ressource',
                   18344: 
                   18345:    'Counting pages for student: [_1]'
1.274     bisitz   18346: => 'Zähle Seiten für Student/in [_1]',
1.137     bisitz   18347: 
1.228     biermanm 18348:    'LaTeX could not successfully parse your TeX file.'
1.137     bisitz   18349: => 'LaTeX konnte Ihre TeX-Datei nicht erfolgreich parsen.',
                   18350: 
1.463.2.9  raeburn  18351:    'The LaTeX file [_1] was not created successfully.'
                   18352: => 'Die LaTeX-Datei [_1] konnte nicht erfolgreich erstellt werden.',
                   18353: 
                   18354:    'Zip Output:'
                   18355: => 'ZIP-Ausgabe:',
                   18356: 
1.137     bisitz   18357:    'It probably has errors in it.'
                   18358: => 'Sie enthält vermutlich Fehler.',
                   18359: 
                   18360:    'Here are the error messages in the LaTeX log file:'
                   18361: => 'Die Fehlermeldungen der LaTeX-Logdatei:',
                   18362: 
                   18363:    'There are errors in [_1].'
                   18364: => 'Es sind Fehler aufgetreten. Ort: [_1]',
                   18365: 
                   18366:    'There are errors.'
                   18367: => 'Es sind Fehler aufgetreten.',
                   18368: 
                   18369:    'These errors prevent this resource from printing correctly.'
                   18370: => 'Diese Fehler verhindern, dass diese Ressource korrekt gedruckt werden kann.',
                   18371: 
                   18372:    'A message has been sent to the instructor describing this failure.'
                   18373: => 'Dem Dozenten wurde eine Nachricht gesendet, die eine Beschreibung des Fehlverhaltens enthält.',
                   18374: 
                   18375:    'You are running LaTeX in [_1]batch mode[_2].'
                   18376: => 'Sie verwenden LaTeX im [_1]Stapelverarbeitungsbetrieb[_2] (batch mode).',
                   18377: 
                   18378:    'It has found an error in [_1][_2]and corrected it.'
                   18379: => 'Es wurde ein Fehler in [_1] gefunden[_2]und korrigiert.',
                   18380: 
1.463.2.22  raeburn  18381:    'Usually this correction is valid but you probably need to check the indicated resource one more time and implement necessary corrections by yourself.'
1.414     bisitz   18382: => 'Üblicherweise ist diese Korrektur gültig, allerdings sollten Sie zur Sicherheit die angezeigte Ressource selbst noch einmal überprüfen und ggf. notwendige Korrekturen vornehmen.',
1.137     bisitz   18383: 
                   18384:    'The link to [_1]Your log file[_2]'
                   18385: => 'Link zur [_1]Logdatei[_2]',
                   18386: 
                   18387:    'The link to [_1]Your original LaTeX file[_2]'
                   18388: => 'Link zur [_1]Original-LaTeX-Datei[_2]',
                   18389: 
                   18390:    'bomb'
                   18391: => 'Bombe',
                   18392: 
1.349     wenzelju 18393:    'Bomb'
                   18394: => 'Bombe',
                   18395: 
1.137     bisitz   18396:    'Output Tags'
                   18397: => 'Tags zur Ausgabe',
                   18398: 
1.138     bisitz   18399:    'WARNING: Cannot connect to database!'
                   18400: => 'WARNUNG: Datenbankverbindung kann nicht aufgebaut werden!',
                   18401: 
1.140     bisitz   18402:    'Error occurred saving new values in metadata table in LON-CAPA database!'
1.138     bisitz   18403: => 'Speichern neuer Werte in der Metadaten-Tabelle der LON-CAPA-Datenbank ist fehlgeschlagen!',
                   18404: 
1.332     bisitz   18405:    'Your course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
1.463.2.23  raeburn  18406: => 'Ihr Kurs / Ihre Community wird derzeit in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
                   18407: 
                   18408:    'This course/community currently appears in the Course/Community Catalog for this domain.'
                   18409: => 'Dieser Kurs / diese Community wird derzeit in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
                   18410: 
                   18411:    'This course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
                   18412: => 'Dieser Kurs / diese Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138     bisitz   18413: 
                   18414:    'Courses can be both self-cataloging, based on an institutional code (e.g., fs08phy231), or can be assigned categories from a hierarchy defined for the domain.'
                   18415: => 'Kurse können selbst-katalogisiert sein, auf institutionellen Codes basieren (z.B. fbi_ws20082009_linalg) oder können eine Kategorie einer Hierarchie zugeordnet sein, die durch die Domäne definiert ist.',
                   18416: 
1.332     bisitz   18417:    'Your course/community does not currently appear in the Course/Community Catalog for this domain.'
                   18418: => 'Ihr Kurs/Ihre Community wird derzeit nicht in der Kurs-/Community-Übersicht dieser Domäne aufgelistet.',
1.138     bisitz   18419: 
                   18420:    'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding your course.'
1.201     hauer    18421: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, Ihren Kurs zu finden.',
1.138     bisitz   18422: 
1.463.2.23  raeburn  18423:    'You should remedy this if you plan to allow self-enrollment, otherwise students will have difficulty finding this course.'
                   18424: => 'Sie sollten dies ändern, falls Sie Selbsteintragung für diesen Kurs anbieten möchten, da Studierende sonst Schwierigkeiten haben werden, diesen Kurs zu finden.',
                   18425: 
1.138     bisitz   18426:    'Courses can be absent from the Catalog, because they do not have an institutional code, have no assigned category, or have been specifically excluded.'
                   18427: => 'Gründe für das Fehlen der Auflistung von Kursen in der Kursübersicht können sein, dass die Kurse keinen institutionellen Code haben, ihnen keine Kategorie zugewiesen wurde oder mit Absicht aus der Auflistung ausgeschlossen wurden.',
                   18428: 
1.226     schafran 18429:    'Make any changes to self-enrollment settings below, click "Save", then take action to include the course in the Catalog:'
                   18430: => 'Nehmen Sie unten Änderungen an der Selbsteintragung vor, klicken Sie auf "Speichern" und sorgen Sie anschließend dafür, dass der Kurs in die Kursübersicht aufgenommen wird:',
1.138     bisitz   18431: 
                   18432:    'Take the following action to ensure the course appears in the Catalog:'
                   18433: => 'Führen Sie folgende Schritte aus, damit der Kurs in der Kursübersicht aufgelistet wird:',
                   18434: 
                   18435:    'Ask a domain coordinator to change the "Exclude from course catalog" setting.'
                   18436: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
                   18437: 
                   18438:    'Ask a domain coordinator to enable display the catalog of "Official courses (with institutional codes)".'
                   18439: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die Anzeige der Kursübersicht "Offizielle Kurse (mit institutionellen Codes)" zu aktivieren.',
                   18440: 
                   18441:    'Ask a domain coordinator to assign an institutional code (if this is an official course).'
                   18442: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, einen institutionellen Code zuzuweisen (falls es sich um einen offiziellen Kurs handelt).',
                   18443: 
                   18444:    'Ask a domain coordinator to enable or create at least one course category in the domain.'
                   18445: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, in der Domäne mindestens eine Kurskategorie anzulegen.',
                   18446: 
                   18447:    'Ask a domain coordinator to create a hierarchy of categories and sub categories for courses in the domain.'
                   18448: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, für Kurse in der Domäne eine Hierarchie von Kategorien und Unterkategorien anzulegen.',
                   18449: 
                   18450:    'Ask a domain coordinator to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain'
                   18451: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
                   18452: 
                   18453:    'Ask a domain coordinator to assign a category to the course.'
                   18454: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
                   18455: 
1.463.2.23  raeburn  18456:    'Ask a domain coordinator to assign a six character code to the course'
                   18457: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, dem Kurs einen Sechs-Zeichen-Code zuzuweisen.',
                   18458: 
                   18459:    'Ask a domain coordinator to change the Catalog type for this domain.'
                   18460: => 'Bitten Sie einen Domänen-Koordinator, den Übersichtstyp für diese Domäne zu ändern.',
                   18461: 
1.399     raeburn  18462:    'Use [_1]Categorize course[_2] to change the "Exclude from course catalog" setting.'
1.401     bisitz   18463: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die Einstellung "Kurs aus Kursübersicht ausschließen" zu ändern.',
1.138     bisitz   18464: 
1.399     raeburn  18465:    'Use [_1]Categorize course[_2] to change the category assigned to the course, as the one currently assigned is no longer used in the domain.'
1.401     bisitz   18466: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um die diesem Kurs zugewiesene Kategorie zu abzuändern, da die derzeit zugewiesene in der Domäne nicht mehr verwendet wird.',
1.138     bisitz   18467: 
1.399     raeburn  18468:    'Use [_1]Categorize course[_2] to assign a category to the course.'
1.401     bisitz   18469: => 'Gehen Sie zum Menüpunkt [_1]Kurs kategorisieren[_2], um dem Kurs eine Kategorie zuzuweisen.',
1.138     bisitz   18470: 
                   18471:    'You are able to both assign a course category and choose to exclude this course from the catalog.'
                   18472: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
                   18473: 
                   18474:    'You are able to choose to exclude this course from the catalog, but only a Domain Coordinator may assign a course category.'
                   18475: => 'Sie können den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen.',
                   18476: 
                   18477:    'You may assign a course category, but only a Domain Coordinator may choose to exclude this course from the catalog.'
                   18478: => 'Sie können dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen, aber nur ein Domänen-Koordinator darf den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
                   18479: 
                   18480:    'Only a Domain Coordinator may assign a course category or choose to exclude this course from the catalog.'
                   18481: => 'Nur ein Domänen-Koordinator darf dem Kurs eine Kurskategorie zuweisen und den Kurs aus der Kursübersicht ausschließen.',
                   18482: 
1.139     bisitz   18483:    "Please use the 'Select Course' link to open a separate pick course window where you may select the course you wish to enter"
                   18484: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs auszuwählen, den Sie betreten möchten.",
                   18485: 
1.356     wenzelju 18486:    "Please use the 'Select Course/Community' link to open a separate pick course window where you may select the course or community you wish to enter."
                   18487: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs/Community auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, einen Kurs oder eine Community auszuwählen, den oder die Sie betreten möchten.",
                   18488: 
                   18489:    "Please use the 'Select Course' link to open a separate window where you can search for a course to which a file can be uploaded."
                   18490: => "Bitte verwenden Sie den 'Kurs auswählen'-Link, um ein extra Fenster zu öffnen, das Ihnen die Möglichkeit bietet, nach einem Kurs zu suchen, in den eine Datei hochgeladen werden kann.",
                   18491: 
1.139     bisitz   18492:    'You can only use this screen to select courses in the current domain.'
                   18493: => 'Sie können diesen Bildschirm nur verwenden, um Kurse der derzeitigen Domäne auszuwählen.',
                   18494: 
1.224     bisitz   18495:    '[_1]Your Excel spreadsheet[_2] is ready for download.'
1.463.2.11  raeburn  18496: => '[_1]Ihre Excel-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
1.144     droeschl 18497: 
1.224     bisitz   18498:    '[_1]Your CSV file[_2] is ready for download.'
1.144     droeschl 18499: => '[_1]Ihre CSV-Datei[_2] steht zum Download bereit.',
                   18500: 
1.463.2.9  raeburn  18501:    '[_1] - [_2]Your PDF file[_3] is ready for download.'
                   18502: => '[_1] - [_2]Ihre PDF-Datei[_3] steht zum Download bereit.',
                   18503: 
                   18504:    'A [_1]ZIP file[_2] of all the PDF files is ready for download.'
                   18505: => 'Eine [_1]ZIP-Datei[_2] mit allen PDF-Dateien steht zum Download bereit.',
                   18506: 
1.145     bisitz   18507:    'Name (username)'
                   18508: => 'Name (Benutzerkennung)',
                   18509: 
                   18510:    'Grades Assigned'
                   18511: => 'Zugewiesene Bewertungen',
                   18512: 
                   18513:    'Comments'
                   18514: => 'Kommentare',
                   18515: 
1.348     wenzelju 18516:    'comments'
                   18517: => 'Kommentare',
                   18518: 
1.145     bisitz   18519:    'No Course Data'
                   18520: => 'Keine Kursdaten vorhanden',
                   18521: 
                   18522:    'Error getting student data ([_1])'
                   18523: => 'Fehler beim Abrufen der studentischen Daten ([_1])',
                   18524: 
                   18525:    'Score'
                   18526: => 'Punkte',
                   18527: 
1.326     bisitz   18528:    'score'
                   18529: => 'Punkte',
                   18530: 
1.145     bisitz   18531:    'Display Options'
                   18532: => 'Anzeige-Optionen',
                   18533: 
1.148     bisitz   18534:    'This role has section(s) associated with it.'
                   18535: => 'Mit dieser Rolle sind Sektionen verknüpft.',
                   18536: 
                   18537:    'Enter a specific section.'
                   18538: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein.',
                   18539: 
                   18540:    'Enter a specific section, or leave blank for no section.'
                   18541: => 'Geben Sie eine bestimmte Sektion ein oder lassen Sie das Feld frei für keine Sektion.',
                   18542: 
                   18543:    'Available sections are:'
                   18544: => 'Verfügbare Sektionen sind:',
                   18545: 
                   18546:    'You entered an invalid section choice:'
                   18547: => 'Sie haben einen ungültige Sektion eingegeben:',
                   18548: 
1.463.2.24  raeburn  18549:    'No specific section'
                   18550: => 'Keine bestimmte Sektion',
                   18551: 
1.150     bisitz   18552:    '([_1] time zone)'
                   18553: => '(Zeitzone [_1])',
                   18554: 
                   18555:    'Selecting an Author'
                   18556: => 'Auswahl eines Autors',
                   18557: 
1.223     bisitz   18558:    'Invalid domain.'
                   18559: => 'Ungültige Domäne.',
1.150     bisitz   18560: 
1.455     bisitz   18561:    'Invalid domain'
                   18562: => 'Ungültige Domäne',
                   18563: 
1.463.2.22  raeburn  18564:    'There are no library servers containing Authoring Spaces currently in domain: [_1], so you can not assume a co-author role.'
1.463.2.14  raeburn  18565: => 'In der Domäne [_1] existieren derzeit keine Library-Server mit Autorenbereichen. Somit können Sie auch keine Co-Autoren-Rolle annehmen.',
1.150     bisitz   18566: 
1.463.2.22  raeburn  18567:    'You do not have a domain coordinator role in domain: [_1], so you cannot choose an Authoring Space for which you can assume a co-author role.'
1.463.2.11  raeburn  18568: => 'In der Domäne [_1] haben Sie keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Autorenbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
1.150     bisitz   18569: 
1.463.2.22  raeburn  18570:    'You do not have a domain coordinator role, so you cannot choose an Authoring Space for which you can assume a co-author role.'
1.463.2.11  raeburn  18571: => 'Sie habe keine Domänen-Koordinatoren-Rolle. Somit können Sie auch keinen Autorenbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
1.150     bisitz   18572: 
1.463.2.22  raeburn  18573:    'There are no author roles currently in domain: [_1], so there are no Authoring Spaces for which you can assume a co-author role.'
1.463.2.11  raeburn  18574: => 'In der Domäne [_1] gibt es derzeit keine Autoren-Rollen. Somit können Sie auch keinen Autorenbereich wählen, für den Sie eine Co-Autoren-Rolle annehmen könnten.',
1.150     bisitz   18575: 
1.334     bisitz   18576:    'As your session file for the course or community has expired, you will need to re-select it.'
1.431     bisitz   18577: => 'Da die Sitzungsdatei für diesen Kurs / diese Community zwischenzeitlich verfallen ist, müssen Sie ihn/sie erneut auswählen.',
1.151     bisitz   18578: 
1.153     bisitz   18579:    '[quant,_1,yr]'
                   18580: => '[quant,_1,Jahr,Jahre]',
                   18581: 
                   18582:    '[quant,_1,mth]'
                   18583: => '[quant,_1,Mon.,Mon.]',
                   18584: 
                   18585:    '[quant,_1,hr]'
                   18586: => '[quant,_1,h,h]',
                   18587: 
                   18588:    '[quant,_1,min]'
                   18589: => '[quant,_1,min,min]',
                   18590: 
                   18591:    '[quant,_1,sec]'
                   18592: => '[quant,_1,s,s]',
                   18593: 
1.156     bisitz   18594:    'Loading student data...'
                   18595: => 'Abruf der studentischen Daten...',
                   18596: 
1.410     bisitz   18597:    'Option'
                   18598: => 'Option',
                   18599: 
1.156     bisitz   18600:    'Options'
                   18601: => 'Optionen',
                   18602: 
1.370     bisitz   18603:    'Options:'
                   18604: => 'Optionen:',
                   18605: 
1.156     bisitz   18606:    'Time Period'
                   18607: => 'Zeitraum',
                   18608: 
                   18609:    'Plot Graph'
                   18610: => 'Graph plotten',
                   18611: 
                   18612:    'Download'
                   18613: => 'Download',
                   18614: 
                   18615:    'PDF File'
                   18616: => 'PDF-Datei',
                   18617: 
                   18618:    'Zip File'
                   18619: => 'ZIP-Datei',
                   18620: 
                   18621:    'File Size (Bytes)'
                   18622: => 'Dateigröße (Bytes)',
                   18623: 
                   18624:    'Contents'
                   18625: => 'Inhalt',
                   18626: 
                   18627:    'Problem Type'
                   18628: => 'Aufgabentyp',
                   18629: 
1.166     droeschl 18630:    'not in this course'
1.463.2.23  raeburn  18631: => 'nicht in diesem Kurs.',
1.463.2.20  raeburn  18632: 
1.166     droeschl 18633: #Start: redesigned menus
                   18634: #lonparmset.pm
                   18635:    'Edit environment settings for this course.'
                   18636: => 'Einstellungen der Kursumgebung ändern.',
                   18637: 
                   18638:    'Portfolio Metadata'
                   18639: => 'Portfolio-Metadaten',
                   18640: 
                   18641:    'Settings for this Course'
                   18642: => 'Einstellungen für diesen Kurs',
                   18643: 
                   18644:    'New and Existing Parameter Settings for Resources'
1.426     bisitz   18645: => 'Neue und bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
1.166     droeschl 18646: 
                   18647:    'Edit Resource Parameters - Helper Mode'
1.426     bisitz   18648: => 'Hilfsmodus',
1.166     droeschl 18649: 
                   18650:    'Edit Resource Parameters - Overview Mode'
1.426     bisitz   18651: => 'Übersichtsmodus',
1.166     droeschl 18652: 
                   18653:    'Edit Resource Parameters - Table Mode'
1.426     bisitz   18654: => 'Tabellenmodus',
                   18655: 
                   18656:    'Modify Resource Parameters - Overview Mode'
                   18657: => 'Ändern von Ressourcen-Parametern in Gesamtübersicht',
1.166     droeschl 18658: 
                   18659:    'Existing Parameter Settings for Resources'
                   18660: => 'Bestehende Parameter-Einstellungen für Ressourcen',
                   18661: 
                   18662:    'Change Log'
                   18663: => 'Änderungsprotokoll',
                   18664: 
                   18665:    'Restrict metadata for this course.'
                   18666: => 'Metadaten für diesen Kurs einschränken.',
                   18667: 
                   18668:    'Manage slots for this course.'
                   18669: => 'Slots für diesen Kurs vewalten.',
                   18670: 
                   18671:    'Reset access times for folders/maps, resources or the course.'
1.196     bisitz   18672: => 'Zugriffszeiten für Verzeichnisse, Ressourcen oder den Kurs zurücksetzen.',
1.166     droeschl 18673: 
                   18674:    'Set default actions for parameters.'
                   18675: => 'Standardaktionen für Parameter festlegen.',
                   18676: 
                   18677:    'Set/Modify resource parameters in helper mode.'
                   18678: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Hilfsmodus.',
                   18679: 
                   18680:    'Set/Modify resource parameters in table mode.'
                   18681: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Tabellenmodus.',
                   18682: 
                   18683:    'Set/Modify resource parameters in overview mode.'
                   18684: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
                   18685: 
                   18686:    'Set/Modify existing resource parameters in overview mode.'
                   18687: => 'Festlegen/Ändern von Parametern zur Kursbeurteilung im Übersichtsmodus.',
                   18688: 
                   18689:    'View parameter and course blog posting/user notification change log.'
                   18690: => 'Anzeigen des Änderungsprotokolls.',
1.167     droeschl 18691: #lonpreferences.pm
                   18692:    'Screen Name'
                   18693: => 'Nicknamen',
                   18694: 
1.313     bisitz   18695:    'Messages &amp; Notifications'
                   18696: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.167     droeschl 18697: 
1.170     droeschl 18698:    'Discussion Display'
1.167     droeschl 18699: => 'Darstellung der Diskussionsbeiträge',
                   18700: 
                   18701:    'Color Scheme'
                   18702: => 'Farbschema',
                   18703: 
                   18704:    'Content Display Settings'
                   18705: => 'Erscheinungsbild des Inhalts',
                   18706: 
1.417     raeburn  18707:    'Menu Display'
                   18708: => 'Menüdarstellung',
                   18709: 
1.170     droeschl 18710:    'WYSIWYG Editor'
1.167     droeschl 18711: => 'WYSIWYG-Editor',
                   18712: 
1.170     droeschl 18713:    'Roles Page'
1.168     droeschl 18714: => 'Rollen-Schnellzugriff',
1.167     droeschl 18715: 
1.410     bisitz   18716:    'Change Role Page Pref'
                   18717: => 'Rollen-Schnellzugriff ändern',
                   18718: 
1.370     bisitz   18719:    'Course Page'
                   18720: => 'Kurs-Schnellzugriff',
                   18721: 
1.168     droeschl 18722:    'Display of Scientific Equations'
                   18723: => 'Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
1.167     droeschl 18724: 
                   18725:    'Edit information about yourself that should be displayed on your public profile.'
                   18726: => 'Informationen festlegen, die in ihrem öffentlichen Profil darstellt werden sollen.',
                   18727: 
                   18728:    'Change the name that is displayed in your posts.'
1.172     bisitz   18729: => 'Änderung des Namens, der in Ihren Diskussionsbeiträgen angezeigt wird.',
1.167     droeschl 18730: 
                   18731:    'Change LON-CAPA default colors.'
                   18732: => 'Standardfarben für LON-CAPA festlegen.',
1.166     droeschl 18733: 
1.167     droeschl 18734:    'Change messageforwarding or notifications settings.'
                   18735: => 'Konfiguration der Nachrichtenweiterleitung und Benachrichtigungseinstellungen.',
                   18736: 
1.168     droeschl 18737:    'Choose the default language for this user.'
1.172     bisitz   18738: => 'Ändern der voreingestellten Benutzersprache für diesen Benutzer.',
1.167     droeschl 18739: 
                   18740:    'Enable or disable the WYSIWYG-Editor.'
1.463.2.22  raeburn  18741: => 'Aktivieren bzw. Deaktivieren des WYSIWYG-Editors.',
1.167     droeschl 18742: 
                   18743:    'Configure the roles hotlist.'
                   18744: => 'Konfiguration der Rollen-Schnellzugriffsliste.',
                   18745: 
1.168     droeschl 18746:    'Change how Scientific Equations are displayed.'
                   18747: => 'Konfiguration der Darstellung wissenschaftlicher Formeln.',
1.167     droeschl 18748: 
                   18749:    'Register your clicker.'
                   18750: => 'Registrierung von Antwortgeräten (Clicker).',
                   18751: 
                   18752:    'Change your password.'
                   18753: => 'Änderung des Passworts.',
                   18754: 
1.463.2.1  raeburn  18755:    'Launch the remote control for LON-CAPA.'
                   18756: => 'Fernbedienung für LON-CAPA aktivieren.',
                   18757: 
                   18758:    'Collapse the remote control for LON-CAPA.'
                   18759: => 'Fernbedienung für LON-CAPA deaktivieren.',
                   18760: 
1.167     droeschl 18761:    'Restrict domain coordinator access.'
                   18762: => 'Domänenkoordinatorzugriff beschränken.',
                   18763: 
                   18764:    'Set the default page to be displayed when you select a course role.'
1.168     droeschl 18765: => 'Ändern der voreingestellten Seite, die nach Auswahl eines Kurses angezeigt wird.',
1.167     droeschl 18766: 
                   18767:    'Toggle Debug Messages.'
                   18768: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
1.166     droeschl 18769: 
1.349     wenzelju 18770:    'Toggle debug messages'
                   18771: => 'Umschalten der Debug-Meldungen',
                   18772: 
1.463.2.23  raeburn  18773:    'Toggle Debug Messages (Currently on)'
                   18774: => 'Umschalten der Debug-Meldungen (derzeit: an)',
                   18775: 
                   18776:    'Toggle Debug Messages (Currently off)'
                   18777: => 'Umschalten der Debug-Meldungen (derzeit: aus)',
                   18778: 
1.417     raeburn  18779:    'Change whether the menus are displayed with icons or icons and text.'
                   18780: => 'Festlegen, ob Menüs mit Buttons, Icons oder Icons und Text dargestellt werden sollen.',
                   18781: 
1.170     droeschl 18782:    'Course Initialization'
                   18783: => 'Kursinitialisierung',
1.169     droeschl 18784: #loncreateuser.pm
1.316     droeschl 18785:    'Single Users'
                   18786: => 'Einzelne Teilnehmer',
1.169     droeschl 18787: 
                   18788:    'Upload a CSV or a text file containing users.'
                   18789: => 'Eine CSV- oder Textdatei mit Kursteilnehmern hochladen.',
                   18790: 
                   18791:    'Single Course User'
                   18792: => 'Einzelnen Kursteilnehmer',
                   18793: 
                   18794:    'Add a user with a certain role to this course.'
                   18795: => 'Einen Kursteilnehmer mit einer bestimmten Benutzerrolle hinzufügen.',
                   18796: 
1.410     bisitz   18797:    'Show and manage users in this domain.'
                   18798: => 'Anzeige und verwalten von Benutzern in dieser Domäne.',
                   18799: 
1.316     droeschl 18800:    'Add/Modify a Student'
                   18801: => 'Student/in hinzufügen/ändern',
1.169     droeschl 18802: 
                   18803:    'Add a user with the role student to this course.'
1.274     bisitz   18804: => 'Einen Kursteilnehmer mit der Benutzerrolle Student/in hinzufügen.',
1.169     droeschl 18805: 
                   18806:    'Configuration'
                   18807: => 'Konfiguration',
                   18808: 
                   18809:    'Automated enrollment manager.'
                   18810: => 'Verwaltung der automatischen Kursbelegung.',
                   18811: 
1.334     bisitz   18812:    'Self-Enrollment'
                   18813: => 'Selbsteintragung',
                   18814: 
1.169     droeschl 18815:    'User Self-Enrollment'
1.172     bisitz   18816: => 'Benutzer-Selbsteintragung',
1.169     droeschl 18817: 
1.334     bisitz   18818:    'Configure user self-enrollment.'
                   18819: => 'Die Selbsteintragung in diesem Kurs konfigurieren.',
1.169     droeschl 18820: 
                   18821:    'Manage course groups.'
                   18822: => 'Kursgruppen verwalten.',
                   18823: 
                   18824:    'View change log.'
                   18825: => 'Änderungsprotokoll betrachten.',
                   18826: 
                   18827:    'Administration'
                   18828: => 'Administration',
                   18829: 
1.396     bisitz   18830:    'Manage Community Users'
                   18831: => 'Community-Teilnehmer verwalten',
                   18832: 
1.437     raeburn  18833:    'Manage Course Users'
                   18834: => 'Kursteilnehmer verwalten',
                   18835: 
1.428     www      18836:    'List and Modify Multiple Community Users'
                   18837: => 'Community-Teilnehmer auflisten und ändern',
                   18838: 
                   18839:    'List and Modify Multiple Course Users'
                   18840: => 'Kursteilnehmer auflisten und ändern',
1.463.2.22  raeburn  18841: 
1.169     droeschl 18842:    'Show and manage users of this course.'
                   18843: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern dieses Kurses.',
                   18844: 
                   18845:    'Remove a student from this course.'
1.274     bisitz   18846: => 'Student/in aus diesem Kurs ausschließen.',
1.169     droeschl 18847: 
                   18848:    'Custom Roles'
                   18849: => 'Benutzerdefinierte Rollen',
                   18850: 
                   18851:    'Configure a custom role.'
                   18852: => 'Konfiguration von benutzerdefinierten Rollen.',
1.214     bisitz   18853: 
1.350     wenzelju 18854:    'Define new custom role:'
                   18855: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle anlegen:',
                   18856: 
                   18857:    'Define or Edit Custom Role'
                   18858: => 'Benutzerdefinierte Rolle anlegen oder bearbeiten',
                   18859: 
1.214     bisitz   18860:    'Enrollment Requests'
                   18861: => 'Belegungswünsche',
                   18862: 
1.443     glusa    18863:    'Enrollment request'
                   18864: => 'Belegungswunsch',
                   18865: 
1.214     bisitz   18866:    'Approve or reject enrollment requests.'
1.396     bisitz   18867: => 'Belegungswünsche bestätigen oder ablehnen',
1.325     bisitz   18868: 
1.384     bisitz   18869:    'There are currently no enrollment requests awaiting approval.'
                   18870: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche, die auf Bestätigung warten.',
                   18871: 
1.463.2.22  raeburn  18872:    'There are currently no requests for Authoring Space awaiting approval.'
1.463.2.9  raeburn  18873: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung warten.',
                   18874: 
1.316     droeschl 18875:    'Multiple Users'
                   18876: => 'Mehrere Teilnehmer',
1.214     bisitz   18877: 
1.169     droeschl 18878: #lonstatistics.pm
                   18879:    'Statistics and Analyses'
                   18880: => 'Statistiken und Analysen',
                   18881: 
                   18882:    'Plots'
                   18883: => 'Diagramme',
                   18884: 
                   18885:    'Reports'
                   18886: => 'Berichte',
1.153     bisitz   18887: 
1.182     bisitz   18888:    'Paste failed: an error occurred saving the composite page'
                   18889: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der zusammengesetzten Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18890: 
                   18891:    'Paste failed: an error occurred saving the folder'
                   18892: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18893: 
                   18894:    'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the composite page'
                   18895: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für die zusammengesetzte Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18896: 
                   18897:    'Paste failed: an error occurred creating a unique URL for the folder'
                   18898: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Anlegen einer eindeutigen URL für das Verzeichnis ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18899: 
1.463.2.9  raeburn  18900:    'Paste failed: An error occurred when copying the simple page.'
                   18901: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der einfachen Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18902: 
                   18903:    'Paste failed: Item is from a different course which you do not have rights to edit.'
                   18904: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Das Element ist aus einem anderen Kurs, für den Sie jedoch keine Änderungsrechte haben.',
                   18905: 
                   18906:    'Paste failed: an error occurred copying the file.'
                   18907: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren der Datei ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18908: 
                   18909:    'Paste failed: an error occurred saving the file.'
                   18910: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern der Datei ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18911: 
                   18912:    'Paste failed: an error occurred saving the folder or page.'
                   18913: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Speichern des Verzeichnisses / der Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   18914: 
                   18915:    'Paste failed: content type is not supported within Supplemental Content'
                   18916: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Der Inhaltstyp wird nicht innerhalb der zusätzlichen Inhalte unterstützt.',
                   18917: 
                   18918:    'Paste failed: only one instance of a particular published sequence or page is allowed within each course'
                   18919: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Innerhalb eines Kurses ist nur eine einzige Instanz einer veröffentlichten Sequenz oder Seite zulässig.',
                   18920: 
                   18921:    'Paste failed: only one instance of a particular published sequence or page is allowed within each course.'
                   18922: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Innerhalb eines Kurses ist nur eine einzige Instanz einer veröffentlichten Sequenz oder Seite zulässig.',
                   18923: 
1.183     schulted 18924: #grades.pm
                   18925: 
                   18926:    'Manual Grading/View Submissions'
1.405     bisitz   18927: => 'Manuelle Bewertung vornehmen / Einreichungen betrachten',
1.183     schulted 18928: 
1.384     bisitz   18929:    'This problem has been graded correct by the computer. Do you want to change the score?'
                   18930: => "Diese Aufgabe wurde durch den Computer mit 'korrekt' bewertet. Möchten Sie die Punkte anpassen?",
                   18931: 
1.183     schulted 18932:    'Process Clicker'
1.250     bisitz   18933: => 'Clicker-Verarbeitung',
1.183     schulted 18934: 
1.463.2.9  raeburn  18935:    'Process clicker'
                   18936: => 'Clicker-Verarbeitung',
                   18937: 
1.291     www      18938:    'Grade/Manage/Review Bubblesheets'
1.388     bisitz   18939: => 'Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets',
1.183     schulted 18940: 
                   18941:    'Start the process of hand grading submissions.'
1.405     bisitz   18942: => 'Mit der manuellen Bewertung von Einreichungen beginnen.',
1.183     schulted 18943: 
1.291     www      18944:    'Grade bubblesheet exams, upload/download bubblesheet data files, and review previously graded bubblesheet exams.'
1.388     bisitz   18945: => 'Bubblesheet-Prüfungen bewerten, Bubblesheet-Datendateien hoch- bzw. herunterladen und überprüfen zuvor bewerteter Bubblesheet-Prüfungen.',
1.183     schulted 18946: 
1.185     riegler  18947:    'Grade all selected students in a grading table.'
                   18948: => 'Alle ausgewählte Studierende in einer Tabelle bewerten.',
                   18949: 
                   18950:    'Select individual students to grade and view submissions.'
                   18951: => 'Einzelne Studierende auswählen, um deren Einreichungen zu betrachten oder diese zu bewerten.',
                   18952: 
                   18953:    'Course Grading'
                   18954: => 'Leistungen bewerten',
                   18955: 
                   18956:    'Grade Complete Folder for One Student'
                   18957: => 'Für eine Person vollständiges Verzeichnis bewerten',
                   18958: 
                   18959:    'The <b>complete</b> page/sequence/folder: For one student'
                   18960: => 'Seite/Sequenz/Verzeichnis <em>vollständig</em> für eine Person bewerten.',
                   18961: 
                   18962:    'Revert to Default'
                   18963: => 'Auf voreingestellte Bepunktung zurücksetzen',
                   18964: 
1.402     bisitz   18965:    'fullname'
                   18966: => 'Vollständiger Name',
                   18967: 
1.185     riegler  18968:    'Fullname'
                   18969: => 'Vollständiger Name',
                   18970: 
                   18971:    '(problem weight)'
                   18972: => '(Aufgabengewichtung)',
                   18973: 
                   18974:    'No.'
                   18975: => 'Nr.',
                   18976: 
                   18977:    'Grade Current Resource'
                   18978: => 'Bewerte derzeitige Ressource',
                   18979: 
                   18980:    'Submission Status'
                   18981: => 'Status der Einreichung',
                   18982: 
1.463.2.35  raeburn  18983:    'last submission'
                   18984: => 'letzte Einreichung',
1.185     riegler  18985: 
1.463.2.35  raeburn  18986:    'last submission with details'
                   18987: => 'letzte Einreichung mit Details',
1.185     riegler  18988: 
1.463.2.35  raeburn  18989:    'all submissions'
                   18990: => 'alle Einreichungen',
1.185     riegler  18991: 
1.463.2.35  raeburn  18992:    'all submissions with details'
                   18993: => 'alle Einreichungen mit Details',
1.185     riegler  18994: 
                   18995:    'one student'
                   18996: => 'eine Person',
                   18997: 
                   18998:    'all students'
                   18999: => 'alle Studierende',
                   19000: 
                   19001:    'View Problem Text'
                   19002: => 'Aufgabentext anzeigen',
                   19003: 
                   19004:    'View Answer'
                   19005: => 'Antworten anzeigen',
                   19006: 
1.463.2.20  raeburn  19007:    'View Submissions'
                   19008: => 'Einreichungen anzeigen',
                   19009: 
1.185     riegler  19010:    'Grading Increments'
                   19011: => 'Punktschrittweite',
                   19012: 
                   19013:    'Whole Points'
                   19014: => 'Ganze Punkte',
                   19015: 
                   19016:    'Half Points'
                   19017: => 'Halbe Punkte',
                   19018: 
                   19019:    'Quarter Points'
                   19020: => 'Viertelpunkte',
                   19021: 
                   19022:    'Tenths of a Point'
                   19023: => 'Zehntelpunkte',
                   19024: 
1.189     bisitz   19025:    'View Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274     bisitz   19026: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten',
1.189     bisitz   19027: 
                   19028:    'View/Grade/Regrade Submissions for a Student or a Group of Students'
1.274     bisitz   19029: => 'Einreichungen eines/r Studenten/in oder einer Gruppe von Studierenden betrachten/bewerten/erneut bewerten',
1.189     bisitz   19030: 
                   19031:    "To view a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
                   19032: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185     riegler  19033: 
1.189     bisitz   19034:    "To view/grade/regrade a submission or a group of submissions, click on the check box(es) next to the student's name(s). Then click on the Next button."
                   19035: => "Wählen Sie die Namen der Studierenden aus, um eine Einreichung oder eine Gruppe von Einreichungen zu betrachten/zu bewerten/erneut zu bewerten. Klicken Sie dann auf Weiter.",
1.185     riegler  19036: 
                   19037:    'Check Section/Group'
                   19038: => 'Sektion/Gruppe auswählen',
                   19039: 
                   19040:    'Check For Plagiarism'
                   19041: => 'Auf Plagiate überprüfen',
                   19042: 
                   19043:    'Please select the student before clicking on the Next button.'
                   19044: => 'Bitte wählen Sie eine Person aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
                   19045: 
                   19046:    'Please select a student or group of students before clicking on the Next button.'
                   19047: => 'Bitte wählen Sie eine Person oder Gruppe von Personen aus, bevor Sie auf Weiter klicken.',
                   19048: 
                   19049:    'Select a student you wish to grade and then click on the Next button.'
                   19050: => 'Wählen Sie eine Person aus, um deren Einreichungen zu bewerten, und klicken Sie dann auf Weiter.',
                   19051: 
1.235     biermanm 19052:    'Verify Receipt No.'
1.414     bisitz   19053: => 'Nachweis-Nr. überprüfen',
1.185     riegler  19054: 
1.242     biermanm 19055:    'Please enter a receipt number given by a student in the receipt box.'
1.274     bisitz   19056: => 'Bitte geben Sie die Nachweisnummer ein, die der/die Student/in erhalten hat.',
1.185     riegler  19057: 
1.342     bisitz   19058:    'No match found for the above receipt number.'
                   19059: => 'Für die angegebene Nachweisnummer konnte kein/e Student/in gefunden werden.',
                   19060: 
                   19061:    'The above receipt number matches the following [quant,_1,student].'
                   19062: => 'Die angegebene Nachweisnummer passt zu folgenden/m/r [quant,_1,Studenten/in,Studierenden].',
                   19063: 
1.185     riegler  19064:    'Problems from'
                   19065: => 'Aufgaben aus',
                   19066: 
                   19067:    'Grade Status'
                   19068: => 'Bewertungsstatus',
                   19069: 
1.306     bisitz   19070:    'Override "Correct"'
                   19071: => '"Korrekt" überschreiben',
                   19072: 
1.186     riegler  19073:    'reset status'
                   19074: => 'Status zurücksetzen',
                   19075: 
                   19076:    'excused'
                   19077: => 'Aufgabe erlassen',
                   19078: 
1.386     bisitz   19079:    'Problems graded correct by the computer are marked with a [_1] symbol.'
                   19080: => 'Aufgaben, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
                   19081: 
1.186     riegler  19082:    'Part(s) graded correct by the computer is marked with a [_1] symbol.'
1.381     bisitz   19083: => 'Aufgabenteile, die als korrekt bewertet wurden, sind mit [_1] gekennzeichnet.',
1.186     riegler  19084: 
1.187     riegler  19085:    'Add Records'
                   19086: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
                   19087: 
1.463.2.17  raeburn  19088:    'Add records'
                   19089: => 'Aufzeichnungen hinzufügen',
                   19090: 
1.187     riegler  19091:    'Require return receipt?'
                   19092: => 'Mit Empfangsbestätigung?',
                   19093: 
1.202     bisitz   19094:    'Self-enrollment requests need approval?'
                   19095: => 'Bestätigung der Selbsteintragungs-Wünsche notwendig',
                   19096: 
                   19097:    'Enrollment limit'
                   19098: => 'Belegungsbeschränkung',
                   19099: 
1.214     bisitz   19100:    'Personnel to be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved:'
                   19101: => 'Personal, das darüber informiert werden soll, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden:',
1.202     bisitz   19102: 
                   19103:    'No limit'
                   19104: => 'Keine Beschränkung',
                   19105: 
                   19106:    'Limit by total students'
                   19107: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl Studierender',
                   19108: 
                   19109:    'Limit by total self-enrolled students'
                   19110: => 'Beschränkt auf Gesamtanzahl selbsteintragender Studierender',
                   19111: 
                   19112:    'Maximum number allowed: '
                   19113: => 'Maximal erlaubte Anzahl: ',
                   19114: 
                   19115:    'Maximum enrollment setting unchanged.'
                   19116: => 'Maximale Eintragungseinstellung nicht geändert.',
                   19117: 
                   19118:    'The value provided was invalid - it must be a positive integer if enrollment is being limited.'
1.384     bisitz   19119: => 'Der eingetragene Wert ist ungültig - verwenden Sie eine positive ganze Zahl, wenn die Selbsteintragung beschränkt werden soll.',
1.202     bisitz   19120: 
                   19121:    'New self-enrollment no longer allowed when total (all students) reaches [_1].'
                   19122: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl aller Studenten [_1] erreicht hat.',
                   19123: 
                   19124:    'New self-enrollment no longer allowed when total number of self-enrolled students reaches [_1].'
                   19125: => 'Neue Selbsteintragungen sind nicht mehr erlaubt, wenn Gesamtanzahl selbsteingetragener Studenten [_1] erreicht hat.',
                   19126: 
1.214     bisitz   19127:    'The following will be notified when an enrollment request needs approval, or has been approved: [_1].'
                   19128: => 'Die folgenden Benutzer werden benachrichtigt, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden: [_1]',
                   19129: 
                   19130:    'No notifications sent when an enrollment request needs approval, or has been approved.'
                   19131: => 'Es wird keine Benachrichtigung gesendet, wenn Belegungswünsche bestätigt werden müssen bzw. bestätigt wurden.',
                   19132: 
                   19133:    'Enrollment requests'
                   19134: => 'Belegungswünsche',
                   19135: 
                   19136:    'Pending enrollment requests'
                   19137: => 'Noch ausstehende Belegungswünsche',
                   19138: 
                   19139:    'Enrollment request processing'
                   19140: => 'Belegungswünsche werden verarbeitet',
                   19141: 
                   19142:    'Requestor'
                   19143: => 'Anforderer',
                   19144: 
                   19145:    'Date requested'
1.396     bisitz   19146: => 'Datum des Antrags',
1.214     bisitz   19147: 
                   19148:    'Approve'
                   19149: => 'Bestätigen',
                   19150: 
                   19151:    'Reject'
1.396     bisitz   19152: => 'Ablehnen',
1.214     bisitz   19153: 
                   19154:    'There are currently no enrollment requests.'
                   19155: => 'Derzeit gibt es keine Belegungswünsche',
                   19156: 
                   19157:    'The following were enrolled in the course:'
                   19158: => 'Folgende Benutzer wurden in den Kurs aufgenommen:',
                   19159: 
1.352     wenzelju 19160:    'The following were enrolled in the community:'
                   19161: => 'Folgende Benutzer wurden in die Community aufgenommen:',
                   19162: 
1.214     bisitz   19163:    'The following enrollment requests were rejected:'
1.388     bisitz   19164: => 'Folgende Belegungswünsche wurden abgelehnt:',
1.214     bisitz   19165: 
1.396     bisitz   19166:    'Action was taken on the following course and community requests by [_1].'
                   19167: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden durch [_1] bearbeitet.',
                   19168: 
1.214     bisitz   19169:    'The following enrollment requests were deleted because the user is already enrolled in the course:'
                   19170: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Benutzer bereits im Kurs ist:',
                   19171: 
                   19172:    'The following enrollment requests were ignored because the request is no longer in the enrollment queue:'
1.463.2.11  raeburn  19173: => 'Folgende Belegungswünsche wurden nicht berücksichtigt, da sich der Belegungswunsch nicht länger in der Belegungswarteschlange befindet:',
1.214     bisitz   19174: 
                   19175:    'The following enrollment requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.396     bisitz   19176: => 'Folgende Belegungswünsche wurden entfernt, da der Anforderer keinen LON-CAPA-Account hat:',
1.214     bisitz   19177: 
                   19178:    'The following enrollment requests were skipped because the enrollment limit has been reached for the course:'
                   19179: => 'Folgende Belegungswünsche wurden ausgelassen, da die Belegungsgrenze für diesen Kurs erreicht wurde:',
                   19180: 
                   19181:    'The following enrollment requests could not be processed because an error occurred:'
                   19182: => 'Folgende Belegungswünsche konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   19183: 
                   19184:    'Consequently, although a new role was created for you in the course, you will not be able to select this role until [_1].'
                   19185: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, können Sie die Rolle erst ab [_1] auswählen.',
                   19186: 
                   19187:    'Consequently, although a new role was created for you in the course, it is an inactive role which does not provide access to the course.'
                   19188: => 'Auch wenn für Sie die neue Benutzerrolle im Kurs bereits angelegt wurde, handelt es sich um eine inaktive Rolle, die keinen Zugriff auf den Kurs gestattet.',
                   19189: 
                   19190:    'The enrollment limit of [quant,_1,student] has been reached.'
                   19191: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,Student,Studenten] wurde erreicht.',
                   19192: 
                   19193:    'The enrollment limit of [quant,_1,self-enrolled student] has been reached.'
                   19194: => 'Die Belegungsgrenze von [quant,_1,selbsteingetragenen Studenten,selbsteingetragenen Studenten] wurde erreicht.',
                   19195: 
                   19196:    'A self-enrollment request already exists for you for this course.'
1.305     bisitz   19197: => 'Für Sie existiert bereits ein Selbsteintragungswunsch für diesen Kurs.',
1.214     bisitz   19198: 
                   19199:    'Your earlier request was submitted: [_1] and remains in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
                   19200: => 'Ihr vorheriger Wunsch wurde am [_1] abgeschickt und verbleibt in der Warteschlange, um vom Kurs-Koordinator abgearbeitet zu werden.',
                   19201: 
                   19202:    'Your request for self-enrollment has been recorded.'
                   19203: => 'Ihr Wunsch auf Selbsteintragung wurde aufgenommen.',
                   19204: 
                   19205:    'A message will be sent to your LON-CAPA account when the course coordinator takes action on your request.'
1.395     bisitz   19206: => 'Sobald der Kurs-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.214     bisitz   19207: 
1.353     wenzelju 19208:    'A message will be sent to your LON-CAPA account when a domain coordinator takes action on your request.'
1.395     bisitz   19209: => 'Sobald ein Domänen-Koordinator Ihren Antrag abgearbeitet hat, wird an Ihren LON-CAPA-Account eine Nachricht gesendet.',
1.353     wenzelju 19210: 
1.214     bisitz   19211:    'An e-mail will also be sent to: [_1] when this occurs.'
                   19212: => 'Wenn dies passiert, wird ebenfalls eine E-Mail an [_1] gesendet.',
                   19213: 
                   19214:    'An error occurred when recording your request.'
                   19215: => 'Beim Aufnehmen Ihres Belegungswunsches ist ein Fehler aufgetreten.',
                   19216: 
                   19217:    'Self-enrollment requests processed'
                   19218: => 'Die Selbsteintragungswünsche wurden abgearbeitet',
                   19219: 
                   19220:    'Enrollment requests in the following course: [_1] have been processed.'
                   19221: => 'Belegungswünsche für den Kurs [_1] wurden abgearbeitet.',
                   19222: 
1.443     glusa    19223:    'Your request for enrollment in the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Course Coordinator.'
1.396     bisitz   19224: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für den Kurs [_1] wurde durch einen Kurs-Koordinator überprüft.',
                   19225: 
                   19226:    'Your request for enrollment in the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Coordinator.'
                   19227: => 'Ihr Belegungswunsch vom [_2] für die Community [_1] wurde durch einen Koordinator überprüft.',
1.214     bisitz   19228: 
                   19229:    'Self-enrollment request'
                   19230: => 'Selbsteintragungswunsch',
                   19231: 
                   19232:    'Your request for enrollment has been approved.'
                   19233: => 'Ihr Belegungswunsch wurde bestätigt.',
                   19234: 
1.463.2.9  raeburn  19235:    'Your request for enrollment has not been approved.'
                   19236: => 'Ihr Belegungswunsch wurde nicht bestätigt.',
                   19237: 
                   19238:    'Your course request has been approved.'
                   19239: => 'Ihr Kursantrag wurde bestätigt.',
                   19240: 
                   19241:    'Your course request has not been approved.'
                   19242: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
                   19243: 
                   19244:    'Your community request has been approved.'
                   19245: => 'Ihr Community-Antrag wurde bestätigt.',
                   19246: 
                   19247:    'Your community request has not been approved.'
                   19248: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
                   19249: 
                   19250:    'Your request for an author role has been approved.'
                   19251: => 'Ihr Antrag auf eine Autorenrolle wurde bestätigt.',
                   19252: 
1.396     bisitz   19253:    'As Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Community Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
                   19254: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Community-Teilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
                   19255: 
1.443     glusa    19256:    'As Course Coordinator, use: [_1]Main Menu -> Manage Course Users -> Enrollment Requests[_2]to display a list of pending enrollment requests, which you can either approve or reject.'
1.396     bisitz   19257: => 'Um eine Liste aller noch offenen Belegungswünsche anzuzeigen, wählen Sie als Kurs-Koordinator: [_1]Hauptmenü -> Kursteilnehmer verwalten -> "Belegungswünsche".[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
1.214     bisitz   19258: 
1.427     raeburn  19259:    'Visit [_1] to log-in and access the course'
1.431     bisitz   19260: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf den Kurs zu erhalten.',
1.214     bisitz   19261: 
1.443     glusa    19262:    'Visit [_1] to log-in and access the community'
                   19263: => 'Gehen Sie nach [_1], um sich anzumelden und Zugriff auf die Community zu erhalten.',
                   19264: 
1.214     bisitz   19265:    'Approved enrollments:'
                   19266: => 'Bestätigte Belegungen:',
                   19267: 
                   19268:    'Rejected enrollments:'
1.395     bisitz   19269: => 'Abgelehnte Belegungen',
1.214     bisitz   19270: 
1.396     bisitz   19271:    'Approved course requests:'
                   19272: => 'Bestätigte Kursanträge:',
                   19273: 
                   19274:    'Rejected course requests:'
                   19275: => 'Abgelehnte Kursanträge:',
                   19276: 
1.214     bisitz   19277:    'An error occurred generating the validation code[_1] required for an e-mail address to be used as username.'
                   19278: => 'Beim Erstellen des Validierungscodes, der zur Verwendung der Benutzerkennung als E-Mail-Adresse notwendig ist[_1]ist ein Fehler aufgetreten.',
                   19279: 
                   19280:    '[_1]Contact the helpdesk[_2] or [_3]reload[_2] the page and try again.'
1.439     bisitz   19281: => 'Kontaktieren Sie das [_1]Helpdesk[_2] oder [_3]laden Sie die Seite neu[_2] und versuchen es noch einmal.',
1.214     bisitz   19282: 
                   19283:    'An error occurred saving a personal record of your request.'
                   19284: => 'Beim Speichern eines persönlichen Datensatzes Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten.',
1.202     bisitz   19285: 
1.353     wenzelju 19286:    'An error occurred saving a record of the details of your request: [_1].'
1.355     bisitz   19287: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit den Details Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353     wenzelju 19288: 
                   19289:    'An error occurred saving a record of the status of your request: [_1].'
1.355     bisitz   19290: => 'Beim Speichern eines Datensatzes mit dem Status Ihrer Anforderung ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
1.353     wenzelju 19291: 
1.214     bisitz   19292:    'Enrollment requests pending Course Coordinator approval'
                   19293: => 'Belegungswünsche, die auf Bestätigung durch den Kurs-Koordinator warten',
1.202     bisitz   19294: 
1.239     hauer    19295:    ' not allowed to participate in chat room.'
                   19296: => ' nicht gestattet am Chatroom teil zu nehmen.',
                   19297: 
                   19298:    'Everyone can participate in chat room.'
                   19299: => 'Jeder kann am Chatroom teilnehmen.',
                   19300: 
1.241     bisitz   19301:    'Chat Room will be unavailable to you until [_1] because communication is blocked in one or more of your courses:'
                   19302: => 'Der Chatroom ist bis [_1] nicht erreichbar, weil die Kommunikation in einem oder mehreren Ihrer Kurse geblockt ist:',
1.239     hauer    19303: 
1.240     droeschl 19304:    'Branch'
                   19305: => 'Zweig',
                   19306: 
1.246     bisitz   19307:    'Can Request Official Courses'
1.360     wenzelju 19308: => 'Darf offizielle Kurse beantragen',
1.246     bisitz   19309: 
                   19310:    'Can Request Unofficial Courses'
1.360     wenzelju 19311: => 'Darf inoffizielle Kurse beantragen',
1.246     bisitz   19312: 
1.463.2.22  raeburn  19313:    'Can Request Textbook Courses'
                   19314: => 'Darf Lehrbuch-Kurse beantragen',
                   19315: 
                   19316:    'Can request creation of textbook courses'
                   19317: => 'Darf die Erstellung von Lehrbuch-Kursen beantragen',
                   19318: 
1.246     bisitz   19319:    'Disk space allocated to portfolio files'
1.463.2.17  raeburn  19320: => 'Speicherplatz für Portfolio-Dateien',
1.246     bisitz   19321: 
                   19322:    'Personal Information Page Availability'
                   19323: => 'Verfügbarkeit der persönlichen Seite',
                   19324: 
                   19325:    'Blog Availability'
                   19326: => 'Blog-Verfügbarkeit',
                   19327: 
                   19328:    'Portfolio Availability'
                   19329: => 'Portfolio-Verfügbarkeit',
                   19330: 
1.256     schulted 19331:    'Tools:'
                   19332: => 'Werkzeuge:',
                   19333: 
1.298     bisitz   19334:    'Upload PDF Form'
                   19335: => 'PDF-Formular hochladen',
                   19336: 
                   19337:    'Upload a PDF Form with filled Form Fields'
                   19338: => 'Hochladen eines PDF-Formulars mit ausgefüllten Formularfeldern',
                   19339: 
                   19340:    'Please choose a PDF-File.'
                   19341: => 'Bitte wählen Sie eine PDF-Datei aus.',
                   19342: 
1.463.2.22  raeburn  19343:    "Can't find any valid PDF form fields."
1.298     bisitz   19344: => 'Konnte keine PDF-Formularfelder finden',
                   19345: 
                   19346:    'Results of PDF Form problems'
                   19347: => 'Ergebnisse der PDF-Formular-Aufgaben',
                   19348: 
1.335     bisitz   19349:    'Request creation of a course or community'
1.360     wenzelju 19350: => 'Antrag auf Erstellung von Kursen oder Communitys',
1.335     bisitz   19351: 
                   19352:    'You have rights to request the creation of courses and/or communities in the following domain(s):'
1.360     wenzelju 19353: => 'Sie haben die Berechtigung, die Erstellung von Kursen und/oder Communitys in den folgenden Domänen zu beantragen:',
1.335     bisitz   19354: 
                   19355:    '[_1]Official course[_2] in domain: [_3]'
                   19356: => '[_1]Offizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
                   19357: 
1.376     raeburn  19358:    '[_1]Unofficial course[_2] in domain: [_3]'
1.390     bisitz   19359: => '[_1]Inoffizieller Kurs[_2] in Domäne: [_3]',
1.376     raeburn  19360: 
                   19361:    '[_1]Community[_2] in domain: [_3]'
                   19362: => '[_1]Community[_2] in Domäne: [_3]',
                   19363: 
1.335     bisitz   19364:    'Use the [_1]request form[_2] to submit a request for creation of a new course or community.'
1.360     wenzelju 19365: => 'Verwenden Sie das [_1]Antragsformular[_2], um die Erstellung eines neuen Kurses oder einer neuen Community zu beantragen.',
1.335     bisitz   19366: 
1.349     wenzelju 19367:    'A number equal or greater than 0 is expected. Entered value = '
                   19368: => 'Es wird eine Eingabe größer oder gleich 0 erwartet. Eingegebener Wert = ',
                   19369: 
                   19370:    'A role with no section will be added'
                   19371: => 'Es wird eine Rolle ohne Sektion hinzugefügt',
                   19372: 
                   19373:    'Access will be set to continue indefinitely'
1.414     bisitz   19374: => 'Der Zugriff wird unbegrenzt gültig sein',
1.349     wenzelju 19375: 
                   19376:    'Access will be set to start immediately'
                   19377: => 'Der Zugriff wird ab sofort gültig sein',
                   19378: 
                   19379:    'Add a user with a co- or assistant author role.'
1.463.2.22  raeburn  19380: => 'Einen Benutzer mit Co-Autor- oder Autor-Assistenten-Rolle hinzufügen',
1.349     wenzelju 19381: 
                   19382:    'Add a user with the role of student to this course'
1.350     wenzelju 19383: => 'Einen Benutzer mit studentischer Rolle diesem Kurs hinzufügen',
1.349     wenzelju 19384: 
                   19385:    'Recipients'
                   19386: => 'Empfänger',
                   19387: 
1.463.2.9  raeburn  19388:    'Recipents'
                   19389: => 'Empfänger',
                   19390: 
1.455     bisitz   19391:    '[quant,_1,recipient]'
                   19392: => '[quant,_1,Empfänger,Empfänger]',
                   19393: 
1.349     wenzelju 19394:    'Additional recipient:'
                   19395: => 'Weiterer Empfänger:',
                   19396: 
                   19397:    'Allow limited HTML in discussion'
                   19398: => 'Eingeschränkte HTML-Nutzung in Diskussion erlauben',
                   19399: 
                   19400:    'Although your current role has privileges to view any existing groups in this course, you do not have privileges to create new groups.'
1.350     wenzelju 19401: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Betrachten existierender Gruppen, nicht aber das Erstellen neuer Gruppen.',
1.349     wenzelju 19402: 
                   19403:    'An error occurred opening the export file for posting'
                   19404: => 'Beim Öffnen der Exportdatei für Beiträge ist ein Fehler aufgetreten',
                   19405: 
                   19406:    'An error occurred opening the manifest file.'
                   19407: => 'Beim Öffnen der Manifestdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
                   19408: 
                   19409:    'Announcements and my calendar'
                   19410: => 'Bekanntmachungen und Kalender',
                   19411: 
                   19412:    'Are you sure you want to delete this post?'
1.350     wenzelju 19413: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Beitrag löschen wollen?',
1.349     wenzelju 19414: 
                   19415:    'Deleted posts will no longer be visible to you and other students'
1.351     bisitz   19416: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für andere Studierende nicht mehr sichtbar sein,',
                   19417: 
                   19418:    'but will continue to be visible to your instructor'
                   19419: => 'werden aber weiterhin für Ihren Dozenten sichtbar sein.',
1.349     wenzelju 19420: 
                   19421:    'Deleted posts will no longer be visible to you or anyone else.'
                   19422: => 'Gelöschte Beiträge werden sowohl für Sie als auch für Andere nicht mehr sichtbar sein.',
                   19423: 
                   19424:    'Category'
                   19425: => 'Kategorie',
                   19426: 
                   19427:    'Choose a category to display'
                   19428: => 'Wählen Sie ein anzuzeigende Kategorie',
                   19429: 
                   19430:    'Choose a subcategory to display'
                   19431: => 'Wählen Sie eine anzuzeigende Unterkategorie',
                   19432: 
                   19433:    'Change Parameter Selection'
                   19434: => 'Parameterauswahl ändern',
                   19435: 
                   19436:    'No messages have been selected to apply this action to.'
                   19437: => 'Es wurden keine Nachrichten für die Aktion ausgewählt.',
                   19438: 
                   19439:    'Check the checkbox for at least one message.'
                   19440: => 'Wählen Sie mindestens eine Nachricht aus.',
                   19441: 
                   19442:    'Classlist of all students'
                   19443: => 'Kursteilnehmerliste aller Studierenden',
                   19444: 
                   19445:    'Classlists and Staff Listing'
                   19446: => 'Kursteilnehmer- und Personallisten',
                   19447: 
1.353     wenzelju 19448:    'Clone From'
                   19449: => 'Klonen von',
                   19450: 
1.349     wenzelju 19451:    'Clone content and settings from an existing course?'
                   19452: => 'Inhalt und Einstellungen von einem vorhandenen Kurs klonen?',
                   19453: 
1.353     wenzelju 19454:    'Clone content and settings from an existing community?'
                   19455: => 'Inhalt und Einstellungen von einer vorhandenen Community klonen?',
                   19456: 
1.349     wenzelju 19457:    'Course Configuration'
                   19458: => 'Kurskonfiguration',
                   19459: 
                   19460:    'Course Contents'
                   19461: => 'Inhaltsverzeichnis',
                   19462: 
1.352     wenzelju 19463:    'Community Content'
                   19464: => 'Community-Inhalt',
                   19465: 
                   19466:    'Community Contents'
                   19467: => 'Community-Inhalt',
                   19468: 
1.349     wenzelju 19469:    'Course Policy'
                   19470: => 'Kursrichtlinien',
                   19471: 
                   19472:    'Course Requests'
1.360     wenzelju 19473: => 'Anträge auf Kurserstellung',
1.349     wenzelju 19474: 
1.353     wenzelju 19475:    'Course Request'
1.360     wenzelju 19476: => 'Antrag auf Kurserstellung',
1.353     wenzelju 19477: 
                   19478:    'Community Request'
1.360     wenzelju 19479: => 'Antrag auf Community-Erstellung',
1.353     wenzelju 19480: 
                   19481:    'Course Request Details'
1.388     bisitz   19482: => 'Details des Kursantrags',
1.353     wenzelju 19483: 
                   19484:    'Community Request Details'
                   19485: => 'Details des Community-Antrags',
                   19486: 
                   19487:    'Course/Community Request Details'
1.355     bisitz   19488: => 'Details des Kurs-/Community-Antrags',
1.353     wenzelju 19489: 
1.349     wenzelju 19490:    'Course/Community Requests'
1.360     wenzelju 19491: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349     wenzelju 19492: 
                   19493:    'Course/Community requests'
1.360     wenzelju 19494: => 'Anträge auf Kurs-/Community-Erstellung',
1.349     wenzelju 19495: 
                   19496:    'Create a New Slot'
1.463.2.9  raeburn  19497: => 'Neuen Slot erstellen',
1.349     wenzelju 19498: 
                   19499:    'Current recipient:'
                   19500: => 'Derzeitiger Empfänger:',
                   19501: 
                   19502:    'Current recipients:'
                   19503: => 'Derzeitige Empfänger:',
                   19504: 
                   19505:    'Date Submitted:'
                   19506: => 'Einreichungsdatum:',
                   19507: 
                   19508:    'Disallowed:'
                   19509: => 'Nicht gestattet:',
                   19510: 
1.388     bisitz   19511:    'disallowed'
                   19512: => 'nicht gestattet',
                   19513: 
                   19514:    'allowed'
                   19515: => 'gestattet',
                   19516: 
1.349     wenzelju 19517:    'Discussion and Chat'
                   19518: => 'Diskussion und Chatroom',
                   19519: 
                   19520:    'Discussion for'
                   19521: => 'Diskussion für',
                   19522: 
                   19523:    'Display Categories'
                   19524: => 'Kategorien anzeigen',
                   19525: 
                   19526:    'Display Groups'
                   19527: => 'Gruppen anzeigen',
                   19528: 
                   19529:    'Display List of Users'
                   19530: => 'Benutzerliste anzeigen',
                   19531: 
                   19532:    'Display of resources '
                   19533: => 'Anzeige von Ressourcen ',
                   19534: 
                   19535:    'Display/Edit Settings'
                   19536: => 'Einstellungen anzeigen/bearbeiten',
                   19537: 
1.363     wenzelju 19538:    'Back to display/edit settings'
1.389     bisitz   19539: => 'Zurück zu "Einstellungen anzeigen/bearbeiten"',
1.363     wenzelju 19540: 
1.349     wenzelju 19541:    'Drop Members'
                   19542: => 'Mitglieder ausschließen',
                   19543: 
                   19544:    'Edit Course Configuration'
                   19545: => 'Kurskonfiguration bearbeiten',
                   19546: 
                   19547:    'Enroll one member'
1.353     wenzelju 19548: => 'Ein Mitglied eintragen',
                   19549: 
                   19550:    'Enroll Another Member'
                   19551: => 'Ein weiteres Mitglied eintragen',
                   19552: 
                   19553:    'Enroll Member'
1.349     wenzelju 19554: => 'Mitglied eintragen',
                   19555: 
1.353     wenzelju 19556:    'Enroll one member: '
                   19557: => 'Ein Mitglied eintragen: ',
                   19558: 
1.349     wenzelju 19559:    'Feedback Settings'
                   19560: => 'Feedback-Einstellungen',
                   19561: 
                   19562:    'Feedback messages'
                   19563: => 'Feedback-Nachrichten',
                   19564: 
                   19565:    'Feedback sent'
                   19566: => 'Feedback wurde gesendet',
                   19567: 
1.410     bisitz   19568:    'Feedback not sent'
                   19569: => 'Feedback wurde nicht gesendet',
                   19570: 
1.349     wenzelju 19571:    'Filters'
                   19572: => 'Filter',
                   19573: 
                   19574:    'Force use of a specific math rendering engine'
1.350     wenzelju 19575: => 'Bestimmte Darstellungsmethode wissenschaftlicher Formeln erzwingen',
1.349     wenzelju 19576: 
                   19577:    'General course settings'
                   19578: => 'Allgemeine Kurs-Einstellungen',
                   19579: 
                   19580:    'General message text'
                   19581: => 'Allgemeiner Nachrichtentext',
                   19582: 
                   19583:    "Go to group's home page"
                   19584: => 'Zur Gruppenhomepage',
                   19585: 
                   19586:    'Hide detailed Parameter Selection'
                   19587: => 'Detaillierte Parameterauswahl verbergen',
                   19588: 
                   19589:    'Import Document'
                   19590: => 'Dokument importieren',
                   19591: 
                   19592:    'Import Documents'
                   19593: => 'Dokumente importieren',
                   19594: 
1.377     raeburn  19595:    'Language and Time Localization'
1.371     bisitz   19596: => 'Sprache und Zeitzone',
1.349     wenzelju 19597: 
1.463.2.9  raeburn  19598:    'Language and time localization'
                   19599: => 'Sprache und Zeitzone',
                   19600: 
1.349     wenzelju 19601:    'Math display settings'
                   19602: => 'Einstellungen zur Darstellung wissenschaftlicher Formeln',
                   19603: 
                   19604:    'Messages & Notifications'
1.371     bisitz   19605: => 'Nachrichten und Benachrichtigungen',
1.349     wenzelju 19606: 
                   19607:    'Min Tries'
1.463.2.20  raeburn  19608: => 'Min. Anz. Vers.',
                   19609: 
1.463.2.22  raeburn  19610:    'Minimum Number of Tries'
1.463.2.20  raeburn  19611: => 'Minimale Anzahl an Versuchen',
1.349     wenzelju 19612: 
                   19613:    'Modify course configuration'
                   19614: => 'Kurskonfiguration ändern',
                   19615: 
                   19616:    'More Options'
                   19617: => 'Mehr Optionen',
                   19618: 
                   19619:    'Neutral'
                   19620: => 'Neutral',
                   19621: 
                   19622:    'New Name for Folder'
1.350     wenzelju 19623: => 'Neuer Verzeichnisname',
1.349     wenzelju 19624: 
                   19625:    'New posts marked as read'
                   19626: => 'Neue Beiträge wurden als gelesen markiert',
                   19627: 
                   19628:    'New request'
1.405     bisitz   19629: => 'Neuer Antrag',
1.349     wenzelju 19630: 
                   19631:    'No Chat room use'
                   19632: => 'Keine Chatroom-Nutzung',
                   19633: 
                   19634:    'No Resource Discussion'
                   19635: => 'Keine Ressourcendiskussion',
                   19636: 
                   19637:    'No message or record in user notes'
1.350     wenzelju 19638: => 'Keine Nachricht oder Aufzeichnung in Benutzeranmerkungen',
1.349     wenzelju 19639: 
                   19640:    'No slots have been created in this course.'
                   19641: => 'Es wurden keine Slots für diesen Kurs angelegt.',
                   19642: 
1.354     wenzelju 19643:    'No slots have been created in this community.'
                   19644: => 'Es wurden keine Slots für diese Community angelegt.',
                   19645: 
1.349     wenzelju 19646:    'No user personal information page available'
                   19647: => 'Keine persönliche Seite des Benutzers verfügbar',
                   19648: 
                   19649:    'No viewable classlist'
1.350     wenzelju 19650: => 'Keine einsehbare Kursteilnehmerliste',
1.349     wenzelju 19651: 
1.354     wenzelju 19652:    'No viewable membership list'
                   19653: => 'Keine einsehbare Mitgliedschaftsliste',
                   19654: 
1.349     wenzelju 19655:    'Official course'
                   19656: => 'Offizieller Kurs',
                   19657: 
                   19658:    'Other settings'
                   19659: => 'Andere Einstellungen',
                   19660: 
                   19661:    'Page Title'
                   19662: => 'Seitentitel',
                   19663: 
1.463.2.9  raeburn  19664:    'Problem Title'
                   19665: => 'Aufgabentitel',
                   19666: 
1.349     wenzelju 19667:    'Parameter Specification'
                   19668: => 'Parameter-Spezifikation',
                   19669: 
1.351     bisitz   19670:    'Resource Specification'
                   19671: => 'Ressourcen-Spezifikation',
                   19672: 
                   19673:    'User Specification (optional)'
                   19674: => 'Benutzer-Spezifikation (optional)',
                   19675: 
1.349     wenzelju 19676:    'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select additional members of the group.'
                   19677: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann weitere Gruppenmitglieder auswählen können.',
                   19678: 
                   19679:    'Pick the criteria to use to build a list of course users from which you will select members of the new group.'
                   19680: => 'Wählen Sie Kriterien aus, um eine Liste von Kursteilnehmern zu erstellen, aus der Sie dann Gruppenmitglieder für die neue Gruppe auswählen können.',
                   19681: 
                   19682:    'Points'
                   19683: => 'Punkte',
                   19684: 
                   19685:    'Privileged users (Domain Coordinators) in staff listing'
1.350     wenzelju 19686: => 'Privilegierte Benutzer (Domänen-Koordinatoren) auf der Personalliste',
1.349     wenzelju 19687: 
                   19688:    'Questions about:'
                   19689: => 'Frage zu:',
                   19690: 
                   19691:    'Registering'
                   19692: => 'Registrieren',
                   19693: 
                   19694:    'Request creation of a new course, or review your pending course requests.'
1.388     bisitz   19695: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.349     wenzelju 19696: 
1.356     wenzelju 19697:    'Request creation of a new course, or review your pending requests.'
1.388     bisitz   19698: => 'Antrag auf Kurserstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356     wenzelju 19699: 
                   19700:    'Request creation of a new course or community, or review your pending requests.'
1.388     bisitz   19701: => 'Antrag auf Kurs- oder Community-Erstellung stellen oder noch ausstehende Anträge überprüfen.',
1.356     wenzelju 19702: 
1.349     wenzelju 19703:    'Resource Content'
                   19704: => 'Ressourceninhalt',
                   19705: 
                   19706:    'Roles will be added for section(s):'
                   19707: => 'Rollen werden hinzugefügt für Sektion(en):',
                   19708: 
1.350     wenzelju 19709:    'Table of course contents'
                   19710: => 'Inhaltsverzeichnis',
                   19711: 
                   19712:    'Manage Reservations'
                   19713: => 'Reservierungen verwalten',
                   19714: 
                   19715:    'Manage reservations'
                   19716: => 'Reservierungen verwalten',
                   19717: 
                   19718:    'Manage Slots'
                   19719: => 'Slots verwalten',
                   19720: 
                   19721:    'Manage slots'
                   19722: => 'Slots verwalten',
                   19723: 
                   19724:    'Search for a user and enroll as a member'
1.463.2.9  raeburn  19725: => 'Nach einem Benutzer suchen und als Teilnehmer den Kurs belegen lassen',
1.350     wenzelju 19726: 
                   19727:    "Sections will be switched to 'No section'"
                   19728: => "Sektionen werden auf 'Keine Sektion' geändert",
                   19729: 
                   19730:    'Sections will be switched to:'
                   19731: => 'Sektionen werden geändert auf:',
                   19732: 
                   19733:    'Select a destination folder to which the messages will be moved.'
1.351     bisitz   19734: => 'Wählen Sie ein Zielverzeichnis, in das die Nachrichten verschoben werden sollen.',
1.350     wenzelju 19735: 
                   19736:    'Show Source'
1.463.2.22  raeburn  19737: => 'Quelle anzeigen',
1.350     wenzelju 19738: 
                   19739:    'Show and manage co- or assistant authors.'
1.463.2.22  raeburn  19740: => 'Anzeigen und verwalten von Co-Autoren und Autor-Assistenten.',
1.350     wenzelju 19741: 
                   19742:    'Show and manage users in this course.'
1.410     bisitz   19743: => 'Anzeigen und verwalten von Benutzern in diesem Kurs.',
1.350     wenzelju 19744: 
                   19745:    'Spreadsheet: (with link to detailed scores)'
                   19746: => 'Beurteilungsbogen: (mit Link zu detaillierten Punkten)',
                   19747: 
1.463.2.9  raeburn  19748:    'Spreadsheet (Detailed)'
                   19749: => 'Beurteilungsbogen (detailliert)',
                   19750: 
1.350     wenzelju 19751:    'Standard: shows points'
                   19752: => 'Standard: Zeige Punkte',
                   19753: 
                   19754:    'Statistics Main Page'
                   19755: => 'Hauptseite der Statistiken',
                   19756: 
                   19757:    'Published Map'
                   19758: => 'Veröffentlichte Inhaltszusammenstellung',
                   19759: 
                   19760:    'Size limit'
                   19761: => 'Größenbeschränkung',
                   19762: 
                   19763:    'String to display for answer:'
                   19764: => 'Ausdruck, der bei richtiger Antwort angezeigt werden soll:',
                   19765: 
                   19766:    'Student agreement needed to be listed'
                   19767: => 'Studentisches Einverständnis erforderlich, um aufgelistet zu werden',
                   19768: 
1.463.2.19  raeburn  19769:    'Member agreement needed to be listed'
                   19770: => 'Einverständnis der Teilnehmer erforderlich, um aufgelistet zu werden',
                   19771: 
1.350     wenzelju 19772:    'Student-viewable classlist options'
1.351     bisitz   19773: => 'Optionen zu der von Studierenden einsehbarer Kursteilnehmerliste',
1.350     wenzelju 19774: 
1.463.2.19  raeburn  19775:    'Member-viewable membership list options'
                   19776: => 'Optionen zu der von Teilnehmern einsehbarer Teilnehmerliste',
                   19777: 
1.350     wenzelju 19778:    'The administrator of this domain has disabled personal information page functionality for this specific user.'
                   19779: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die persönliche Seite für diesen Benutzer deaktiviert.',
                   19780: 
                   19781:    'The default privileges new members will receive are:'
                   19782: => 'Neue Mitglieder werden folgende voreingestellte Rechte erhalten:',
                   19783: 
                   19784:    'The domain has been configured to disable, by default, personal information page functionality for all users in the domain.'
                   19785: => 'Die Domäne ist so konfiguriert, dass persönliche Seiten standardmäßig für alle Benutzer in dieser Domäne deaktiviert sind.',
                   19786: 
                   19787:    'The file format for the uploaded portion of the message is'
                   19788: => 'Das Dateiformat für den hochgeladenen Teil der Nachricht ist',
                   19789: 
                   19790:    'The folder may not be renamed'
                   19791: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden',
                   19792: 
                   19793:    'The new folder may not be named'
                   19794: => 'Das neue Verzeichnis kann nicht benannt werden',
                   19795: 
                   19796:    'There are currently no resources or discussion boards with unread discussion postings.'
1.463.2.11  raeburn  19797: => 'Derzeit gibt es keine Ressourcen oder Diskussionsforen mit ungelesenen Diskussionsbeiträgen.',
1.350     wenzelju 19798: 
                   19799:    'This is a result of one of the following:'
                   19800: => 'Dies ist das Ergebnis eines der folgenden:',
                   19801: 
                   19802:    'Timezone in which the course takes place'
                   19803: => 'Zeitzone, in der der Kurs stattfindet',
                   19804: 
                   19805:    "To enter multiple addresses, enter one address at a time, click 'Change' and then add the next one"
                   19806: => "Um mehrere Adressen einzugeben, geben Sie zuerst eine Adresse ein, bestätigen Sie diese mit 'Ändern' und geben Sie dann die nächste ein",
                   19807: 
                   19808:    'To replace the standard title for a course role, enter a title, otherwise leave blank'
1.351     bisitz   19809: => 'Um den Standardtitel einer Rolle mit einem anderen Titel zu ersetzen, geben Sie einen Titel ein. Andernfalls lassen Sie das Feld leer.',
1.350     wenzelju 19810: 
                   19811:    'Tries Statistics'
1.351     bisitz   19812: => 'Statistiken über Anzahl der Versuche',
1.350     wenzelju 19813: 
                   19814:    'URL of Syllabus'
                   19815: => 'URL des Kursüberblicks',
                   19816: 
                   19817:    'Unable to determine section, groups and access status'
1.463.2.11  raeburn  19818: => 'Sektion, Gruppen und Zugriffsstatus konnten nicht festgestellt werden',
1.350     wenzelju 19819: 
                   19820:    'Upload Slot List'
                   19821: => 'Slot-Liste hochladen',
                   19822: 
                   19823:    'Users can edit/delete own discussion posts'
1.463.2.11  raeburn  19824: => 'Benutzer dürfen eigene Diskussionsbeiträge bearbeiten und löschen',
1.350     wenzelju 19825: 
                   19826:    'Users can print problems as PDF forms and upload later for grading'
                   19827: => 'Benutzer dürfen Aufgaben als PDF-Formular drucken und später für die Bewertung hochladen',
                   19828: 
                   19829:    "View a user's recent activity"
                   19830: => 'Letzte Aktivitäten eines Benutzers betrachten',
                   19831: 
                   19832:    'View class lists'
                   19833: => 'Kursteilnehmerliste betrachten',
                   19834: 
                   19835:    'View recent activity of this student'
                   19836: => 'Letzte Aktivitäten dieses/r Studenten/in betrachten',
                   19837: 
                   19838:    'View/Modify/Cancel pending requests'
                   19839: => 'Ausstehende Anträge betrachten/bearbeiten/abbrechen',
                   19840: 
                   19841:    'You are not permitted to request creation of a community this domain.'
                   19842: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung einer Community in dieser Domäne zu stellen.',
                   19843: 
                   19844:    'You are not permitted to request creation of an official course in this domain.'
                   19845: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines offiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
                   19846: 
                   19847:    'You are not permitted to request creation of an unofficial course in this domain.'
                   19848: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen Antrag auf Erstellung eines inoffiziellen Kurses in dieser Domäne zu stellen.',
                   19849: 
                   19850:    'You must provide a (brief) community description.'
                   19851: => 'Sie müssen eine (kurze) Community-Beschreibung angeben.',
                   19852: 
                   19853:    'You must provide a (brief) course description.'
                   19854: => 'Sie müssen eine (kurze) Kursbeschreibung angeben.',
                   19855: 
1.463.2.18  raeburn  19856:    'Requested name already in use for a system-provided or user-defined folder.'
                   19857: => 'Name bereits von einem Systemverzeichnis oder einem benutzerdefinierten Verzeichnis benutzt wird.',
1.350     wenzelju 19858: 
1.351     bisitz   19859: #   'as you did not select an end date in the pop-up window'
                   19860: #=> 'da Sie kein Endedatum in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt haben',
1.350     wenzelju 19861: 
1.351     bisitz   19862: #   "as you either selected the 'No section' option"
                   19863: #=> "da Sie entweder die Option 'Keine Sektion' ausgewählt haben",
1.350     wenzelju 19864: 
1.351     bisitz   19865: #   'or you did not select a section in the pop-up window'
                   19866: #=> 'oder Sie haben keine Sektion in dem Pop-Up-Fenster ausgewählt',
1.350     wenzelju 19867: 
1.463.2.18  raeburn  19868:    'Folder may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
                   19869: => 'Das Verzeichnis kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
1.350     wenzelju 19870: 
1.455     bisitz   19871:    'The folder "[_1]" may not be renamed as it is a folder provided by the system.'
                   19872: => 'Das Verzeichnis "[_1]" kann nicht umbenannt werden, da es ein Systemverzeichnis ist.',
                   19873: 
1.350     wenzelju 19874:    'member name'
                   19875: => 'Mitgliedsname',
                   19876: 
                   19877:    'role name'
1.351     bisitz   19878: => 'Rollenname',
1.350     wenzelju 19879: 
                   19880:    "Classlist of viewer's section"
1.395     bisitz   19881: => 'Kursteilnehmerliste der Sektion des Betrachters',
1.350     wenzelju 19882: 
1.354     wenzelju 19883:    "Membership of viewer's section"
                   19884: => "Mitgliedschaften der Sektion des Betrachters",
                   19885: 
1.350     wenzelju 19886:    'Default dates for student access'
                   19887: => 'Voreingestellte Datumswerte für studentischen Zugriff',
                   19888: 
                   19889:    'Replacement titles for standard course roles'
                   19890: => 'Ersatztitel, die statt den Standardtiteln für Rollen benutzt werden',
                   19891: 
                   19892:    '(applies when current role is student)'
                   19893: => '(trifft zu, falls als aktuelle Rolle Student/in gewählt ist)',
                   19894: 
                   19895:    '(overrides individual user preference)'
                   19896: => '(überschreibt individuelle Benutzereinstellungen)',
                   19897: 
                   19898:    '(role-based)'
                   19899: => '(rollen-basiert)',
                   19900: 
1.463.2.9  raeburn  19901:    'Course Policy (role-based)'
                   19902: => 'Kursrichtlinien (rollen-basiert)',
                   19903: 
                   19904:    'Community Policy (role-based)'
                   19905: => 'Community-Richtlinien (rollen-basiert)',
                   19906: 
1.350     wenzelju 19907:    '- does not correspond to the name of an existing group'
                   19908: => '- entspricht nicht dem Namen einer existierenden Gruppe',
                   19909: 
                   19910:    'Currently using [_1] of the [_2] available.'
1.351     bisitz   19911: => 'Momentan werden [_1] der verfügbaren [_2] verwendet.',
1.350     wenzelju 19912: 
                   19913:    '#Wrng'
                   19914: => 'Anz. Falsch',
                   19915: 
1.463.2.20  raeburn  19916:    'Number of students whose final answer is wrong'
                   19917: => 'Anzahl Studierender, deren endgueltige Antwort falsch ist', # gnuplot! Umlaute?!?
                   19918: 
1.350     wenzelju 19919:    'Reset times on a single folder/map, resource or the course for a section or the whole class.'
                   19920: => 'Zeiten für ein einzelnes Verzeichnis/Inhaltszusammenstellung, eine Ressource oder den ganzen Kurs für eine Sektion oder den gesamten Kurs zurücksetzen.',
                   19921: 
                   19922:    'Reset times on one or more folders/maps, resources or the course for a single student.'
                   19923: => 'Zeiten für ein oder mehrere Verzeichnisse/Inhaltszusammenstellungen, Ressourcen oder den ganzen Kurs für eine/n Studenten/in zurücksetzen.',
                   19924: 
                   19925:    '(specific user(s))'
                   19926: => '(bestimmte/r Benutzer)',
                   19927: 
1.463.2.9  raeburn  19928:    'Course Policy (specific user(s))'
                   19929: => 'Kursrichtlinien (bestimmte/r Benutzer)',
                   19930: 
                   19931:    'Community Policy (specific user(s))'
                   19932: => 'Community-Richtlinien (bestimmte/r Benutzer)',
                   19933: 
1.350     wenzelju 19934:    'Owner and Coordinators included automatically'
                   19935: => 'Eigentümer und Koordinatoren sind automatisch berechtigt',
                   19936: 
1.353     wenzelju 19937:    'A Community title is required'
1.463.2.11  raeburn  19938: => 'Ein Community-Titel ist notwendig',
1.353     wenzelju 19939: 
                   19940:    'A coordinator role will be added with access to all sections'
                   19941: => 'Eine Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt',
                   19942: 
1.363     wenzelju 19943:    'A course coordinator role will be added with access to all sections.'
1.389     bisitz   19944: => 'Eine Kurs-Koordinatoren-Rolle mit Zugriff auf alle Sektionen wird hinzugefügt.',
1.363     wenzelju 19945: 
1.353     wenzelju 19946:    "A group folder is added to the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
                   19947: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen in der Community enthält, wird zum 'Community-Gruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
                   19948: 
                   19949:    "A group folder is added to the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
                   19950: => "Ein Gruppenverzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppen im Kurs enthält, wird zum 'Kursgruppen'-Verzeichnis hinzugefügt.",
                   19951: 
1.463.2.16  raeburn  19952:    'A problem occurred when attempting to reset the password for your account.'
                   19953: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353     wenzelju 19954: 
                   19955:    'A problem occurred when attempting to reset the password for your account. Please try again from your [_1]home server[_2].'
                   19956: => 'Beim Zurücksetzen des Passwortes für Ihren Account ist ein Fehler aufgetreten. Bitte versuchen Sie es noch einmal von Ihrem [_1]Heimatserver[_2] aus.',
                   19957: 
                   19958:    '(Less ...)'
                   19959: => '(Weniger ...)',
                   19960: 
                   19961:    '(More ...)'
                   19962: => '(Mehr ...)',
                   19963: 
                   19964:    '(in [_1])'
                   19965: => '(in [_1])',
                   19966: 
                   19967:    'A request was submitted on [_1] for reset of the password for your LON-CAPA account.'
                   19968: => 'Ein Antrag auf Zurücksetzung des Passwortes für Ihren LON-CAPA-Account wurde am [_1] gestellt.',
                   19969: 
1.401     bisitz   19970:    '[_1] LON-CAPA support team'
                   19971: => 'LON-CAPA-Kundenbetreuung - [_1]',
                   19972: 
1.353     wenzelju 19973:    'Add registered students automatically'
                   19974: => 'Registrierte Studierende automatisch hinzufügen',
                   19975: 
                   19976:    'Additional Display Specification (optional)'
                   19977: => 'Weitere Anzeige-Spezifikation (optional)',
                   19978: 
                   19979:    'Additional Personnel'
                   19980: => 'Weiteres Kurspersonal',
                   19981: 
                   19982:    'Additional language:'
                   19983: => 'Weitere Sprache:',
                   19984: 
                   19985:    'Additional options'
                   19986: => 'Weitere Optionen',
                   19987: 
                   19988:    'Affected User'
                   19989: => 'Betroffener Benutzer',
                   19990: 
                   19991:    'All types'
                   19992: => 'Alle Typen',
                   19993: 
                   19994:    'Although almost all community settings can be modified by a Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
                   19995: => 'Obwohl fast alle Community-Einstellungen von einem Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
                   19996: 
                   19997:    'Although almost all course settings can be modified by a Course Coordinator, the following may only be set or modified by a Domain Coordinator:'
1.355     bisitz   19998: => 'Obwohl fast alle Kurs-Einstellungen von einem Kurs-Koordinator geändert werden können, können die folgenden nur von einem Domänen-Koordinator gesetzt oder geändert werden:',
1.353     wenzelju 19999: 
                   20000:    'An error occurred retrieving information about resources in the course.'
                   20001: => 'Beim Abrufen von Informationen zu Ressourcen in diesem Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20002: 
                   20003:    'An error occurred retrieving the link to this problem.'
                   20004: => 'Beim Abrufen des Links zu dieser Aufgabe ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20005: 
                   20006:    'An error occurred saving your request in the pending requests queue.'
                   20007: => 'Beim Speichern Ihrer Anfrage in der Warteschlange für ausstehende Anfragen ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20008: 
1.463.2.18  raeburn  20009:    'An error occurred storing the quota(s) for group portfolio files and/or uploaded content: '
1.353     wenzelju 20010: => 'Beim Speichern des Speicherplatzes für die Gruppen-Portfolio-Dateien ist ein Fehler aufgetreten: ',
                   20011: 
                   20012:    'An error occurred when processing your community request.'
                   20013: => 'Während der Verarbeitung Ihres Community-Antrags ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20014: 
                   20015:    'An error occurred when processing your course request.'
1.388     bisitz   20016: => 'Während der Verarbeitung Ihres Kursantrags ist ein Fehler aufgetreten.',
1.353     wenzelju 20017: 
                   20018:    'An error occurred when removing community settings which are no longer in use.'
                   20019: => 'Beim Entfernen von Community-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20020: 
                   20021:    'An error occurred when removing course settings which are no longer in use.'
                   20022: => 'Beim Entfernen von Kurs-Einstellungen, die nicht mehr genutzt werden, ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20023: 
                   20024:    'An error occurred when saving changes to community settings, which remain unchanged.'
                   20025: => 'Beim Speichern von Änderungen in den Community-Einstellungen, die unverändert geblieben sind, ist ein Fehler aufgetreten.',
                   20026: 
                   20027:    'An error occurred when saving changes to course settings, which remain unchanged.'
1.426     bisitz   20028: => 'Beim Speichern der Änderungen an den Kurs-Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten. Die Einstellungen bleiben unverändert.',
1.353     wenzelju 20029: 
                   20030:    'An error occurred when updating the pending requests queue: [_1]'
                   20031: => 'Bei der Aktualisierung der Warteschlange für ausstehende Anträge ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   20032: 
                   20033:    'Approval by Dom. Coord.'
                   20034: => 'Bestätigung des Domänen-Koordinators',
                   20035: 
                   20036:    'Approve or reject requests'
1.396     bisitz   20037: => 'Anträge bestätigen oder ablehnen',
1.353     wenzelju 20038: 
1.463.2.9  raeburn  20039:    'Approve or reject author role requests'
                   20040: => 'Anträge auf Autorenrollen bestätigen oder ablehnen',
                   20041: 
1.463.2.12  raeburn  20042:    'Are you sure you want to cancel this request?'
                   20043: => 'Sind Sie sicher, dass Sie diesen Antrag stornieren wollen?',
                   20044: 
                   20045:    'Your request will be removed.'
                   20046: => 'Ihr Antrag wird entfernt.',
1.353     wenzelju 20047: 
                   20048:    'Assign one or more categories and/or subcategories to this course.'
                   20049: => 'Diesem Kurs eine oder mehrere Kategorien und/oder Unterkategorien zuweisen.',
                   20050: 
                   20051:    'Assign one or more subcategories to this community.'
1.392     bisitz   20052: => 'Dieser Community eine oder mehrere Unterkategorien zuweisen.',
1.353     wenzelju 20053: 
                   20054:    'Assigned categories for this community'
1.454     bisitz   20055: => 'Zugewiesene Kategorien für diese Community',
                   20056: 
                   20057:    'Assigned categories for this course'
                   20058: => 'Zugewiesene Kategorien für diesen Kurs',
1.353     wenzelju 20059: 
                   20060:    'Authentication mechanism'
                   20061: => 'Authentifizierungs-Methode',
                   20062: 
                   20063:    'Bcc: community participants with current access'
1.355     bisitz   20064: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit aktuellem Zugriff',
1.353     wenzelju 20065: 
                   20066:    'Bcc: community participants with expired access'
1.355     bisitz   20067: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit abgelaufenem Zugriff',
1.353     wenzelju 20068: 
                   20069:    'Bcc: community participants with future access'
1.355     bisitz   20070: => 'BCC: Community-Teilnehmer mit zukünftigem Zugriff',
1.353     wenzelju 20071: 
                   20072:    'Because of this student/employee ID conflict, the new username - [_1] - has not been added to the LON-CAPA classlist'
1.355     bisitz   20073: => 'Wegen des Konflikts mit der Studierenden-/Mitarbeiter-ID wurde der neue Benutzer [_1] nicht zur LON-CAPA-Kursteilnehmerliste hinzugefügt',
1.353     wenzelju 20074: 
                   20075:    'Bubblesheet'
                   20076: => 'Bubblesheet',
                   20077: 
                   20078:    'Cancel Request'
1.396     bisitz   20079: => 'Antrag stornieren',
1.353     wenzelju 20080: 
                   20081:    'Cancel community request'
1.396     bisitz   20082: => 'Community-Antrag stornieren',
1.353     wenzelju 20083: 
                   20084:    'Cancel course request'
1.396     bisitz   20085: => 'Kursantrag stornieren',
1.353     wenzelju 20086: 
                   20087:    'Cancelling the request will remove it from the queue of pending community requests'
1.396     bisitz   20088: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Community-Anträge entfernen',
1.353     wenzelju 20089: 
                   20090:    'Cancelling the request will remove it from the queue of pending course requests'
1.396     bisitz   20091: => 'Stornieren des Antrages wird den Antrag aus der Warteschlange noch ausstehender Kursanträge entfernen',
1.353     wenzelju 20092: 
                   20093:    'Check the checkboxes for all areas you wish to import from the IMS package:'
1.355     bisitz   20094: => 'Wählen Sie all die Teile des IMS-Pakets, die Sie importieren möchten:',
1.353     wenzelju 20095: 
                   20096:    'Check username'
1.360     wenzelju 20097: => 'Benutzerkennung prüfen',
1.353     wenzelju 20098: 
                   20099:    'Choose another server.'
                   20100: => 'Wählen Sie einen anderen Server.',
                   20101: 
                   20102:    'Communities: description, section(s), status'
                   20103: => 'Communitys: Beschreibung, Sektion(en), Status',
                   20104: 
1.463.2.17  raeburn  20105:    'community(s): description, section(s), status'
                   20106: => 'Community(s): Beschreibung, Sektion(en), Status',
                   20107: 
1.353     wenzelju 20108:    'Community Blog'
1.355     bisitz   20109: => 'Community-Blog',
1.353     wenzelju 20110: 
                   20111:    'Community owner (permitted to assign Coordinator roles in the community).'
                   20112: => 'Community-Eigentümer (berechtigt, Koordinatoren-Rollen in der Community zu vergeben).',
                   20113: 
                   20114:    'Course owner (permitted to assign Course Coordinator roles in the course).'
                   20115: => 'Kurs-Eigentümer (berechtigt, Kurs-Koordinatoren-Rollen im Kurs zu vergeben).',
                   20116: 
                   20117:    'Confirm Cancellation'
1.396     bisitz   20118: => 'Stornierung bestätigen',
1.353     wenzelju 20119: 
                   20120:    'Copy saved but not submitted.'
1.355     bisitz   20121: => 'Kopie wurde gespeichert, aber nicht eingereicht.',
1.353     wenzelju 20122: 
                   20123:    'Current settings are:'
                   20124: => 'Aktuelle Einstellungen sind:',
                   20125: 
                   20126:    'Custom text for '
                   20127: => 'Benutzerdefinierter Text für ',
                   20128: 
                   20129:    'Define new user'
                   20130: => 'Neuen Benutzer anlegen',
                   20131: 
                   20132:    'Deleted setting for [_1]'
1.355     bisitz   20133: => 'Einstellungen für [_1] gelöscht',
1.353     wenzelju 20134: 
                   20135:    'Display Actions'
1.381     bisitz   20136: => 'Anzeige-Aktionen',
1.353     wenzelju 20137: 
                   20138:    'Display Course/Community Catalog link?'
1.381     bisitz   20139: => 'Link zur Kurs-/Community-Übersicht anzeigen?',
1.353     wenzelju 20140: 
1.380     bisitz   20141:    'View creation log'
                   20142: => 'Erstellungsprotokoll anzeigen',
                   20143: 
1.353     wenzelju 20144:    'Display information about when, how and by whom courses and communities were created in this domain.'
                   20145: => 'Zeige Informationen darüber, wann, wie und von wem Kurse und Communitys in dieser Domäne erzeugt wurden.',
                   20146: 
                   20147:    'Domain does not exist'
                   20148: => 'Domäne existiert nicht',
                   20149: 
                   20150:    'Drop unregistered students automatically'
                   20151: => 'Nicht registrierte Studierende automatisch ausschließen',
                   20152: 
                   20153:    'Enrollment'
                   20154: => 'Kursbelegung',
                   20155: 
                   20156:    'Enrollment Ends'
                   20157: => 'Kursbelegung endet',
                   20158: 
                   20159:    'Enrollment Starts'
                   20160: => 'Kursbelegung startet',
                   20161: 
1.463.2.9  raeburn  20162:    'Enter a filename: '
1.353     wenzelju 20163: => 'Geben Sie einen Dateinamen ein: ',
                   20164: 
                   20165:    'Font Size'
                   20166: => 'Schriftgröße',
                   20167: 
1.463.2.9  raeburn  20168:    'font-size'
                   20169: => 'Schriftgröße',
                   20170: 
1.353     wenzelju 20171:    'Format'
                   20172: => 'Format',
                   20173: 
                   20174:    'Go to Automated Enrollment Manager for course'
                   20175: => 'Zur Verwaltung der automatischen Kursbelegung des Kurses wechseln',
                   20176: 
                   20177:    'Go to the login page'
                   20178: => 'Zur Login-Seite wechseln',
                   20179: 
1.354     wenzelju 20180:    'Home Server for Course'
                   20181: => 'Heimatserver des Kurses',
                   20182: 
                   20183:    'ID/Student Number'
                   20184: => 'ID/Studierenden-Nummer',
                   20185: 
                   20186:    'IMS Export Failed'
                   20187: => 'IMS Export fehlgeschlagen',
                   20188: 
                   20189:    'If automated enrollment at your institution requires validation of course owners, automated enrollment will fail.'
                   20190: => 'Wenn die automatische Kursbelegung an Ihrer Institution eine Validierung durch die Kurs-Eigentümer benötigt, wird die automatische Kursbelegung fehlschlagen.',
                   20191: 
                   20192:    'If the member is currently logged-in to LON-CAPA, the new role will be available when the member next logs in.'
                   20193: => 'Wenn der Teilnehmer aktuell in LON-CAPA eingeloggt ist, so wird die neue Rolle erst verfügbar sein, wenn er sich das nächste mal einloggt.',
                   20194: 
                   20195:    'If unexpected discrepancies were detected, it is recommended that you inspect the original bubblesheets.'
                   20196: => 'Wenn unerwartete Abweichungen festgestellt werden, so wird empfohlen, die Original-Bubblesheets zu kontrollieren.',
                   20197: 
                   20198:    'Include other personnel?'
                   20199: => 'Weiteres Personal hinzufügen?',
                   20200: 
                   20201:    'Intended course owner does not exist'
                   20202: => 'Vorgesehener Kurs-Eigentümer existiert nicht',
                   20203: 
                   20204:    'Invalid LON-CAPA course number for the new course'
                   20205: => 'Ungültige LON-CAPA-Kursnummer für den neuen Kurs',
                   20206: 
                   20207:    'Invalid course ID'
                   20208: => 'Ungültige Kurs-ID',
                   20209: 
                   20210:    'Invalid filename: '
                   20211: => 'Ungültiger Dateiname: ',
                   20212: 
                   20213:    'Invalid format'
                   20214: => 'Ungültiges Format',
                   20215: 
                   20216:    'Invalid slot name: [_1]'
1.384     bisitz   20217: => 'Ungültiger Slot-Name: [_1]',
1.354     wenzelju 20218: 
                   20219:    'LON-CAPA user(s) do(es) not exist.'
1.381     bisitz   20220: => 'LON-CAPA Benutzer existiert/en nicht.',
1.354     wenzelju 20221: 
                   20222:    'LON-CAPA will automatically scale your uploaded file so the image will not exceed a width of 400px and a height of 500px.'
                   20223: => 'LON-CAPA wird die hochgeladene Datei automatisch skalieren, so dass das Bild eine Breite von 400px und eine Höhe von 500px nicht überschreitet.',
                   20224: 
                   20225:    'List of all members'
                   20226: => 'Liste aller Mitglieder',
                   20227: 
                   20228:    'Modifiable only by Domain Coordinator'
                   20229: => 'Nur vom Domänen-Koordinator veränderbar',
                   20230: 
                   20231:    'Name already used as a standard role name'
1.463.2.11  raeburn  20232: => 'Name wird bereits als Standard-Rollenname verwendet',
1.354     wenzelju 20233: 
                   20234:    'Name already used as the name of a custom role'
1.449     bisitz   20235: => 'Name wird bereits für eine benutzerdefinierte Rolle verwendet',
1.354     wenzelju 20236: 
                   20237:    'Name already used to replace a different standard role name'
                   20238: => 'Name wird bereits verwendet, um einen anderen Standard-Rollennamen zu ersetzen',
                   20239: 
                   20240:    'Next Item'
                   20241: => 'Nächstes Element',
                   20242: 
                   20243:    'No Domain Coordinators have community roles'
                   20244: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Community-Rollen',
                   20245: 
                   20246:    'No Domain Coordinators have course roles'
1.388     bisitz   20247: => 'Keine Domänen-Koordinatoren haben Kursrollen',
1.354     wenzelju 20248: 
                   20249:    'No categories defined in this domain'
                   20250: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert',
                   20251: 
                   20252:    'No categories defined in this domain.'
                   20253: => 'In dieser Domäne sind keine Kategorien definiert.',
                   20254: 
                   20255:    'No course was found matching your choice of institutional course category.'
1.355     bisitz   20256: => 'Zu Ihrer Auswahl der institutionellen Kurs-Kategorie wurde kein Kurs gefunden.',
1.354     wenzelju 20257: 
                   20258:    'No information was found for this community request.'
                   20259: => 'Zu diesem Community-Antrag wurden keine Informationen gefunden.',
                   20260: 
                   20261:    'No information was found for this course request.'
1.388     bisitz   20262: => 'Zu diesem Kursantrag wurden keine Informationen gefunden.',
1.354     wenzelju 20263: 
                   20264:    'No record exists for the course ID'
                   20265: => 'Für diese Kurs-ID existieren keine Aufzeichnungen',
                   20266: 
                   20267:    'No settings chosen'
                   20268: => 'Keine Einstellungen ausgewählt',
                   20269: 
                   20270:    'No suitable categories defined for this course type in this domain.'
                   20271: => 'Für diesen Kurstyp sind in dieser Domäne keine geeigneten Kategorien definiert.',
                   20272: 
                   20273:    "None specified - use member's choice"
1.370     bisitz   20274: => 'Nichts angegeben - Mitgliederauswahl wird verwendet',
1.354     wenzelju 20275: 
                   20276:    "None specified - use student's choice"
1.370     bisitz   20277: => 'Nichts angegeben - Studierendenauswahl wird verwendet',
1.354     wenzelju 20278: 
                   20279:    'Not permitted'
                   20280: => 'Nicht gestattet',
                   20281: 
                   20282:    'Note: this will not take effect if the user already exists'
                   20283: => 'Beachten Sie, dass dies keine Auswirkungen haben wird, wenn der Benutzer bereits existiert',
                   20284: 
                   20285:    'OK'
                   20286: => 'OK',
                   20287: 
1.370     bisitz   20288:    'ok'
                   20289: => 'ok',
                   20290: 
1.354     wenzelju 20291:    'Official'
                   20292: => 'Offiziell',
                   20293: 
                   20294:    'Official course:'
                   20295: => 'Offizieller Kurs:',
                   20296: 
                   20297:    'Only courses and communities created from servers running LON-CAPA [_1] or later are displayed.'
1.355     bisitz   20298: => 'Es werden nur Kurse und Communitys angezeigt, die auf einem Server mit LON-CAPA-Version [_1] oder höher erzeugt wurden.',
1.354     wenzelju 20299: 
                   20300:    'Pending community requests'
                   20301: => 'Ausstehende Community-Anträge',
                   20302: 
                   20303:    'Pending course/community requests'
                   20304: => 'Ausstehende Kurs-/Community-Anträge',
                   20305: 
                   20306:    'Pending requests for official courses'
                   20307: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse',
                   20308: 
                   20309:    'Pending requests for unofficial courses'
                   20310: => 'Ausstehende Anträge für inoffizielle Kurse',
                   20311: 
                   20312:    'Personnel'
                   20313: => 'Personal',
                   20314: 
                   20315:    'Pick another action'
1.371     bisitz   20316: => 'Eine andere Aktion wählen',
1.354     wenzelju 20317: 
1.356     wenzelju 20318:    'Problem is available at a different location.'
                   20319: => 'Die Aufgabe ist an einer anderen Position verfügbar.',
                   20320: 
                   20321:    'Problem is currently available.'
                   20322: => 'Die Aufgabe ist derzeit verfügbar.',
                   20323: 
                   20324:    'Problem is unavailable.'
                   20325: => 'Die Aufgabe ist nicht verfügbar.',
                   20326: 
                   20327:    'Problem will be available later.'
                   20328: => 'Die Aufgabe wird später verfügbar sein.',
                   20329: 
                   20330:    'Quit Grading'
                   20331: => 'Bewertung beenden',
                   20332: 
                   20333:    'Recipients of '
                   20334: => 'Empfänger von ',
                   20335: 
                   20336:    'Records/page:'
                   20337: => 'Aufzeichnungen/Seite:',
                   20338: 
                   20339:    'Redo'
                   20340: => 'wiederholen',
                   20341: 
                   20342:    'Requested'
                   20343: => 'Beantragt',
                   20344: 
                   20345:    'Requestor is automatically assigned Coordinator role.'
1.384     bisitz   20346: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356     wenzelju 20347: 
                   20348:    'Requestor is automatically assigned Course Coordinator role.'
1.384     bisitz   20349: => 'Dem Anforderer wird automatisch eine Kurs-Koordinatoren-Rolle zugewiesen.',
1.356     wenzelju 20350: 
                   20351:    'Required'
                   20352: => 'Benötigt',
                   20353: 
                   20354:    'Return to Community Editor'
                   20355: => 'Zurück zum Community-Editor',
                   20356: 
                   20357:    'Return to reservations'
                   20358: => 'Zurück zu den Reservierungen',
                   20359: 
                   20360:    'Role(s) for [_1]'
                   20361: => 'Rolle(n) für [_1]',
                   20362: 
                   20363:    'Save Selected'
                   20364: => 'Ausgewählte speichern',
                   20365: 
                   20366:    'Save map'
                   20367: => 'Inhaltszusammenstellung speichern',
                   20368: 
                   20369:    'Save map and layout'
                   20370: => 'Inhaltszusammenstellung und Layout speichern',
                   20371: 
                   20372:    'Search for a user to add to course personnel'
1.384     bisitz   20373: => 'Nach einem Benutzer suchen, um ihn als Kurspersonal hinzuzufügen',
1.356     wenzelju 20374: 
                   20375:    'Select a user to enroll as a member'
1.463.2.9  raeburn  20376: => 'Auswahl eines Benutzers zur Kursbelegung als Teilnehmer',
1.356     wenzelju 20377: 
                   20378:    'Search for user'
                   20379: => 'Nach Benutzer suchen',
                   20380: 
                   20381:    'LON-CAPA Section(s)'
1.384     bisitz   20382: => 'LON-CAPA-Sektion(en)',
1.356     wenzelju 20383: 
                   20384:    'LON-CAPA Sections'
1.384     bisitz   20385: => 'LON-CAPA-Sektionen',
1.356     wenzelju 20386: 
                   20387:    'LON-CAPA section'
1.384     bisitz   20388: => 'LON-CAPA-Sektion',
1.356     wenzelju 20389: 
                   20390:    'Section names may only contain letters or numbers.'
                   20391: => 'Sektionsnamen dürfen nur Buchstaben und Zahlen enthalten.',
                   20392: 
                   20393:    'Sections for auto-enrollment'
1.360     wenzelju 20394: => 'Sektionen für automatische Kursbelegung',
1.356     wenzelju 20395: 
                   20396:    'See course contents for further information.'
                   20397: => 'Verwenden Sie das Inhaltsverzeichnis für weitere Informationen.',
                   20398: 
1.463.2.12  raeburn  20399:    'Select all that are [_1].'
                   20400: => 'Wählen Sie alle aus, die [_1] sind.',
1.356     wenzelju 20401: 
                   20402:    'Selected [_1]Problems[_2] from page [_3]'
                   20403: => 'Ausgewählte [_1]Aufgaben[_2] von Seite [_3]',
                   20404: 
                   20405:    'Selected [_1]Resources[_2] from page [_3]'
                   20406: => 'Ausgewählte [_1]Ressourcen[_2] von Seite [_3]',
                   20407: 
                   20408:    'Separate multiple sections with a comma.'
                   20409: => 'Trennen Sie mehrere Sektionen durch Kommata.',
                   20410: 
                   20411:    'Settings for this community have been left unchanged.'
1.384     bisitz   20412: => 'Einstellungen für diese Community sind unverändert geblieben.',
1.356     wenzelju 20413: 
                   20414:    'Settings for this course have been left unchanged.'
1.384     bisitz   20415: => 'Einstellungen für diesen Kurs sind unverändert geblieben.',
1.356     wenzelju 20416: 
                   20417:    'Skip hidden resources'
                   20418: => 'Verborgene Ressourcen überspringen',
                   20419: 
                   20420:    'Subcategory ...'
                   20421: => 'Unterkategorie ...',
                   20422: 
                   20423:    'Submit Grades'
                   20424: => 'Bewertungen einreichen',
                   20425: 
                   20426:    'Submit community request'
                   20427: => 'Community-Antrag einreichen',
                   20428: 
                   20429:    'Submit course request'
                   20430: => 'Kursantrag einreichen',
                   20431: 
                   20432:    'TeX error message: [_1]'
1.384     bisitz   20433: => 'TeX-Fehlermeldung: [_1]',
1.356     wenzelju 20434: 
                   20435:    'The chosen course category [_1] is valid.'
                   20436: => 'Die ausgewählte Kurskategorie [_1] ist gültig.',
                   20437: 
                   20438:    'The community you selected is not a valid community in this domain'
                   20439: => 'Die Community, die Sie ausgewählt haben, ist keine gültige Community in dieser Domäne',
                   20440: 
1.454     bisitz   20441:    'The course you selected is not a valid course in this domain'
                   20442: => 'Den Kurs, den Sie ausgewählt haben, ist kein gültiger Kurs in dieser Domäne',
                   20443: 
1.463.2.20  raeburn  20444:    'The course roster is not up to date.'
                   20445: => 'Die Kursteilnehmerliste ist nicht aktuell.',
1.357     wenzelju 20446: 
1.463.2.18  raeburn  20447:    'The disk space allocated for group portfolio files in this community is the default quota for this domain: [_1] MB.'
1.463.2.19  raeburn  20448: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in dieser Community reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz dieser Domäne: [_1] MB.',
1.357     wenzelju 20449: 
1.463.2.18  raeburn  20450:    'The disk space allocated for group portfolio files in this course is the default quota for this domain: [_1] MB.'
1.463.2.19  raeburn  20451: => 'Der Speicherplatz, der für Gruppen-Portfolio-Dateien in diesem Kurs reserviert wurde, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz dieser Domäne: [_1] MB.',
                   20452: 
                   20453:    'The disk space allocated for files uploaded to this course via the Content Editor is the default quota for this domain: [_1] MB.'
1.463.2.20  raeburn  20454: => 'Der zugewiesene Speicherplatz für Dateien, die über den Inhaltseditor direkt in den Kurs hochgeladen wurden, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz dieser Domäne: [_1] MB',
                   20455: 
                   20456:    'The disk space allocated for files uploaded to this community via the Content Editor is the default quota for this domain: [_1] MB.'
                   20457: => 'Der zugewiesene Speicherplatz für Dateien, die über den Inhaltseditor direkt in die Community hochgeladen wurden, entspricht dem voreingestellten Speicherplatz dieser Domäne: [_1] MB',
1.357     wenzelju 20458: 
1.463.2.18  raeburn  20459:    'The disk space allocated for group portfolio files is now: [_1] MB.'
1.384     bisitz   20460: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien beträgt nun: [_1] MB.',
1.357     wenzelju 20461: 
1.463.2.18  raeburn  20462:    'The disk space allocated for group portfolio files remains unchanged as [_1] MB.'
1.384     bisitz   20463: => 'Der reservierte Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien bleibt unverändert bei [_1] MB.',
1.357     wenzelju 20464: 
1.463.2.20  raeburn  20465:    'The file was uploaded to the wrong course.'
                   20466: => 'Die Datei wurde in den falschen Kurs hochgeladen.',
1.357     wenzelju 20467: 
                   20468:    'The following changes occurred:'
                   20469: => 'Folgende Änderungen sind aufgetreten:',
                   20470: 
                   20471:    'The following course/community creation request rejections could not be fully processed because an error occurred:'
                   20472: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Antrags-Ablehnungen konnten nicht vollständig bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   20473: 
                   20474:    'The following course/community creation requests could not be processed because an error occurred:'
                   20475: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
                   20476: 
                   20477:    'The following course/community creation requests could not be processed because the owner does not have rights to create this type of course:'
                   20478: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge konnten nicht bearbeitet werden, da der Eigentümer keine Rechte hat, einen Kurs dieses Typs zu erstellen:',
                   20479: 
                   20480:    'The following course/community creation requests were deleted because the course or community has already been created:'
1.392     bisitz   20481: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden gelöscht, da der Kurs oder die Community bereits erstellt wurde:',
1.357     wenzelju 20482: 
                   20483:    'The following course/community creation requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
                   20484: => 'Die folgenden Kurs-/Community-Anträge wurden ignoriert, da sie sich nicht länger in der Warteschlange befinden:',
                   20485: 
                   20486:    'The following courses/communities were created:'
                   20487: => 'Die folgenden Kurse/Communitys wurden erstellt:',
                   20488: 
                   20489:    'The following requested role: [_1] is unavailable.'
1.384     bisitz   20490: => 'Die gewünschte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
1.357     wenzelju 20491: 
                   20492:    'The following requested roles are unavailable:'
                   20493: => 'Die folgenden beantragten Rollen sind nicht verfügbar:',
                   20494: 
                   20495:    'The following requests were rejected:'
                   20496: => 'Die folgenden Anträge wurden abgelehnt:',
                   20497: 
1.463.2.12  raeburn  20498:    'The following settings have been changed:'
                   20499: => 'Die folgenden Einstellungen wurden geändert:',
1.357     wenzelju 20500: 
1.463.2.12  raeburn  20501:    'The following settings remain unchanged:'
                   20502: => 'Die folgenden Einstellungen blieben unverändert:',
1.357     wenzelju 20503: 
                   20504:    "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Community Groups' folder which contains folders for all groups in the community."
1.415     bisitz   20505: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Community-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe in der Community enthält.",
1.357     wenzelju 20506: 
                   20507:    "The group folder is removed from the folder containing it - normally this is the 'Course Groups' folder which contains folders for all groups in the course."
1.415     bisitz   20508: => "Das Gruppenverzeichnis wird aus dem Verzeichnis, in dem es sich befindet, entfernt - normalerweise ist dies das 'Kurs-Gruppen'-Verzeichnis, welches Verzeichnisse für alle Gruppe im Kurs enthält.",
1.357     wenzelju 20509: 
                   20510:    'The name of the new file needs to end with an appropriate file extension to indicate the type of file to create.'
                   20511: => 'Der Name der neuen Datei muss mit einer geeigneten Dateiendung enden, um den Dateitypen, der erzeugt werden soll, anzugeben.',
                   20512: 
                   20513:    'The username of the Coordinator is required'
1.384     bisitz   20514: => 'Die Benutzerkennung des Koordinators muss angegeben werden',
1.357     wenzelju 20515: 
                   20516:    'There are no active Domain Coordinators'
                   20517: => 'Es gibt keine aktiven Domänen-Koordinatoren',
                   20518: 
                   20519:    'There are no members currently enrolled.'
1.463.2.9  raeburn  20520: => 'Derzeit sind keine Mitglieder eingetragen.',
1.357     wenzelju 20521: 
                   20522:    'There is currently no owner set for this community.'
1.463.2.9  raeburn  20523: => 'Derzeit ist kein Eigentümer für diese Community eingetragen.',
1.357     wenzelju 20524: 
                   20525:    'There is currently no owner set for this course.'
1.463.2.9  raeburn  20526: => 'Derzeit ist für diesen Kurs kein Eigentümer eingetragen.',
1.357     wenzelju 20527: 
                   20528:    'There is no owner associated with this LON-CAPA course.'
1.384     bisitz   20529: => 'Mit diesem LON-CAPA-Kurs ist kein Eigentümer verknüpft.',
1.357     wenzelju 20530: 
                   20531:    'There was a problem processing your requested changes.'
                   20532: => 'Es gab ein Problem beim Verarbeiten Ihrer Änderungen.',
                   20533: 
1.371     bisitz   20534:    'There was a problem with your course selection'
                   20535: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Kursauswahl',
                   20536: 
1.357     wenzelju 20537:    'There was a problem with your community selection'
                   20538: => 'Es gab ein Problem mit Ihrer Community-Auswahl',
                   20539: 
                   20540:    'This request has already been cancelled.'
                   20541: => 'Dieser Antrag wurde bereits storniert.',
                   20542: 
                   20543:    'This request has already been processed, and a course created.'
                   20544: => 'Der Antrag wurde bereits bearbeitet und ein Kurs erstellt.',
                   20545: 
                   20546:    'To access your LON-CAPA message, go to the Main Menu and click on "Send and Receive Messages".'
                   20547: => 'Um Zugriff auf Ihre LON-CAPA-Nachrichten zu erhalten, gehen Sie ins Hauptmenü und klicken auf "Kommunikation und Nachrichten".',
                   20548: 
                   20549:    'Tolerance'
                   20550: => 'Toleranz',
                   20551: 
                   20552:    'Unable to determine status due to network problems.'
                   20553: => 'Der Status konnte aufgrund von Netzwerkproblemen nicht ermittelt werden.',
                   20554: 
                   20555:    'Unable to retrieve information about community contents'
1.384     bisitz   20556: => 'Es konnten keine Informationen über den Community-Inhalt abgerufen werden',
1.357     wenzelju 20557: 
                   20558:    'Unable to retrieve information about course contents'
1.384     bisitz   20559: => 'Es konnten keine Informationen über den Kursinhalt abgerufen werden',
1.357     wenzelju 20560: 
                   20561:    'Unit'
                   20562: => 'Einheit',
                   20563: 
                   20564:    'Unknown type'
                   20565: => 'Unbekannter Typ',
                   20566: 
                   20567:    'Unofficial'
1.384     bisitz   20568: => 'Inoffiziell',
1.357     wenzelju 20569: 
                   20570:    'unofficial'
1.384     bisitz   20571: => 'inoffiziell',
1.357     wenzelju 20572: 
                   20573:    'official'
                   20574: => 'offiziell',
                   20575: 
                   20576:    'Unofficial course'
                   20577: => 'Inoffizieller Kurs',
                   20578: 
                   20579:    'Unofficial courses'
                   20580: => 'Inoffizielle Kurse',
                   20581: 
                   20582:    'Unrecognized course type: [_1]'
                   20583: => 'Unerkannter Kurstyp: [_1]',
                   20584: 
                   20585:    'Unsupported IMS format: [_1]'
                   20586: => 'Nicht unterstütztes IMS-Format: [_1]',
                   20587: 
                   20588:    'Upload IMS package'
                   20589: => 'IMS-Paket hochladen',
                   20590: 
                   20591:    'Upload a courses or communities attributes file'
                   20592: => 'Eine Kurs- oder Community-Attributedatei hochladen',
                   20593: 
1.380     bisitz   20594:    'Upload Course/Community Attributes File'
                   20595: => 'Eine Kurs-/Community-Attributedatei hochladen',
                   20596: 
                   20597:    'Create Courses/Communities'
                   20598: => 'Kurse/Communitys erstellen',
                   20599: 
1.357     wenzelju 20600:    'Upload an attributes file containing specifications for one or more courses or communities in XML format.'
                   20601: => 'Eine Attributedatei hochladen, die Spezifikationen für ein oder mehrere Kurse oder Communitys im XML-Format beinhaltet.',
                   20602: 
                   20603:    'Uploaded file contained no data'
                   20604: => 'Die hochgeladene Datei enthält keine Daten',
                   20605: 
                   20606:    "Use 'Save' in the main window to save community categories"
1.384     bisitz   20607: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Community-Kategorien zu speichern",
1.357     wenzelju 20608: 
                   20609:    "Use 'Save' in the main window to save course categories"
1.384     bisitz   20610: => "Verwenden Sie 'Speichern' im Hauptfenster, um die Kurs-Kategorien zu speichern",
1.357     wenzelju 20611: 
                   20612:    'Use the following link to enter the community:'
                   20613: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um die Community zu betreten:',
                   20614: 
                   20615:    'Use the following link to enter the course:'
                   20616: => 'Verwenden Sie folgenden Link, um den Kurs zu betreten:',
                   20617: 
                   20618:    'Use the following links to your new roles to enter the community:'
                   20619: => 'Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um die Community zu betreten:',
                   20620: 
                   20621:    'Use the following links to your new roles to enter the course:'
                   20622: => ' Verwenden Sie den folgenden Link zu Ihrer neuen Rolle, um den Kurs zu betreten:',
                   20623: 
                   20624:    'User Search to enroll member'
                   20625: => 'Benutzersuche, um Mitglieder einzutragen',
                   20626: 
                   20627:    'User does not exist - username: [_1], domain: [_2].'
1.360     wenzelju 20628: => 'Benutzer existiert nicht - Benutzerkennung: [_1], Domäne: [_2].',
1.357     wenzelju 20629: 
                   20630:    'You are not permitted to create a LON-CAPA account.'
1.392     bisitz   20631: => 'Sie sind nicht berechtigt, einen LON-CAPA-Account zu erstellen.',
1.357     wenzelju 20632: 
                   20633:    'You do not have privileges to request creation of courses or communities.'
                   20634: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Kursen oder Communitys zu beantragen.',
                   20635: 
                   20636:    'You do not have rights to request creation of courses in this domain; please choose a different domain.'
1.463.2.19  raeburn  20637: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Erstellung von Kursen in dieser Domäne zu beantragen. Bitte wählen Sie eine andere Domäne.',
1.357     wenzelju 20638: 
                   20639:    'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog or Personal Information Page settings for this user.'
1.415     bisitz   20640: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
1.357     wenzelju 20641: 
1.463.2.9  raeburn  20642:    'You do not have privileges to modify Portfolio, Blog, WebDAV, or Personal Information Page settings for this user.'
                   20643: => "Sie sind nicht berechtigt, Portfolio-, Blog-, WebDAV- oder die 'Persönliche Seite'-Einstellungen für diesen Benutzer zu ändern.",
                   20644: 
1.358     wenzelju 20645:    'You may also add users later, once the community has been created, by using the "Manage community users" link, accessible from the "Main Menu".'
                   20646: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem die Community erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Community-Teilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
                   20647: 
                   20648:    'You may also add users later, once the course has been created, by using the "Manage course users" link, accessible from the "Main Menu".'
                   20649: => 'Sie können Benutzer auch später, nachdem der Kurs erstellt wurde, hinzufügen. Dafür verwenden Sie den Menüpunkt "Kursteilnehmer verwalten", den Sie im "Hauptmenü" finden.',
                   20650: 
                   20651:    'You must select a course or community in the current domain'
                   20652: => 'Sie müssen einen Kurs oder eine Community aus der derzeitigen Domäne wählen',
                   20653: 
                   20654:    'You need to change one or more LON-CAPA section names - names may only contain letters or numbers.'
                   20655: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - die Name dürfen nur aus Buchstaben und Ziffern bestehen.',
                   20656: 
                   20657:    'You need to change one or more LON-CAPA section names - none is a reserved word in the system, and may not be used.'
                   20658: => 'Sie müssen einen oder mehrere LON-CAPA-Sektionsnamen ändern - "nichts" ist ein reserviertes Wort in dem System und darf nicht verwendet werden.',
                   20659: 
1.463.2.19  raeburn  20660:    'You need to reinitialize the course.'
                   20661: => 'Sie müssen die Kurs neu initialisieren.',
                   20662: 
1.463.2.6  raeburn  20663:    'You need to re-initialize the course.'
                   20664: => 'Sie müssen die Kurs neu initialisieren.',
1.358     wenzelju 20665: 
                   20666:    'You need to reinitialize the community.'
                   20667: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
                   20668: 
1.463.2.19  raeburn  20669:    'You need to re-initialize the community.'
                   20670: => 'Sie müssen die Community neu initialisieren.',
                   20671: 
1.358     wenzelju 20672:    'Your community request has been cancelled.'
                   20673: => 'Ihr Community-Antrag wurde storniert.',
                   20674: 
                   20675:    'Your community request has been recorded.'
                   20676: => 'Ihr Community-Antrag wurde gespeichert.',
                   20677: 
                   20678:    'Your community request has been updated'
                   20679: => 'Ihr Community-Antrag wurde aktualisiert',
                   20680: 
                   20681:    'Your community request was rejected.'
                   20682: => 'Ihr Community-Antrag wurde abgelehnt.',
                   20683: 
                   20684:    'Your course request has been cancelled.'
1.388     bisitz   20685: => 'Ihr Kursantrag wurde storniert.',
1.358     wenzelju 20686: 
                   20687:    'Your course request has been recorded.'
1.388     bisitz   20688: => 'Ihr Kursantrag wurde gespeichert.',
1.358     wenzelju 20689: 
                   20690:    'Your course request has been updated'
1.388     bisitz   20691: => 'Ihr Kursantrag wurde aktualisiert',
1.358     wenzelju 20692: 
                   20693:    'Your course request was rejected.'
1.388     bisitz   20694: => 'Ihr Kursantrag wurde abgelehnt.',
1.358     wenzelju 20695: 
                   20696:    'Your community request has been processed and the community has been created.'
                   20697: => 'Ihr Community-Antrag wurde bearbeitet und eine Community wurde erstellt.',
                   20698: 
                   20699:    'Your course request has been processed and the course has been created.'
1.388     bisitz   20700: => 'Ihr Kursantrag wurde bearbeitet und ein Kurs wurde erstellt.',
1.358     wenzelju 20701: 
                   20702:    'Your file - [_1] - was uploaded successfully.'
                   20703: => 'Ihre Datei - [_1] - wurde erfolgreich hochgeladen.',
                   20704: 
                   20705:    'Your import is complete.'
                   20706: => 'Ihr Import ist abgeschlossen.',
                   20707: 
                   20708:    'Your limit is [_1].'
                   20709: => 'Ihre Begrenzung ist [_1].',
                   20710: 
                   20711:    'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of communities.'
1.360     wenzelju 20712: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Communitys erreicht haben.',
1.358     wenzelju 20713: 
                   20714:    'Your request has not been processed because you have reached the limit for the number of courses of this type.'
                   20715: => 'Ihr Antrag wurde nicht bearbeitet, da Sie bereits die maximale Anzahl an Kursen dieses Typs erreicht haben.',
                   20716: 
                   20717:    'Your request status is: [_1].'
                   20718: => 'Ihr Antragsstatus ist: [_1].',
                   20719: 
                   20720:    'Zoom in'
                   20721: => 'Ansicht vergrößern',
                   20722: 
                   20723:    'Zoom out'
                   20724: => 'Ansicht verkleinern',
                   20725: 
                   20726:    '[_1] Display Creation History'
                   20727: => '[_1] Erstellungshistorie anzeigen',
                   20728: 
                   20729:    '[_1] now set to: [_2]'
                   20730: => '[_1] nun geändert auf: [_2]',
                   20731: 
                   20732:    '[_1] set to [_2]'
                   20733: => '[_1] geändert auf [_2]',
                   20734: 
1.463.2.9  raeburn  20735:    '[_1] set to "[_2]"'
                   20736: => '[_1] geändert auf "[_2]"',
                   20737: 
                   20738:    '[_1] set to: [_2].'
                   20739: => '[_1] geändert auf [_2]',
                   20740: 
1.463.2.22  raeburn  20741:    '[_1] set to: [_2]'
                   20742: => '[_1] geändert auf [_2]',
                   20743: 
1.463.2.20  raeburn  20744:    '[_1] set to [_2] MB'
1.463.2.9  raeburn  20745: => '[_1] geändert auf [_2] MB',
                   20746: 
1.453     bisitz   20747:    'Set to '
                   20748: => 'Geändert auf ',
                   20749: 
1.463.2.9  raeburn  20750:    ' set to: '
                   20751: => ' geändert auf: ',
                   20752: 
                   20753:    '[_1] set to: none'
                   20754: => '[_1] geändert auf: nichts',
                   20755: 
                   20756:    '[_1] set to: off'
                   20757: => '[_1] geändert auf: aus',
                   20758: 
1.406     raeburn  20759:    '[_1] was excluded because new users need to be from the course domain'
1.390     bisitz   20760: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da neue Benutzer aus der Domäne des Kurses stammen müssen',
1.358     wenzelju 20761: 
                   20762:    '[_1] was excluded because the domain is invalid'
                   20763: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Domäne ungültig ist',
                   20764: 
                   20765:    '[_1] was excluded because the username or domain is invalid.'
1.360     wenzelju 20766: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung oder die Domäne ungültig ist.',
1.358     wenzelju 20767: 
                   20768:    '[_1] was excluded because the username violated format rules for the domain'
1.390     bisitz   20769: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da die Benutzerkennung gegen Formatregeln der Domäne verstößt',
1.358     wenzelju 20770: 
1.463.2.20  raeburn  20771:    'Upload failed'
                   20772: => 'Hochladen ist fehlgeschlagen',
                   20773: 
                   20774:    'An error ([_1]) occurred when attempting to upload the file: [_2]'
                   20775: => 'Beim Hochladen der Datei [_2] ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
1.358     wenzelju 20776: 
1.463.2.20  raeburn  20777:    'Not all entries could be matched!'
                   20778: => 'Es konnten nicht alle Einträge zugeordnet werden!',
                   20779: 
                   20780:    'The file: [_1] you attempted to upload contained no information. Please check that you entered the correct filename.'
                   20781: => 'Die Datei [_1], die Sie versucht haben hochzuladen, beinhaltet keine Informationen. Bitte überprüfen Sie, ob Sie den richtigen Dateinamen angegeben haben.',
1.358     wenzelju 20782: 
                   20783:    'clicker id'
1.360     wenzelju 20784: => 'Clicker-ID',
1.358     wenzelju 20785: 
1.410     bisitz   20786:    'Clicker-ID'
                   20787: => 'Clicker-ID',
                   20788: 
1.463.2.9  raeburn  20789:    'clicker-ID'
                   20790: => 'Clicker-ID',
                   20791: 
1.389     bisitz   20792:    'passphrase not required'
1.358     wenzelju 20793: => 'Passwort nicht erforderlich',
                   20794: 
                   20795:    'passphrase protected'
                   20796: => 'passwortgeschützt',
                   20797: 
1.445     bisitz   20798:    'Submit passphrase'
                   20799: => 'Passwort einreichen',
                   20800: 
1.358     wenzelju 20801:    'A low percentage of matches results from one of the following:'
1.395     bisitz   20802: => 'Eine niedrige Trefferquote hat einen der folgenden Gründe:',
1.358     wenzelju 20803: 
                   20804:    'Access requires proctor validation.'
                   20805: => 'Zugriff benötigt Validierung durch das Aufsichtspersonal.',
                   20806: 
                   20807:    'Add another'
                   20808: => 'Weitere hinzufügen',
                   20809: 
                   20810:    'Affiliation'
                   20811: => 'Zugehörigkeit',
                   20812: 
1.463.2.22  raeburn  20813:    'Affiliations'
1.358     wenzelju 20814: => 'Zugehörigkeiten',
                   20815: 
                   20816:    'Although this particular question type requires handgrading, the instructions for this question in the exam directed students to leave [quant,_1,line] blank on their bubblesheets.'
                   20817: => 'Obwohl dieser besondere Aufgabentyp eine manuelle Bewertung erforderlich macht, haben die Anweisungen zu dieser Aufgabe in der Prüfung die Studierenden veranlasst, [quant,_1,Zeile,Zeilen] auf ihren Bubblesheets leer zu lassen.',
                   20818: 
                   20819:    "An error occurred when updating the status of this request in the requestor's records: [_1]"
                   20820: => "Beim Aktualisieren des Status dieses Antrages in den Aufzeichnungen des Anforderers ist ein Fehler aufgetreten: [_1]",
                   20821: 
                   20822:    'Automated creation from batch file'
1.360     wenzelju 20823: => 'Automatisierte Erstellung durch Batch-Datei',
1.358     wenzelju 20824: 
                   20825:    'Can Request Communities'
                   20826: => 'Darf Communitys beantragen',
                   20827: 
                   20828:    'Can request creation of communities'
                   20829: => 'Darf die Erstellung von Communitys beantragen',
                   20830: 
                   20831:    'Can request creation of official courses'
                   20832: => 'Darf die Erstellung von offiziellen Kursen beantragen',
                   20833: 
                   20834:    'Can request creation of unofficial courses'
                   20835: => 'Darf die Erstellung von inoffiziellen Kursen beantragen',
                   20836: 
                   20837:    'Catalog settings in this domain are set in community context via "Community Configuration".'
1.390     bisitz   20838: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Community-Kontext über die "Community-Konfiguration" gesetzt.',
1.358     wenzelju 20839: 
                   20840:    'Catalog settings in this domain are set in course context via "Course Configuration".'
1.390     bisitz   20841: => 'Kurs-/Community-Übersicht-Einstellungen für diese Domäne werden im Kurskontext über die "Kurskonfiguration" gesetzt.',
1.358     wenzelju 20842: 
                   20843:    'Category settings for communities in this domain should be modified in community context (via "[_1]Community Configuration[_2]").'
1.360     wenzelju 20844: => 'Kategorie-Einstellungen für Communitys in dieser Domäne sollten im Community-Kontext geändert werden (über die "[_1]Community-Konfiguration[_2]").',
1.358     wenzelju 20845: 
                   20846:    'Category settings for courses in this domain should be modified in course context (via "[_1]Course Configuration[_2]").'
1.360     wenzelju 20847: => 'Kategorie-Einstellungen für Kurse in dieser Domäne sollten im Kurskontext geändert werden (über die "[_1]Kurskonfiguration[_2]").',
1.358     wenzelju 20848: 
                   20849:    'Change reservation'
                   20850: => 'Reservierungen ändern',
                   20851: 
                   20852:    'Check Import first'
                   20853: => 'Prüfen Sie zuerst den Import',
                   20854: 
1.371     bisitz   20855:    'Course portfolio files disk space'
                   20856: => 'Speicherplatz für Kurs-Portfolio-Dateien',
                   20857: 
1.358     wenzelju 20858:    'Community portfolio files disk space'
                   20859: => 'Speicherplatz für Community-Portfolio-Dateien',
                   20860: 
                   20861:    'Reservation History'
                   20862: => 'Reservierungshistorie',
                   20863: 
                   20864:    'Reservation needed'
1.360     wenzelju 20865: => 'Reservierung erforderlich',
                   20866: 
                   20867:    'Reservation needed: none available.'
                   20868: => 'Reservierung erforderlich: keine verfügbar.',
                   20869: 
                   20870:    'Reservation not available'
                   20871: => 'Reservierung nicht verfügbar',
                   20872: 
                   20873:    'Reservation status unknown'
                   20874: => 'Reservierungsstatus unbekannt',
                   20875: 
                   20876:    'Choose which content types you wish to import'
                   20877: => 'Wählen Sie aus, welche Inhaltstypen Sie importieren möchten',
                   20878: 
                   20879:    'Content type'
                   20880: => 'Inhaltstyp',
                   20881: 
                   20882:    'Coordinators included automatically'
                   20883: => 'Koordinatoren werden automatisch eingebunden',
                   20884: 
                   20885:    'Copy to main window'
                   20886: => 'Ins Hauptfenster kopieren',
                   20887: 
                   20888:    'Course section number:LON-CAPA section'
                   20889: => 'Kurssektionsnummer:LON-CAPA-Sektion',
                   20890: 
                   20891:    'Course/Community users can create/upload PDF forms'
                   20892: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen',
                   20893: 
                   20894:    'Course/Community users can create/upload PDF forms set to "off"'
                   20895: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "aus" gesetzt',
                   20896: 
1.392     bisitz   20897:    "Course/Community users can create/upload PDF forms set to 'on'"
1.360     wenzelju 20898: => 'Kurs-/Community-Teilnehmer dürfen PDF-Formulare erstellen/hochladen auf "ein" gesetzt',
                   20899: 
                   20900:    'Create a new collaborative community by completing an online form.'
                   20901: => 'Eine neue kollaborative Community durch Ausfüllen eines Formulars erstellen.',
                   20902: 
                   20903:    'Create pending official courses from XML files'
1.371     bisitz   20904: => 'Erstellen von ausstehenden offiziellen Kursen durch XML-Dateien',
1.360     wenzelju 20905: 
                   20906:    'Crosslisted courses for auto-enrollment'
                   20907: => 'Fachübergreifende Kurse für die automatische Kursbelegung',
                   20908: 
                   20909:    'Current automated enrollment settings for:'
                   20910: => 'Derzeitige Einstellungen der automatischen Kursbelegung für:',
                   20911: 
1.371     bisitz   20912:    "Settings which control auto-enrollment using classlists from your institution's student information system fall into two groups:"
                   20913: => "Einstellungen, die die automatische Kursbelegung kontrollieren, die die Kursteilnehmerlisten aus dem Informationssystem Ihrer Institution für studentische Daten verwendet, splitten sich in zwei Gruppen:",
                   20914: 
1.463.2.20  raeburn  20915:    'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication[_3].'
                   20916: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
                   20917: 
1.463.2.19  raeburn  20918:    'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, and default authentication and credits[_3].'
1.463.2.23  raeburn  20919: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code, voreingestellte Authentifizierung und Credits anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
                   20920: 
                   20921:    'Settings modifiable by a [_1] via [_2]View/Modify course owner, institutional code, default authentication, credits, and self-enrollment[_3].'
                   20922: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Kurs-Eigentümer, institutionellen Code, voreingestellte Authentifizierung, Credits und Selbsteintragung anzeigen/ändern[_3] ändern kann.',
1.371     bisitz   20923: 
                   20924:    'Settings modifiable by a [_1] via the [_2]Automated Enrollment Manager[_3] in a course.'
                   20925: => 'Einstellungen, die ein [_1] über [_2]Verwaltung der automatischen Kursbelegung[_3] in einem Kurs ändern kann.',
                   20926: 
1.360     wenzelju 20927:    'Current print header:'
                   20928: => 'Derzeitiger Kopfbereich beim Drucken:',
                   20929: 
                   20930:    'Current standard notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
1.386     bisitz   20931: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für normale Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
                   20932: 
                   20933:    'Current critical notification e-mail - [_1] for [_2] is different to e-mail address in institutional classlist - [_3].'
                   20934: => 'Die derzeitige E-Mail-Adresse für wichtige Benachrichtigungen [_1] für [_2] unterscheidet sich von der E-Mail-Adresse, die in der institutionellen Kursteilnehmerliste eingetragen ist: [_3].',
1.360     wenzelju 20935: 
                   20936:    'Custom setting'
                   20937: => 'Benutzerdefinierte Einstellung',
                   20938: 
1.463.2.22  raeburn  20939:    'Disk usage exceeds the quota for this course.'
                   20940: => 'Der Speicherverbrauch überschreitet den verfügbaren Speicherplatz für diesen Kurs.',
                   20941: 
                   20942:    'Disk usage now exceeds the quota for this course.'
                   20943: => 'Der Speicherverbrauch überschreitet ab jetzt den verfügbaren Speicherplatz für diesen Kurs.',
                   20944: 
                   20945:    'Disk usage exceeds the quota for this community.'
                   20946: => 'Der Speicherverbrauch überschreitet den verfügbaren Speicherplatz für diese Community.',
                   20947: 
                   20948:    'Disk usage now exceeds the quota for this community.'
                   20949: => 'Der Speicherverbrauch überschreitet ab jetzt den verfügbaren Speicherplatz für diese Community.',
1.360     wenzelju 20950: 
1.398     raeburn  20951:    'View pending official course requests'
1.380     bisitz   20952: => 'Offizielle Kursanträge anzeigen',
                   20953: 
                   20954:    'Display Pending Queue'
1.387     bisitz   20955: => 'Anzeige der Warteschlange ausstehender Punkte',
1.380     bisitz   20956: 
                   20957:    'There are currently no requests for official courses awaiting validation.'
                   20958: => 'Derzeit gibt es keine Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten.',
                   20959: 
                   20960:    'Display official course requests submitted by authorized users, held pending validation of instructor status.'
                   20961: => 'Zeige Kursanträge, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Validierung durch einen Dozenten warten.',
                   20962: 
1.360     wenzelju 20963:    'Display course and community creation requests submitted by authorized users, held pending approval by a Domain Coordinator.'
1.396     bisitz   20964: => 'Zeige Anträge auf Kurs- und Community-Erstellung, die durch autorisierte Benutzer eingereicht wurden und auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.360     wenzelju 20965: 
1.380     bisitz   20966:    'Course/Community requests queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.396     bisitz   20967: => 'Kurs-/Community-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
1.380     bisitz   20968: 
1.463.2.22  raeburn  20969:    'Requests for Authoring Space queued pending approval by a Domain Coordinator'
1.463.2.9  raeburn  20970: => 'Anträge auf einen Autorenbereich, die auf Bestätigung durch einen Domänen-Koordinator warten.',
                   20971: 
1.360     wenzelju 20972:    'Display listing of contents in a new folder, with folder name:'
                   20973: => 'Zeige eine Liste des Inhalts in einem neuen Verzeichnis mit dem Verzeichnisnamen:',
                   20974: 
                   20975:    'Display members with current/future access who are not in the uploaded file'
                   20976: => 'Zeige Mitglieder mit aktuellem/zukünftigem Zugriff, die nicht in der hochgeladenen Datei sind',
                   20977: 
1.362     bisitz   20978:    'Made reservation'
                   20979: => 'Reservierung vorgenommen',
                   20980: 
1.360     wenzelju 20981:    'Dropped reservation'
1.362     bisitz   20982: => 'Reservierung abgewiesen',
1.360     wenzelju 20983: 
                   20984:    'E-mail from course requests requiring approval'
1.392     bisitz   20985: => 'E-Mail von Kursanträgen, die eine Bestätigung erfordern',
1.360     wenzelju 20986: 
                   20987:    'Error reading community contents.'
                   20988: => 'Fehler beim Lesen des Community-Inhaltes.',
                   20989: 
                   20990:    'Error retrieving community contents'
                   20991: => 'Fehler beim Abrufen des Community-Inhaltes',
                   20992: 
                   20993:    'File to upload'
                   20994: => 'Datei zum Hochladen',
                   20995: 
1.370     bisitz   20996:    'File to upload: [_1]'
                   20997: => 'Datei zum Hochladen: [_1]',
                   20998: 
1.360     wenzelju 20999:    'Filename of bubblesheet data file:'
1.384     bisitz   21000: => 'Dateiname der Bubblesheet-Daten-Datei:',
1.360     wenzelju 21001: 
1.463.2.13  raeburn  21002:    'Font menu'
1.371     bisitz   21003: => 'Schriftfarbe im Menü',
1.360     wenzelju 21004: 
                   21005:    'Format of bubblesheet data file:'
                   21006: => 'Format der Bubblesheet-Daten-Datei:',
                   21007: 
                   21008:    'Grade BTs in any section'
1.463.2.13  raeburn  21009: => '"Bridgetasks" in jeder Sektion bewerten',
1.360     wenzelju 21010: 
                   21011:    'Grade BTs only in own section'
1.463.2.13  raeburn  21012: => '"Bridgetasks" nur in eigener Sektion bewerten',
1.360     wenzelju 21013: 
                   21014:    'Grade Level'
                   21015: => 'Bewertungslevel',
                   21016: 
                   21017:    'Grading: Validate Bubblesheet Records'
1.384     bisitz   21018: => 'Bewertung: Validiere Bubblesheet-Datensätze',
1.360     wenzelju 21019: 
1.371     bisitz   21020:    'Cataloging of courses/communities'
                   21021: => 'Katalogisierung von Kursen/Communitys',
                   21022: 
                   21023:    'Hiding/unhiding a course from the course catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
                   21024: => 'Einen Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
                   21025: 
1.388     bisitz   21026:    'Hiding/unhiding a community from the catalog (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
                   21027: => 'Eine Community in der Kurs-/Community-Übersicht verbergen/anzeigen (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
                   21028: 
1.410     bisitz   21029:    'Manual cataloging of a course (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Course Coordinator in course context).'
                   21030: => 'Manuelles Katalogisieren eines Kurses (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Kurs-Koordinator im Kurskontext diese Änderung vornehmen darf).',
                   21031: 
1.388     bisitz   21032:    'Manual cataloging of a community (although can be [_1]configured[_2] to be modifiable by a Coordinator in community context).'
                   21033: => 'Manuelles Katalogisieren einer Community (Dies kann auch so [_1]konfiguriert[_2] werden, dass ein Koordinator im Community-Kontext diese Änderung vornehmen darf).',
1.371     bisitz   21034: 
1.360     wenzelju 21035:    "If a community has been categorized using at least one of the categories defined for communities in the domain, it will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, unless excluded."
1.384     bisitz   21036: => 'Wenn eine Community mindestens einer Kategorie, die in der Domäne für Communitys definiert wurde, zugeordnet ist, wird sie in der Kurs-/Community-Übersicht, die in der Domäne öffentlich zugängig ist, aufgelistet. Solange sie nicht ausgeschlossen wird, bleibt sie dort aufgelistet.',
1.360     wenzelju 21037: 
1.371     bisitz   21038:    'Show/Hide a community in catalog'
                   21039: => 'Community in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
                   21040: 
                   21041:    'Show/Hide a course in catalog'
                   21042: => 'Kurs in der Kurs-/Community-Übersicht anzeigen/verbergen',
                   21043: 
                   21044:    "Unless excluded, a course will be listed in the domain's publicly accessible Course/Community Catalog, if at least one of the following applies"
                   21045: => 'Sofern nicht ausgeschlossen wird ein Kurs in der öffentlich zugänglichen Kurs-Community-Übersicht der Domäne angezeigt, sofern mindestens eine der folgenden Bedingungen zutrifft',
                   21046: 
                   21047:    'View/Modify catalog settings for course'
                   21048: => 'Einstellungen des Kurses für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
                   21049: 
1.382     bisitz   21050:    'View/Modify catalog settings for community'
                   21051: => 'Einstellungen der Community für die Kurs-/Community-Übersicht ansehen/ändern',
                   21052: 
1.410     bisitz   21053:    'Request Logs'
1.463.2.9  raeburn  21054: => 'Antragsprotokolle',
1.410     bisitz   21055: 
                   21056:    'Course/Community Request Logs'
1.463.2.9  raeburn  21057: => 'Antragsprotokolle für Kurse/Communitys',
1.410     bisitz   21058: 
                   21059:    'Choose categories, from left to right'
                   21060: => 'Wählen Sie die Kategorien, von links nach rechts',
                   21061: 
                   21062:    'Pick courses by category:'
                   21063: => 'Kursauswahl über Kategorie:',
                   21064: 
1.375     raeburn  21065:    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]"'
1.360     wenzelju 21066: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]"',
                   21067: 
                   21068:    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section [_3] for the following reason: "[_4]".'
                   21069: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen. Der Grund dafür ist: "[_4]".',
                   21070: 
                   21071:    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3], because this is not a valid section entry.'
                   21072: => 'Wenn die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, dann könnte die automatische Kursbelegung für "[_2]" - Sektion: [_3], fehlschlagen, da dies kein gültiger Sektionseintrag ist.',
                   21073: 
1.395     bisitz   21074:    'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this grading page.'
                   21075: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Bewertungsseite zurückkehren.',
1.360     wenzelju 21076: 
                   21077:    'Login box'
                   21078: => 'Login-Box',
                   21079: 
                   21080:    'Make another request'
                   21081: => 'Einen weiteren Antrag stellen',
                   21082: 
                   21083:    'Modify Request'
                   21084: => 'Antrag bearbeiten',
                   21085: 
                   21086:    'Modify another students data'
1.384     bisitz   21087: => 'Daten eines/r weiteren Studenten/in bearbeiten',
1.360     wenzelju 21088: 
                   21089:    'Modify this request'
                   21090: => 'Diesen Antrag bearbeiten',
                   21091: 
                   21092:    'No changes made to auto-creation settings'
1.393     bisitz   21093: => 'An den Einstellungen der automatischen Erstellung wurden keine Änderungen vorgenommen',
1.360     wenzelju 21094: 
                   21095:    'No changes made to help settings'
1.393     bisitz   21096: => 'An den Einstellungen der Hilfe wurden keine Änderungen vorgenommen',
                   21097: 
                   21098:    'No changes made to availability of personal information pages, blogs, portfolios or default quotas'
1.463.2.9  raeburn  21099: => 'An der Verfügbarkeit der persönlichen Seiten der Benutzer, Blogs, Portfolios und des voreingestellten Speicherplatzes wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.393     bisitz   21100: 
                   21101:    'No changes made to bubblesheet format file'
                   21102: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21103: 
                   21104:    'No changes made to rights to request creation of courses.'
                   21105: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen von Kursen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21106: 
                   21107:    'No changes made to access to server status pages'
                   21108: => 'An dem Zugriff auf die Serverstatus-Seiten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21109: 
                   21110:    'No changes made to auto-enrollment settings'
                   21111: => 'An den Einstellungen der automatischen Kursbelegung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21112: 
                   21113:    'No changes made to autoupdates'
                   21114: => 'An der automatischen Aktualisierung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21115: 
                   21116:    'No changes made to contact information'
                   21117: => 'An den Kontaktdaten wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21118: 
                   21119:    'No changes made to default authentication/language/timezone settings'
                   21120: => 'An den Einstellungen zur voreingestellten Authentifizierung/Sprache/Zeitzone wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21121: 
                   21122:    'No changes made to default color schemes'
                   21123: => 'An den voreingestellten Farbeinstellungen wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21124: 
                   21125:    'No changes made to institution directory search settings'
                   21126: => 'An den Einstellungen zur institutionellen Verzeichnissuche wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   21127: 
                   21128:    'No changes made to user modification settings'
                   21129: => 'An den Einstellungen zur Benutzer-Änderung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
1.360     wenzelju 21130: 
                   21131:    'reason'
                   21132: => 'Grund',
                   21133: 
                   21134:    'reason - invalid user: [_1]'
                   21135: => 'Grund - ungültiger Benutzer: [_1]',
                   21136: 
                   21137:    'reason - unsupported language: [_1]'
                   21138: => 'Grund - nicht unterstützte Sprache: [_1]',
                   21139: 
                   21140:    '[_1] was excluded because you may not request new users in the domain'
                   21141: => '[_1] wurde ausgeschlossen, da Sie keine neuen Benutzer in diese Domäne anfordern dürfen',
                   21142: 
                   21143:    'You do not have rights to view community request information.'
                   21144: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Community-Antrag einzusehen.',
                   21145: 
                   21146:    'You do not have rights to view course or community request information.'
                   21147: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kurs- oder Community-Antrag einzusehen.',
                   21148: 
                   21149:    'You do not have rights to view course request information.'
                   21150: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Informationen zum Kursantrag einzusehen.',
                   21151: 
                   21152:    'Numerical limit'
1.393     bisitz   21153: => 'Zahlenmäßige Begrenzung',
1.360     wenzelju 21154: 
                   21155:    'No slot name provided'
1.384     bisitz   21156: => 'Kein Slot-Name vorhanden',
1.360     wenzelju 21157: 
                   21158:    'No current reservation.'
                   21159: => 'Derzeit keine Reservierungen.',
                   21160: 
                   21161:    'No community items currently require a reservation to gain access.'
1.461     bisitz   21162: => 'Derzeit benötigen keine Community-Elemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
1.360     wenzelju 21163: 
                   21164:    'No course items currently require a reservation to gain access.'
1.362     bisitz   21165: => 'Derzeit benötigen keine Kurselemente eine Reservierung, um Zugriff zu erhalten.',
                   21166: 
                   21167:    'Instructors may use a reservation system to place restrictions on when and where assignments can be worked on.'
1.402     bisitz   21168: => 'Dozenten können ein Reservierungssystem verwenden, um die Bearbeitung von Übungen zeitlich und örtlich zu beschränken.',
1.362     bisitz   21169: 
                   21170:    'One example is for management of laboratory space, which is only available at certain times, and has a limited number of seats.'
                   21171: => 'Ein Beispiel dafür ist das Verwalten von Laborplätzen, die nur zu bestimmten Zeiten mit beschränktem Platzangebot zur Verfügung stehen.',
                   21172: 
                   21173:    'Your reservation status for any such assignments is listed below:'
1.402     bisitz   21174: => 'Ihr Reservierungsstatus wird für alle Ihre Übungen solcher Art im Folgenden aufgelistet:',
1.360     wenzelju 21175: 
                   21176:    'No further action will be taken'
                   21177: => 'Es werden keine weiteren Maßnahmen ergriffen',
1.358     wenzelju 21178: 
1.359     droeschl 21179:    'Preferences'
                   21180: => 'Einstellungen',
                   21181: 
                   21182:    'Portfolio'
                   21183: => 'Portfolio',
                   21184: 
1.463.2.22  raeburn  21185:    'Portfolio:'
                   21186: => 'Portfolio:',
                   21187: 
1.360     wenzelju 21188:    'Course Category'
                   21189: => 'Kurskategorie',
                   21190: 
                   21191:    'Cross Listed Course'
                   21192: => 'Fachübergreifender Kurs',
                   21193: 
                   21194:    'Start auto-enrollment'
                   21195: => 'Start der automatischen Kursbelegung',
                   21196: 
                   21197:    'End auto-enrollment'
                   21198: => 'Ende der automatischen Kursbelegung',
                   21199: 
                   21200:    'Default start access'
                   21201: => 'Voreingestellte Start-Zugriffszeit',
                   21202: 
                   21203:    'Default end access'
                   21204: => 'Voreingestellte End-Zugriffszeit',
                   21205: 
                   21206:    'Crosslistings'
                   21207: => 'Fachübergreifende Querverweise',
                   21208: 
                   21209:    'Clone?'
                   21210: => 'Klonen?',
                   21211: 
                   21212:    'Request Action'
                   21213: => 'Antragsaktion',
                   21214: 
                   21215:    'View request history'
                   21216: => 'Antragshistorie betrachten',
                   21217: 
                   21218:    'You have no matching community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.396     bisitz   21219: => 'Sie haben keine Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360     wenzelju 21220: 
                   21221:    'You have no matching course or community requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.396     bisitz   21222: => 'Sie haben keine Kurs- oder Community-Anträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360     wenzelju 21223: 
                   21224:    'You have no matching course requests awaiting approval by a Domain Coordinator or held in a queue pending administrative action at your institution.'
1.396     bisitz   21225: => 'Sie haben keine Kursanträge, die auf Bestätigung eines Domänen-Koordinators warten oder sich in der Warteschlange für noch ausstehende administrative Aktionen Ihrer Institution befinden.',
1.360     wenzelju 21226: 
1.361     wenzelju 21227:    'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password. The new password must contain at least 7 characters.'
                   21228: => 'Bitte geben Sie die Benutzerkennung und Domäne des LON-CAPA-Accounts, sowie die dazugehörende E-Mail-Adresse an, für den Sie das Passwort setzen möchten. Das Passwort muss mindestens 7 Zeichen lang sein.',
                   21229: 
                   21230:    'Your new password will be sent to the LON-CAPA server in an encrypted form.'
                   21231: => 'Ihr neues Passwort wird verschlüsselt an den LON-CAPA-Server gesendet.',
                   21232: 
                   21233:    'The token included in an e-mail sent to you [_1] has been verified, so you may now proceed to reset the password for your LON-CAPA account.'
                   21234: => 'Der Authentifizierungscode, der in die E-Mail vom [_1] eingebunden war, wurde verifiziert, so dass Sie nun mit dem Zurücksetzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts fortfahren können.',
                   21235: 
                   21236:    'An e-mail confirming setting of the password for your LON-CAPA account has been sent to [_1].'
                   21237: => 'Eine E-Mail, die das Setzen des Passwortes Ihres LON-CAPA-Accounts bestätigt, wurde an [_1] gesendet.',
                   21238: 
                   21239:    'Sorry, the URL generated when you requested reset of your password contained incomplete information. Please submit a [_1]new request[_2] for a password reset, and use the new URL that will be sent to your e-mail account to complete the process.'
1.391     bisitz   21240: => 'Die URL, die bei Ihrem Antrag auf Zurücksetzen Ihres Passwortes erstellt wurde, enthält unvollständige Daten. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2] auf Zurücksetzung Ihres Passwortes und nutzen Sie die neue URL, die Ihnen dann an Ihre E-Mail-Adresse gesendet wird, um den Vorgang abzuschließen.',
1.361     wenzelju 21241: 
1.463.2.9  raeburn  21242:    'Sorry, the token generated when you requested a password reset has expired. Please submit a [_1]new request[_2], and follow the link to the web page included in the new e-mail that will be sent to you, to allow you to enter a new password.'
1.463.2.24  raeburn  21243: => 'Der erstellte Authentifizierungscode zum Zurücksetzen Ihres Passworts ist bereits abgelaufen und daher nicht mehr gültig. Bitte senden Sie einen [_1]erneuten Antrag[_2]. Sie werden eine neue E-Mail erhalten. Folgen Sie dem dort angegebenen Link zur Webseite, damit Sie ein neues Passwort eingeben können.',
1.463.2.9  raeburn  21244: 
1.361     wenzelju 21245:    'Your LON-CAPA account'
                   21246: => 'Ihr LON-CAPA-Account',
                   21247: 
1.362     bisitz   21248:    'By student'
                   21249: => 'durch Student/in',
                   21250: 
                   21251:    'By member'
                   21252: => 'durch Mitglied',
                   21253: 
                   21254:    'Choose your LON-CAPA domain'
                   21255: => 'Wählen Sie Ihre LON-CAPA-Domäne',
                   21256: 
                   21257:    'LON-CAPA Logo'
                   21258: => 'LON-CAPA-Logo',
                   21259: 
1.463.2.1  raeburn  21260:    'LON-CAPA Remote'
                   21261: => 'LON-CAPA-Fernbedienung',
                   21262: 
1.362     bisitz   21263:    'LON-CAPA Standard'
                   21264: => 'LON-CAPA-Standard',
                   21265: 
                   21266:    'Launched'
                   21267: => 'gestartet',
                   21268: 
                   21269:    'Pick'
                   21270: => 'Auswahl',
                   21271: 
                   21272:    'Results'
                   21273: => 'Ergebnisse',
                   21274: 
                   21275:    'Search Status'
                   21276: => 'Suchstatus',
                   21277: 
                   21278:    'Sequence of Materials'
                   21279: => 'Sequenz von Materialien',
                   21280: 
                   21281:    'The LearningOnline Network with CAPA Login'
                   21282: => 'The LearningOnline Network with CAPA - Login',
                   21283: 
                   21284:    'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request (128 KB max.)'
1.370     bisitz   21285: => 'Hochladen einer Datei, z.B. ein Screenshot, die Ihre Helpdesk-Anfrage betrifft (max. 128 KB)',
1.362     bisitz   21286: 
                   21287:    'You must include a description'
                   21288: => 'Sie müssen eine Beschreibung angeben',
                   21289: 
                   21290:    'You must include a subject'
1.370     bisitz   21291: => 'Sie müssen ein Thema angeben',
1.363     wenzelju 21292: 
                   21293:    'Activation of self-enrollment was selected for the following domain(s)'
                   21294: => 'Aktivierung der Selbsteintragung wurde für folgende Domäne(n) ausgewählt',
                   21295: 
1.463.2.9  raeburn  21296:    'but no user types have been checked.'
                   21297: => 'Es wurden jedoch keine Benutzertypen ausgewählt.',
                   21298: 
                   21299:    "Please uncheck 'activate' or check at least one type."
                   21300: => "Bitte heben Sie entweder die Auswahl für 'aktiv' auf oder wählen Sie mindestens einen Typ aus.",
                   21301: 
1.363     wenzelju 21302:    'All assignments in a single PDF file'
1.402     bisitz   21303: => 'Alle Übungen in einer einzigen PDF-Datei',
1.363     wenzelju 21304: 
1.463.2.23  raeburn  21305:    'Announcement'
                   21306: => 'Bekanntmachung',
                   21307: 
1.363     wenzelju 21308:    'Announcements'
                   21309: => 'Bekanntmachungen',
                   21310: 
                   21311:    'Assessment Questions'
                   21312: => 'Beurteilungsfragen',
                   21313: 
                   21314:    'Documents, pages, and folders'
                   21315: => 'Dokumente, Seiten und Verzeichnisse',
                   21316: 
                   21317:    'Each PDF contains exactly one assignment'
1.402     bisitz   21318: => 'Jedes PDF enthält genau eine Übung',
1.363     wenzelju 21319: 
                   21320:    'Each PDF contains exactly one section'
                   21321: => 'Jedes PDF enthält genau eine Sektion',
                   21322: 
                   21323:    'CSV'
                   21324: => 'CSV',
                   21325: 
                   21326:    'all LON-CAPA'
                   21327: => 'gesamt LON-CAPA',
                   21328: 
                   21329:    'Tiny'
                   21330: => 'mini',
                   21331: 
                   21332:    'Script Size'
                   21333: => 'Skriptgröße',
                   21334: 
                   21335:    'Footnote Size'
                   21336: => 'Fußnotengröße',
                   21337: 
                   21338:    'Small'
                   21339: => 'klein',
                   21340: 
                   21341:    'Normal (default)'
                   21342: => 'normal (voreingestellt)',
                   21343: 
                   21344:    'larger than normal'
                   21345: => 'etwas größer als normal',
                   21346: 
                   21347:    'Even larger than normal'
                   21348: => 'größer als normal',
                   21349: 
                   21350:    'Still larger than normal'
                   21351: => 'noch größer als normal',
                   21352: 
                   21353:    'huge font size'
                   21354: => 'große Schriftgröße',
                   21355: 
                   21356:    'Largest possible size'
                   21357: => 'größtmögliche Größe',
                   21358: 
                   21359:    'Specify the number of assignments per PDF:'
1.426     bisitz   21360: => 'Anzahl der Übungen pro PDF-Datei:',
1.363     wenzelju 21361: 
                   21362:    'Select sorting order of printout'
                   21363: => 'Auswahl der Sortierungsreihenfolge für den Ausdruck',
                   21364: 
                   21365:    'Sort by section then student'
                   21366: => 'Sortieren nach Sektion, dann nach Student/in',
                   21367: 
                   21368:    'Sort by students across sections.'
                   21369: => 'Sektionsübergreifend sortieren nach Student/in.',
                   21370: 
                   21371:    'Select People'
                   21372: => 'Personenauswahl',
                   21373: 
                   21374:    'Select resources to print'
1.390     bisitz   21375: => 'Ressourcen für den Ausdruck auswählen',
1.363     wenzelju 21376: 
                   21377:    'How do you want assignments split into PDF files?'
                   21378: => 'Wie sollen die Übungen auf die PDF-Dateien aufgeteilt werden?',
                   21379: 
                   21380:    'Format of the print job'
                   21381: => 'Format des Ausdrucks',
                   21382: 
                   21383:    'Bridge Task grading by instructors and TAs in sections'
1.463.2.13  raeburn  21384: => '"Bridgetask"-Bewertung durch Dozenten oder Tutoren in Sektionen',
1.363     wenzelju 21385: 
                   21386:    'External: shows number of completed parts and totals'
                   21387: => 'Extern: Zeige Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile und Gesamtanzahl',
                   21388: 
                   21389:    'External: shows only number of completed parts'
                   21390: => 'Extern: Zeige nur die Anzahl bearbeiteter Aufgabenteile',
                   21391: 
                   21392:    'Fill out one of the forms below'
                   21393: => 'Füllen Sie eines der unten stehenden Formulare aus',
                   21394: 
                   21395:    'Hide upload references prompt if uploading file to portfolio'
1.463.2.13  raeburn  21396: => 'Hochlade-Referenzen sofort verbergen, sobald eine Datei ins Portfolio hochgeladen wird',
1.363     wenzelju 21397: 
1.376     raeburn  21398:    'In each community, each user may only have one member role at a time.'
1.363     wenzelju 21399: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben.',
                   21400: 
                   21401:    'In each course, each user may only have one student role at a time.'
                   21402: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben.',
                   21403: 
1.371     bisitz   21404:    'In each course, each user may only have one student role at a time'
                   21405: => 'In jedem Kurs kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Studenten-Rolle haben',
                   21406: 
                   21407:    'In each community, each user may only have one member role at a time'
                   21408: => 'In jeder Community kann jeder Benutzer zu einem Zeitpunkt nur eine Teilnehmer-Rolle haben',
                   21409: 
1.363     wenzelju 21410:    'Links to external sites'
                   21411: => 'Links zu externen Seiten',
                   21412: 
                   21413:    'Locate the IMS content package you wish to upload'
                   21414: => 'Wählen Sie das IMS-Paket aus, dass Sie hochladen möchten',
                   21415: 
                   21416:    'Pick a Date'
1.384     bisitz   21417: => 'Datum auswählen',
1.363     wenzelju 21418: 
                   21419:    'Please choose a different section name.'
                   21420: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
                   21421: 
1.371     bisitz   21422:    'Please choose a different section name'
                   21423: => 'Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen',
                   21424: 
1.363     wenzelju 21425:    'Please choose the CMS used to create your IMS content package:'
                   21426: => 'Bitte wählen Sie das KMS aus, das benutzt werden soll, um Ihr IMS-Paket zu erstellen:',
                   21427: 
                   21428:    'Specify the Course Management system used to create the package'
1.389     bisitz   21429: => 'Geben Sie das Kurs-Management-System an, das genutzt werden soll, um das Paket zu erstellen',
1.363     wenzelju 21430: 
                   21431:    'Staff information'
                   21432: => 'Personalinformationen',
                   21433: 
                   21434:    'Please modify your selections so they include no more than one section.'
                   21435: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten.',
                   21436: 
1.371     bisitz   21437:    'Please modify your selections so they include no more than one section'
                   21438: => 'Bitte verändern Sie Ihre Auswahlen so, dass sie nicht mehr als eine Sektion beinhalten',
                   21439: 
1.363     wenzelju 21440:    'Question pools'
                   21441: => 'Fragen-Pools',
                   21442: 
                   21443:    'Quizzes'
                   21444: => 'Quizzes',
                   21445: 
1.463.2.12  raeburn  21446:    'Score Part: [_1][_2](weight = [_3])'
                   21447: => 'Punkte für Aufgabenteil [_1][_2](Gewichtung = [_3])',
1.363     wenzelju 21448: 
                   21449:    'Section designations do not apply to Coordinator roles.'
1.384     bisitz   21450: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363     wenzelju 21451: 
                   21452:    'Section designations do not apply to Course Coordinator roles.'
1.384     bisitz   21453: => 'Sektionsbezeichnungen treffen nicht auf Kurs-Koordinatoren-Rollen zu.',
1.363     wenzelju 21454: 
                   21455:    'Section names and group names must be distinct. Please choose a different section name.'
                   21456: => 'Sektionsnamen und Gruppennamen müssen eindeutig sein. Bitte wählen Sie einen anderen Sektionsnamen.',
                   21457: 
                   21458:    'User Management Logs'
1.365     bisitz   21459: => 'Benutzerverwaltungs-Protokolle',
1.363     wenzelju 21460: 
                   21461:    'Locale used for course calendar'
1.384     bisitz   21462: => 'Gebietsschema, das für den Kurskalender genutzt werden soll',
1.363     wenzelju 21463: 
1.364     wenzelju 21464:    'RSS Feeds and Blogs'
1.365     bisitz   21465: => 'RSS-Feeds und Blogs',
1.364     wenzelju 21466: 
1.368     droeschl 21467:    'The change will become active on the next page.'
                   21468: => 'Die Änderung wird auf der nächsten Seite wirksam.',
                   21469: 
1.370     bisitz   21470:    'Contacting course home server'
                   21471: => 'Nehme Verbindung mit dem Heimatserver des Kurses auf',
                   21472: 
1.456     bisitz   21473:    'Error contacting home server for course: [_1]'
                   21474: => 'Fehler beim Verbinden mit dem Heimatserver des Kurses [_1]',
                   21475: 
1.370     bisitz   21476:    'Do only previously skipped records'
                   21477: => 'Nur die bis jetzt ausgelassenen Datensätze verarbeiten',
                   21478: 
                   21479:    'Remove all existing corrections'
                   21480: => 'Alle bestehenden Korrekturen entfernen',
                   21481: 
                   21482:    'Skip hidden resources when grading'
                   21483: => 'Beim Bewerten alle verborgenen Ressourcen überspringen',
                   21484: 
                   21485:    'Download a scoring office file'
                   21486: => 'Download einer Office-Datei mit Bewertungen',
                   21487: 
                   21488:    'Filename of scoring office file:'
                   21489: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen:',
                   21490: 
                   21491:    'Filename of scoring office file: [_1]'
                   21492: => 'Dateiname der Office-Datei mit Bewertungen: [_1]',
                   21493: 
                   21494:    'Download: Show List of Associated Files'
                   21495: => 'Download: Liste der verknüpften Dateien anzeigen',
                   21496: 
                   21497:    'Finished!'
                   21498: => 'Fertig',
                   21499: 
                   21500:    'Format of data file:'
                   21501: => 'Format der Datendatei:',
                   21502: 
                   21503:    'Graded folder/sequence:'
                   21504: => 'Bewertete/s Verzeichnis/Sequenz:',
                   21505: 
                   21506:    'Graphics'
                   21507: => 'Grafiken',
                   21508: 
                   21509:    'History of student-reservable slots for: [_1]'
                   21510: => 'Historie der durch Studierende reservierbaren Slots für: [_1]',
                   21511: 
                   21512:    'Manual Grading by Page or Sequence'
                   21513: => 'Manuelle Bewertung pro Seite oder Sequenz',
                   21514: 
                   21515:    'No recorded submission for this problem.'
                   21516: => 'Keine aufgezeichneten Einreichungen für diese Aufgabe.',
                   21517: 
                   21518:    'No subject'
                   21519: => 'Kein Betreff',
                   21520: 
                   21521:    'Parsing results'
1.463.2.11  raeburn  21522: => 'Parse-Ergebnisse',
1.370     bisitz   21523: 
                   21524:    'Please select the student you wish to grade.'
1.450     bisitz   21525: => 'Bitte wählen Sie den/die Studenten/in, den/die Sie bewerten möchten.',
1.370     bisitz   21526: 
                   21527:    'Please use the browse button to select a file from your local directory.'
                   21528: => 'Bitte verwenden Sie den Durchsuchen-Button, um eine Datei von Ihrer lokalen Festplatte auszuwählen.',
                   21529: 
                   21530:    'Problem Text'
                   21531: => 'Aufgabentext',
                   21532: 
                   21533:    'Removed by '
                   21534: => 'Entfernt durch ',
                   21535: 
                   21536:    'Review Bubblesheet Data and Submission Records'
                   21537: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungs-Aufzeichnungen',
                   21538: 
                   21539:    'Review bubblesheet data and submissions for a previously graded folder/sequence'
1.463.2.11  raeburn  21540: => 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten und Einreichungen für ein/e zuvor bewertete/s Verzeichnis/Sequenz',
1.370     bisitz   21541: 
                   21542:    'Specify a bubblesheet data file to upload.'
                   21543: => 'Geben Sie eine Bubblesheet-Datendatei an, die hochgeladen werden soll.',
                   21544: 
                   21545:    'Sequence to grade:'
                   21546: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
                   21547: 
                   21548:    'Show all parts'
                   21549: => 'Alle Aufgabenteile anzeigen',
                   21550: 
                   21551:    'Slot reservation history'
                   21552: => 'Slot-Reservierungs-Historie',
                   21553: 
                   21554:    'Specific Resource: [_1] ([_2])'
                   21555: => 'Bestimmte Ressource: [_1] ([_2])',
                   21556: 
                   21557:    'Specify file and which Folder/Sequence to grade'
                   21558: => 'Angabe der Datei und welche/s Verzeichnis/Sequenz bewertet werden soll',
                   21559: 
                   21560:    'Student Activity Retrieval'
                   21561: => 'Abruf der studentischen Aktivitätsdaten',
                   21562: 
                   21563:    'View more activity by this student'
                   21564: => 'Mehr Aktivitäten dieses/r Studenten/in anzeigen',
                   21565: 
                   21566:    'View slot reservation history of this student'
                   21567: => 'Slot-Reservierungs-Historie dieses/r Student/in betrachten',
                   21568: 
                   21569:    'Waiting for results'
                   21570: => 'Warte auf Ergebnisse',
                   21571: 
                   21572:    'Student: [_1]'
1.451     bisitz   21573: => 'Student/in: [_1]',
1.370     bisitz   21574: 
                   21575:    'Via Parameter Manager'
                   21576: => 'Durch Parameter-Manager',
                   21577: 
                   21578:    'Via Slot Manager'
                   21579: => 'Durch Slot-Manager',
                   21580: 
1.371     bisitz   21581:    ' Display Request Queue'
                   21582: => ' Antragswarteschlange anzeigen',
                   21583: 
                   21584:    '(blank for unlimited)'
                   21585: => '(leerlassen für unbegrenzt)',
                   21586: 
                   21587:    '(shows course personnel)'
                   21588: => '(Kurspersonal anzeigen)',
                   21589: 
                   21590:    '(will be assigned Coordinator role)'
                   21591: => '(wird eine Koordinatoren-Rolle erhalten)',
                   21592: 
                   21593:    '(will be assigned Course Coordinator role)'
                   21594: => '(wird eine Kurs-Koordinatoren-Rolle erhalten)',
                   21595: 
                   21596:    'Access to server status pages'
                   21597: => 'Zugriff auf Serverstatus-Seiten',
                   21598: 
                   21599:    'Active link'
                   21600: => 'Aktiver Link',
                   21601: 
                   21602:    'Add a user to the domain, and/or a course or community in the domain.'
                   21603: => 'Einen Benutzer zu einer Domäne und/oder Kurs oder Community in der Domäne hinzufügen.',
                   21604: 
                   21605:    'Admin E-mail address'
                   21606: => 'E-Mail-Adresse des Administrators',
                   21607: 
                   21608:    'Apache Server Status'
                   21609: => 'Apache-Serverstatus',
                   21610: 
                   21611:    'Apache Status Page'
                   21612: => 'Apache-Statusseite',
                   21613: 
                   21614:    'Assignable authentication types'
1.393     bisitz   21615: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen',
1.371     bisitz   21616: 
1.463.2.9  raeburn  21617:    'assignable authentication types: '
                   21618: => 'Zuweisbare Authentifizierungstypen:',
                   21619: 
1.371     bisitz   21620:    'Assistant Leader'
1.456     bisitz   21621: => 'Leitungsassistent',
1.371     bisitz   21622: 
                   21623:    'Leader'
1.456     bisitz   21624: => 'Leiter',
1.371     bisitz   21625: 
                   21626:    'Authenticated Help Settings'
                   21627: => 'Einstellungen für Authentifizierungs-Hilfe',
                   21628: 
                   21629:    'Auto-course creation settings'
1.388     bisitz   21630: => 'Einstellungen für automatische Kurserstellungen',
1.371     bisitz   21631: 
                   21632:    'Auto-update active?'
1.392     bisitz   21633: => 'Automatische Aktualisierung aktiv?',
                   21634: 
                   21635:    'User population'
                   21636: => 'Benutzer-Aktualisierung',
1.371     bisitz   21637: 
                   21638:    'Automatic access for Dom. Coords.'
                   21639: => 'Automatischer Zugriff für Dom.-Koord.',
                   21640: 
                   21641:    'Availability/Processing of requests'
                   21642: => 'Verfügbare/verarbeitende Anträge',
                   21643: 
                   21644:    'Available tools'
                   21645: => 'Verfügbare Tools',
                   21646: 
                   21647:    'Background colors'
                   21648: => 'Hintergrundfarben',
                   21649: 
                   21650:    'Banner for admin role'
1.463.2.11  raeburn  21651: => 'Banner für Administratoren-Rolle',
1.371     bisitz   21652: 
                   21653:    'Banner for author role'
                   21654: => 'Banner für Autoren-Rolle',
                   21655: 
                   21656:    'Banner for coordinator role'
                   21657: => 'Banner für Koordinatoren-Rolle',
                   21658: 
                   21659:    'Banner for student role'
                   21660: => 'Banner für Studentische Rolle',
                   21661: 
                   21662:    'Batch creation from uploaded file'
1.463.2.11  raeburn  21663: => 'Stapelverarbeitende Erstellung aus hochgeladener Datei',
1.371     bisitz   21664: 
                   21665:    'Blog'
                   21666: => 'Blog',
                   21667: 
                   21668:    'Border'
                   21669: => 'Rahmen',
                   21670: 
                   21671:    'Text color'
                   21672: => 'Textfarbe',
                   21673: 
                   21674:    'Box color'
                   21675: => 'Boxfarbe',
                   21676: 
                   21677:    'Choose next report:'
                   21678: => 'Nächsten Bericht auswählen:',
                   21679: 
                   21680:    'Connection Status'
                   21681: => 'Verbindungsstatus',
                   21682: 
                   21683:    'Connections Matrix'
                   21684: => 'Verbindungsmatrix',
                   21685: 
                   21686:    'Course Coordinators to be notified of enrollment changes'
                   21687: => 'Kurs-Koordinatoren, die über Belegungsänderungen informiert werden sollen',
                   21688: 
                   21689:    'Course Name'
                   21690: => 'Name des Kurses',
                   21691: 
                   21692:    'Course Owner/Co-owner'
1.388     bisitz   21693: => 'Kurs-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
                   21694: 
                   21695:    'Community Owner/Co-owner'
                   21696: => 'Community-Eigentümer/-Co-Eigentümer',
1.371     bisitz   21697: 
                   21698:    'Course Personnel Includes'
                   21699: => 'Kurspersonal beinhaltet',
                   21700: 
1.388     bisitz   21701:    'Community Personnel Includes'
                   21702: => 'Community-Personal beinhaltet',
                   21703: 
1.371     bisitz   21704:    'Course Settings'
                   21705: => 'Kurs-Einstellungen',
                   21706: 
1.382     bisitz   21707:    'Community Settings'
                   21708: => 'Community-Einstellungen',
                   21709: 
1.371     bisitz   21710:    'Course and community creation'
                   21711: => 'Kurs- und Community-Erstellung',
                   21712: 
                   21713:    'Course or community created by Dom. Coord.'
                   21714: => 'Kurs- und Community-Erstellung durch Dom.-Koord.',
                   21715: 
                   21716:    'Course settings modifiable only by [_1] for:'
                   21717: => 'Kurs-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
                   21718: 
1.391     bisitz   21719:    'Community settings modifiable only by [_1] for:'
                   21720: => 'Community-Einstellungen, die nur durch einen [_1] vorgenommen werden können, für:',
                   21721: 
1.371     bisitz   21722:    'Course/Community Creation Logs'
                   21723: => 'Kurs-/Community-Erstellungs-Protokolle',
                   21724: 
                   21725:    'Course/Community Management'
1.410     bisitz   21726: => 'Kurs-/Community-Verwaltung',
1.371     bisitz   21727: 
                   21728:    'Course/Community defaults'
                   21729: => 'Kurs-/Community-Voreinstellungen',
                   21730: 
                   21731:    'Course/Community search'
                   21732: => 'Kurs-/Community-Suche',
                   21733: 
                   21734:    'Create a New Course or Community'
                   21735: => 'Neuen Kurs oder neue Community erstellen',
                   21736: 
                   21737:    'Create pending requests for official courses (if validated)'
1.392     bisitz   21738: => 'Ausstehende Anträge für offizielle Kurse erstellen (sofern validiert)', # ???
1.371     bisitz   21739: 
                   21740:    'Created Courses/Communities'
                   21741: => 'Kurse/Communitys erstellen',
                   21742: 
                   21743:    'Creating users when a Domain Coordinator'
                   21744: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Domänen-Koordinator',
                   21745: 
                   21746:    'Creating users when an Author'
                   21747: => 'Erstellung von Benutzern, wenn Autor',
                   21748: 
                   21749:    'Creating users when in a course'
                   21750: => 'Erstellung von Benutzern, wenn in einem Kurs',
                   21751: 
                   21752:    'Creation Context'
                   21753: => 'Erstellungs-Kontext',
                   21754: 
                   21755:    'Creation Context:'
                   21756: => 'Erstellungs-Kontext:',
                   21757: 
                   21758:    'Creation options menu'
                   21759: => 'Optionsmenü für Erstellungen',
                   21760: 
                   21761:    'Crosslisted class:LON-CAPA section'
                   21762: => 'Fachübergreifender Kurs:LON-CAPA-Sektion',
                   21763: 
                   21764:    'Custom bubblesheet format file error'
                   21765: => 'Fehler in der Formatdatei des benutzerdefinierten Bubblesheets',
                   21766: 
                   21767:    'Default Login Page Help File In Use',
1.393     bisitz   21768: => 'Voreingestellte Hilfedatei für Login-Seite wird verwendet',
1.371     bisitz   21769: 
                   21770:    'Upload Custom Login Page Help File:'
                   21771: => 'Benutzerdefinierte Hilfedatei für Login-Seite hochladen:',
                   21772: 
                   21773:    'Default Server Admin E-mail address'
1.446     bisitz   21774: => 'Voreingestellte E-Mail-Adresse des Server-Administrators',
1.371     bisitz   21775: 
                   21776:    'Support E-mail address'
                   21777: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
                   21778: 
1.392     bisitz   21779:    'Support E-mail'
                   21780: => 'E-Mail-Adresse des Supports (Helpdesk)',
                   21781: 
1.371     bisitz   21782:    'Default authentication argument'
1.463.2.11  raeburn  21783: => 'Voreingestelltes Authentifizierungs-Argument',
1.371     bisitz   21784: 
                   21785:    'Default authentication type'
                   21786: => 'Voreingestellter Authentifizierungstyp',
                   21787: 
                   21788:    'Default bubblesheet format file error'
1.381     bisitz   21789: => 'Fehler in voreingestellter Bubblesheet-Formatdatei',
1.371     bisitz   21790: 
                   21791:    'Default image:'
                   21792: => 'Voreingestelltes Bild:',
                   21793: 
                   21794:    'Default language'
                   21795: => 'Voreingestellte Sprache',
                   21796: 
                   21797:    'Default locale for dates'
1.392     bisitz   21798: => 'Voreingestelltes Gebietsschema für Datumswerte',
1.371     bisitz   21799: 
                   21800:    'Default timezone'
                   21801: => 'Voreingestellte Zeitzone',
                   21802: 
                   21803:    'Disable member resource discussion'
                   21804: => 'Ressourcen-Diskussion für Mitglieder deaktivieren',
                   21805: 
1.463.2.18  raeburn  21806:    'Disk space for storage of group portfolio files'
                   21807: => 'Speicherplatz zum Speichern von Gruppen-Portfolio-Dateien',
1.371     bisitz   21808: 
                   21809:    'Display &quot;Submit a bug&quot; link?'
                   21810: => 'Link &quot;Fehler melden&quot; anzeigen?',
                   21811: 
                   21812:    "Display Administrator's E-mail Address?"
                   21813: => "E-Mail-Adresse des Administrators anzeigen?",
                   21814: 
                   21815:    'Display Detailed Report'
                   21816: => 'Ausführlichen Bericht anzeigen',
                   21817: 
                   21818:    'Generate Detailed Report'
                   21819: => 'Ausführlichen Bericht erstellen',
                   21820: 
                   21821:    'Display Metadata Keywords'
                   21822: => 'Metadaten-Schlüsselwörter anzeigen',
                   21823: 
                   21824:    'Display Requests'
                   21825: => 'Anträge anzeigen',
                   21826: 
                   21827:    'Domain Logo'
                   21828: => 'Domänen-Logo',
                   21829: 
                   21830:    'Domain Status'
                   21831: => 'Domänen-Status',
                   21832: 
                   21833:    'Domain status'
                   21834: => 'Domänen-Status',
                   21835: 
                   21836:    'E-mail from nightly status check (warnings/errors)'
                   21837: => 'E-Mail mit Infos über nächtliche Statusüberprüfung (Warnungen/Fehler)',
                   21838: 
                   21839:    'Error reports to be e-mailed to'
1.426     bisitz   21840: => 'Fehlerberichte sollen per E-Mail gesendet werden an',
1.371     bisitz   21841: 
1.463.2.23  raeburn  21842:    'E-mail error reports to [_1]'
                   21843: => 'E-Mail-Fehlerberichte sollen an [_1] gehen',
                   21844: 
                   21845:    'E-mail record of completed LON-CAPA updates to [_1]'
                   21846: => 'E-Mail-Aufzeichnung des abgeschlossenen LON-CAPA-Updates soll an [_1] gehen',
                   21847: 
                   21848:    'LON-CAPA core group - MSU'
                   21849: => 'LON-CAPA-Hauptentwicklerteam an der MSU',
                   21850: 
1.371     bisitz   21851:    'Exact match'
                   21852: => 'Genauer Treffer',
                   21853: 
                   21854:    'Format rule type'
                   21855: => 'Typ der Formatregel',
                   21856: 
                   21857:    'Format rules in force'
1.392     bisitz   21858: => 'Erzwungene Formatregeln',
1.371     bisitz   21859: 
                   21860:    'Gathering initial domain data'
                   21861: => 'Zusammenstellung initialisierender Domänen-Daten',
                   21862: 
                   21863:    'Handler Versions'
                   21864: => 'Versionen der "Handler"',
                   21865: 
                   21866:    'Harvest Metadata Keywords'
                   21867: => 'Metadaten-Schlüsselwörter zusammenstellen',
                   21868: 
                   21869:    'Harvest Metadata Searches'
                   21870: => 'Metadaten-Suchen zusammenstellen',
                   21871: 
                   21872:    'Header'
                   21873: => 'Kopfbereich',
                   21874: 
                   21875:    'Help on Creating Courses and Communities'
                   21876: => 'Hilfe zur Erstellung von Kursen und Communitys',
                   21877: 
                   21878:    'Help page settings'
                   21879: => 'Einstellungen für Hilfeseite',
                   21880: 
                   21881:    'Helpdesk requests to be e-mailed to'
                   21882: => 'Helpdesk-Anfragen werden per E-Mail gesendet an',
                   21883: 
                   21884:    'Specific IPs'
                   21885: => 'Bestimmte IPs',
                   21886: 
                   21887:    'IP1,IP2 etc.'
                   21888: => 'IP1,IP2, etc.',
                   21889: 
                   21890:    'Information settable when self-creating account (if directory data blank)'
1.393     bisitz   21891: => 'Daten, die bei der Selbsterstellung von Accounts eingetragen werden können (falls Verzeichnisdaten nicht vorhanden sind)',
1.371     bisitz   21892: 
                   21893:    'Institution Logo'
                   21894: => 'Institutions-Logo',
                   21895: 
                   21896:    'Institutional Login'
                   21897: => 'Institutionelles Login',
                   21898: 
                   21899:    'Institutional code and default authentication (both required for auto-enrollment of students from institutional datafeeds).'
                   21900: => 'Institutioneller Code und voreingestellte Authentifizierung (beides für automatische Kursbelegung notwendig, die für Studierende mit institutionellen Daten verwendet werden soll).',
                   21901: 
                   21902:    'Institutional only '
                   21903: => 'nur institutionell ',
                   21904: 
                   21905:    'Kerberos 4'
                   21906: => 'Kerberos 4',
                   21907: 
                   21908:    'Kerberos 5'
                   21909: => 'Kerberos 5',
                   21910: 
                   21911:    'LON-CAPA Advanced Users'
                   21912: => 'Benutzer in LON-CAPA mit erweiterten Berechtigungen',
                   21913: 
                   21914:    'LON-CAPA Domain Status'
                   21915: => 'LON-CAPA-Domänenstatus',
                   21916: 
                   21917:    'LON-CAPA Module Versions'
                   21918: => 'LON-CAPA-Modulversionen',
                   21919: 
                   21920:    'LON-CAPA Modules'
                   21921: => 'LON-CAPA-Module',
                   21922: 
                   21923:    'LONC report.'
                   21924: => 'LONC-Bericht.',
                   21925: 
                   21926:    'LOND report'
                   21927: => 'LOND-Bericht',
                   21928: 
                   21929:    'Link colors'
                   21930: => 'Link-Farben',
                   21931: 
                   21932:    'Link to create a user account'
1.392     bisitz   21933: => 'Link zur Erstellung von Benutzeraccounts',
1.371     bisitz   21934: 
                   21935:    'List Environment'
                   21936: => 'Umgebung anzeigen',
                   21937: 
                   21938:    'Load Report'
1.463.2.13  raeburn  21939: => 'Auslastungsbericht',
1.371     bisitz   21940: 
                   21941:    'Local'
1.426     bisitz   21942: => 'lokal',
1.371     bisitz   21943: 
                   21944:    'Log-in Header'
                   21945: => 'Login-Kopfbereich',
                   21946: 
1.383     bisitz   21947:    'Text default(s):'
                   21948: => 'Textvoreinstellung(en):',
                   21949: 
1.371     bisitz   21950:    'Log-in Page Items'
                   21951: => 'Elemente auf der Login-Seite',
                   21952: 
                   21953:    'Log-in Service'
                   21954: => 'Login-Service',
                   21955: 
                   21956:    'Log-in banner'
                   21957: => 'Login-Banner',
                   21958: 
                   21959:    'Login page requests redirected'
                   21960: => 'Umleitung von Anforderungen der Login-Seite',
                   21961: 
                   21962:    'Main Logo'
                   21963: => 'Hauptlogo',
                   21964: 
                   21965:    'Member'
                   21966: => 'Mitglied',
                   21967: 
                   21968:    'No format rules have been defined for usernames or IDs in this domain.'
                   21969: => 'In dieser Domäne wurden keine Formatregeln für Benutzerkennungen oder IDs definiert.',
                   21970: 
                   21971:    'No override set'
                   21972: => 'Überschreiben ist nicht aktiviert',
                   21973: 
                   21974:    'No override set for [_1]'
                   21975: => 'Überschreiben für [_1] ist nicht aktiviert',
                   21976: 
                   21977:    '(overrides affiliation, if checked)'
                   21978: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls ausgewählt)',
                   21979: 
                   21980:    '(overrides affiliation, if set)'
                   21981: => '(überschreibt Zugehörigkeit, falls gesetzt)',
                   21982: 
                   21983:    'No redirect'
                   21984: => 'Keine Umleitung',
                   21985: 
1.463.2.17  raeburn  21986:    'Rerouting'
                   21987: => 'Umleitung',
                   21988: 
1.371     bisitz   21989:    'Non-institutional only'
                   21990: => 'Nur nicht-institutionelle',
                   21991: 
                   21992:    'Notification messages - sender'
                   21993: => 'Absender von Benachrichtigungs-Nachrichten',
                   21994: 
                   21995:    'Offline - replace Log-in page'
1.382     bisitz   21996: => '-Offline- Login-Seite ersetzen',
1.371     bisitz   21997: 
                   21998:    'Online - restore Log-in page'
1.382     bisitz   21999: => '-Online- Login-Seite wiederherstellen',
1.371     bisitz   22000: 
                   22001:    'Replace log-in page with offline notice'
                   22002: => 'Login-Seite durch Offline-Hinweis ersetzen',
                   22003: 
                   22004:    'Replace offline notice with log-in page'
                   22005: => 'Offline-Hinweis durch Login-Seite ersetzen',
                   22006: 
                   22007:    'Replace:'
                   22008: => 'Ersetzen:',
                   22009: 
                   22010:    'Other domains can search?'
                   22011: => 'Dürfen andere Domänen suchen?',
                   22012: 
1.392     bisitz   22013:    'Supported search methods'
                   22014: => 'Unterstützte Suchmethoden',
                   22015: 
1.371     bisitz   22016:    'Other named users'
                   22017: => 'Weitere Benutzer',
                   22018: 
                   22019:    'Package update alerts to be e-mailed to'
                   22020: => 'Hinweise zu Updates von Betriebssystem-Paketen sollen per E-Mail gesendet werden an',
                   22021: 
                   22022:    'Please be patient'
                   22023: => 'Bitte haben Sie einen Moment Geduld',
                   22024: 
                   22025:    'Portfolio quota'
                   22026: => 'Portfolio-Speicherplatz',
                   22027: 
                   22028:    'Processing of submitted course request'
                   22029: => 'Verarbeitung des eingereichten Kursantrags',
                   22030: 
                   22031:    'Receive notification of course requests requiring approval.'
                   22032: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern.',
                   22033: 
1.463.2.9  raeburn  22034:    'Receive notification of course requests requiring approval'
                   22035: => 'Benachrichtigung über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern',
                   22036: 
1.463.2.22  raeburn  22037:    'Receive notification of Authoring Space requests requiring approval'
1.463.2.9  raeburn  22038: => 'Benachrichtigung über Autorenbereich-Anträge, die eine Bestätigung erfordern',
                   22039: 
1.463.2.22  raeburn  22040:    'Receive notification of queued requests for self-created user accounts requiring approval'
                   22041: => 'Benachrichtigung über Anträge auf selbsterstellte Benutzeraccounts, die eine Bestätigung erfordern',
                   22042: 
1.463.2.11  raeburn  22043:    'You must choose a specific course type when making a new course request.'
                   22044: => 'Sie müssen für einen Kursantrag einen bestimmten Kurstyp auswählen.',
                   22045: 
                   22046:    '"All types" is not allowed.'
                   22047: => '"Alle Typen" ist nicht zulässig.',
1.371     bisitz   22048: 
                   22049:    'Redirect to log-in via:'
                   22050: => 'Umleitung auf Login-Seite über:',
                   22051: 
                   22052:    'Request creation of courses'
                   22053: => 'Erstellung eines Kurses beantragen',
                   22054: 
                   22055:    'Running loncron ...'
                   22056: => 'loncron wird ausgeführt...',
                   22057: 
                   22058:    'SSO'
                   22059: => 'SSO',
                   22060: 
                   22061:    'Search latitude'
                   22062: => 'Suchbereich',
                   22063: 
                   22064:    'Section designations do not apply to '
                   22065: => 'Sektionsbenennungen nicht anwenden auf ', # ???
                   22066: 
                   22067:    'Server Actions'
                   22068: => 'Server-Aktionen',
                   22069: 
                   22070:    'Server Setting'
                   22071: => 'Server-Einstellungen',
                   22072: 
                   22073:    'Server Status'
                   22074: => 'Serverstatus',
                   22075: 
                   22076:    'Server Status Information'
                   22077: => 'Informationen zum Serverstatus',
                   22078: 
1.446     bisitz   22079:    'Your current role and/or IP address does not have permission to display information about server status for servers in the domain: [_1].'
                   22080: => 'Ihre derzeitige Rolle und/oder IP-Adresse gestattet es Ihnen nicht, Informationen über den Serverstatus für Server in der Domäne [_1] anzuzeigen.',
                   22081: 
1.371     bisitz   22082:    'Server Utilities for Domain: [_1]'
                   22083: => 'Server-Hilfsprogramme für die Domäne [_1]',
                   22084: 
                   22085:    'Show user environment'
                   22086: => 'Benutzerumgebung anzeigen',
                   22087: 
                   22088:    'Starting ...'
                   22089: => 'Starte...',
                   22090: 
                   22091:    'Status Page'
                   22092: => 'Status-Seite',
                   22093: 
                   22094:    'Status Report'
                   22095: => 'Statusbericht',
                   22096: 
                   22097:    'Status information'
                   22098: => 'Statusinformation',
                   22099: 
                   22100:    'Status of domain servers'
                   22101: => 'Status der Server dieser Domäne',
                   22102: 
1.463.2.22  raeburn  22103:    'The name: [_1] is a reserved category.'
                   22104: => 'Der Name [_1] ist eine intern reservierte Kategorie.',
1.371     bisitz   22105: 
1.463.2.23  raeburn  22106:    'This may take some time ...'
1.371     bisitz   22107: => 'Dies könnte einen Moment dauern...',
                   22108: 
                   22109:    'Trouble'
                   22110: => 'Schwierigkeiten',
                   22111: 
                   22112:    'Unauthenticated Help Settings'
                   22113: => 'Einstellungen zu Nicht-authentifizierter Hilfe',
                   22114: 
1.463.2.22  raeburn  22115:    'Updatable user data'
1.371     bisitz   22116: => 'Änderbare Benutzerdaten',
                   22117: 
                   22118:    'Update Connections and Refresh Status Information'
                   22119: => 'Verbindungen und Statusinformationen aktualisieren',
                   22120: 
                   22121:    'Update information in classlists?'
                   22122: => 'Daten in Kursteilnehmerlisten aktualisieren?',
                   22123: 
                   22124:    'Upload Description File'
                   22125: => 'Beschreibungsdatei hochladen',
                   22126: 
                   22127:    'User Environment for current log-in'
                   22128: => 'Benutzerumgebung für aktuelle Sitzung',
                   22129: 
                   22130:    'User Report'
                   22131: => 'Benutzerberichte',
                   22132: 
                   22133:    'User Sessions'
                   22134: => 'Benutzersitzungen',
                   22135: 
                   22136:    'User Status Summary'
                   22137: => 'Benutzerstatus-Zusammenfassung',
                   22138: 
                   22139:    'User account creation'
                   22140: => 'Benutzeraccount-Erstellung',
                   22141: 
1.392     bisitz   22142:    'Usernames which may be created'
                   22143: => 'Benutzeraccounts, die erstellt werden dürfen',
                   22144: 
1.371     bisitz   22145:    'When adding a co-author'
                   22146: => 'wenn ein Co-Autor hinzugefügt wird',
                   22147: 
                   22148:    'When adding a user to a course'
                   22149: => 'wenn ein Benutzer zum Kurs hinzugefügt wird',
                   22150: 
                   22151:    'When requesting a course'
                   22152: => 'wenn ein Kurs beantragt wird',
                   22153: 
                   22154:    'User creates own account'
                   22155: => 'Benutzer erstellt Account selbst',
                   22156: 
                   22157:    'User affiliation'
1.392     bisitz   22158: => 'Benutzerzugehörigkeit',
1.371     bisitz   22159: 
                   22160:    'User blogs, personal information pages and portfolios'
1.463.2.9  raeburn  22161: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten und Portfolios',
1.371     bisitz   22162: 
1.393     bisitz   22163:    'User blogs, personal information pages, portfolios'
1.463.2.9  raeburn  22164: => 'Benutzer-Blogs, Persönliche Seiten, Portfolios',
                   22165: 
                   22166:    'Blogs, personal web pages, webDAV, portfolios'
                   22167: => 'Blogs, Persönliche Webseiten, WebDAV, Portfolios',
1.393     bisitz   22168: 
1.463.2.17  raeburn  22169:    'Blogs, personal web pages, webDAV/quotas, portfolios'
                   22170: => 'Blogs, Persönliche Webseiten, WebDAV/Speicherplatz, Portfolios',
                   22171: 
1.371     bisitz   22172:    'View or modify a course or community'
                   22173: => 'Einen Kurs oder eine Community anzeigen oder ändern',
                   22174: 
1.382     bisitz   22175:    'View/Modify Course Settings'
                   22176: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-Einstellungen',
                   22177: 
                   22178:    'View/Modify Community Settings'
                   22179: => 'Anzeigen/ändern der Community-Einstellungen',
                   22180: 
1.371     bisitz   22181:    'View/Modify Course/Community Settings'
                   22182: => 'Anzeigen/ändern der Kurs-/Community-Einstellungen',
                   22183: 
1.463.2.22  raeburn  22184:    'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication'
                   22185: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code und voreingestellte Authentifizierung anzeigen/ändern',
                   22186: 
1.463.2.19  raeburn  22187:    'View/Modify course owner, institutional code, and default authentication and credits'
1.463.2.22  raeburn  22188: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code, voreingestellte Authentifizierung und Credits anzeigen/ändern',
1.371     bisitz   22189: 
1.463.2.23  raeburn  22190:    'View/Modify course owner, institutional code, default authentication, credits, and self-enrollment'
                   22191: => 'Kurs-Eigentümer, institutionellen Code, voreingestellte Authentifizierung, Credits und Selbsteintragung anzeigen/ändern',
                   22192: 
1.382     bisitz   22193:    'View/Modify course owner'
1.386     bisitz   22194: => 'Kurs-Eigentümer anzeigen/ändern',
1.382     bisitz   22195: 
                   22196:    'View/Modify community owner'
                   22197: => 'Community-Eigentümer anzeigen/ändern',
                   22198: 
1.371     bisitz   22199:    'View/Modify quota for group portfolio files'
                   22200: => 'Speicherplatz für Gruppen-Portfolio-Dateien anzeigen/ändern',
                   22201: 
                   22202:    'Visited link'
                   22203: => 'Besuchter link',
                   22204: 
1.380     bisitz   22205:    'Window during which course/community was created:'
                   22206: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community erstellt wurde:',
1.371     bisitz   22207: 
                   22208:    'With validation'
                   22209: => 'mit Bestätigung',
                   22210: 
1.426     bisitz   22211:    'Course creation processed as: (choose Dom. Coord.)'
                   22212: => 'Kurserstellung verarbeiten als: (Dom.-Koord. auswählen)',
1.371     bisitz   22213: 
1.463.2.39! raeburn  22214:    'Course creation processed as:'
        !          22215: => 'Kurserstellung verarbeiten als:',
        !          22216: 
1.371     bisitz   22217:    'You can only use this screen to select courses and communities in the current domain.'
                   22218: => 'Sie können diese Seite nur zur Auswahl von Kursen verwenden, die zur aktuellen Domäne gehören.',
                   22219: 
                   22220:    'user1:domain1,user2:domain2 etc.'
                   22221: => 'Benutzer1:Domäne1,Benutzer2:Domäne2, etc.',
                   22222: 
1.384     bisitz   22223:    'You are not currently signed up to work at this time and/or place.'
                   22224: => 'Sie sind derzeit nicht für diese Zeit/diesen Ort zum Arbeiten angemeldet.',
                   22225: 
1.386     bisitz   22226:    'Loading Data Upload Page'
1.463.2.13  raeburn  22227: => 'Daten-Hochlade-Seite wird geladen',
1.386     bisitz   22228: 
                   22229:    'Recent Courses'
                   22230: => 'Zuletzt verwendete Kurse',
                   22231: 
                   22232:    'Requested custom role: [_1] unavailable, as it was not defined by the course owner.'
1.463.2.11  raeburn  22233: => 'Angeforderte benutzerdefinierte Rolle [_1] ist nicht verfügbar, da sie nicht durch den Kurs-Eigentümer festgelegt wurde.',
1.386     bisitz   22234: 
                   22235:    'Requested role: [_1] is unavailable.'
                   22236: => 'Die angeforderte Rolle [_1] ist nicht verfügbar.',
                   22237: 
                   22238:    'The URL you should use to access the LON-CAPA system at your institution is: '
                   22239: => 'Die URL, die Sie verwenden sollten, um auf das LON-CAPA-System Ihrer Institution Zugriff zu erhalten, lautet: ',
                   22240: 
                   22241:    'The existing LON-CAPA classlist contains user: [_1] and student/employee ID: [_2].'
                   22242: => 'Die bestehende LON-CAPA-Kursteilnehmerliste enthält den Benutzer [_1] und die Studierenden-/Mitarbeiter-ID [_2].',
                   22243: 
                   22244:    'The username [_1] remains in the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for new user: [_2] now found in the institutional classlist.'
                   22245: => 'Die Benutzerkennung [_1] verbleibt in der institutionellen Kursteilnehmerliste, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den neuen Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
                   22246: 
                   22247:    'This username - [_1] - has been dropped from the institutional classlist, but the student/employee ID of this user is also used by [_2] who now appears in the institutional classlist.'
                   22248: => 'Diese Benutzerkennung [_1] wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die Studierenden-/Mitarbeiter-ID dieses Benutzers wird jedoch zusätzlich für den Benutzer [_2] verwendet, der nun in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
                   22249: 
                   22250:    'This username has been dropped from the institutional classlist, but the same student/employee ID is used for user: [_1] who still appears in the institutional classlist.'
                   22251: => 'Diese Benutzerkennung wurde aus der institutionellen Kursteilnehmerliste ausgeschlossen, die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID wird jedoch für den Benutzer [_1] verwendet, der weiterhin in der institutionellen Kursteilnehmerliste ist.',
                   22252: 
1.463.2.13  raeburn  22253:    'You have been enrolled in the LON-CAPA system at your institution, because you are a registered student in a class which is using the LON-CAPA course management and online homework system.'
1.386     bisitz   22254: => 'Sie wurden in das LON-CAPA-System in Ihrer Institution eingetragen, weil Sie ein/e registrierte/r Student/in in einem Kurs sind, der das LON-CAPA-Kursverwaltungs- und Online-Übungssystem verwendet.',
                   22255: 
                   22256:    'A non-zero score can be assigned to the student during bubblesheet grading by selecting a bubble in at least one line.'
1.439     bisitz   22257: => 'Von Null abweichende Punkte können Studierenden während der Bubblesheet-Bewertung zugewiesen werden, indem Sie eine Auswahl (Ankreuzfeld) in mindestens einer Zeile auswählen.',
1.386     bisitz   22258: 
                   22259:    "Alternatively, the 'Review bubblesheet data' utility (see grading menu) can be used for all students after grading is complete."
                   22260: => "Alternativ kann das 'Überprüfen der Bubblesheet-Daten' (siehe Bewertungsmenü) für alle Studierenden verwendet werden, nachdem die Bewertung abgeschlossen ist.",
                   22261: 
                   22262:    'Anonymous Survey'
                   22263: => 'Anonyme Umfrage',
                   22264: 
1.460     bisitz   22265:    '(Anonymous Survey)'
                   22266: => '(Anonyme Umfrage)',
                   22267: 
1.386     bisitz   22268:    'As the current submission is for an anonymous survey, no other details are available.'
                   22269: => 'Da die momentane Einreichung für eine anonyme Umfrage ist, sind keine weiteren Details verfügbar.',
                   22270: 
1.419     bisitz   22271:    'Comparison of bubblesheet data (including corrections) with corresponding submission records (most recent submission) for [_1][quant,_2,student][_3] ([quant,_4,bubblesheet line] per student).'
                   22272: => 'Vergleich der Bubblesheet-Daten (inklusive Korrekturen) mit den entsprechenden Einreichungs-Datensätzen (neueste Einreichung) für [_1][quant,_2,Student/in,Studierende][_3] ([quant,_4,Bubblesheet-Zeile,Bubblesheet-Zeilen] pro Student/in).',
1.386     bisitz   22273: 
                   22274:    'Comparison of student IDs in the uploaded file with the course roster found matches for [_1] of the [_2] entries in the file (for the format defined for [_3]).'
1.463.2.20  raeburn  22275: => 'Der Vergleich der Studierenden-IDs in der hochgeladenen Datei mit der Kursteilnehmerliste hat [_1] Treffer der insgesamt [_2] Einträge in der Datei ergeben (für das Format, das in [_3] festgelegt wurde).',
1.386     bisitz   22276: 
1.463.2.20  raeburn  22277:    'Comparison of student IDs: [_1] matching ([quant,_2,entry,entries])'
                   22278: => 'Vergleich der Studierenden-IDs: [_1] Treffer ([quant,_2,Eintrag,Einträge])',
                   22279: 
                   22280:    'Comparison of student IDs: [_1] matching ([_2]/[quant,_3,entry,entries])'
                   22281: => 'Vergleich der Studierenden-IDs: [_1] Treffer ([_2]/[quant,_3,Eintrag,Einträgen])',
1.451     bisitz   22282: 
1.386     bisitz   22283:    'Differences can occur if submissions were modified using manual grading after a bubblesheet grading pass.'
                   22284: => 'Es können Unterschiede auftreten, wenn Einreichungen nach einem Bubblesheet-Bewertungsdurchlauf über die manuelle Bewertung geändert wurden.',
                   22285: 
                   22286:    'Essay was found to be similar to another essay submitted for this assignment.'
1.402     bisitz   22287: => 'Es wurden Ähnlichkeiten dieses Essays mit einem anderen Essay festgestellt, das für diese Übung eingereicht wurde.',
1.386     bisitz   22288: 
                   22289:    'Modification of scores not allowed for the following username(s):'
                   22290: => 'Die Veränderung von Punkten ist für folgende Benutzer nicht zulässig:',
                   22291: 
                   22292:    'No scores stored for the following username(s):'
                   22293: => 'Für die folgenden Benutzer wurden keine Punkte gespeichert:',
                   22294: 
                   22295:    'Saved scores for [quant,_1,student]'
                   22296: => 'Für [quant,_1,Student/in/Studierende] wurden die Punkte gespeichert',
                   22297: 
1.439     bisitz   22298:    'Warnings generated for the following saved scores:'
                   22299: => 'Es wurden Warnungen für folgende gespeicherte Punkte erzeugt:',
                   22300: 
1.386     bisitz   22301:    'Students did not bubble their IDs, or mis-bubbled them'
1.451     bisitz   22302: => 'Studierende haben ihre IDs nicht oder falsch angekreuzt.',
1.386     bisitz   22303: 
                   22304:    'Students with differences between bubblesheet data and submissions are as follows:'
                   22305: => 'Studierende mit Abweichungen zwischen den Bubblesheet-Daten und den Einreichungen:',
                   22306: 
                   22307:    'Students with exact correspondence between bubblesheet data and submissions are as follows:'
                   22308: => 'Studierende mit exakter Übereinstimmung der Bubblesheet-Daten mit den Einreichungen:',
                   22309: 
1.463.2.20  raeburn  22310:    'The data is not in the format expected for the domain: [_1]'
                   22311: => 'Die Daten sind nicht in dem Format, wie es für die Domäne [_1] erwartet wurde.',
1.386     bisitz   22312: 
                   22313:    'Uploading file to [_1]'
1.463.2.20  raeburn  22314: => 'Datei wird in [_1] hochgeladen',
1.386     bisitz   22315: 
                   22316:    'You are not allowed to upload bubblesheet data to the requested course.'
                   22317: => 'Sie sind nicht berechtigt, Bubblesheet-Daten in den angeforderten Kurs hochzuladen.',
                   22318: 
1.463.2.20  raeburn  22319:    'Upload successful'
                   22320: => 'Hochladen war erfolgreich',
                   22321: 
                   22322:    'Uploaded [_1] bytes of data into location: [_2]'
                   22323: => 'Es wurden [_1] Datenbytes an den Ort [_2] hochgeladen.',
1.386     bisitz   22324: 
                   22325:    '[quant,_1,file] uploaded to this anonymous survey'
                   22326: => '[quant,_1,Datei wurde,Dateien wurden] für die anonyme Umfrage hochgeladen',
                   22327: 
                   22328:    'Your anonymous submission has been recorded, and credit awarded.'
1.463.2.17  raeburn  22329: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert und Punkte wurden vergeben.',
1.386     bisitz   22330: 
                   22331:    'Your anonymous submission has been recorded.'
                   22332: => 'Ihre anonyme Einreichung wurde gespeichert.',
                   22333: 
                   22334:    'Your submission has been recorded, and credit awarded.'
1.463.2.17  raeburn  22335: => 'Ihre Einreichung wurde gespeichert und Punkte wurden vergeben.',
1.386     bisitz   22336: 
                   22337:    'Scripting (optional)'
                   22338: => 'Skript (optional)',
                   22339: 
                   22340:    'Two-option checkboxes for:'
                   22341: => 'Zwei-Optionen-Checkboxen für:',
                   22342: 
                   22343:    'Append listing of contents of top level of package to contents list for the current folder.'
                   22344: => 'Hinzufügen einer Liste von Inhalten der obersten Ebene des Pakets zu der Inhaltsliste für das aktuelle Verzeichnis.',
                   22345: 
                   22346:    'Choose display options for listing of contents of top level of package'
                   22347: => 'Wahl der Anzeigeoptionen für die Inhaltsliste der obersten Ebene des Pakets',
                   22348: 
                   22349:    'Select a display option for the package content:'
                   22350: => 'Wählen Sie eine Anzeigeoption für den Paketinhalt:',
                   22351: 
                   22352:    'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package.'
                   22353: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte.',
                   22354: 
1.446     bisitz   22355:    'Unpacking of your IMS package failed because an IMS manifest file was not located in the package'
                   22356: => 'Das Entpacken Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, weil in dem Paket keine IMS-Manifest-Datei gefunden werden konnte',
                   22357: 
                   22358:    'Processing of your IMS package failed, because the IMS content package did not contain an IMS manifest file.'
                   22359: => 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da das IMS-Inhaltspaket keine IMS-Manifest-Datei enthält.',
                   22360: 
                   22361:    'Processing of your IMS package failed because the file you uploaded could not be unzipped'
1.463.2.9  raeburn  22362: => 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da die von Ihnen hochgeladene Datei nicht entpackt werden konnte.',
                   22363: 
                   22364:    'Processing of your IMS package failed because the file you uploaded could not be unzipped.'
                   22365: => 'Die Verarbeitung Ihres IMS-Pakets ist fehlgeschlagen, da die von Ihnen hochgeladene Datei nicht entpackt werden konnte.',
1.446     bisitz   22366: 
1.386     bisitz   22367:    '[quant,_1,item]'
                   22368: => '[quant,_1,Element,Elemente]',
                   22369: 
                   22370:    'De-select'
                   22371: => 'Auswahl aufheben',
                   22372: 
                   22373:    '(Previous URL backed up)'
                   22374: => '(vorherige URL wurde gesichert)',
                   22375: 
                   22376:    'Accept?'
                   22377: => 'Annehmen?',
                   22378: 
1.463.2.21  raeburn  22379:    'Co-ownership is set automatically when a Course Coordinator role[_1] is assigned to official course personnel (from institutional data).'
                   22380: => 'Co-Eigentümer-Rechte werden automatisch vergeben,[_1] wenn eine Kurs-Koordinator-Rolle an offizielles Kurspersonal (von institutionellen Daten) vergeben wird.',
1.386     bisitz   22381: 
                   22382:    'Current co-owners'
                   22383: => 'Derzeitige Co-Eigentümer',
                   22384: 
                   22385:    'Current co-owners are:'
                   22386: => 'Derzeitige Co-Eigentümer sind:',
                   22387: 
                   22388:    'Currently no co-owners.'
                   22389: => 'Derzeit keine Co-Eigentümer',
                   22390: 
                   22391:    'Decline?'
                   22392: => 'Ablehnen?',
                   22393: 
                   22394:    'Discontinue?'
                   22395: => 'Aufhören lassen?',
                   22396: 
                   22397:    'Invitation to be co-owner declined'
                   22398: => 'Einladung als Co-Eigentümer wurde abgewiesen',
                   22399: 
                   22400:    'Invite other Coordinators [_1]to become co-owners'
                   22401: => 'Andere Koordinatoren einladen,[_1]Co-Eigentümer zu werden',
                   22402: 
                   22403:    'Invited as co-owners [_1](agreement pending)'
                   22404: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen [_1](Zustimmung ausstehend)',
                   22405: 
                   22406:    'Invited as co-owners, pending acceptance'
                   22407: => 'Als Co-Eigentümer eingeladen, Akzeptierung ausstehend',
                   22408: 
                   22409:    'None specified'
                   22410: => 'Nichts angegeben',
                   22411: 
                   22412:    'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Course Configuration[_2] to add as potential cloners.'
                   22413: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Kurs-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
                   22414: 
                   22415:    'Please [_1]add the user(s)[_2] before returning to the [_3]Community Configuration[_2] to add as potential cloners.'
                   22416: => 'Bitte [_1]fügen Sie den/die Benutzer hinzu[_2], bevor Sie zu der [_3]Community-Konfiguration[_2] zurückkehren, um potentielle Kloner hinzuzufügen.',
                   22417: 
                   22418:    'The course owner has invited you to become a co-owner:'
                   22419: => 'Der Kurs-Eigentümer hat Sie eingeladen, Co-Eigentümer zu werden:',
                   22420: 
                   22421:    'There are no coordinators to select as co-owners'
                   22422: => 'Es gibt keine Koordinatoren, die als Co-Eigentümer ausgewählt werden könnten',
                   22423: 
                   22424:    'Unable to add to allowed cloners: '
                   22425: => 'Hinzufügen zu zulässigen Klonern nicht möglich: ',
                   22426: 
                   22427:    'Unable to include amongst replacements for role names: '
                   22428: => 'Einfügen in die Ersetzungen für Rollennamen nicht möglich: ',
                   22429: 
                   22430:    'Unable to include as a recipient of community feedback for:'
                   22431: => 'Einfügen als Empfänger von Community-Feedback nicht möglich für:',
                   22432: 
                   22433:    'Unable to include as a recipient of course feedback for:'
                   22434: => 'Einfügen als Empfänger von Kurs-Feedback nicht möglich:',
                   22435: 
                   22436:    'Unable to include in community localization:'
                   22437: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone der Community nicht möglich:',
                   22438: 
                   22439:    'Unable to include in course localization:'
                   22440: => 'Einfügen in Sprach- und Zeitzone des Kurse nicht möglich:',
                   22441: 
                   22442:    'Unable to include in user-based access control for:'
                   22443: => 'Einfügen in benutzer-basierter Zugriffskontrolle nicht möglich für:',
                   22444: 
                   22445:    'You are currently a co-owner:'
                   22446: => 'Sie sind derzeit ein Co-Eigentümer:',
                   22447: 
                   22448:    'Your co-ownership status'
                   22449: => 'Ihr Co-Eigentümer-Status',
                   22450: 
                   22451:    'Disallow more:'
                   22452: => 'Noch mehr nicht gestatten:',
                   22453: 
                   22454:    'Course Information - [_1]'
                   22455: => 'Kursinformationen - [_1]',
                   22456: 
                   22457:    'There are currently no publicly accessible or password protected group portfolio files.'
                   22458: => 'Es gibt derzeit keine Gruppen-Portfolio-Dateien, auf die öffentlich zugegriffen werden kann oder die passwortgeschützt sind.',
                   22459: 
                   22460:    'all access types '
                   22461: => 'alle Zugriffstypen ',
                   22462: 
                   22463:    '(Message not fully displayed due to incorrect embedded TeX.)'
                   22464: => '(Nachricht wird nicht vollständig angezeigt, da das eingebettete TeX fehlerhaft ist.)',
                   22465: 
                   22466:    'A new community could not be cloned from the specified original - [_1] - because it is a course not a community.'
                   22467: => 'Von dem angegebenen Original [_1] kann keine neue Community geklont werden, da es sich nicht um eine Community, sondern um einen Kurs handelt.',
                   22468: 
                   22469:    'Course creation failed, unrecognized course home server.'
1.388     bisitz   22470: => 'Die Kurserstellung ist fehlgeschlagen, da der Heimatserver des Kurses unbekannt ist.',
1.386     bisitz   22471: 
                   22472:    'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then return to this page.'
                   22473: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann zu dieser Seite zurückkehren.',
                   22474: 
1.463.2.9  raeburn  22475:    'It is recommended that you [_1]re-initialize the course[_2] and then try your search again.'
                   22476: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu initialisieren[_2] und dann die Suche erneut ausführen.',
                   22477: 
1.457     bisitz   22478:    'It is recommended that you [_1]re-select the course[_2].'
1.463.2.9  raeburn  22479: => 'Es wird empfohlen, dass Sie den [_1]Kurs neu zu initialisieren[_2].',
                   22480: 
                   22481:    'You may need to [_1]re-select the course[_2] and then return to this resource to view it.'
                   22482: => 'Sie müssen ggf. [_1]den Kurs neu initialisieren[_2] und dann zurück zu dieser Ressource gehen, um sie zu betrachten.',
1.457     bisitz   22483: 
1.386     bisitz   22484:    'Parameters not set for [_1] because the contents of the community could not be retrieved.'
                   22485: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da die Inhalte der Community nicht abgerufen werden konnten.',
                   22486: 
1.387     bisitz   22487:    "An error occurred saving the modified course request for [_1] submitted by [_2] in the domain's courserequestqueue.db."
1.388     bisitz   22488: => 'Beim Speichern des geänderten Kursantrags für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
1.387     bisitz   22489: 
                   22490:    'An error occurred when removing the request for [_1] submitted by [_2] from the pending queue.'
1.463.2.14  raeburn  22491: => 'Beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ausstehender Punkte für [_1], eingereicht durch [_2], ist ein Fehler aufgetreten.',
1.387     bisitz   22492: 
                   22493:    'Any course/community requests which are successfully validated will be created immediately.'
                   22494: => 'Alle Kurs-/Community-Anträge, die erfolgreich validiert wurden, werden sofort erstellt.',
                   22495: 
1.463.2.13  raeburn  22496:    'For the following course/community requests an error occurred when removing requests from the pending queue:'
1.387     bisitz   22497: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Entfernen aus der Warteschlange ausstehender Punkte ein Fehler aufgetreten:',
                   22498: 
                   22499:    "For the following course/community requests an error occurred when updating the requestor's own requests record:"
                   22500: => 'Für die folgenden Kurs-/Community-Anträge ist beim Aktualisieren des eigenen Anforderungsdatensatzes des Anforderers ein Fehler aufgetreten:',
                   22501: 
                   22502:    'For the following requests, the requestor could [_1]not[_2] be validated as official course personnel, so the request remains in the pending queue.'
                   22503: => 'Für die folgenden Anträge konnte der Anforderer [_1]nicht[_2] als offizielles Kurspersonal bestätigt werden, so dass der Antrag in der Warteschlange ausstehender Punkte verbleibt.',
                   22504: 
                   22505:    "For the following users, an error occurred when updating the user's own self-enroll requests record:"
                   22506: => 'Für die folgenden Benutzer ist beim Aktualisieren des eigenen Selbsteintragungs-Anforderungsdatensatzes des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
                   22507: 
                   22508:    'If unvalidated, the request will be held in a queue.'
                   22509: => 'Falls nicht validiert, verbleibt der Antrag in der Warteschlange.',
                   22510: 
                   22511:    'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] rejected when validating.'
1.388     bisitz   22512: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde beim Validieren abgelehnt.',
1.387     bisitz   22513: 
                   22514:    'Queued course request for [_1] submitted by [_2] with status [_3] switched to "approval by DC" because of validation error: [_4].'
1.396     bisitz   22515: => 'Der in der Warteschlange eingereihte Kursantrag für [_1], eingereicht durch [_2] mit dem Status [_3], wurde aufgrund eines Validierungsfehlers ([_4]) in "Bestätigung durch DC" geändert.',
1.387     bisitz   22516: 
                   22517:    'Requests are validated against institutional data to confirm that the requestor is an instructor of record.'
                   22518: => 'Anträge werden gegen institutionelle Daten validiert, um zu bestätigen, dass der Anforderer ein Dozent des Datensatzes ist.',
                   22519: 
                   22520:    'Requests for official courses queued pending validation'
                   22521: => 'Anträge auf offizielle Kurse, die auf Validierung warten',
                   22522: 
                   22523:    'Requests may be left in the queue, or you can manually approve or reject them.'
1.396     bisitz   22524: => 'Anträge können in der Warteschalange bleiben. Sie können diese auch manuell bestätigen oder ablehnen.',
1.387     bisitz   22525: 
                   22526:    'Self-enrollment requests queued pending approval by a Coordinator'
1.396     bisitz   22527: => 'Selbsteintragungs-Anträge, die auf Bestätigung durch einen Koordinator warten',
1.387     bisitz   22528: 
                   22529:    'There are currently no course or community requests awaiting approval.'
1.396     bisitz   22530: => 'Derzeit gibt es keine Kurse oder Communitys, die auf Bestätigung warten.',
1.387     bisitz   22531: 
                   22532:    'Unvalidated requests will be listed for manual approval/rejection.'
1.396     bisitz   22533: => 'Nicht validierte Anträge werden in der manuellen Bestätigungs-/Ablehnungs-Liste angezeigt.',
1.387     bisitz   22534: 
                   22535:    'Validate'
                   22536: => 'Validieren',
                   22537: 
                   22538:    'Validation is attempted when the request is submitted.'
                   22539: => 'Eine Validierung wird versucht, wenn der Antrag eingereicht wird.',
                   22540: 
                   22541:    'Validation of pending requests is automatically repeated daily.'
                   22542: => 'Validierung von ausstehenden Anträgen wird automatisch täglich wiederholt.',
                   22543: 
                   22544:    'Assigning role of '
                   22545: => 'Zuweisung der Rolle ',
                   22546: 
                   22547:    'Validation Attempted'
                   22548: => 'Validierung versucht',
                   22549: 
                   22550:    '[_1] Display Request Queue'
                   22551: => '[_1] Antrags-Warteschlange anzeigen',
                   22552: 
                   22553:    '[_1] Requests Updated'
                   22554: => '[_1] Anträge wurden aktualisiert',
                   22555: 
                   22556:    'Requests Updated'
                   22557: => 'Anträge wurden aktualisiert',
                   22558: 
                   22559:    'Requests Validation Result'
                   22560: => 'Ergebnis der Antragsvalidierung',
                   22561: 
                   22562:    'Update Requests Result'
                   22563: => 'Ergebnis der Aktualisierung der Anträge',
                   22564: 
                   22565:    "(You can only define new users in the new course's domain - [_1])"
                   22566: => '(Sie können neue Benutzer nur in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anlegen)',
                   22567: 
                   22568:    'Availability determined currently from custom setting.'
1.463.2.9  raeburn  22569: => 'Verfügbarkeit wird derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung bestimmt.',
1.387     bisitz   22570: 
                   22571:    'Availability determined currently from default setting.'
1.463.2.9  raeburn  22572: => 'Verfügbarkeit wird derzeit durch voreingestellte Einstellung bestimmt.',
1.387     bisitz   22573: 
                   22574:    'Course/Community Level'
                   22575: => 'Kurs-/Community-Ebene',
                   22576: 
                   22577:    'Currently from custom setting.'
                   22578: => 'Derzeit durch benutzerdefinierte Einstellung.',
                   22579: 
                   22580:    'Currently from default setting.'
                   22581: => 'Derzeit durch voreingestellte Einstellung.',
                   22582: 
                   22583:    'Enrolling Member'
1.463.2.9  raeburn  22584: => 'Teilnehmer wird/werden aufgenommen',
1.387     bisitz   22585: 
                   22586:    'User Can Request Creation of Courses/Communities in this Domain?'
1.463.2.9  raeburn  22587: => 'Darf der Benutzer Anträge auf Erstellung von Kursen/Communitys in dieser Domäne stellen?',
                   22588: 
                   22589:    'User Can Request Assignment of Domain Roles?'
                   22590: => 'Darf der Benutzer Anträge auf Zuweisung von Domänenrollen stellen?',
1.387     bisitz   22591: 
                   22592:    'View/Modify existing role:'
                   22593: => 'Bestehende Rolle betrachten/ändern:',
                   22594: 
                   22595:    'Yes, automatic creation'
                   22596: => 'Ja, automatische Erstellung',
                   22597: 
                   22598:    'Yes, processed automatically'
                   22599: => 'Ja, automatisch fortfahren',
                   22600: 
                   22601:    'Yes, up to [quant,_1,request]/user'
                   22602: => 'Ja, bis zu [quant,_1,Antrag,Anträge]/Benutzer',
                   22603: 
                   22604:    'Yes, up to limit of [quant,_1,request] per user.'
                   22605: => 'Ja, bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer.',
                   22606: 
                   22607:    "You are not authorized to define new users in the new course's domain - [_1]."
                   22608: => 'Sie sind nicht berechtigt, neue Benutzer in der Domäne des neuen Kurses ([_1]) anzulegen.',
                   22609: 
                   22610:    'Enrollment result'
                   22611: => 'Ergebnis der Belegung',
                   22612: 
                   22613:    'User Information (unchanged)'
                   22614: => 'Benutzerinformation (unverändert)',
                   22615: 
                   22616:    'Yes, need approval'
                   22617: => 'Ja, Bestätigung notwendig',
                   22618: 
                   22619:    'Yes, with validation'
                   22620: => 'Ja, mit Validierung',
                   22621: 
                   22622:    'Note that grading records for problems included in this sequence or folder will overlap.'
                   22623: => 'Beachten Sie, dass sich Bewertungsdatensätze für Aufgaben in dieser/m Sequenz/Verzeichnis überlappen werden.',
                   22624: 
1.463.2.18  raeburn  22625:    'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the community will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below community quota.'
1.463.2.11  raeburn  22626: => 'Hochladen neuer Portfolio-Dateien und das Zuweisen eines von Null MB abweichenden Speicherplatzes an neue Gruppen in der Community wird nicht möglich sein, solange nicht einige Dateien gelöscht werden und die Gesamtnutzungsmenge nicht unterhalb des Community-Speicherplatzes bleibt.',
1.388     bisitz   22627: 
                   22628:    'Reservable ending [_1]'
                   22629: => 'Reservierungszeitraum endet am [_1]',
                   22630: 
                   22631:    'Reservable starting [_1]'
                   22632: => 'Reservierungszeitraum startet am [_1]',
                   22633: 
                   22634:    'Reserve a time/place to work'
                   22635: => 'Zeit/Ort zum Arbeiten anmelden',
                   22636: 
                   22637:    'Reserved - ends [_1]'
                   22638: => 'Reserviert - endet am [_1]',
                   22639: 
                   22640:    'Reserved - next open [_1]'
                   22641: => 'Reserviert - nächste Verfügbarkeit am [_1]',
                   22642: 
                   22643:    'Reserved - specific location(s) - ends [_1]'
                   22644: => 'Reserviert - bestimmte(r) Ort(e) - endet am [_1]',
                   22645: 
                   22646:    'Submission in grading queue'
                   22647: => 'Einreichung in Bewertungs-Warteschlange',
                   22648: 
                   22649:    'Survey submission recorded'
                   22650: => 'Umfrageeinreichung wurde aufgezeichnet',
                   22651: 
                   22652:    'Cloneable by you'
                   22653: => 'Durch Sie klonbar',
                   22654: 
1.463.2.22  raeburn  22655:    'Cloneable for [_1]'
                   22656: => 'Klonbar für [_1]',
1.388     bisitz   22657: 
1.463.2.22  raeburn  22658:    'No cloning for [_1]'
                   22659: => 'Nicht klonbar für [_1]',
1.388     bisitz   22660: 
                   22661:    'No restriction'
                   22662: => 'Keine Beschränkung',
                   22663: 
                   22664:    'No rights to clone'
                   22665: => 'Keine Berechtigung zum Klonen',
                   22666: 
                   22667:    'Selecting course personnel'
                   22668: => 'Auswahl des Kurspersonals',
                   22669: 
                   22670:    'You are not authorized to create new institutional users in this domain.'
                   22671: => 'Sie sind nicht berechtigt, institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
                   22672: 
                   22673:    'You are not authorized to create new non-institutional users in this domain.'
                   22674: => 'Sie sind nicht berechtigt, nicht-institutionelle Benutzer in dieser Domäne zu erstellen.',
                   22675: 
1.463.2.14  raeburn  22676:    'Changing default start and end access dates will affect [_1]future enrollments[_2] and also [_1]currently inactive[_2] students (i.e., those for whom access will begin in the future).'
                   22677: => 'Das Ändern von voreingestellten Anfangs- und Endzugriffszeiten wird sich auf [_1]zukünftige Kursbelegungen[_2] sowie auf [_1]derzeit inaktive[_2] Studierende auswirken (z.B. für solche, die zukünftig Zugriff erhalten werden)',
                   22678: 
1.463.2.12  raeburn  22679:    'To change access dates for [_1]currently active[_2] students, use User Management -> "Manage course users" to display currently active students, then use the dropdown menu for "Action to take for selected users:" to choose "Change starting/ending dates", select the students to change, and click "Proceed".'
                   22680: => 'Um die Zugriffszeiten für [_1]derzeit aktive[_2] Studierende zu ändern, gehen Sie zur Benutzerverwaltung -> "Teilnehmer verwalten", um derzeit aktive Studierende anzeigen zu lassen. Verwenden Sie die Dropdownliste bei "Aktion für ausgewählte Benutzer" und wählen Sie dort "Anfangs-/Endezeiten ändern", wählen Sie dann die Studierenden, für die die Daten geändert werden sollen und klicken Sie auf "Weiter".',
1.388     bisitz   22681: 
                   22682:    'Automatic update of first, middle and last names if institutional directory information indicates changes'
1.463.2.9  raeburn  22683: => 'Automatisches Aktualisieren der Felder "Vorname", "Zweiter Vorname" und "Nachname", falls im Institutionsverzeichnis Änderungen feststellt werden.',
1.388     bisitz   22684: 
                   22685:    'Based on your institutional affiliation no name information is automatically updated for your LON-CAPA account.'
                   22686: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit werden Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht automatisch aktualisiert.',
                   22687: 
                   22688:    'By default, based on your institutional affiliation, your LON-CAPA account can be automatically updated nightly based on directory information from your institution.'
                   22689: => 'Gemäß Ihrer institutionellen Zugehörigkeit kann Ihr LON-CAPA-Account per Voreinstellung nächtlich automatisch aktualisiert werden. Die Daten basieren auf den Verzeichnisinformationen Ihrer Institution.',
                   22690: 
                   22691:    'Disallow automatic updates to name information for your LON-CAPA account'
                   22692: => 'Automatische Aktualisierungen Ihrer Namensdaten für Ihren LON-CAPA-Account nicht gestatten',
                   22693: 
                   22694:    'The following may be updated, unless you disallow updates:'
                   22695: => 'Die folgenden Felder können aktualisiert werden, solange Sie nicht eine Aktualisierung nicht gestatten:',
                   22696: 
                   22697:    'You are not permitted to set a user preference for automatic name updates for your LON-CAPA account.'
1.392     bisitz   22698: => 'Sie sind nicht berechtigt, Benutzereinstellungen für automatische Namensänderungen Ihres Accounts vorzunehmen.',
1.388     bisitz   22699: 
                   22700:    'Allow/disallow name updates'
                   22701: => 'Namensaktualisierungen gestatten/nicht gestatten',
                   22702: 
                   22703:    'Automatic name changes'
                   22704: => 'Automatische Namensänderungen',
                   22705: 
                   22706:    'Page Display Settings'
                   22707: => 'Seitenanzeige-Einstellungen',
                   22708: 
                   22709:    'An error occurred validating your request with institutional data sources: [_1].'
                   22710: => 'Beim Validieren Ihres Antrags mit institutionellen Datenquellen ist ein Fehler aufgetreten.',
                   22711: 
                   22712:    'Any status'
                   22713: => 'Beliebiger Status',
                   22714: 
1.456     bisitz   22715:    'Cancellation Date'
                   22716: => 'Stornierungsdatum',
1.388     bisitz   22717: 
                   22718:    'No course request ID provided.'
                   22719: => 'Es wurde keine Kursantrags-ID angegeben.',
                   22720: 
                   22721:    'Not all requested personnel could be included.'
                   22722: => 'Es konnte nicht vollständig das gewünschte Personal eingebunden werden.',
                   22723: 
                   22724:    'Not applicable'
                   22725: => 'Nicht anwendbar',
                   22726: 
                   22727:    'Rejection Date'
1.396     bisitz   22728: => 'Ablehnungsdatum',
1.388     bisitz   22729: 
                   22730:    'Request Cancellation'
1.396     bisitz   22731: => 'Antragsstornierung',
1.388     bisitz   22732: 
                   22733:    'Request Date'
                   22734: => 'Antragsdatum',
                   22735: 
                   22736:    'Request Status:'
1.463.2.11  raeburn  22737: => 'Antragsstatus:',
1.388     bisitz   22738: 
1.396     bisitz   22739:    'Review'
                   22740: => 'Überprüfung',
                   22741: 
1.388     bisitz   22742:    'Review community request details before submission'
                   22743: => 'Überprüfung der Community-Antrags-Details vor dem Absenden',
                   22744: 
                   22745:    'Review course request details before submission'
                   22746: => 'Überprüfung der Kursantrags-Details vor dem Absenden',
                   22747: 
                   22748:    'Sections of [_1]'
                   22749: => 'Sektionen von [_1]',
                   22750: 
                   22751:    'Shift dates by [_1] days'
                   22752: => 'Datumswerte um [_1] Tage verschieben',
                   22753: 
                   22754:    'Specify the course to be created.'
                   22755: => 'Angabe des Kurses, der erstellt werden soll.',
                   22756: 
                   22757:    'The current status of this request could not be verified as pending approval/institutional action.'
                   22758: => 'Der aktuelle Status dieses Antrags kann nicht überprüft werden, da noch eine Bestätigung bzw. institutionelle Aktion aussteht.',
                   22759: 
                   22760:    'The following community [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
1.463.2.11  raeburn  22761: => 'Die [quant,_1,folgende Community-Rolle wird,folgenden Community-Rollen werden] verfügbar, sobald die studentische Anfangszugriffszeit [_4] erreicht ist:',
1.388     bisitz   22762: 
                   22763:    'The following course [quant,_1,role] will become available for selection from your [_2]roles page[_3], once the default student access start date - [_4] - has been reached:'
1.457     bisitz   22764: => 'Die [quant,_1,folgende Kursrolle wird,folgenden Kursrollen werden] verfügbar, sobald das studentische Anfangszugriffszeit [_4] erreicht ist:',
1.388     bisitz   22765: 
                   22766:    'The following crosslisted courses were invalid:'
1.448     bisitz   22767: => 'Die folgenden fachübergreifenden Kurse waren ungültig:',
1.388     bisitz   22768: 
                   22769:    'The list of instructional personnel for the course will be automatically checked daily, and once you are listed the request will be processed.'
                   22770: => 'Die Liste des Dozentenpersonals für diesen Kurs wird automatisch jeden Tag überprüft werden und, sobald Sie in der Liste stehen, wird der Antrag ausgeführt werden.',
                   22771: 
                   22772:    'The request cancellation process was not complete.'
                   22773: => 'Der Antragsabbruchs-Vorgang war nicht vollständig.',
                   22774: 
                   22775:    'Unknown status'
                   22776: => 'Unbekannter Status',
                   22777: 
                   22778:    "Usually this means that your institution's information systems do not list you among the instructional personnel for this course."
                   22779: => 'Normalerweise bedeutet dies, dass die Informationssyteme Ihrer Institution Sie nicht als Dozentenpersonal für diesen Kurs gelistet haben.',
                   22780: 
                   22781:    'Window during which course/community was requested:'
                   22782: => 'Zeitfenster, in dem der Kurs/die Community beantragt wurde:',
                   22783: 
                   22784:    'You are not permitted to request creation of communities'
                   22785: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von Communitys zu beantragen',
                   22786: 
                   22787:    'You are not permitted to request creation of official courses.'
                   22788: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von offiziellen Kursen zu beantragen.',
                   22789: 
                   22790:    'You are not permitted to request creation of unofficial courses.'
                   22791: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Erstellung von nicht-offiziellen Kursen zu beantragen.',
                   22792: 
                   22793:    'You may want to review the request details and submit the request again.'
1.463.2.11  raeburn  22794: => 'Sie können die Antragsdetails überprüfen und Ihren Antrag erneut abschicken.',
1.388     bisitz   22795: 
                   22796:    'Your community limit is [_1].'
                   22797: => 'Ihre Community-Begrenzung ist [_1].',
                   22798: 
                   22799:    'Your course limit is [_1].'
                   22800: => 'Ihre Kursbegrenzung ist [_1].',
                   22801: 
                   22802:    'Your request has been placed in a queue pending administrative action.'
                   22803: => 'Ihr Antrag wurde in die Warteschlange für ausstehende administrative Aktionen aufgenommen.',
                   22804: 
                   22805:    'Queued pending approval'
1.463.2.23  raeburn  22806: => 'Eingereiht in ausstehende Bestätigung',
                   22807: 
                   22808:    'Queued for approval'
                   22809: => 'Eingereiht in ausstehende Bestätigung',
1.388     bisitz   22810: 
                   22811:    'Queued pending validation'
1.463.2.23  raeburn  22812: => 'Eingereiht in ausstehende Validierung',
                   22813: 
                   22814:    'Queued, pending validation'
                   22815: => 'Eingereiht, ausstehende Validierung',
1.388     bisitz   22816: 
                   22817:    'Request cancelled'
1.395     bisitz   22818: => 'Antrag storniert',
1.388     bisitz   22819: 
                   22820:    'Request rejected'
                   22821: => 'Antrag abgelehnt',
                   22822: 
1.389     bisitz   22823:    'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each community member may only be in one section at a time.'
                   22824: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
                   22825: 
                   22826:    'Although more than one section was indicated, a role was only added for the first section - [_1], as each student may only be in one section of a course at a time.'
                   22827: => 'Auch wenn mehr als Sektion angegeben war, wird eine Rolle nur für die erste Sektion [_1] hinzugefügt, da ein jeder Community-Teilnehmer nur in einer Sektion zur gleichen Zeit sein kann.',
                   22828: 
                   22829:    'For a community role that is not "member", users may have roles in more than one section at a time.'
                   22830: => 'Für Community-Rollen, die nicht "Teilnehmer" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
                   22831: 
                   22832:    'For member roles, changing the section will result in a section switch, as members may only be in one section of a community at a time.'
                   22833: => 'Das Ändern der Sektion für Teilnehmerrollen wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Teilnehmer nur in einer Sektion einer Community zur gleichen Zeit sein können.',
                   22834: 
                   22835:    'For a course role that is not "student", users may have roles in more than one section at a time.'
                   22836: => 'Für Kursrollen, die nicht "Student/in" sind, können Benutzer Rollen in mehr als einer Sektion zur gleichen Zeit haben.',
                   22837: 
                   22838:    'For student roles, changing the section will result in a section switch as students may only be in one section of a course at a time.'
                   22839: => 'Das Ändern der Sektion für Studierende wird einen Wechsel der Sektion zur Folge haben, da Studierende nur in einer Sektion eines Kurses zur gleichen Zeit sein können.',
                   22840: 
                   22841:    "Section assignment for role of '[_1]' in [_2] for '[_3]' unchanged."
                   22842: => "Die Zuweisung der Rolle '[_1]' in [_2] für '[_3]' bleibt unverändert.",
                   22843: 
                   22844:    'Section(s): [_1] - [_2]'
1.431     bisitz   22845: => 'Sektion(en): [_1] - [_2]',
1.389     bisitz   22846: 
                   22847:    '[_1]No section[_2] - [_3]'
                   22848: => '[_1]Keine Sektion[_2] - [_3]',
                   22849: 
                   22850:    'future role(s); starts: [_1].'
                   22851: => 'zukünftige Rolle(n); Start: [_1]',
                   22852: 
                   22853:    'role(s) active now; ends [_1].'
                   22854: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; endet/n [_1]',
                   22855: 
                   22856:    'role(s) active now; no end date'
                   22857: => 'Rolle(n) jetzt aktiv; kein Enddatum',
                   22858: 
                   22859:    'role(s) expired: [_1].'
                   22860: => 'Rolle(n) am [_1] abgelaufen',
                   22861: 
                   22862:    'The conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
1.463.2.14  raeburn  22863: => 'Die Bedingungen können eine Zugehörigkeit mit einem/r bestimmten/r Kurs/Community oder Benutzeraccount in einer bestimmten Domäne beinhalten.',
1.389     bisitz   22864: 
                   22865:    'Your earlier request is in a queue awaiting action by a Course Coordinator.'
                   22866: => 'Ihr früherer Antrag ist in einer Warteschlange und wartet auf Bearbeitung durch einen Kurs-Koordinator.',
                   22867: 
                   22868:    'History of member-reservable slots for: [_1]'
                   22869: => 'Historie der durch Teilnehmer reservierbaren Slots für [_1]',
                   22870: 
                   22871:    'Reservation changes for member-reservable slot: [_1]'
                   22872: => 'Reserverierungsänderungen für durch Teilnehmer reservierbaren Slot: [_1]',
                   22873: 
                   22874:    'Reservation changes for student-reservable slot: [_1]'
                   22875: => 'Reserverierungsänderungen für durch Studierende reservierbaren Slot: [_1]',
                   22876: 
                   22877:    'Reservation history unavailable for non-member-reservable slot: [_1].'
                   22878: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Teilnehmer reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
                   22879: 
                   22880:    'Reservation history unavailable for non-student-reservable slot: [_1].'
                   22881: => 'Die Reservierungshistorie ist für Nicht-Studierende reservierbaren Slot nicht erreichbar: [_1]',
                   22882: 
                   22883:    'Reserved:'
                   22884: => 'Reserviert:',
                   22885: 
                   22886:    'Scheduled Members'
                   22887: => 'Vorgesehene Teilnehmer',
                   22888: 
                   22889:    'Submitted and currently in grading queue.'
                   22890: => 'Eingereicht und derzeit in Bewertungs-Warteschlange',
                   22891: 
                   22892:    'Time members can start reserving'
                   22893: => 'Zeit, zu der Teilnehmer ihre Reservierung starten können',
                   22894: 
1.463.2.22  raeburn  22895:    'Availability list'
1.389     bisitz   22896: => 'Verfügbarkeitsliste',
                   22897: 
                   22898:    'File Dialogs'
                   22899: => 'Datei-Dialoge',
                   22900: 
                   22901:    'The following are valid extensions: [_1].'
                   22902: => 'Zulässige Erweiterungen sind: [_1]',
                   22903: 
                   22904:    'Condense'
                   22905: => 'Verdichten',
                   22906: 
                   22907:    'Revert'
                   22908: => 'Rückgängig machen',
                   22909: 
1.463.2.20  raeburn  22910:    'Revert to beginning of edit session?'
1.389     bisitz   22911: => 'Alles bis zum Anfang der Sitzung rückgängig machen?',
                   22912: 
                   22913:    'Straighten'
                   22914: => 'Gerade richten',
                   22915: 
                   22916:    'Toggle display'
                   22917: => 'Anzeige umschalten',
                   22918: 
                   22919:    'Version Actions'
                   22920: => 'Versionsaktionen',
                   22921: 
                   22922:    'Map not loaded - Lock file could not be opened when reading map:'
                   22923: => 'Inhaltszusammenstellung nicht geladen - Sperrdatei konnte nicht geöffnet werden, als die Zusammenstellung gelesen wurde:',
                   22924: 
                   22925:    'Version discrepancy: resource [_1] included in both version [_2] and version [_3]. Using version [_2].'
                   22926: => 'Versionswiderspruch: Die Ressource [_1] ist in zwei Versionen eingebunden, [_2] und [_3]. Es wird Version [_2] verwendet.',
                   22927: 
1.432     raeburn  22928:    'You can only select maps and folders which have modifiable settings.'
                   22929: => 'Sie können nur solche Inhaltszusammenstellungen und Verzeichnisse auswählen, die veränderbare Einstellungen haben.',
1.390     bisitz   22930: 
1.391     bisitz   22931:    'As no gradable form items were found, no submissions have been recorded.'
                   22932: => 'Da keine bewertbaren Elemente gefunden wurden, wurden auch keine Einreichungen gespeichert.',
                   22933: 
                   22934:    'Could not determine identity of this course.'
                   22935: => 'Identität des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
                   22936: 
                   22937:    'Did you download the PDF form from another course and upload it to the wrong course?'
                   22938: => 'Haben Sie vielleicht das PDF-Formular von einem anderen Kurs heruntergeladen und in den falschen Kurs wieder hochgeladen?',
                   22939: 
                   22940:    'Result of PDF Form upload'
                   22941: => 'Ergebnis des PDF-Formular-Hochladens',
                   22942: 
                   22943:    'The uploaded file does not appear to be a PDF file.'
                   22944: => 'Die hochgeladene Datei ist offenbar keine PDF-Datei.',
                   22945: 
                   22946:    'Upload of PDF forms is not permitted for this course.'
                   22947: => 'Hochladen von PDF-Formularen ist für diesen Kurs nicht gestattet.',
                   22948: 
                   22949:    'Verification of PDF form items failed'
                   22950: => 'Die Überprüfung der Elemente des PDF-Formulars ist fehlgeschlagen',
                   22951: 
                   22952:    'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from [_1] different courses:'
                   22953: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus [_1] anderen Kursen:',
                   22954: 
                   22955:    'Your uploaded PDF form contained the following resource(s) from a different course:'
                   22956: => 'Ihr hochgeladenes PDF-Formular enthält folgende Ressource(n) aus einem anderen Kurs:',
                   22957: 
1.402     bisitz   22958:    'The following [quant,_1,warning was,warnings were] generated when applying your changes to automated enrollment:'
1.439     bisitz   22959: => 'Folgende [quant,_1,Warnung wurde,Warnungen wurden] beim Anwenden der Änderungen an der automatischen Kursbelegung erzeugt:',
1.402     bisitz   22960: 
1.391     bisitz   22961:    'As no section numbers are currently listed for "[_1]", automated enrollment will not occur for any sections of institutional course code: "[_2]".'
1.463.2.9  raeburn  22962: => 'Da derzeit keine Sektionsnummern für "[_1]" aufgelistet werden, wird die automatische Kursbelegung für keine Sektionen mit dem institutionellen Kurs-Code "[_2]" stattfinden.',
1.391     bisitz   22963: 
1.392     bisitz   22964:    'Display course catalog set to on '
                   22965: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde aktiviert ',
                   22966: 
                   22967:    'Display course catalog set to off'
                   22968: => 'Anzeige der Kurs-/Community-Übersicht wurde deaktiviert',
                   22969: 
                   22970:    'Display administrator E-mail address set to on'
                   22971: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde aktiviert',
                   22972: 
                   22973:    'Display administrator E-mail address set to off'
                   22974: => 'Anzeige der Administrator-E-Mail-Adresse wurde deaktiviert',
                   22975: 
                   22976:    'Link for visitors to create a user account'
                   22977: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts',
                   22978: 
                   22979:    'Link for visitors to create a user account set to on'
                   22980: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde aktiviert',
                   22981: 
                   22982:    'Link for visitors to create a user account set to off'
                   22983: => 'Link für Besucher zum Erstellen eines Benutzeraccounts wurde deaktiviert',
                   22984: 
                   22985:    'Log-in box header set to on'
                   22986: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde aktiviert',
                   22987: 
                   22988:    'Log-in box header set to off'
                   22989: => 'Login-Box-Kopfbereich wurde deaktiviert',
                   22990: 
                   22991:    'Identity of course creator of courses from XML files set to [_1]'
                   22992: => 'Identität des Kurs-Erstellers von Kursen aus XML-Dateien ist jetzt [_1]',
                   22993: 
1.463.2.6  raeburn  22994:    'Auto-creation of courses in XML course description files set to [_1]on [_2]'
1.392     bisitz   22995: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde aktiviert',
                   22996: 
1.463.2.6  raeburn  22997:    'Auto-creation of courses in XML course description files set to [_1]off [_2]'
1.392     bisitz   22998: => 'Automatische Erstellung von Kursen in XML-Kursbeschreibungs-Dateien wurde deaktiviert',
                   22999: 
1.463.2.6  raeburn  23000:    'Auto-creation of validated requests for official courses set to [_1]on [_2]'
1.463.2.11  raeburn  23001: => 'Automatische Erstellung von validierten Anträgen für offizielle Kurse wurde aktiviert',
1.392     bisitz   23002: 
1.463.2.6  raeburn  23003:    'Auto-creation of validated requests for official courses set to [_1]off [_2]'
1.463.2.11  raeburn  23004: => 'Automatische Erstellung von validierten Anträgen für offizielle Kurse wurde deaktiviert',
1.392     bisitz   23005: 
                   23006:    'Assign a category to a community set in Domain ("Modify Course/Community")'
                   23007: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Domäne konfiguriert ("Kurs/Community ändern")',
                   23008: 
                   23009:    'Assign a category to a community set in Community ("Community Configuration")'
                   23010: => 'Zuweisen einer Kategorie an eine Community wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
                   23011: 
                   23012:    'Automatically assign co-ownership'
                   23013: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten',
                   23014: 
                   23015:    'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to on'
                   23016: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde aktiviert',
                   23017: 
                   23018:    'Automatic assignment of co-ownership to instructors of record (institutional data) set to off'
                   23019: => 'Automatisches Zuweisen von Co-Eigentümer-Rechten an Dozenten des Datensatzes (institutionelle Daten) wurde deaktiviert',
                   23020: 
                   23021:    'Show/Hide a community in catalog set in Community ("Community Configuration")'
                   23022: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird in der Community konfiguriert ("Community-Konfiguration")',
                   23023: 
                   23024:    'Show/Hide a community in catalog set in Domain ("Modify Course/Community")'
                   23025: => 'Anzeigen/Verbergen einer Community in der Kurs-/Community-Übersicht wird auf Domänenebene konfiguriert ("Domänen-Konfiguration")',
                   23026: 
                   23027:    '(Automatic processing of any request).'
                   23028: => '(Automatisches Verarbeiten aller Anträge).',
                   23029: 
                   23030:    '(Automatic processing of requests up to limit of [quant,_1,request] per user).'
                   23031: => '(Automatisches Verarbeiten von Anträgen bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer).',
                   23032: 
                   23033:    'Although institutional affiliations permitted to create accounts were changed, self creation of accounts is not currently permitted for any authentication types.'
                   23034: => 'Auch wenn die Einstellungen zum Erlauben des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten geändert wurde, ist die Selbsterstellung von Accounts derzeit für keine Authentifizierungstypen zulässig.',
                   23035: 
                   23036:    'An error occurred publishing the [_1] bubblesheet format file in RES space. Error was: [_2].'
                   23037: => 'Beim Veröffentlichen der [_1]-Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcen-Bereich ist ein Fehler aufgetreten. Der Fehler war: [_2]',
                   23038: 
                   23039:    'Changes made to bubblesheet format file.'
                   23040: => 'An der Bubblesheet-Formatdatei wurden Änderungen vorgenommen.',
                   23041: 
                   23042:    'Creation of a new account for an institutional user is restricted to the following institutional affiliation(s):'
                   23043: => 'Die Erstellung von neuen Accounts für institutionelle Benutzer ist auf folgende institutionelle Zugehörigkeiten beschränkt:',
                   23044: 
                   23045:    'Custom Login Page Help File In Use'
                   23046: => 'Benutzerdefinierte Login-Hilfe-Datei wird verwendet',
                   23047: 
                   23048:    'Custom Path'
                   23049: => 'Benutzerdefinierter Pfad',
                   23050: 
                   23051:    'Custom bubblesheet format file'
                   23052: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei',
                   23053: 
                   23054:    'Custom bubblesheet format file ([_1]) uploaded for use with courses in this domain.'
                   23055: => 'Benutzerdefinierte Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde zur Verwendung in Kursen dieser Domäne hochgeladen.',
                   23056: 
                   23057:    'Default bubblesheet format file'
                   23058: => 'Voreingestellte Bubblesheet-Formatdatei',
                   23059: 
                   23060:    "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts."
1.450     bisitz   23061: => 'Dennoch sind derzeit institutionellen Zugehörigkeiten (inklusive "andere") die Erstellung von Accounts nicht gestattet.',
1.392     bisitz   23062: 
                   23063:    'However, users authenticated by institutional login/single sign on are not currently permitted to create accounts.'
1.463.2.11  raeburn  23064: => 'Dennoch ist es Benutzern, die durch institutionellen Login oder Single-Sign-On authentifiziert werden, derzeit nicht gestattet, Accounts zu erstellen.',
1.392     bisitz   23065: 
                   23066:    "Institutional affiliations permitted to create accounts set to 'None'."
                   23067: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
                   23068: 
                   23069:    "Institutional affiliations permitted to create accounts were set to 'none'."
                   23070: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf "keine" gesetzt.',
                   23071: 
                   23072:    'Institutional affiliations permitted to create accounts with institutional authentication were set as follows:'
                   23073: => 'Erlaubnis des Erstellens von Accounts durch institutionelle Zugehörigkeiten wurde auf folgende Einstellung gesetzt:',
                   23074: 
                   23075:    'creation of a new account is permitted for:'
                   23076: => 'Die Erstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
                   23077: 
1.463.2.22  raeburn  23078:    'Self-creation of a new account is permitted for:'
                   23079: => 'Die Selbsterstellung eines neuen Accounts ist gestattet für:',
                   23080: 
1.392     bisitz   23081:    'Institutional affiliation(s) able to create own account (login/SSO)'
                   23082: => 'Institutionelle Zugehörigkeiten dürfen Account erstellen (Login/SSO)',
                   23083: 
1.463.2.22  raeburn  23084:    'Institutional user type (login/SSO self-creation)'
                   23085: => 'Institutioneller Benutzertyp (Login/SSO-Selbsterstellung)',
                   23086: 
1.392     bisitz   23087:    'Log-in page availability:'
                   23088: => 'Verfügbarkeit der Login-Seite:',
                   23089: 
                   23090:    'Server: [_1] has standard log-in page.'
                   23091: => 'Server [_1] hat Standard-Login-Seite.',
                   23092: 
                   23093:    'Server: [_1] log-in page redirects to [_2].'
                   23094: => 'Die Login-Seite des Servers [_1] leitet auf [_2] um.',
                   23095: 
                   23096:    'Redirect to:'
                   23097: => 'Umleitung nach:',
                   23098: 
                   23099:    'No redirection for clients from following IPs:'
                   23100: => 'Keine Umleitungen für Clients mit folgenden IP-Adressen:',
                   23101: 
                   23102:    'Exempt IP(s)'
                   23103: => 'Ausgenommene IP-Adresse(n)',
                   23104: 
                   23105:    'Set to be available to [_1].'
                   23106: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1].',
                   23107: 
1.463.2.9  raeburn  23108:    'Set to be available to [_1]'
                   23109: => 'Eingestellt, um verfügbar zu sein für [_1]',
                   23110: 
1.392     bisitz   23111:    'No Domain Coordinators will receive notification of course requests requiring approval.'
                   23112: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Kursanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
                   23113: 
1.463.2.9  raeburn  23114:    'No Domain Coordinators will receive notification of requests requiring approval.'
                   23115: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
                   23116: 
1.463.2.22  raeburn  23117:    'No Domain Coordinators will receive notification of username requests requiring approval.'
                   23118: => 'Es werden keine Domänen-Koordinatoren Benachrichtigungen über Benutzerkennungsanträge, die eine Bestätigung erfordern, erhalten.',
                   23119: 
1.392     bisitz   23120:    'Notification of requests requiring approval will be sent to: '
                   23121: => 'Benachrichtigungen über Anträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
                   23122: 
1.463.2.22  raeburn  23123:    'Notification of username requests requiring approval will be sent to: '
                   23124: => 'Benachrichtigungen über Benutzerkennungsanträge, die eine Bestätigung erfordern, werden gesendet an:',
                   23125: 
1.392     bisitz   23126:    "Unable to copy default bubblesheet formatfile to domain's RES space: [_1]"
1.463.2.11  raeburn  23127: => 'Kopieren der Bubblesheet-Formatdatei in den Ressourcenbereich der Domäne [_1] ist nicht möglich.',
1.392     bisitz   23128: 
                   23129:    'Upload of bubblesheet format file is not permitted to this server: [_1]'
                   23130: => 'Hochladen der Bubblesheet-Formatdatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
                   23131: 
                   23132:    'Upload of custom help file is not permitted to this server: [_1]'
                   23133: => 'Hochladen einer benutzerdefinierten Hilfedatei ist für diesen Server [_1] nicht gestattet.',
                   23134: 
                   23135:    'User preference to lock name'
                   23136: => 'Benutzereinstellung zum Sperren des Namens',
                   23137: 
                   23138:    "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update) is unavailable."
1.395     bisitz   23139: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist nicht verfügbar.',
1.392     bisitz   23140: 
                   23141:    "User preference to disable replacement of user's name with institutional data (by auto-update), available for the following affiliations:"
1.395     bisitz   23142: => 'Die Benutzereinstellung zum Deaktivieren des Ersetzens des Namens des Benutzers durch institutionelle Daten (durch das automatische Aktualisieren) ist für folgende Zugehörigkeiten verfügbar:',
1.392     bisitz   23143: 
                   23144:    '[_1] bubblesheet format file removed; [_2] file will be used for courses in this domain.'
1.439     bisitz   23145: => 'Die Bubblesheet-Formatdatei [_1] wurde entfernt. Die Datei [_2] wird nun für Kurse in dieser Domäne verwendet.',
1.392     bisitz   23146: 
                   23147:    'with Bcc to'
                   23148: => 'mit Blindkopie (BCC) an',
                   23149: 
                   23150:    '(Processing of request subject to approval by Domain Coordinator).'
                   23151: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der Bestätigung durch den Domänen-Koordinator)',
                   23152: 
1.463.2.9  raeburn  23153:    '(Processing of request subject to institutional validation).'
1.392     bisitz   23154: => '(Verarbeitung von Anträgen ist abhängig von der institutionellen Validierung)',
                   23155: 
                   23156:    'Set in Community'
                   23157: => 'In der Community gesetzt',
                   23158: 
                   23159:    'Set in Course'
                   23160: => 'Im Kurs gesetzt',
                   23161: 
                   23162:    'Set in Domain'
                   23163: => 'In der Domäne gesetzt',
1.391     bisitz   23164: 
1.393     bisitz   23165:    'Auto-update:'
                   23166: => 'Automatisches Aktualisieren:',
                   23167: 
                   23168:    'Status of user'
                   23169: => 'Status des Benutzers',
                   23170: 
                   23171:    'Target user has role'
                   23172: => 'Zielbenutzer hat Rolle',
                   23173: 
                   23174:    'Updates to user information in classlists?'
                   23175: => 'Aktualisierungen an den Benutzerdaten in den Kursteilnehmerlisten?',
                   23176: 
1.463.2.22  raeburn  23177:    'User information updatable in author context'
1.393     bisitz   23178: => 'Im Autorenkontext aktualisierbare Benutzerdaten',
                   23179: 
1.463.2.22  raeburn  23180:    'User information updatable in course context'
1.393     bisitz   23181: => 'Im Kurskontext aktualisierbare Benutzerdaten',
                   23182: 
1.463.2.22  raeburn  23183:    'In author context'
                   23184: => 'Im Autorenkontext',
                   23185: 
                   23186:    'In course context'
                   23187: => 'Im Kurskontext',
                   23188: 
1.393     bisitz   23189:    'Users allowed to search'
                   23190: => 'Benutzer, die berechtigt sind zu suchen',
                   23191: 
1.394     bisitz   23192:    'Use CODE'
                   23193: => 'Verwende CODE',
                   23194: 
                   23195:    'CODE: [_1]'
                   23196: => 'CODE: [_1]',
                   23197: 
                   23198:    'CODE'
                   23199: => 'CODE',
                   23200: 
                   23201:    'Saved CODEs to validate against:'
                   23202: => 'Gespeicherte CODEs, um sie zu validieren mit:',
                   23203: 
                   23204:    'List of CODES to validate against:'
1.463.2.9  raeburn  23205: => 'Liste von CODEs, um sie zu validieren mit:',
1.394     bisitz   23206: 
                   23207:    'Each CODE is only to be used once:'
                   23208: => 'Jeder CODE darf nur einmal verwendet werden:',
                   23209: 
                   23210:    'The encoded CODE is not in the list of possible CODEs.'
                   23211: => 'Der codierte CODE kommt nicht in der Liste der möglichen CODEs vor.',
                   23212: 
                   23213:    'The encoded CODE has also been used by a previous paper [_1], and CODEs are supposed to be unique.'
1.451     bisitz   23214: => 'Der codierte CODE wurde bereits auf einem vorherigen Blatt [_1] verwendet. CODEs müssen jedoch eindeutig sein.',
1.394     bisitz   23215: 
1.431     bisitz   23216:    'The CODE on the form is [_1]'
                   23217: => 'Der CODE auf dem Formular ist [_1]',
1.394     bisitz   23218: 
                   23219:    'Use the similar CODE [_1] instead.'
1.431     bisitz   23220: => 'Stattdessen ähnlichen CODE [_1] verwenden.',
1.394     bisitz   23221: 
1.436     raeburn  23222:    'Use the CODE [_1] that was on the paper, ignoring the error.'
1.451     bisitz   23223: => 'Den CODE [_1] verwenden, der auf dem Blatt war und den Fehler ignorieren.',
1.394     bisitz   23224: 
                   23225:    '[_1]Select[_2] a CODE from the list of all CODEs and use it.'
1.431     bisitz   23226: => '[_1]Auswahl eines CODEs[_2] aus der Liste aller CODEs und diesen verwenden.',
1.394     bisitz   23227: 
                   23228:    'Selected CODE is [_1]'
                   23229: => 'Gewählter CODE ist [_1]',
                   23230: 
                   23231:    'Use [_1] as the CODE.'
1.431     bisitz   23232: => 'CODE [_1] verwenden.',
1.394     bisitz   23233: 
1.431     bisitz   23234:    'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2].'
                   23235: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2].',
                   23236: 
                   23237:    'Mismatch grading bubblesheet for user: [_1] with ID: [_2] and CODE: [_3].'
                   23238: => 'Abgleichsfehler beim Bewerten des Bubblesheets für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] und dem CODE [_3].',
                   23239: 
                   23240:    'Source'
                   23241: => 'Quelle',
                   23242: 
                   23243:    'Bubbled responses'
                   23244: => 'Angekreuzte Antworten',
1.394     bisitz   23245: 
1.463.2.9  raeburn  23246:    'Selecting a CODE'
                   23247: => 'Auswahl eines CODEs',
                   23248: 
                   23249:    'The CODE on the paper is [_1]. Please select a new one.'
                   23250: => 'Der CODE auf dem Blatt ist [_1]. Bitte wählen Sie einen neuen aus.',
                   23251: 
                   23252:    'Bubblesheet Exams using this CODE'
                   23253: => 'Bubblesheet-Prüfungen, die diesen CODE verwenden',
                   23254: 
1.394     bisitz   23255:    'Select another set of saved CODEs to view.'
                   23256: => 'Wählen Sie zum Betrachten eine andere Gruppe von gespeicherten CODEs.',
                   23257: 
                   23258:    'Select a set of saved CODEs to view.'
                   23259: => 'Wählen Sie eine Gruppe von gespeicherten CODEs zum Betrachten.',
                   23260: 
1.463.2.9  raeburn  23261:    'CODEs with [_1] matching letters:'
                   23262: => 'CODEs mit [_1] übereinstimmenden Zeichen:',
1.394     bisitz   23263: 
1.447     golterma 23264:    'Check the checkboxes for any you wish to remove.'
                   23265: => 'Markieren Sie die zu löschenden Einträge.',
                   23266: 
1.426     bisitz   23267: # The way how the helper deals with formats needs to be overhauled before the following phrases should be added:
                   23268: #   'Specify CODEd Assignments'
                   23269: #=> 'Optionen zu mit CODE versehenen Übungen',
                   23270: 
                   23271: #   'Generate new CODEd Assignments'
                   23272: #=> 'Neue, mit CODE-versehene Übungen erstellen',
                   23273: 
                   23274: #   'Number of CODEd assignments to print:'
                   23275: #=> 'Anzahl an mit CODE versehener Übungen, die gedruckt werden sollen:',
                   23276: 
                   23277: #   'Names to save the CODEs under for later:'
                   23278: #=> 'Bezeichnung, unter der die CODEs für die spätere Verwendung gespeichert werden sollen:',
                   23279: 
1.435     raeburn  23280: #   'Bubblesheet type:'
1.426     bisitz   23281: #=> 'Bubblesheet-Typ:',
                   23282: 
                   23283: #   'Print a Specific CODE'
                   23284: #=> 'Für einen bestimmten CODE drucken',
                   23285: 
                   23286: #   'Enter a CODE to print:'
                   23287: #=> 'CODE, der gedruckt werden soll:',
                   23288: 
                   23289: #   'Reprint a Set of Saved CODEs'
                   23290: #=> 'Eine Gruppe von gespeicherten CODEs erneut drucken',
                   23291: 
                   23292: #   'Select saved CODEs:'
                   23293: #=> 'Auswahl aus gespeicherten CODEs:',
                   23294: 
                   23295:    'No answers defined for response [_1] in part [_2] to make bubbles for.'
1.439     bisitz   23296: => 'Für die Antwort [_1] in Aufgabenteil [_2] sind keine Antworten hinterlegt, für die Ankreuzfelder erstellt werden könnten.',
1.426     bisitz   23297: 
1.396     bisitz   23298:    'Display Summary'
                   23299: => 'Zusammenfassung anzeigen',
                   23300: 
                   23301:    'Manage course requests'
                   23302: => 'Kursanträge verwalten',
                   23303: 
                   23304:    'Outcome'
                   23305: => 'Ergebnis',
                   23306: 
                   23307:    'Request Details'
                   23308: => 'Antragsdetails',
                   23309: 
                   23310:    'Request a course'
                   23311: => 'Einen Kurs beantragen',
                   23312: 
1.463.2.9  raeburn  23313:    'Request course'
                   23314: => 'Einen Kurs beantragen',
                   23315: 
1.396     bisitz   23316:    'Request a community'
                   23317: => 'Eine Community beantragen',
                   23318: 
1.463.2.9  raeburn  23319:    'Request author role'
                   23320: => 'Einen Autorenrolle beantragen',
                   23321: 
1.463.2.22  raeburn  23322:    'Request Authoring Space'
1.463.2.9  raeburn  23323: => 'Autorenbereich beantragen',
                   23324: 
1.396     bisitz   23325:    'User Authentication'
                   23326: => 'Benutzer-Authentifizierung',
                   23327: 
                   23328:    'Course/Community creation requests in the following domain: [_1] have been reviewed.'
                   23329: => 'Für die Domäne [_1] wurden Kurs-/Community-Anträge überprüft.',
                   23330: 
                   23331:    'Course/Community requests reviewed'
                   23332: => 'Kurs-/Community-Anträge wurden überprüft',
                   23333: 
                   23334:    'Community request'
                   23335: => 'Community-Antrag',
                   23336: 
                   23337:    'Your request for creation of the following community: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
                   23338: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung der Community [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
                   23339: 
                   23340:    'Course request'
                   23341: => 'Kursantrag',
                   23342: 
                   23343:    'Your request for creation of the following course: [_1]requested on [_2]has been reviewed by a Domain Coordinator.'
                   23344: => 'Ihr Antrag vom [_2] auf Erstellung des Kurses [_1] wurde durch einen Domänen-Koordinator überprüft.',
                   23345: 
                   23346:    'Community request to review'
                   23347: => 'Community-Antrag zur Überprüfung',
                   23348: 
                   23349:    'Creation of the following community: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
                   23350: => 'Die Erstellung der Community [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
                   23351: 
                   23352:    'Course request to review'
                   23353: => 'Kursantrag zur Überprüfung',
                   23354: 
                   23355:    'Creation of the following course: [_1]was requested by [_2] on [_3].'
                   23356: => 'Die Erstellung des Kurses [_1] wurde am [_3] durch [_2] beantragt.',
                   23357: 
                   23358:    '[_1]As Domain Coordinator, use: [_2]Main Menu -> Course and community creation -> Approve or reject requests[_3]to display a list of pending requests, which you can either approve or reject.'
                   23359: => '[_1]Um eine Liste aller noch offenen Anträge anzuzeigen, wählen Sie als Domänen-Koordinator: [_2]Hauptmenü -> Kurs- und Community-Erstellung -> Anträge bestätigen oder ablehnen.[_1]Diese können dort bestätigt bzw. abgelehnt werden.',
                   23360: 
                   23361:    'Enrollment in the following community: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
                   23362: => 'Belegung der Community [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
                   23363: 
                   23364:    'Enrollment in the following course: [_1] was requested by [_2] on [_3].'
                   23365: => 'Belegung des Kurses [_1] wurde am [_3] von [_2] beantragt.',
                   23366: 
1.401     bisitz   23367:    '# of students/max'
                   23368: => 'Anz. Stud./max.',
                   23369: 
                   23370:    '&nbsp;&nbsp;&nbsp;End:'
                   23371: => '&nbsp;&nbsp;&nbsp;Ende:',
                   23372: 
                   23373:    'Any time'
                   23374: => 'Jederzeit',
                   23375: 
                   23376:    'Anytime'
                   23377: => 'Jederzeit',
                   23378: 
                   23379:    'Changing the Name will create a new slot with the new name, and not rename the existing slot.'
                   23380: => 'Das Ändern des Namens wird einen neuen Slot mit dem neuen Namen erstellen, nicht jedoch den bestehenden Slot umbenennen.',
                   23381: 
                   23382:    'Created Slot'
                   23383: => 'Slot wurde erstellt',
                   23384: 
1.463.2.13  raeburn  23385:    'Creating/Modifying Slot'
1.401     bisitz   23386: => 'Slot wird erstellt/geändert',
                   23387: 
                   23388:    'DISCUSSIONS'
                   23389: => 'DISKUSSIONEN',
                   23390: 
                   23391:    'Description:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23392: => 'Beschreibung:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23393: 
                   23394:    'Drop Reservation'
1.458     bisitz   23395: => 'Reservierung verwerfen',
1.401     bisitz   23396: 
                   23397:    "Editing requires switching to the resource's home server."
                   23398: => 'Ein Ändern erfordert den Wechsel zum Heimatserver der Ressource.',
                   23399: 
                   23400:    'Start time:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23401: => 'Startzeit:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23402: 
                   23403:    'End time:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23404: => 'Endezeit:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23405: 
                   23406:    'Full name'
                   23407: => 'Vollständiger Name',
                   23408: 
                   23409:    'IP or DNS restrictions'
                   23410: => 'IP- oder DNS-Beschränkungen',
                   23411: 
                   23412:    'IP restrictions:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23413: => 'IP-Beschränkungen:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23414: 
                   23415:    'Student selectable.'
                   23416: => 'durch Studierende wählbar',
                   23417: 
                   23418:    'Instructor assignable.'
                   23419: => 'durch Dozenten festlegbar',
                   23420: 
                   23421:    'List of proctors'
                   23422: => 'Liste des Aufsichtspersonals',
                   23423: 
                   23424:    'Managing Slots'
                   23425: => 'Slots verwalten',
                   23426: 
                   23427:    'Maximum number of students allowed in this slot:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
1.463.2.20  raeburn  23428: => 'Maximale Anzahl erlaubter Studierender in diesem Slot:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
1.401     bisitz   23429: 
                   23430:    'Name: &nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23431: => 'Name: &nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23432: 
                   23433:    'No proctor checkin required for access.'
1.414     bisitz   23434: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist nicht erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.401     bisitz   23435: 
                   23436:    'Require proctored checkin for access.'
1.414     bisitz   23437: => 'Aufnahme durch Aufsichtspersonal ist erforderlich, um Zugriff zu erhalten.',
1.401     bisitz   23438: 
                   23439:    'Open now'
                   23440: => 'Jetzt verfügbar',
                   23441: 
                   23442:    'Open within the next week'
                   23443: => 'Innerhalb der nächsten Woche verfügbar',
                   23444: 
                   23445:    'Period of time slot is unique'
                   23446: => 'Zeitraum, in dem der Slot eindeutig ist',
                   23447: 
                   23448:    'Period of time when this slot can only be uniquely chosen:&nbsp;&nbsp;&nbsp;Start:'
                   23449: => 'Zeitraum, in dem allein dieser Slot gewählt werden kann:&nbsp;&nbsp;&nbsp;Start:',
                   23450: 
                   23451:    'Proctored access:'
                   23452: => 'Zugriff durch Aufsichtspersonal:',
                   23453: 
                   23454:    'Released Reservation: [_1]'
                   23455: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
                   23456: 
1.458     bisitz   23457:    'Released reservation: [_1]'
                   23458: => 'Freigegebene Reservierung: [_1]',
                   23459: 
                   23460:    'Released Reservation for user: [_1]'
                   23461: => 'Freigegebene Reservierung für Benutzer [_1]',
                   23462: 
                   23463:    'Releasing reservations'
                   23464: => 'Reservierungen werden freigegeben',
                   23465: 
                   23466:    'Not allowed to release Reservation: [_1], as it has already ended.'
                   23467: => 'Die Reservierung [_1] kann nicht freigegeben werden, da sie bereits beendet ist.',
                   23468: 
1.401     bisitz   23469:    'Remove All'
                   23470: => 'Alle entfernen',
                   23471: 
                   23472:    'Resource slot is restricted to.'
                   23473: => 'Ressource, auf die der Slot beschränkt ist.',
                   23474: 
                   23475:    'Sections slot is restricted to.'
                   23476: => 'Sektionen, auf die der Slot beschränkt ist.',
                   23477: 
                   23478:    'Users slot is restricted to.'
                   23479: => 'Benutzer, auf die der Slot beschränkt ist.',
                   23480: 
                   23481:    'Restrict slot availability'
                   23482: => 'Slot-Verfügbarkeit beschränken',
                   23483: 
                   23484:    'Return to slot list'
                   23485: => 'Zur Slot-Liste zurückkehren',
                   23486: 
                   23487:    'Scheduled Students'
                   23488: => 'Vorgemerkte Studierende', # ???
                   23489: 
                   23490:    'Secret Word'
                   23491: => 'Geheimes Wort',
                   23492: 
                   23493:    'Secret word proctors use to checkin users:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
1.463.2.11  raeburn  23494: => 'Geheimes Wort, das das Aufsichtspersonal verwendet, um Benutzer aufzunehmen:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
1.401     bisitz   23495: 
                   23496:    'Select sections to limit slot availability to: &nbsp;&nbsp;&nbsp;'
1.418     bisitz   23497: => 'Auswahl der Sektionen, auf die die Slot-Verfügbarkeit beschränkt sein soll: &nbsp;&nbsp;&nbsp;',
1.401     bisitz   23498: 
                   23499:    'Select users to limit slot availability to: &nbsp;&nbsp;&nbsp;'
1.418     bisitz   23500: => 'Auswahl der Benutzer, auf die die Slot-Verfügbarkeit beschränkt sein soll: &nbsp;&nbsp;&nbsp;',
1.401     bisitz   23501: 
                   23502:    'Slot Creation'
                   23503: => 'Slot-Erstellung',
                   23504: 
                   23505:    'Slot Deletion'
                   23506: => 'Slot-Löschung',
                   23507: 
                   23508:    'Slot Name'
                   23509: => 'Slot-Name',
                   23510: 
                   23511:    'Slot Name Filter'
                   23512: => 'Slot-Namens-Filter',
                   23513: 
                   23514:    'Slot [_1] marked as deleted.'
                   23515: => 'Slot [_1] als gelöscht markiert.',
                   23516: 
                   23517:    'Slot is:'
                   23518: => 'Slot ist:',
                   23519: 
                   23520:    'Slots are by default available to all users in a course, if you would like this slot to be restricted to a subset of users you can specify restrictions.'
                   23521: => 'Slots sind voreingestellt für alle Benutzer im Kurs verfügbar. Falls Sie diesen Slot auf eine Untermenge von Benutzern beschränken möchten, können Sie Beschränkungen festlegen.',
                   23522: 
                   23523:    'Specify Optional Attributes'
                   23524: => 'Festlegung optionaler Attribute',
                   23525: 
                   23526:    'Specify Required Attributes'
                   23527: => 'Festlegung notwendiger Attribute',
                   23528: 
                   23529:    'Student Display'
1.463.2.13  raeburn  23530: => 'Studierenden-Anzeige',
                   23531: 
                   23532:    'Exact'
                   23533: => 'Exakt',
1.401     bisitz   23534: 
                   23535:    'Substring'
1.463.2.14  raeburn  23536: => 'Teilstring',
1.401     bisitz   23537: 
                   23538:    'Success: [_1]'
                   23539: => 'Erfolgreich: [_1]',
                   23540: 
                   23541:    'This discussion is closed.'
                   23542: => 'Diese Diskussion ist geschlossen.',
                   23543: 
                   23544:    'Time students can start reserving'
                   23545: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren',
                   23546: 
                   23547:    'Time students can start reserving:&nbsp;&nbsp;&nbsp;'
                   23548: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende anfangen können zu reservieren:&nbsp;&nbsp;&nbsp;',
                   23549: 
                   23550:    'Were open'
1.463.2.22  raeburn  23551: => 'Waren verfügbar',
1.401     bisitz   23552: 
                   23553:    'Were open last week'
1.463.2.22  raeburn  23554: => 'Waren letzte Woche verfügbar',
1.401     bisitz   23555: 
                   23556:    'Will be next available:'
                   23557: => 'Nächste Verfügbarkeit:',
                   23558: 
                   23559:    'Will open later'
                   23560: => 'Wird später verfügbar sein',
                   23561: 
                   23562:    '[_1] From [_2] to [_3]'
                   23563: => '[_1] Von [_2] an [_3]', # ???
                   23564: 
                   23565:    'restricted to a specific resource.'
                   23566: => 'auf bestimmte Ressource beschränkt.',
                   23567: 
                   23568:    'usable for any resource.'
                   23569: => 'für jede Ressource verwendbar.',
                   23570: 
1.407     bisitz   23571:    'A new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until correct or tries limit is reached.'
1.445     bisitz   23572: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird eine neue Variation erzeugt, bis die Aufgabe korrekt gelöst wurde oder die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23573: 
                   23574:    'A new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until the tries limit is reached.'
                   23575: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird eine neue Variation erzeugt, bis die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23576: 
                   23577:    'A new variation will be generated after each try until correct or tries limit is reached.'
                   23578: => 'Nach jedem Versuch wird eine neue Variation erzeugt, bis die Aufgabe korrekt gelöst wurde oder die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23579: 
                   23580:    'A new variation will be generated after each try until the tries limit is reached.'
                   23581: => 'Nach jedem Versuch wird eine neue Variation erzeugt, bis die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
1.407     bisitz   23582: 
                   23583:    'New Problem Variation After Every [quant,_1,Try,Tries]'
                   23584: => 'Neue Aufgabenvariation alle [quant,_1,Versuch,Versuche]',
                   23585: 
                   23586:    'New Randomization Each Try'
                   23587: => 'Bei jedem Versuch neue Randomisierung',
                   23588: 
                   23589:    'New problem variation this try.'
                   23590: => 'Bei diesem Versuch neue Variation',
                   23591: 
1.463.2.34  raeburn  23592:    'For this question there will be no new variation after a try.'
1.445     bisitz   23593: => 'Für diese Aufgabe wird es keine neue Variation nach einem Versuch geben.',
                   23594: 
1.407     bisitz   23595:    'Tries before new Variation (if Qn. Type=randomizetry)'
1.426     bisitz   23596: => 'Anz. Versuche vor neuer Variation (falls Aufg.-Typ = randomizetry)',
1.407     bisitz   23597: 
1.445     bisitz   23598:    'For this question a new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until the tries limit is reached.'
                   23599: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird für diese Aufgabe eine neue Variation erzeugt, bis die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23600: 
                   23601:    'For this question a new variation will be generated after every [quant,_1,try,tries], until correct or tries limit is reached.'
                   23602: => 'Alle [quant,_1,Versuche,Versuche] wird für diese Aufgabe eine neue Variation erzeugt, bis die Aufgabe korrekt gelöst wurde oder die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23603: 
                   23604:    'For this question a new variation will be generated after each try until the tries limit is reached.'
                   23605: => 'Nach jedem Versuch wird für diese Aufgabe eine neue Variation erzeugt, bis die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23606: 
                   23607:    'For this question a new variation will be generated after each try until correct or tries limit is reached.'
                   23608: => 'Nach jedem Versuch wird für diese Aufgabe eine neue Variation erzeugt, bis die Aufgabe korrekt gelöst wurde oder die maximale Anzahl an Versuchen erreicht ist.',
                   23609: 
                   23610:    'No Question Variation'
                   23611: => 'Keine Aufgabenvariation',
                   23612: 
1.407     bisitz   23613:    'Submitted Files'
                   23614: => 'Eingereichte Dateien',
                   23615: 
1.463.2.13  raeburn  23616:    'Submitted Files:'
                   23617: => 'Eingereichte Dateien:',
                   23618: 
1.407     bisitz   23619:    'Currently submitted files'
1.463.2.9  raeburn  23620: => 'Derzeit eingereichte Dateien',
1.407     bisitz   23621: 
                   23622:    'Submit other file(s)'
                   23623: => 'Weitere Datei(en) einreichen',
                   23624: 
                   23625:    'Exclude existing file(s) from grading by checking the "Delete?" checkbox(es) and clicking "Submit Answer"'
                   23626: => 'Existierende Datei(en) von der Bewertung ausschließen: "Löschen?" auswählen und "Antwort einreichen" klicken.',
                   23627: 
                   23628:    'You have already uploaded a file with that filename.'
                   23629: => 'Sie hatten bereits eine Datei mit diesem Dateinamen hochgeladen.',
                   23630: 
1.463.2.9  raeburn  23631:    'Please use a different filename.'
1.407     bisitz   23632: => 'Bitte verwenden Sie einen anderen Dateinamen.',
                   23633: 
1.463.2.9  raeburn  23634:    'Size (KB)'
                   23635: => 'Größe (KB)',
                   23636: 
1.407     bisitz   23637:    'Size (MB)'
                   23638: => 'Größe (MB)',
                   23639: 
1.463.2.12  raeburn  23640:    'An error occurred during the conversion of [_1].'
                   23641: => 'Es ist ein Fehler bei der Konvertierung von [_1] aufgetreten.',
                   23642: 
                   23643:    'If possible try to save this image using different settings and republish it.'
                   23644: => 'Falls möglich, versuchen Sie bitte das Bild mit anderen Einstellungen zu speichern und veröffentlichen Sie es erneut.',
1.409     droeschl 23645: 
1.410     bisitz   23646:    'Survey (credit for submission)'
1.463.2.17  raeburn  23647: => 'Umfrage (Punktevergabe für die Einreichung)',
1.410     bisitz   23648: 
                   23649:    'Anonymous Survey (credit for submission)'
1.463.2.17  raeburn  23650: => 'Anonyme Umfrage (Punktevergabe für die Einreichung)',
1.410     bisitz   23651: 
1.455     bisitz   23652:    'Credit for survey submission'
1.463.2.17  raeburn  23653: => 'Punktevergabe für Umfrage-Einreichung',
1.455     bisitz   23654: 
1.410     bisitz   23655:    'New Randomization Each N Tries (default N=1)'
                   23656: => 'Neue Variation alle N Versuche (voreingestellt: N=1)',
                   23657: 
                   23658:    'Changed [_1]'
                   23659: => 'Geändert wurde: [_1]',
                   23660: 
                   23661:    'Changed [_1] for [_2] to [_3]'
                   23662: => 'Geändert wurde [_1] für [_2] in [_3]',
                   23663: 
                   23664:    'Could not be determined.'
                   23665: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
                   23666: 
1.463.2.9  raeburn  23667:    'Could not be determined'
                   23668: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
                   23669: 
1.410     bisitz   23670:    'Custom Text'
                   23671: => 'Eigener Text',
                   23672: 
1.463.2.22  raeburn  23673:    '(Custom text)'
                   23674: => '(eigener Text)',
                   23675: 
1.410     bisitz   23676:    'New filter setting: [_1].'
                   23677: => 'Neue Filtereinstellung: [_1].',
                   23678: 
                   23679:    'Required LON-CAPA version'
                   23680: => 'Erforderliche LON-CAPA-Version',
                   23681: 
                   23682:    '[_1] or newer'
1.412     bisitz   23683: => '[_1] oder eine neuere',
                   23684: 
                   23685:    'Course type: [_1] requires [_2] or newer'
                   23686: => 'Kurstyp [_1] erfordert [_2] oder eine neuere',
                   23687: 
                   23688:    'No specific version required'
                   23689: => 'Keine bestimmte Version erforderlich',
                   23690: 
                   23691:    'LON-CAPA version ([_1]) installed on home server ([_2]) does not meet version requirements ([_3] or newer).'
                   23692: => 'Die auf Ihrem Heimatserver ([_2]) installierte LON-CAPA-Version ([_1]) erfüllt nicht die notwendigen Versionsvoraussetzungen ([_3] oder eine neuere).',
                   23693: 
                   23694:    'Requirements from general settings'
                   23695: => 'Anforderungen aus allgemeinen Einstellungen',
                   23696: 
                   23697:    'Release'
                   23698: => 'Release',
                   23699: 
                   23700:    'Scope'
                   23701: => 'Bereich',
                   23702: 
                   23703:    'Requirements for specific folders or resources'
                   23704: => 'Anforderungen an bestimmte Verzeichnisse oder Ressourcen',
                   23705: 
                   23706:    'LON-CAPA version dependencies'
                   23707: => 'LON-CAPA-Versionsabhängigkeiten',
                   23708: 
                   23709:    'No version requirements from resource content or settings.'
                   23710: => 'Keine Versionsanforderungen aus Ressourceninhalt oder Einstellungen',
                   23711: 
                   23712:    'Attribute/Setting'
                   23713: => 'Attribut/Einstellung',
                   23714: 
                   23715:    'Setting - scope: [_1]'
                   23716: => 'Einstellung - Bereich: [_1]',
                   23717: 
                   23718:    'Submissions to: '
                   23719: => 'Einreichungen für: ',
                   23720: 
                   23721:    'Response Type(s): '
                   23722: => 'Antworttyp(en): ',
1.410     bisitz   23723: 
                   23724:    'Anonymous survey submissions displayed when responders exceeds'
                   23725: => 'Anzeige der anonymen Umfrage-Einreichungen, sobald Anzahl der Antworten größer wird als',
                   23726: 
                   23727:    'Threshold for anonymous submissions display'
                   23728: => 'Anzeige-Schwellenwert für anonyme Einreichungen',
                   23729: 
                   23730:    'Responder threshold for anonymous survey submissions display:'
                   23731: => 'Anzeige-Schwellenwert für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen:',
                   23732: 
1.463.2.22  raeburn  23733:    'Responder threshold required to display anonymous survey submissions'
                   23734: => 'erforderlicher Anzeige-Schwellenwert für Anzeige anonymer Umfrage-Einreichungen',
                   23735: 
1.410     bisitz   23736:    'The responder threshold you entered is invalid.'
1.463.2.11  raeburn  23737: => 'Der von Ihnen eingegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert ist ungültig.',
1.410     bisitz   23738: 
                   23739:    'View/Modify responders threshold for anonymous survey submissions display'
                   23740: => 'Anzeige/Ändern des Anzeige-Schwellenwerts für Anzahl der Antworten für anonyme Umfrage-Einreichungen',
                   23741: 
1.426     bisitz   23742:    'Responder count needed before showing submissions for anonymous surveys'
                   23743: => 'Erforderliche Anzahl an Antworten, bevor diese für anonyme Umfragen angezeigt werden',
                   23744: 
1.463.2.9  raeburn  23745:    'Responder count required for display of anonymous survey submissions set to [_1].'
                   23746: => 'Erforderliche Anzahl an Antworten, bevor diese für anonyme Umfragen angezeigt werden, gesetzt auf [_1]',
                   23747: 
1.410     bisitz   23748:    'You must enter a number'
                   23749: => 'Sie müssen eine Zahl eingeben',
                   23750: 
                   23751:    'You must enter a positive integer.'
                   23752: => 'Sie müssen eine positive Zahl eingeben.',
                   23753: 
1.411     bisitz   23754:    'General Help'
                   23755: => 'Allgemeine Hilfe',
                   23756: 
1.463.2.17  raeburn  23757:    'General help'
                   23758: => 'Allgemeine Hilfe',
                   23759: 
1.433     raeburn  23760:    '[_1] was [_2]not[_3] set to [_4].'
                   23761: => '[_1] wurde [_2]nicht[_3] in [_4] geändert.',
1.412     bisitz   23762: 
1.424     christia 23763:    '[quant,_1,pt,pt]'
                   23764: => '[quant,_1,Pkt.,Pkt.]',
1.423     christia 23765: 
1.426     bisitz   23766:    '(for example: [_1])'
                   23767: => '(zum Beispiel: [_1])',
                   23768: 
                   23769:    'Rules'
                   23770: => 'Regeln',
                   23771: 
                   23772:    'Unavailable'
                   23773: => 'unerreichbar',
                   23774: 
                   23775:    'User session hosting'
                   23776: => 'Hosting von Benutzersitzungen',
                   23777: 
                   23778:    'User session hosting/offloading'
                   23779: => 'Hosting von Benutzersitzungen / Offloading',
                   23780: 
                   23781:    "Hosting domain's own users elsewhere"
                   23782: => 'Benutzer der eigenen Domäne woanders hosten',
                   23783: 
                   23784:    'Hosting of sessions for users from other domains on servers in this domain'
                   23785: => 'Hosting von Sitzungen für Benutzern anderer Domänen auf Servern dieser Domäne',
                   23786: 
                   23787:    'Hosting of sessions for users in this domain on servers in other domains'
                   23788: => 'Hosting von Sitzungen für Benutzern in dieser Domäne auf Servern anderer Domänen',
                   23789: 
                   23790:    'Hosting of users from other domains'
                   23791: => 'Hosting von Benutzern anderer Domänen',
                   23792: 
                   23793:    'Allow all, but exclude specific domains'
                   23794: => 'Alle zulassen, jedoch bestimmte Domänen ausschließen',
                   23795: 
                   23796:    'Deny all, but include specific domains'
                   23797: => 'Alle verweigern, jedoch bestimmte Domänen zulassen',
                   23798: 
                   23799:    'Default authentication/language/timezone/portal'
                   23800: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode/Sprache/Zeitzone/Portal',
                   23801: 
1.463.2.23  raeburn  23802:    'Default authentication/language/timezone/portal/types'
                   23803: => 'Voreingestellte Authentifizierungsmethode/Sprache/Zeitzone/Portal/Typen',
                   23804: 
1.426     bisitz   23805:    'Defaults which can be overridden for each course by a DC'
                   23806: => 'Voreinstellungen, die für jeden Kurs durch einen Dom.-Koord. überschrieben werden können',
                   23807: 
                   23808:    'Defaults which can be overridden for each course by a CC'
                   23809: => 'Voreinstellungen, die für jeden Kurs durch einen Kurs-Koord. überschrieben werden können',
                   23810: 
                   23811:    'In use'
                   23812: => 'in Verwendung',
                   23813: 
                   23814:    'Not in use'
                   23815: => 'nicht in Verwendung',
                   23816: 
                   23817:    'LON-CAPA version requirement'
                   23818: => 'Vorausgesetzte LON-CAPA-Version',
                   23819: 
                   23820:    'remote server must be version: [_1] or later'
                   23821: => 'Entfernter Server muss Version [_1] oder eine neuere verwenden',
                   23822: 
                   23823:    'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains this institution.'
                   23824: => 'Nichts einzustellen, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur diese Institution enthält.',
                   23825: 
                   23826:    'Portal/Default URL'
                   23827: => 'Portal/voreingestellte URL',
                   23828: 
1.445     bisitz   23829:    ' Initial password - sent to '
                   23830: => ' Initiales Passwort - wurde gesendet an ',
                   23831: 
                   23832:    ' username: [_1], password: [_2]'
                   23833: => ' Benutzerkennung: [_1], Passwort: [_2]',
                   23834: 
                   23835:    "Existing user [_1] detected in institutional classlist - switched from 'manual' to 'auto' enrollment in section [_2]."
                   23836: => "In der institutionellen Kursteilnehmerliste wurde der bestehende Benutzer [_1] erkannt. In Sektion [_2] erfolgte eine Umschaltung von 'manueller' auf 'automatische' Kursbelegung.",
                   23837: 
                   23838:    '(Currently -- draft)'
                   23839: => '(Derzeit -- Entwurf)',
                   23840: 
                   23841:    'Collaborators'
                   23842: => 'Mitarbeiter',
                   23843: 
                   23844:    'Please remove [quant,_1,collaborator].'
                   23845: => 'Bitte [quant,_1,Mitarbeiter,Mitarbeiter] entfernen.',
                   23846: 
                   23847:    'You have too many collaborators.'
                   23848: => 'Sie haben zu viele Mitarbeiter.',
                   23849: 
                   23850:    '(only shown to submitter)'
                   23851: => '(wird nur dem Einreicher angezeigt)',
                   23852: 
                   23853:    'A possible change in username has been detected for a student enrolled in this course.'
                   23854: => 'Eine mögliche Änderung der Benutzerkennung wurde für eine/n Studenten/in, dieses Kurses festgestellt.',
                   23855: 
                   23856:    'A user account has been created for you while creating your new course in the LON-CAPA course management and online homework system.'
                   23857: => 'Für Sie wurde im Zuge der Erstellung eines neuen LON-CAPA-Kurses ein Benutzeraccount erstellt.',
                   23858: 
                   23859:    'Access starts: [_1], ends: [_2].'
                   23860: => 'Zugriff beginnt: [_1], endet: [_2].',
                   23861: 
                   23862:    'All answers must have the same number of components. Varying numbers of answers were seen. '
                   23863: => 'Alle Antworten müssen die gleiche Anzahl an Komponenten haben. Es wurde eine unterschiedliche Anzahl an Antworten festgestellt. ',
                   23864: 
1.463.2.12  raeburn  23865:    'An error occurred during the attempt to convert [_1] from a manual type to an auto type student - [_2].'
1.445     bisitz   23866: => 'Beim Versuch der Umwandlung von [_1] von einem manuellen in einen automatischen Typ von Student/in ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
                   23867: 
1.463.2.12  raeburn  23868:    'An error occurred during the attempt to expire the [_1] from the old section [_2] - [_3].'
1.445     bisitz   23869: => 'Beim Versuch, die alte Sektion [_2] bei dem/der Studenten/in [_1] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten: [_3]',
                   23870: 
                   23871:    'An error occurred adding new user [_1] - [_2].'
                   23872: => 'Beim Hinzufügen des neuen Benutzers [_1] ist ein Fehler aufgetreten: [_2]',
                   23873: 
                   23874:    'An error occurred adding the new user [_1] because the authcheck failed for authtype [_2] and parameter [_3].'
1.454     bisitz   23875: => 'Beim Hinzufügen des neuen Benutzers [_1] ist ein Fehler aufgetreten, da die Authentifizierungsüberprüfung für den Authentifizierungstyp [_2] und Parameter [_3] fehlgeschlagen ist.',
1.445     bisitz   23876: 
                   23877:    'An invalid authentication type was provided for the new user - [_1], so the user was not enrolled in the course.'
                   23878: => 'Für den neuen Benutzer [_1] wurde ein ungültiger Authentifizierungstyp angegeben, so dass der Benutzer nicht in den Kurs aufgenommen wurde.',
                   23879: 
                   23880:    'Answer display:'
                   23881: => 'Anzeige der Antwort:',
                   23882: 
                   23883:    'Answers [_1] had [_2] components.'
                   23884: => 'Antwort [_1] hatte [_2] Komponenten.',
                   23885: 
                   23886:    'Collection Of Foils'
                   23887: => 'Sammlung von Auswahlmöglichkeiten',
                   23888: 
                   23889:    'Continue submission with these files removed?'
                   23890: => 'Einreichung fortsetzen mit Entfernung dieser Dateien?',
                   23891: 
                   23892:    'Your answer:'
                   23893: => 'Ihre Antwort:',
                   23894: 
                   23895:    '[_1] appears in classlists for more than one section of this course, i.e. in sections: '
                   23896: => '[_1] taucht in Kursteilnehmerlisten in mehr als einer Sektion dieses Kurses auf, z.B. in den Sektionen: ',
                   23897: 
                   23898:    'not in portfolio'
                   23899: => 'nicht im Portfolio',
                   23900: 
                   23901:    'Autoupdate messages start for domain: [_1]'
                   23902: => 'Autoupdate - Beginn der Mitteilungen für die Domäne [_1]',
                   23903: 
                   23904:    'Autoupdate messages end'
                   23905: => 'Autoupdate - Ende der Mitteilungen',
                   23906: 
                   23907:    'Enrollment messages start'
                   23908: => 'Kursbelegungsnachrichten - Start',
                   23909: 
                   23910:    'Enrollment messages end'
                   23911: => 'Kursbelegungsnachrichten - Ende',
                   23912: 
                   23913:    'BEGIN [_1]'
                   23914: => 'BEGINN [_1]',
                   23915: 
                   23916:    'END [_1]'
                   23917: => 'ENDE [_1]',
                   23918: 
                   23919:    'Currently a LON-CAPA server is not available within the [_1] domain for you to log-in to, to create an account.'
1.463.2.11  raeburn  23920: => 'Derzeit ist für Sie kein LON-CAPA-Server innerhalb der Domäne [_1] zum Login verfügbar, um einen Account zu erstellen.',
1.445     bisitz   23921: 
                   23922:    'Display roles'
                   23923: => 'Rollen anzeigen',
                   23924: 
                   23925:    'Draw Molecule'
                   23926: => 'Molekül zeichnen',
                   23927: 
                   23928:    'Include Language:'
                   23929: => 'Sprache einbeziehen:',
                   23930: 
                   23931:    'Exclude Language:'
                   23932: => 'Sprache ausschließen:',
                   23933: 
                   23934:    'Expected [_1] input fields, but there were only [_2] seen.'
                   23935: => 'Es wurden [_1] Eingabefelder erwartet, aber nur [_2] gefunden.',
                   23936: 
                   23937:    'Form:'
                   23938: => 'Formular:',
                   23939: 
                   23940:    'Marker for the start of a part. Place end marker below to wrap in-between tags into a new part.'
                   23941: => 'Markierung für den Beginn eines Aufgabenteils. Fügen Sie die Ende-Markierung weiter unten ein, um die Bereiche zwischen den Markierungen in einen neuen Aufgabenteil zu bringen.',
                   23942: 
                   23943:    'Marker for the end of a part. Place start marker above to wrap in-between tags into a new part.'
                   23944: => 'Markierung für das Ende eines Aufgabenteils. Fügen Sie die Beginn-Markierung weiter oben ein, um die Bereiche zwischen den Markierungen in einen neuen Aufgabenteil zu bringen.',
                   23945: 
                   23946:    'Messages end for [_1]'
                   23947: => 'Start der Nachrichten für [_1]',
                   23948: 
                   23949:    'Messages start for [_1]'
                   23950: => 'Ende der Nachrichten für [_1]',
                   23951: 
                   23952:    "No suitable server could be found amongst servers in either your own domain or in the course's domain."
                   23953: => 'Weder in Ihrer eigenen Domäne noch in der Domäne des Kurses konnte ein passender Server gefunden.',
                   23954: 
                   23955:    "No suitable server could be found amongst servers in your own domain (which is also the course's domain)."
                   23956: => 'In Ihrer eigenen Domäne, die zudem die gleiche Domäne wie die des Kurses ist, konnte kein passender Server gefunden werden.',
                   23957: 
                   23958:    'Not a function'
                   23959: => 'Keine Funktion',
                   23960: 
                   23961:    'One moment please...'
                   23962: => 'Einen Moment bitte...',
                   23963: 
                   23964:    'Please correct.'
                   23965: => 'Bitte korrigieren.',
                   23966: 
                   23967:    'Username change to [_1] detected for [_2] in domain [_3].'
                   23968: => 'Für den Benutzer [_2] in der Domäne [_3] wurde eine Änderung der Benutzerkennung in [_1] festgestellt.',
                   23969: 
                   23970:    'Possible username change to [_1] detected for [_2] in domain [_3].'
                   23971: => 'Für den Benutzer [_2] in der Domäne [_3] wurde eine mögliche Änderung der Benutzerkennung in [_1] festgestellt.',
                   23972: 
                   23973:    'Requires LON-CAPA version [_1].'
                   23974: => 'Erfordert LON-CAPA-Version [_1].',
                   23975: 
                   23976:    'This course requires a newer version of LON-CAPA than is installed on this server.'
                   23977: => 'Dieser Kurs benötigt eine neuere Version von LON-CAPA als auf Ihrem Server installiert ist.',
                   23978: 
                   23979:    'Response from [_1] was [_2]'
                   23980: => 'Antwort von [_1] war [_2]',
                   23981: 
1.463.2.22  raeburn  23982:    'Smile representation: [_1]'
                   23983: => 'Smile-Repräsentation: [_1]',
1.445     bisitz   23984: 
                   23985:    'Submitted files:'
                   23986: => 'Eingereichte Dateien:',
                   23987: 
                   23988:    'Submitted text'
                   23989: => 'Eingereichter Text',
                   23990: 
                   23991:    'Test Condition:'
                   23992: => 'Test-Bedingung:',
                   23993: 
                   23994:    'The following [_1] users are invalid:'
                   23995: => 'Die folgenden [_1] Benutzer sind ungültig:',
                   23996: 
                   23997:    'The following user is invalid:'
                   23998: => 'Der folgende Benutzer ist ungültig:',
                   23999: 
                   24000:    'The start date for automated enrollment has yet to be reached.'
1.457     bisitz   24001: => 'Das Anfangsdatum für die automatische Kursbelegung wurde noch nicht erreicht.',
1.445     bisitz   24002: 
                   24003:    'There are no true statements available.'
                   24004: => 'Es sind keine wahren Aussagen verfügbar.',
                   24005: 
                   24006:    'This resource can not be accessed from your location.'
                   24007: => 'Auf diese Ressource kann von Ihrem Ort aus nicht zugegriffen werden.',
                   24008: 
                   24009:    "This resource currently isn't open. "
                   24010: => 'Diese Ressource ist momentan nicht verfügbar. ',
                   24011: 
                   24012:    'This resource is no longer available to be viewed.'
                   24013: => 'Diese Ressource darf nun nicht mehr betrachtet werden.',
                   24014: 
                   24015:    'Transferring to login page.'
                   24016: => 'Leite auf Login-Seite um',
                   24017: 
                   24018:    'Wrong format'
                   24019: => 'Falsches Format',
                   24020: 
                   24021:    'You do not currently have a LON-CAPA account at this institution.'
1.463.2.9  raeburn  24022: => 'Sie haben derzeit keinen LON-CAPA-Account an dieser Institution.',
1.445     bisitz   24023: 
                   24024:    'You have indicated you wish to remove some files previously included in your submission.'
                   24025: => 'Sie haben angegeben, dass Sie einige Dateien entfernen möchten, die Bestandteil einer früheren Einreichung von Ihnen waren.',
                   24026: 
                   24027:    'You will be able to create one by logging into a LON-CAPA server within the [_1] domain.'
                   24028: => 'Sie können einen erstellen, indem Sie sich bei einem LON-CAPA-Server innerhalb der Domäne [_1] einloggen.',
                   24029: 
1.446     bisitz   24030:    'Account creation status'
                   24031: => 'Status der Account-Erstellung',
                   24032: 
                   24033:    'Confirm password'
                   24034: => 'Passwort bestätigen',
                   24035: 
                   24036:    'You must enter a password.'
                   24037: => 'Sie müssen ein Passwort eingeben.',
                   24038: 
                   24039:    'Bookmarks saved. ([_1]Continue[_2])'
                   24040: => 'Lesezeichen wurden gespeichert. ([_1]Weiter[_2])',
                   24041: 
                   24042:    'Choose course:'
                   24043: => 'Auswahl des Kurses:',
                   24044: 
                   24045:    'Choose the CMS used to create your IMS content package.'
                   24046: => 'Auswahl des LMS, in dem Ihr IMS-Inhaltspaket erstellt wurde.',
                   24047: 
                   24048:    'Connection broken with home server. Please contact your system administrator.'
                   24049: => 'Die Verbindung zum Heimatserver ist abgebrochen. Bitte kontaktieren Sie Ihren System-Administrator.',
                   24050: 
                   24051:    'Create a destination LON-CAPA directory in which to store the contents of the IMS package file.'
                   24052: => 'Erstellung des LON-CAPA-Zielverzeichnisses, in dem die Inhalte der IMS-Paket-Datei gespeichert werden.',
                   24053: 
                   24054:    'Create a directory where you will unpack your IMS package'
                   24055: => 'Erstellung eines Verzeichnisses, in dem Sie Ihr IMS-Paket entpacken können',
                   24056: 
                   24057:    'Display new directory'
1.463.2.20  raeburn  24058: => 'Das neue Verzeichnis anzeigen',
1.446     bisitz   24059: 
                   24060:    'Enter the name of the new directory where you will store the contents of your IMS package.'
                   24061: => 'Geben Sie den Namen des neuen Verzeichnisses ein, in dem die Inhalte Ihres IMS-Pakets gespeichert werden sollen.',
                   24062: 
                   24063:    'Exit now'
                   24064: => 'Jetzt verlassen',
                   24065: 
                   24066:    'Import package'
                   24067: => 'Paket importieren',
                   24068: 
                   24069:    'Not required'
                   24070: => 'nicht erforderlich',
                   24071: 
                   24072:    'Once your files are published, subsequent re-publication will result in the storage of information about changes between the different versions.'
                   24073: => 'Sobald Ihre Dateien veröffentlicht sind, werden nachfolgende Neuveröffentlichungen dazu führen, dass Informationen über Änderungen der verschiedenen Versionen gespeichert werden.',
                   24074: 
1.463.2.20  raeburn  24075:    'The final step in the IMS import process is to publish the materials you have imported into your Authoring Space so that you can use them in a course. Once your files are published, subsequent re-publication will result in the storage of information about changes between the different versions.'
                   24076: => 'Der letzte Schritt im IMS-Import-Vorgang ist das Veröffentlichen des Materials, das Sie in Ihren Autorenbereich importiert haben, so dass Sie dieses in Ihrem Kurs verwenden können. Sobald Ihre Dateien veröffentlicht sind, werden nachfolgende Neuveröffentlichungen dazu führen, dass Informationen über Änderungen der verschiedenen Versionen gespeichert werden.',
                   24077: 
1.446     bisitz   24078:    'Please [_1]start again[_2].'
                   24079: => 'Bitte [_1]erneut starten[_2].',
                   24080: 
                   24081:    'Please view the imported items and use the LON-CAPA editing tools to make changes.'
1.463.2.20  raeburn  24082: => 'Bitte schauen Sie sich die importierten Elemente an und verwenden Sie die in LON-CAPA integrierten Bearbeitungswerkzeuge, um ggf. Änderungen vorzunehmen.',
1.446     bisitz   24083: 
                   24084:    'Sorry, your authentication has expired.'
                   24085: => 'Ihre Authentifizierung ist abgelaufen.',
                   24086: 
                   24087:    'The credentials you provided could not be verified.'
                   24088: => 'Die von Ihnen angegebenen Anmeldedaten konnten nicht überprüft werden.',
                   24089: 
                   24090:    'The e-mail address you provided is already in use as a username in LON-CAPA at this institution.'
                   24091: => 'Die von Ihnen angegebene E-Mail-Adresse wird bereits von einem anderen LON-CAPA-Benutzer in dieser Institution verwendet.',
                   24092: 
1.463.2.10  raeburn  24093:    'The final step in the IMS import process is to publish the materials you have imported into your Authoring Space so that you can use them in a course.'
1.463.2.11  raeburn  24094: => 'Der abschließende Schritt des IMS-Import-Vorgangs besteht aus dem Veröffentlichen des Materials, das Sie in Ihren Autorenbereich importiert haben, so dass Sie es in Kursen verwenden können.',
1.446     bisitz   24095: 
                   24096:    "The sequences directory contains a file named 'Top.sequence' which includes links to the items found at the top level of your IMS package. From there you can follow links to display all the imported items. Alternatively, you can browse the pages, sequences, problems and resfiles directories directly. Note if you rename a file, you will need to modify any .sequence files or .page files which include a reference to the renamed file."
1.463.2.11  raeburn  24097: => "Das Sequenzen-Verzeichnis enthält eine Datei mit dem Namen 'Top.sequence'. Diese enthält Links auf die Elemente, die auf der obersten Ebene ('top') Ihres IMS-Pakets gefunden wurden. Von dort aus können Sie den Links folgen, um alle importierten Elemente anzuzeigen. Alternativ können Sie die Seiten, Sequenzen, Aufgaben und Ressourcen-Verzeichnisse auch direkt durchsuchen. Beachten Sie, dass Sie nach dem Umbenennen einer Datei auch alle .sequence- und .page-Dateien anpassen müssen, die einen Verweis auf die umbenannte Datei enthalten.",
1.446     bisitz   24098: 
                   24099:    'You must choose a destination directory for the import'
                   24100: => 'Sie müssen für den Import ein Zielverzeichnis auswählen',
                   24101: 
                   24102:    'You must choose the Course Management System from which the IMS package was exported'
                   24103: => 'Sie müssen das Lernmanagement-System auswählen, aus dem das IMS-Paket exportiert werden soll',
                   24104: 
                   24105:    'Your IMS package has been processed successfully.'
1.463.2.11  raeburn  24106: => 'Ihr IMS-Paket wurde erfolgreich verarbeitet.',
1.446     bisitz   24107: 
                   24108:    'Your current role does not grant you the right to modify course content in this course.'
                   24109: => 'Ihre derzeitige Rolle gestattet es Ihnen nicht, Kursinhalte in diesem Kurs zu ändern.',
                   24110: 
                   24111:    'included by default if assigned institutional code, or categorized'
1.463.2.11  raeburn  24112: => 'wird voreingestellt eingebunden, falls institutioneller Code zugewiesen ist oder kategorisiert ist',
1.446     bisitz   24113: 
1.449     bisitz   24114:    ' A file by that name: [_1] was found in [_2].'
                   24115: => ' Eine Datei mit dem Namen [_1] wurde in [_2] gefunden.',
                   24116: 
                   24117:    '(only files for which a location has been provided will be uploaded)'
                   24118: => '(nur Dateien, für die ein Ort angegeben wurde, werden hochgeladen)',
                   24119: 
                   24120:    'Addition of user [_1] from domain [_2] to course [_3], section [_4] not completed.'
                   24121: => 'Das Hinzufügen des Benutzers [_1] aus der Domäne [_2] zu dem Kurs [_3] in Sektion [_4] wurde nicht abgeschlossen.',
                   24122: 
                   24123:    'Already exists'
                   24124: => 'existiert bereits',
                   24125: 
                   24126:    'Although your current role has privileges to add students to section "[_1]", you do not have privileges to modify existing enrollments unaffiliated with any section.'
                   24127: => 'Die derzeit ausgewählte Rolle erlaubt zwar das Hinzufügen von Studierenden zu der Sektion "[_1]", nicht aber das Ändern bestehender Kursbelegungen, die sich nicht auf eine Sektion beziehen.',
                   24128: 
                   24129:    'An error occurred while trying to upload [_1] for embedded element [_2].'
                   24130: => 'Beim Versuch des Hochladens von [_1] für das eingebettete Element [_2] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   24131: 
                   24132:    'An error occurred while writing the file [_1] for embedded element [_2].'
                   24133: => 'Beim Schreiben der Datei [_1] für das eingebettete Element [_2] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   24134: 
                   24135:    'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student'
                   24136: => 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.',
                   24137: 
1.463.2.9  raeburn  24138:    'As you did not include the default Kerberos domain to be used for authentication in this class, the institutional data used by the automated enrollment process must include the Kerberos domain for each new student.'
                   24139: => 'Sie haben nicht die voreingestellte Kerberos-Domäne eingebunden, um sie zur Authentifizierung in diesem Kurs zu verwenden. Daher müssen die institutionellen Daten, die von der automatischen Kursbelegung verwendet werden, für jede/n neue/n Studenten/in die Kerberos-Domäne enthalten.',
                   24140: 
1.449     bisitz   24141:    'Assigning custom role'
                   24142: => 'Benutzerdefinierte Rolle wird zugewiesen',
                   24143: 
1.463.2.12  raeburn  24144:    'Block for [_1] starts: [_2], ends [_3], set by: [_4]'
                   24145: => 'Sperre für [_1] startet am [_2], endet am [_3], gesetzt von [_4]',
1.449     bisitz   24146: 
                   24147:    'Cloning [_1] from [_2]'
                   24148: => 'Klone [_1] von [_2]',
                   24149: 
                   24150:    'Current reference'
                   24151: => 'Derzeitiger Verweis',
                   24152: 
                   24153:    'Changes in content of HTML file required'
                   24154: => 'Änderungen am Inhalt der HTML-Datei erforderlich',
                   24155: 
                   24156:    'Changes need to be made to the reference(s) used for one or more of the dependencies, if your HTML file is to work correctly:'
                   24157: => 'Damit Ihre HTML-Datei korrekt funktioniert, sind Änderungen der Verweise erforderlich, die auf eine bzw. mehrere abhängige Elemente zeigen:',
                   24158: 
                   24159:    'For consistency between the reference(s) and the location of the corresponding stored file within LON-CAPA.'
                   24160: => 'aufgrund von Konsistenz zwischen den Verweisen und des Ortes der zugehörigen Dateien, die in LON-CAPA gespeichert werden',
                   24161: 
                   24162:    'To change absolute paths to relative paths, or replace directory traversal via "../" within the original reference.'
                   24163: => 'um absolute Pfade in relative Pfade zu ändern oder Verzeichniswechsel mit "../" im Originalverweis zu ersetzen',
                   24164: 
                   24165:    'No files need to be uploaded, as one of the following applies to each reference:'
1.463.2.11  raeburn  24166: => 'Keine Dateien hochzuladen, da einer der folgenden Punkte auf jeden Verweis zutrifft:',
1.449     bisitz   24167: 
                   24168:    'None to upload, as all references are to URLs pointing to another server.'
                   24169: => 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf URLs eines anderen Servers zeigen.',
                   24170: 
                   24171:    'None to upload, as all references are to existing files.'
                   24172: => 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf bereits vorhandene Dateien zeigen.',
                   24173: 
                   24174:    'None to upload, as all references are to files with names containing invalid characters.'
                   24175: => 'Nichts hochzuladen, da alle Verweise auf Dateien zeigen, deren Namen ungültige Zeichen enthalten.',
                   24176: 
                   24177:    'Or [_1]continue[_2] the testbank import without modifying the reference(s).'
                   24178: => 'Oder [_1]Testbank-Import fortsetzen[_2], ohne die Verweise zu ändern.',
                   24179: 
                   24180:    'Referenced files'
                   24181: => 'verwiesene Dateien',
                   24182: 
                   24183:    'Required reference'
                   24184: => 'notwendiger Verweis',
                   24185: 
                   24186:    'Updated [quant,_1,reference] in [_2].'
                   24187: => '[quant,_1,Verweis wurde,Verweise wurden] in [_2] aktualisiert',
                   24188: 
                   24189:    'reference is to a URL which points to another server'
                   24190: => 'Verweis zeigt auf eine URL eines anderen Servers',
                   24191: 
                   24192:    'reference is to an existing file at the specified location'
                   24193: => 'Verweis zeigt auf eine vorhandene Datei an dem angegebenen Ort',
                   24194: 
                   24195:    'reference is to file with a name containing invalid characters'
                   24196: => 'Verweis zeigt auf eine Datei, deren Name ungültige Zeichen enthält',
                   24197: 
                   24198:    'Disk quota is [_1] kilobytes. Your current disk usage is [_2] kilobytes.'
                   24199: => 'Der Speicherplatz beträgt [_1] KB. Sie verwenden derzeit [_2] KB.',
                   24200: 
                   24201:    'Error when attempting section change for [_1] from old section "[_2]" to new section: "[_3]" in course [_4] -error:'
                   24202: => 'Beim Versuch, im Kurs [_4] eine Sektionsänderung für [_1] von der alten Sektion "[_2]" zur neuen Sektion "[_3]" ausführen, ist ein Fehler aufgetreten:',
                   24203: 
                   24204:    'Error when attempting to expire existing role for [_1] in section [_2] in course [_3] -error: '
                   24205: => 'Beim Versuch, im Kurs [_3] eine Rolle für [_1] für die Sektion [_2] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten:',
                   24206: 
                   24207:    'Error when attempting to expire existing role without a section for [_1] in course [_2] -error: '
                   24208: => 'Beim Versuch, im Kurs [_2] eine Rolle ohne eine Sektion für [_1] ablaufen zu lassen, ist ein Fehler aufgetreten:',
                   24209: 
                   24210:    'Error when attempting to modify role for [_1] for section: "[_2]" in course [_3] -error:'
                   24211: => 'Beim Versuch, im Kurs [_3] eine Rolle für [_1] für die Sektion [_2] zu ändern, ist ein Fehler aufgetreten:',
                   24212: 
                   24213:    'Error: could not update [_1].'
                   24214: => 'Fehler: [_1] konnte nicht aktualisiert werden.',
                   24215: 
                   24216:    'Error: update failed for: [_1].'
                   24217: => 'Fehler: Aktualisierung für [_1] ist fehlgeschlagen.',
                   24218: 
1.463.2.9  raeburn  24219:    'Filename not allowed - rename the file to remove the number immediately before the file extension([_1]) and re-upload.'
1.449     bisitz   24220: => 'Der Dateiname ist unzulässig. Benennen Sie die Datei so um, dass die Zahl, die unmittelbar vor der Dateinamenserweiterung ([_1]) steht, nicht mehr vorhanden ist und laden Sie die Datei erneut hoch.',
                   24221: 
1.463.2.6  raeburn  24222:    'IDs with the following format(s) may [_1]only[_2] be used for verified users at [_3]:'
                   24223: => 'IDs mit den folgenden Formaten kann [_1]nur[_2] für bestätigte Benutzer in [_3] verwendet werden:',
1.449     bisitz   24224: 
1.463.2.6  raeburn  24225:    'Usernames with the following format(s) may [_1]only[_2] be used for verified users at [_3]:'
                   24226: => 'Benutzerkennungen mit den folgenden Formaten kann [_1]nur[_2] für bestätigte Benutzer in [_3] verwendet werden:',
1.449     bisitz   24227: 
                   24228:    'Incomplete course id defined.'
                   24229: => 'Unvollständige Kurs-ID ist festgelegt',
                   24230: 
                   24231:    'Invalid characters'
                   24232: => 'Ungültige Zeichen',
                   24233: 
1.463.2.19  raeburn  24234:    'Rename the file with a different extension and re-upload.'
                   24235: => 'Benennen Sie die Datei um, so dass sie eine andere Dateinamenserweiterung hat und laden Sie die Datei erneut hoch.',
1.449     bisitz   24236: 
1.450     bisitz   24237:    'Unrecognized file extension ([_1]) - rename the file with a proper extension and re-upload.'
                   24238: => 'Unbekannte Dateinamenserweiterung ([_1]). Benennen Sie die Datei um, so dass sie eine gültige Dateinamenserweiterung hat und laden Sie die Datei erneut hoch.',
                   24239: 
1.449     bisitz   24240:    'LON-CAPA can make the required changes to your HTML file.'
                   24241: => 'LON-CAPA kann für Sie die notwendigen Änderungen an Ihrer HTML-Datei vornehmen.',
                   24242: 
                   24243:    'Modify HTML file'
                   24244: => 'HTML-Datei ändern',
                   24245: 
                   24246:    'New student role for [_1] in section [_2] in course [_3].'
                   24247: => 'Neue studentische Rolle für [_1] in Sektion [_2] im Kurs [_3]',
                   24248: 
                   24249:    'New student role without a section for [_1] in course [_2].'
                   24250: => 'Neue studentische Rolle ohne Sektion für [_1] im Kurs [_3]',
                   24251: 
                   24252:    'No user portfolio available'
1.463.2.9  raeburn  24253: => 'Kein Benutzer-Portfolio verfügbar',
1.449     bisitz   24254: 
                   24255:    'Other users'
                   24256: => 'Andere Benutzer',
                   24257: 
                   24258:    'Return to discussion boards'
                   24259: => 'Zurück zu den Diskussionsforen',
                   24260: 
                   24261:    'Section for [_1] switched from (possibly expired) old section: [_2] to new section: [_3].'
                   24262: => 'Sektion für [_1] wurde geändert von (wahrscheinlich abgelaufener) alter Sektion [_2] in neue Sektion [_3]',
                   24263: 
                   24264:    'Section for [_1] switched from (possibly expired) old section: [_2] to student role without a section.'
                   24265: => 'Sektion für [_1] wurde geändert von (wahrscheinlich abgelaufener) alter Sektion [_2] in studentische Rolle ohne Sektion',
                   24266: 
                   24267:    'Student [_1] assigned to course [_2] without a section.'
                   24268: => 'Student/in [_1] wurde dem Kurs [_2] ohne Sektion zugewiesen',
                   24269: 
                   24270:    'Student [_1] assigned to section [_2] in course [_3].'
                   24271: => 'Student/in [_1] wurde der Sektion [_2] im Kurs [_3] zugewiesen',
                   24272: 
                   24273:    'The administrator of this domain has disabled portfolio functionality for this specific user.'
                   24274: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die Portfolio-Funktionalität für diesen Benutzer deaktiviert.',
                   24275: 
                   24276:    'The courses listed below were included as sections or crosslistings affiliated with your new LON-CAPA course.  However, if automated course roster updates are enabled for this class, these particular sections/crosslistings will not contribute towards enrollment, because the user identified as the course owner for this LON-CAPA course'
                   24277: => 'Die unten aufgelisteten Kurse waren als Sektionen oder Querverweise mit Zugehörigkeit zu Ihrem neuen LON-CAPA-Kurs enthalten. Dennoch werden im Falle von aktivierten, automatischen Kursteilnehmerlisten-Aktualisierungen für diesen Kurs diese bestimmten Sektionen/Querverweise sich nicht auf die Kursbelegung auswirken, da der Benutzer der Kurseigentümer dieses LON-CAPA-Kurses ist.',
                   24278: 
                   24279:    'The domain has been configured to disable, by default, portfolio functionality for all users in the domain.'
1.463.2.11  raeburn  24280: => 'Die Domäne wurde so konfiguriert, dass voreingestellt Portfolio-Funktionalität für alle Benutzer der Domäne deaktiviert ist.',
1.449     bisitz   24281: 
                   24282:    'There was a problem creating the new discussion board - [_1]'
                   24283: => 'Beim Erstellen des neuen Diskussionsforums [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
                   24284: 
1.463.2.16  raeburn  24285:    'There was a problem removing a lockfile for the group ([_1]).'
                   24286: => 'Beim Entfernen der Sperrdatei für die Gruppe [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
                   24287: 
1.463.2.20  raeburn  24288:    'This may prevent creation of additional discussion boards in this group.'
1.463.2.16  raeburn  24289: => 'Dies könnte dazu führen, dass in dieser Gruppe keine neuen Diskussionsforen angelegt werden können.',
1.449     bisitz   24290: 
                   24291:    'URL points to other server.'
                   24292: => 'URL zeigt auf anderen Server',
                   24293: 
                   24294:    'Unable to upload [_1]. (size = [_2] bytes)'
                   24295: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] Bytes)',
                   24296: 
                   24297:    'Unable to upload [_1]. (size = [_2] kilobytes). Disk quota will be exceeded if existing (smaller) file with same name (size = [_3] kilobytes) is replaced.'
                   24298: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden (Größe: [_2] KB). Der Speicherplatz würde überschritten, wenn vorhandene (kleinere) Datei mit dem selben Namen (Größe: [_3] KB) ersetzt würde.',
                   24299: 
                   24300:    'Unable to upload [_1]. A directory by that name was found in [_2].'
                   24301: => '[_1] konnte nicht hochgeladen werden. Ein Verzeichnis mit diesem Namen wurde in [_2] gefunden.',
                   24302: 
                   24303:    'Upload Listed Files'
                   24304: => 'Aufgelistete Dateien hochladen',
                   24305: 
                   24306:    'Upload embedded files'
                   24307: => 'Eingebettete Dateien hochladen',
                   24308: 
                   24309:    'View embedded file: [_1]'
                   24310: => 'Eingebettete Datei betrachten: [_1]',
                   24311: 
                   24312:    'changed from: [_1]'
                   24313: => 'geändert von [_1]',
                   24314: 
1.450     bisitz   24315:    'Stored Links'
                   24316: => 'Linksammlung',
                   24317: 
                   24318:    'Add Folder'
                   24319: => 'Verzeichnis hinzufügen',
                   24320: 
                   24321:    'Add Link'
                   24322: => 'Link hinzufügen',
                   24323: 
                   24324:    'An error occurred! Please try again later.'
                   24325: => 'Es ist ein Fehler aufgetreten! Bitte versuchen Sie es später noch einmal.',
                   24326: 
                   24327:    'Are you sure you want to delete the selected entries? Deleting a folder also deletes all entries within this folder!'
                   24328: => 'Sind Sie sicher, dass Sie die ausgewählten Einträge löschen möchten? Das Löschen eines Verzeichnisses löscht auch alle Einträge in diesem Verzeichnis!',
                   24329: 
                   24330:    'Close this window'
                   24331: => 'Dieses Fenster schließen',
                   24332: 
                   24333:    'Folder title'
                   24334: => 'Titel des Verzeichnisses',
                   24335: 
                   24336:    'Go to Stored Links'
                   24337: => 'Zu der Linksammlung gehen',
                   24338: 
                   24339:    'Import Resources from Stored Links'
                   24340: => 'Ressourcen aus der Linksammlung importieren',
                   24341: 
                   24342:    'Link Title'
                   24343: => 'Linktitel',
                   24344: 
                   24345:    'Link successfully saved!'
                   24346: => 'Link wurde erfolgreich gespeichert!',
                   24347: 
                   24348:    'Move Selected'
                   24349: => 'Ausgewählte verschieben',
                   24350: 
                   24351:    'No rights to access Stored Links'
                   24352: => 'Sie haben keine Zugriffsberechtigung auf die Linksammlung',
                   24353: 
1.463.2.9  raeburn  24354:    'Note: where a Stored Link is unavailable for import in the current context it is grayed out.'
                   24355: => 'Beachten Sie, dass die Stellen, an denen ein gespeicherter Link aus der Linksammlung im aktuellen Kontext für einen Import nicht verfügbar ist, ausgegraut sind.',
                   24356: 
                   24357:    'Use the checkboxes corresponding to a folder to easily check all links within this folder.'
                   24358: => 'Verwenden Sie die zu einem Verzeichnis gehörenden Checkboxen, um auf einfache Weise alle Links in diesem Verzeichnis auswählen zu können.',
1.463.2.3  raeburn  24359: 
1.463.2.22  raeburn  24360:    'Use the checkboxes corresponding to a folder to easily check all links within the folder.'
                   24361: => 'Verwenden Sie die zu einem Verzeichnis gehörenden Checkboxen, um auf einfache Weise alle Links in dem Verzeichnis auswählen zu können.',
                   24362: 
1.463.2.3  raeburn  24363:    'The folder structure itself cannot be imported.'
                   24364: => 'Die Verzeichnisstruktur an sich kann nicht importiert werden.',
1.450     bisitz   24365: 
                   24366:    'All checked links will be imported into the current folder of your course.'
                   24367: => 'Alle ausgewählten Links werden in das aktuelle Verzeichnis Ihres Kurses importiert.',
                   24368: 
                   24369:    'Save in'
                   24370: => 'Speichern in',
                   24371: 
                   24372:    'Save to Stored Links'
                   24373: => 'In der Linksammlung speichern',
                   24374: 
                   24375:    'The following link is not allowed:'
                   24376: => 'Der folgende Link ist nicht zulässig:',
                   24377: 
                   24378:    'Top level'
                   24379: => 'Oberste Ebene',
                   24380: 
                   24381:    'You can only insert links to LON-CAPA resources from the resource-pool or to external websites. Paths to LON-CAPA resources must be of the form /res/domain/user/... Paths to external websites must contain the network protocol, e.g. http://...'
                   24382: =>  'Sie können nur Links auf LON-CAPA-Ressourcen aus dem Ressourcenpool oder auf externe Webseiten einfügen. Pfade auf LON-CAPA-Ressourcen müssen in der Form /res/domäne/benutzer/... sein. Pfade auf externe Webseiten müssen das Netzwerkprotokoll enthalten wie z.B. http://...',
                   24383: 
                   24384:    'You have selected the red marked entries to be moved to another folder. Now choose the new destination folder.'
                   24385: => 'Sie haben die rot-markierten Einträge zum Verschieben in ein anderes Verzeichnis ausgewählt. Wählen Sie nun das Zielverzeichnis.',
                   24386: 
                   24387:    'You have unsaved changes. You can either save these changes now by clicking "OK" or click "Cancel" if you do not want to save your changes.'
                   24388: => 'Sie haben ungespeicherte Änderungen. Sie können diese Änderungen durch Klick auf "OK" speichern. Klicken Sie auf "Abbrechen", wenn Sie die Änderungen nicht übernehmen wollen.',
                   24389: 
                   24390:    "You haven't marked any entry to move."
                   24391: => 'Sie haben keinen Eintrag zum Verschieben ausgewählt.',
                   24392: 
                   24393:    'You must insert a title and a path!'
                   24394: => 'Sie müssen einen Titel und einen Pfad angeben!',
                   24395: 
                   24396:    'You must insert a title!'
                   24397: => 'Sie müssen einen Titel angeben!',
                   24398: 
                   24399:    'You must select a destination folder!'
                   24400: => 'Sie müssen ein Zielverzeichnis angeben!',
                   24401: 
                   24402:    'You must select at minimum one entry to move!'
                   24403: => 'Sie müssen mindestens einen Eintrag auswählen, der verschoben werden soll!',
                   24404: 
                   24405:    'Your Stored Links list is currently empty.'
                   24406: => 'Ihre Linksammlung ist derzeit leer.',
                   24407: 
                   24408:    'Import from Stored Links'
                   24409: => 'Aus der Linksammlung importieren',
                   24410: 
                   24411:    'Save a link for this folder in Stored Links'
                   24412: => 'Einen Link für dieses Verzeichnis in der Linksammlung speichern',
                   24413: 
                   24414:    'Save a link for this folder in your personal Stored Links repository'
                   24415: => 'Einen Link für dieses Verzeichnis in der persönlichen Linksammlung speichern',
                   24416: 
1.463.2.21  raeburn  24417:    'Save a link for this resource in your personal Stored Links repository'
                   24418: => 'Einen Link für diese Ressource in der persönlichen Linksammlung speichern',
                   24419: 
1.463.2.20  raeburn  24420:    'Save a link for this resource in my personal Stored Links repository'
                   24421: => 'Einen Link für diese Ressource in meiner persönlichen Linksammlung speichern',
1.450     bisitz   24422: 
                   24423:    'save in Stored Links'
                   24424: => 'in der Linksammlung gespeichert',
                   24425: 
1.451     bisitz   24426:    'nothing'
                   24427: => 'nichts',
                   24428: 
                   24429:    'ungraded'
                   24430: => 'unbewertet',
                   24431: 
                   24432:    'incorrect'
                   24433: => 'inkorrekt',
                   24434: 
                   24435:    'Validating sequence'
                   24436: => 'Validiere Sequenz',
                   24437: 
                   24438:    'Validating ID'
                   24439: => 'Validiere ID',
                   24440: 
                   24441:    'Validating CODE'
                   24442: => 'Validiere CODE',
                   24443: 
                   24444:    'Validating doublebubble'
                   24445: => 'Validiere doppelte Ankreuzungen',
                   24446: 
                   24447:    'Validating missingbubbles'
                   24448: => 'Validiere fehlende Ankreuzungen',
                   24449: 
                   24450:    'A second grading pass was needed for user: [_1] with ID: [_2], because a mismatch was seen on the first pass.'
1.463.2.23  raeburn  24451: => 'Für den Benutzer [_1] mit der ID [_2] war ein zweiter Bewertungsdurchlauf notwendig, da es im ersten Durchlauf eine Abgleichsfehler gegeben hatte.',
1.451     bisitz   24452: 
                   24453:    'An error occurred ([_1]) when trying to remove the existing corrections.'
                   24454: => 'Beim Versuch, bestehende Korrekturen zu entfernen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   24455: 
                   24456:    'An unrecoverable network error occurred:'
                   24457: => 'Ein nicht behebbarer Netzwerkfehler ist aufgetreten:',
                   24458: 
                   24459:    "As a consequence, this user's submission history records two tries."
                   24460: => 'Als Folge daraus sind in der Historie dieses Benutzers zwei Versuche protokolliert.',
                   24461: 
                   24462:    'Current Grade Status'
1.463.2.11  raeburn  24463: => 'Derzeitiger Bewertungsstatus',
1.451     bisitz   24464: 
                   24465:    'Data File that will be used:'
1.463.2.9  raeburn  24466: => 'Daten-Datei, die verwendet werden soll:',
1.451     bisitz   24467: 
                   24468:    'Do Another Upload'
                   24469: => 'Einen weiteren Hochladevorgang ausführen',
                   24470: 
1.463.2.7  raeburn  24471:    'Exact matches for [_1][quant,_2,student][_3].'
                   24472: => 'Genaue Treffer für [_1][quant,_2,Student/in,Studierende][_3].',
1.451     bisitz   24473: 
                   24474:    'Gathering necessary information.'
                   24475: => 'Notwendige Daten werden zusammengetragen...',
                   24476: 
                   24477:    'Grading bubblesheet exam'
                   24478: => 'Bewertung von Bubblesheet-Prüfungen',
                   24479: 
                   24480:    'Grading will take longer if you use verification.'
                   24481: => 'Die Bewertung wird länger dauern, wenn Sie die Überprüfung verwenden.',
                   24482: 
                   24483:    'Grading: Validate Records'
                   24484: => 'Bewertung: Datensätze validieren',
                   24485: 
                   24486:    'How should I handle this?'
                   24487: => 'Wie soll damit umgegangen werden?',
                   24488: 
                   24489:    "If something is incorrect, please click the 'Grading Menu' button to start over."
                   24490: => "Falls etwas nicht stimmen sollte, klicken Sie bitte auf 'Bewertungsmenü', um noch einmal von vorn anzufangen.",
                   24491: 
1.463.2.7  raeburn  24492:    "If this information is correct, please click on '[_1]'."
                   24493: => "Falls diese Information korrekt ist, klicken Sie bitte auf '[_1]'.",
1.451     bisitz   24494: 
                   24495:    'It is recommended that you try again later, as this error may mean the server was just temporarily unavailable, or is down for maintenance.'
                   24496: => 'Es wird empfohlen, die Aktion später noch einmal auszuführen, da dieser Fehler bedeuten könnte, dass der Server nur momentan nicht verfügbar ist, z.B. aufgrund von Wartungsarbeiten.',
                   24497: 
                   24498:    'If the error persists, please contact the [_1] for assistance.'
                   24499: => 'Falls der Fehler bestehen bleibt, kontaktieren Sie bitte [_1] für weitere Hilfe.',
                   24500: 
                   24501:    'Item ID'
                   24502: => 'Element-ID',
                   24503: 
                   24504:    'Option ID'
                   24505: => 'Options-ID',
                   24506: 
                   24507:    'Manually graded by [_1]'
                   24508: => 'Manuell bewertet von [_1]',
                   24509: 
                   24510:    'New Score'
                   24511: => 'Neue Punkte',
                   24512: 
                   24513:    'Old Score'
                   24514: => 'Alte Punkte',
                   24515: 
                   24516:    'Previous Score'
                   24517: => 'Vorherige Punkte',
                   24518: 
                   24519:    'New variation this try'
                   24520: => 'Neue Variation mit diesem Versuch',
                   24521: 
                   24522:    'No Changes Occurred For the Students Below'
                   24523: => 'Für die unten angegebenen Studierenden wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   24524: 
                   24525:    'Not allowed to modify student'
                   24526: => 'Sie sind nicht berechtigt, die studentischen Daten zu ändern.',
                   24527: 
                   24528:    'Number of given answers does not agree with number of questions in file.'
                   24529: => 'Die Anzahl der gegebenen Antworten stimmt nicht mit der Anzahl der Fragen in der Datei überein.',
                   24530: 
                   24531:    'Part: [_1] (Weight = [_2])'
                   24532: => 'Teil: [_1] (Gewichtung: [_2])',
                   24533: 
                   24534:    'Part: [_1] Status'
                   24535: => 'Teil: [_1] Status',
                   24536: 
                   24537:    'Perform verification for each student after storage of submissions?'
                   24538: => 'Soll nach der Speicherung der Einreichungen für jeden Studierenden eine Datenüberprüfung vorgenommen werden?',
                   24539: 
                   24540:    "Please double check the information below before clicking on '[_1]'"
                   24541: => "Bitte überprüfen Sie die unten gemachten Angaben noch einmal, bevor Sie auf '[_1]' klicken.",
                   24542: 
                   24543:    'Please indicate which bubble should be used for grading'
                   24544: => 'Bitte geben Sie an, welches Ankreuzfeld für die Bewertung verwendet werden soll.',
                   24545: 
                   24546:    'Please indicate which bubble should be used for grading.'
                   24547: => 'Bitte geben Sie an, welches Ankreuzfeld für die Bewertung verwendet werden soll.',
                   24548: 
                   24549:    'Prob.'
                   24550: => 'Aufg.',
                   24551: 
                   24552:    'Score based on [_1] ([_2] answers)'
                   24553: => 'Punkte basieren auf [_1] ([_2] Antworten)',
                   24554: 
                   24555:    'No bubble'
                   24556: => 'Kein Ankreuzfeld',
                   24557: 
                   24558:    "Select at most one bubble in a single line and select 'No Bubble' in all the other lines. "
                   24559: => "Wählen Sie mindestens ein Ankreuzfeld in einer einzelnen Zeile aus und wählen Sie 'Kein Ankreuzfeld' in allen anderen Zeilen aus. ",
                   24560: 
                   24561:    "A bubble or 'No bubble' selection has not been made for one or more lines."
                   24562: => "Für eine oder mehrere Zeilen wurde kein Ankreuzfeld angekreuzt oder nicht 'Kein Ankreuzfeld' ausgewählt.",
                   24563: 
                   24564:    'Sequence to be Graded:'
                   24565: => 'Sequenz, die bewertet werden soll:',
                   24566: 
                   24567:    'Some questions have no scanned bubbles.'
                   24568: => 'Einige Fragen haben keine gescannten Ankreuzfelder.',
                   24569: 
                   24570:    'Start Grading'
                   24571: => 'Bewertung starten',
                   24572: 
                   24573:    'The encoded ID has also been used by a previous paper [_1]'
                   24574: => 'Die eingetragene ID wurde bereits bei einem vorherigen Blatt verwendet [_1]',
                   24575: 
                   24576:    'The encoded ID is not in the classlist'
                   24577: => 'Die eingetragene ID ist nicht in der Kursteilnehmerliste.',
                   24578: 
                   24579:    'The group of bubble lines below responds to a single question.'
                   24580: => 'Die Gruppe der Ankreuzfelder-Zeilen bezieht sich auf eine einzelne Frage.',
                   24581: 
1.463.2.9  raeburn  24582:    'The requested filename was invalid.'
                   24583: => 'Der angeforderte Dateiname ist ungültig.',
1.451     bisitz   24584: 
                   24585:    'There have been multiple bubbles scanned for some question(s)'
                   24586: => 'Für einige Fragen wurden mehrere Ankreuzfelder gescannt.',
                   24587: 
                   24588:    'This student has submitted [quant,_1,invalid collaborator]: [_2]'
                   24589: => 'Dieser/diese Student/in hat [quant,_1,ungültigen Mitarbeiter,ungültige Mitarbeiter] eingereicht: [_2]',
                   24590: 
                   24591:    'Total number of students = [_1]'
                   24592: => 'Gesamtanzahl Studierender: [_1]',
                   24593: 
                   24594:    'Unable to retrieve a resource from a server:'
                   24595: => 'Eine Ressource konnte von einem Server nicht abgerufen werden:',
                   24596: 
                   24597:    'Unable to view requested sequence. ([_1])'
                   24598: => 'Die angeforderte Sequenz kann nicht betrachtet werden. ([_1])',
                   24599: 
                   24600:    'Unable to view requested student. ([_1])'
                   24601: => 'Der/die angeforderte Student/in kann nicht betrachtet werden. ([_1])',
                   24602: 
1.463.2.22  raeburn  24603:    'Unable to view requested student.'
                   24604: => 'Der/die angeforderte Student/in kann nicht betrachtet werden.',
                   24605: 
                   24606:    'Unable to view previous version for requested student.'
                   24607: => 'Die vorherige Version für den/die angeforderte/n Student/in kann nicht betrachtet werden.',
                   24608: 
                   24609:    '([_1] in section [_2] in course id [_3])'
                   24610: => '([_1] in der Sektion [_2] im Kurs mit der ID [_3])',
                   24611: 
1.451     bisitz   24612:    'Validation process complete.'
                   24613: => 'Validierungsvorgang abgeschlossen',
                   24614: 
                   24615:    'You have not selected a Sequence to grade'
                   24616: => 'Sie haben keine Sequenz zum Bewerten ausgewählt.',
                   24617: 
                   24618:    'You need to specify the correct answer'
1.463.2.11  raeburn  24619: => 'Sie müssen die korrekte Antwort angegeben',
1.451     bisitz   24620: 
                   24621:    '[_1]: no data to save'
                   24622: => '[_1]: keine Daten zum Speichern',
                   24623: 
                   24624:    '[_1]parts'
                   24625: => '[_1]Teile',
                   24626: 
                   24627:    '[quant,_1,part]'
                   24628: => '[quant,_1,Teil,Teile]',
                   24629: 
                   24630:    'essay part only'
                   24631: => 'nur Essay-Teil',
                   24632: 
                   24633:    'true'
                   24634: => 'wahr',
                   24635: 
                   24636:    'false'
                   24637: => 'falsch',
                   24638: 
                   24639:    'problem weight assigned by computer'
                   24640: => 'Aufgabengewichtung wurden durch den Computer zugewiesen',
                   24641: 
1.452     bisitz   24642:    'Any user in any domain'
                   24643: => 'Beliebiger Benutzer in beliebiger Domäne',
                   24644: 
                   24645:    'Available'
                   24646: => 'Verfügbar',
                   24647: 
1.463.2.9  raeburn  24648:    'availability'
                   24649: => 'Verfügbarkeit',
                   24650: 
1.452     bisitz   24651:    'Change setting'
                   24652: => 'Einstellung ändern',
                   24653: 
                   24654:    'Create or edit another custom role'
                   24655: => 'Eine weitere benutzerdefinierte Rolle erstellen oder ändern',
                   24656: 
                   24657:    'For this user, the default quota of [_1]'
                   24658: => 'Für diesen Benutzer beträgt der voreingestellte Speicherplatz [_1]',
                   24659: 
                   24660:    'Invalid login mode or password'
                   24661: => 'Ungültiger Login-Modus oder Passwort',
                   24662: 
                   24663:    'Personal User Blog'
                   24664: => 'Persönlicher Benutzer-Blog',
                   24665: 
                   24666:    'Personal User Portfolio'
1.463.2.14  raeburn  24667: => 'Persönliches Benutzer-Portfolio',
1.452     bisitz   24668: 
                   24669:    'The error was: [_1].'
                   24670: => 'Der Fehler war: [_1].',
                   24671: 
1.463.2.22  raeburn  24672:    'Unable to determine home server for [_1] in domain [_2].'
                   24673: => 'Für den Benutzer [_1] in der Domäne [_2] konnte der Heimatserver nicht bestimmt werden.',
1.452     bisitz   24674: 
                   24675:    'Use custom'
                   24676: => 'benutzerdefinierte Einstellungen verwenden',
                   24677: 
                   24678:    'Use default'
                   24679: => 'Voreinstellung verwenden',
                   24680: 
                   24681:    'User Tools'
                   24682: => 'Benutzer-Werkzeuge',
                   24683: 
                   24684:    'User Tools Availability'
                   24685: => 'Verfügbarkeit von Benutzer-Werkzeugen',
                   24686: 
                   24687:    "availability set to 'off'"
                   24688: => "Verfügbarkeit auf 'aus' gestellt",
                   24689: 
                   24690:    "availability set to 'on'"
                   24691: => "Verfügbarkeit auf 'an' gestellt",
                   24692: 
1.463.2.22  raeburn  24693:    "availability set to 'on' (approval required)"
                   24694: => "Verfügbarkeit auf 'an' gestellt (Bestätigung erforderlich)",
                   24695: 
                   24696:    "availability set to 'on' (automatic approval)"
                   24697: => "Verfügbarkeit auf 'an' gestellt (automatische Bestätigung)",
                   24698: 
                   24699:    'available with automatic approval (unlimited)'
                   24700: => 'verfügbar mit automatischer Bestätigung (unbegrenzt)',
                   24701: 
                   24702:    'available with automatic approval, up to limit of [quant,_1,request] per user'
                   24703: => 'verfügbar mit automatischer Bestätigung bis zu einer Grenze von [quant,_1,Antrag,Anträgen] pro Benutzer',
                   24704: 
1.452     bisitz   24705:    'An Error Occured while Attempting to Save your Version Settings'
                   24706: => 'Während des Versuchs, Ihre Versionseinstellungen zu speichern, ist ein Fehler aufgetreten.',
                   24707: 
                   24708:    'Copying Files'
                   24709: => 'Dateien werden kopiert',
                   24710: 
1.463.2.22  raeburn  24711:    'Copying File'
                   24712: => 'Datei wird kopiert',
                   24713: 
                   24714:    'Press delete to remove file and replace it with a copy of the source you are viewing'
                   24715: => 'Klicken Sie auf "Löschen", um die Datei zu entfernen und sie mit einer Kopie des Quellcodes zu ersetzen, den Sie gerade betrachten.',
                   24716: 
                   24717:    'Creating directories'
                   24718: => 'Verzeichnisse werden erstellt',
                   24719: 
1.452     bisitz   24720:    'Embedded item(s) already present, so no additional upload(s) required'
1.463.2.9  raeburn  24721: => 'Eingebettete Elemente sind bereits vorhanden, also sind keine weiteren Hochladevorgänge notwendig.',
1.452     bisitz   24722: 
                   24723:    'No embedded items identified'
1.463.2.11  raeburn  24724: => 'Keine eingebetteten Elemente gefunden',
1.452     bisitz   24725: 
                   24726:    'Retrieval of List Failed'
                   24727: => 'Abrufen der Liste ist fehlgeschlagen',
                   24728: 
                   24729:    'Return to Course Editor'
1.463.2.11  raeburn  24730: => 'Zurück zum Kurs-Editor',
1.452     bisitz   24731: 
                   24732:    'Return to Editor'
                   24733: => 'Zurück zum Editor',
                   24734: 
                   24735:    'The following sequence or page is included more than once in your Course:'
                   24736: => 'Die folgende Sequenz oder Seite ist in Ihrem Kurs mehrfach vorhanden:',
                   24737: 
                   24738:    'The following sequence or page is included more than once in your Community:'
                   24739: => 'Die folgende Sequenz oder Seite ist in Ihrer Community mehrfach vorhanden:',
                   24740: 
                   24741:    'The uploaded file has not been stored as an error occurred reading the contents of the current folder.'
                   24742: => 'Die hochgeladene Datei wurde nicht gespeichert, da beim Lesen des Inhalts des aktuellen Verzeichnisses ein Fehler aufgetreten ist.',
                   24743: 
                   24744:    'This file contains embedded multimedia objects, which need to be uploaded.'
                   24745: => 'Diese Datei enthält eingebettete Multimedia-Objekte, die ebenfalls hochgeladen werden müssen.',
                   24746: 
                   24747:    'Unable to save file [_1].'
                   24748: => 'Konnte Datei [_1] nicht speichern',
                   24749: 
                   24750:    'Version used in community'
                   24751: => 'Version, die in der Coommunity verwendet wird',
                   24752: 
                   24753:    'Version used in course'
                   24754: => 'Version, die im Kurs verwendet wird',
                   24755: 
                   24756:    'fail'
                   24757: => 'fehlgeschlagen',
                   24758: 
                   24759:    'Environment'
                   24760: => 'Umgebung',
                   24761: 
                   24762:    'File (contents not shown) - size was [_1] MB.'
                   24763: => 'Datei (Inhalt wird nicht angezeigt) - die Größe betrug [_1] MB.',
                   24764: 
                   24765:    'Guesses'
                   24766: => 'Schätzungen',
                   24767: 
                   24768:    'LON-CAPA Error Message'
                   24769: => 'LON-CAPA-Fehlermeldung',
                   24770: 
                   24771:    'Prior Action'
                   24772: => 'Vor der Aktion',
                   24773: 
                   24774:    'Reproducible'
                   24775: => 'Reproduzierbar',
1.166     droeschl 24776: 
1.453     bisitz   24777:    '(Closed for [_1] roles)'
                   24778: => '(für [_1] Rollen geschlossen)',
                   24779: 
                   24780:    'Attachment not included - exceeded permitted length'
                   24781: => 'Anhang wurde nicht verwendet - zulässige Dateigröße überschritten',
                   24782: 
                   24783:    'Default for all discussions'
                   24784: => 'Voreinstellung für alle Diskussionen',
                   24785: 
                   24786:    'Feedback'
                   24787: => 'Feedback',
                   24788: 
                   24789:    'None selected'
                   24790: => 'Nichts ausgewählt',
                   24791: 
                   24792:    'Posts'
                   24793: => 'Beiträge',
                   24794: 
                   24795:    'Posts by'
                   24796: => 'Beiträge von',
                   24797: 
                   24798:    'Save read/unread changes'
1.463.2.9  raeburn  24799: => 'Gelesene/ungelesene Änderungen speichern',
1.453     bisitz   24800: 
                   24801:    'The following attachments have been uploaded for inclusion with this posting.'
                   24802: => 'Die folgenden Anhänge wurden zur Einbindung in diesen Beitrag hochgeladen.',
                   24803: 
                   24804:    'The following attachments were part of the most recent saved version of this posting.'
                   24805: => 'Die folgenden Anhänge waren Teil der zuletzt gespeicherten Version dieses Beitrags.',
                   24806: 
1.463.2.22  raeburn  24807:    'The following errors occurred during export:'
                   24808: => 'Während des Exports sind folgende Fehler aufgetreten:',
1.453     bisitz   24809: 
                   24810:    'You have not indicated that you wish to change any of the discussion settings'
                   24811: => 'Sie haben nicht angegeben, dass Sie Diskussionseinstellungen ändern möchten.',
                   24812: 
                   24813:    'You will be returned to the previous page if you click OK.'
                   24814: => 'Mit Klick auf OK kehren Sie auf die vorherige Seite zurück.',
                   24815: 
                   24816:    'posts previously marked read'
                   24817: => 'Beiträge, die zuvor als gelesen gekennzeichnet wurden',
                   24818: 
                   24819:    'previously viewed posts'
                   24820: => 'zuvor betrachtete Beiträge',
                   24821: 
                   24822:    '"[_1]" not found'
                   24823: => '"[_1]" konnte nicht gefunden werden',
                   24824: 
                   24825:    'You must choose at least one user to continue.'
                   24826: => 'Sie müssen zumindest einen Benutzer auswählen, um fortfahren zu können.',
                   24827: 
                   24828:    'for group [_1]'
                   24829: => 'für die Gruppe [_1]',
                   24830: 
                   24831:    'for the map ID [_1] (name unavailable)'
                   24832: => 'für die Inhaltszusammenstellungs-ID [_1] (Name nicht verfügbar)',
                   24833: 
1.454     bisitz   24834:    ' Suggested improvements may include additional functionality, improved usability, or changes to wording used in LON-CAPA pages, including the embedded help system.'
                   24835: => ' Vorgeschlagene Verbesserungen können zusätzliche Funktionalität, verbesserte Benutzerfreundlichkeit oder Änderungen an der Wortwahl von LON-CAPA-Seiten, auch die der eingebauten Hilfe, enthalten.',
                   24836: 
                   24837:    'Choose an entry below to go directly to a relevant help page'
1.463.2.19  raeburn  24838: => 'Wählen Sie unten einen Eintrag aus, um direkt zu der entsprechenden Hilfeseite zu gelangen',
                   24839: 
                   24840:    'or to submit a help request to the LON-CAPA support staff at your institution.'
                   24841: => 'oder um ein Hilfeticket an die LON-CAPA-Kundenbetreuung Ihrer Institution zu senden.',
1.454     bisitz   24842: 
                   24843:    'Contact the LON-CAPA support team'
                   24844: => 'Die LON-CAPA-Kundenbetreuung kontaktieren',
                   24845: 
                   24846:    'Create an account for yourself in the LON-CAPA Bugzilla tracking system, if you wish to report bugs you have encountered in the LON-CAPA software, or if you have suggestions for improvements in LON-CAPA.'
                   24847: => 'Erstellen Sie sich einen Account in dem LON-CAPA-Bugzilla-System, wenn Sie Fehler melden möchten, die Sie in der LON-CAPA-Software entdeckt haben oder wenn Sie Vorschläge zur Verbesserung von LON-CAPA haben.',
                   24848: 
                   24849:    'Create an account for yourself in the LON-CAPA Bugzilla tracking system, if you wish to report bugs you have encountered in the LON-CAPA software,or if you have suggestions for improvements in LON-CAPA.'
                   24850: => 'Erstellen Sie sich einen Account in dem LON-CAPA-Bugzilla-System, wenn Sie Fehler melden möchten, die Sie in der LON-CAPA-Software entdeckt haben oder wenn Sie Vorschläge zur Verbesserung von LON-CAPA haben.',
                   24851: 
                   24852:    'Display the page in the inline help system that covers this topic.'
                   24853: => 'Anzeige der Seite im eingebettenen Hilfesystem, die sich mit diesem Thema befasst.',
                   24854: 
                   24855:    'FAQ-O-Matic Help system'
                   24856: => 'FAQ-O-Matic-Hilfesystem',
                   24857: 
                   24858:    'The FAQ-O-Matic is a compendium of answers provided to common questions asked by users of LON-CAPA over the past couple of years.'
                   24859: => 'Das FAQ-O-Matic-Hilfesystem ist eine Sammlung von Antworten auf übliche Fragen von LON-CAPA-Benutzern der letzten Jahre.',
                   24860: 
                   24861:    'LON-CAPA Bugzilla bug/feature request tracking system'
                   24862: => 'LON-CAPA-Bugzilla-Fehler-und-Verbesserungs-Nachverfolgungssystem',
                   24863: 
                   24864:    'Submit a help request to the team responsible for LON-CAPA support at this institution.'
                   24865: => 'Absenden einer Hilfeanfrage an die LON-CAPA-Kundenbetreuung dieser Institution',
                   24866: 
                   24867:    'Topic Page'
                   24868: => 'Themenseite',
                   24869: 
                   24870:    'No context provided.'
                   24871: => 'Kein Kontext angegeben',
                   24872: 
                   24873:    'The required Java applet could not be started. Please make sure to have Java installed and active in your browser.'
                   24874: => 'Das erforderliche Java-Applet konnte nicht gestartet werden. Bitte stellen Sie sicher, dass Sie Java in Ihrem Browser installiert und aktiviert haben.',
                   24875: 
                   24876:    'Access to this course is key controlled.'
                   24877: => 'Der Zugriff auf den Kurs wird über einen Schlüsel geregelt.',
                   24878: 
                   24879:    'Access to this course is open, no access keys'
                   24880: => 'Der Zugriff auf den Kurs ist frei. Es ist kein Zugriffsschlüssel erforderlich.',
                   24881: 
                   24882:    'Key Access'
                   24883: => 'Schlüsselzugriff',
                   24884: 
                   24885:    'Key Authority'
                   24886: => 'Schlüsselmeister',
                   24887: 
                   24888:    'Open Access'
                   24889: => 'Freier Zugang',
                   24890: 
                   24891:    'Could not write metadata'
                   24892: => 'Metadaten konnten nicht geschrieben werden',
                   24893: 
                   24894:    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for "[_2]" - section: [_3] for the following reason: "[_4]".'
                   24895: => 'Falls die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, könnten automatische Kursbelegungen für "[_2]", Sektion [_3] aus folgendem Grund fehlschlagen: "[_4]"',
                   24896: 
                   24897:    'If automatic enrollment is enabled for "[_1]", automated enrollment may fail for crosslisted class "[_2]" for the following reason: "[_3]".'
1.463.2.11  raeburn  24898: => 'Falls die automatische Kursbelegung für "[_1]" aktiviert ist, könnten automatische Kursbelegungen für den querverwiesenen Kurs "[_2]" aus folgendem Grund fehlschlagen: "[_4]"',
1.454     bisitz   24899: 
                   24900:    'An error occurred storing the responder threshold for anonymous submissions display: '
                   24901: => 'Beim Speichern des Anzahl-Antworter-Schwellenwerts zur Anzeige anonymer Einreichungen ist ein Fehler aufgetreten: ',
                   24902: 
                   24903:    'Responder threshold for anonymous survey submissions display remains unchanged: [_1].'
                   24904: => 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen bleibt unverändert: [_1]',
                   24905: 
                   24906:    'Responder threshold required for display of anonymous survey submissions:'
                   24907: => 'Anzahl-Antworter-Schwellenwert erforderlich, um anonyme Umfrageeinreichungen anzuzeigen:',
                   24908: 
                   24909:    'The proposed responder threshold for display of anonymous submissions contained invalid characters, so the threshold is unchanged.'
                   24910: => 'Der angegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen enthält ungültige Zeichen, so dass der Schwellenwert unverändert bleibt.',
                   24911: 
                   24912:    'The proposed responder threshold for display of anonymous survey submissions was blank, so the threshold is unchanged.'
                   24913: => 'Der angegebene Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen war leer, so dass der Schwellenwert unverändert bleibt.',
                   24914: 
                   24915:    'The responder threshold for display of anonymous survey submissions is now: [_1].'
                   24916: => 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen ist jetzt: [_1]',
                   24917: 
                   24918:    'The responder threshold for display of anonymous survey submissions is the default for this domain: [_1].'
                   24919: => 'Der Anzahl-Antworter-Schwellenwert zur Anzeige anonymer Umfrageeinreichungen ist die Voreinstellung für diese Domäne: [_1]',
                   24920: 
                   24921:    'The new quota requested contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
1.463.2.19  raeburn  24922: => 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
1.454     bisitz   24923: 
1.463.2.18  raeburn  24924:    'Upload of new portfolio files and assignment of a non-zero MB quota to new groups in the course will not be possible until some files have been deleted, and total usage is below course quota.'
1.454     bisitz   24925: => 'Ein Hochladen von neuen Portfolio-Dateien und Zuweisung von echtem Speicherplatz für neue Gruppen im Kurs wird nicht möglich sein, bis einige Dateien gelöscht worden sind und der Gesamtspeicherplatzverbrauch geringer als der Kursspeicherplatz ist.',
                   24926: 
1.455     bisitz   24927:    'As this group has no members, there are no recipients to select'
                   24928: => 'Da diese Gruppe keine Mitglieder hat, können Sie auch keine Empfänger auswählen.',
                   24929: 
                   24930:    'Bcc'
                   24931: => 'BCC',
                   24932: 
                   24933:    'Bcc to group'
                   24934: => 'BCC an Gruppe',
                   24935: 
                   24936:    'Blogs'
                   24937: => 'Blogs',
                   24938: 
                   24939:    'Broadcast (Bcc) to Former Members'
                   24940: => 'Broadcast-Nachricht (BCC) an ehemalige Teilnehmer',
                   24941: 
                   24942:    'Broadcast (Bcc) to Future Members'
                   24943: => 'Broadcast-Nachricht (BCC) an zukünftige Teilnehmer',
                   24944: 
                   24945:    'Broadcast to'
                   24946: => 'Broadcast-Nachricht an',
                   24947: 
                   24948:    'Broadcast to Active Members'
                   24949: => 'Broadcast-Nachricht an aktive Teilnehmer',
                   24950: 
                   24951:    'Cc to group'
                   24952: => 'CC an Gruppe',
                   24953: 
                   24954:    'Group Cc'
                   24955: => 'Gruppe (CC)',
                   24956: 
                   24957:    'No changes were made.'
                   24958: => 'Keine Änderungen vorgenommen',
                   24959: 
1.463.2.19  raeburn  24960:    'No changes saved.'
                   24961: => 'Änderungen nicht gespeichert',
                   24962: 
1.455     bisitz   24963:    'Recipients of broadcast message'
                   24964: => 'Empfänger der Broadcast-Nachricht',
                   24965: 
                   24966:    '[_1]Cc[_2] to other copied group members'
                   24967: => '[_1]CC[_2] an andere, in Kopie befindliche Gruppenmitglieder',
                   24968: 
                   24969:    '[_1]Cc[_2] to other copied recipients'
                   24970: => '[_1]CC[_2] an andere in Kopie befindliche Empfänger',
                   24971: 
                   24972:    '[_1]Send reply[_2] to other recipients'
                   24973: => '[_1]Antworten senden[_2] an andere Empfänger',
                   24974: 
                   24975:    'Automatic setting rules apply to table mode interfaces only.'
                   24976: => 'Automatische Einstellungsregeln beziehen sich nur auf den Tabellenmodus.',
                   24977: 
                   24978:    'Manual setting rules apply to all interfaces.'
                   24979: => 'Manuelle Einstellungsregeln beziehen sich auf alle Modi.',
                   24980: 
                   24981:    'Control by other group?'
                   24982: => 'Durch andere Gruppe gesteuert?',
                   24983: 
                   24984:    'Currently set date:'
                   24985: => 'Derzeit eingestelltes Datum:',
                   24986: 
                   24987:    'Deleted parameter for'
                   24988: => 'Parameter gelöscht für',
                   24989: 
1.463.2.24  raeburn  24990:    'Deleted [quant,_1,parameter]'
1.463.2.9  raeburn  24991: => '[_1] Parameter entfernt',
                   24992: 
1.455     bisitz   24993:    'Error deleting parameters'
                   24994: => 'Fehler beim Löschen der Parameter',
                   24995: 
                   24996:    'Error saving parameters'
                   24997: => 'Fehler beim Speichern der Parameter',
                   24998: 
                   24999:    'Parameter: "[_1]" with value: "[_2]"'
                   25000: => 'Parameter "[_1]" mit dem Wert "[_2]"',
                   25001: 
                   25002:    'Rule for parameter'
                   25003: => 'Regel für den Parameter',
                   25004: 
1.463.2.24  raeburn  25005:    'Saved [quant,_1,parameter]'
1.455     bisitz   25006: => '[_1] Parameter gespeichert',
                   25007: 
                   25008:    'Saved modified date for'
                   25009: => 'Geändertes Datum gespeichert für',
                   25010: 
                   25011:    'Saved modified parameter for'
                   25012: => 'Geänderter Parameter gespeichert für',
                   25013: 
                   25014:    'Shift all dates accordingly'
                   25015: => 'Alle Datumswerte entsprechend verschieben',
                   25016: 
                   25017:    'Shifted date:'
                   25018: => 'Verschobenes Datum:',
                   25019: 
                   25020:    'Shifting all dates such that [_1] becomes [_2]'
                   25021: => 'Verschiebe alle Datumswerte, so dass aus [_1] nun [_2] wird',
                   25022: 
                   25023:    'These parameters refer to resources that do not exist.'
                   25024: => 'Diese Parameter beziehen sich auf nicht existierende Ressourcen.',
                   25025: 
                   25026:    'Triggering value(s) of other parameter (optional, comma-separated):'
                   25027: => 'Auslösende(r) Wert(e) eines anderen Parameters (optional, durch Kommata getrennt):',
                   25028: 
1.456     bisitz   25029:    'Action locked'
                   25030: => 'Aktion gesperrt',
                   25031: 
                   25032:    'Cleared locks.'
                   25033: => 'Sperrungen aufgehoben',
                   25034: 
                   25035:    'Changing roles or logging out may result in data corruption.'
                   25036: => 'Ein Ändern von Rollen oder Ausloggen könnte eine Zerstörung von Daten bewirken.',
                   25037: 
                   25038:    'LON-CAPA is currently performing the following actions:'
1.463.2.9  raeburn  25039: => 'LON-CAPA führt derzeit folgende Aktionen aus:',
1.456     bisitz   25040: 
                   25041:    'Override'
                   25042: => 'Übergehen',
                   25043: 
                   25044:    'At least one of the resources you chose to print could not be rendered due to an unrecoverable error when communicating with a server:'
1.463.2.11  raeburn  25045: => 'Mindestens eine Ressource, die Sie zum Drucken ausgewählt haben, konnte aufgrund eines nicht behebbaren Server-Kommunikationsfehlers nicht gerendert werden:',
1.456     bisitz   25046: 
                   25047:    'We apologize for the inconvenience.'
1.463.2.11  raeburn  25048: => 'Wir bitten die Unannehmlichkeiten zu entschuldigen.',
1.456     bisitz   25049: 
                   25050:    'You can continue using the link provided below, but make sure to carefully inspect your output file! The errors will be marked in the file.'
                   25051: => 'Sie können weiterhin den unten angegebenen Link verwenden. Überprüfen Sie jedoch genau die Ausgabedatei! Die Fehler werden in der Datei markiert sein.',
                   25052: 
                   25053:    'You may be able to reprint the individual resources for which this error occurred, as the issue may be temporary.'
1.463.2.9  raeburn  25054: => 'Es handelt sich möglicherweise um einen temporären Fehler. Daher könnte es möglich sein, dass Sie die einzelnen Ressourcen, für die dieser Fehler aufgetreten ist, erneut drucken können.',
1.456     bisitz   25055: 
                   25056:    'last assignment'
                   25057: => 'letzte Übung',
                   25058: 
                   25059:    'last student'
                   25060: => 'letzte/r Student/in',
                   25061: 
                   25062:    '[_1] was excluded because institutional information is incomplete for this new user.'
                   25063: => '[_1] wurde ausgelassen, da die institutionellen Informationen für diesen Benutzer nicht vollständig sind.',
                   25064: 
                   25065:    'Advertise this Feed'
                   25066: => 'Diesen Feed bewerben',
                   25067: 
                   25068:    'Blogs belonging to [_1] are unavailable from [_2] to [_3].'
                   25069: => 'Blogs, die zu [_1] gehören, sind von [_2] bis [_3] nicht verfügbar.',
                   25070: 
                   25071:    'Course Blog'
                   25072: => 'Kurs-Blog',
                   25073: 
                   25074:    'Enclosure'
                   25075: => 'Enclosure', # ???
                   25076: 
                   25077:    'Podcasted enclosure'
                   25078: => 'Podcasted enclosure', # ???
                   25079: 
                   25080:    'No feed available'
                   25081: => 'Kein Feed verfügbar',
                   25082: 
                   25083:    'No user blog available'
                   25084: => 'Kein Benutzer-Blog verfügbar',
                   25085: 
                   25086:    'Read more'
                   25087: => 'Mehr lesen',
                   25088: 
                   25089:    'The administrator of this domain has disabled blog functionality for this specific user.'
1.457     bisitz   25090: => 'Der Administrator dieser Domäne hat die Blog-Funktionalität für diesen Benutzer deaktiviert.',
1.456     bisitz   25091: 
                   25092:    'The domain has been configured to disable, by default, blog functionality for all users in the domain.'
                   25093: => 'Die Domäne wurde so konfiguriert, dass voreingestellt für alle Benutzer dieser Domäne die Blog-Funktionalität deaktiviert ist.',
                   25094: 
                   25095:    'This is because the blog owner is a student in one or more courses in which communication is being blocked.'
1.463.2.11  raeburn  25096: => 'Der Grund liegt darin, dass der Blog-Eigentümer Student/in eines oder mehrerer Kurse ist, für die die Kommunikation gesperrt ist.',
1.456     bisitz   25097: 
                   25098:    'This is because you are a student in one or more courses in which communication is being blocked.'
1.463.2.11  raeburn  25099: => 'Der Grund liegt darin, dass  Sie Student/in eines oder mehrerer Kurse sind, für die die Kommunikation gesperrt ist.',
1.456     bisitz   25100: 
1.463.2.6  raeburn  25101:    'Incorrect entry for the creation date. You must specify both the beginning and ending dates.'
1.456     bisitz   25102: => 'Ungültige Eingabe für das Erstellungsdatum. Sie müssen Start- und Enddatum angeben.',
                   25103: 
1.463.2.6  raeburn  25104:    'Incorrect entry for the last revision date. You must specify both the beginning and ending dates.',
1.456     bisitz   25105: => 'Ungültige Eingabe für das Datum der letzten Überarbeitung. Sie müssen Start- und Enddatum angeben.',
                   25106: 
                   25107:    'Unparsed Field'
                   25108: => 'Nicht verarbeitetes Feld',
                   25109: 
                   25110:    'search again.'
                   25111: => 'Nochmal suchen',
                   25112: 
                   25113:    'Not allowed to create file [_1]'
                   25114: => 'Sie sind nicht berechtigt, die Datei [_1] zu erstellen.',
                   25115: 
                   25116:    'Please use the code view in previous window to use shared code.'
1.463.2.11  raeburn  25117: => 'Bitte verwenden Sie die Code-Ansicht im vorhergehenden Fenster, um geteilten Code zu verwenden.',
1.456     bisitz   25118: 
                   25119:    'Anonymous Survey Submission: details not shown'
                   25120: => 'Anonyme Umfrage-Einreichung: Details werden nicht gezeigt',
                   25121: 
                   25122:    'Originating Server'
                   25123: => 'Ursprünglicher Server',
                   25124: 
                   25125:    'Please try again in a few minutes.'
                   25126: => 'Bitte versuchen Sie es in ein paar Minuten noch einmal.',
                   25127: 
                   25128:    'Unable to process for [_1]:[_2]'
                   25129: => 'Verarbeitung für [_1]:[_2] nicht möglich',
                   25130: 
                   25131:    'Unable to read results file.'
                   25132: => 'Die Ergebnisdatei konnte nicht gelesen werden.',
                   25133: 
                   25134:    'Unable to retrieve any data.  Please reload this page and try again.'
                   25135: => 'Es konnten keine Daten abgerufen werden. Bitte laden Sie die Seite erneut und versuchen Sie es noch einmal.',
                   25136: 
                   25137:    'Unable to retrieve data.'
                   25138: => 'Es konnten keine Daten abgerufen werden.',
                   25139: 
1.457     bisitz   25140:    'Consequently, the user was not created.'
                   25141: => 'Der Benutzer wurde deshalb nicht erstellt.',
                   25142: 
                   25143:    'Institutional'
                   25144: => 'Institutionell',
                   25145: 
                   25146:    'Non-institutional'
                   25147: => 'Nicht-institutionell',
                   25148: 
                   25149:    'The user does not already exist, and you may not create a new user in a different domain.'
                   25150: => 'Der Benutzer existiert noch nicht und Sie dürfen keine neuen Benutzer in einer fremden Domäne erstellen.',
                   25151: 
                   25152:    'Your current role does not have rights to create users with that authentication type.'
                   25153: => 'Ihre aktuelle Rolle gestattet es nicht, Benutzer mit dieser Authentifizierungsmethode zu erstellen.',
                   25154: 
                   25155:    '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of the author.'
                   25156: => '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die des Autors.',
                   25157: 
                   25158:    '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of the course.'
                   25159: => '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die des Kurses.',
                   25160: 
                   25161:    '[_1]: The domain specified ([_2]) is different to that of your current role.'
                   25162: => '[_1]: Die angegebene Domäne [_2] ist eine andere als die Ihrer derzeitigen Rolle.',
                   25163: 
                   25164:    '[_1]: has a student/employee ID matching the format at your institution, but the ID is found by your directory service.'
                   25165: => '[_1] hat eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID, die dem Format Ihrer Institution entspricht, jedoch wurde die Id in Ihrem Verzeichnisdienst gefunden.',
                   25166: 
                   25167:    '[_1]: matches the username format at your institution, but is not known to your directory service.'
                   25168: => '[_1] entspricht dem Format für Benutzerkennungen an Ihrer Institution, konnte jedoch nicht in Ihrem Verzeichnisdienst gefunden werden.',
                   25169: 
                   25170:    'role will be added with access to all sections'
                   25171: => 'Rolle wird mit Zugriff auf alle Sektionen hinzugefügt',
                   25172: 
                   25173:    'An error occurred retrieving information about the course.'
                   25174: => 'Beim Abrufen von Informationen über den Kurs ist ein Fehler aufgetreten.',
                   25175: 
                   25176:    'Counters reset for following problems (and parts):'
                   25177: => 'Zähler für folgende Aufgaben (und Aufgabenteile) zurücksetzen:',
                   25178: 
                   25179:    'Number of correct submissions'
                   25180: => 'Anzahl korrekter Einreichungen',
                   25181: 
                   25182:    'Number of submissions'
                   25183: => 'Anzahl Einreichungen',
                   25184: 
                   25185:    'Students with submissions'
                   25186: => 'Studierende mit Einreichungen',
                   25187: 
                   25188:    'Unable to reset counters to zero due to [_1]'
                   25189: => 'Die Zähler konnten nicht auf Null zurückgesetzt werden. Ursache: [_1]',
                   25190: 
                   25191:    'Unable to save visibility settings due to [_1]'
                   25192: => 'Die Sichtbarkeitseinstellungen konnten nicht gespeichert werden. Ursache: [_1]',
                   25193: 
                   25194:    'Unable to set threshold for [_1] to [_2] due to [_3].'
                   25195: => 'Der Schwellenwert für [_1] konnte nicht auf [_2] gesetzt werden. Ursache: [_3]',
                   25196: 
                   25197:    'Click to download'
                   25198: => 'Hier klicken zum Herunterladen',
                   25199: 
                   25200:    'You are not authorized to download student submissions.'
1.463.2.9  raeburn  25201: => 'Sie sind nicht berechtigt, studentische Einreichungen herunterzuladen.',
1.457     bisitz   25202: 
                   25203:    'Files contained in this zip:'
                   25204: => 'Dateien in dieser ZIP-Datei:',
                   25205: 
                   25206:    'Zip file generated on [_1]'
1.458     bisitz   25207: => 'ZIP-Datei am [_1] erstellt',
1.457     bisitz   25208: 
                   25209:    'No Files Submitted'
                   25210: => 'Keine Dateien eingereicht',
                   25211: 
                   25212:    'Problem: [_1]'
                   25213: => 'Problem: [_1]',
                   25214: 
                   25215:    'Unable to create: '
1.458     bisitz   25216: => 'Kann nicht erstellt werden: ',
                   25217: 
                   25218:    'Are you sure you want to overwrite an existing file?'
                   25219: => 'Sind Sie sicher, dass Sie die bestehende Datei überschreiben möchten?',
                   25220: 
                   25221:    'Overwrite existing file?'
                   25222: => 'Bestehende Datei überschreiben?',
                   25223: 
                   25224:    'Overwriting completed.'
                   25225: => 'Überschreiben abgeschlossen',
                   25226: 
                   25227:    'Completed upload of the file.'
                   25228: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen',
                   25229: 
                   25230:    'Completed upload of the file. This file contained references to other files.'
                   25231: => 'Hochladen der Datei abgeschlossen. Diese Datei enthält Verweise auf andere Dateien.',
                   25232: 
                   25233:    'Invalid filename: [_1]; the name of the uploaded file did not contain any letters, so after eliminating special characters there was nothing left.'
                   25234: => 'Ungültiger Dateiname: [_1]; der Name der hochgeladenen Datei enthält keine Buchstaben, denn nach dem Entfernen von Sonderzeichen bliebt nichts übrig.',
                   25235: 
                   25236:    'Locked'
                   25237: => 'gesperrt',
                   25238: 
1.463.2.9  raeburn  25239:    'locked'
                   25240: => 'gesperrt',
                   25241: 
                   25242:    'unlocked'
                   25243: => 'nicht gesperrt',
                   25244: 
1.458     bisitz   25245:    'No embedded items identified.'
                   25246: => 'Keine eingebetteten Elemente gefunden',
                   25247: 
                   25248:    'Reference Information'
                   25249: => 'Referenz-Information',
                   25250: 
                   25251:    'The file is locked and cannot be deleted.'
                   25252: => 'Die Datei ist gesperrt und kann nicht gelöscht werden.',
                   25253: 
1.463.2.19  raeburn  25254:    'The file is locked and cannot be renamed.'
                   25255: => 'Die Datei ist gesperrt und kann nicht umbenannt werden.',
                   25256: 
1.458     bisitz   25257:    'This action can not be undone.'
                   25258: => 'Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
                   25259: 
                   25260:    '[quant,_1,file] in list not selectable as file size is 0 bytes.'
                   25261: => '[quant,_1,Datei,Dateien] in der Liste können nicht ausgewählt werden, da die Datei 0 Byte groß ist.',
                   25262: 
                   25263:    'A network error has occurred.'
                   25264: => 'Es ist ein Netzwerkfehler aufgetreten.',
                   25265: 
                   25266:    'Already have a reservation: [_1].'
                   25267: => 'Haben bereits eine Reservierung: [_1].',
                   25268: 
                   25269:    'Already reserved: [_1]'
                   25270: => 'Bereits reserviert: [_1]',
                   25271: 
1.463.2.24  raeburn  25272:    'An error occurred determining slot availability.'
1.458     bisitz   25273: => 'Beim Feststellen der Slot-Verfügbarkeit ist ein Fehler aufgetreten.',
                   25274: 
                   25275:    'An error occurred when attempting to delete slot: [_1]'
                   25276: => 'Beim Versuch, den Slot zu löschen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   25277: 
                   25278:    'An error occurred while attempting to make a reservation. ([_1])'
                   25279: => 'Beim Versuch, eine Reservierung vorzunehmen, ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   25280: 
                   25281:    'Change Reservation'
                   25282: => 'Reservation ändern',
                   25283: 
                   25284:    'Create Slots'
                   25285: => 'Slots erstellen',
                   25286: 
                   25287:    'Created [quant,_1,slot]'
                   25288: => '[quant,_1,Slot wurde,Slots wurden] erstellt',
                   25289: 
                   25290:    'Creating Slots'
                   25291: => 'Slots werden erstellt',
                   25292: 
1.463.2.22  raeburn  25293:    'Deleted Slots:'
                   25294: => 'Gelöschte Slots:',
                   25295: 
1.458     bisitz   25296:    'Entry added to course record (viewable by instructor): [_1]'
                   25297: => 'Eintrag wurde den Kursaufzeichnungen hinzugefügt (von Dozenten einsehbar): [_1]',
                   25298: 
                   25299:    'Failed.'
                   25300: => 'Fehlgeschlagen',
                   25301: 
                   25302:    'Make no change'
                   25303: => 'Keine Änderung vornehmen',
                   25304: 
                   25305:    'Message triggered by reservation'
                   25306: => 'Nachricht wurde durch Reservierung ausgelöst',
                   25307: 
                   25308:    'No change to existing registration by [_1] for [_2].'
                   25309: => 'Keine Änderung der bestehenden Registrierung durch [_1] für [_2].',
                   25310: 
                   25311:    'No slots are available.'
                   25312: => 'Keine Slots verfügbar',
                   25313: 
                   25314:    'None sent and no record in user notes'
                   25315: => 'Nichts gesendet und kein Eintrag in den Benutzeranmerkungen',
                   25316: 
                   25317:    'Not allowed to sign up or change reservations at this time.'
                   25318: => 'Momentan ist es nicht zulässig, sich einzutragen oder Reservierungen zu ändern.',
                   25319: 
                   25320:    'Process the change'
                   25321: => 'Die Änderung ausführen',
                   25322: 
                   25323:    'Regular Expression'
                   25324: => 'Regulärer Ausdruck',
                   25325: 
                   25326:    'Remove [_1] from slot [_2] for [_3]'
1.463.2.11  raeburn  25327: => 'Entfernen von [_1] vom Slot [_2] für [_3]',
1.458     bisitz   25328: 
                   25329:    'Remove all of [_1] from slot [_2]?'
                   25330: => 'Alles entfernen von [_1] für Slot [_2]?',
                   25331: 
                   25332:    'Reservation change: [_1]'
                   25333: => 'Reservierungsänderung: [_1]',
                   25334: 
                   25335:    'Reservation currently unchanged'
                   25336: => 'Reservierung derzeit unverändert',
                   25337: 
                   25338:    'Reservation no longer reported as available.'
                   25339: => 'Reservierung nicht mehr verfügbar',
                   25340: 
                   25341:    'Reservation released by [_1] for [_2].'
                   25342: => 'Reservierung freigegeben durch [_1] für [_2]',
                   25343: 
                   25344:    'Reservation unchanged: [_1]'
                   25345: => 'Reservierung unverändert: [_1]',
                   25346: 
                   25347:    'Sent to student'
                   25348: => 'Zum/r Student/in gesendet',
                   25349: 
                   25350:    'Sent to student and added to user notes'
                   25351: => 'Zum/r Student/in gesendet und den Benutzeranmerkungen hinzugefügt',
                   25352: 
                   25353:    'Sent to you: [_1]'
                   25354: => 'An Sie gesendet: [_1]',
                   25355: 
                   25356:    'Slot [_1] does not exist.'
                   25357: => 'Slot [_1] existiert nicht',
                   25358: 
                   25359:    'Slot [_1] has active reservations.'
                   25360: => 'Slot [_1] hat bestehende Reservierungen',
                   25361: 
                   25362:    'Slot [_1] has no reservations.'
                   25363: => 'Slot [_1] hat keine Reservierungen',
                   25364: 
                   25365:    'Slot: [_1] has unknown status.'
                   25366: => 'Slot [_1] hat unbekannten Status',
                   25367: 
1.463.2.9  raeburn  25368:    'Upload a file containing the slot definitions'
                   25369: => 'Hochladen einer Datei mit Slot-Definitionen',
1.458     bisitz   25370: 
                   25371:    'Status of messages about dropped reservation'
                   25372: => 'Status der Nachrichten über verworfene Reservierung',
                   25373: 
                   25374:    'Status of messages about saved reservation'
                   25375: => 'Status der Nachrichten über gespeicherte Reservierung',
                   25376: 
                   25377:    'Status of messages about unchanged existing reservation'
                   25378: => 'Status der Nachrichten über unveränderte, bestehende Reservierung',
                   25379: 
                   25380:    'Successful reservation by [_1] for [_2].'
                   25381: => 'Erfolgreiche Reservierung durch [_1] für [_2]',
                   25382: 
                   25383:    'Successfully signed up:  [_1]'
                   25384: => 'Erfolgreich eingetragen:  [_1]',
                   25385: 
                   25386:    'Unable to understand what resource you wanted to sign up for.'
                   25387: => 'Es ist unklar, für welche Ressource Sie sich eintragen wollten.',
                   25388: 
                   25389:    'Unchanged reservation: [_1]'
                   25390: => 'Unveränderte Reservierung: [_1]',
                   25391: 
                   25392:    'Unknown command: [_1]'
                   25393: => 'Unbekannter Befehl: [_1]',
                   25394: 
1.463.2.22  raeburn  25395:    'You need to specify the name, start time, end time and a type.'
1.458     bisitz   25396: => 'Sie müssen Name, Anfangszeit, Endezeit und einen Typ angeben.',
                   25397: 
                   25398:    '[_1]Failed[_2] to reserve a slot for [_3].'
                   25399: => 'Das Reservieren eines Slots für [_3] ist [_1]fehlgeschlagen[_2].',
                   25400: 
                   25401:    'Click on a student to be taken to their spreadsheet'
1.463.2.22  raeburn  25402: => 'Klicken Sie auf eine/n Studenten/in, um zu seinem/ihrem Beurteilungsbogen zu gelangen.',
1.458     bisitz   25403: 
                   25404:    'Expire all student spreadsheets'
1.463.2.22  raeburn  25405: => 'Alle studentischen Beurteilungsbögen ablaufen lassen',
                   25406: 
                   25407:    'Error loading spreadsheet [_1]'
                   25408: => 'Fehler beim Laden des Beurteilungsbogens [_1]',
1.458     bisitz   25409: 
                   25410:    'Cell'
                   25411: => 'Zelle',
                   25412: 
                   25413:    'Deleted contents of cell'
                   25414: => 'Inhalt der Zell entfernen',
                   25415: 
                   25416:    'Expired spreadsheet caches for all students'
1.463.2.22  raeburn  25417: => 'Abgelaufene Beurteilungsbogen-Caches für alle Studierende',
1.458     bisitz   25418: 
                   25419:    'Expired spreadsheet caches for all students for symb  [_1]'
1.463.2.22  raeburn  25420: => 'Abgelaufene Beurteilungsbogen-Caches für alle Studierende für symb [_1]',
1.458     bisitz   25421: 
                   25422:    'Expired spreadsheet caches for student [_1]'
1.463.2.22  raeburn  25423: => 'Abgelaufene Beurteilungsbogen-Caches für Student/in [_1]',
1.458     bisitz   25424: 
                   25425:    'Made this spreadsheet the default'
1.463.2.22  raeburn  25426: => 'Dieser Beurteilungsbogen wurde als Voreinstellung übernommen.',
1.458     bisitz   25427: 
                   25428:    'for all assessments'
                   25429: => 'für alle Beurteilungen',
                   25430: 
                   25431:    'for all students'
                   25432: => 'für alle Studierende',
                   25433: 
                   25434:    'for the course'
                   25435: => 'für den Kurs',
                   25436: 
                   25437:    'An error occurred while calculating this spreadsheet'
1.463.2.22  raeburn  25438: => 'Beim Berechnen des Beurteilungsbogens ist ein Fehler aufgetreten.',
1.458     bisitz   25439: 
                   25440:    'This output is not supported'
                   25441: => 'Diese Ausgabe wird nicht unterstützt.',
                   25442: 
                   25443:    'Assessment title'
                   25444: => 'Beurteilungs-Titel',
                   25445: 
                   25446:    'Error computing row for assessment "[_1]" (row [_2]):[_3]'
                   25447: => 'Fehler beim Berechnen der Zeile für die Beurteilung "[_1]" (Zeile [_2]):[_3]',
                   25448: 
                   25449:    'Select spreadsheet for entire sequence'
1.463.2.22  raeburn  25450: => 'Auswahl eines Beurteilungsbogens für die gesamte Sequenz',
1.458     bisitz   25451: 
                   25452:    'Some computations are not available at this time.'
                   25453: => 'Einige der Berechnungen sind derzeit nicht verfügbar.',
                   25454: 
                   25455:    'There are problems whose status you are not allowed to view.'
                   25456: => 'Es gibt Probleme damit, wessen Status Sie nicht berechtigt sind zu sehen.',
                   25457: 
                   25458:    'Unavailable at this time'
                   25459: => 'Derzeit nicht verfügbar',
1.457     bisitz   25460: 
1.460     bisitz   25461:    'Problem weights do not reflect individual student settings.'
                   25462: => 'Die Aufgaben-Gewichtungen beziehen sich nicht auf individuelle studentische Einstellungen.',
                   25463: 
                   25464:    'Statistics on submissions from [_1] to [_2]'
                   25465: => 'Statistik über Einreichungen von [_1] bis [_2]',
                   25466: 
1.463.2.12  raeburn  25467:    '[_1]Output as[_2] [_3]'
                   25468: => '[_1]Ausgabe als[_2] [_3]',
1.460     bisitz   25469: 
                   25470:    'Attempt [_1], [_2] submissions, [_3] correct, [_4] incorrect'
                   25471: => 'Versuch [_1], [_2] Einreichungen, [_3] korrekt, [_4] inkorrekt',
                   25472: 
                   25473:    'Bar'
                   25474: => 'Balken',
                   25475: 
                   25476:    'Concept'
                   25477: => 'Konzept',
                   25478: 
                   25479:    'Concept Number'
                   25480: => 'Konzept-Nummer',
                   25481: 
                   25482:    'Correct Value'
                   25483: => 'Korrekter Wert',
                   25484: 
                   25485:    'Data from [_1] to [_2]'
                   25486: => 'Daten von [_1] bis [_2]',
                   25487: 
                   25488:    'Difference between submission and correct'
                   25489: => 'Unterschiede zwischen Einreichung und korrekt',
                   25490: 
                   25491:    'Distribution of correct answers'
                   25492: => 'Verteilung der korrekten Antworten',
                   25493: 
                   25494:    'Start time: [_1]'
                   25495: => 'Startzeit: [_1]',
                   25496: 
                   25497:    'End time: [_1]'
                   25498: => 'Endezeit: [_1]',
                   25499: 
                   25500:    '&nbsp;End Time: [_1]'
                   25501: => '&nbsp;Endezeit: [_1]',
                   25502: 
                   25503:    'Foil Number'
                   25504: => 'Nummer der Auswahlmöglichkeit',
                   25505: 
                   25506:    'Maximum number of coinciding values: [_1]'
                   25507: => 'Maximale Anzahl an übereinstimmenden Werten: [_1]',
                   25508: 
1.463.2.20  raeburn  25509:    'Not enough data for concept analysis. Performing Foil Analysis instead.'
                   25510: => 'Es liegen nicht genügend Daten für eine Konzeptanalyse vor. Stattdessen wird eine Analyse der Auswahlmöglichkeiten ausgeführt.',
1.460     bisitz   25511: 
                   25512:    'Percent Difference'
                   25513: => 'Prozent Unterschied',
                   25514: 
                   25515:    'Range'
                   25516: => 'Bereich',
                   25517: 
                   25518:    '[_1] students, [_2] distinct correct answers'
                   25519: => '[_1] Studierende, [_2] echt unterschiedlich korrekte Antworten',
                   25520: 
                   25521:    '[_1] submissions from [_2] students, [_3] correct, [_4] incorrect'
                   25522: => '[_1] Einreichungen von [_2] Studierenden, [_3] korrekt, [_4] inkorrekt',
                   25523: 
1.463.2.20  raeburn  25524:    '[quant,_1,submission,submissions,No submissions] from [quant,_2,student], [_3] correct, [_4] incorrect'
                   25525: => '[quant,_1,Einreichung,Einreichungen,Keine Einreichungen] von [quant,_2,Student/in,Studierenden,Studierenden], [_3] korrekt, [_4] inkorrekt',
                   25526: 
1.460     bisitz   25527:    'correct foil chosen'
                   25528: => 'korrekte Auswahlmöglichkeit ausgewählt',
                   25529: 
                   25530:    'correct option chosen'
                   25531: => 'korrekte Option ausgewählt',
                   25532: 
1.463.2.20  raeburn  25533:    'Compiling statistics for [quant,_1,problem]'
                   25534: => 'Erstelle Statistik für [quant,_1,Aufgabe,Aufgaben]',
1.460     bisitz   25535: 
1.463.2.9  raeburn  25536:    'It may take some time to update the student data.'
1.460     bisitz   25537: => 'Es kann einige Zeit dauern, bis die studentischen Daten aktualisiert sind.',
                   25538: 
                   25539:    'Sequence Statistics'
                   25540: => 'Statistik zu den Sequenzen',
                   25541: 
                   25542:    'This will take some time.'
                   25543: => 'Dies wird einen Moment dauern.',
                   25544: 
                   25545:    'Unable to plot the requested statistic.'
                   25546: => 'Die angeforderte Statistik konnte nicht geplottet werden.',
                   25547: 
                   25548:    'plot'
                   25549: => 'Plot',
                   25550: 
                   25551:    'Both anonymous and named submissions -- display: [_1]Anonymous [_2]Named[_3]'
                   25552: => 'Anonyme sowie personenbezogene Einreichungen -- Anzeige: [_1]anonym [_2]personenbezogen[_3]',
                   25553: 
                   25554:    'Error: cannot process course structure'
                   25555: => 'Fehler: Die Kursstruktur kann nicht verarbeitet werden.',
                   25556: 
1.463.2.22  raeburn  25557:    'If a selection contains both anonymous and named parts,[_1]use the Anonymous/Named buttons to ensure selections will be either all anonymous[_1]or all named.'
                   25558: => 'Falls eine Auswahl anonyme sowie personenbezogene Teile enthält,[_1]verwenden Sie die Anonym-/Personenbezogen-Buttons, um sicherzustellen, dass Auswahlen entweder alle anonym[_1]oder alle personenbezogen sind.',
1.460     bisitz   25559: 
                   25560:    'View data as [_1] [_2]go[_3]'
                   25561: => 'Daten ansehen als [_1] [_2]Go[_3]',
                   25562: 
                   25563:    'You must select either only anonymous or only named problems.'
                   25564: => 'Sie müssen entweder nur anonyme oder nur personenbezogene Aufgaben auswählen.',
                   25565: 
                   25566:    'Your selection includes both problems with and without anonymous submissions.'
                   25567: => 'Ihre Auswahl enthält sowohl Aufgaben mit als auch ohne anonymer Einreichungen.',
                   25568: 
                   25569:    'response'
                   25570: => 'Antwort',
                   25571: 
1.463.2.12  raeburn  25572:    'LON-CAPA can produce [_1]CSV[_2] files of this data or Excel files of the [_1]Scores Summary[_2] data.'
                   25573: => 'LON-CAPA kann [_1]CSV[_2]-Dateien aus diesen Daten erstellen oder Excel-Dateien aus den [_1]Punktesummen[_2]-Daten.',
1.460     bisitz   25574: 
                   25575:    'LON-CAPA is unable to produce your Excel spreadsheet because your selections will result in more than 255 columns.  Excel allows only 255 columns in a spreadsheet.'
1.463.2.22  raeburn  25576: => 'LON-CAPA kann die gewünschte Excel-Datei nicht erstellen, da Ihre Auswahl mehr als 255 Spalten ergeben würde. Excel lässt maximal 255 Spalten in einer Tabelle zu.',
1.460     bisitz   25577: 
                   25578:    'The last problem that will fit in the current spreadsheet is [_1].'
1.463.2.9  raeburn  25579: => 'Die letzte Aufgabe, die in die aktuelle Tabelle passt, ist [_1].',
1.460     bisitz   25580: 
                   25581:    'Consider selecting fewer problems to generate reports on, or reducing the number of items per problem.  Or use HTML or CSV output.'
1.463.2.9  raeburn  25582: => 'Sie könnten weniger Aufgaben zur Erstellung des Berichts auswählen oder die Anzahl der Elemente je Aufgabe verringern. Alternativ steht Ihnen die HTML- und CSV-Ausgabe zur Verfügung.',
1.460     bisitz   25583: 
1.463.2.12  raeburn  25584:    'You may consider reducing the number of [_1]Sequences or Folders[_2] you have selected.'
                   25585: => 'Sie könnten die Anzahl an ausgewählten [_1]Sequenzen oder Verzeichnisse[_2] verringern.',
1.460     bisitz   25586: 
                   25587:    'Unable to Complete Request'
                   25588: => 'Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden.',
                   25589: 
                   25590:    'Unable to complete request'
                   25591: => 'Der Vorgang konnte nicht abgeschlossen werden.',
                   25592: 
                   25593:    'Anonymized'
                   25594: => 'Anonymisiert',
                   25595: 
                   25596:    'Contact a Domain Coordinator if you need the threshold to be changed for this course.'
1.463.2.9  raeburn  25597: => 'Kontaktieren Sie einen Domänen-Koordinator, falls Sie den Schwellenwert für diesen Kurs ändern möchten.',
1.460     bisitz   25598: 
                   25599:    'Generating CSV report of student responses'
                   25600: => 'Erstelle CSV-Bericht der studentischen Antworten',
                   25601: 
                   25602:    'Internal error'
                   25603: => 'Interner Fehler',
                   25604: 
                   25605:    'The number of students matching the selection criteria is too few for display of submission data for anonymous surveys.'
1.463.2.20  raeburn  25606: => 'Die Anzahl Studierender, auf die die gewählte Auswahl zutrifft, ist zu gering, um Einreichungsdaten für anonyme Umfragen anzuzeigen.',
1.460     bisitz   25607: 
                   25608:    'There must be at least [quant,_1,student].'
                   25609: => 'Es sind mindestens [quant,_1,Student/in,Studierende] notwendig.',
                   25610: 
                   25611:    'resource is undefined'
                   25612: => 'Die Ressource ist nicht definiert.',
                   25613: 
                   25614:    'Resource is undefined.'
                   25615: => 'Die Ressource ist nicht definiert.',
                   25616: 
                   25617:    'Correct Submissions (not plotted)'
                   25618: => 'Korrekte Einreichungen (nicht geplottet)',
                   25619: 
                   25620:    'Cumulative Correct of those attempting the problem (not plotted)'
                   25621: => 'Kumulativ korrekt, die die Aufgabe versucht haben (nicht geplottet)',
                   25622: 
                   25623:    'Cumulative Percent Correct of selected students (plotted)'
                   25624: => 'Kumulativ prozentual korrekt der ausgewählten Studierenden (geplottet)',
                   25625: 
                   25626:    'Cumulative Percent Correct of those attempting the problem (not plotted)'
                   25627: => 'Kumulativ prozentual korrekt, die die Aufgabe versucht haben (nicht geplottet)',
                   25628: 
                   25629:    'Submissions (plotted)'
                   25630: => 'Einreichungen (geplottet)',
                   25631: 
1.462     bisitz   25632:    'Error: a published directory of this name exists.'
                   25633: => 'Fehler: Ein veröffentlichtes Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.',
                   25634: 
                   25635:    'Error: a published file of this name exists.'
                   25636: => 'Fehler: Eine veröffentlichte Datei mit diesem Namen existiert bereits.',
                   25637: 
                   25638:    'Warning: a published directory of this name exists.'
                   25639: => 'Achtung: Ein veröffentlichtes Verzeichnis mit diesem Namen existiert bereits.',
                   25640: 
                   25641:    'Warning: a published file of this name exists.'
                   25642: => 'Achtung: Eine veröffentlichte Datei mit diesem Namen existiert bereits.',
                   25643: 
                   25644:    'Cannot cleanup this filetype'
                   25645: => 'Für diesen Dateityp ist keine Bereinigung möglich.',
                   25646: 
                   25647:    'Failed to write backup copy, [_1], FAIL'
                   25648: => 'Das Schreiben der Sicherungskopie ist fehlgeschlagen: [_1]',
                   25649: 
                   25650:    'WARNING: The metadata table does not exist in the LON-CAPA database!'
                   25651: => 'Achtung: Die Metadaten-Tabelle existiert nicht in der LON-CAPA-Datenbank!',
                   25652: 
                   25653:    'Publish with Subdirectories'
                   25654: => 'Mit Unterverzeichnissen veröffentlichen',
                   25655: 
                   25656:    'Copy failed: [_1]'
                   25657: => 'Kopiervorgang fehlgeschlagen: [_1]',
                   25658: 
                   25659:    'Failed to copy: [_1].'
                   25660: => 'Kopiervorgang fehlgeschlagen: [_1]',
                   25661: 
                   25662:    'Error! No default set.'
                   25663: => 'Fehler! Keine Voreinstellung eingetragen',
                   25664: 
1.463.2.17  raeburn  25665:    'No default set'
                   25666: => 'Keine Voreinstellung eingetragen',
                   25667: 
1.463.2.11  raeburn  25668:    'The Authoring Space for this resource is located on another server.'
                   25669: => 'Der Autorenbereich für diese Ressource befindet sich auf einem anderen Server.',
1.462     bisitz   25670: 
1.463.2.11  raeburn  25671:    'The Authoring Space for this resource is located on a different server: [_1]'
                   25672: => 'Der Autorenbereich für diese Ressource befindet sich auf einem anderen Server: [_1]',
1.463.2.9  raeburn  25673: 
1.462     bisitz   25674:    'Variable image source'
                   25675: => 'Variable Bildquelle',
                   25676: 
                   25677:    'Warning: the description "[_1]" will be available, even for encrypted URL'
                   25678: => 'Achtung: Die Beschreibung "[_1]" wird trotz verschlüsselter URL verfügbar sein.',
                   25679: 
                   25680:    'Custom Parameter'
                   25681: => 'Benutzerdefinierter Parameter',
                   25682: 
                   25683:    'Enter' # lonratparms.pm
                   25684: => 'Eingeben',
                   25685: 
                   25686:    'Next resource could not be displayed'
                   25687: => 'Die nächste Ressource konnte nicht angezeigt werden.',
                   25688: 
1.463.2.12  raeburn  25689:    'Undefined condition ID: [_1]'
                   25690: => 'Undefinierte Bedingungs-ID: [_1]',
1.462     bisitz   25691: 
                   25692:    'Error: Found the mapalias "[_1]" defined multiple times.'
                   25693: => 'Fehler: Der Ressourcen-Aliasname "[_1]" ist mehrfach definiert.',
                   25694: 
                   25695:    'Multiple use of sequence/page [_1]! The course will not function properly.'
                   25696: => 'Die Sequenz/Seite [_1] wird mehrfach verwendet! Der Kurs wird nicht korrekt funktionieren.',
                   25697: 
                   25698:    'No course data available.'
                   25699: => 'Keine Kursdaten verfügbar',
                   25700: 
1.463.2.12  raeburn  25701:    'Resource [_1][_2]in Map [_3]' # _2: <br />
                   25702: => 'Ressource [_1][_2]in Inhaltszusammenstellung [_3]',
1.463     bisitz   25703: 
                   25704:    'The [_1]Summary Table (Scores)[_2] option is not available for non-HTML output.'
                   25705: => 'Die Option [_1]zusammenfassende Tabelle (Punkte)[_2] ist nur für die HTML-Ausgabe verfügbar.',
                   25706: 
                   25707:    'The resource you had been accessing appears more than once in this course, and LON-CAPA has insufficient session information to determine which instance of the resource you meant.'
                   25708: => 'Die Ressource, auf die Sie zugreifen, ist mehrfach in diesem Kurs vorhanden. LON-CAPA hat nicht genügend Informationen über die aktuelle Sitzung, um entscheiden zu können, welche Instanz der Ressource Sie meinen.',
                   25709: 
                   25710:    'Please click on the instance of the resource you intended to access:'
                   25711: => 'Bitte wählen Sie eine Instanz der Ressource aus, auf die Sie zugreifen möchten:',
                   25712: 
                   25713:    'Part of ...'
                   25714: => 'Teil von...',
                   25715: 
                   25716:    'No file was checked to delete.'
                   25717: => 'Es wurde keine Datei ausgewählt, die gelöscht werden soll.',
                   25718: 
                   25719:    'Due in less than 24 hours!'
                   25720: => 'Fällig in weniger als 24 Stunden!',
                   25721: 
                   25722:    'Navigation'
                   25723: => 'Navigation',
                   25724: 
                   25725:    'Please select at least one option.'
                   25726: => 'Bitte wählen Sie mindestens eine Option aus.',
                   25727: 
                   25728:    'Select Messages'
                   25729: => 'Nachrichten auswählen',
                   25730: 
1.463.2.22  raeburn  25731:    'A request for Authoring Space submitted on [_1] is awaiting approval'
1.463.2.9  raeburn  25732: => 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wartet auf Bestätigung.',
                   25733: 
1.463.2.22  raeburn  25734:    'A request for Authoring Space submitted on [_1] has been approved.'
1.463.2.9  raeburn  25735: => 'Ein am [_1] abgesendeter Antrag auf einen Autorenbereich wurde bestätigt.',
                   25736: 
                   25737:    'Author role request'
                   25738: => 'Antrag auf eine Autorenrolle',
                   25739: 
                   25740:    'Checking for new courses ...'
                   25741: => 'Prüfe auf neue Kurse...',
                   25742: 
                   25743:    'Checking for new roles ...'
                   25744: => 'Prüfe auf neue Rollen...',
                   25745: 
                   25746:    'Course: [_1], groups: [_2].'
                   25747: => 'Kurs: [_1], Gruppen: [_2].',
                   25748: 
                   25749:    'Courses with changes in groups'
                   25750: => 'Kurse mit Änderungen in Gruppen',
                   25751: 
                   25752:    'Courses with new groups'
                   25753: => 'Kurse mit neuen Gruppen',
                   25754: 
                   25755:    'Custom roles with privilege changes'
                   25756: => 'Benutzerdefinierte Rollen mit Änderungen der Berechtigungen',
                   25757: 
1.463.2.17  raeburn  25758:    'Include expired'
                   25759: => 'Abgelaufene einbeziehen',
1.463.2.9  raeburn  25760: 
1.463.2.17  raeburn  25761:    'Exclude expired'
                   25762: => 'Abgelaufende ausschließen',
1.463.2.9  raeburn  25763: 
                   25764:    'Existing roles now expired'
                   25765: => 'Bestehende Rollen sind nun ausgelaufen',
                   25766: 
                   25767:    'Existing course/community groups with status changes'
                   25768: => 'Bestehende Kurs-/Community-Gruppen mit Statusänderungen',
                   25769: 
                   25770:    'Existing roles with status changes'
                   25771: => 'Bestehende Rollen mit Statusänderungen',
                   25772: 
                   25773:    'Group: [_1] status now: [_2].'
                   25774: => 'Der Status der Gruppe [_1] ist nun [_2].',
                   25775: 
                   25776:    'Hide queued'
1.463.2.11  raeburn  25777: => 'In der Warteschlange befindliche Elemente verbergen',
1.463.2.9  raeburn  25778: 
                   25779:    'Hotlist'
                   25780: => 'Schnellzugriffsliste',
                   25781: 
                   25782:    'Hotlist options'
                   25783: => 'Optionen für die Schnellzugriffsliste',
                   25784: 
                   25785:    'However you can continue to use this role until you logout, click the "Re-Select" button, or your session has been idle for more than 24 hours.'
                   25786: => 'Sie können diese Rolle dennoch weiterverwenden, allerdings nur, bis Sie sich ausloggen, bis Sie den "Erneut auswählen"-Button klicken oder bis Ihre Sitzung mehr als 24 Stunden nicht mehr aktiv war.',
                   25787: 
                   25788:    'New roles'
                   25789: => 'Neue Rollen',
                   25790: 
                   25791:    'No changes in course/community groups'
                   25792: => 'Keine Änderungen in Kurs-/Community-Gruppen',
                   25793: 
                   25794:    'No enrollment requests currently queued awaiting approval'
                   25795: => 'Es sind derzeit keine Belegungswünsche in der Warteschlange, die auf Bestätigung warten.',
                   25796: 
                   25797:    'No new courses or communities'
                   25798: => 'Keine neuen Kurse oder Communitys',
                   25799: 
                   25800:    'No requests for courses, communities or authoring currently queued'
                   25801: => 'Es sind derzeit keine Anträge für Kurse, Communitys oder Autorenbereiche in der Warteschlange.',
                   25802: 
                   25803:    'Queued requests'
1.463.2.11  raeburn  25804: => 'In der Warteschlange befindliche Anträge',
1.463.2.9  raeburn  25805: 
                   25806:    'Show queued'
                   25807: => 'In Warteschlange befindliche Elemente zeigen',
                   25808: 
                   25809:    'The section has changed for your current role. Log-out and log-in again to select a role for the new section.'
                   25810: => 'Die Sektion hat sich für Ihre aktuelle Rolle geändert. Bitte loggen Sie sich aus und wieder ein, um die Rolle für die neue Sektion auszuwählen.',
                   25811: 
                   25812:    'Check for changes'
                   25813: => 'Auf Änderungen prüfen',
                   25814: 
                   25815:    'Use the "Check for changes" link to update your list of roles.'
                   25816: => 'Verwenden Sie den "Auf Änderungen prüfen"-Link, um die Auflistung Ihrer Rollen zu aktualisieren.',
                   25817: 
                   25818:    'Your current role has expired.'
                   25819: => 'Ihre derzeitige Rolle ist abgelaufen.',
                   25820: 
                   25821:    'Your role in the current course has expired.'
                   25822: => 'Ihre Rolle im derzeitigen Kurs ist abgelaufen.',
                   25823: 
                   25824:    'Your section has changed for your current [_1] role in [_2].'
                   25825: => 'Die Sektion für Ihre derzeitige Rolle [_1] in [_2] hat sich geändert.',
                   25826: 
                   25827:    '[_1] status now: [_2].'
                   25828: => 'Status von [_1] ist jetzt [_2]',
                   25829: 
                   25830:    '[_1] to continue with your new role in section ([_2]).'
                   25831: => '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle in der Sektion [_2] fortzufahren',
                   25832: 
                   25833:    '[_1] to continue with your new section-less role.'
                   25834: => '[_1], um mit Ihrer neuen Rolle ohne Sektion fortzufahren',
                   25835: 
                   25836:    '[_1] with status: [_2].'
                   25837: => '[_1] mit Status [_2]',
                   25838: 
                   25839:    'Invalid home server for course'
                   25840: => 'Ungültiger Heimatserver für den Kurs',
                   25841: 
                   25842:    'Could not change working directory to "[_1]".'
                   25843: => 'Der Wechsel in das Arbeitsverzeichnis "[_1]" ist nicht möglich.',
                   25844: 
                   25845:    'The specified directory "[_1]" is invalid'
1.463.2.11  raeburn  25846: => 'Das angegebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
1.463.2.9  raeburn  25847: 
                   25848:    'The specified directory "[_1]" is invalid.'
1.463.2.11  raeburn  25849: => 'Das angegebene Verzeichnis "[_1]" ist ungültig.',
1.463.2.9  raeburn  25850: 
                   25851:    'The specified file "[_1]" does not exist.'
                   25852: => 'Die angegebene Datei "[_1]" existiert nicht.',
                   25853: 
                   25854:    'There has been an error in determining the file type of [_1], please check the name.'
                   25855: => 'Beim Ermitteln des Dateityps für [_1] ist ein Fehler aufgetreten. Bitte überprüfen Sie den Namen.',
                   25856: 
                   25857:    'An error occurred.'
                   25858: => 'Es ist ein Fehler aufgetreten.',
                   25859: 
                   25860:    'Extraction failed.'
                   25861: => 'Das Entpacken ist fehlgeschlagen.',
                   25862: 
                   25863:    'Invalid file or directory name'
                   25864: => 'Ungültige/r Datei oder Verzeichnisname',
                   25865: 
                   25866:    'Client'
                   25867: => 'Client',
                   25868: 
                   25869:    'Not in a course'
                   25870: => 'Nicht in einem Kurs',
                   25871: 
                   25872:    'Problem retrieving institutional data for users in domain: [_1].'
                   25873: => 'Beim Abrufen institutioneller Daten für Benutzer der Domäne [_1] ist ein Problem aufgetreten.',
                   25874: 
                   25875:    'Function Plot Elements'
                   25876: => 'Elemente von "Function Plot"',
                   25877: 
                   25878:    'Function Plot Question'
                   25879: => '"Function Plot"-Frage',
                   25880: 
                   25881:    'Function Plot Rule Set'
                   25882: => '"Function Plot"-Regelwerk',
                   25883: 
                   25884:    'Function:'
                   25885: => 'Funktion:',
                   25886: 
                   25887:    'Relationship:'
                   25888: => 'Beziehung:',
                   25889: 
                   25890:    'Rule derivative not defined.'
                   25891: => 'Ableitungsregel nicht definiert',
                   25892: 
                   25893:    'Rule indices should only contain alphanumeric characters.'
                   25894: => 'Regel-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
                   25895: 
                   25896:    'Rule labels must be alphanumeric.'
                   25897: => 'Regelbeschriftungen müssen alphanumerisch sein.',
                   25898: 
                   25899:    'Rule relationship not defined.'
1.463.2.11  raeburn  25900: => 'Regelbeziehung nicht definiert',
1.463.2.9  raeburn  25901: 
                   25902:    'Rules Log'
                   25903: => 'Regel-Protokoll',
                   25904: 
                   25905:    'Spline indices must be unique.'
                   25906: => 'Spline-Indizes müssen eindeutig sein.',
                   25907: 
                   25908:    'Spline indices should only contain alphanumeric characters.'
                   25909: => 'Spline-Indizes dürfen nur alphanumerische Zeichen enthalten.',
                   25910: 
                   25911:    'Vector labels must be unique: [_1]'
                   25912: => 'Vektor-Beschriftungen müssen eindeutig sein: [_1]',
                   25913: 
                   25914:    'Vectors must be defined before using them for drawing vector sums: [_1]'
                   25915: => 'Vektoren müssen definiert werden, bevor sie zum Zeichnen von Vektorsummen verwendet werden können: [_1]',
                   25916: 
1.463.2.20  raeburn  25917: #SB grades.pm
1.463.2.9  raeburn  25918:    'Bubble records'
                   25919: => 'Ankreuzfeld-Datensätze',
                   25920: 
                   25921:    'Checked in by [_1] into slot [_2]'
                   25922: => 'Aufgenommen durch [_1] in Slot [_2]',
                   25923: 
                   25924:    'Choose another version:'
                   25925: => 'Auswahl einer anderen Version:',
                   25926: 
                   25927:    'Correct answer for[_1]'
                   25928: => 'Korrekte Antwort für[_1]',
                   25929: 
                   25930:    'View of the problem for[_1]'
                   25931: => 'Anzeige der Aufgabe für[_1]',
                   25932: 
                   25933:    'Discrepancies detected for [_1][quant,_2,student][_3].'
                   25934: => 'Unstimmigkeiten für [quant,_2,Student/in,Studierende] entdeckt',
                   25935: 
                   25936:    'Failed to save data for student [_1]. Message when trying to save was: [_2]'
                   25937: => 'Das Speichern der Daten für Student/in [_1] ist fehlgeschlagen. Die Nachricht beim Speicherversuch war: [_2]',
                   25938: 
                   25939:    'Hand-graded items: points from last bubble in row'
                   25940: => 'Manuelle bewertete Elemente: Punkte vom letzten Ankreuzfeld in der Zeile',
                   25941: 
1.463.2.23  raeburn  25942:    'If you have already graded these by bubbling sheets to indicate points awarded, [_1]what point value is assigned to a filled last bubble in each row?' # _1: <br />
1.463.2.9  raeburn  25943: => 'Falls Sie diese bereits durch Ausfüllen des Bubblesheets bewertet haben und dadurch angegeben haben, welche Punkte vergeben werden, [_1]welche Punktzahl ist dem letzten angekreuzten Ankreuzfeld je Zeile zugewiesen?', # SB ???
                   25944: 
                   25945:    'No previous versions to show for this student'
                   25946: => 'Für diese/n Studenten/in keine vorherigen Versionen zu zeigen',
                   25947: 
                   25948:    'Number of records updated = [_1] for [quant,_2,student].'
                   25949: => 'Anzahl aktualisierter Datensätze = [_1] für [quant,_2,Student/in,Studierende]',
                   25950: 
                   25951:    "Or click the 'Grading Menu' button to start over."
                   25952: => "Oder klicken Sie auf den 'Bewertungsmenü'-Button, um noch einmal von vorne zu beginnen.",
                   25953: 
                   25954:    'Please select a grading task'
                   25955: => 'Bitte wählen Sie eine Bewertungstätigkeit',
                   25956: 
                   25957:    'Show earlier version:'
                   25958: => 'Frühere Version zeigen:',
                   25959: 
                   25960:    'The score for this question will be a sum of the numeric values for the selected bubbles from each line, where A=1 point, B=2 points etc.'
                   25961: => 'Die Punkte für diese Frage werden eine Summe aus den numerischen Werten der ausgewählten Ankreuzfelder aus jeder Zeile sein mit A=1 Punkt, B=2 Punkte, etc.',
                   25962: 
                   25963:    'The sequence to be graded contains response types which are handgraded.'
                   25964: => 'Die zu bewertende Sequenz enthält Antworttypen, die manuell bewertet werden.',
                   25965: 
                   25966:    'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
                   25967: => 'In der/n Sektion(en) [_1] sind keine Studierenden mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden müssen.',
                   25968: 
                   25969:    'This student has submitted too many collaborators.  Maximum is [_1].'
                   25970: => 'Diese/r Student/in hat zu viele Mitarbeiter eingereicht. Das Maximum ist [_1].',
                   25971: 
                   25972:    "To assign a score of zero for this question, mark all lines as 'No bubble'."
                   25973: => "Um für dieser Frage null Punkte zuzuweisen, markieren Sie alle Zeilen mit 'Kein Ankreuzfeld'.",
                   25974: 
                   25975:    '[_1]Corrections[_2], a file of corrected records that were used in grading.'
                   25976: => '[_1]Korrekturen[_2] - eine Datei mit korrekten Datensätzen, die in der Bewertung verwendet wurden',
                   25977: 
1.463.2.22  raeburn  25978:    '[_1]Original[_2] file as uploaded by the bubblesheet scanning office.'
                   25979: => '[_1]Originaldatei[_2] - die Datei, wie sie von der Person, die die Bubblesheets gescannt hat, hochgeladen wurde',
1.463.2.9  raeburn  25980: 
                   25981:    '[_1]Skipped[_2], a file of records that were skipped.'
                   25982: => '[_1]Ausgelassen[_2] - eine Datei mit Datensätzen, die ausgelassen wurden',
                   25983: 
                   25984:    '[quant,_1,point]'
                   25985: => '[quant,_1,Punkte,Punkte]',
                   25986: 
1.463.2.22  raeburn  25987:    '0 points'
                   25988: => '0 Punkte',
                   25989: 
1.463.2.9  raeburn  25990:    'Ignore'
                   25991: => 'Ignorieren',
                   25992: 
                   25993:    'this error'
                   25994: => 'dieses Fehlers', # ! grades.pm
                   25995: 
                   25996:    'Skip'
                   25997: => 'Auslassen',
                   25998: 
                   25999:    'this scanline saving it for later.' # 'Skip' ...
                   26000: => 'dieser gescannten Zeile, um sie später zu verarbeiten', # ! grades.pm
                   26001: 
                   26002:    'using corrected info' # 'Continue' ...
                   26003: => 'mit Verwendung der korrigierten Informationen', # ! grades.pm
                   26004: 
                   26005:    'An error: [_1] occurred saving your changes'
                   26006: => 'Beim Speichern Ihrer Änderungen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   26007: 
                   26008:    '(Bubble once in [_1] lines)'
                   26009: => '(Einmal ankreuzen alle [_1] Zeilen)', # SB ???
                   26010: 
                   26011:    '(first line)'
                   26012: => '(erste Zeile)',
                   26013: 
                   26014:    '(next line)'
                   26015: => '(nächste Zeile)',
                   26016: 
                   26017:    'Access requires reservation to work at specific time/place.'
                   26018: => 'Um Zugriff zu erhalten, ist eine Reservierung zum Arbeiten zu einer bestimmten Zeit / an einem bestimmten Ort erforderlich.',
                   26019: 
                   26020:    'Available to make a reservation.'
                   26021: => 'Verfügbar, um eine Reservierung vornehmen zu können',
                   26022: 
                   26023:    'Not available to make a reservation.'
                   26024: => 'Nicht verfügbar, um eine Reservierung vornehmen zu können',
                   26025: 
                   26026:    'Closed'
                   26027: => 'Geschlossen',
                   26028: 
                   26029:    'Criteria Grading'
                   26030: => 'Criteria Grading', # SB ???
                   26031: 
                   26032:    'Reservation window closes [_1].'
                   26033: => 'Das Reservierungs-Zeitfenster schließt am [_1].',
                   26034: 
                   26035:    'Window to make a reservation will open [_1].'
                   26036: => 'Das Zeitfenster zum Vornehmen einer Reservierung wird am [_1] öffnen.',
                   26037: 
                   26038:    "Cannot annotate current window. Please point your browser to a LON-CAPA page and then 'continue'."
                   26039: => "Für das aktuelle Fenster können keine Anmerkungen vorgenommen werden. Bitte wählen Sie in Ihrem Browser eine LON-CAPA-Seite und dann 'Weiter'.",
                   26040: 
                   26041:    'Modification of Course Contents Disallowed'
                   26042: => 'Ändern der Kursinhalte nicht gestattet',
                   26043: 
                   26044:    'Enroll all users'
                   26045: => 'Alle Benutzer Kurs belegen lassen',
                   26046: 
                   26047:    'Enroll students only'
                   26048: => 'Nur Studierende den Kurs belegen lassen',
                   26049: 
                   26050:    'Import topics + posts (no author)'
                   26051: => 'Themen und Diskussionsbeiträge importieren (ohne Autor)',
                   26052: 
                   26053:    'Import topics + posts (with author)'
                   26054: => 'Themen und Diskussionsbeiträge importieren (mit Autor)',
                   26055: 
                   26056:    'Import topics only'
                   26057: => 'Nur Themen importieren',
                   26058: 
1.463.2.20  raeburn  26059:    'You must check at least one Content Type.'
1.463.2.9  raeburn  26060: => 'Sie müssen mindestens einen Inhaltstypen auswählen.',
                   26061: 
1.463.2.20  raeburn  26062:    'You must select one of the additional options when importing Discussion Boards.'
1.463.2.9  raeburn  26063: => 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.',
                   26064: 
1.463.2.20  raeburn  26065:    'You must select one of the additional options when importing Enrollment.'
1.463.2.9  raeburn  26066: => 'Um Kursbelegungen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.',
                   26067: 
1.463.2.20  raeburn  26068:    'You must select a target course when importing enrollment information.'
                   26069: => 'Um Kursbelegungs-Informationen importieren zu können, müssen Sie eine der zusätzlichen Optionen auswählen.',
                   26070: 
                   26071:    'You must select a target course when importing Discussion Boards.'
                   26072: => 'Um Diskussionsforen importieren zu können, müssen Sie einen Zielkurs auswählen.',
                   26073: 
1.463.2.9  raeburn  26074:    'Other css'
                   26075: => 'Anderes CSS',
                   26076: 
                   26077:    'Sum of likes/dislikes'
                   26078: => 'Summe von "Gefällt mir" / "Gefällt mir nicht"',
                   26079: 
                   26080:    'One sigma above mean'
                   26081: => 'Ein Sigma über dem Mittelwert',
                   26082: 
                   26083:    'One sigma below mean'
                   26084: => 'Ein Sigma unterhalb des Mittelwerts',
                   26085: 
                   26086:    'Two sigma above mean'
                   26087: => 'Zwei Sigma über dem Mittelwert',
                   26088: 
                   26089:    'Two sigma below mean'
                   26090: => 'Zwei Sigma unterhalb des Mittelwerts',
                   26091: 
                   26092:    'Within one sigma of mean'
                   26093: => 'Innerhalb eines Sigmas des Mittelwerts',
                   26094: 
1.463.2.22  raeburn  26095:    'CAPTCHA validation'
                   26096: => 'CAPTCHA-Validierung',
                   26097: 
1.463.2.9  raeburn  26098:    '"Contact helpdesk" CAPTCHA validation'
                   26099: => '"Helpdesk kontaktieren"-CAPTCHA-Validierung',
                   26100: 
                   26101:    'CAPTCHA validation (e-mail as username)'
                   26102: => 'CAPTCHA-Validierung (E-Mail-Adresse als Benutzerkennung)',
                   26103: 
                   26104:    'No CAPTCHA validation in use for helpdesk form.'
                   26105: => 'Keine CAPTCHA-Validierung für das Helpdesk-Formular in Verwendung',
                   26106: 
                   26107:    'No CAPTCHA validation in use for self-creation screen.'
                   26108: => 'Keine CAPTCHA-Validierung für den Selbsterstellungs-Bildschirm in Verwendung',
                   26109: 
                   26110:    'ReCAPTCHA keys changes'
                   26111: => 'ReCAPTCHA-Schlüsseländerungen',
                   26112: 
                   26113:    'original (CAPTCHA)'
                   26114: => 'original (CAPTCHA)',
                   26115: 
                   26116:    'successor (ReCAPTCHA)'
                   26117: => 'Nachfolger (ReCAPTCHA)',
                   26118: 
                   26119:    '(or later)'
                   26120: => '(oder später)',
                   26121: 
                   26122:    'Access available for the following specified IP addresses: '
                   26123: => 'Zugriff für die folgenden angegebenen IP-Adressen möglich: ',
                   26124: 
                   26125:    'Access available for the following specified users: '
                   26126: => 'Zugriff für die folgenden angegebenen Benutzer möglich: ',
                   26127: 
                   26128:    'Access terminated for all specific (named) users'
                   26129: => 'Zugriff für alle angegebenen Benutzer (mit Name) aufgehoben',
                   26130: 
                   26131:    'Access terminated for all specific IP addresses'
                   26132: => 'Zugriff für alle angegebenen IP-Adressen aufgehoben',
                   26133: 
                   26134:    'Accounts may not be created by users self-enrolling with e-mail addresses of the following types: '
                   26135: => 'Accounts können nicht von Benutzern erstellt werden, die sich mit einer E-Mail-Adresse folgenden Typs selbst eintragen: ',
                   26136: 
                   26137:    'Add log-in help page for a specific language:'
                   26138: => 'Login-Hilfeseite für eine bestimmte Sprache hinzufügen:',
                   26139: 
                   26140:    'Added categories:'
                   26141: => 'Hinzugefügte Kategorien:',
                   26142: 
                   26143:    'Deleted categories:'
                   26144: => 'Gelöschte Kategorien:',
                   26145: 
                   26146:    'Reordered categories:'
1.463.2.11  raeburn  26147: => 'Neu geordnete Kategorien:',
1.463.2.9  raeburn  26148: 
                   26149:    'Advanced users from [_1]'
                   26150: => 'Erweiterte Benutzer von [_1]',
                   26151: 
                   26152:    'All users from [_1]'
                   26153: => 'Alle Benutzer von [_1]',
                   26154: 
                   26155:    'Although account creation has been set to be available for institutional logins, currently default authentication in this domain has not been set to support this.'
1.463.2.14  raeburn  26156: => 'Die Account-Erstellung für institutionelle Logins wurde zwar aktiviert. Derzeit ist jedoch die voreingestellte Authentifizierung für diese Domäne nicht so eingestellt, dass die Account-Erstellung möglich ist.',
1.463.2.9  raeburn  26157: 
                   26158:    'An error occurred saving access settings for server status pages: [_1].'
                   26159: => 'Beim Speichern der Zugriffseinstellungen für die Serverstatus-Seiten ist ein Fehler aufgetreten: [_1].',
                   26160: 
                   26161:    'An error occurred storing the settings: [_1]'
                   26162: => 'Beim Speichern der Einstellungen ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   26163: 
                   26164:    'An error occurred updating the domain configuration: [_1]'
                   26165: => 'Beim Aktualisieren der Domänen-Konfiguration ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   26166: 
                   26167:    'An error occurred: [_1]'
                   26168: => 'Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   26169: 
                   26170:    'An error occurred: [_1].'
                   26171: => 'Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   26172: 
                   26173:    'Authentication types available for assignment to new users'
                   26174: => 'Verfügbare Authentifizierungstypen für die Zuweisung an neue Benutzer',
                   26175: 
                   26176:    'Display link to: [_1]?'
1.463.2.24  raeburn  26177: => 'Link zu [_1] anzeigen?',
1.463.2.9  raeburn  26178: 
                   26179:    'Domain configuration settings have yet to be saved for this domain via the web-based domain preferences interface.'
                   26180: => 'Die Domänen-Konfigurations-Einstellungen müssen für diese Domäne noch über das webbasierte Domänen-Einstellungs-Interface gespeichert werden.',
                   26181: 
                   26182:    'Failed to copy file to RES space'
                   26183: => 'Das Kopieren der Datei in den Ressourcen-Bereich ist fehlgeschlagen.',
                   26184: 
                   26185:    'Failed to copy old meta'
                   26186: => 'Das Kopieren der alten Metadaten ist fehlgeschlagen.',
                   26187: 
                   26188:    'Failed to create file'
                   26189: => 'Das Erstellen der Datei ist fehlgeschlagen.',
                   26190: 
                   26191:    'Failed to write file'
                   26192: => 'Das Schreiben der Datei ist fehlgeschlagen.',
                   26193: 
                   26194:    'Filename is a directory name - rename the file and re-upload'
                   26195: => 'Der Dateiname ist der Name eines Verzeichnisses. Benennen Sie die Datei um und laden Sie sie erneut hoch.',
                   26196: 
                   26197:    'File unavailable for display'
                   26198: => 'Die Datei steht zur Anzeige nicht zur Verfügung',
                   26199: 
                   26200:    "However, you will still need to switch to the domain's primary library server to upload new images or logos."
                   26201: => 'Dennoch müssen Sie noch zum primären Library-Server der Domäne wechseln, um neue Bilder oder Logos hochladen zu können.',
                   26202: 
                   26203:    'IDs with the following formats are restricted to verified users in the institutional directory: '
                   26204: => 'IDs mit folgenden Formaten sind beschränkt auf verifizierte Benutzer im Institutionsverzeichnis: ',
                   26205: 
1.463.2.19  raeburn  26206:    'Invalid file extension ([_1]) - reserved for internal use.'
1.463.2.9  raeburn  26207: => 'Ungültige Dateinamenserweiterung ([_1]) - für interne Verwendung reserviert.',
                   26208: 
                   26209:    'LON-CAPA bug tracker'
                   26210: => 'LON-CAPA-Bug-Tracker',
                   26211: 
                   26212:    'Stop balancing'
                   26213: => 'Lastverteilung beenden',
                   26214: 
                   26215:    'Add balancer:'
                   26216: => 'Balancer hinzufügen:',
                   26217: 
                   26218:    'Enable balancer:'
                   26219: => 'Balancer aktivieren:',
                   26220: 
                   26221:    'Load Balancer: [_1] -- balancing for [_2] set to - "[_3]"'
                   26222: => 'Load-Balancer: [_1] -- Lastverteilung für [_2] eingestellt auf "[_3]"',
                   26223: 
                   26224:    'Load Balancing discontinued for: [_1]'
                   26225: => 'Lastverteilung für [_1] gestoppt',
                   26226: 
                   26227:    'Load Balancing enabled for: [_1]'
                   26228: => 'Lastverteilung für [_1] aktiviert',
                   26229: 
                   26230:    'No changes made to Load Balancer settings.'
                   26231: => 'An den Einstellungen zum Load-Balancer wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   26232: 
                   26233:    'No existing load balancer'
                   26234: => 'Es existiert kein Load-Balancer.',
                   26235: 
                   26236:    "Servers to which Load Balance server offloads set to 'None', by default"
                   26237: => "Server, an die der Load-Balancing-Server die Last verteilt, gesetzt auf 'keine' (voreingestellt)",
                   26238: 
                   26239:    "Offloads to Load Balancer in user's domain"
                   26240: => 'Offloading an Load-Balancer in der Domäne des Benutzers',
                   26241: 
                   26242:    'By default, Load Balancer: [_1] set to offload to - [_2]'
                   26243: => 'Voreingestellt ist der Load-Balancer [_1] eingestellt, dass er nach [_2] umleitet',
                   26244: 
1.463.2.23  raeburn  26245:    'Session hosted on Load Balancer, after re-authentication'
                   26246: => 'Auf dem Load-Balancer gehostete Sitzung nach erneuter Authentifizierung',
                   26247: 
                   26248:    'Session hosted on offload server, after re-authentication'
                   26249: => 'Auf dem Offload-Server gehostete Sitzung nach erneuter Authentifizierung',
                   26250: 
1.463.2.9  raeburn  26251:    'No changes made to settings for user session hosting/offloading.'
                   26252: => 'An den Einstellungen zum Hosting von Benutzersitzungen / Offloading wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   26253: 
                   26254:    'Offloads to:'
                   26255: => 'Offloading nach:',
                   26256: 
                   26257:    'offload to [_1]'
                   26258: => 'Offloading nach [_1]',
                   26259: 
                   26260:    'Session offloading controlled by domain: [_1]'
                   26261: => 'Sitzungs-Offloading wird durch die Domäne [_1] geregelt',
                   26262: 
                   26263:    'No offload'
                   26264: => 'Kein Offloading',
                   26265: 
                   26266:    'Offloads to default destinations'
                   26267: => 'Offloading an voreingestellte Ziele',
                   26268: 
                   26269:    'Offloads to specific server'
                   26270: => 'Offloading an bestimmten Server',
                   26271: 
                   26272:    "Offloads to user's home server"
1.463.2.11  raeburn  26273: => 'Offloading an den Heimatserver des Benutzers',
1.463.2.9  raeburn  26274: 
                   26275:    'Servers offloaded to, when busy'
                   26276: => 'Server, an die die Last verteilt werden soll, falls Überlast auftritt',
                   26277: 
                   26278:    'Servers to offload sessions to when busy'
                   26279: => 'Server für das Offloading von Benutzersitzungen, falls Überlast auftritt',
                   26280: 
                   26281:    '[_1] when busy, offloads to:'
                   26282: => 'Falls [_1] überlastet ist, Last verteilen nach:',
                   26283: 
                   26284:    'Log-in help page for language: [_1] is [_2]'
                   26285: => 'Login-Hilfeseite für die Sprache [_1] ist [_2]',
                   26286: 
                   26287:    'Log-in help page if no specific language file: [_1]'
                   26288: => 'Login-Hilfeseite, falls keine spezielle Sprachdatei angegeben ist: [_1]',
                   26289: 
                   26290:    'No changes made to rights to request author space.'
                   26291: => 'An den Berechtigungen zum Beantragen eines Autorenbereichs wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   26292: 
                   26293:    'No changes made to user creation settings'
                   26294: => 'An den Einstellungen zur Benutzererstellung wurden keine Änderungen vorgenommen.',
                   26295: 
1.463.2.10  raeburn  26296:    'No write permission to Authoring Space'
1.463.2.11  raeburn  26297: => 'Keine Schreibberechtigung auf Autorenbereich',
1.463.2.9  raeburn  26298: 
                   26299:    'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains one institution.'
                   26300: => 'Keine Einstellungen möglich, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur aus einer einzigen Institution besteht.',
                   26301: 
                   26302:    'Nothing to set here, as the cluster to which this domain belongs only contains one server.'
                   26303: => 'Keine Einstellungen möglich, da der Cluster, zu dem diese Domäne gehört, nur einen einzigen Server enthält.',
                   26304: 
                   26305:    'Other users from [_1]'
                   26306: => 'Andere Benutzer von [_1]',
                   26307: 
                   26308:    'Portfolio default quotas'
1.463.2.11  raeburn  26309: => 'Voreingestellter Speicherplatz der Portfolios',
1.463.2.9  raeburn  26310: 
                   26311:    'Private key'
                   26312: => 'Privater Schlüssel',
                   26313: 
                   26314:    'Public key'
                   26315: => 'Öffentlicher Schlüssel',
                   26316: 
                   26317:    'Private key deleted'
                   26318: => 'Privater Schlüssel gelöscht',
                   26319: 
                   26320:    'Private key set to [_1]'
                   26321: => 'Privater Schlüssel gesetzt auf [_1]',
                   26322: 
                   26323:    'Public key deleted'
                   26324: => 'Öffentlicher Schlüssel gelöscht',
                   26325: 
                   26326:    'Public key set to [_1]'
                   26327: => 'Öffentlicher Schlüssel gesetzt auf [_1]',
                   26328: 
                   26329:    'Set to be unavailable to [_1]'
                   26330: => 'Eingestellt auf nicht verfügbar für [_1]',
                   26331: 
                   26332:    'Target user with [_1] role'
                   26333: => 'Zielbenutzer mit Rolle [_1]',
                   26334: 
                   26335:    'The following errors occurred: '
                   26336: => 'Folgende Fehler sind aufgetreten: ',
                   26337: 
                   26338:    'The following were left unchanged because the values entered were invalid:'
                   26339: => 'Die folgenden Werte wurden nicht geändert, da die eingegebenen Werte ungültig sind:',
                   26340: 
                   26341:    'There are now no ID formats restricted to verified users in the institutional directory.'
                   26342: => 'In dem Institutionsverzeichnis gibt es keine ID-Format-Einschränkungen für bestätigte Benutzer.',
                   26343: 
                   26344:    'There are now no restrictions on e-mail addresses which may be used as a username when self-enrolling.'
                   26345: => 'Für E-Mail-Adressen als Benutzerkennung für die Selbsteintragung bestehen ab jetzt keine Beschränkungen mehr.',
                   26346: 
                   26347:    'There are now no username formats restricted to verified users in the institutional directory.'
                   26348: => 'Für das Format der Benutzerkennungen verifizierter Benutzer des Institutionsverzeichnisses bestehen ab jetzt keine Beschränkungen mehr.',
                   26349: 
                   26350:    'Thereafter, (with a Domain Coordinator role selected in the domain) you will be able to update settings when logged in to any server in the LON-CAPA network.'
                   26351: => 'Nun können Sie mit ausgewählter Domänen-Koordinator-Rolle in Ihrer Domäne die Einstellungen aktualisieren, wenn Sie auf einem beliebigen Server im LON-CAPA-Netzwerk eingeloggt sind.',
                   26352: 
                   26353:    "Updates for '[_1]' set to: '[_2]'"
                   26354: => "Aktualisierungen für '[_1]' geändert auf '[_2]'",
                   26355: 
                   26356:    'Upload of [_1] failed because a Domain Configuration user ([_2]) could not be created in domain: [_3].  Error was: [_4].'
                   26357: => 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) in der Domäne [_3] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
                   26358: 
                   26359:    'Upload of [_1] failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_2]) in domain: [_3].  Error was: [_4].'
                   26360: => 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle nicht an einen Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) in der Domäne [_3] zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
                   26361: 
                   26362:    'Upload of [_1] failed because an error occurred publishing the file in RES space. Error was: [_2].'
                   26363: => 'Das Hochladen von [_1] ist fehlgeschlagen, da beim Veröffentlichen der Datei im Ressourcenpool ein Fehler aufgetreten ist. Der Fehler war: [_2].',
                   26364: 
                   26365:    'Upload of custom log-in help file(s) failed because a Domain Configuration user ([_1]) could not be created in domain: [_2].  Error was: [_3].'
                   26366: => 'Das Hochladen benutzerdefinierter Login-Hilfeseiten-Datei(en) ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
                   26367: 
                   26368:    'Upload of custom log-in help file(s) failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_1]) in domain: [_2].  Error was: [_3].'
                   26369: => 'Das Hochladen benutzerdefinierter Login-Hilfeseiten-Datei(en) ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle nicht an einen Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
                   26370: 
                   26371:    'Upload to library server: [_1]'
                   26372: => 'Hochladen auf Library-Server: [_1]',
                   26373: 
                   26374:    'Usernames with the following formats are restricted to verified users in the institutional directory: '
                   26375: => 'Benutzerkennungen mit den folgenden Formaten sind beschränkt auf verifizierte Benutzer im Institutionsverzeichnis: ',
                   26376: 
                   26377:    'Users from [_1] with author role'
                   26378: => 'Benutzer von [_1] mit Autorenrolle',
                   26379: 
                   26380:    "Users from domain '[_1]' permitted to search the institutional directory set to: [_2]"
                   26381: => "Benutzer der Domäne '[_1]', denen es gestattet ist, im Institutionsverzeichnis zu suchen, geändert auf: [_2]",
                   26382: 
                   26383:    'Users not from [_1]'
                   26384: => 'Benutzer nicht von [_1]',
                   26385: 
                   26386:    'Users not from [_1], but from [_2]'
                   26387: => 'Benutzer nicht von [_1], aber von [_2]',
                   26388: 
                   26389:    "While this remains so, you must switch to the domain's primary library server in order to update settings."
                   26390: => 'Während dies so bleibt, müssen Sie zum primären Library-Server der Domäne wechseln, um Einstellungen aktualisieren zu können.',
                   26391: 
                   26392:    'You need to set the default authentication type to Kerberos 4 or 5 (with a Kerberos domain specified), or to Local authentication, if the localauth module has been customized in your domain to authenticate institutional logins.'
                   26393: => 'Sie müssen den voreingestellten Authentifizierungstyp auf Kerberos 4 oder 5 (unter Angabe einer Kerberos-Domäne) oder auf lokale Authentifizierung setzen, falls Sie das "localauth"-Modul in Ihrer Domäne zur Authentifizierung von institutionellen Logins konfiguriert haben.',
                   26394: 
                   26395:    'creation of a new user account is not permitted.'
                   26396: => 'Das Erstellen eines neuen Benutzeraccounts ist nicht gestattet.',
                   26397: 
1.463.2.22  raeburn  26398:    'Self creation of a new user account is not permitted.'
                   26399: => 'Das Selbsterstellen eines neuen Benutzeraccounts ist nicht gestattet.',
                   26400: 
1.463.2.9  raeburn  26401:    'creation of new users is not permitted, except by a Domain Coordinator.'
                   26402: => 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nicht gestattet. Das darf nur ein Domänen-Koordinator.',
                   26403: 
                   26404:    'creation of new users is only permitted for institutional usernames.'
                   26405: => 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nur für institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
                   26406: 
                   26407:    'creation of new users is only permitted for non-institutional usernames.'
                   26408: => 'Das Erstellen neuer Benutzer ist nur für nicht-institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
                   26409: 
                   26410:    'creation of new users is permitted for both institutional and non-institutional usernames.'
                   26411: => 'Das Erstellen neuer Benutzer ist für institutionelle sowie für nicht-institutionelle Benutzerkennungen gestattet.',
                   26412: 
                   26413:    'custom log-in help file for no preferred language'
                   26414: => 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für keine bevorzugte Sprache',
                   26415: 
                   26416:    'custom log-in help file for specific language: [_1]'
                   26417: => 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für spezielle Sprache [_1]',
                   26418: 
                   26419:    'custom log-in help file removed for no preferred language; [_1]'
                   26420: => 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für keine bevorzugte Sprache entfernt; [_1]',
                   26421: 
                   26422:    'custom log-in help file removed for specific language: [_1]; [_2]'
                   26423: => 'benutzerdefinierte Login-Hilfeseite-Datei für spezielle Sprache [_1] entfernt; [_2]',
                   26424: 
                   26425:    'modifiable fields: '
                   26426: => 'änderbare Felder: ',
                   26427: 
                   26428:    'to primary library server for domain: [_1]'
                   26429: => 'für primären Library-Server der Domäne [_1]',
                   26430: 
                   26431:    'Automatic approval'
                   26432: => 'Automatische Bestätigung',
                   26433: 
                   26434:    'Primary (checked first)'
                   26435: => 'Primär (als erster ausgewählt)',
                   26436: 
                   26437:    'primary'
                   26438: => 'primär',
                   26439: 
                   26440:    'WebDAV'
                   26441: => 'WebDAV',
                   26442: 
                   26443:    'Last Action:'
                   26444: => 'Letzte Aktion:',
                   26445: 
                   26446:    'Domain server'
                   26447: => 'Domänen-Server',
                   26448: 
                   26449:    'Defaults which can be overridden in each course by a CC'
                   26450: => 'Voreingestellte Werte, die in jedem Kurs von einem Kurs-Koordinator überschrieben werden können.',
                   26451: 
                   26452:    'Add new [_1]primary[_2]:'
                   26453: => 'Neuen [_1]Primär-Server[_2] hinzufügen:',
                   26454: 
                   26455:    'Add new [_1]default[_2]:'
                   26456: => 'Neuen [_1]voreingestellten Server[_2] hinzufügen:',
                   26457: 
                   26458:    'Dedicated Load Balancer'
                   26459: => 'Dedizierter Load-Balancer',
                   26460: 
                   26461:    'Dedicated Load Balancer(s)'
                   26462: => 'Dedizierte(r) Load-Balancer',
                   26463: 
                   26464:    'Balancers'
                   26465: => 'Balancer',
                   26466: 
                   26467:    'Default destinations'
                   26468: => 'Voreingestellte Ziele',
                   26469: 
                   26470:    'Overrides'
                   26471: => 'Überschrieben',
                   26472: 
                   26473:    'Announcement posted to [_1]'
                   26474: => 'Bekanntmachung gesendet an [_1]',
                   26475: 
                   26476:    'Posting announcement to [_1] failed: [_2]'
                   26477: => 'Das Senden der Bekanntmachung an [_1] ist fehlgeschlagen: [_2]',
                   26478: 
                   26479:    '(in: [_1])'
                   26480: => '(in [_1])',
                   26481: 
                   26482:    'All users -- time limit: [_1]'
                   26483: => 'Alle Benutzer -- Zeitlimit: [_1]',
                   26484: 
                   26485:    '[_1] -- time limit: [_2]'
                   26486: => '[_1] -- Zeitlimit: [_2]',
                   26487: 
                   26488:    'Choose trigger'
                   26489: => 'Auslöser auswählen',
                   26490: 
                   26491:    'Triggered by Activating Timer'
                   26492: => 'Ausgelöst durch Timeraktivierung',
                   26493: 
                   26494:    'No timed items defined.'
                   26495: => 'Keine zeitgesteuerten Elemente festgelegt',
                   26496: 
                   26497:    'Timer folder/resource not in course'
                   26498: => 'Zeitgesteuerte(s) Verzeichnis/Ressource nicht im Kurs',
                   26499: 
                   26500:    'Timer for all items in course'
                   26501: => 'Timer für alle Elemente im Kurs',
                   26502: 
                   26503:    'Timer for all items in course.'
                   26504: => 'Timer für alle Elemente im Kurs',
                   26505: 
                   26506:    'Timer for all items in folder: [_1]'
                   26507: => 'Timer für alle Elemente im Verzeichnis [_1]',
                   26508: 
                   26509:    'Timer for resource: [_1]'
                   26510: => 'Timer für Ressource [_1]',
                   26511: 
                   26512:    'Use [_1]Settings[_2] to assign a timer, then return here.'
                   26513: => 'Gehen Sie nach [_1]Einstellungen[_2] zum Zuweisen eines Timers und kehren Sie anschließend nach hier zurück.',
                   26514: 
                   26515:    '[_1] days'
                   26516: => '[_1] Tage',
                   26517: 
                   26518:    '[_1] hours'
                   26519: => '[_1] Stunden',
                   26520: 
                   26521:    '[_1] minutes'
                   26522: => '[_1] Minuten',
                   26523: 
                   26524:    '[_1] seconds'
                   26525: => '[_1] Sekunden',
                   26526: 
                   26527:    'Invalid trigger for new blocking event'
                   26528: => 'Ungültiger Auslöser für neues Sperrungsereignis',
                   26529: 
                   26530:    'No date range found for new blocking event'
                   26531: => 'Kein Zeitfenster für neues Sperrungsereignis gefunden',
                   26532: 
                   26533:    '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] added.'
                   26534: => '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] hinzugefügt',
                   26535: 
                   26536:    '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] modified.'
                   26537: => '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] geändert',
                   26538: 
                   26539:    '[quant,_1,blocking event was,blocking events were] removed.'
                   26540: => '[quant,_1,Sperrungsereignis wurde,Sperrungsereignisse wurden] entfernt',
                   26541: 
                   26542:    'Add new blocking event'
                   26543: => 'Neues Sperrungsereignis hinzufügen',
                   26544: 
                   26545:    'Modify existing blocking event(s)'
                   26546: => 'Bestehende Sperrungsereignisse ändern',
                   26547: 
                   26548:    'There are no blocking events currently saved.'
                   26549: => 'Derzeit gibt es keine gespeicherten Sperrungsereignisse.',
                   26550: 
                   26551:    'Blocking communication and/or content access during exams'
                   26552: => 'Kommunikationssperre und/oder Inhaltszugriffssperre während Prüfungen',
                   26553: 
1.463.2.22  raeburn  26554:    "Portfolio blocking can impact a student's ability to complete assignments in courses besides your own. Please use this feature wisely."
1.463.2.11  raeburn  26555: => 'Portfolio-Sperren können sich auf die Möglichkeit für Studierende auswirken, ihre Aufgaben im Kurs zu bearbeiten. Bitte verwenden Sie diese Einstellung mit Vorsicht.',
1.463.2.9  raeburn  26556: 
                   26557:    'accessing course content in specified folders or resources'
                   26558: => 'auf Kursinhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen',
                   26559: 
                   26560:    'accessing community content in specified folders or resources'
                   26561: => 'auf Community-Inhalt in angegebenen Verzeichnissen und Ressourcen zugreifen',
                   26562: 
                   26563:    'accessing content in LON-CAPA portfolios or blogs'
1.463.2.11  raeburn  26564: => 'auf Inhalt in LON-CAPA-Portfolios und -Blogs zugreifen',
1.463.2.9  raeburn  26565: 
                   26566:    'displaying LON-CAPA messages sent by other students in the course'
                   26567: => 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Studierenden des Kurses gesendet wurden',
                   26568: 
                   26569:    'displaying LON-CAPA messages sent by other members in the community'
                   26570: => 'zeigen von LON-CAPA-Nachrichten, die von anderen Mitgliedern der Community gesendet wurden',
                   26571: 
                   26572:    'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the course'
                   26573: => 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats im Kurs',
                   26574: 
                   26575:    'displaying or posting to LON-CAPA discussion boards or live chat in the community'
                   26576: => 'zeigen oder senden an LON-CAPA-Diskussionsforen oder Chats in der Community',
                   26577: 
                   26578:    'generating printouts of course content'
                   26579: => 'erstellen von Ausdrücken des Kursinhalts',
                   26580: 
                   26581:    'generating printouts of community content'
                   26582: => 'erstellt Ausdrücke des Community-Inhalts',
                   26583: 
                   26584:    'Action to take:'
                   26585: => 'Vorzunehmende Aktion:',
                   26586: 
                   26587:    'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between students who are also both enrolled in a different LON-CAPA course.'
                   26588: => 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in einen anderen LON-CAPA-Kurs eingetragen sind.',
                   26589: 
                   26590:    'Blocks can potentially interrupt legitimate communication between members who are also both enrolled in a different LON-CAPA community.'
                   26591: => 'Sperren können grundsätzlich zulässige Kommunikation zwischen Studierenden verhindern, die auch noch in eine andere LON-CAPA-Community eingetragen sind.',
                   26592: 
                   26593:    'Choose dates'
                   26594: => 'Datumswerte auswählen',
                   26595: 
                   26596:    'When using defined start/end times for an event, please set dates carefully.'
                   26597: => 'Bitte seien Sie beim Festlegen der Start-/Endzeiten für ein Ereignis vorsichtig.',
                   26598: 
                   26599:    'Defined Start/End'
                   26600: => 'Start/Ende festlegen',
                   26601: 
                   26602:    'For the duration of an exam, or a timed quiz, students in this course can be prevented from:'
                   26603: => 'Während einer Prüfung oder eines zeitgesteuerten Quizzes können Studierende dieses Kurses von Folgendem abgehalten werden:',
                   26604: 
                   26605:    'Less ...'
                   26606: => 'weniger...',
                   26607: 
                   26608:    'More ...'
                   26609: => 'mehr...',
                   26610: 
                   26611:    'Printouts'
                   26612: => 'Ausdrücke',
                   26613: 
                   26614:    'Unable to retrieve contents of course.'
                   26615: => 'Der Inhalt des Kurses konnte nicht abgerufen werden.',
                   26616: 
                   26617:    ' (triggered by you when starting timer)'
                   26618: => ' (ausgelöst durch Ihr Starten des Timers)',
                   26619: 
                   26620:    'Error: unknown activity type blocked'
                   26621: => 'Fehler: unbekannter Aktivitätstyp gesperrt',
                   26622: 
                   26623:    'Information about the owner of the portfolio files you were trying to view was missing or invalid.'
1.463.2.11  raeburn  26624: => 'Die Informationen über den Eigentümer der Portfolio-Dateien, die Sie versucht haben zu betrachten, fehlen oder sind ungültig.',
1.463.2.9  raeburn  26625: 
                   26626:    'Without valid owner information, the reason why access is blocked can not be determined'
                   26627: => 'Ohne gültige Informationen über den Eigentümer kann der Grund der Zugriffssperre nicht festgestellt werden.',
                   26628: 
                   26629:    'Add as folder'
                   26630: => 'Als Verzeichnis hinzufügen',
                   26631: 
                   26632:    'All items in the archive file already exist, and no overwriting of existing files has been requested.'
                   26633: => 'Alle Elemente in der Archivdatei existieren bereits und es war kein Überschreiben bestehender Elemente gewünscht.',
                   26634: 
                   26635:    'An error occurred during extraction from the archive file.'
                   26636: => 'Beim Entpacken aus der Archivdatei ist ein Fehler aufgetreten.',
                   26637: 
                   26638:    'Archive file not found.'
                   26639: => 'Archivdatei nicht gefunden',
                   26640: 
                   26641:    'Content Access Blocked'
                   26642: => 'Inhaltszugriff gesperrt',
                   26643: 
                   26644:    'Could not determine home server for course.'
                   26645: => 'Der Heimatserver des Kurses konnte nicht festgestellt werden.',
                   26646: 
                   26647:    'Course home server failed to retrieve:'
                   26648: => 'Abrufen des Heimatservers des Kurses ist fehlgeschlagen:',
                   26649: 
                   26650:    'Directory containing archive file unavailable.'
                   26651: => 'Das Verzeichnis mit der Archivdatei ist nicht verfügbar.',
                   26652: 
                   26653:    'The username you chose matches the format of usernames defined for [_1], but the username does not exist in the institutional directory.'
                   26654: => 'Die von Ihnen angegebene Benutzerkennung entspricht dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die Benutzerkennung nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
                   26655: 
                   26656:    'The usernames you chose match the format of usernames defined for [_1], but the usernames do not exist in the institutional directory.'
                   26657: => 'Die von Ihnen angegebenen Benutzerkennungen entsprechen dem Format der Benutzerkennungen, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die Benutzerkennungen nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
                   26658: 
                   26659:    'The ID you chose matches the format of IDs defined for [_1], but the ID does not exist in the institutional directory.'
                   26660: => 'Die von Ihnen angegebene ID entspricht dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch ist die ID nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
                   26661: 
                   26662:    'The IDs you chose match the format of IDs defined for [_1], but the IDs do not exist in the institutional directory.'
                   26663: => 'Die von Ihnen angegebenen IDs entsprechen dem Format der IDs, die für [_1] festgelegt wurden, jedoch sind die IDs nicht im Institutionsverzeichnis vorhanden.',
                   26664: 
                   26665:    "Either upload a file which includes a username with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
                   26666: => "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
                   26667: 
                   26668:    "Either upload a file which includes usernames with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
                   26669: => "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
                   26670: 
                   26671:    "Either upload a file which includes an ID with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
                   26672: => "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
                   26673: 
                   26674:    "Either upload a file which includes IDs with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or when associating fields with data columns, omit an association for the Student/Employee ID field."
                   26675: => "Laden Sie entweder eine Datei hoch, die IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder - falls Sie Felder mit Datenzeilen verknüpfen - lassen Sie die Verknüpfung mit dem Feld 'Studierenden-/Mitarbeiter-ID' weg.",
                   26676: 
                   26677:    "You must choose a username with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional usernames."
                   26678: => "Sie müssen eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht.",
                   26679: 
                   26680:    "You must choose usernames with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional usernames."
                   26681: => "Sie müssen Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen.",
                   26682: 
                   26683:    "You must choose an ID with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional IDs."
                   26684: => "Sie müssen eine ID in einem anderen Format wählen - eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht.",
                   26685: 
                   26686:    "You must choose IDs with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional IDs."
                   26687: => "Sie müssen IDs in einem anderen Format wählen - welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen.",
                   26688: 
                   26689:    "You must either choose a username with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank."
                   26690: => "Sie müssen entweder eine Benutzerkennung in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht) oder das ID-Feld leer lassen.",
                   26691: 
                   26692:    "You must either choose usernames with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional usernames, or leave the ID field blank."
                   26693: => "Sie müssen entweder Benutzerkennungen in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen) oder das ID-Feld leer lassen.",
                   26694: 
                   26695:    "You must either choose an ID with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank."
                   26696: => "Sie müssen entweder eine ID in einem anderen Format wählen (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht) oder das ID-Feld leer lassen.",
                   26697: 
                   26698:    "You must either choose IDs with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional IDs, or leave the ID field blank."
                   26699: => "Sie müssen entweder IDs in einem anderen Format wählen (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen) oder das ID-Feld leer lassen.",
                   26700: 
                   26701:    "You will need to modify your upload file so it will include a username with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional usernames."
                   26702: => "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine Benutzerkennung in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen steht).",
                   26703: 
                   26704:    "You will need to modify your upload file so it will include usernames with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional usernames."
                   26705: => "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie Benutzerkennungen in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen Benutzerkennungen stehen).",
                   26706: 
                   26707:    "You will need to modify your upload file so it will include an ID with a different format --  one that will not conflict with 'official' institutional IDs."
                   26708: => "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie eine ID in einem anderen Format enthält (eine, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs steht).",
                   26709: 
                   26710:    "You will need to modify your upload file so it will include IDs with a different format --  ones that will not conflict with 'official' institutional IDs."
                   26711: => "Sie müssen die von Ihnen hochgeladene Datei anpassen, so dass sie IDs in einem anderen Format enthält (welche, die nicht in Konflikt mit 'offiziellen' institutionellen IDs stehen).",
                   26712: 
                   26713:    'Filename not a supported archive file type.'
                   26714: => 'Bei dem Dateinamen handelt es sich um einen nicht unterstützten Archivdatei-Typ.',
                   26715: 
                   26716:    'Filename should end with one of: [_1].'
                   26717: => 'Der Dateiname sollte mit einer der folgenden Endungen enden: [_1]',
                   26718: 
                   26719:    'File: [_1] added to course'
                   26720: => 'Die Datei [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
                   26721: 
                   26722:    'Files extracted successfully from archive.'
                   26723: => 'Die Dateien wurden erfolgreich aus dem Archiv entpackt.',
                   26724: 
                   26725:    'Folder: [_1] added to course'
                   26726: => 'Das Verzeichnis [_1] wurde zum Kurs hinzugefügt.',
                   26727: 
1.463.2.27  raeburn  26728:    'If the text is hard to read, [_1] will replace them.'
1.463.2.28  raeburn  26729: => 'Falls der Text schwierig zu lesen ist, können Sie auf [_1] klicken, um neue Wörter zu erhalten.',
1.463.2.9  raeburn  26730: 
                   26731:    'Item extracted from archive: [_1] has unexpected path.'
                   26732: => 'Das aus dem Archiv [_1] entpackte Element hat einen ungültigen Pfad.',
                   26733: 
                   26734:    'Missing dependencies'
                   26735: => 'Fehlende Abhängigkeiten',
                   26736: 
                   26737:    'No items found in archive.'
                   26738: => 'In dem Archiv wurden keine Elemente gefunden.',
                   26739: 
                   26740:    'No new items extracted from archive file.'
                   26741: => 'Aus der Archivdatei wurden keine neuen Elemente entpackt.',
                   26742: 
                   26743:    'Not extracted.'
                   26744: => 'Nicht entpackt',
                   26745: 
                   26746:    'Printing Blocked'
                   26747: => 'Ausdruck blockierter Elemente',
                   26748: 
                   26749:    'Printing for current resource is only possible between [_1] and [_2]'
1.463.2.17  raeburn  26750: => 'Das Drucken der aktuellen Ressource ist nur zwischen [_1] und [_2] möglich.',
1.463.2.9  raeburn  26751: 
1.463.2.22  raeburn  26752:    'Printing for current resource no longer available (ended: [_1])'
                   26753: => 'Das Drucken der aktuellen Ressource ist nicht länger verfügbar (beendet seit [_1])',
                   26754: 
                   26755:    'Printing for current resource will only be possible starting [_1]'
                   26756: => 'Das Drucken der aktuellen Ressource wird ab dem [_1] möglich sein.',
                   26757: 
                   26758:    'Printing for current resource is unavailable'
                   26759: => 'Das Drucken der aktuellen Ressource ist nicht verfügbar.',
1.463.2.9  raeburn  26760: 
                   26761:    'Status of dependencies in [_1]'
                   26762: => 'Status der Abhängigkeiten in [_1]',
                   26763: 
                   26764:    'The following files need to be uploaded.'
                   26765: => 'Die folgenden Dateien müssen hochgeladen werden.',
                   26766: 
                   26767:    'The following uploaded files are no longer used.'
                   26768: => 'Die folgenden hochgeladenen Dateien werden nicht mehr verwendet.',
                   26769: 
                   26770:    'Unused files'
                   26771: => 'Nicht verwendete Dateien',
                   26772: 
                   26773:    'Upload a new file to replace the one currently in use.'
                   26774: => 'Laden Sie eine neue Datei hoch, um die derzeit verwendete zu ersetzen.',
                   26775: 
                   26776:    'Upload replacement?'
                   26777: => 'Ersatz hochladen?',
                   26778: 
                   26779:    'Uploaded dependencies (in use)'
                   26780: => 'Hochgeladenene Abhängigkeiten (in Verwendung)',
                   26781: 
                   26782:    'Used by:'
                   26783: => 'verwendet von:',
                   26784: 
                   26785:    'Warning: decompression of the archive will overwrite the following items which already exist:'
                   26786: => 'Achtung, das Entpacken des Archivs wird folgende Elemente überschreiben, die bereits vorhanden sind:',
                   26787: 
                   26788:    'Decompression of archive file disallowed.'
                   26789: => 'Entpacken der Archivdatei ist nicht zulässig.',
                   26790: 
                   26791:    '[_1] included as a dependency'
                   26792: => '[_1] als Abhängigkeit enthalten',
                   26793: 
                   26794:    '[_1] is a dependency of [_2], which was discarded.'
                   26795: => '[_1] ist abhängig von [_2], das verworfen wurde.',
                   26796: 
                   26797:    'turned in'
                   26798: => 'turned in', # Folder name, loncommon.pm
                   26799: 
                   26800:    'Add as file'
                   26801: => 'Als Datei hinzufügen',
                   26802: 
                   26803:    'Add as folder/file'
                   26804: => 'Als Verzeichnis/Datei hinzufügen',
                   26805: 
                   26806:    'Content actions for all'
                   26807: => 'Inhaltsaktionen für alle',
                   26808: 
                   26809:    'Extract contents'
                   26810: => 'Inhalte entpacken',
                   26811: 
                   26812:    'How should each extracted item be incorporated in the course?'
                   26813: => 'Wie soll jedes der entpackten Elemente in den Kurs eingebunden werden?',
                   26814: 
                   26815:    'Include as dependency'
                   26816: => 'als Abhängigkeit einbinden',
                   26817: 
                   26818:    'Include as dependency for a displayed file'
                   26819: => 'als Abhängigkeit für eine angezeigte Datei einbinden',
                   26820: 
                   26821:    'Its contents are as follows:'
                   26822: => 'Seine Inhalte:',
                   26823: 
                   26824:    'LON-CAPA can process the files automatically, or you can decide how each should be handled.'
                   26825: => 'LON-CAPA kann die Dateien automatisch verarbeiten oder Sie legen fest, wie jede Datei behandelt werden soll.',
                   26826: 
                   26827:    'Permanently remove archive file?'
                   26828: => 'Soll die Archivdatei dauerhaft entfernt werden?',
                   26829: 
                   26830:    'Process automatically?'
                   26831: => 'Automatisch verarbeiten?',
                   26832: 
                   26833:    'This file is a Camtasia archive file.'
                   26834: => 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Camtasia-Archivdatei.',
                   26835: 
                   26836:    'This file is an archive file.'
                   26837: => 'Bei dieser Datei handelt es sich um eine Archivdatei.',
                   26838: 
                   26839:    'Title for folder containing movie'
                   26840: => 'Titel für Verzeichnis, das den Film enthält',
                   26841: 
                   26842:    'Title for page containing embedded movie'
                   26843: => 'Titel für die Seite, die den eingebetteten Film enthält',
                   26844: 
                   26845:    'You may wish to extract its contents.'
                   26846: => 'Sie können die Inhalte entpacken.',
                   26847: 
1.463.2.22  raeburn  26848:    'Access to Authoring Space'
1.463.2.9  raeburn  26849: => 'Zugriff auf Autorenbereich',
                   26850: 
1.463.2.22  raeburn  26851:    'Access to Authoring Space has been activated'
1.463.2.9  raeburn  26852: => 'Der Zugriff auf den Autorenbereich wurde aktiviert.',
                   26853: 
1.463.2.22  raeburn  26854:    'An Authoring Space has already been assigned to you.'
1.463.2.9  raeburn  26855: => 'Ein Autorenbereich wurde Ihnen bereits zugewiesen.',
                   26856: 
1.463.2.22  raeburn  26857:    'An error occurred saving your request for Authoring Space.'
1.463.2.9  raeburn  26858: => 'Beim Speichern Ihres Antrags auf einen Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.',
                   26859: 
1.463.2.22  raeburn  26860:    'An error occurred while activating your access to Authoring Space'
1.463.2.9  raeburn  26861: => 'Beim Aktivieren des Zugriffs auf Ihren Autorenbereich ist ein Fehler aufgetreten.',
                   26862: 
1.463.2.22  raeburn  26863:    'Authoring Space requests from the following users were deleted because one already exists:'
1.463.2.9  raeburn  26864: => 'Anträge auf einen Autorenbereich wurden für folgende Personen entfernt, da bereits einer existiert:',
                   26865: 
1.463.2.22  raeburn  26866:    'The following Authoring Space requests were deleted because the requestor does not have a LON-CAPA account:'
1.463.2.9  raeburn  26867: => 'Die folgenden Anträge auf einen Autorenbereich wurden entfernt, da der Antragsteller keinen LON-CAPA-Account hat:',
                   26868: 
                   26869:    'Decide Later'
                   26870: => 'später entscheiden',
                   26871: 
                   26872:    'For the following requests an error occurred when removing the request from the queue:'
                   26873: => 'Bei den folgenden Anträgen ist beim Entfernen des Antrags aus der Warteschlange ein Fehler aufgetreten:',
                   26874: 
                   26875:    "For the following users, an error occurred when updating the user's own author request record:"
                   26876: => 'Bei den folgenden Benutzern ist beim Aktualisieren des Datensatzes des Antrags des eigenen Autorenbereichs des Benutzers ein Fehler aufgetreten:',
                   26877: 
                   26878:    'Please select the Author role from your [_1]roles page[_2].'
                   26879: => 'Bitte wählen Sie die Autorenrolle von Ihrer [_1]Rollenseite[_2].',
                   26880: 
                   26881:    'The following requests could not be processed because an error occurred:'
1.463.2.11  raeburn  26882: => 'Die folgenden Anträge konnten nicht verarbeitet werden, da ein Fehler aufgetreten ist:',
1.463.2.9  raeburn  26883: 
1.463.2.22  raeburn  26884:    'The following requests could not be processed because the requestor does not have rights to request an Authoring Space:'
1.463.2.11  raeburn  26885: => 'Die folgenden Anträge konnten nicht verarbeitet werden, da der Antragsteller nicht die Berechtigung hat, einen Autorenbereich zu beantragen:',
1.463.2.9  raeburn  26886: 
                   26887:    'The following requests were approved:'
                   26888: => 'Die folgenden Anträge wurden bestätigt:',
                   26889: 
                   26890:    'The following requests were ignored because the request is no longer in the queue:'
                   26891: => 'Die folgenden Anträge wurden ignoriert, da sich der Antrag nicht mehr in der Warteschlange befindet:',
                   26892: 
1.463.2.22  raeburn  26893:    'You do not currently have rights to request an Authoring Space.'
1.463.2.9  raeburn  26894: => 'Sie haben derzeit nicht die Berechtigung, einen Autorenbereich zu beantragen.',
                   26895: 
1.463.2.22  raeburn  26896:    'Your request for Authoring Space has been submitted for approval.'
1.463.2.11  raeburn  26897: => 'Ihr Antrag auf einen Autorenbereich wurde abgeschickt und wartet auf Bestätigung.',
1.463.2.9  raeburn  26898: 
                   26899:    'Access blocked?'
                   26900: => 'Zugriff gesperrt?',
                   26901: 
                   26902:    'Composite Page'
                   26903: => 'Zusammengesetzte Seite',
                   26904: 
                   26905:    'Copy Choices to Main Window'
                   26906: => 'Auswahl ins Hauptfenster kopieren',
                   26907: 
                   26908:    'Export format for LON-CAPA problems:'
                   26909: => 'Exportformat für LON-CAPA-Aufgaben:',
                   26910: 
                   26911:    'Resource Display Failed'
                   26912: => 'Anzeige der Ressource ist fehlgeschlagen',
                   26913: 
                   26914:    'XML'
                   26915: => 'XML',
                   26916: 
                   26917:    'No match was found for the username ([_1]) in this course.'
                   26918: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   26919: 
1.463.2.22  raeburn  26920:    'No exact match was found for the username ([_1]) in this course.'
1.463.2.9  raeburn  26921: => 'Die Suche nach der Benutzerkennung ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   26922: 
                   26923:    'No match was found for the last name ([_1]) in this course.'
                   26924: => 'Die Suche nach dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   26925: 
1.463.2.22  raeburn  26926:    'No exact match was found for the last name ([_1]) in this course.'
1.463.2.9  raeburn  26927: => 'Die Suche nach  dem Nachnamen ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   26928: 
                   26929:    'No match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.'
                   26930: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine Treffer ergeben.',
                   26931: 
1.463.2.22  raeburn  26932:    'No exact match was found for the last name, first name ([_1]) in this course.'
1.463.2.9  raeburn  26933: => 'Die Suche nach Nachname, Vorname ([_1]) hat in diesem Kurs keine exakten Treffer ergeben.',
                   26934: 
                   26935:    'Authoring request processing'
1.463.2.22  raeburn  26936: => 'Verarbeite Antrag auf Autorenbereich',
1.463.2.9  raeburn  26937: 
                   26938:    'Revoking custom role:'
                   26939: => 'Entziehe benutzerdefinierte Rolle:',
                   26940: 
                   26941: 
                   26942:    'Authoring Request'
1.463.2.22  raeburn  26943: => 'Antrag auf Autorenbereich',
1.463.2.9  raeburn  26944: 
                   26945:    'Can Request Author Role'
                   26946: => 'Darf Autorenrolle beantragen',
                   26947: 
                   26948:    'Can request author space'
                   26949: => 'Darf Autorenbereich beantragen',
                   26950: 
                   26951:    'Command line script (DC role)'
                   26952: => 'Kommandozeilen-Skript (DC-Rolle)',
                   26953: 
                   26954:    'User Management by author'
                   26955: => 'Benutzerverwaltung durch den Autor',
                   26956: 
                   26957:    'WebDAV Availability'
                   26958: => 'WebDAV-Verfügbarkeit',
                   26959: 
1.463.2.22  raeburn  26960:    'WebDAV access to Authoring Spaces (if SSL and author/co-author)'
1.463.2.9  raeburn  26961: => 'WebDAV-Zugriff auf Autorenbereiche (falls SSL und Autor/Co-Autor)',
                   26962: 
                   26963:    'Yes, automatic approval'
                   26964: => 'Ja, automatische Bestätigung',
                   26965: 
                   26966:    'as exact match to'
                   26967: => 'als exakter Treffer von',
                   26968: 
                   26969:    'Cannot display dependency information - invalid file: [_1].'
                   26970: => 'Die Informationen zu Abhängigkeiten konnten nicht angezeigt werden - ungültige Datei: [_1]',
                   26971: 
                   26972:    'Close pop-up window and reload page'
                   26973: => 'Schließen Sie das Pop-Up-Fenster und laden Sie die Seite erneut.',
                   26974: 
                   26975:    'Deleted unused files'
                   26976: => 'Nicht verwendete Dateien wurden entfernt',
                   26977: 
                   26978:    'Error(s) deleting unused files'
                   26979: => 'Fehler beim Löschen nicht verwendeter Dateien',
                   26980: 
                   26981:    'Error: [_1] occurred when removing [_2]'
                   26982: => 'Beim Entfernen von [_2] ist der Fehler [_1] aufgetreten.',
                   26983: 
                   26984:    'Could not parse HTML file: [_1] to identify existing dependencies.'
                   26985: => 'Das Parsen der HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist nicht möglich.',
                   26986: 
                   26987:    'Failed to access HTML file: [_1] to identify existing dependencies.'
                   26988: => 'Der Zugriff auf die HTML-Datei [_1] zum Feststellen bestehender Abhängigkeiten ist fehlgeschlagen.',
                   26989: 
                   26990:    'File: [_1] does not appear to be an HTML file.'
                   26991: => 'Die Datei [_1] scheint keine HTML-Datei zu sein.',
                   26992: 
                   26993:    'File: [_1] not found when attempting removal.'
                   26994: => 'Die Datei [_1] wurde beim Versuch sie zu entfernen nicht gefunden.',
                   26995: 
                   26996:    'Manage Dependencies'
                   26997: => 'Abhängigkeiten verwalten',
                   26998: 
                   26999:    'No changes made.'
                   27000: => 'Keine Änderungen vorgenommen',
                   27001: 
                   27002:    'Removal failed for [_1].'
                   27003: => 'Entfernen fehlgeschlagen für [_1]',
                   27004: 
                   27005:    'This file has no dependencies.'
                   27006: => 'Diese Datei hat keine Abhängigkeiten.',
                   27007: 
                   27008:    'Unable to process any requested dependency changes - invalid file: [_1].'
                   27009: => 'Konnte keine Abhängigkeitsanforderungen verarbeiten - ungültige Datei: [_1].',
                   27010: 
                   27011:    'Uploaded files'
                   27012: => 'Hochgeladene Dateien',
                   27013: 
1.463.2.18  raeburn  27014:    '(from another course)'
                   27015: => '(von einem anderen Kurs)',
1.463.2.9  raeburn  27016: 
                   27017:    'An error occurred retrieving the contents of the current folder.'
                   27018: => 'Beim Abrufen der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
                   27019: 
                   27020:    'An error occurred retrieving the contents of the current page.'
                   27021: => 'Beim Abrufen der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   27022: 
                   27023:    'An error occurred updating the contents of the current folder.'
                   27024: => 'Beim Aktualisieren der Inhalte des aktuellen Verzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
                   27025: 
                   27026:    'An error occurred updating the contents of the current page.'
                   27027: => 'Beim Aktualisieren der Inhalte der aktuellen Seite ist ein Fehler aufgetreten.',
                   27028: 
                   27029:    'Archive file "[_1]" not in the expected location.'
                   27030: => 'Die Archivdatei "[_1]" befindet sich nicht an der erwarteten Stelle.',
                   27031: 
                   27032:    'Archive file removed.'
                   27033: => 'Archivdatei wurde entfernt',
                   27034: 
                   27035:    'As a result the archive file has not been removed.'
                   27036: => 'Daher wurde die Archivdatei nicht entfernt.',
                   27037: 
                   27038:    'Change display'
                   27039: => 'Anzeige wechseln',
                   27040: 
                   27041:    'Choose server'
                   27042: => 'Server auswählen',
                   27043: 
                   27044:    'List of Content Identifiers'
                   27045: => 'Liste der Inhalts-Bezeichner',
                   27046: 
                   27047:    'Course Content Identifiers'
                   27048: => 'Kursinhalts-Bezeichner',
                   27049: 
                   27050:    'Community Content Identifiers'
                   27051: => 'Community-Inhalts-Bezeichner',
                   27052: 
                   27053:    'Course is empty'
                   27054: => 'Kurs ist leer',
                   27055: 
                   27056:    'Community is empty'
                   27057: => 'Community ist leer',
                   27058: 
                   27059:    'Content Overview'
                   27060: => 'Inhaltsübersicht',
                   27061: 
                   27062:    'Content Search'
                   27063: => 'Inhaltssuche',
                   27064: 
                   27065:    'Content Utilities'
                   27066: => 'Inhaltswerkzeuge',
                   27067: 
                   27068:    'Copy to new' # londocs.pm
                   27069: => 'Ins neue kopieren',
                   27070: 
                   27071:    'Move old' # londocs.pm
                   27072: => 'Altes verschieben',
                   27073: 
                   27074:    'Copy to new folder'
                   27075: => 'In neues Verzeichnis einfügen',
                   27076: 
                   27077:    'Display of Content Changes'
                   27078: => 'Anzeige von Inhaltsänderungen',
                   27079: 
                   27080:    'Enter number to pick (e.g., 3)'
                   27081: => 'Geben Sie eine Zahl ein, wie viele verwendet werden sollen (z.B. 3)',
                   27082: 
                   27083:    'Export contents to IMS Archive'
                   27084: => 'Inhalte in IMS-Archiv exportieren',
                   27085: 
                   27086:    'External Scores (handgrade, upload, clicker)'
                   27087: => 'Externe Punkte (manuell bewertet, hochgeladen, Clicker)',
                   27088: 
                   27089:    'Title for the External Score'
                   27090: => 'Titel für die externen Punkte',
                   27091: 
                   27092:    'Failed to acquire a unique timestamp-based suffix for the new folder/page.'
                   27093: => 'Es war nicht möglich, für das Verzeichnis / die Seite einen Suffix mit einem eindeutigen Zeitstempel zu erstellen.',
                   27094: 
                   27095:    'Folder to paste contains sub-folders'
                   27096: => 'Das einzufügende Verzeichnis enthält Unterverzeichnisse.',
                   27097: 
                   27098:    'Show Paste Options'
                   27099: => 'Einfügeoptionen anzeigen',
                   27100: 
                   27101:    'Hide Paste Options'
                   27102: => 'Einfügeoptionen verbergen',
                   27103: 
                   27104:    'Identifier'
                   27105: => 'Bezeichner',
                   27106: 
1.463.2.23  raeburn  27107:    'Internal Identifier'
                   27108: => 'Interne Bezeichner',
                   27109: 
1.463.2.9  raeburn  27110:    'Import Content'
                   27111: => 'Inhalt importieren',
                   27112: 
                   27113:    'Import from Assembled Map'
                   27114: => 'Import aus zusammengesetzter Inhaltszusammenstellung',
                   27115: 
                   27116:    'Invalid URL'
                   27117: => 'Ungültige URL',
                   27118: 
                   27119:    'List Resource Identifiers'
                   27120: => 'Ressourcen-Bezeichner anzeigen',
                   27121: 
                   27122:    'Content Identifiers'
                   27123: => 'Inhaltsbezeichner',
                   27124: 
                   27125:    'Move old folder'
                   27126: => 'Altes Verzeichnis verschieben',
                   27127: 
                   27128:    'Origin of IMS package'
                   27129: => 'Herkunft des IMS-Pakets',
                   27130: 
                   27131:    'Paste buffer contains:'
                   27132: => 'Die Zwischenablage enthält:',
                   27133: 
                   27134:    'Paste from another course unavailable.'
                   27135: => 'Einfügen aus einem anderen Kurs ist nicht verfügbar',
                   27136: 
                   27137:    'Paste into Supplemental Content unavailable for this type of content.'
                   27138: => 'Einfügen in zusätzliche Inhalte ist für diese Art von Inhalt nicht verfügbar.',
                   27139: 
                   27140:    'Randomly Pick'
                   27141: => 'Zufällig auswählen',
                   27142: 
                   27143:    'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page for which errors occurred during import:'
                   27144: => 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, für die Fehler beim Import aufgetreten sind:',
                   27145: 
                   27146:    'The following files are either dependencies of a web page or references within a folder and/or composite page which could not be copied during the paste operation:'
1.463.2.11  raeburn  27147: => 'Die folgenden Dateien sind entweder Abhängigkeiten einer Webseite oder Verweise innerhalb eines Verzeichnisses und/oder zusammengesetzten Seite, die während des Einfügevorgangs nicht kopiert werden konnten:',
1.463.2.9  raeburn  27148: 
1.463.2.16  raeburn  27149:    'There was a problem removing a lockfile.'
                   27150: => 'Beim Entfernen der Sperrdatei ist ein Problem aufgetreten.',
                   27151: 
                   27152:    'This will prevent creation of additional folders or composite pages in this course.'
                   27153: => 'Somit ist es nicht möglich, weitere Verzeichnisse oder zusammengesetzte Seiten im Kurs zu erstellen.',
1.463.2.9  raeburn  27154: 
                   27155:    'Title is blank'
                   27156: => 'Der Titel ist leer.',
                   27157: 
                   27158:    'Version [_1]'
                   27159: => 'Version [_1]',
                   27160: 
                   27161:    'Version choice(s) for specific resources'
                   27162: => 'Versionsauswahl für bestimmte Ressourcen',
                   27163: 
                   27164:    'You must choose an IMS package for import'
                   27165: => 'Sie müssen ein IMS-Paket zum importieren auswählen.',
                   27166: 
                   27167:    'You must select which Course Management System was the source of the IMS package'
                   27168: => 'Sie müssen auswählen, aus welchem Kurs-Management-System das IMS-Paket stammt.',
                   27169: 
                   27170:    'You need to switch to a server housing an Authoring Space for which you are author or co-author.'
                   27171: => 'Sie müssen zu einem Server wechseln, auf dem ein Autorenbereich besteht, für den Sie eine Autoren- oder Co-Autoren-Rolle haben.',
                   27172: 
                   27173:    'External Resource updated'
                   27174: => 'Externe Ressource wurde aktualisiert',
                   27175: 
                   27176:    'Information about current external resource is incomplete.'
                   27177: => 'Die Informationen zu der aktuellen externen Ressource ist unvollständig.',
                   27178: 
                   27179:    'Information about external resource to edit is missing.'
                   27180: => 'Es fehlen Informationen über die zu editierende externe Ressource.',
                   27181: 
                   27182:    'Reload failed: [_1].'
                   27183: => 'Erneutes Laden ist fehlgeschlagen: [_1].',
                   27184: 
                   27185:    'Update failed: [_1].'
                   27186: => 'Aktualisieren ist fehlgeschlagen: [_1].',
                   27187: 
                   27188:    'External Resource Editor'
                   27189: => 'Editor für externe Ressourcen',
                   27190: 
                   27191:    'Like'
                   27192: => 'Gefällt mir',
                   27193: 
                   27194:    'Unlike'
                   27195: => 'Gefällt mir nicht',
                   27196: 
                   27197:    'Like this posting'
                   27198: => "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir' kennzeichnen",
                   27199: 
                   27200:    'Unlike this posting'
                   27201: => "Diesen Beitrag mit 'Gefällt mir nicht' kennzeichnen",
                   27202: 
                   27203:    'You like this posting'
                   27204: => 'Sie mögen diesen Beitrag.',
                   27205: 
                   27206:    'You unlike this posting'
                   27207: => 'Sie mögen diesen Beitrag nicht.',
                   27208: 
                   27209:    '[_1] likes'
                   27210: => "[_1] 'Gefällt mir'",
                   27211: 
                   27212:    '[_1] unlikes'
                   27213: => "[_1] 'Gefällt mir nicht'",
                   27214: 
                   27215:    "Registered 'Like'"
                   27216: => "Registrierte 'Gefällt mir'",
                   27217: 
                   27218:    "Registered 'Unlike'"
                   27219: => "Registrierte 'Gefällt mir nicht'",
                   27220: 
                   27221:    "'Like' already registered"
                   27222: => "'Gefällt mir' ist bereits registriert",
                   27223: 
                   27224:    "'Unlike' already registered"
                   27225: => "'Gefällt mir nicht' ist bereits registriert",
                   27226: 
                   27227:    '(Posting and voting closed for [_1] roles)'
                   27228: => '(Abschicken von Beiträgen und Abstimmung ist für [_1] Rollen geschlossen)',
                   27229: 
                   27230:    'No voting for deleted posts.'
                   27231: => 'Kein Abstimmen für gelöschte Beiträge',
                   27232: 
                   27233:    'No voting for hidden posts.'
                   27234: => 'Kein Abstimmen für verborgene Beiträge',
                   27235: 
                   27236:    'No voting for your own posts.'
                   27237: => 'Kein Abstimmen für eigene Beiträge.',
                   27238: 
                   27239:    'Voting unavailable for this discussion'
                   27240: => 'Abstimmen für Diskussion nicht verfügbar',
                   27241: 
                   27242:    'Contributor Kudos'
                   27243: => 'Ansehen des Beitragenden',
                   27244: 
                   27245:    'Discussion status unchanged'
                   27246: => 'Diskussionsstatus unverändert',
                   27247: 
                   27248:    'Failed to register vote'
                   27249: => 'Das Registrieren der Abstimmung ist fehlgeschlagen.',
                   27250: 
                   27251:    'Failed to undelete entries'
                   27252: => 'Das wiederherstellen der Einträge ist fehlgeschlagen.',
                   27253: 
                   27254:    'Hiding not permitted'
                   27255: => 'Verbergen nicht gestattet',
                   27256: 
                   27257:    'Invalid post number'
                   27258: => 'Ungültige Beitragsnummer',
                   27259: 
                   27260:    'No entries to undelete'
                   27261: => 'Keine Einträge, die wiederhergestellt werden können',
                   27262: 
                   27263:    'Quote'
                   27264: => 'Zitat',
                   27265: 
                   27266:    'Return and reload'
                   27267: => 'Zurückkehren und erneut laden',
                   27268: 
                   27269:    'Undelete all deleted entries'
                   27270: => 'Alle gelöschten Einträge wiederherstellen',
                   27271: 
                   27272:    'Undeleted all entries'
                   27273: => 'Alle gelöschten Einträge wurden wiederhergestellt.',
                   27274: 
                   27275:    'Vote not registered.'
                   27276: => 'Abstimmung wurde nicht registriert',
                   27277: 
                   27278:    'My settings for this discussion'
                   27279: => 'Meine Einstellungen für diese Diskussion',
                   27280: 
                   27281:    'Any time before slot starts'
                   27282: => 'Beliebige Zeit, bevor der Slot startet',
                   27283: 
                   27284:    'No restriction on uniqueness'
                   27285: => 'Keine Einschränkung bezüglich Eindeutigkeit',
                   27286: 
                   27287:    '(Internal Course/Group Content)'
                   27288: => '(Interner Kurs-/Gruppeninhalt)',
                   27289: 
                   27290:    'Continue submission and overwrite the file(s)?'
                   27291: => 'Einreichung fortsetzen und Datei(en) überschreiben?',
                   27292: 
                   27293:    'Due in: {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]'
                   27294: => 'Fällig in {dn} {dl} {hnn}{sep}{mnn}{sep}{snn} [_1]',
                   27295: 
                   27296:    'Submit Early'
                   27297: => 'rechtzeitig einreichen!',
                   27298: 
                   27299:    'Past Due'
                   27300: => 'Fälligkeit überschritten',
                   27301: 
                   27302:    'File(s) you uploaded for your submission will overwrite existing file(s) submitted for this item'
                   27303: => 'Dateien, die Sie als Einreichung hochladen, werden bestehende Dateien überschreiben, die für dieses Element eingereicht wurden.',
                   27304: 
                   27305:    "Student's current version:"
                   27306: => "Derzeitige Version des/der Studenten/in:",
                   27307: 
                   27308:    "Student's version displayed:"
                   27309: => "Angezeigte Version des/der Studenten/in:",
                   27310: 
                   27311:    'Directory does not exist.'
                   27312: => 'Verzeichnis existiert nicht',
                   27313: 
                   27314:    'Directory temporarily not accessible.'
                   27315: => 'Zugriff auf das Verzeichnis temporär nicht möglich',
                   27316: 
                   27317:    'Countdown to due date/time'
                   27318: => 'Countdown bis zur Fälligkeit',
                   27319: 
                   27320:    'Timer'
                   27321: => 'Timer',
                   27322: 
                   27323:    'View Resource'
                   27324: => 'Ressource anzeigen',
                   27325: 
                   27326:    'dated' #lonmsg.pm
                   27327: => 'vom',
                   27328: 
                   27329:    'Edit Content'
                   27330: => 'Inhalt editieren',
                   27331: 
                   27332:    'Reservable, reservations close [_1]'
                   27333: => 'Reservierbar, Reservierungen schließen am [_1]',
                   27334: 
                   27335:    'Reservable, reservations open [_1]'
                   27336: => 'Reservierbar, Reservierungen öffnen am [_1]',
                   27337: 
                   27338:    'Could not determine e-mail addresses for the following users:'
1.463.2.11  raeburn  27339: => 'Für die folgenden Benutzer konnte keine E-Mail-Adresse festgestellt werden:',
1.463.2.9  raeburn  27340: 
                   27341:    'Sent'
                   27342: => 'Gesendet',
                   27343: 
                   27344:    'Automatically set earlier than '
                   27345: => 'Automatisch eher setzen als ',
                   27346: 
                   27347:    'Automatically set later than '
                   27348: => 'Automatisch später setzen als ',
                   27349: 
                   27350:    'Automatically set when setting '
                   27351: => 'Wird automatisch gesetzt, wenn Folgendes gesetzt wird: ',
                   27352: 
                   27353:    'Automatically sets'
                   27354: => 'Setzt automatisch',
                   27355: 
                   27356:    'Default value when manually setting'
                   27357: => 'Voreingestellter Wert, wenn manuell eingestellt wird',
                   27358: 
                   27359:    'Display of Changes'
                   27360: => 'Anzeige der Änderungen',
                   27361: 
                   27362:    'Resource: [_1]with ID: [_2]in folder [_3]'
                   27363: => 'Ressource [_1]mit ID [_2]im Verzeichnis [_3]',
                   27364: 
                   27365:    'Wrong username ([_1]) found in PDF file. Expected username: [_2]'
                   27366: => 'Falsche Benutzerkennung in der PDF-Datei gefunden: [_1] Erwartete Benutzerkennung: [_2]',
                   27367: 
                   27368:    'Intended course owner not specified'
1.463.2.11  raeburn  27369: => 'Vorgesehener Kurseigentümer nicht angegeben',
1.463.2.9  raeburn  27370: 
                   27371:    'Clicker: [_1]'
                   27372: => 'Clicker: [_1]',
                   27373: 
                   27374:    'clicker'
                   27375: => 'Clicker',
                   27376: 
                   27377:    'Your current selection: "Use buttons and text" is deprecated - it is recommended that you change this to "Use icons and text".'
                   27378: => 'Ihre derzeitige Auswahl "Buttons mit Text" ist veraltet. Es wird empfohlen, dass Sie die Auswahl in "Icons mit Text" ändern.',
                   27379: 
                   27380:    'MathJax'
                   27381: => 'MathJax',
                   27382: 
                   27383:    'MathJax:'
                   27384: => 'MathJax:',
                   27385: 
1.463.2.10  raeburn  27386:    'Printing from Authoring Space: No Title'
1.463.2.11  raeburn  27387: => 'Druck aus dem Autorenbereich: Kein Titel',
1.463.2.9  raeburn  27388: 
                   27389:    'Test-Printout '
                   27390: => 'Test-Ausdruck ',
                   27391: 
                   27392:    'Although assessment items can be created directly inside a course, such items only use part of the assessment capabilities of LON-CAPA.'
                   27393: => 'Beurteilungs-Elemente können zwar direkt in einem Kurs erstellt werden, doch diese Elemente nutzen nur einen Teil der Beurteilungsmöglichkeiten von LON-CAPA.',
                   27394: 
                   27395: 
1.463.2.22  raeburn  27396:    'By contrast, items created in Authoring Space, then imported into a course, can use all of the features of the assessment engine.'
1.463.2.9  raeburn  27397: => 'Im Gegensatz dazu können Elemente, die in einem Autorenbereich erstellt und dann in einen Kurs importiert wurden, alle Features der Beurteilungsmöglichkeiten des Systems nutzen.',
                   27398: 
                   27399:    'Choose a role:'
                   27400: => 'Auswahl einer Rolle:',
                   27401: 
                   27402:    'Enter new course with role: [_1]'
                   27403: => 'Neuen Kurs mit der Rolle [_1] betreten',
                   27404: 
1.463.2.22  raeburn  27405:    'Enter your Authoring Space with role: [_1]'
1.463.2.9  raeburn  27406: => 'Betreten Sie Ihren Autorenbereich mit der Rolle [_1].',
                   27407: 
                   27408:    'New roles will be listed on your [_1]Roles[_2] page.'
                   27409: => 'Neue Rollen werden auf der [_1]Rollenseite[_2] aufgelistet.',
                   27410: 
1.463.2.22  raeburn  27411:    'Request Authoring Space access now?'
1.463.2.9  raeburn  27412: => 'Jetzt Zugriff auf Autorenbereich beantragen?',
                   27413: 
                   27414:    'Submit authoring request'
                   27415: => 'Antrag auf Autorenbereich abschicken',
                   27416: 
                   27417:    'Search terms'
                   27418: => 'Suchbegriffe',
                   27419: 
                   27420:    'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space on this server.'
                   27421: => 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren.',
                   27422: 
                   27423:    'Source code is displayed, but you can not copy to Authoring Space, as you do not have an author or co-author role on this server.'
                   27424: => 'Der Quellcode wird angezeigt, Sie können ihn jedoch nicht in einen Autorenbereich auf diesem Server kopieren, da Sie weder eine Autoren- noch eine Co-Autoren-Rolle auf diesem Server haben.',
                   27425: 
                   27426:    'Unable to retrieve file contents.'
                   27427: => 'Die Dateiinhalte konnten nicht abgerufen werden.',
                   27428: 
                   27429:    'Information to show'
                   27430: => 'Anzuzeigende Informationen',
                   27431: 
                   27432:    'No user information selected for display.'
                   27433: => 'Keine Benutzerinformationen zur Anzeige ausgewählt',
                   27434: 
                   27435:    'last login'
                   27436: => 'Letzter Login',
                   27437: 
                   27438:    'Last login for anyone who has ever logged in'
                   27439: => 'Letzter Login von allen, die sich jemals eingeloggt haben',
                   27440: 
                   27441:    'Last login for users in last 24 hours'
                   27442: => 'Letzter Login von Benutzern in den letzten 24 Stunden',
                   27443: 
                   27444:    'Last login for users in last 30 days'
                   27445: => 'Letzter Login von Benutzern in den letzten 30 Tagen',
                   27446: 
                   27447:    'Last login for users in last 7 days'
                   27448: => 'Letzter Login von Benutzern in den letzten sieben Tagen',
                   27449: 
                   27450:    'last logins for anyone who has ever logged in'
                   27451: => 'letzter Login von allen, die sich jemals eingeloggt haben',
                   27452: 
                   27453:    'last logins for users in last 24 hours'
                   27454: => 'letzter Login von Benutzern in den letzten 24 Stunden',
                   27455: 
                   27456:    'last logins for users in last 30 days'
                   27457: => 'letzter Login von Benutzern in den letzten 30 Tagen',
                   27458: 
                   27459:    'last logins for users in last 7 days'
                   27460: => 'letzter Login von Benutzern in den letzten sieben Tagen',
                   27461: 
1.463.2.17  raeburn  27462:    'There are no last logins for users in last 7 days'
                   27463: => 'In den letzten sieben Tagen gab es keine letzten Logins von Benutzern.',
                   27464: 
1.463.2.9  raeburn  27465:    'Total number of logins'
                   27466: => 'Gesamtanzahl an Logins',
                   27467: 
                   27468:    'Processing student [_1] of [_2]'
                   27469: => 'Verarbeite Student/in [_1] von [_2]',
                   27470: 
                   27471:    'Converting to EPS: [_1]'
                   27472: => 'Umwandlung nach EPS: [_1]',
                   27473: 
                   27474:    'Operation timed out!'
                   27475: => 'Zeitüberschreitung bei der Ausführung!',
                   27476: 
                   27477:    'Repaginating student: [_1]'
                   27478: => 'Umnummerierung für Student/in [_1]',
                   27479: 
                   27480:    'Domain configuration for [_1]'
                   27481: => 'Domänen-Konfiguration für [_1]',
                   27482: 
                   27483:    'This server is not a primary library server'
                   27484: => 'Dieser Server ist kein primärer Library-Server',
                   27485: 
                   27486:    'You do not have access rights to view domain configuration for domain(s) hosted on this server.'
                   27487: => 'Sie haben keine Zugriffsrechte, um die Domänen-Konfiguration für Domänen zu betrachten, die auf diesem Server gehostet werden.',
                   27488: 
                   27489:    'Configurations for the domains housed on this server: '
                   27490: => 'Konfigurationen für die Domänen, die auf diesem Server sind: ',
                   27491: 
                   27492:    'No domain information exists for this server'
                   27493: => 'Für diesen Server existiert keine Domänen-Information.',
                   27494: 
                   27495:    'The configuration for domain: [_1] does not permit you to view the requested server status page: [_2].'
                   27496: => 'Die Konfiguration für die Domäne [_1] gestattet es Ihnen nicht, die angeforderte Serverstatusseite [_2] zu betrachten.',
                   27497: 
                   27498:    'Your current role does not permit you to view the requested server status page: [_1]'
                   27499: => 'Ihre derzeitige Rolle gestattet es Ihnen nicht, die angeforderte Serverstatusseite [_1] zu betrachten.',
                   27500: 
                   27501:    'do not permit you to view the requested server status page: [_1]'
                   27502: => 'gestatten Ihnen nicht, die  angeforderte Serverstatusseite [_1] zu betrachten.',
                   27503: 
                   27504:    'Cause server to ping another server'
                   27505: => 'Bewirkt, dass der Server einen anderen Server anpingt',
                   27506: 
                   27507:    'Text Display of Domain Configuration'
                   27508: => 'Textanzeige für Domänen-Konfiguration',
                   27509: 
                   27510:    'Bad Cookie'
                   27511: => 'Ungültiger Cookie',
                   27512: 
                   27513:    'Your cookie information is incorrect.'
                   27514: => 'Ihre Cookie-Informationen sind inkorrekt.',
                   27515: 
                   27516:    'This can only be run on a library server!'
                   27517: => 'Dies kann nur auf einem Library-Server ausgeführt werden!',
                   27518: 
                   27519:    'Reservation needed: will be reservable later.'
                   27520: => 'Reservierung notwendig: wird später reservierbar',
                   27521: 
                   27522:    'Time members can no longer reserve'
                   27523: => 'Zeitpunkt, ab dem Mitglieder nicht mehr reservieren können',
                   27524: 
                   27525:    'Time students can no longer reserve'
                   27526: => 'Zeitpunkt, ab dem Studierende nicht mehr reservieren können',
                   27527: 
                   27528:    'To complete the transaction you [_1]must confirm[_2] you want to [_3]process the change[_4] to [_5].'
                   27529: => 'Um die Transaktion abzuschließen, [_1]müssen Sie bestätigen[_2], dass Sie [_3]die Änderung in [_5] vornehmen[_4] möchten.',
                   27530: 
                   27531:    'Student Submission Data'
                   27532: => 'Studentische Einreichungsdaten',
                   27533: 
1.463.2.19  raeburn  27534:    'Student submission data'
                   27535: => 'Studentische Einreichungsdaten',
                   27536: 
1.463.2.10  raeburn  27537:    'Assistant Author in Authoring Space for: [_1]'
1.463.2.13  raeburn  27538: => 'Autor-Assistent in Autorenbereich für [_1]',
1.463.2.9  raeburn  27539: 
1.463.2.10  raeburn  27540:    'Co-Author in Authoring Space for: [_1]'
1.463.2.11  raeburn  27541: => 'Co-Autor in Autorenbereich für [_1]',
1.463.2.9  raeburn  27542: 
                   27543:    'Resource Author is: [_1]'
                   27544: => 'Autor der Ressource ist [_1]',
                   27545: 
                   27546:    'There is a problem with the filename'
                   27547: => 'Es gibt mit dem Dateinamen ein Problem.',
                   27548: 
                   27549:    'Unable to determine home server for this resource: [_1]'
                   27550: => 'Für diese Ressource konnte der Heimatserver nicht ermittelt werden: [_1]',
                   27551: 
                   27552:    'You are not permitted to take this action.'
                   27553: => 'Ihnen ist es nicht gestattet, diese Aktion auszuführen.',
                   27554: 
                   27555:    'You do not have privileges to view the published resource'
1.463.2.20  raeburn  27556: => 'Sie sind nicht berechtigt, die veröffentlichte Ressource zu betrachten.',
1.463.2.9  raeburn  27557: 
1.463.2.11  raeburn  27558:    'You may be attempting to edit a versioned file (files in Authoring Space may not include a version number before the extension).'
                   27559: => 'Sie versuchen vielleicht, eine versionierte Datei zu editieren (Dateien im Autorenbereich dürfen keine Versionsnummer for der Dateinamenserweiterung haben).',
1.463.2.9  raeburn  27560: 
                   27561:    'Copying, moving, renaming or creating file not allowed.'
                   27562: => 'Kopieren, verschieben, umbenennen oder erstellen einer Datei ist nicht zulässig.',
                   27563: 
                   27564:    'Display of differences between file versions disallowed.'
                   27565: => 'Das Anzeigen von Unterschieden zwischen Dateiversionen ist nicht zulässig.',
                   27566: 
                   27567:    'Publishing not allowed.'
                   27568: => 'Veröffentlichen ist nicht zulässig.',
                   27569: 
                   27570:    'Retrieving version information not allowed.'
                   27571: => 'Abrufen von Versionsinformationen ist nicht zulässig.',
                   27572: 
                   27573:    'Uploading file not allowed.'
                   27574: => 'Hochladen einer Datei ist nicht zulässig.',
                   27575: 
                   27576:    'Uploading testbank file not allowed'
                   27577: => 'Hochladen einer Testbank-Datei ist nicht zulässig.',
                   27578: 
                   27579:    'Or [_1]continue[_2] the testbank import without these files.'
                   27580: => 'Oder [_1]fahren Sie mit dem Testbank-Import fort[_2] und zwar ohne diese Dateien.',
                   27581: 
                   27582:    'Upload cancelled.'
                   27583: => 'Hochladen abgebrochen',
                   27584: 
                   27585:    'View main file'
                   27586: => 'Hauptdatei betrachten',
                   27587: 
                   27588:    'Import as:'
                   27589: => 'Importieren als:',
                   27590: 
                   27591:    'as problem'
                   27592: => 'als Aufgabe',
                   27593: 
                   27594:    'as problem part(s)'
                   27595: => 'als Aufgabenteil(e)',
                   27596: 
                   27597:    'as standard library'
                   27598: => 'als Standardbibliothek',
                   27599: 
                   27600:    'As all folders and sequences following the current resource were empty, you have now reached the end of the course.'
                   27601: => 'Da alle auf die aktuelle Ressource folgenden Verzeichnisse und Sequenzen leer sind, haben Sie nun das Ende des Kurses erreicht.',
                   27602: 
                   27603:    'As all folders and sequences preceding the current resource were empty, you have now reached the beginning of the course.'
                   27604: => 'Da alle vor der aktuellen Ressource befindlichen Verzeichnisse und Sequenzen leer sind, haben Sie nun den Anfang des Kurses erreicht.',
                   27605: 
                   27606:    'Access Temporarily Blocked'
                   27607: => 'Zugriff temporär gesperrt',
                   27608: 
                   27609:    'Access to LON-CAPA unavailable'
                   27610: => 'Zugriff auf LON-CAPA nicht möglich',
                   27611: 
                   27612:    'Add Metadata Field'
                   27613: => 'Metadaten-Feld hinzufügen',
                   27614: 
                   27615:    'Alert'
                   27616: => 'Alarm',
                   27617: 
                   27618:    'Blocking communication/content access'
                   27619: => 'Zugriffssperre für Kommunikation und Inhalt',
                   27620: 
                   27621:    'Blocking Communication/Resource Access'
                   27622: => 'Zugriffssperre für Kommunikation und Ressourcen',
                   27623: 
                   27624:    'Broadcast List'
                   27625: => 'Broadcast-Liste',
                   27626: 
                   27627:    'Cell Edit Window'
                   27628: => 'Zellen-Editor',
                   27629: 
                   27630:    'Clean Parameters'
                   27631: => 'Parameter aufräumen',
                   27632: 
                   27633:    'Content Change Log'
                   27634: => 'Inhaltsänderungs-Protokoll',
                   27635: 
                   27636:    'Copying Source'
                   27637: => 'Kopiere Quelle',
                   27638: 
                   27639:    'Create IMS import directory'
                   27640: => 'IMS-Import-Verzeichnis erstellen',
                   27641: 
                   27642:    'Create Testbank directory'
                   27643: => 'Testbank-Verzeichnis erstellen',
                   27644: 
                   27645:    'Custom Distribution Rights'
                   27646: => 'Maßgeschneiderte Zugriffsrechte',
                   27647: 
                   27648:    'Debug'
                   27649: => 'Debuggen',
                   27650: 
                   27651:    'Dialog'
                   27652: => 'Dialog',
                   27653: 
                   27654:    'Discussion Post Versions'
                   27655: => 'Versionen der Diskussionsbeiträge',
                   27656: 
1.463.2.22  raeburn  27657:    'Discussion Post'
                   27658: => 'Diskussionsbeitrag',
                   27659: 
1.463.2.9  raeburn  27660:    'Edit Sequence'
                   27661: => 'Sequenz editieren',
                   27662: 
                   27663:    'Empty Folder/Sequence'
                   27664: => 'Leere/s Verzeichnis/Sequenz',
                   27665: 
                   27666:    'File Error'
                   27667: => 'Dateifehler',
                   27668: 
                   27669:    'Get Coordinates'
                   27670: => 'Koordinaten holen',
                   27671: 
                   27672:    'Going to login'
                   27673: => 'Gehe zum Login',
                   27674: 
                   27675:    'Help Content'
                   27676: => 'Inhalt der Hilfe',
                   27677: 
                   27678:    'Highlight Central'
                   27679: => 'Highlight Central', # ??? grades.pm
                   27680: 
                   27681:    'Message Central'
                   27682: => 'Message Central', # ??? grades.pm
                   27683: 
                   27684:    'LON-CAPA Reaction Editor'
                   27685: => 'LON-CAPA-Reaktions-Editor',
                   27686: 
                   27687:    'Map Contents'
                   27688: => 'Inhaltszusammenstellungs-Inhalte',
                   27689: 
                   27690:    'Molecule Editor'
                   27691: => 'Molekül-Editor',
                   27692: 
                   27693:    'Multiple Downloads'
                   27694: => 'Mehrfache Downloads',
                   27695: 
                   27696:    'Multiple Resources'
                   27697: => 'Mehrfache Ressourcen',
                   27698: 
                   27699:    'Parameter Setting Default Actions'
                   27700: => 'Standardaktionen der Parameter-Einstellungen',
                   27701: 
                   27702:    'Passphrase protected file'
                   27703: => 'Passwortgeschützte Datei',
                   27704: 
                   27705:    'Pick Instance of Resource'
                   27706: => 'Instanz einer Ressource auswählen',
                   27707: 
                   27708:    'Publishing Frame'
                   27709: => 'Publishing Frame', # ??? lonpubmenu.pm
                   27710: 
                   27711:    'Save Custom Role'
                   27712: => 'Benutzerdefinierte Rolle speichern',
                   27713: 
                   27714:    'Saved Comment Listing'
                   27715: => 'Saved Comment Listing', # ??? lonmsgdisplay.pm
                   27716: 
                   27717:    'Selected course unavailable on this server'
                   27718: => 'Der ausgewählte Kurs ist auf diesem Server nicht verfügbar.',
                   27719: 
                   27720:    'Selecting Resource'
                   27721: => 'Auswahl der Ressource',
                   27722: 
                   27723:    'Selection of Resources for Blocking'
1.463.2.11  raeburn  27724: => 'Auswahl der Ressourcen für eine Sperre',
1.463.2.9  raeburn  27725: 
                   27726:    'Set Resource Parameters in Map'
                   27727: => 'Ressourcen-Parameter in Inhaltszusammenstellung setzen',
                   27728: 
                   27729:    'Shift Dates'
                   27730: => 'Datumswerte verschieben',
                   27731: 
                   27732:    'Spell Checker'
                   27733: => 'Rechtschreibprüfung',
                   27734: 
                   27735:    "Student's Version"
                   27736: => 'Studentische Version',
                   27737: 
                   27738:    'Take Offline'
1.463.2.19  raeburn  27739: => 'Offline schalten',
                   27740: 
1.463.2.23  raeburn  27741:    'Take offline'
                   27742: => 'Offline schalten',
                   27743: 
1.463.2.19  raeburn  27744:    'Take Online'
                   27745: => 'Online schalten',
1.463.2.9  raeburn  27746: 
                   27747:    'Undelete all deleted discussion entries'
                   27748: => 'Alle gelöschten Diskussionsbeiträge wieder herstellen',
                   27749: 
                   27750:    'View CODEs'
                   27751: => 'CODEs betrachten',
                   27752: 
                   27753:    'View Source Code'
                   27754: => 'Quellcode betrachten',
                   27755: 
                   27756:    '...'
                   27757: => '...',
                   27758: 
                   27759:    'Assessment Overview Chart'
                   27760: => 'Aufgabenfortschritt des Kurses',
                   27761: 
                   27762:    'Assessment Chart'
                   27763: => 'Aufgabenfortschritt',
                   27764: 
                   27765:    'Automated Grading'
                   27766: => 'Automatische Bewertung',
                   27767: 
                   27768:    'Categories: shows points according to categories'
1.463.2.11  raeburn  27769: => 'Kategorien: Zeigt Punkte bezüglich Kategorien',
1.463.2.9  raeburn  27770: 
                   27771:    'Classlists and staff listing'
                   27772: => 'Kursteilnehmer- und Personalliste',
                   27773: 
                   27774:    'Collaboration'
                   27775: => 'Zusammenarbeit',
                   27776: 
                   27777:    'Content Grading'
                   27778: => 'Bewertung von Inhalten',
                   27779: 
                   27780:    'Content Index'
                   27781: => 'Inhaltsindex',
                   27782: 
                   27783:    'Content Settings for this Course'
                   27784: => 'Inhaltseinstellungen für diesen Kurs',
                   27785: 
                   27786:    'Content and Problem Settings'
                   27787: => 'Inhalts- und Aufgabeneinstellungen',
                   27788: 
                   27789:    'Course content verification'
                   27790: => 'Überprüfung des Kursinhalts',
                   27791: 
                   27792:    'Difficulty Indexes'
                   27793: => 'Schwierigkeitsindizes',
                   27794: 
                   27795:    'Discussion Voting'
                   27796: => 'Diskussionsabstimmungen',
                   27797: 
                   27798:    'Discussion post fonts based on likes/unlikes'
                   27799: => 'Zeichensätze der Diskussionsbeiträge, abhängig von "Gefällt mir" / "Gefällt mir nicht"',
                   27800: 
                   27801:    'Display Individual'
                   27802: => 'Einzelne anzeigen',
                   27803: 
                   27804:    'Display Individual Student'
                   27805: => 'Einzelne/n Studenten/in anzeigen',
                   27806: 
                   27807:    'Display/Download Multiple Students'
                   27808: => 'Mehrere Studierende anzeigen/herunterladen',
                   27809: 
                   27810:    'Download Multiple'
                   27811: => 'Mehrere herunterladen',
                   27812: 
                   27813:    'Download all students submissions.'
                   27814: => 'Alle studentischen Einreichungen herunterladen',
                   27815: 
                   27816:    'Download submissions'
                   27817: => 'Einreichungen herunterladen',
                   27818: 
                   27819:    'Edit Course Settings'
                   27820: => 'Kurseinstellungen bearbeiten',
                   27821: 
                   27822:    'Editing Course Contents'
                   27823: => 'Kursinhalt bearbeiten',
                   27824: 
                   27825:    'Evaluate File'
                   27826: => 'Datei auswerten',
                   27827: 
                   27828:    'Exit Editor'
                   27829: => 'Editor verlassen',
                   27830: 
                   27831:    'Feeds'
                   27832: => 'Feeds',
                   27833: 
                   27834:    'Grade all resources in current page/sequence/folder for one student.'
                   27835: => 'Alle Ressourcen in aktueller/m Seite/Sequenz/Verzeichnis für eine/n Student/in bewerten',
                   27836: 
                   27837:    'Grade all submissions that have not been graded yet.'
                   27838: => 'Alle Einreichungen bewerten, die bis jetzt noch nicht bewertet wurden',
                   27839: 
                   27840:    'Grade current resource for a selection of students.'
                   27841: => 'Derzeitige Ressource für eine Auswahl an Studierenden bewerten',
                   27842: 
                   27843:    'Grade current resource for all students.'
                   27844: => 'Derzeitige Ressource für alle Studierenden bewerten',
                   27845: 
                   27846:    'Grade page/folder for one student'
                   27847: => 'Seite/Verzeichnis für eine/n Student/in',
                   27848: 
                   27849:    'Grade ungraded submissions'
                   27850: => 'Unbewertete Einreichungen bewerten',
                   27851: 
                   27852:    'Grade ungraded submissions.'
                   27853: => 'Unbewertete Einreichungen bewerten',
                   27854: 
                   27855:    'Grading Resources'
                   27856: => 'Bewertungsressourcen',
                   27857: 
                   27858:    'Grading table'
                   27859: => 'Bewertungstabelle',
                   27860: 
                   27861:    'Hand Grading'
                   27862: => 'Manuelle Bewertung',
                   27863: 
                   27864:    'If something is incorrect, please return to [_1]Grade/Manage/Review Bubblesheets[_2] to start over.'
                   27865: => 'Falls etwas nicht korrekt ist, kehren Sie bitte nach [_1]Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets[_2] zurück und beginnen Sie noch einmal von vorne.',
                   27866: 
                   27867:    'Or return to [_1]Grade/Manage/Review Bubblesheets[_2] to start over.'
                   27868: => 'Oder kehren Sie zu [_1]Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets[_2] zurück, um noch einmal von vorne zu beginnen.',
                   27869: 
                   27870:    'Individual Points Overview'
                   27871: => 'Individuelle Punkteübersicht',
                   27872: 
                   27873:    'List Content IDs'
                   27874: => 'Inhalts-IDs anzeigen',
                   27875: 
                   27876:    'List the unique identifier used for each resource instance in your course'
                   27877: => 'Eindeutige Bezeichner anzeigen, die für jede Ressourceninstanz in Ihrem Kurs verwendet werden',
                   27878: 
1.463.2.20  raeburn  27879:    'No submissions found for this resource for any students. ([quant,_1,student] checked for submissions)'
                   27880: => 'Keine Einreichungen für diese Ressource für keine Studierenden gefunden. ([quant,_1,Student/in wurde,Studierende wurden] auf Einreichungen überprüft.)',
                   27881: 
                   27882:    'No incorrect submissions found for this resource for any students. ([quant,_1,student] checked for incorrect submissions)'
                   27883: => 'Keine inkorrekten Einreichungen für diese Ressource für keine Studierenden gefunden. ([quant,_1,Student/in wurde,Studierende wurden] auf inkorrekte Einreichungen überprüft.)',
                   27884: 
                   27885:    'No ungraded submissions found for this resource for any students. ([quant,_1,student] checked for ungraded submissions)'
                   27886: => 'Keine unbewerteten Einreichungen für diese Ressource für keine Studierenden gefunden. ([quant,_1,Student/in wurde,Studierende wurden] auf unbewertete Einreichungen überprüft.)',
                   27887: 
                   27888:    'No queued submissions found for this resource for any students. ([quant,_1,student] checked for queued submissions)'
                   27889: => 'Keine in der Warteschlange befindlichen Einreichungen für diese Ressource für keine Studierenden gefunden. ([quant,_1,Student/in wurde,Studierende wurden] auf in der Warteschlange befindliche Einreichungen überprüft.)',
1.463.2.9  raeburn  27890: 
                   27891:    'Otherwise, Grade/Manage/Review Bubblesheets [_1] Review bubblesheet data can be used once grading is complete.'
                   27892: => 'Ansonsten können Sie "Bewertung/Verwaltung/Überprüfung von Bubblesheets [_1] Überprüfen der Bubblesheet-Daten" verwenden, sobald der Bewertungsvorgang abgeschlossen ist.',
                   27893: 
                   27894:    'Partially correct is answerable '
                   27895: => 'Teilweise korrekt ist beantwortbar ', # ??? custompartial.problem, packages.tab
                   27896: 
                   27897:    'People'
                   27898: => 'Personen',
                   27899: 
                   27900:    'Personal'
                   27901: => 'Mein LON-CAPA', # Persönliches
                   27902: 
                   27903:    'Print end date'
                   27904: => 'Enddatum drucken',
                   27905: 
                   27906:    'Print start date'
                   27907: => 'Startdatum drucken',
                   27908: 
                   27909:    'Problem Grading'
                   27910: => 'Aufgabenbewertung',
                   27911: 
                   27912:    'Published Content'
                   27913: => 'Veröffentlichter Inhalt',
                   27914: 
                   27915:    'Select Students for Which to Download Submissions'
                   27916: => 'Auswahl der Studierenden, für die Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
                   27917: 
                   27918:    'Select individual students to grade'
1.463.2.33  raeburn  27919: => 'Einzelne Studierende bewerten',
1.463.2.9  raeburn  27920: 
                   27921:    'Select the problem or one of the problems you want to grade'
                   27922: => 'Wählen Sie eine oder mehrere Aufgaben, die Sie bewerten möchten.',
                   27923: 
                   27924:    'Select which submissions to download'
                   27925: => 'Auswahl, welche Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
                   27926: 
                   27927:    'Special Pages'
                   27928: => 'Spezielle Seiten',
                   27929: 
                   27930:    'Specify a file containing clicker information and set grading options.'
1.463.2.11  raeburn  27931: => 'Angabe einer Datei, die Clicker-Informationen enthält und setzen von Bewertungsinformationen',
1.463.2.9  raeburn  27932: 
                   27933:    'Statistics and Reports'
1.463.2.11  raeburn  27934: => 'Statistiken und Berichte',
1.463.2.9  raeburn  27935: 
                   27936:    'Student Submissions'
                   27937: => 'Studentische Einreichungen',
                   27938: 
                   27939:    'Students will see points based on problem weights.'
                   27940: => 'Studierende werden Punkte sehen, die auf den Aufgabengewichtungen basieren.',
                   27941: 
                   27942:    'Switch role'
                   27943: => 'Rolle wechseln',
                   27944: 
                   27945:    'There are currently no submitted documents.'
                   27946: => 'Derzeit gibt es keine eingereichten Dokumente.',
                   27947: 
                   27948:    'These will be the privileges all group members receive for a particular assigned tool, if you selected the first option above.'
                   27949: => 'Diese Berechtigungen werden alle Gruppenmitglieder für ein bestimmtes zugewiesenes Tool erhalten, falls Sie die erste Option gewählt haben.',
                   27950: 
                   27951:    'Verification Result'
                   27952: => 'Ergebnis der Überprüfung',
                   27953: 
                   27954:    'Verify Re-enable'
                   27955: => 'Überprüfung erneut aktivieren',
                   27956: 
                   27957:    'tries/correct'
                   27958: => 'Versuche/korrekt',
                   27959: 
1.463.2.20  raeburn  27960:    'Tries per Correct Answer'
                   27961: => 'Versuche pro korrekter Antwort',
                   27962: 
1.463.2.9  raeburn  27963:    'Choose single CODE from list:'
                   27964: => 'Einzelnen CODE aus Liste auswählen:',
                   27965: 
                   27966:    'Content Grades'
                   27967: => 'Inhaltsbewertungen',
                   27968: 
                   27969:    'Content Settings'
                   27970: => 'Inhaltseinstellungen',
                   27971: 
                   27972:    'Edit Folder'
                   27973: => 'Verzeichnis bearbeiten',
                   27974: 
                   27975:    'Folder/Page Content'
                   27976: => 'Verzeichnis-/Seiten-Inhalt',
                   27977: 
                   27978:    'Next content resource'
                   27979: => 'Nächste Inhaltsressource',
                   27980: 
                   27981:    'Previous content resource'
                   27982: => 'Vorherige Inhaltsressource',
                   27983: 
                   27984:    'RSS Feeds'
                   27985: => 'RSS-Feeds',
                   27986: 
                   27987:    'Reservations'
                   27988: => 'Reservierungen',
                   27989: 
                   27990:    'Select CODEd Assignments'
                   27991: => 'Mit CODE versehene Übungen auswählen',
                   27992: 
                   27993:    'Select Resources'
                   27994: => 'Ressourcen auswählen',
                   27995: 
                   27996:    'Authoring Space Requests'
                   27997: => 'Anträge auf einen Autorenbereich',
                   27998: 
1.463.2.22  raeburn  27999:    'Authoring Space requests'
1.463.2.9  raeburn  28000: => 'Anträge auf einen Autorenbereich',
                   28001: 
                   28002:    'Authoring requests'
                   28003: => 'Anträge auf einen Autorenbereich',
                   28004: 
                   28005:    'E-mail Delivery'
                   28006: => 'E-Mail-Zustellung',
                   28007: 
                   28008:    'Select audience'
                   28009: => 'Auswahl der Zielgruppe',
                   28010: 
                   28011:    'Title for Web Page'
                   28012: => 'Titel für Webseite',
                   28013: 
                   28014:    'Blank Web Page (editable)'
                   28015: => 'Leere Webseite (änderbar)',
                   28016: 
                   28017:    'Clear selected'
                   28018: => 'Ausgewählte entfernen',
                   28019: 
1.463.2.22  raeburn  28020:    'Paste to current folder'
                   28021: => 'In aktuelles Verzeichnis einfügen',
                   28022: 
1.463.2.9  raeburn  28023:    'Clipboard is empty'
                   28024: => 'Zwischenablage ist leer',
                   28025: 
                   28026:    'Copy to new page'
                   28027: => 'Auf neue Seite kopieren',
                   28028: 
                   28029:    'Show Options'
                   28030: => 'Optionen anzeigen',
                   28031: 
                   28032:    'Hide Options'
                   28033: => 'Optionen verbergen',
                   28034: 
                   28035:    'Make changes'
                   28036: => 'Änderungen vornehmen',
                   28037: 
                   28038:    'No actions selected or changes to settings specified.'
                   28039: => 'Keine Aktionen ausgewählt und keine Änderungen an den Einstellungen angegeben',
                   28040: 
                   28041:    'No actions selected.'
                   28042: => 'Keine Aktionen ausgewählt',
                   28043: 
                   28044:    'No changes to settings specified.'
                   28045: => 'Keine Änderungen an den Einstellungen angegeben',
                   28046: 
                   28047:    'No items selected from clipboard.'
                   28048: => 'Keine Elemente der Zwischenablage ausgewählt',
                   28049: 
                   28050:    'Paste selected'
                   28051: => 'Ausgewählte einfügen',
                   28052: 
                   28053:    '[quant,_1,item] cleared from clipboard'
                   28054: => '[quant,_1,Elemente,Elemente] von der Zwischenablage entfernt',
                   28055: 
                   28056:    'multiple' # londocs.pm
                   28057: => 'mehrere',
                   28058: 
                   28059:    'one' # londocs.pm
                   28060: => 'einzeln',
                   28061: 
                   28062:    'check/uncheck all'
                   28063: => 'Alle auswählen / Gesamte Auswahl aufheben',
                   28064: 
                   28065:    'File successfully renamed'
                   28066: => 'Datei erfolgreich umbenannt',
                   28067: 
                   28068:    'File successfully uploaded'
                   28069: => 'Datei erfolgreich hochgeladen',
                   28070: 
                   28071:    'Directory successfully created'
                   28072: => 'Verzeichnis erfolgreich erstellt',
                   28073: 
                   28074:    'Directory successfully deleted'
                   28075: => 'Verzeichnis erfolgreich gelöscht',
                   28076: 
1.463.2.11  raeburn  28077:    'Algebra System:'
                   28078: => 'Algebra-System:',
                   28079: 
                   28080:    'Argument Array:'
                   28081: => 'Argumente-Array:',
                   28082: 
                   28083:    'Background plot(s) for answer (function(x):xmin:xmax,function(x):xmin:xmax,x1:y1:sx1:sy1:x2:y2:sx2:sy2,...):'
                   28084: => 'Hintergrund-Plot(s) für die Antwort (function(x):xmin:xmax,function(x):xmin:xmax,x1:y1:sx1:sy1:x2:y2:sx2:sy2,...):',
                   28085: 
                   28086:    'Case Insensitive'
                   28087: => 'Groß-/Kleinschreibung wird nicht unterschieden',
                   28088: 
                   28089:    'Case Insensitive, Any Order'
                   28090: => 'Groß-/Kleinschreibung wird nicht unterschieden, beliebige Reihenfolge',
                   28091: 
                   28092:    'Case Sensitive'
                   28093: => 'Groß-/Kleinschreibung wird unterschieden',
                   28094: 
                   28095:    'Checkbox options:'
                   28096: => 'Checkbox-Optionen:',
                   28097: 
                   28098:    'Columns:'
                   28099: => 'Spalten:',
                   28100: 
                   28101:    'Rows:'
                   28102: => 'Zeilen:',
                   28103: 
                   28104:    'Correct Answer:'
                   28105: => 'Korrekte Antwort:',
                   28106: 
                   28107:    'Display Direction:'
                   28108: => 'Anzeigerichtung:',
                   28109: 
                   28110:    'Grid visible:'
                   28111: => 'Raster sichtbar:',
                   28112: 
                   28113:    'Height (pixels):'
                   28114: => 'Höhe (Pixel):',
                   28115: 
                   28116:    'Width (pixels):'
                   28117: => 'Breite (Pixel):',
                   28118: 
                   28119:    'Initial Reaction:'
                   28120: => 'Initiale Reaktion:',
                   28121: 
                   28122:    'Items Columns:'
                   28123: => 'Anzahl Spalten der Elemente:',
                   28124: 
                   28125:    'Items Display Direction:'
                   28126: => 'Anzeigerichtung der Elemente:',
                   28127: 
                   28128:    'Items Display Location:'
                   28129: => 'Anzeigeort der Elemente:',
                   28130: 
                   28131:    'JME string of the answer - automatically updated by "Insert Answer" in the JME pop-up (click pencil):'
1.463.2.22  raeburn  28132: => 'JME-Text der Antwort - wird automatisch aktualisiert durch "Antwort einfügen" im JME-PopUp-Fenster (klicken Sie auf den Stift):',
                   28133: 
                   28134:    'Insert Answer'
                   28135: => 'Antwort einfügen',
1.463.2.11  raeburn  28136: 
                   28137:    'Label x-axis:'
                   28138: => 'Beschriftung der X-Achse:',
                   28139: 
                   28140:    'Label y-axis:'
                   28141: => 'Beschriftung der Y-Achse:',
                   28142: 
                   28143:    'Libraries:'
                   28144: => 'Bibliotheken:',
                   28145: 
                   28146:    'Listed in a vertical column'
                   28147: => 'In vertikaler Spalte gelistet',
                   28148: 
                   28149:    'Maximum x-value:'
                   28150: => 'Maximaler X-Wert:',
                   28151: 
                   28152:    'Maximum y-value:'
                   28153: => 'Maximaler Y-Wert:',
                   28154: 
                   28155:    'Minimum x-value:'
                   28156: => 'Minimaler X-Wert:',
                   28157: 
                   28158:    'Minimum y-value:'
                   28159: => 'Minimaler Y-Wert:',
                   28160: 
                   28161:    'Pre-Processor Subroutine:'
                   28162: => 'Pre-Processor-Unterroutine:',
                   28163: 
                   28164:    'maxima'
                   28165: => 'Maxima',
                   28166: 
                   28167:    'R'
                   28168: => 'R',
                   28169: 
                   28170:    'Randomize Order:'
                   28171: => 'Zufällige Reihenfolge:',
                   28172: 
                   28173:    'Rank Value:'
                   28174: => 'Rangordnungswert:',
                   28175: 
                   28176:    'Spellcheck for:'
                   28177: => 'Rechtschreibprüfung für:',
                   28178: 
                   28179:    'Starting Molecule:'
                   28180: => 'Start-Molekül:',
                   28181: 
                   28182:    'Width of correct answer image:'
                   28183: => 'Breite des Korrekte-Antwort-Bildes:',
                   28184: 
                   28185:    'x-axis visible:'
                   28186: => 'X-Achse sichtbar:',
                   28187: 
                   28188:    'y-axis visible:'
                   28189: => 'Y-Achse sichtbar:',
                   28190: 
                   28191:    '1'
                   28192: => '1',
                   28193: 
                   28194:    '2'
                   28195: => '2',
                   28196: 
                   28197:    '3'
                   28198: => '3',
                   28199: 
                   28200:    '4'
                   28201: => '4',
                   28202: 
1.463.2.17  raeburn  28203:    '5'
                   28204: => '5',
                   28205: 
                   28206:    '6'
                   28207: => '6',
                   28208: 
                   28209:    '7'
                   28210: => '7',
                   28211: 
                   28212:    '8'
                   28213: => '8',
                   28214: 
1.463.2.11  raeburn  28215:    'Plain text'
                   28216: => 'Einfacher Texteditor',
                   28217: 
                   28218:    'Rich formatting'
                   28219: => 'WYSIWYG-Editor',
                   28220: 
                   28221:    'Disable rich text formatting and edit in plain text'
                   28222: => 'WYSIWYG-Editor deaktivieren und im einfachen Texteditor weiterarbeiten',
                   28223: 
                   28224:    'Enable rich text formatting (bold, italic, etc.)'
                   28225: => 'WYSIWYG-Editor aktivieren (Absätze, Fettschrift, etc.)',
                   28226: 
1.463.2.20  raeburn  28227:    'Text Editor'
                   28228: => 'Texteditor',
                   28229: 
1.463.2.11  raeburn  28230:    'Incomplete file upload'
                   28231: => 'Unvollständiges Hochladen einer Datei',
                   28232: 
                   28233:    'Return to the [_1]Authoring Space menu[_2] to upload a file'
                   28234: => 'Kehren Sie zum [_1]Autorenbereichs-Menü[_2] zurück, um eine Datei hochzuladen.',
                   28235: 
1.463.2.17  raeburn  28236:    'Activity'
                   28237: => 'Aktiviät',
                   28238: 
                   28239:    'Message to user'
                   28240: => 'Nachricht an Benutzer',
                   28241: 
                   28242:    'Send message to specific user'
                   28243: => 'Nachricht an bestimmten Benutzer senden',
                   28244: 
1.463.2.22  raeburn  28245:    'We were unable to retrieve data describing your search.'
                   28246: => 'Wir konnten die Daten Ihrer Suche nicht abrufen.',
1.463.2.17  raeburn  28247: 
                   28248:    'Unable to tie hash to db file.'
                   28249: => 'Der Hash konnte nicht an die DB-Datei gebunden werden.',
                   28250: 
                   28251:    'Unable to create table in which to save search results. The search has been aborted.'
                   28252: => 'Die Tabelle zum Speichern der Suchergebnisse konnte nicht erstellt werden. Die Suche wurde abgebrochen.',
                   28253: 
                   28254:    'Unable to properly save search information. The search has been aborted.'
                   28255: => 'Die Suchinformationen konnten nicht korrekt gespeichert werden. Die Suche wurde abgebrochen.',
                   28256: 
                   28257:    'LON-CAPA Module Checking'
                   28258: => 'Überprüfung von LON-CAPA-Modulen',
                   28259: 
1.463.2.19  raeburn  28260:    'Code checking unavailable for LON-CAPA CVS HEAD'
1.463.2.17  raeburn  28261: => 'Die Code-Überprüfung ist für LON-CAPA-CVS-HEAD nicht verfügbar.',
                   28262: 
1.463.2.19  raeburn  28263:    'Code integrity check -- LON-CAPA version: [_1]'
                   28264: => 'Code-Integritätstest -- LON-CAPA-Version [_1]',
                   28265: 
                   28266:    'No comparison attempted - failed to retrieve checksums for installed files.'
                   28267: => 'Es wurde kein Vergleich durchgeführt, da es nicht möglich war, die Checksummen der installierten Dateien zu abzurufen.',
                   28268: 
                   28269:    'No comparison attempted - unable to determine Linux distribution.'
                   28270: => 'Es wurde kein Vergleich durchgeführt, da es nicht möglich war, die Linux-Distribution zu ermitteln.',
                   28271: 
                   28272:    'A newer testing version of LON-CAPA: [_1]'
                   28273: => 'Eine neuere Testversion von LON-CAPA: [_1]',
                   28274: 
                   28275:    'A newer version of LON-CAPA: [_1]'
                   28276: => 'Eine neuere Version von LON-CAPA: [_1]',
                   28277: 
1.463.2.17  raeburn  28278:    'Update check result -- [_1]'
                   28279: => 'Überprüfungsergebnis aktualisieren -- [_1]',
                   28280: 
                   28281:    'Check for LON-CAPA Module changes'
                   28282: => 'Überprüfung von Änderungen an LON-CAPA-Modulen',
                   28283: 
                   28284:    'Display "Contact Helpdesk" link'
                   28285: => '"Helpdesk kontaktieren"-Link anzeigen',
                   28286: 
                   28287:    'Credits'
                   28288: => 'Credits',
                   28289: 
1.463.2.19  raeburn  28290:    'Credits: [_1]'
                   28291: => 'Credits: [_1]',
                   28292: 
1.463.2.17  raeburn  28293:    'credits'
                   28294: => 'Credits',
                   28295: 
1.463.2.19  raeburn  28296:    'Credits earned by students'
                   28297: => 'Credits, die durch Studierende erlangt wurden',
                   28298: 
                   28299:    'Default credits earned by student on course completion.'
                   28300: => 'Voreingestellte Credits, die durch Studierende nach Abschluss des Kurses erlangt sein werden',
                   28301: 
                   28302:    'Default credits'
                   28303: => 'Voreingestellte Credits',
                   28304: 
                   28305:    '[quant,_1,credit]'
                   28306: => '[quant,_1,Credit,Credits]',
                   28307: 
1.463.2.22  raeburn  28308:    'Disk space allocated to Authoring Space'
1.463.2.17  raeburn  28309: => 'Speicherplatz für Autorenbereich',
                   28310: 
                   28311:    'No changes made to user information'
                   28312: => 'An den Benutzerinformationen wurden keine Änderungen vorgenommen',
                   28313: 
                   28314:    'Custom-defined Units'
                   28315: => 'Eigene Einheiten',
                   28316: 
                   28317:    'Exam Code (graded CODEd exam containing randomorder/randompick).'
                   28318: => 'Prüfungs-Code (bewertete, mit CODE-versehene Prüfung mit zufälliger Reihenfolge / zufälliger Auswahl)',
                   28319: 
1.463.2.22  raeburn  28320:    'Course/Community Activity'
1.463.2.17  raeburn  28321: => 'Kurs-/Community-Aktivitäten',
                   28322: 
1.463.2.22  raeburn  28323:    'Course/Community Created'
1.463.2.17  raeburn  28324: => 'Kurs/Community wurde erstellt',
                   28325: 
1.463.2.22  raeburn  28326:    'Course/Community Owner/Co-owner'
1.463.2.17  raeburn  28327: => 'Kurs-/Community-Eigentümer / -Co-Eigentümer',
                   28328: 
1.463.2.22  raeburn  28329:    'Course/Community Personnel Includes'
1.463.2.17  raeburn  28330: => 'Kurs-/Community-Personal enthält',
                   28331: 
1.463.2.22  raeburn  28332:    'Course/Community Title'
1.463.2.17  raeburn  28333: => 'Kurs-/Community-Titel',
                   28334: 
                   28335:    'Lenient Grading (Partial Credit)'
                   28336: => 'Abgeschwächte Bewertung (teilweise Punktevergabe)',
                   28337: 
                   28338:    'Selecting a Kurs/Community'
                   28339: => 'Auswahl eines Kurses / einer Community',
                   28340: 
                   28341:    'Final x-value (optional):'
                   28342: => 'Endgültiger X-Wert (optional):',
                   28343: 
                   28344:    'Final x-value label (optional):'
                   28345: => 'Endgültige X-Wert-Beschriftung (optional):',
                   28346: 
                   28347:    'First derivative'
                   28348: => 'Erste Ableitung',
                   28349: 
                   28350:    'Second derivative'
                   28351: => 'Zweite Ableitung',
                   28352: 
                   28353:    'Function itself'
                   28354: => 'Funktion',
                   28355: 
                   28356:    'Index/Name:'
                   28357: => 'Index/Name:',
                   28358: 
                   28359:    'Index:'
                   28360: => 'Index:',
                   28361: 
                   28362:    'Initial x-value label:'
                   28363: => 'Initiale X-Wert-Beschriftung:',
                   28364: 
                   28365:    'Initial x-value:'
                   28366: => 'Initialer X-Wert:',
                   28367: 
                   28368:    'Initial y-value:'
                   28369: => 'Initialer Y-Wert:',
                   28370: 
                   28371:    'Integral'
                   28372: => 'Integral',
                   28373: 
                   28374:    'Maximum length for range (optional):'
                   28375: => 'Maximale Länge für Bereich (optional):',
                   28376: 
                   28377:    'Minimum length for range (optional):'
                   28378: => 'Minimale Länge für Bereich (optional):',
                   28379: 
                   28380:    'Order:'
                   28381: => 'Reihenfolge:',
                   28382: 
                   28383:    'Percent error:'
                   28384: => 'Fehlerprozent:',
                   28385: 
                   28386:    'Scale x:'
                   28387: => 'X-Skalierung:',
                   28388: 
                   28389:    'Scale y:'
                   28390: => 'Y-Skalierung:',
                   28391: 
                   28392:    'HTML Editor'
                   28393: => 'HTML-Editor',
                   28394: 
                   28395:    'Information'
                   28396: => 'Information',
                   28397: 
                   28398:    'Version Constraints'
                   28399: => 'Versionseinschränkungen',
                   28400: 
                   28401:    '(local rev: [_1])'
                   28402: => '(lokale Vers.: [_1])',
                   28403: 
                   28404:    '(expected rev: [_1])'
                   28405: => '(erwartete Vers.: [_1])',
                   28406: 
                   28407:    'The following [quant,_1,file appears,files appear] to have been modified locally:'
                   28408: => 'Die [quant,_1,folgende Datei wurde,folgenden Dateien wurden] offenbar lokal geändert:',
                   28409: 
                   28410:    'The following [quant,_1,file is a,files are] different version(s) from that expected for LON-CAPA [_2]:'
                   28411: => 'Die [quant,_1,folgende Datei hat,folgenden Dateien haben] eine unterschiedliche Version im Vergleich zu der von LON-CAPA [_2] erwarteten:',
                   28412: 
                   28413:    'The following [quant,_1,file is,files are] not required by the release you have installed:'
                   28414: => 'Die [quant,_1,folgende Datei wird,folgenden Dateien werden] für das installierte Release nicht benötigt:',
                   28415: 
                   28416:    '[quant,_1,difference was,differences were] found between LON-CAPA modules installed on your server [_2] and those expected for the LON-CAPA version you are currently running.'
                   28417: => '[quant,_1,Unterschied wurde,Unterschiede wurden] zwischen auf Ihrem Server [_2] installierten LON-CAPA-Modulen und solchen, die entsprechend der derzeit laufenden Version erwarteten, gefunden.',
                   28418: 
                   28419:    'Server version'
                   28420: => 'Serverversion',
                   28421: 
                   28422:    'Expected version'
                   28423: => 'erwartete Version',
                   28424: 
                   28425:    'IMS Upload'
1.463.2.20  raeburn  28426: => 'IMS-Paket hochladen',
1.463.2.17  raeburn  28427: 
                   28428:    'Upload Content'
                   28429: => 'Inhalt hochladen',
                   28430: 
                   28431:    '(Course Coordinators automatically have the right to clone their own courses.)  Format: user:domain, where &quot;user&quot; and &quot;domain&quot; are the LON-CAPA username and domain of the user. Separate different users with a comma. Use *:domain to allow course to be cloned by any course owner in the specified domain. Use * to allow unrestricted cloning by all course owners in all domains.'
                   28432: => '(Kurs-Koordinatoren haben automatisch die Berechtigung, ihre eigenen Kurse zu klonen.)  Format: &quot;benutzer:domäne&quot;, wobei &quot;benutzer&quot; und &quot;domäne&quot; die LON-CAPA-Benutzerkennung und Domäne des Benutzers sind. Trennen Sie mehrere Benutzer durch Kommata. Verwenden Sie &quot;*:domäne&quot;, um ein Klonen des Kurses für beliebige Kurseigentümer in der angegebenen Domäne zuzulassen. Verwenden Sie &quot;*&quot;, um uneingeschränktes Klonen für alle Kurseigentümer in allen Domänen zuzulassen.',
                   28433: 
                   28434:    'All settings which you can change with this Helper can also be changed by going to the &quot;Modify parameter settings&quot; screen and clicking on the &quot;Course Configuration&quot; button. If you do not have experience coordinating LON-CAPA courses or if you prefer the Helper interface, please click &quot;Next&quot;.'
                   28435: => 'Alle Einstellungen, die Sie mit diesem Hilfsprogramm ändern können, können auch über &quot;Einstellungen&quot; >> &quot;Inhaltseinstellungen&quot; ändern. Falls Sie mit der Koordination von LON-CAPA-Kursen keine Erfahrung haben oder falls Sie das Hilfsprogramm bevorzugen, dann klicken Sie bitte nun auf &quot;Weiter&quot;.',
                   28436: 
                   28437:    'After you select Finish Course Initialization, you will be taken to the Parameter Overview screen to update the dates for this cloned course.'
                   28438: => 'Nachdem Sie "Kursinitialisierung beenden" gewählt haben, werden sie auf die Parameter-Übersichts-Seite geleitet, um dort die Datumswerte des geklonten Kurses aktualisieren zu können.',
                   28439: 
1.463.2.22  raeburn  28440:    'Your course is now set up. Please select the Save button to re-initialize the course with your chosen settings. Remember that all of these settings can be modified in the Modify parameter settings screen (Course Configuration).'
                   28441: => 'Ihr Kurs ist nun einsatzbereit. Bitte klicken Sie auf den Speichern-Button, um den Kurs mit den von Ihnen gewählten Einstellungen neu zu initialisieren. Beachten Sie, dass alle diese Einstellungen jederzeit in den Inhaltseinstellungen (Kurs-Konfiguration) angepasst werden können.',
1.463.2.17  raeburn  28442: 
                   28443:    'Course credits'
                   28444: => 'Kurs-Credits',
                   28445: 
                   28446:    'Student credits'
                   28447: => 'Studentische Credits',
                   28448: 
1.463.2.19  raeburn  28449:    'Student Credits'
                   28450: => 'Studentische Credits',
                   28451: 
                   28452:    'credits (students)'
                   28453: => 'Credits (Studierende)',
                   28454: 
                   28455:    'Credits (students)'
                   28456: => 'Credits (Studierende)',
                   28457: 
1.463.2.22  raeburn  28458:    'Default credits for textbook courses'
                   28459: => 'Voreingestellte Credits für Lehrbuch-Kurse',
                   28460: 
                   28461:    'Default credits can also be specified, if different from the domain defaults (official courses: [_1]; unofficial courses: [_2]; textbook courses: [_3]).'
                   28462: => 'Voreingstellte Credits können ebenso angegeben werden, falls sie sich von den Domänenvoreinstellungen unterscheiden (offizielle Kurse: [_1], inoffizielle Kurse: [_2], Lehrbuch-Kurse: [_3]).',
1.463.2.17  raeburn  28463: 
                   28464:    'the number of institutional credits students will earn by completing this course'
                   28465: => 'Anzahl institutioneller Credits, die Studierende durch Abschließen dieses Kurses erhalten',
                   28466: 
                   28467:    'Credits can be specified for courses'
                   28468: => 'Für Kurse können Credits angegeben werden',
                   28469: 
                   28470:    'Default credits for official courses [_1]'
                   28471: => 'Voreingestellte Credits für offizielle Kurse [_1]',
                   28472: 
                   28473:    'Default credits for unofficial courses [_1]'
                   28474: => 'Voreingestellte Credits für inoffizielle Kurse [_1]',
                   28475: 
                   28476:    'Default quota for files uploaded directly to course/community using Course Editor (MB)'
                   28477: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Dateien, die über den Kurs-Editor direkt in den Kurs / in die Community hochgeladen werden (MB)',
                   28478: 
1.463.2.22  raeburn  28479:    "Disk space allocated to user's Authoring Space (if role assigned)"
1.463.2.17  raeburn  28480: => 'Dem Autorenbereich des Benutzers zugewiesener Speicherplatz (falls Rolle zugewiesen ist)',
                   28481: 
                   28482:    'Some resources in the sequence currently are not set to exam mode. Grading these resources currently may not work correctly.'
                   28483: => 'Einige Ressourcen in der Sequenz sind momentan auf Prüfungsmodus gestellt. Eine Bewertung dieser Ressourcen könnte derzeit fehlschlagen.',
                   28484: 
                   28485:    'Unable to accept last correction, an error occurred: [_1]'
                   28486: => 'Die letzte Korrektur konnte nicht angenommen werden. Es ist ein Fehler aufgetreten: [_1]',
                   28487: 
                   28488:    'Domain Coordinators in course'
                   28489: => 'Domänen-Koordinatoren im Kurs',
                   28490: 
                   28491:    "Domains to check for privileged users (besides course's domain)"
                   28492: => 'Domänen, die auf privilegierte Benutzer überprüft werden sollen (neben der Domäne des Kurses)',
                   28493: 
                   28494:    'Existing courses can be cloned when creating new courses. Cloning will copy the course structure, contents, and most settings. For dates (open dates, due dates etc.) a choice is provided to: (a) omit, (b) copy as-is or (c) shift by a specified number of days. Usernames of owners of other courses permitted to clone this course:'
                   28495: => 'Bestehende Kurse können im Zuge der Erstellung neuer Kurse geklont werden. Das Klonen wird den Kursaufbau, die Inhalte und die meisten der Einstellungen kopieren. Für Datumswerte (Startdatum, Fälligkeitsdatum, etc.) steht eine Auswahl zur Verfügung: (a) auslassen, (b) kopieren wie vorhanden und (c) verschieben anhand einer angegebenen Anzahl an Tagen. Benutzerkennungen von Eigentümern anderer Kurse, die berechtigt sein sollen, diesen Kurs zu klonen:',
                   28496: 
                   28497:    'Shift'
                   28498: => 'Verschieben',
                   28499: 
                   28500:    'Shifting Dates'
                   28501: => 'Verschiebe Datumswerte',
                   28502: 
                   28503:    'Upload Slots File'
                   28504: => 'Slots-Datei hochladen',
                   28505: 
1.463.2.19  raeburn  28506:    'All content in Course'
                   28507: => 'Gesamter Inhalt im Kurs',
                   28508: 
                   28509:    'All content in Community'
                   28510: => 'Gesamter Inhalt in der Community',
                   28511: 
                   28512:    'Clipboard is already empty'
                   28513: => 'Zwischenablage ist bereits leer',
                   28514: 
                   28515:    'Clipboard unchanged'
                   28516: => 'Zwischenablage unverändert',
                   28517: 
                   28518:    'Copy to new board'
                   28519: => 'In neue Zwischenablage kopieren',
                   28520: 
                   28521:    'Copy to new file'
                   28522: => 'In neue Datei kopieren',
                   28523: 
                   28524:    'Failed to save new web page.'
                   28525: => 'Das Speichern der neuen Webseite ist fehlgeschlagen.',
                   28526: 
                   28527:    'Move (not posts)'
                   28528: => 'Verschieben (ohne Diskussionsbeiträge)',
                   28529: 
                   28530:    'Nothing selected to clear from clipboard'
                   28531: => 'Es wurde nichts ausgewählt, das aus der Zwischenablage entfernt werden könnte.',
                   28532: 
1.463.2.20  raeburn  28533:    'Paste failed: An error occurred when copying the discussion board.'
1.463.2.19  raeburn  28534: => 'Einfügen fehlgeschlagen: Beim Kopieren des Diskussionsforums ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28535: 
                   28536:    'Paste into Supplemental Content unavailable.'
                   28537: => 'Einfügen in den zusätzlichen Inhalt ist nicht verfügbar.',
                   28538: 
                   28539:    'Replace with your own content.'
1.463.2.23  raeburn  28540: => 'Geben Sie hier Ihren eigenen Inhalt ein.',
1.463.2.19  raeburn  28541: 
1.463.2.20  raeburn  28542:    'This will prevent creation of additional discussion boards in this course.'
1.463.2.19  raeburn  28543: => 'Dies wird das Erstellen weiterer Diskussionsforen in diesem Kurs verhindern.',
                   28544: 
                   28545:    'This will prevent creation of additional simple pages in this course.'
                   28546: => 'Dies wird das Erstellen weiterer einfacher Seiten in diesem Kurs verhindern.',
                   28547: 
                   28548:    'This will prevent use of the paste buffer until th next log-in.'
                   28549: => 'Dies wird das Verwenden der Zwischenablage bis zum nächsten Login verhindern.',
                   28550: 
                   28551:    'Web Page'
                   28552: => 'Webseite',
                   28553: 
                   28554:    'Reading folder contents failed'
                   28555: => 'Lesen des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
                   28556: 
                   28557:    'Storage of folder contents failed'
                   28558: => 'Speichern des Verzeichnisinhalts ist fehlgeschlagen',
                   28559: 
                   28560:    'All feeds currently hidden'
                   28561: => 'Es sind bereits alle Feeds verborgen.',
                   28562: 
                   28563:    'An error occurred creating the minimal template file [_1]'
                   28564: => 'Beim Erstellen der minimalen Vorlagedatei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28565: 
                   28566:    'An error occurred storing the external URL: [_1]'
                   28567: => 'Beim Speichern der externen URL [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28568: 
                   28569:    'An error occurred storing the template: [_1]'
                   28570: => 'Beim Speichern der Vorlage [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28571: 
                   28572:    'An error occurred storing the uploaded file [_1]'
                   28573: => 'Beim Speichern der hochgeladenen Datei [_1] ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28574: 
                   28575:    'External URL not saved -- invalid URL.'
                   28576: => 'Externe URL nicht gespeichert - ungültige URL.',
                   28577: 
                   28578:    'External URL saved.'
                   28579: => 'Externe URL wurde gespeichert',
                   28580: 
                   28581:    'External URL unchanged.'
                   28582: => 'Externe URL unverändert',
                   28583: 
                   28584:    'Manage Course RSS Feeds/Blogs'
                   28585: => 'Kurs-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
                   28586: 
                   28587:    'Manage Community RSS Feeds/Blogs'
                   28588: => 'Community-RSS-Feeds/-Blogs verwalten',
                   28589: 
                   28590:    'No current feeds'
                   28591: => 'Keine aktuellen Feeds',
                   28592: 
                   28593:    'No file uploaded'
                   28594: => 'Keine Datei hochgeladen',
                   28595: 
                   28596:    'Personnel (hidden if checked)'
                   28597: => 'Personal (verborgen, falls ausgewählt)',
                   28598: 
                   28599:    'Print the syllabus directly from your web browser'
                   28600: => 'Den Kursüberblick direkt in Ihrem Webbrowser drucken',
                   28601: 
                   28602:    'Public link (no log-in): [_1]'
                   28603: => 'Öffentlicher Link (ohne Login): [_1]',
                   28604: 
                   28605:    "RSS Feeds and Blogs item is not included in a student's view of the syllabus."
                   28606: => 'RSS-Feed- und Blog-Element ist nicht in der studentischen Sicht des Kursüberblicks enthalten.',
                   28607: 
                   28608:    'Role hidden?'
                   28609: => 'Rolle verborgen?',
                   28610: 
                   28611:    'Syllabus File'
                   28612: => 'Kursüberblicks-Datei',
                   28613: 
                   28614:    'Syllabus file: [_1]'
                   28615: => 'Kursüberblicks-Datei: [_1]',
                   28616: 
                   28617:    'Syllabus file unavailable'
                   28618: => 'Kursüberblicks-Datei nicht verfügbar',
                   28619: 
                   28620:    'Template saved.'
                   28621: => 'Vorlage gespeichert',
                   28622: 
                   28623:    'Title of Syllabus Page:'
                   28624: => 'Titel der Kursüberblicks-Seite:',
                   28625: 
                   28626:    'Unsupported file type.'
                   28627: => 'Nicht unterstützter Dateityp',
                   28628: 
                   28629:    'Are you sure you want to delete the contents of the syllabus template?'
                   28630: => 'Sind Sie sicher, dass Sie den Inhalt der Kursüberblicks-Vorlage löschen möchten?',
                   28631: 
                   28632:    'Are you sure you want to delete the uploaded syllabus file?'
                   28633: => 'Sind Sie sicher, dass Sie die hochgeladene Kursüberblicks-Datei löschen möchten?',
                   28634: 
                   28635:    'Choose template items ... '
                   28636: => 'Vorlage-Elemente auswählen... ',
                   28637: 
                   28638:    'External URL'
                   28639: => 'Externe URL',
                   28640: 
1.463.2.22  raeburn  28641:    'externalurl'
                   28642: => 'externalurl',
                   28643: 
1.463.2.19  raeburn  28644:    'Syllabus (minimal template)'
                   28645: => 'Kursüberblick (Minimale Vorlage)',
                   28646: 
                   28647:    'Minimal template'
                   28648: => 'Minimale Vorlage',
                   28649: 
                   28650:    'Standard template'
                   28651: => 'Standard-Vorlage',
                   28652: 
                   28653:    'Syllabus Type'
                   28654: => 'Typ des Kursüberblicks',
                   28655: 
                   28656:    'This action cannot be reversed.'
                   28657: => 'Diese Aktion kann nicht rückgängig gemacht werden.',
                   28658: 
                   28659:    'Uploaded file'
                   28660: => 'Hochgeladene Datei',
                   28661: 
                   28662:    'Uploaded syllabus file'
                   28663: => 'Hochgeladene Kursüberblicks-Datei',
                   28664: 
                   28665:    '(Syllabus type in use)'
                   28666: => '(vewendeter Typ des Kursüberblicks)',
                   28667: 
                   28668:    'Changed section(s) for [quant,_1,user role,user roles,no user roles].'
                   28669: => 'Sektion(en) für [quant,_1,Benutzerrolle,Benutzerrollen,keine Benutzerrollen] geändert',
                   28670: 
                   28671:    'No data exists for attempt [_1]'
                   28672: => 'Für Versuch [_1] existieren keine Daten.',
                   28673: 
                   28674:    'No differences detected between installed files and files expected for LON-CAPA [_1]'
                   28675: => 'Zwischen den installierten Dateien und den erwarteten Dateien für LON-CAPA [_1] wurden keine Unterschiede festgestellt.',
                   28676: 
                   28677:    'Ordered'
                   28678: => 'sortiert',
                   28679: 
                   28680:    'Unordered'
                   28681: => 'unsortiert',
                   28682: 
                   28683:    'Collaborative submission by: [_1]'
                   28684: => 'Kollaborative Einreichung von [_1]',
                   28685: 
                   28686:    'Error: could not update links in [_1].'
                   28687: => 'Fehler: Konnte [_1] konnten die Links aktualisiert werden.',
                   28688: 
                   28689:    'No dependencies need to be uploaded, as one of the following applies to each reference:'
                   28690: => 'Es brauchen keine Abhängigkeiten hochgeladen werden, da auf jede Referenz einer der folgenden Punkte zutrifft:',
                   28691: 
                   28692:    'Rewrote [quant,_1,link] as [quant,_1,absolute link] in [_2].'
                   28693: => 'In [_2] wurde(n) [quant,_1,Link,Links] als [quant,_1,absoluter Link,absolute Links] neu geschrieben.',
                   28694: 
                   28695:    'Items in course for which access will be blocked.'
                   28696: => 'Elemente im Kurs, auf die der Zugriff gesperrt werden wird.',
                   28697: 
                   28698:    'Items in community for which access will be blocked.'
                   28699: => 'Elemente in der Community, auf die der Zugriff gesperrt werden wird.',
                   28700: 
1.463.2.22  raeburn  28701:    "Disk quotas for user's portfolio and Authoring Space"
1.463.2.19  raeburn  28702: => 'Speicherplatz für Portfolio und Autorenbereich des Benutzers',
                   28703: 
                   28704:    'Visit the help page for '
                   28705: => 'Konsultieren Sie die Hilfeseite für ',
                   28706: 
                   28707:    'Default role, section and credits'
                   28708: => 'Voreingestellte Rolle, Sektion und Credits',
                   28709: 
                   28710:    'Choose the role and/or section(s) and/or credits to assign to users without values specified in the uploaded file.'
                   28711: => 'Wählen sie die Rolle und/oder Sektion(en) und/oder Credits, die Benutzern zugewiesen werden sollen, für die in der hochgeladenen Datei keine Werte angegeben wurden.',
                   28712: 
                   28713:    'You may not specify an initial password for each user, as this is only available when new users use LON-CAPA internal authentication.'
                   28714: => 'Sie können nicht für jeden einzelnen Benutzer ein initiales Passwort angeben, da dies nur verfügbar ist, wenn neue Benutzer interne Authentifizierung verwenden.',
                   28715: 
                   28716:    'You may not specify an initial password, as this is only available when new users use LON-CAPA internal authentication.'
                   28717: => 'Sie können nicht ein initiales Passwort angeben, da dies nur verfügbar ist, wenn neue Benutzer interne Authentifizierung verwenden.',
                   28718: 
                   28719:    'Unable to retrieve current settings.'
                   28720: => 'Derzeitige Einstellungen konnten nicht abgerufen werden.',
                   28721: 
                   28722:    'Show count for current student access'
                   28723: => 'Zähler für aktuellen studentischen Zugriff zeigen',
                   28724: 
                   28725:    'Show count for future student access'
                   28726: => 'Zähler für zukünftigen studentischen Zugriff zeigen',
                   28727: 
                   28728:    'Show count for past access'
                   28729: => 'Zähler für in der Vergangenheit liegenden studentischen Zugriff zeigen',
                   28730: 
                   28731:    'Total communities'
                   28732: => 'Gesamtanzahl Communitys',
                   28733: 
                   28734:    'Total cross-listings'
                   28735: => 'Gesamtanzahl Querverweise',
                   28736: 
                   28737:    'Total current members'
                   28738: => 'Gesamtanzahl aktueller Teilnehmer',
                   28739: 
                   28740:    'Total future members'
                   28741: => 'Gesamtanzahl zukünftiger Teilnehmer',
                   28742: 
                   28743:    'Total previous members'
                   28744: => 'previous members',
                   28745: 
                   28746:    'Total current student credit hours'
                   28747: => 'Gesamtanzahl aktueller studentischer SWS',
                   28748: 
                   28749:    'Total future student credit hours'
                   28750: => 'Gesamtanzahl zukünftiger studentischer SWS',
                   28751: 
                   28752:    'Total previous student credit hours'
                   28753: => 'Gesamtanzahl in der Vergangenheit liegender studentischer SWS',
                   28754: 
                   28755:    'Total current students'
                   28756: => 'Gesamtanzahl aktueller Studierender',
                   28757: 
                   28758:    'Total future students'
                   28759: => 'Gesamtanzahl zukünftiger Studierender',
                   28760: 
                   28761:    'Total previous students'
                   28762: => 'Gesamtanzahl in der Vergangenheit liegender Studierender',
                   28763: 
                   28764:    'Total sections'
                   28765: => 'Gesamtanzahl Sektionen',
                   28766: 
                   28767:    'Total unique codes and courses without codes'
                   28768: => 'Gesamtanzahl eindeutiger Codes und Kurse ohne Codes',
                   28769: 
                   28770:    'immediately prior to default end access date'
                   28771: => 'sofort vor dem voreingestellten Endzugriffsdatum',
                   28772: 
                   28773:    'immediately prior to end date for auto-enrollment'
                   28774: => 'sofort vor dem Enddatum der automatischen Kursbelegung',
                   28775: 
                   28776:    'immediately prior to specific date:'
                   28777: => 'sofort vor einem bestimmten Datum:',
                   28778: 
                   28779:    'where member access status was current ...'
                   28780: => 'mit Teilnehmer-Zugriffsstatus war derzeit...',
                   28781: 
                   28782:    'where student access status was current ...'
                   28783: => 'mit studentischem Zugriffsstatus war derzeit...',
                   28784: 
                   28785:    "Course's domain is only domain"
                   28786: => 'Die Domäne des Kurses ist die einzige Domäne.',
                   28787: 
                   28788:    'Default is [quant,_1,credit]'
                   28789: => 'Voreingestellt: [quant,_1,Credit,Credits]',
                   28790: 
                   28791:    'A problem occurred when trying to reinstate [_1] of the [_2] members of the pre-existing group.'
                   28792: => 'Beim Reaktivieren von [_1] der [_2] Teilnehmer der zuvor existenten Gruppe ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28793: 
                   28794:    "An error occurred while retrieving the contents of the group's folder."
                   28795: => 'Beim Abrufen der Inhalte des Gruppenverzeichnisses ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28796: 
                   28797:    'Could not obtain exclusive lock to check status of the folder for all groups. No group folder added.'
                   28798: => 'Zum Prüfen des Status des Verzeichnisses für alle Gruppen konnten nicht die exklusiven Sperrrechte erlangt werden. Es wurden daher kein Gruppenverzeichnis hinzugefügt.',
                   28799: 
                   28800:    'Error reading course contents.'
                   28801: => 'Beim Abrufen des Kursinhalts ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28802: 
                   28803:    'Error retrieving course contents'
                   28804: => 'Beim Abrufen des Kursinhalts ist ein Fehler aufgetreten.',
                   28805: 
                   28806:    'Group successfully re-enabled.'
                   28807: => 'Die Gruppe wurde erfolgreich wiederhergestellt.',
                   28808: 
                   28809:    'Parameters not set for [_1] because the contents of the course could not be retrieved.'
                   28810: => 'Die Parameter für [_1] wurden nicht gesetzt, da der Kursinhalt nicht abgerufen werden konnte.',
                   28811: 
                   28812:    'There were no group members to reinstate, as none were removed when the group was deleted.'
                   28813: => 'Es gibt keine Gruppenmitglieder, die reaktiviert werden könnten, da bis zum Zeitpunkt des Löschens der Gruppe keine Mitglieder entfernt worden waren.',
                   28814: 
                   28815:    'Tool'
                   28816: => 'Werkzeug',
                   28817: 
                   28818:    'Disk space for storage of content directly uploaded to course via Content Editor'
                   28819: => 'Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in den Kurs hochgeladenen Inhalt',
                   28820: 
                   28821:    'Disk space allocated for storage of content uploaded directly to a course via Content Editor.'
                   28822: => 'Zugewiesener Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in den Kurs hochgeladenen Inhalt',
                   28823: 
                   28824:    'Disk space allocated for storage of content uploaded directly to a community via Content Editor.'
                   28825: => 'Zugewiesener Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt in die Community hochgeladenen Inhalt',
                   28826: 
                   28827:    'The disk space allocated for content uploaded directly via the Content Editor is now: [_1] MB.'
                   28828: => 'Der zugewiesene Speicherplatz für über den Inhaltseditor direkt hochgeladenen Inhalt ist nun [_1] MB.',
                   28829: 
                   28830:    'The disk space allocated for files uploaded via the Content Editor remains unchanged as [_1] MB.'
                   28831: => 'Der zugewiesene Speicherplatz für Dateien, die über den Inhaltseditor hochgeladenen wurden, bleibt unverändert bei [_1] MB.',
                   28832: 
                   28833:    'Disk space quotas for course: [_1]'
                   28834: => 'Speicherplatz für den Kurs [_1]',
                   28835: 
                   28836:    'Disk space quotas for community: [_1]'
                   28837: => 'Speicherplatz für die Community [_1]',
                   28838: 
                   28839:    'Set disk space quotas for course: [_1]'
                   28840: => 'Speicherplatz für den Kurs [_1] festlegen',
                   28841: 
                   28842:    'Set disk space quotas for community: [_1]'
                   28843: => 'Speicherplatz für die Community [_1] festlegen',
                   28844: 
                   28845:    'The proposed group portfolio quota contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
                   28846: => 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes für das Gruppen-Portfolio enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
                   28847: 
                   28848:    'The proposed quota for content uploaded via the Content Editor contained invalid characters, so the quota is unchanged.'
                   28849: => 'Die Eingabe des gewünschten Speicherplatzes für über den Inhaltseditor direkt hochgeladenen Inhalt enthält ungültige Zeichen, so dass der Speicherplatz unverändert bleibt.',
                   28850: 
1.463.2.20  raeburn  28851:    'A listing of possible course targets will be displayed if import of discussion boards and/or enrollment is checked above (step 3). If you do not plan to import either of these content types, there is no need to specify a course.'
                   28852: => 'Eine Liste von möglichen Kurszielen wird angezeigt, falls der Import von Diskussionsforen und/oder Belegungen oben ausgewählt wurde (Schritt 3). Falls Sie keine diese Inhaltstypen importieren möchten, brauchen Sie keinen Kurs anzugeben.',
                   28853: 
                   28854:    'A total of [quant,_1,sequence], [quant,_2,composite page], [quant,_3,discussion board], [quant,_4,quiz,quizzes], [quant,_5,survey], and [quant,_6,problem] have been created, and [quant,_7,file] copied.'
                   28855: => 'Insgesamt wurden [quant,_1,Sequenz,Sequenzen], [quant,_2,Zusammengesetzte Seite,Zusammengesetzte Seiten], [quant,_3,Diskussionsforum,Diskussionsforen], [quant,_4,Quiz,Quizzes], [quant,_5,Umfrage,Umfragen] und [quant,_6,Aufgabe,Aufgaben] erstellt und [quant,_7,Datei,Dateien] kopiert.',
                   28856: 
                   28857:    'A total of [quant,_1,sequence], [quant,_2,composite page], and [quant,_3,discussion board] have been created, and [quant,_4,file] copied.'
                   28858: => 'Insgesamt wurden [quant,_1,Sequenz,Sequenzen], [quant,_2,Zusammengesetzte Seite,Zusammengesetzte Seiten], [quant,_3,Diskussionsforum,Diskussionsforen] und [quant,_4,Datei,Dateien] kopiert.',
                   28859: 
                   28860:    'Choose a course to receive discussion boards and user enrollment'
                   28861: => 'Wählen Sie einen Kurs, für den die Diskussionsforen und die Benutzer-Kursbelegungen bestimmt sind',
                   28862: 
                   28863:    "If you wish to import discussion boards and/or user information into LON-CAPA please click 'Exit now' to quit the current IMS import process, and contact your domain coordinator and request a course coordinator role in a LON-CAPA course into which you can upload discussion boards and/or enroll users."
                   28864: => "Falls Sie Diskussionsforen und/oder Benutzerinformationen in LON-CAPA importieren möchten, klicken Sie bitte 'Jetzt verlassen', um den aktuellen IMS-Import-Vorgang abzubrechen und kontaktieren Sie Ihren Domänen-Koordinator. Beantragen Sie eine Kurs-Koordinator-Rolle für einen LON-CAPA-Kurs, in den Sie dann Diskussionsforen hochladen und/oder Benutzer den Kurs belegen lassen können.",
                   28865: 
                   28866:    'You do not have active course coordinator status in any LON-CAPA courses currently, so discussion boards and enrollment information included in your IMS package will be discarded, regardless of your import choice for these two items above (step 3).'
                   28867: => 'Sie haben in keinem LON-CAPA-Kurs eine aktive Kurs-Koordinatoren-Rolle. Daher werden Diskussionsforen und Kursbelegungs-Informationen in Ihrem IMS-Paket verworfen, unabhängig von Ihrer getroffenen Import-Auswahl für diese beiden Elemente (Schritt 3).',
                   28868: 
                   28869:    'IMS import completed'
                   28870: => 'IMS-Import abgeschlossen',
                   28871: 
                   28872:    'Attempt [_1]'
                   28873: => 'Versuch [_1]',
                   28874: 
                   28875:    '% Answered Correct'
                   28876: => '% korrekte Antworten',
                   28877: 
                   28878:    '% Chosen Incorrectly'
                   28879: => '% falsch gewählt',
                   28880: 
                   28881:    'Correct Concepts'
                   28882: => 'Korrekte Konzepte',
                   28883: 
                   28884:    'Correct Foil'
                   28885: => 'Korrekte Ausw.-mögl.',
                   28886: 
                   28887:    'Statement'
                   28888: => 'Angabe',
                   28889: 
                   28890:    'Statement Number'
                   28891: => 'Nummer der Angabe',
                   28892: 
                   28893:    'Correct Statements'
                   28894: => 'Korrekte Angaben',
                   28895: 
                   28896:    'Incorrect Statements'
                   28897: => 'Inkorrekte Angaben',
                   28898: 
                   28899:    'Difference from Correct'
                   28900: => 'Unterschiede zu korrekt',
                   28901: 
                   28902:    'Incorrect Option Choice'
                   28903: => 'Inkorrekte Optionsauwahl',
                   28904: 
                   28905:    'Percent Choosing'
                   28906: => 'Prozent ausgewählt',
                   28907: 
                   28908:    'Percent Correct'
                   28909: => 'Prozent korrekt',
                   28910: 
                   28911:    'Percent Difference from Correct'
                   28912: => 'Prozent Unterschied zu korrekt',
                   28913: 
                   28914:    'Percent of Answers'
                   28915: => 'Prozent an Antworten',
                   28916: 
                   28917:    'concept'
                   28918: => 'Konzept',
                   28919: 
                   28920:    'foil chosen'
                   28921: => 'gewählte Ausw.-mögl.',
                   28922: 
                   28923:    'foils chosen Incorrectly'
                   28924: => 'inkorrekt gewählte Ausw.-mögl.',
                   28925: 
                   28926:    'Mean and S.D. of Tries'
                   28927: => 'Durchschn. u. Std.-Abw. d. Vers.', # Standardabweichung der Versuche
                   28928: 
                   28929:    'Mean and Standard Deviation of Tries'
                   28930: => 'Durchschnitt und Standardabweichung der Versuche',
                   28931: 
                   28932:    'Mean and S.D of Tries Plot'
                   28933: => 'Durchschn.- u. Std.-Abw.-d.-Vers.-Plot',
                   28934: 
                   28935:    'Authoring'
1.463.2.23  raeburn  28936: => 'Autorentätigkeit',
1.463.2.20  raeburn  28937: 
1.463.2.22  raeburn  28938:    'Authoring Space default quotas'
1.463.2.20  raeburn  28939: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Autorenbereiche',
                   28940: 
                   28941:    'Banner for login role'
                   28942: => 'Banner für Login-Rolle',
                   28943: 
                   28944:    'Default quota for content uploaded to a course/community via Course Editor set as follows:'
                   28945: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Inhalt, der über den Kurs-Editor in einen Kurs / eine Community hochgeladen wurde, wie folgt eingestellt:',
                   28946: 
                   28947:    'Default quota for content uploaded via Course Editor remains default: [_1] MB'
                   28948: => 'Voreingestellter Speicherplatz für Inhalt, der über den Kurs-Editor hochgeladen wurde, bleibt unverändert beim voreingestellten Wert von [_1] MB.',
                   28949: 
                   28950:    'E-mail from bi-nightly check for multiple users sharing same student/employee ID'
                   28951: => 'E-Mail von alle zwei Nächte stattfindender Überprüfung auf mehrere Benutzer, ob die gleiche Studierenden-/Mitarbeiter-ID verwendet wird',
                   28952: 
                   28953:    'E-mail from nightly check of LON-CAPA module integrity/updates'
                   28954: => 'E-Mail von nächtlicher Überprüfung der LON-CAPA-Modulintegrität/-aktualisierungen',
                   28955: 
                   28956:    'However, that does not apply when new domains are added to a multi-domain server, and ./UPDATE has not been run recently.'
                   28957: => 'Dies trifft allerdings nicht zu, wenn neue Domänen zu einem Multi-Domänen-Server hinzugefügt werden und "./UPDATE" in letzter Zeit nicht ausgeführt wurde.',
                   28958: 
                   28959:    'Communities: [_1] MB'
                   28960: => 'Communitys: [_1] MB',
                   28961: 
                   28962:    'Official courses: [_1]'
                   28963: => 'Offizielle Kurse: [_1]',
                   28964: 
                   28965:    'Official courses: [_1] MB'
                   28966: => 'Offizielle Kurse: [_1] MB',
                   28967: 
                   28968:    'Unofficial courses: [_1]'
                   28969: => 'Inoffizielle Kurse: [_1]',
                   28970: 
                   28971:    'Unofficial courses: [_1] MB'
                   28972: => 'Inoffizielle Kurse: [_1] MB',
                   28973: 
                   28974:    'Once that is done, you will be able to use the web-based "Set domain configuration" to configure the domain'
                   28975: => 'Sobald das erledigt ist, können Sie die webbasierte "Domänen-Konfiguration" verwenden, um Ihre Domäne zu konfigurieren.',
                   28976: 
                   28977:    'Ordinarily, that domain configuration user is created when the ./UPDATE script is run to install LON-CAPA for the first time.'
                   28978: => 'Üblicherweise wir der Domänen-Konfigurations-Benutzer erstellt, wenn das "./UPDATE"-Skript bei der Erstinstallation von LON-CAPA ausgeführt wird.',
                   28979: 
                   28980:    'Student credits can be set per course by a Domain Coordinator, with the following defaults applying:'
                   28981: => 'Studentische Credits können pro Kurs durch einen Domänen-Koordinator gesetzt werden. Folgende Voreinstellungen gelten:',
                   28982: 
                   28983:    'Student credits not in use for courses in this domain'
                   28984: => 'Für Kurse in dieser Domäne sind keine studentischen Credits in Verwendung.',
                   28985: 
                   28986:    'The "[_1]" user can be created automatically when a Domain Coordinator visits the web-based "Set domain configuration" screen, in a session hosted on the primary library server.'
                   28987: => 'Der "[_1]"-Benutzer wird automatisch erstellt, wenn ein Domänen-Koordinator die web-basierte "Domänen-Konfiguration"-Seite aufruft (sofern dies in einer Sitzung geschieht, die auf dem primären Library-Server gehostet wird).',
                   28988: 
                   28989:    'The domain configuration user "[_1]" has yet to be created.'
                   28990: => 'Der Domänen-Konfigurations-Benutzer "[_1]" muss noch erstellt werden.',
                   28991: 
                   28992:    'To create that user from the command line run the ./UPDATE script found in the top level directory of the extracted LON-CAPA tarball.'
                   28993: => 'Um diesen Benutzer über die Kommandozeile zu erstellen, führen Sie das "./UPDATE"-Skript aus. Sie finden das Skript in dem Hauptverzeichnis des extrahierten LON-CAPA-Installationspakets ("tarball").',
                   28994: 
                   28995:    'To do that now, use the following link: [_1]'
                   28996: => 'Um dies jetzt zu machen, folgen Sie dem Link: [_1]',
                   28997: 
                   28998:    'Upload of [_1] image for login page(s) failed because a Domain Configuration user ([_2]) could not be created in domain: [_3].  Error was: [_4].'
                   28999: => 'Das Hochladen des [_1]-Bildes für die Login-Seite(n) ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) für die Domäne [_3] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
                   29000: 
                   29001:    'Upload of [_1] image for login page(s) failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_2]) in domain: [_3].  Error was: [_4].'
                   29002: => 'Das Hochladen des [_1]-Bildes für die Login-Seite(n) ist fehlgeschlagen, da an den Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_2]) für die Domäne [_3] keine Autorenrolle zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_4]',
                   29003: 
                   29004:    'Upload of [_1] image for login page(s) failed because an error occurred publishing the file in RES space. Error was: [_2].'
                   29005: => 'Das Hochladen des [_1]-Bildes für die Login-Seite(n) ist fehlgeschlagen, da beim Veröffentlichen der Datei in den Ressourcenpool ein Fehler aufgetreten ist. Der Fehler war: [_2]',
                   29006: 
                   29007:    'Upload of [_1] image for login page(s) is not permitted to this server: [_2]'
                   29008: => 'Das Hochladen des [_1]-Bildes für die Login-Seite(n) ist für diesen Server [_2] nicht zulässig.',
                   29009: 
                   29010:    'After Answer Date Block'
                   29011: => 'Block: nach dem Antwortverfügbarkeitsdatum',
                   29012: 
                   29013:    'Before Due Date Block'
                   29014: => 'Block: vor dem Fälligkeitsdatum',
                   29015: 
                   29016:    'Block For After Solved'
                   29017: => 'Block: nach dem korrekten Beantworten',
                   29018: 
                   29019:    'Block For When Not Solved'
                   29020: => 'Block: noch nicht korrekt beantwortet',
                   29021: 
                   29022:    'Conditional Block'
                   29023: => 'Block: bedingungsabhängig',
                   29024: 
                   29025:    'Display Script Result Block'
                   29026: => 'Block: Anzeige der Skript-Ergebnisse',
                   29027: 
                   29028:    'Problem Type Block'
                   29029: => 'Block: Aufgabentyp',
                   29030: 
                   29031:    'Randomly Parsed Block'
                   29032: => 'Block: zufällig geparst',
                   29033: 
                   29034:    'Answer algorithm'
                   29035: => 'Antwort-Algorithmus',
                   29036: 
                   29037:    'Background Function Plot'
                   29038: => 'Hintergrund-Funktionsplot',
                   29039: 
                   29040:    'Background Plot'
                   29041: => 'Hintergrundplot',
                   29042: 
                   29043:    'Closing Information'
                   29044: => 'Schließungsinformationen',
                   29045: 
                   29046:    'Collection of Answers'
                   29047: => 'Sammlung von Antworten',
                   29048: 
                   29049:    'Collection of Foils'
                   29050: => 'Sammlung von Auswahlmöglichkeiten',
                   29051: 
                   29052:    'Collection of similar foils'
                   29053: => 'Sammlung von ähnlichen Auswahlmöglichkeiten',
                   29054: 
                   29055:    'Criteria Information'
                   29056: => 'Kriterieninformationen',
                   29057: 
                   29058:    'Curve data'
                   29059: => 'Liniendaten',
                   29060: 
                   29061:    'Curve function'
                   29062: => 'Linienfunktion',
                   29063: 
                   29064:    'Display Due Date'
                   29065: => 'Anzeige des Fälligkeitsdatums',
                   29066: 
                   29067:    'Draw Option List'
                   29068: => 'Optionsliste anzeigen',
                   29069: 
                   29070:    'Draw Vector Sum'
                   29071: => 'Vektorsumme anzeigen',
                   29072: 
                   29073:    'File Dependencies'
                   29074: => 'Dateiabhängigkeiten',
                   29075: 
                   29076:    'Function Plot Custom Rule'
                   29077: => 'Eigene Regel für Funktionsplot',
                   29078: 
                   29079:    'Graph Rule'
                   29080: => 'Graphenregel',
                   29081: 
                   29082:    'Function Plot Graph Rule'
                   29083: => 'Graphenregel für Funktionsplot',
                   29084: 
                   29085:    'Vector Rule'
                   29086: => 'Vektorregel',
                   29087: 
                   29088:    'Function Plot Vector Rule'
                   29089: => 'Vektorregel für Funktionsplot',
                   29090: 
                   29091:    'Vector Sum Rule'
                   29092: => 'Vektorsummenregel',
                   29093: 
                   29094:    'Function Plot Vector Sum Rule'
                   29095: => 'Vektorsummenregel für Funktionsplot',
                   29096: 
                   29097:    'GnuPlot'
                   29098: => 'GnuPlot',
                   29099: 
                   29100:    'Group of Labels'
                   29101: => 'Gruppe von Beschriftungen',
                   29102: 
                   29103:    'How to write adaptive hints'
                   29104: => 'So erstellt man adaptive Hinweise',
                   29105: 
                   29106:    'How to write custom responses'
                   29107: => 'So erstellt man Freie-Programmierungs-Aufgaben (Customresponse)',
                   29108: 
                   29109:    'How to write external responses'
                   29110: => 'So erstellt man extern bewertete Aufgaben (externalresponse)',
                   29111: 
                   29112:    'How to write hints'
                   29113: => 'So erstellt man Hinweise',
                   29114: 
                   29115:    'How to write math responses'
                   29116: => 'So erstellt man mathematische Aufgaben',
                   29117: 
1.463.2.22  raeburn  29118:    'How to create problems in different languages'
                   29119: => 'So erstellt man Aufgaben in verschiedenen Sprachen',
                   29120: 
1.463.2.20  raeburn  29121:    'Imageresponse Image'
                   29122: => 'Bild für Klick-ins-Bild-Antwort',
                   29123: 
                   29124:    'Import Script Library'
                   29125: => 'Import: Skript-Bibliothek',
                   29126: 
                   29127:    'Import Tag Definitions'
                   29128: => 'Import: Tag-Definitionen',
                   29129: 
                   29130:    'Import a File'
                   29131: => 'Import: Datei',
                   29132: 
                   29133:    'Information for the Instance'
                   29134: => 'Informationen für die Instanz',
                   29135: 
                   29136:    'Introductory Information'
                   29137: => 'Einführende Informationen',
                   29138: 
                   29139:    'Item to Match'
                   29140: => 'Element, das zugeordnet wird',
                   29141: 
                   29142:    'Label Location'
                   29143: => 'Stelle der Beschriftung',
                   29144: 
                   29145:    'Label Text'
                   29146: => 'Beschriftungstext',
                   29147: 
                   29148:    'Large Text Entry Area'
                   29149: => 'Eingabebereich großes Textfeld',
                   29150: 
                   29151:    'Hint algorithm'
                   29152: => 'Hinweis-Algorithmus',
                   29153: 
                   29154:    'Conditional Hint'
                   29155: => 'Bedingungsabhängiger Hinweis',
                   29156: 
                   29157:    'Custom Hint Condition'
                   29158: => 'Bedingung für Freie-Programmierung(Custom)-Hinweis',
                   29159: 
                   29160:    'Formula Hint Condition'
                   29161: => 'Bedingung für Formel-Hinweis',
                   29162: 
                   29163:    'Math Hint Condition'
                   29164: => 'Bedingung für mathematischen Hinweis',
                   29165: 
                   29166:    'Numerical Hint Condition'
                   29167: => 'Bedingung für numerischen Hinweis',
                   29168: 
                   29169:    'Option Response Hint Condition'
                   29170: => 'Bedingung für Optionsantwort-Hinweis',
                   29171: 
                   29172:    'Organic Hint Condition'
                   29173: => 'Bedingung für organischen Hinweis',
                   29174: 
                   29175:    'Radiobutton Hint Condition'
                   29176: => 'Bedingung für Radiobutton-Hinweis',
                   29177: 
                   29178:    'Reaction Hint Condition'
                   29179: => 'Bedingung für Reaktions-Hinweis',
                   29180: 
                   29181:    'String Hint Condition'
                   29182: => 'Bedingung für Texteingabe-Hinweis',
                   29183: 
                   29184:    'Option response foil'
                   29185: => 'Auswahlmöglichkeit für Optionsauswahl',
                   29186: 
                   29187:    'Organic Structure'
                   29188: => 'Organische Struktur',
                   29189: 
                   29190:    'Parameters for a part'
                   29191: => 'Parameter für einen Aufgabenteil',
                   29192: 
                   29193:    'Perl Script Block'
                   29194: => 'Perl-Skript-Block',
                   29195: 
                   29196:    'Plot Curve'
                   29197: => 'Plotlinie',
                   29198: 
                   29199:    'Plot Key'
                   29200: => 'Plotschlüssel',
                   29201: 
                   29202:    'Plot Label'
                   29203: => 'Plotbeschriftung',
                   29204: 
                   29205:    'Plot Object'
                   29206: => 'Plotobjekt',
                   29207: 
                   29208:    'Plot Title'
                   29209: => 'Plottitel',
                   29210: 
                   29211:    'Plot Vector'
                   29212: => 'Plotvektor',
                   29213: 
                   29214:    'Plot axes'
                   29215: => 'Plotachsen',
                   29216: 
                   29217:    'Plot tics'
                   29218: => 'Plot-Tics',
                   29219: 
                   29220:    'Plot xtics'
                   29221: => 'Plot-X-Tics',
                   29222: 
                   29223:    'Plot ytics'
                   29224: => 'Plot-Y-Tics',
                   29225: 
                   29226:    'Plot x-label'
                   29227: => 'Plot-X-Beschriftung',
                   29228: 
                   29229:    'Plot y-label'
                   29230: => 'Plot-Y-Beschriftung',
                   29231: 
                   29232:    'Polygonal area in image'
                   29233: => 'Polygonaler Bereich im Bild',
                   29234: 
                   29235:    'Rectangular area in image'
                   29236: => 'Rechteckiger Bereich im Bild',
                   29237: 
                   29238:    'Problem Part: Marker for Start of New Part'
                   29239: => 'Aufgabenteil: Markierung für den Start eines neuen Teils',
                   29240: 
                   29241:    'Problem Part: Marker for End of New Part'
                   29242: => 'Aufgabenteil: Markierung für das Ende eines neuen Teils',
                   29243: 
                   29244:    'Question'
                   29245: => 'Frage',
                   29246: 
                   29247:    'Question Criteria'
                   29248: => 'Fragekriterien',
                   29249: 
                   29250:    'Question Information'
                   29251: => 'Frageinformationen',
                   29252: 
                   29253:    'Response: Chemical Reaction'
                   29254: => 'Antwortblock: Chemische Reaktion',
                   29255: 
                   29256:    'Response: Custom'
                   29257: => 'Antwortblock: Freie Programmierung (customresponse)',
                   29258: 
                   29259:    'Response: Essay'
                   29260: => 'Antwortblock: Essay',
                   29261: 
                   29262:    'Response: External'
                   29263: => 'Antwortblock: Externe Bewertung',
                   29264: 
                   29265:    'Response: Formula'
                   29266: => 'Antwortblock: Formel',
                   29267: 
                   29268:    'Response: Function Plot'
                   29269: => 'Antwortblock: Funktionsplot',
                   29270: 
                   29271:    'Response: Match Two Lists'
                   29272: => 'Antwortblock: Indirekte Zuordnung',
                   29273: 
                   29274:    'Response: Math'
                   29275: => 'Antwortblock: Mathematisch',
                   29276: 
                   29277:    'Response: One of N statements'
                   29278: => 'Antwortblock: Single Choice (1-aus-N-Auswahl / Radiobutton)',
                   29279: 
                   29280:    'Response: Organic Chemical Structure'
                   29281: => 'Antwortblock: Organisch-chemische Struktur',
                   29282: 
                   29283:    'Response: Rank Values'
                   29284: => 'Antwortblock: Rangordnung',
                   29285: 
                   29286:    'Response: Select from Options'
                   29287: => 'Antwortblock: Auswahl aus Optionen',
                   29288: 
                   29289:    'Response: String'
                   29290: => 'Antwortblock: Text',
                   29291: 
                   29292:    'Setup....'
                   29293: => 'Setup ...',
                   29294: 
                   29295:    'Specific Question Instance'
                   29296: => 'Bestimmte Antwortinstanz',
                   29297: 
                   29298:    'Spline'
                   29299: => 'Spline',
                   29300: 
                   29301:    'Start of Homework'
                   29302: => 'Beginn der Hausübung',
                   29303: 
                   29304:    'Start of Library'
                   29305: => 'Beginn der Bibliothek',
                   29306: 
                   29307:    'Start of Task'
                   29308: => 'Beginn des Tasks',
                   29309: 
                   29310:    'Stored Entry Field'
                   29311: => 'Feld für gespeicherte Eingabe',
                   29312: 
                   29313:    'TeX Only Block'
                   29314: => 'Nur-TeX-Block',
                   29315: 
                   29316:    'Web Only Block'
                   29317: => 'Nur-Web-Block',
                   29318: 
                   29319:    'Text In Separate Window'
                   29320: => 'Text in Extrafenster',
                   29321: 
                   29322:    'Text/HTML Block'
                   29323: => 'Text-/HTML-Block',
                   29324: 
                   29325:    'Text to describe option'
                   29326: => 'Text, der die Option beschreibt',
                   29327: 
                   29328:    'Text to display to Grader'
                   29329: => 'Text, der dem Bewerter gezeigt wird',
                   29330: 
                   29331:    'Vector'
                   29332: => 'Vektor',
                   29333: 
                   29334:    'While Loop Block'
                   29335: => 'While-Schleifen-Block',
                   29336: 
1.463.2.22  raeburn  29337:    '(All fields marked with * are required.)'
                   29338: => '(Alle mit * markierten Felder sind Pflichtfelder.)',
                   29339: 
                   29340:    'required'
                   29341: => 'Pflichtfeld',
                   29342: 
                   29343:    'Fields marked [_1]*[_2] are required.'
                   29344: => 'Alle mit [_1]*[_2] markierten Felder sind Pflichtfelder.',
                   29345: 
                   29346:    'One or more required fields are currently blank.'
                   29347: => 'Eins oder mehrere Pflichtfelder sind leer.',
                   29348: 
                   29349:    'Course Coordination'
                   29350: => 'Kurs-Koordination',
                   29351: 
                   29352:    'Course Index'
                   29353: => 'Kurs-Index',
                   29354: 
                   29355:    'Custom Rights Editor'
                   29356: => 'Editor für maßgeschneiderte Zugriffsrechte',
                   29357: 
                   29358:    'Defining Role'
                   29359: => 'Lege Rolle fest',
                   29360: 
                   29361:    'Help Settings (logged-in users)'
                   29362: => 'Einstellungen der Hilfe (für eingeloggte Benutzer)',
                   29363: 
                   29364:    'Online manuals'
                   29365: => 'Online-Handbücher',
                   29366: 
                   29367:    'Printable manuals'
                   29368: => 'Druckbare Handbücher',
                   29369: 
                   29370:    'Page of Materials'
                   29371: => 'Seite mit Material',
                   29372: 
                   29373:    'Cloned from'
                   29374: => 'geklont von',
                   29375: 
                   29376:    'Unique code'
                   29377: => 'Eindeutiger Code',
                   29378: 
                   29379:    'Attempt'
                   29380: => 'Versuch',
                   29381: 
                   29382:    'Attempt: [_1]'
                   29383: => 'Versuch [_1]',
                   29384: 
                   29385:    'Award Detail'
                   29386: => 'Erreichungsdetails',
                   29387: 
                   29388:    'Award Detail: [_1]'
                   29389: => 'Erreichungsdetails: [_1]',
                   29390: 
                   29391:    'Awarded'
                   29392: => 'Erreicht',
                   29393: 
                   29394:    'Awarded: [_1]'
                   29395: => 'Erreicht: [_1]',
                   29396: 
                   29397:    'Time: [_1]'
                   29398: => 'Zeit: [_1]',
                   29399: 
                   29400:    'Group information missing'
                   29401: => 'Gruppeninformationen fehlen',
                   29402: 
                   29403:    'Invalid Call'
                   29404: => 'Ungültiger Aufruf',
                   29405: 
                   29406:    'Invalid call'
                   29407: => 'Ungültiger Aufruf',
                   29408: 
                   29409:    'Search Error'
                   29410: => 'Fehler beim Suchen',
                   29411: 
                   29412:    'Create six character course identifier to share with students'
                   29413: => 'Sechs Zeichen langes Kurskennzeichen für Studierende erstellen',
                   29414: 
                   29415:    'LON-CAPA Courses with Unique Six Character Codes'
                   29416: => 'LON-CAPA-Kurse mit eindeutigem Sechs-Zeichen-Code',
                   29417: 
                   29418:    "List Domain's Courses with Assigned Six Character codes"
                   29419: => 'Kurse der Domäne mit zugewiesenem Sechs-Zeichen-Code auflisten',
                   29420: 
                   29421:    'No courses currently have six character identifiers.'
                   29422: => 'Derzeit haben keine Kurse einen Sechs-Zeichen-Code.',
                   29423: 
                   29424:    'Six-character Course Codes'
                   29425: => 'Sechs-Zeichen-Kurscodes',
                   29426: 
                   29427:    'Course identifier to share with students: [_1]'
                   29428: => 'Kurskennzeichen für Studierende: [_1]',
                   29429: 
1.463.2.23  raeburn  29430:    'Course look-up'
                   29431: => 'Kurs nachschlagen',
                   29432: 
                   29433:    'Enter the course code (six letters and numbers)'
                   29434: => 'Kurscode eingeben (sechs Buchstaben und/oder Ziffern)',
                   29435: 
                   29436:    'Find course'
                   29437: => 'Kurs finden',
                   29438: 
1.463.2.22  raeburn  29439:    'Copy resources'
                   29440: => 'Ressourcen kopieren',
                   29441: 
                   29442:    'Data collected from [_1] to [_2]'
                   29443: => 'Datenzusammenstellung von [_1] bis [_2]',
                   29444: 
                   29445:    'Data collected from [_1]'
                   29446: => 'Datenzusammenstellung von [_1]',
                   29447: 
                   29448:    'Data collected before [_1]'
                   29449: => 'Datenzusammenstellung bis [_1]',
                   29450: 
                   29451:    'normal'
                   29452: => 'normal',
                   29453: 
                   29454:    '+1'
                   29455: => '+1',
                   29456: 
                   29457:    '+2'
                   29458: => '+2',
                   29459: 
                   29460:    'red'
                   29461: => 'rot',
                   29462: 
                   29463:    'blue'
                   29464: => 'blau',
                   29465: 
                   29466:    'green'
                   29467: => 'grün',
                   29468: 
                   29469:    'bold'
                   29470: => 'fett',
                   29471: 
                   29472:    'italic'
                   29473: => 'kursiv',
                   29474: 
                   29475:    'Validation for self-creation screen set to original (CAPTCHA).'
                   29476: => 'Gültigkeitsprüfung für Selbsterstellungs-Seite auf "original (CAPTCHA)" gesetzt',
                   29477: 
                   29478:    'The following users were successfully added:'
                   29479: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich hinzugefügt:',
                   29480: 
                   29481:    'The following users were successfully activated:'
                   29482: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich aktiviert:',
                   29483: 
                   29484:    'The following users were successfully re-enabled:'
                   29485: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich wiederhergestellt:',
                   29486: 
                   29487:    'The following users were successfully modified:'
                   29488: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich geändert:',
                   29489: 
                   29490:    'The following users were successfully deleted:'
                   29491: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich entfernt:',
                   29492: 
                   29493:    'The following users were successfully expired:'
                   29494: => 'Die folgenden Benutzer wurden erfolgreich ausgeschlossen:',
                   29495: 
                   29496:    'The following users were successfully added with the following privileges:'
                   29497: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich hinzugefügt:',
                   29498: 
                   29499:    'The following users were successfully activated with the following privileges:'
                   29500: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich aktiviert:',
                   29501: 
                   29502:    'The following users were successfully re-enabled with the following privileges:'
                   29503: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich wiederhergestellt:',
                   29504: 
                   29505:    'The following users were successfully modified with the following privileges:'
                   29506: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich geändert:',
                   29507: 
                   29508:    'The following users were successfully deleted with the following privileges:'
                   29509: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich gelöscht:',
                   29510: 
                   29511:    'The following users were successfully expired with the following privileges:'
                   29512: => 'Die folgenden Benutzer wurden mit folgenden Berechtigungen erfolgreich ausgeschlossen:',
                   29513: 
                   29514:    'Blackboard 5'
                   29515: => 'Blackboard 5',
                   29516: 
                   29517:    'Blackboard 6'
                   29518: => 'Blackboard 6',
                   29519: 
                   29520:    'ANGEL 5.5'
                   29521: => 'ANGEL 5.5',
                   29522: 
                   29523:    'WebCT 4 Campus Edition'
                   29524: => 'WebCT 4 Campus Edition',
                   29525: 
                   29526:    'Copy to notes?'
                   29527: => 'Nach Bemerkungen kopieren?',
                   29528: 
                   29529:    'Values'
                   29530: => 'Werte',
                   29531: 
                   29532:    'Expire Record'
                   29533: => 'Datensatz ablaufen lassen',
                   29534: 
                   29535:    'non-unique parameter name: [_1]'
                   29536: => 'nicht eindeutiger Parametername: [_1]',
                   29537: 
                   29538:    'bizarre parameter: [_1]'
                   29539: => 'seltsamer Parameter: [_1]',
                   29540: 
                   29541:    'Maximum calculation depth exceeded'
                   29542: => 'Maximale Berechnungstiefe überschritten',
                   29543: 
                   29544:    'Grader Name'
                   29545: => 'Name des Bewerters',
                   29546: 
                   29547:    'Detailed Grading Statistics'
                   29548: => 'Detaillierte Bewertungsstatistiken',
                   29549: 
                   29550:    'Select substituent...'
                   29551: => 'Substiuent auswählen...',
                   29552: 
                   29553:    'Not Permitted to change values'
                   29554: => 'Keine Berechtigung zum Ändern von Werten',
                   29555: 
                   29556:    'Position Selected'
                   29557: => 'Position wurde gewählt',
                   29558: 
                   29559:    'The X coordinate is [_1]'
                   29560: => 'Die X-Koordinate ist [_1]',
                   29561: 
                   29562:    'The Y coordinate is [_1]'
                   29563: => 'Die Y-Koordinate ist [_1]',
                   29564: 
                   29565:    'The selected coordinates are [_1]'
                   29566: => 'Die gewählten Koordinaten sind [_1]',
                   29567: 
                   29568:    'If this window fails to close you may need to manually replace the old coordinates with the above value.'
                   29569: => 'Falls dieses Fenster nicht automatisch schließt, ersetzen Sie manuell die alten Koordinaten mit den oben angegebenen Daten.',
                   29570: 
                   29571:    'School/college/university'
                   29572: => 'Schule/(Fach-)hochschule/Universität',
                   29573: 
                   29574:    "School's city, state/province, country"
                   29575: => 'Stadt, Bundesland und Land der Schule',
                   29576: 
                   29577:    "School's web address"
                   29578: => 'Internetadresse der Schule',
                   29579: 
                   29580:    'E-mail address at institution (if different)'
                   29581: => 'Institutionelle E-Mail-Adresse (falls andere)',
                   29582: 
                   29583:    'Data user provides'
                   29584: => 'Daten, die der Benutzer angibt',
                   29585: 
                   29586:    'Information user can enter'
                   29587: => 'Informationen, die der Benutzer eingeben kann',
                   29588: 
                   29589:    'E-mail address as username'
                   29590: => 'E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
                   29591: 
                   29592:    'No changes made to self-creation settings'
                   29593: => 'No changes made to self-creation settings',
                   29594: 
                   29595:    'Self-creation with e-mail as username'
                   29596: => 'Selbsterstellung mit E-Mail-Adresse als Benutzerkennung',
                   29597: 
                   29598:    'Self-creation with institutional username'
                   29599: => 'Selbsterstellung mit institutioneller Benutzerkennung',
                   29600: 
                   29601:    'When self-creating institutional account:'
                   29602: => 'Wenn institutionelle Accounts selbst erstellt werden:',
                   29603: 
                   29604:    'When self creating account with e-mail as username, user will not provide any information besides e-mail address'
                   29605: => 'Wenn ein Account mit E-Mail-Adresse als Benutzerkennung selbst erstellt wird, dann werden Benutzer keine Daten außer der E-Mail-Adresse angeben.',
                   29606: 
                   29607:    'When self-creating account with e-mail as username, user will provide the following information:'
                   29608: => 'Wenn ein Account mit E-Mail-Adresse als Benutzerkennung selbst erstellt wird, dann werden Benutzer die folgenden Daten angeben:',
                   29609: 
                   29610:    'When self creating account with e-mail as username, no information besides e-mail address will be provided by [_1].'
                   29611: => 'Wenn ein Account mit E-Mail-Adresse als Benutzerkennung selbst erstellt wird, wird - abgesehen von der E-Mail-Adresse - von [_1] nichts weiter angegeben.',
                   29612: 
                   29613:    'When self-creating account with e-mail as username, the following information will be provided by [_1]:'
                   29614: => 'Wenn ein Account mit E-Mail-Adresse als Benutzerkennung selbst erstellt wird,  dann werden die folgenden Daten von [_1] angeben:',
                   29615: 
                   29616:    'Approved automatically'
                   29617: => 'Automatisch bestätigt',
                   29618: 
                   29619:    'Authoring:'
                   29620: => 'Autorentätigkeit:',
                   29621: 
                   29622:    'Course ID does not exist'
                   29623: => 'Die Kurs-ID existiert nicht.',
                   29624: 
                   29625:    'Data provided by [_1]'
                   29626: => 'Daten durch [_1] bereitgestellt',
                   29627: 
                   29628:    'Data provided by user'
                   29629: => 'Daten durch Benutzer bereitgestellt',
                   29630: 
                   29631:    'Instructor name'
                   29632: => 'Name des Dozenten',
                   29633: 
                   29634:    'Invalid code'
                   29635: => 'Ungültiger Code',
                   29636: 
                   29637:    'Code matched, but course ID to which this mapped is invalid.'
                   29638: => 'Der Code stimmt überein, jedoch ist die Kurs-ID, auf die verwiesen wird, ungültig.',
                   29639: 
                   29640:    'No match'
                   29641: => 'Kein Treffer',
                   29642: 
                   29643:    'Quotas, MB; (Authoring requires role)'
                   29644: => 'Speicherplätze, MB; (Autorentätigkeit erfordert Rolle)',
                   29645: 
                   29646:    'Status type (self-reported)'
                   29647: => 'Statustyp (selbst eingetragen)',
                   29648: 
                   29649:    'The query string needs to include domain=dom, where dom is a valid domain.'
                   29650: => 'Der Anfragestring muss domain=dom enthalten, wobei "dom" eine gültige Domäne sein muss.',
                   29651: 
                   29652:    'Users self-creating accounts'
                   29653: => 'Selbsterstellung von Accounts durch Benutzer',
                   29654: 
                   29655:    'You do not have access rights to view course codes for the requested domain.'
                   29656: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, Kurscodes für die angeforderte Domäne zu betrachten.',
                   29657: 
                   29658:    "This server is not the home server for the domain config 'user' for the requested domain."
                   29659: => 'Dieser Server ist nicht der Heimatserver für den "Domain-Config-Benutzer" der angeforderten Domäne.',
                   29660: 
                   29661:    'You will need to access this information from: [_1].'
                   29662: => 'Sie müssen die Informationen von [_1] abrufen.',
                   29663: 
                   29664:    'bolder'
                   29665: => 'fetter',
                   29666: 
                   29667:    'lighter'
                   29668: => 'weniger fett',
                   29669: 
                   29670:    'oblique'
                   29671: => 'schräg gestellt',
                   29672: 
                   29673:    'omit'
                   29674: => 'auslassen',
                   29675: 
                   29676:    'Display quotas and usage for Course/Community Content'
                   29677: => 'Speicherplatz und -verbrauch für Kurs-/Community-Inhalt anzeigen',
                   29678: 
                   29679:    'Output Formats'
                   29680: => 'Ausgabeformate',
                   29681: 
                   29682:    'Available textbooks'
                   29683: => 'Verfügbare Lehrbücher',
                   29684: 
                   29685:    'Form fields to send to validator'
                   29686: => 'Formularfelder, die an den Überprüfer gesendet werden sollen',
                   29687: 
                   29688:    'Text for validation button'
                   29689: => 'Text for validation button',
                   29690: 
                   29691:    'Validated course requests identified as processed by: [_1]'
                   29692: => 'Validierte Kursanträge wurden erkannt als durch [_1] verarbeitet.',
                   29693: 
                   29694:    'Validation (not official courses)'
                   29695: => 'Validierung (keine offiziellen Kurse)',
                   29696: 
                   29697:    'Validation description (HTML)'
                   29698: => 'Validierungsbeschreibung (HTML)',
                   29699: 
                   29700:    'Validation of courses/communities updated'
                   29701: => 'Validierung von Kursen/Communitys wurde aktualisiert',
                   29702: 
                   29703:    'Web address of validation server/script'
                   29704: => 'Webadresse des Validierungsservers/-skripts',
                   29705: 
1.463.2.23  raeburn  29706:    'User information updateable in author context'
                   29707: => 'Benutzerdaten, die im Autorenkontext änderbar sind',
                   29708: 
                   29709:    'User information updateable in course context'
                   29710: => 'Benutzerdaten, die im Kurskontext änderbar sind',
                   29711: 
                   29712:    'Access dates for self-enrolling users'
                   29713: => 'Zugriffszeiten für selbsteintragende Benutzer',
                   29714: 
                   29715:    "Self-enrolling users' section"
                   29716: => 'Sektion für selbsteintragende Benutzer',
                   29717: 
                   29718:    'Display of a course catalog is disabled for this domain.'
                   29719: => 'Die Anzeige der Kursübersicht ist für diese Domäne deaktiviert.',
                   29720: 
                   29721:    'Limit by total self-enrolled'
                   29722: => 'begrenzt durch Gesamtanzahl Selbsteingetragener',
                   29723: 
                   29724:    'Processed automatically'
                   29725: => 'automatisch verarbeitet',
                   29726: 
                   29727:    'Processing of requests'
                   29728: => 'Verarbeitung der Anträge',
                   29729: 
                   29730:    '(new)'
                   29731: => '(neu)',
                   29732: 
                   29733:    'Add'
                   29734: => 'Hinzufügen',
                   29735: 
                   29736:    'Assignable to e-mail usernames'
                   29737: => 'Zuweisbar an E-Mail-Benutzerkennungen',
                   29738: 
                   29739:    'Author(s):'
                   29740: => 'Autor(en):',
                   29741: 
                   29742:    'Catalog type for authenticated users'
                   29743: => 'Übersichtstyp für authentifizierte Benutzer',
                   29744: 
                   29745:    'Catalog type for unauthenticated users'
                   29746: => 'Übersichtstyp für nicht authentifizierte Benutzer',
                   29747: 
                   29748:    'Catalog type/availability'
                   29749: => 'Übersichtstyp/Verfügbarkeit',
                   29750: 
                   29751:    'Category settings for standard catalog'
                   29752: => 'Kategorie-Einstellungen für Standardübersicht',
                   29753: 
                   29754:    'Code search form'
                   29755: => 'Code-Suchmaske',
                   29756: 
                   29757:    'Course personnel'
                   29758: => 'Kurspersonal',
                   29759: 
                   29760:    'Community personnel'
                   29761: => 'Community-Personal',
                   29762: 
                   29763:    'Configuration Rights'
                   29764: => 'Konfigurationsrechte',
                   29765: 
                   29766:    'Configured by Course Personnel or Domain Coordinator?'
                   29767: => 'Vom Kurspersonal oder vom Domänen-Koordinator konfiguriert?',
                   29768: 
                   29769:    'Default credits for textbook courses [_1]'
                   29770: => 'Voreingestellte Credits für Lehrbuch-Kurse [_1]',
                   29771: 
                   29772:    'Standard catalog'
                   29773: => 'Standardübersicht',
                   29774: 
                   29775:    'Domain-only catalog'
                   29776: => 'Übersicht nur für diese Domäne',
                   29777: 
                   29778:    'No catalog'
                   29779: => 'Keine Übersicht',
                   29780: 
                   29781:    'Generate unique six character code as course identifier?'
                   29782: => 'Eindeutigen Sechs-Zeichen-Code zur Verwendung als Kurskennzeichen erstellen?',
                   29783: 
                   29784:    'Institutional Single Sign On'
                   29785: => 'Institutionelles Single-Sign-On (SSO)',
                   29786: 
                   29787:    'Mapping of Shibboleth environment variable names to user data fields (SSO auth)'
                   29788: => 'Zuordnung der Shibboleth-Umgebungsvariablennamen zu den Benutzerdatenfeldern (SSO auth)',
                   29789: 
                   29790:    'Non-SSO users with IP mismatch'
                   29791: => 'Nicht-SSO-Benutzer mit IP-Abgleichsfehler',
                   29792: 
                   29793:    'SSO users from [_1], with IP mismatch'
                   29794: => 'SSO-Benutzer aus [_1] mit IP-Abgleichsfehler',
                   29795: 
1.463.2.24  raeburn  29796:    'Shibboleth-autheticated user does not use environment variables to set user information'
                   29797: => 'Shibboleth-authentifizierter Benutzer verwendet nicht Umgebungsvariablen, um die Benutzerinformationen zu setzen.',
                   29798: 
                   29799:    'Shibboleth-autheticated user information set from environment variables, as follows:'
                   29800: => 'Shibboleth-authentifizierte Benutzerinformationen wie folgt durch Umgebungsvariablen gesetzt:',
                   29801: 
1.463.2.23  raeburn  29802:    'Institutional status'
                   29803: => 'Institutioneller Status',
                   29804: 
                   29805:    'Institutional user types'
                   29806: => 'Institutionelle Benutzertypen',
                   29807: 
                   29808:    'Internal ID:'
                   29809: => 'Interne ID:',
                   29810: 
                   29811:    'LON-CAPA course:'
                   29812: => 'LON-CAPA-Kurs:',
                   29813: 
                   29814:    'Maximum allowed: '
                   29815: => 'Erlaubtes Maximum: ',
                   29816: 
1.463.2.39! raeburn  29817:    'Name displayed'
        !          29818: => 'Angezeigter Name',
1.463.2.23  raeburn  29819: 
                   29820:    'Selecting Course(s)'
                   29821: => 'Kursauswahl',
                   29822: 
                   29823:    'Self-enrollment in Course/Community'
                   29824: => 'Selbsteintragung in Kurs/Community',
                   29825: 
                   29826:    'Self-enrollment validation (optional)'
                   29827: => 'Bestätigung der Selbsteintragung (optional)',
                   29828: 
                   29829:    'MathJax provides rendered equations whose source code can be extracted in TeX and MathML formats by right clicking the equation.'
                   29830: => 'MathJax erstellt gerenderte Gleichungen, deren Quellcode in TeX und MathML per Rechts-Klick (Kontextmenü) exportiert werden kann.', 
                   29831: 
                   29832:    'No content changes in imported content in specified time frame'
                   29833: => 'Innerhalb des angegebenen Zeitfensters gibt es keine Inhaltsänderungen des importierten Inhalts.',
                   29834: 
                   29835:    'Title in Course'
                   29836: => 'Titel im Kurs',
                   29837: 
                   29838:    'Active Users:'
                   29839: => 'Aktive Benutzer:',
                   29840: 
                   29841:    'Code integrity check'
                   29842: => 'Code-Integritäts-Überprüfung',
                   29843: 
                   29844:    'Content disk usage'
                   29845: => 'Inhalts-Speicherverbrauch',
                   29846: 
                   29847:    'Course-specific self-enrollment configuration by Course personnel'
                   29848: => 'Konfiguration der Selbsteintragung für einen bestimmten Kurs durch das Kurspersonal',
                   29849: 
                   29850:    'Course-specific self-enrollment configuration by Domain Coordinator'
                   29851: => 'Konfiguration der Selbsteintragung für einen bestimmten Kurs durch den Domänen-Koordinator',
                   29852: 
                   29853:    'Override defaults for who configures self-enrollment for this specific course.'
                   29854: => 'Voreinstellungen überschreiben, wer Selbsteintragung für diesen bestimmten Kurs konfiguriert',
                   29855: 
                   29856:    'Does not respond to several queries.'
                   29857: => 'Reagiert nicht auf verschiedene Anfragen',
                   29858: 
                   29859:    'Domain default'
                   29860: => 'Domänen-Voreinstellung',
                   29861: 
                   29862:    'Use domain default'
                   29863: => 'Domänen-Voreinstellung verwenden',
                   29864: 
                   29865:    'Doomed: Connections'
                   29866: => 'Verloren: Verbindungen',
                   29867: 
                   29868:    'Doomed: Database (mysql)'
                   29869: => 'Verloren: Datenbank (mysql)',
                   29870: 
                   29871:    'Doomed: General (loncron)'
                   29872: => 'Verloren: allgemein (loncron)',
                   29873: 
                   29874:    'Doomed: Load'
                   29875: => 'Verloren: Last',
                   29876: 
                   29877:    'Doomed: RPMs'
                   29878: => 'Verloren: RPMs',
                   29879: 
                   29880:    'Doomed: Status could not be determined'
                   29881: => 'Verloren: Status konnte nicht festgestellt werden',
                   29882: 
                   29883:    'Doomed: Users'
                   29884: => 'Verloren: Benutzer',
                   29885: 
                   29886:    'MySQL Database:'
                   29887: => 'MySQL-Datenbank:',
                   29888: 
                   29889:    'Not connected'
                   29890: => 'Nicht verbunden',
                   29891: 
                   29892:    'Percent complete:'
                   29893: => 'Prozent abgeschlossen:',
                   29894: 
                   29895:    'Percent from cache:'
                   29896: => 'Prozent des Caches:',
                   29897: 
                   29898:    'Percent usage'
                   29899: => 'Prozent Verwendung',
                   29900: 
                   29901:    'Quotas for uploaded course content'
                   29902: => 'Speicherplatz für hochgeladenen Kursinhalt',
                   29903: 
                   29904:    'RPMs'
                   29905: => 'RPMs',
                   29906: 
                   29907:    'RPMs:'
                   29908: => 'RPMs:',
                   29909: 
                   29910:    'Reroute to:'
                   29911: => 'Umleiten nach:',
                   29912: 
                   29913:    'Reroute:'
                   29914: => 'Umleitung:',
                   29915: 
                   29916:    'Run loncron'
                   29917: => 'loncron ausführen',
                   29918: 
                   29919:    'Self-enrollment configuration'
                   29920: => 'Konfiguration der Selbsteintragung',
                   29921: 
                   29922:    'Testing[_1]:'
                   29923: => 'Teste[_1]:',
                   29924: 
                   29925:    'Connections'
                   29926: => 'Verbindungen',
                   29927: 
                   29928:    'connecting [_1]'
                   29929: => 'verbinde mit [_1]',
                   29930: 
                   29931:    'Database'
                   29932: => 'Datenbank',
                   29933: 
                   29934:    'Done gathering cached data'
                   29935: => 'Zusammenstellen der gecacheten Daten beendet',
                   29936: 
                   29937:    'Done initial run'
                   29938: => 'Initialer Lauf beendet',
                   29939: 
                   29940:    'General'
                   29941: => 'allgemein',
                   29942: 
                   29943:    'Reroute'
                   29944: => 'Umleitung',
                   29945: 
                   29946:    'Usage (MB)'
                   29947: => 'Verwendung (MB)',
                   29948: 
                   29949:    'Version:'
                   29950: => 'Version:',
                   29951: 
                   29952:    'Versions'
                   29953: => 'Versionen',
                   29954: 
                   29955:    'Who configures'
                   29956: => 'Wer konfiguriert',
                   29957: 
                   29958:    '[_1] configures'
                   29959: => '[_1] konfiguriert',
                   29960: 
                   29961:    'Will automatically refresh ([_1] secs refresh cycle)'
                   29962: => 'Aktualisiert sich automatisch (im [_1]-Sekunden-Takt)',
                   29963: 
                   29964:    'loncron errors'
                   29965: => '"loncron"-Fehler',
                   29966: 
                   29967:    'Could not determine'
                   29968: => 'Konnte nicht ermittelt werden',
                   29969: 
                   29970:    'No active users logged in.'
                   29971: => 'Es sind keine aktiven Benutzer eingeloggt.',
                   29972: 
1.463.2.24  raeburn  29973:    'Content blocking'
                   29974: => 'Inhaltssperre',
                   29975: 
                   29976:    'Content blocking not allowed for [_1]'
                   29977: => 'Eine Inhaltssperre ist für [_1] nicht zulässig.',
                   29978: 
                   29979:    'Event(s)'
                   29980: => 'Ereignis(se)',
                   29981: 
                   29982:    'Printout blocking not allowed for [_1]'
                   29983: => 'Eine Ausdrucksperre ist für [_1] nicht zulässig.',
                   29984: 
                   29985:    'Requirements from exam blocking'
                   29986: => 'Anforderungen an Prüfungssperre',
                   29987: 
                   29988:    'Timed quiz trigger'
                   29989: => 'Auslöser für zeitgesteuertes Quiz',
                   29990: 
                   29991:    'Triggering of blocking events not allowed for [_1]'
                   29992: => 'Das Auslösen von Sperrereignissen ist für [_1] nicht zulässig.',
                   29993: 
                   29994:    'Languages'
                   29995: => 'Sprachen',
                   29996: 
                   29997:    'Your request is being processed; this page will update when processing is complete.'
                   29998: => 'Ihre Anfrage wird verarbeitet. Diese Seite wird sich automatisch aktualisieren, wenn die Verarbeitung abgeschlossen ist.',
                   29999: 
                   30000:    'Link to PDF (for mobile devices)'
                   30001: => 'Link zur PDF-Datei (für Mobilgeräte)',
                   30002: 
                   30003:    'Book'
                   30004: => 'Buch',
                   30005: 
                   30006:    'Publisher'
                   30007: => 'Herausgeber',
                   30008: 
                   30009:    '(Set by Domain Coordinator)'
                   30010: => '(durch Domänen-Koordinator gesetzt)',
                   30011: 
                   30012:    'From: [_1], to: [_2]'
                   30013: => 'von: [_1], bis: [_2]',
                   30014: 
                   30015:    'Maximum: [_1]'
                   30016: => 'Maximum: [_1]',
                   30017: 
                   30018:    'Must be registered in course'
                   30019: => 'muss in einem Kurs registriert sein',
                   30020: 
                   30021:    'No requirement'
                   30022: => 'Keine Anforderungen',
                   30023: 
                   30024:    'any user'
                   30025: => 'jeder Benutzer',
                   30026: 
                   30027:    'other users'
                   30028: => 'andere Benutzer',
                   30029: 
1.463.2.30  raeburn  30030:    'Dynamic size'
                   30031: => 'Dynamische Größe',
                   30032: 
                   30033:    'Fixed size'
                   30034: => 'Feste Größe',
                   30035: 
                   30036:    'By default, CodeMirror an editor with advanced functionality for editing code is activated for authors.'
                   30037: => 'CodeMirror, ein Editor mit erweiterter Funktionalität für die Bearbeitung von Quelltext, ist standardmäßig für Autoren aktiviert.',
                   30038: 
                   30039:    'Deactivate CodeMirror. This can improve performance on slow computers and accessibility.'
                   30040: => 'CodeMirror deaktivieren. Dies kann die Leistung auf langsamen Computern sowie die Barrierefreiheit verbessern.',
                   30041: 
                   30042:    'Deactivate CodeMirror in Authoring Space'
                   30043: => 'CodeMirror im Autorenbereich deaktivieren',
                   30044: 
1.463.2.25  raeburn  30045:    'Processing your submission ...'
1.463.2.29  raeburn  30046: => 'Ihre Einreichung wird bearbeitet ...',
1.463.2.25  raeburn  30047: 
1.463.2.26  raeburn  30048:    'As a result, your LON-CAPA session is being redirected to the server where you originally logged in.'
                   30049: => 'Daher wird Ihre LON-CAPA Sitzung auf den Server umgeleitet, an dem Sie sich ursprünglich angemeldet haben.',
                   30050: 
                   30051:    'As a result, your LON-CAPA session is being redirected.'
                   30052: => 'Daher wird Ihre LON-CAPA Sitzung umgeleitet.',
                   30053: 
                   30054:    'For [_1]: [quant,_2,transaction] hidden'
                   30055: => 'Für [_1]: [quant,_2,Transaktion,Transaktionen] verborgen',
                   30056: 
                   30057:    'Submissions were marked "hidden" for [quant,_1,transaction].'
                   30058: => 'Einreichungen wurden für [quant,_1,Transaktion,Transaktionen] als "verborgen" markiert.',
                   30059: 
                   30060:    'Files currently selected for submission'
                   30061: => 'Zum Einreichen ausgewählte Dateien',
                   30062: 
                   30063:    'Number of boxes checked outside permissible range (either too few or too many).'
                   30064: => 'Die Anzahl der ausgewählten Antworten liegt außerhalb des zulässigen Bereichs (entweder zu viele oder zu wenige ausgewählt).',
                   30065: 
                   30066:    'Enter maximum number students may check (e.g., 3)'
                   30067: => 'Geben Sie die maximale Anzahl an, die Studierende auswählen dürfen (z.B. 3)',
                   30068: 
                   30069:    'Enter minimum number students need to check (e.g., 1)'
                   30070: => 'Geben Sie die minimale Anzahl an, die Studierende auswählen müssen (z.B. 1)',
                   30071: 
                   30072:    '(for [_1])'
                   30073: => '(für [_1])',
                   30074: 
                   30075:    'Disable submit button/keypress following student submission'
                   30076: => '"Antwort einreichen"-Button deaktivieren, nachdem eine Antwort eingereicht wurde',
                   30077: 
                   30078:    'Number of seconds submit is disabled'
                   30079: => 'Dauer in Sekunden, die der "Antwort einreichen"-Button deaktivert bleibt',
                   30080: 
                   30081:    'Enter 0 to remain disabled until page reload.'
                   30082: => 'Geben Sie 0 ein, um den Button bis zum Neuladen der Seite zu deaktivieren.',
                   30083: 
                   30084:    'Math preview uses DragMath (Java), if supported by client OS.'
                   30085: => 'Für die Vorschau von mathematischen Ausdrücken DragMath (Java) verwenden, sofern vom Client unterstützt.',
                   30086: 
                   30087:    'Math preview uses LON-CAPA previewer (javascript), if supported by browser.'
                   30088: => 'Für die Vorschau von mathematischen Audrücken die LON-CAPA Vorschau verwenden (javascript), sofern vom Client unterstützt.',
                   30089: 
                   30090:    'Math preview uses LON-CAPA previewer (javascript) in place of DragMath (Java)'
                   30091: => 'Die Vorschau von mathematischen Ausdrücken verwendet die LON-CAPA Vorschau (javascript) anstelle von DragMath (Java)',
                   30092: 
                   30093:    'Molecule editor uses JME (Java), if supported by client OS.'
                   30094: => 'JME (Java) als Moleküleditor verwenden, sofern vom Client unterstützt.',
                   30095: 
                   30096:    'Molecule editor uses JSME (HTML5), if supported by browser.'
                   30097: => 'JSME (HTML5) als Moleküleditor verwenden, sofern vom Client unterstützt.',
                   30098: 
                   30099:    'Molecule editor uses JSME (HTML5) in place of JME (Java)'
                   30100: => 'JSME (HTML5) wird anstelle von JME (Java) als Moleküleditor verwendet.',
                   30101: 
1.463.2.29  raeburn  30102:    'Submit button(s) disabled on page after student makes submission'
1.463.2.26  raeburn  30103: => '"Antwort einreichen"-Buttons werden deaktiviert nachdem eine Antwort eingereicht wurde',
                   30104: 
                   30105:    'Submit button(s) remain enabled on page after student makes submission.'
                   30106: => '"Anwort einreichen" Buttons bleiben aktiviert nachdem eine Antwort eingereicht wurde.',
                   30107: 
                   30108:    'Upload of custom markup file(s) failed because a Domain Configuration user ([_1]) could not be created in domain: [_2].  Error was: [_3].'
                   30109: => 'Das Hochladen von benutzerdefinierten Markupdateien ist fehlgeschlagen, da ein Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht erstellt werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
                   30110: 
                   30111:    'Upload of custom markup file(s) failed because an author role could not be assigned to a Domain Configuration user ([_1]) in domain: [_2].  Error was: [_3].'
                   30112: => 'Das Hochladen von benutzerdefinierten Markupdateien ist fehlgeschlagen, da eine Autorenrolle einem Domänen-Konfigurations-Benutzer ([_1]) in der Domäne [_2] nicht zugewiesen werden konnte. Der Fehler war: [_3]',
                   30113: 
                   30114:    'Upload of custom markup is not permitted to this server: [_1]'
                   30115: => 'Das Hochladen von benutzerdefiniertem Markup ist nicht gestattet auf diesem Server: [_1]',
                   30116: 
                   30117:    '[quant,_1,second] (default)'
                   30118: => '[quant,_1,Sekunde,Sekunden] (voreingestellt)',
                   30119: 
                   30120:    'custom markup'
                   30121: => 'benutzerdefiniertes Markup',
                   30122: 
                   30123:    'Custom markup'
                   30124: => 'Benutzerdefiniertes Markup',
                   30125: 
                   30126:    'Submit button will not be disabled after student submission'
                   30127: => '"Antwort einreichen"-Button wird nach Einreichung nicht deaktiviert',
                   30128: 
                   30129:    'Submit button will be disabled after student submission for [quant,_1,second].'
                   30130: => '"Antwort einreichen"-Button wird für [quant,_1,Sekunde,Sekunden] nach einer Einreichung deaktiviert.',
                   30131: 
                   30132:    'Submit button will be disabled after student submission until page is reloaded.'
                   30133: => '"Antwort einreichen"-Button wird nach Einreichung bis zum Neuladen der Seite deaktiviert.',
                   30134: 
                   30135:    'The choice entered for disabling the submit button is invalid.'
                   30136: => 'Die Eingabe für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons ist ungültig.',
                   30137: 
                   30138:    'The proposed duration for disabling the Submit button post-submission was blank, so the domain default of [quant,_1,second] will be used.'
                   30139: => 'Die eingegebene Dauer für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung war leer, daher wird die Domänenvoreinstellung [quant,_1,Sekunde,Sekunden] verwendet.',
                   30140: 
                   30141:    'The timeout you entered for disabling the submit button is invalid.'
                   30142: => 'Das eingegebene Timeout für die Deaktivierung des "Antwort einreichen"-Buttons ist ungültig.',
                   30143: 
                   30144:    'An error occurred when saving your proposed changes.'
                   30145: => 'Es ist ein Fehler bei der Bearbeitung Ihrer Änderungen aufgetreten.',
                   30146: 
                   30147:    'An invalid response was recorded.'
                   30148: => 'Eine ungültige Antwort wurde angegeben.',
                   30149: 
                   30150:    'Configure submit button behavior after student makes a submission'
                   30151: => 'Konfiguration des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung',
                   30152: 
                   30153:    'Post submission behavior of the Submit button is unchanged.'
                   30154: => 'Verhalten des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung ist unverändert.',
                   30155: 
                   30156:    'Submit button behavior after student makes a submission:'
                   30157: => 'Verhalten des "Antwort einreichen"-Buttons nach einer Einreichung:',
                   30158: 
                   30159:    'One try remaining!'
                   30160: => 'Noch ein Versuch möglich!',
                   30161: 
                   30162:    'For each crosslisting, leave the checkbox checked if you want registered students in that course to be included in the student roster for LON-CAPA course: [_1]; otherwise uncheck it.'
                   30163: => 'Für jeden fächerübergreifenden Querverweis: lassen Sie die Auswahl aktiviert, wenn Studierende in diesem Kurs in der Kursteilnehmerliste des LON-CAPA Kurses [_1] angezeigt werden sollen, ansonsten entfernen Sie die Auswahl.',
                   30164: 
                   30165:    "'Hidden' is checked in the Course Editor individually for each resource in the folder being printed."
                   30166: => "Im Kurs-Editor ist 'Verborgen' für jede Ressource einzeln in dem auszudruckenden Verzeichnis ausgewählt.",
                   30167: 
                   30168:    'No incomplete resources'
                   30169: => 'Keine unerledigten Ressourcen',
                   30170: 
                   30171:    'No resources to print'
                   30172: => 'Keine Ressourcen zum Drucken',
                   30173: 
                   30174:    "Note: to print a bubblesheet exam which you want to hide from students, use the Course Editor to check the 'Hidden' checkbox for the exam folder itself."
                   30175: => "Hinweis: Um eine Bubblesheet-Prüfung zu drucken, die Sie vor den Studierenden verbergen möchten, verwenden Sie die Kurs-Editor und markieren Sie die 'Verborgen'-Checkbox für das Prüfungsverzeichnis.",
                   30176: 
                   30177:    "The 'Resource hidden from students' parameter is set for the folder being printed."
                   30178: => "Der 'Ressource für Studierende verborgen' Parameter ist für das zu druckende Verzeichnis aktiviert.",
                   30179: 
                   30180:    'The most likely reason is one of the following: '
                   30181: => 'Wahrscheinlich ist eine der folgenden Ursachen aufgetreten:',
                   30182: 
                   30183:    'There are no unhidden resources to print.'
                   30184: => 'Keine nicht verborgenen Ressourcen zum Drucken vorhanden.',
                   30185: 
                   30186:    'Member-viewable community roster'
                   30187: => 'Für Mitglieder einsehbare Community-Teilnehmerliste',
                   30188: 
                   30189:    'Members with no section'
                   30190: => 'Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit',
                   30191: 
                   30192:    'Members in section "[_1]"'
                   30193: => 'Mitglieder in Sektion "[_1]"',
                   30194: 
                   30195:    'Members in any section'
                   30196: => 'Mitglieder in beliebiger Sektion',
                   30197: 
                   30198:    'The single member without a section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
                   30199: => 'Das einzelne Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste nicht zugestimmt.',
                   30200: 
                   30201:    'None of the [_1] members without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30202: => 'Keines der [_1] Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30203: 
                   30204:    'None of the [_1] members in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30205: => 'Keines der [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30206: 
                   30207:    'None of the [_1] members in the community[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30208: => 'Keines der [_1] Mitglieder in der Community[_2] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30209: 
                   30210:    'All [_1] members without a section[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30211: => 'Alle [_1] Mitglieder ohne Sektionszugehörigkeit[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30212: 
                   30213:    'All [_1] members in the section[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30214: => 'Alle [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30215: 
                   30216:    'All [_1] members in the community[_2] have opted to be listed in the roster.'
                   30217: => 'Alle [_1] Mitglieder in der Community[_2] haben der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30218: 
                   30219:    'The single member without a section[_1] has opted to be listed in the roster.'
                   30220: => 'Das einzelne Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30221: 
                   30222:    'The single member in the section[_1] has opted to be listed in the roster.'
                   30223: => 'Das einzelne Mitglied in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30224: 
                   30225:    'The single member in the section[_1] has opted not to be listed in the roster.'
                   30226: => 'Das einzelne Mitglied in der Sektion[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste nicht zugestimmt.',
                   30227: 
                   30228:    'The single member in the community[_1] has opted to be listed in the roster.'
                   30229: => 'Das einzelne Mitglied in der Community[_1] hat der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt.',
                   30230: 
                   30231:    'All [_1] members without a section[_2] are listed in the roster.'
                   30232: => 'Alle [_1] Mitglieder ohne Sektionzugehörigkeit[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.',
                   30233: 
                   30234:    'All [_1] members in the section[_2] are listed in the roster.'
                   30235: => 'Alle [_1] Mitglieder in der Sektion[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.',
                   30236: 
                   30237:    'All [_1] members in the community[_2] are listed in the roster.'
                   30238: => 'Alle [_1] Mitglieder in der Community[_2] werden in der Teilnehmerliste aufgelistet.',
                   30239: 
                   30240:    'There is only a single member without a section[_1]'
                   30241: => 'Es gibt nur ein Mitglied ohne Sektionszugehörigkeit[_1]',
                   30242: 
                   30243:    'There is only a single member in the section[_1]'
                   30244: => 'Es gibt nur ein Mitglied in der Sektion[_1]',
                   30245: 
                   30246:    'There is only a single member in the community[_1]'
                   30247: => 'Es gibt nur ein Mitglied in der Community[_1]',
                   30248: 
                   30249:    'There are currently no members to display.'
                   30250: => 'Derzeit gibt es keine Mitglieder, die angezeigt werden könnten.',
                   30251: 
                   30252:    'Display of a member-viewable community roster is not currently enabled.'
                   30253: => 'Die Anzeige der mitgliedereinsehbaren Community-Teilnehmerliste ist derzeit deaktiviert.',
                   30254: 
                   30255:    'No member-viewable community roster settings available.'
                   30256: => 'Es sind keine Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste verfügbar.',
                   30257: 
                   30258:    'Display of your name in the member-viewable roster set to [_1].'
                   30259: => 'Anzeige Ihres Namens in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste auf [_1] gesetzt.',
                   30260: 
                   30261:    'Display of your name in the member-viewable roster unchanged (set to [_1]).'
                   30262: => 'Anzeige Ihres Namens in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste bleibt unverändert (auf [_1] gesetzt).',
                   30263: 
                   30264:    'You are currently listed in the member-viewable roster.'
                   30265: => 'Sie werden derzeit in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste aufgelistet.',
                   30266: 
                   30267:    'You are currently [_1]not[_2] listed in the member-viewable roster.'
                   30268: => 'Sie werden derzeit [_1]nicht[_2] in der mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste aufgelistet.',
                   30269: 
                   30270:    'Only members who have opted to be listed in the roster ([_1] out of [_2] members) are shown.'
                   30271: => 'Nur Mitglieder, die der Auflistung in der Teilnehmerliste zugestimmt haben ([_1] von [_2] Mitgliedern), werden angezeigt.',
                   30272: 
                   30273:    'You do not have rights to modify member-viewable community roster settings.'
                   30274: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, die Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Community-Teilnehmerliste ändern.',
                   30275: 
                   30276:    'Member-viewable roster settings'
                   30277: => 'Einstellungen zur mitgliedereinsehbaren Teilnehmerliste',
                   30278: 
                   30279:    'Student-viewable roster settings'
                   30280: => 'Einstellungen zur studierendeeinsehbaren Teilnehmerliste',
                   30281: 
                   30282:    'Copying loncapa [_1] site file to [_2] and pointing [_3] to it from sites-enabled.'
                   30283: => 'Kopiere loncapa [_1] Site-Datei nach [_2] und richte Link [_3] in sites-enabled ein.',
                   30284: 
1.463.2.30  raeburn  30285:    'Problem Templates'
                   30286: => 'Aufgabenvorlagen',
                   30287: 
                   30288:    'Response Types'
                   30289: => 'Antworttypen',
                   30290: 
                   30291:    'Conditional Blocks'
1.463.2.37  raeburn  30292: => 'Bedingte Blöcke',
1.463.2.30  raeburn  30293: 
                   30294:    'Chemistry'
                   30295: => 'Chemie',
                   30296: 
                   30297:    'Math'
                   30298: => 'Mathematik',
                   30299: 
                   30300:    'Translated Block'
                   30301: => 'Block: Übersetzung',
                   30302: 
                   30303:    'Formula Response'
                   30304: => 'Formelantwort',
                   30305: 
                   30306:    'Function Plot Response'
                   30307: => '"Function Plot"-Antwort',
                   30308: 
                   30309:    'Math Response'
                   30310: => 'Mathematische Antwort',
                   30311: 
                   30312:    'Click on Image'
                   30313: => 'Klick-ins-Bild',
                   30314: 
                   30315:    'One out of N statements'
                   30316: => 'Single Choice (1-aus-N-Auswahl / Radiobutton)',
                   30317: 
                   30318:    'Match Two Lists'
                   30319: => 'Indirekte Zuordnung',
                   30320: 
                   30321:    'Select from Options'
                   30322: => 'Auswahl aus Optionen',
                   30323: 
                   30324:    'Rank Values'
                   30325: => 'Rangordnung',
                   30326: 
                   30327:    'Chemical Reaction'
                   30328: => 'Chemische Reaktion',
                   30329: 
                   30330:    'Organic Chemical Structure'
                   30331: => 'Organisch-chemische Struktur',
                   30332: 
1.463.2.33  raeburn  30333:    'Helpdesk[_1]'
                   30334: => 'Helpdesk[_1]',
                   30335: 
                   30336:    'Helpdesk [_1]'
                   30337: => 'Helpdesk [_1]',
                   30338: 
                   30339:    'Loading Domain Helpdesk Assistant Menu'
                   30340: => 'Domänen-Helpdesk-Assistenz Menü wird geladen',
                   30341: 
                   30342:    'Loading Domain Helpdesk Menu'
                   30343: => 'Domänen-Helpdesk Menü wird geladen',
                   30344: 
                   30345:    '[_1]Ad hoc[_2] course/community roles in domain [_3]'
                   30346: => '[_1]Ad-hoc[_2]-Kurs/Community-Rollen in der Domäne [_3]',
                   30347: 
                   30348:    'Error when attempting to change institutional section for [_1] in section: [_2] -error [_3].'
                   30349: => 'Es trat ein Fehler bei der Änderung der institutionellen Sektion für [_1] in Sektion [_2] auf -Fehler [_3].',
                   30350: 
                   30351:    'Institutional section change for [_1] from [_2] to [_3].'
                   30352: => 'Änderung der institutionellen Sektion für [_1] von [_2] zu [_3].',
                   30353: 
                   30354:    'The following students were not expired from the old section [_1] because the enrollment count retrieved for that institutional section was zero, and the number of students with roles to expire exceeded the failsafe threshold of [_2]:'
                   30355: => 'Die folgenden Studierendenrollen wurden für die Sektion [_1] nicht entzogen, weil es keine Einschreibungen für diese institutionelle Sektion gab und die Anzahl der Studierenden den Schwellenwert von [_2] übersteigt:',
                   30356: 
                   30357:    'The unit attribute in the numericalresponse item needs to be a supported physical unit.'
                   30358: => 'Das Attribut "Einheit" der numerischen Antwort muss eine unterstützte physikalische Einheit sein.',
                   30359: 
                   30360:    '(submission status: "[_1]")'
                   30361: => '(Einreichungsstatus: "[_1]")',
                   30362: 
                   30363:    'Assign Common Grade to Students in Group(s) [_1]'
                   30364: => 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Gruppe(n) [_1]',
                   30365: 
                   30366:    'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1] and no Group'
                   30367: => 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1] und keiner Gruppe',
                   30368: 
                   30369:    'Assign Common Grade to Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]'
                   30370: => 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in Sektion(en) [_1], und Grupp(en) [_2]',
                   30371: 
                   30372:    'Assign Common Grade to Students in no Section and in Group(s) [_1]'
                   30373: => 'Gemeinsame Bewertung der Studerienden in keiner Sektion und in Gruppe(n) [_1]',
                   30374: 
                   30375:    'Assign Common Grade to Students in no Section and in no Group'
                   30376: => 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden in keiner Sektion und in keiner Gruppe',
                   30377: 
                   30378:    'Assign Common Grade to Students not assigned to any groups'
                   30379: => 'Gemeinsame Bewertung der Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit',
                   30380: 
                   30381:    'Assign Grade to Specific Students in Group(s) [_1]'
                   30382: => 'Bewertung ausgewählter Studierender in Gruppe(n) [_1]',
                   30383: 
                   30384:    'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1] and no Group'
                   30385: => 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1] und in keiner Gruppe',
                   30386: 
                   30387:    'Assign Grade to Specific Students in Section(s) [_1], and in Group(s) [_2]'
                   30388: => 'Bewertung ausgewählter Studierender in Sektion(en) [_1], und in Gruppe(n) [_2]',
                   30389: 
                   30390:    'Assign Grade to Specific Students in no Section and in Group(s)'
                   30391: => 'Bewertung ausgwählter Studierender in keiner Sektion und in Gruppe(n)',
                   30392: 
                   30393:    'Assign Grade to Specific Students in no Section and in no Group'
                   30394: => 'Bewertung ausgewählter Studierender in keiner Sektion oder Gruppe',
                   30395: 
                   30396:    'Assign Grade to Specific Students not assigned to any groups'
                   30397: => 'Bewertung ausgewählter Studierender ohne Gruppenzuweisung',
                   30398: 
                   30399:    'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
                   30400: => 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]" to modify or grade.',
                   30401: 
                   30402:    'There are no students in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
                   30403: => 'Es gibt keine Studierenden in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30404: 
                   30405:    'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
                   30406: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30407: 
                   30408:    'There are no students in no section and no group with enrollment status [_1] to modify or grade.'
                   30409: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektions- und Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30410: 
                   30411:    'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
                   30412: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30413: 
                   30414:    'There are no students in no section in group(s) [_1] with enrollment status [_2] to modify or grade.'
                   30415: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit in Gruppe(n) [_1] mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30416: 
                   30417:    'There are no students in no section with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
                   30418: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30419: 
                   30420:    'There are no students in no section with enrollment status [_1] to modify or grade.'
                   30421: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Sektionszugehörigkeit mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30422: 
                   30423:    'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] and submission status "[_4]" to modify or grade.'
                   30424: => 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3] und Einreichungsstatus "[_4]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30425: 
                   30426:    'There are no students in section(s) [_1] and group(s) [_2] with enrollment status [_3] to modify or grade.'
                   30427: => 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] und Gruppe(n) [_2] mit Belegungsstatus [_3], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30428: 
                   30429:    'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
                   30430: => 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30431: 
                   30432:    'There are no students in section(s) [_1] and no group with enrollment status [_2] to modify or grade.'
                   30433: => 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] ohne Gruppenzugehörigkeit mit Belegungsstatus [_2], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30434: 
                   30435:    'There are no students in section(s) [_1] with enrollment status [_2] and submission status "[_3]" to modify or grade.'
                   30436: => 'Es gibt keine Studierenden in Sektion(en) [_1] mit Belegungsstatus [_2] und Einreichungsstatus "[_3]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30437: 
                   30438:    'There are no students with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
                   30439: => 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30440: 
                   30441:    'There are no students with enrollment status [_1] to modify or grade.'
                   30442: => 'Es gibt keine Studierenden mit Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30443: 
                   30444:    'There are no students with no group assigned and with enrollment status [_1] to modify or grade.'
                   30445: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1], die geändert oder bewertet werden können.',
                   30446: 
                   30447:    'There are no students with no group assigned with enrollment status [_1] and submission status "[_2]" to modify or grade.'
                   30448: => 'Es gibt keine Studierenden ohne Gruppenzugehörigkeit und Belegungsstatus [_1] und Einreichungsstatus "[_2]", die geändert oder bewertet werden können.',
                   30449: 
                   30450:    'Essay'
                   30451: => 'Essay',
                   30452: 
                   30453:    'GNU Plot'
                   30454: => 'GNU Plot',
                   30455: 
                   30456:    'Invalid template file.'
                   30457: => 'Ungültige Vorlagendatei.',
                   30458: 
                   30459:    'Invalid template file; template needs to be a .problem, .library, or .task file.'
                   30460: => 'Ungültige Vorlagendatei; die Vorlage muss eine .problem, .library, oder .task Datei sein.',
                   30461: 
                   30462:    'Script Block'
                   30463: => 'Skript-Block',  
                   30464: 
                   30465:    'Include communities set to be hidden from catalog (domain staff only)'
                   30466: => 'Im Kurskatalog ausgeblendete Communitys einschließen (nur Domänen-Personal)',
                   30467: 
                   30468:    'Include courses set to be hidden from catalog (domain staff only)'
                   30469: => 'Im Kurskatalog ausgblendete Kurse einschließen (nur Domänen-Personal)',
                   30470: 
                   30471:    'Show full details for each community (domain staff only)'
                   30472: => 'Alle Details für jede Community anzeigen (nur Domänen-Personal)',
                   30473: 
                   30474:    'Show full details for each course (domain staff only)'
                   30475: => 'Alle Details für jeden Kurs anzeigen (nur Domänen-Personal)',
                   30476: 
                   30477:    'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section set to: [_1]'
                   30478: => 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, geändert auf: [_1]',
                   30479: 
                   30480:    'Failsafe for no drops if institutional data missing for a section: deleted'
                   30481: => 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls instutionelle Daten für eine Sektion fehlen, gelöscht',
                   30482: 
                   30483:    'Institutional directory search available set to: off'
                   30484: => 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis ausgeschaltet',
                   30485: 
                   30486:    'Institutional directory search available set to: on'
                   30487: => 'Verfügbarkeit der Suche im Institutionsverzeichnis eingeschaltet',
                   30488: 
                   30489:    'LON-CAPA directory search available set to: off'
                   30490: => 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis ausgeschaltet',
                   30491: 
                   30492:    'LON-CAPA directory search available set to: on'
                   30493: => 'Verfügbarkeit der Suche im LON-CAPA Verzeichnis eingeschaltet',
                   30494: 
                   30495:    'Other domains can search institution set to: Yes'
                   30496: => 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: ja',
                   30497: 
                   30498:    'Other domains can search institution set to: No'
                   30499: => 'Andere Domänen können die Institution durchsuchen geändert auf: nein',
                   30500: 
                   30501:    'Other domains can search LON-CAPA domain set to: Yes'
                   30502: => 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: ja',
                   30503: 
                   30504:    'Other domains can search LON-CAPA domain set to: No'
                   30505: => 'Andere Domänen können die LON-CAPA Domäne durchsuchen geändert auf: nein',
                   30506: 
                   30507:    '(e-mail, subject, and description always shown)'
                   30508: => '(E-Mail, Betreff, und Beschreibung wird immer angezeigt)',
                   30509: 
                   30510:    '(logged-in users)'
                   30511: => '(angemeldete Benutzer)',
                   30512: 
                   30513:    'An error occurred storing privileges for existing role [_1]: [_2]'
                   30514: => 'Ein Fehler ist beim Speichern der Berechtigungen für die vorhandene Rolle [_1] augetreten: [_2]',
                   30515: 
                   30516:    'An error occurred storing the new custom role: [_1]'
                   30517: => 'Ein Fehler ist beim Speichern der neuen benutzerdefinierten Rolle aufgetreten: [_1]',
                   30518: 
                   30519:    'Communities: [_1] s'
                   30520: => 'Communitys: [_1] s',
                   30521: 
                   30522:    'E-mail recipient(s)'
                   30523: => 'E-mail Empfänger',
                   30524: 
                   30525:    'Existing custom role modified: [_1]'
                   30526: => 'Vorhandene benutzerdefinierte Rolle geändert: [_1]',
                   30527: 
                   30528:    'Extra helpdesk form fields:'
                   30529: => 'Zusätzliche Helpdesk Formularfelder:',
                   30530: 
                   30531:    'Failsafe for no drops when institutional data missing'
                   30532: => 'Schwellenwert für Ausschließungen, falls institutionelle Daten fehlen',
                   30533: 
                   30534:    'Help form fields changed to "Not shown": [_1].'
                   30535: => 'Hilfeformularfelder geändert auf "Nicht angezeigt": [_1].',
                   30536: 
                   30537:    'Help form fields changed to "Optional": [_1].'
                   30538: => 'Hilfeformularfelder geändert auf "optional": [_1].',
                   30539: 
                   30540:    'Help form fields changed to "Required": [_1].'
                   30541: => 'Hilfeformularfelder geändert auf "erforderlich": [_1].',
                   30542: 
                   30543:    'Hosting on balancer itself'
                   30544: => 'Hosting auf Balancer selbst',
                   30545: 
                   30546:    'Institutional directory search available?'
                   30547: => 'Suche im Institutionsverzeichnis verfügbar?',
                   30548: 
                   30549:    'Internal name:'
                   30550: => 'Interner Name:',
                   30551: 
                   30552:    'LON-CAPA directory search available?'
                   30553: => 'Suche im LON-CAPA Verzeichnis verfügbar?',
                   30554: 
                   30555:    'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver'
                   30556: => 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver',
                   30557: 
                   30558:    'Lifetime of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver remains default: [_1] s'
                   30559: => 'Lebensdauer von "temporären" MySQL Tabellen (student performance data) auf Heimatserver bleibt wie voreingestellt: [_1] s',
                   30560: 
                   30561:    'Max size for file uploaded to help form by logged-in user set to [_1] MB.'
                   30562: => 'Maximale Dateigröße für Hilfeformular-Uploads von angemeldeten Benutzern geändert auf [_1] MB.',
                   30563: 
                   30564:    'Maximum size for upload (MB)'
                   30565: => 'Maximale Dateigröße für Uploads (MB)',
                   30566: 
                   30567:    'Name shown to users:'
                   30568: => 'Name, der Benutzern angezeigt wird:',
                   30569: 
                   30570:    'New custom role added: [_1]'
                   30571: => 'Neue benutzerdefinierte Rolle hinzugefügt: [_1]',
                   30572: 
                   30573:    'No changes made to contacts and form settings'
                   30574: => 'Keine Änderungen an Kontakt- und Formulareinstellungen',
                   30575: 
                   30576:    'No changes made to directory search settings'
                   30577: => 'Keine Änderungen an den Einstellungen der Verzeichnissuche',
                   30578: 
                   30579:    'No one'
                   30580: => 'Keiner',
                   30581: 
                   30582:    'No recipients'
                   30583: => 'Keine Empfänger',
                   30584: 
                   30585:    'Official courses: [_1] s'
                   30586: => 'Offizielle Kurse [_1] s',
                   30587: 
                   30588:    'Optional added text'
                   30589: => 'Optional hinzugefügter Text',
                   30590: 
                   30591:    'Other domains can search LON-CAPA domain?'
                   30592: => 'Andere Domänen dürfen in LON-CAPA Domäne suchen?',
                   30593: 
                   30594:    'Other domains can search institution?'
                   30595: => 'Andere Domänen dürfen in der Institution suchen?',
                   30596: 
                   30597:    'Privileges set to :'
                   30598: => 'Berechtigungen geändert auf:',
                   30599: 
                   30600:    'ReCAPTCHA for helpdesk form set to version [_1]'
                   30601: => 'ReCAPTCHA für Helpdeskformular geändert auf Version [_1]',
                   30602: 
                   30603:    'ReCAPTCHA set to version [_1]'
                   30604: => 'ReCAPTCHA geändert auf Version [_1]',
                   30605: 
                   30606:    'Role name'
                   30607: => 'Rollenname',
                   30608: 
                   30609:    'Role privileges'
                   30610: => 'Rollenberechtigungen',
                   30611: 
                   30612:    'Text automatically added to e-mail body:'
                   30613: => 'Nachrichtentext (automatisch angefügt):',
                   30614: 
                   30615:    'Text automatically added to e-mail subject:'
                   30616: => 'Betrefftext (automatisch angefügt):',
                   30617: 
                   30618:    'Text automatically added to e-mail:'
                   30619: => 'Text (automatisch angefügt):',
                   30620: 
                   30621:    'Textbook courses: [_1] s'
                   30622: => 'Lehrbuch-Kurse: [_1] s',
                   30623: 
                   30624:    'Unofficial courses: [_1] s'
                   30625: => 'Inoffizielle Kurse: [_1] s',
                   30626: 
                   30627:    'Warning: bcrypt encryption cost for internal authentication must be an integer.'
                   30628: => 'Warnung: der bcrypt Kostenfaktor für die interne Authentifizierung muss ein Integer sein.',
                   30629: 
                   30630:    'Warning: disallowing login for an authenticated user if the stored cost is less than the default will require a password reset by/for the user.'
                   30631: => 'Warnung: Das Unterbinden der Anmeldung für authentifizierte Benutzer, wenn der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als die Voreinstellung ist, erfordert ein Zurücksetzen des Benutzerpassworts.',
                   30632: 
                   30633:    'in body'
                   30634: => 'im Inhalt',
                   30635: 
                   30636:    'in subject'
                   30637: => 'im Betreff',
                   30638: 
                   30639:    'none -- defaults to No'
                   30640: => 'leer -- voreingestellter Wert: Nein',
                   30641: 
                   30642:    'sent to'
                   30643: => 'gesendet an',
                   30644: 
                   30645:    'All with domain helpdesk assistant role'
                   30646: => 'Jeder mit Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle',
                   30647: 
                   30648:    'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role'
                   30649: => 'Jeder mit Domänen-Helpdesk oder Domänen-Helpdesk-Assistenten Rolle',
                   30650: 
                   30651:    'All with domain helpdesk role'
                   30652: => 'Jeder mit Domänen-Helpdesk Rolle',
                   30653: 
                   30654:    'Allowed institutional types'
                   30655: => 'Zugelassene institutionelle Benutzertypen',
                   30656: 
                   30657:    'Allowed personnel'
                   30658: => 'Zugelassenes Personal',
                   30659: 
                   30660:    'Cc e-mail'
                   30661: => 'CC E-Mail',
                   30662: 
                   30663:    'Check bcrypt cost if authenticated'
                   30664: => 'Überprüfe bcrypt Kostenfaktor, wenn authentifiziert',
                   30665: 
                   30666:    'Determined based on institutional status'
                   30667: => 'Auf Grundlage des institutionellen Status festgelegt',
                   30668: 
                   30669:    'Disallowed personnel'
                   30670: => 'Nicht zugelassenes Personal',
                   30671: 
                   30672:    'Display order'
                   30673: => 'Anzeigereihenfolge',
                   30674: 
                   30675:    'Encryption cost for bcrypt (positive integer)'
                   30676: => 'Kostenfaktor für bcrypt (positiver Integer)',
                   30677: 
                   30678:    'Exclude all, but include specific personnel'
                   30679: => 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen',
                   30680: 
                   30681:    'Existing crypt-based switched to bcrypt on authentication'
                   30682: => 'Crypt-basierte Passwortverschlüsselung durch bcrypt bei Authentifizierung ersetzen',
                   30683: 
                   30684:    'File upload'
                   30685: => 'Dateiupload',
                   30686: 
                   30687:    'Helpdesk requests for other (unconfigured) domains'
                   30688: => 'Helpdesk Anfragen für andere (nicht konfigurierte) Domänen',
                   30689: 
                   30690:    "Helpdesk requests for this domain's users"
                   30691: => "Helpdesk Anfragen für Benutzer dieser Domäne",
                   30692: 
                   30693:    'Hide details'
                   30694: => 'Verstecke Details',
                   30695: 
                   30696:    'Include all, but exclude specific personnel'
                   30697: => 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen',
                   30698: 
                   30699:    'Lifetime (s) of "Temporary" MySQL tables (student performance data) on homeserver'
                   30700: => 'Lebensdauer (in s) von "temporären" MySQL Tabellen (studentische Leistungsdaten) auf Heimatserver',
                   30701: 
                   30702:    'Order'
                   30703: => 'Reihenfolge',
                   30704: 
                   30705:    'ReCAPTCHA version (1 or 2)'
                   30706: => 'ReCAPTCHA Version (1 or 2)',
                   30707: 
                   30708:    'Role description'
                   30709: => 'Rollenbeschreibung',
                   30710: 
                   30711:    'Role usage'
                   30712: => 'Rollenverwendung',
                   30713: 
                   30714:    'Show details'
                   30715: => 'Details anzeigen',
                   30716: 
                   30717:    'Which helpdesk personnel may use this role?'
                   30718: => 'Welches Helpdesk Personal darf diese Rolle verwenden?',
                   30719: 
                   30720:    'Yes, allow login then update passwd file using default cost (if higher)'
                   30721: => 'Ja, erlaube Anmeldung und aktualisiere passwd Datei (verwende voreingestellten Kostenfaktor, falls höher)',
                   30722: 
                   30723:    'Yes, and copy existing passwd file to passwd.bak file'
                   30724: => 'Ja und kopiere passwd Datei nach passwd.bak',
                   30725: 
                   30726:    'Yes, disallow login if stored cost is less than domain default'
                   30727: => 'Ja, verweigere Anmeldung, falls der gespeicherte Kostenfaktor niedriger als der voreingestellte Wert für die Domäne ist',
                   30728: 
                   30729:    'You do not have rights to edit map contents.'
                   30730: => 'Sie haben keine Berechtigung, die Inhaltszusammenstellung zu ändern.',
                   30731: 
                   30732:    'You do not have rights to edit the course.'
                   30733: => 'Sie haben keine Berechtigung, den Kurs zu ändern.',
                   30734: 
                   30735:    'Access times found for [quant,_1,Student]'
                   30736: => 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden',
                   30737: 
                   30738:    'Access times found for [quant,_1,Member]'
                   30739: => 'Zugriffszeiten für [quant,_1,Mitglied,Mitglieder] gefunden',
                   30740: 
                   30741:    'Could not find time interval setting for selected item'
                   30742: => 'Die Intervalleinstellung für das ausgewählte Element nicht gefunden werden',
                   30743: 
                   30744:    'Display First Access Times'
                   30745: => 'Zeige Zeiten des ersten Zugriffs',
                   30746: 
                   30747:    'Failed to retrieve course contents'
                   30748: => 'Der Kursinhalt konnte nicht geladen werden',
                   30749: 
                   30750:    'First access time'
                   30751: => 'Zeit des ersten Zugriffs',
                   30752:   
                   30753:    'No access times found for [quant,_1,Student]'
                   30754: => 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Student/in,Studierende] gefunden',
                   30755: 
                   30756:    'No access times found for [quant,_1,Member]'
                   30757: => 'Keine Zugriffszeiten für [quant,_1,Teilnehmer] gefunden',
                   30758: 
                   30759:    'No current community members'
                   30760: => 'Derzeit keine Community-Teilnehmer',
                   30761: 
                   30762:    'No current community members in section [_1]'
                   30763: => 'Derzeit keine Community-Teilnehmer in der Sektion [_1]',
                   30764: 
                   30765:    'No item selected to check for first access times'
                   30766: => 'Keine Elemente zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
                   30767: 
                   30768:    'No members selected to check for first access times'
                   30769: => 'Keine Teilnehmer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
                   30770: 
                   30771:    'No students currently enrolled'
                   30772: => 'Derzeit keine Studierenden eingetragen',
                   30773: 
                   30774:    'No students currently enrolled in section [_1]'
                   30775: => 'Derzeit sind keine Studierenden in der Sektion [_1] eingetragen',
                   30776: 
                   30777:    'No students selected to check for first access times'
                   30778: => 'Keine Studierenden zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
                   30779: 
                   30780:    'No timed interval settings currently apply to course, folder(s) or resource(s)'
                   30781: => 'Derzeit ist kein zeigesteuertes Intervall für den Kurs, Verzeichnisse oder Ressourcen aktiv',
                   30782: 
                   30783:    'No valid users selected to check for first access times'
                   30784: => 'Keine gültigen Benutzer zum Überprüfen der Erstzugriffszeiten ausgewählt',
                   30785: 
                   30786:    'Select from current community members'
                   30787: => 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern auswählen',
                   30788: 
                   30789:    'Select from current community members in section: [_1]'
                   30790: => 'Aus den derzeitigen Community-Teilnehmern in Sektion [_1] auswählen',
                   30791: 
                   30792:    'Select from currently enrolled students in section: [_1]'
                   30793: => 'Aus den derzeit eingetragenen Studierenden in Sektion [_1] auswählen',
                   30794: 
                   30795:    'Select from currently enrolled students'
                   30796: => 'Aus derzeit eingetragenen Studierenden auswählen',
                   30797: 
                   30798:    'Select timed interval setting (for course, folder or resource)'
                   30799: => 'Einstellung des zeitgesteuerten Intervalls (für den Kurs, Verzeichnis oder Ressource) auswählen',
                   30800: 
                   30801:    "changing user's own password"
                   30802: => "eigenes Benutzerpasswort ändern",
                   30803: 
                   30804:    'Information about the username and/or domain for which you were trying to reset a password was missing or invalid.'
                   30805: => 'Die Informationen bezüglich Benutzername und/oder Domäne, für die das Passwort zurückgesetzt werden soll, fehlen oder sind ungültig.',
                   30806: 
                   30807:    'Without valid information, the reason why access is blocked can not be determined'
                   30808: => 'Ohne gültige Informationen kann der Grund, weshalb der Zugriff blockiert ist, nicht bestimmt werden', 
                   30809: 
                   30810:    'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]'
                   30811: => 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
                   30812: 
                   30813:    'Password Changing Blocked'
                   30814: => 'Passwortänderung blockiert',
                   30815: 
                   30816:    'That is because the user identified as the course owner ([_1]) does not have rights to access enrollment in these classes, as determined by the policies of your institution on access to official classlists'
                   30817: => 'Das liegt daran, weil der Kurseigentümer ([_1]) nicht die notwendigen Berechtigungen besitzt, um auf die Belegung in diesen Kursen zuzugreifen. Dies ist in den Richtlinien Ihrer Institution bezüglich des Zugriffs auf offizielle Kurslisten festgelegt',
                   30818: 
                   30819:    'However, if automated course roster updates are enabled for this class, these particular sections/crosslistings are not guaranteed to contribute towards enrollment.'
                   30820: => 'Wenn jedoch automatisierte Kurslisten-Aktualisierungen für diesen Kurs aktiviert sind, ist es nicht gewährleistet, dass diese Sektionen bzw.  fächerübegreifenden Querverweise in der Belegung berücksichtigt werden.',
                   30821: 
                   30822:    'It is possible that rights to access enrollment for these classes will be available through assignment of co-owners.'
                   30823: => 'Es ist möglich, dass die Berechtigungen zum Zugriff auf Belegungslisten für diese Kurse durch Zuweisung eines Co-Eigentümers verfügbar werden.',
                   30824: 
                   30825:    'The courses listed below were included as sections or crosslistings affiliated with your new LON-CAPA course.'
                   30826: => 'Die unten aufgeführten Kurse wurden als Sektionen oder fächerübergreifende Querverweise Ihres neuen LON-CAPA Kurses aufgeführt.',
                   30827: 
                   30828:    'Settings to display'
                   30829: => 'Anzuzeigende Einstellungen',
                   30830: 
                   30831:    'Set community content feedback to Coordinator'
                   30832: => 'Feedback zum Community-Inhalt soll Koordinator erhalten',
                   30833: 
                   30834:    'Set resource content feedback to Coordinator'
                   30835: => 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Koordinator erhalten',
                   30836: 
                   30837:    'Set course content feedback to Course Coordinator'
                   30838: => 'Feedback zum Kursinhalt soll Kurs-Koordinator erhalten',
                   30839: 
                   30840:    'Set resource content feedback to Course Coordinator'
                   30841: => 'Feedback zum Ressourceninhalt soll Kurs-Koordinator erhalten',
                   30842: 
                   30843:    '(WebDAV access to [_1])'
                   30844: => '(WebDAV-Zugriff auf [_1])',
                   30845: 
                   30846:    'Actions/page:'
                   30847: => 'Aktionen/Seite:',
                   30848: 
                   30849:    'Activities'
                   30850: => 'Aktivitäten',
                   30851: 
                   30852:    'Ad hoc role'
                   30853: => 'Ad hoc-Rolle',
                   30854: 
                   30855:    'All helpdesk staff can access course with this role.'
                   30856: => 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf den Kurs zugreifen.',
                   30857: 
                   30858:    'All helpdesk staff can access community with this role.'
                   30859: => 'Das gesamte Helpdesk-Personal kann mit dieser Rolle auf die Community zugreifen.',
                   30860: 
                   30861:    'All helpdesk staff may use this role except the following:'
                   30862: => 'Das gesamte Helpdesk-Personal mit Ausnahme der folgenden darf diese Rolle verwenden:',
                   30863: 
                   30864:    'All helpdesk staff may use this role.'
                   30865: => 'Das gesamte Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden.',
                   30866: 
                   30867:    'All privileges available by default for this ad hoc role are enabled.'
                   30868: => 'Alle voreingestellten Berechtigungen für diese ad hoc-Rolle sind aktiviert.',
                   30869: 
                   30870:    'Any user in domain with active [_1] or [_2] role'
                   30871: => 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle',
                   30872: 
                   30873:    'Any user in domain with active [_1] or [_2] role, and institutional status: [_3]'
                   30874: => 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle, und institutionellem Status: [_3]',
                   30875: 
                   30876:    'Any user in domain with active [_1] role'
                   30877: => 'Jeder Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] Rolle',
                   30878: 
                   30879:    'Authoring Space: [_1]'
                   30880: => 'Autorenbereich: [_1]',
                   30881: 
                   30882:    'Client IP address: [_1]'
                   30883: => 'Client IP Adresse: [_1]',
                   30884: 
                   30885:    "Custom [_1]ad hoc[_2] course roles available for use by the domain's helpdesk are as follows"
                   30886: => "Folgende benutzerdefinierte [_1]ad-hoc[_2] Kurs Rollen können vom Helpdesk der Domäne verwendet werden",
                   30887: 
                   30888:    'Custom role: [_1]'
                   30889: => 'Benutzerdefinierte Rolle: [_1]',
                   30890: 
                   30891:    'Default access set in the domain now applies.'
                   30892: => 'In der Domäne voreingestellter Zugriff wird jetzt angewendet.',
                   30893: 
                   30894:    'Existing user: [_1] in domain [_2]'
                   30895: => 'Bestehender Benutzer: [_1] in Domäne [_2]',
                   30896: 
                   30897:    'Expired or Revoked Roles in this Domain'
                   30898: => 'Abgelaufene oder entzogene Rollen in dieser Domäne', 
                   30899: 
                   30900:    'Helpdesk access settings have been changed as follows'
                   30901: => 'Helpdesk Zugriffseinstellungen wurden wie folgt geändert',
                   30902: 
                   30903:    'Helpdesk roles have not yet been created in this domain.'
                   30904: => 'Helpdesk roles wurden bisher in dieser Domäne noch nicht erstellt.',
                   30905: 
                   30906:    'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is one of: [_1].'
                   30907: => 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status auf einen der folgenden Werte eingestellt ist: [_1].',
                   30908: 
                   30909:    'Helpdesk staff can use this role if their institutional type is: [_1].'
                   30910: => 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn der institutionelle Status [_1] ist.',
                   30911: 
                   30912:    'Helpdesk staff can use this role if they have an active [_1] role'
                   30913: => 'Das Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden, wenn es eine aktive [_1] Rolle hat',
                   30914: 
                   30915:    'Helpdesk staff who can use this role are as follows:'
                   30916: => 'Das folgende Helpdesk-Personal kann diese Rolle verwenden:',
                   30917: 
                   30918:    'HostID'
                   30919: => 'HostID',
                   30920: 
                   30921:    'Include any user in domain with active [_1] or [_2] role, except: [_3]'
                   30922: => 'Schließe jeden Benutzer in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle ein, außer: [_3]',
                   30923: 
                   30924:    'LON-CAPA directory search in domain: [_1] is only allowed for users with a current role in the domain.'
                   30925: => 'Die LON-CAPA Verzeichnissuche in der Domäne: [_1] ist nur für Benutzer, die derzeit eine Rolle in der Domäne haben, gestattet.',
                   30926: 
                   30927:    'LON-CAPA directory search is not available in domain: [_1]'
                   30928: => 'Die LON-CAPA ist in der Domäne [_1] nicht verfügbar.',
                   30929: 
                   30930:    'No changes made to helpdesk access settings.'
                   30931: => 'Keine Änderungen an den Helpdesk-Zugriffseinstellungen vorgenommen.',
                   30932: 
                   30933:    'No helpdesk staff can access course with this role.'
                   30934: => 'Kein Helpdesk-Personal kann auf den Kurs mit dieser Rolle zugreifen.',
                   30935: 
                   30936:    'No helpdesk staff can access community with this role.'
                   30937: => 'Kein Helpdesk-Personal kann auf die Community mit dieser Rolle zugreifen.',
                   30938: 
                   30939:    'No one in the domain'
                   30940: => 'Niemand in der Domäne',
                   30941: 
                   30942:    'None of the privileges unavailable by default for this ad hoc role are enabled.'
                   30943: => 'Keine der Berechtigungen, die voreingestellt nicht verfügbar sind für diese ad-hoc-Rolle, sind aktiviert.',
                   30944: 
                   30945:    'Only the following in the domain with active [_1] or [_2] role: [_3]'
                   30946: => 'Nur die folgenden in der Domäne mit aktiver [_1] oder [_2] Rolle: [_3]',
                   30947: 
                   30948:    'Other data'
                   30949: => 'Andere Daten',
                   30950: 
                   30951:    'Please contact a [_1] for assistance.'
                   30952: => 'Bitte kontaktieren Sie [_1] für Unterstützung.',
                   30953: 
                   30954:    'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific course:'
                   30955: => 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diesen Kurs deaktiviert wurden:',
                   30956: 
                   30957:    'Privileges which are available by default for this ad hoc role, but are disabled for this specific community:'
                   30958: => 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle verfügbar sind, aber für diese Community deaktiviert wurden:',
                   30959: 
                   30960:    'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific course:'
                   30961: => 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diesen Kurs aktiviert wurden:',
                   30962: 
                   30963:    'Privileges which are not available by default for this ad hoc role, but are enabled for this specific community:'
                   30964: => 'Berechtigungen, die nach Voreinstellung für diese ad-hoc-Rolle nicht verfügbar sind, aber für diese Community aktiviert wurden:',
                   30965: 
                   30966:    'Role selection: [_1]'
                   30967: => 'Rollenauswahl: [_1]',
                   30968: 
                   30969:    'Set here in [_1]'
                   30970: => '[_1] Einstellung',
                   30971: 
                   30972:    'The course owner -- [_1] -- can override the default access and/or privileges for these ad hoc roles.'
                   30973: => 'Der Kurseigentümer [_1] kann die voreingestellten Zugriffszeiten und/oder Berechtigungen für diese ad-hoc-Rollen überschreiben.',
                   30974: 
                   30975:    'Unexpired Roles in this Domain'
                   30976: => 'Nicht abgelaufene Rollen in dieser Domäne',
                   30977: 
                   30978:    'User access logs for: [_1]'
                   30979: => 'Benutzerzugriffsprotokolle für: [_1]',
                   30980: 
                   30981:    "User's domain must match role's domain"
                   30982: => "Die Domäne des Benutzers muss identisch sein zur Rollendomäne",
                   30983: 
                   30984:    'Window during which actions occurred:'
                   30985: => 'Zeitfenster, in dem die Aktionen auftraten:',
                   30986: 
                   30987:    'You do not have permission to change helpdesk access.'
                   30988: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriff zu ändern.',
                   30989: 
                   30990:    'You do not have permission to manage self-enrollment'
                   30991: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um die Selbsteintragung zu verwalten',
                   30992: 
                   30993:    'You do not have permission to view change logs'
                   30994: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Änderungsprotokolle zu betrachten',
                   30995: 
                   30996:    'You do not have permission to view helpdesk access'
                   30997: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Helpdesk-Zugriffe zu betrachten',
                   30998: 
                   30999:    'You do not have rights to display user access logs.'
                   31000: => 'Sie haben nicht die Berechtigung, um Benutzerzugriffsprotokolle zu betrachten.',
                   31001: 
                   31002:    'You may want to search in the institutional directory instead of the LON-CAPA domain.'
                   31003: => 'Anstelle der LON-CAPA Domäne können Sie das institutionelle Verzeichnis durchsuchen.',
                   31004: 
                   31005:    'You need to be a privileged user to display user access logs for [_1]'
                   31006: => 'Sie benötigen die Berechtigungen, um Benutzerzugriffsprotokolle für [_1] anzuzeigen',
                   31007: 
                   31008:    'All with domain helpdesk assistant role'
                   31009: => 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Assistenten-Rolle',
                   31010: 
                   31011:    'All with domain helpdesk or helpdesk assistant role'
                   31012: => 'Alle mit Domänen-Helpdesk- oder Helpdesk-Assistenten-Rolle',
                   31013: 
                   31014:    'All with domain helpdesk role'
                   31015: => 'Alle mit Domänen-Helpdesk-Rolle',
                   31016: 
                   31017:    'As course owner you may override the defaults set in the domain for role usage and/or privileges.'
                   31018: => 'Als Kurseigentümer können Sie die Voreinstellungen der Domäne bzgl. Rollenverwendung und -berechtigungen überschreiben.',
                   31019: 
                   31020:    'Course Level Privilege'
                   31021: => 'Kursberechtigung',
                   31022: 
                   31023:    'Determined based on institutional status'
                   31024: => 'aufgrund institutionellen Status festgelegt',
                   31025: 
                   31026:    'Disabled'
                   31027: => 'Ausgeschaltet',
                   31028: 
                   31029:    'Domain Defaults'
                   31030: => 'Domänenvoreinstellungen',
                   31031: 
                   31032:    'Enabled'
                   31033: => 'Eingeschaltet',
                   31034: 
                   31035:    'Exclude all, but include specific personnel'
                   31036: => 'Alle ausschließen, aber bestimmtes Personal einschließen',
                   31037: 
                   31038:    'Helpdesk'
                   31039: => 'Helpdesk',
                   31040: 
                   31041:    'In effect'
                   31042: => 'aktiv',
                   31043: 
                   31044:    'Include all, but exclude specific personnel'
                   31045: => 'Alle einschließen, aber bestimmtes Personal ausschließen',
                   31046: 
                   31047:    'Log-in or Logout'
                   31048: => 'An- oder Abmelden',
                   31049: 
                   31050:    'Override in Course'
                   31051: => 'Im Kurs überschrieben',
                   31052: 
                   31053:    'Role privileges'
                   31054: => 'Rollenberechtigung',
                   31055: 
                   31056:    'Role selection'
                   31057: => 'Rollenauswahl',
                   31058: 
                   31059:    'Role usage'
                   31060: => 'Rollenverwendung',
                   31061: 
                   31062:    'Search for a user and view access log information'
                   31063: => 'Nach einem Benutzer suchen und Zugriffsprotokoll betrachten',
                   31064: 
                   31065:    'Search for a user and view user information and roles'
                   31066: => 'Nach einem Benutzer suchen und Benutzerinformationen und -rollen betrachten',
                   31067: 
                   31068:    'Select a user to view access log'
                   31069: => 'Einen Benutzer auswählen, um Zugriffsprotokoll zu betrachten',
                   31070: 
                   31071:    'Select a user to view roles'
                   31072: => 'Einen Benutzer auswählen, um Rollen zu betrachten',
                   31073:  
                   31074:    'User Search to view user roles'
                   31075: => 'Benutzersuche, um Benutzerrollen zu betrachten',
                   31076: 
                   31077:    'Which helpdesk personnel may use this role?'
                   31078: => 'Welches Helpdesk-Personal darf diese Rolle verwenden?',
                   31079: 
                   31080:    'Main Content Hidden'
                   31081: => 'Hauptinhalt versteckt',
                   31082: 
                   31083:    'Cut those'
                   31084: => 'Diese ausschneiden',
                   31085: 
                   31086:    'Editing rights unavailable for your current role.'
                   31087: => 'Bearbeitungsberechtigung nicht verfügbar für die derzeitige Rolle.',
                   31088: 
                   31089:    'Push "Cancel" and then use "Cut" instead if you might need to undo this change.'
                   31090: => 'Drücken Sie "Abbrechen" und verwenden Sie stattdessen "Ausschneiden", um diese Änderung widerrufen zu können.',
                   31091: 
                   31092:    'Remove those'
                   31093: => 'Diese entfernen',
                   31094: 
                   31095:    'WARNING: Removing a resource uploaded to a course cannot be undone via "Undo Delete".'
                   31096: => 'WARNUNG: Das Entfernen einer hochgeladenen Ressource kann nicht durch "Löschen rückgängig machen" widerrufen werden.',
                   31097: 
                   31098:    'items?'
                   31099: => 'Elemente?',
                   31100: 
                   31101:    '(Internal Course/Community Content)'
                   31102: => '(Interner Kurs/Community Inhalt)',
                   31103: 
                   31104:    '"Temporary" Tables Lifetime (s)'
                   31105: => 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen (s)',
                   31106: 
                   31107:    'Enter the community with one of the available ad hoc roles'
                   31108: => 'Die Community mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten',
                   31109: 
                   31110:    'Enter the community with the ad hoc role of: [_1]'
                   31111: => 'Die Community mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
                   31112: 
                   31113:    'Enter the course with one of the available ad hoc roles.'
                   31114: => 'Den Kurs mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten.',
                   31115: 
                   31116:    'Enter the course with the ad hoc role of: [_1]'
                   31117: => 'Den Kurs mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
                   31118: 
                   31119:    'Override default for lifetime of "temporary" MySQL tables containing student performance data.'
                   31120: => 'Die voreingestellte Lebensdauer "temporärer" MySQL-Tabellen mit studentischen Leistungsdaten überschreiben.',
                   31121: 
                   31122:    'View community settings which only a [_1] may modify.'
                   31123: => 'Community-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
                   31124: 
                   31125:    'View course settings which only a [_1] may modify.'
                   31126: => 'Kurseinstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
                   31127: 
                   31128:    'domain default'
                   31129: => 'Domänenvoreinstellung',
                   31130: 
                   31131:    '"Temporary" student performance tables lifetime (seconds)'
                   31132: => 'Lebensdauer "temporärer" Tabellen mit studentischen Leistungsdaten (Sekunden)',
                   31133: 
                   31134:    'Ad hoc role selection'
                   31135: => 'Ad-hoc-Rollen Auswahl',
                   31136: 
                   31137:    'Click "OK" to enter the course, or "Cancel" to choose a different course.'
                   31138: => 'Klicken Sie auf "OK", um den Kurs zu betreten, oder auf "Abbrechen", um einen anderen Kurs auszuwählen.',
                   31139: 
                   31140:    'Failsafe section enrollment count'
                   31141: => 'Schwellenwert der Anzahl der Sektionsbelegungen',
                   31142: 
                   31143:    'Please choose an ad hoc role in the course.'
                   31144: => 'Bitte wählen Sie eine ad-hoc-Rolle im Kurs.',
                   31145: 
                   31146:    'You are not eligible to use an ad hoc role for the selected course'
                   31147: => 'Sie sind nicht berechtigt, eine ad-hoch-Rolle im ausgewählten Kurs zu verwenden',
                   31148: 
                   31149:    'Enter the placement test with one of the available ad hoc roles.'
                   31150: => 'Den Einstufungstest mit einer der verfügbaren ad-hoch-Rollen betreten',
                   31151: 
                   31152:    'Enter the placement test with the ad hoc role of: [_1]'
                   31153: => 'Den Einstufungstest mit der ad-hoc-Rolle [_1] betreten',
                   31154: 
                   31155:    'Enter the placement test with the role of [_1].'
                   31156: => 'Den Einstufungstest mit der Rolle [_1] betreten.',
                   31157: 
                   31158:    'View or modify placement test settings which only a [_1] may modify.'
                   31159: => 'Einstufungstest-Einstellungen betrachten oder ändern, die nur ein [_1] modifizieren darf.',
                   31160: 
                   31161:    'View placement test settings which only a [_1] may modify.'
                   31162: => 'Einstufungstest-Einstellungen, die nur ein [_1] modifizieren darf, betrachten.',
                   31163: 
                   31164:    'Access dates'
                   31165: => 'Zugriffszeiten',
                   31166: 
                   31167:    'Automated drop failsafe set to [_1]'
                   31168: => 'Schwellenwert zum automatischen Ausschluss auf [_1] gesetzt',
                   31169: 
                   31170:    'Course-specific automated drop failsafe deleted.'
                   31171: => 'Kursspezifischer Schwellenwert zum automatischen Ausschluss gelöscht.',
                   31172: 
                   31173:    'Currently no course-specific failsafe value is set.'
                   31174: => 'Derzeit ist kein kursspezifischer Schwellenwert festgelegt.',
                   31175: 
                   31176:    'Currently no domain default failsafe is set either.'
                   31177: => 'Derzeit ist auch kein domänenspezifischer Schwellenwert festgelegt.',
                   31178: 
                   31179:    'Currently, the course-specific failsafe is set to [_1].'
                   31180: => 'Der kursspezifische Schwellenwert ist auf [_1] eingestellt.',
                   31181: 
                   31182:    'Enrollment dates'
                   31183: => 'Belegungsdaten',
                   31184: 
                   31185:    'Failsafe (enter an integer)'
                   31186: => 'Schwellenwert (Integer)',
                   31187: 
                   31188:    'For example if this value is set to 10, and the current LON-CAPA enrollment count is 11 or more for a particular course section, no role expiration will occur if the latest retrieved enrollment count is zero for that institutional section (or cross-listing).'
                   31189: => 'Wenn der Wert z.B. auf 10 eingestellt ist und die derzeitige LON-CAPA Belegungsanzahl für eine Kurssektion 11 oder mehr beträgt,  werden keine Rollen entzogen, sofern die zuletzt abgerufene Belegungszahl für die institutionelle Sektion (oder den fäherübergreifenden Querverweis) 0 beträgt.',
                   31190: 
                   31191:    'In a course where multiple institutional sections provide enrollment, the "failsafe" value can prevent automated enrollment from expiring student roles for registered students in one section, in the case where no enrollment is returned for that particlar section because of a temporary institutional data retrieval problem external to LON-CAPA.'
                   31192: => 'Sollte es zu einem LON-CAPA externen Problem beim Abruf institutioneller Daten kommen - etwa wenn Belegungsdaten einer Sektion nicht abgerufen werden können - sorgt der Schwellenwert in Kursen, die von mehreren institutionellen Sektionen belegt werde, dafür, dass durch die automatisierte Kursbelegung studentische Rollen einer Sektion, deren Daten nicht abgerufen werden konnten, nicht entzogen werden.',
                   31193: 
                   31194:    'Leave blank to not use.'
                   31195: => 'Frei lassen, falls nicht verwendet.',
                   31196: 
                   31197:    'Leave blank to use domain default of [_1].'
                   31198: => 'Frei lassen, um Domänenvoreinstellung [_1] zu verwenden.',
                   31199: 
                   31200:    'Push "Go" to save your changes'
                   31201: => 'Drücken Sie auf "Go", um die Änderungen zu speichern',
                   31202: 
                   31203:    'The current domain default of [_1] will apply, unless a value is set here specific to this course.'
                   31204: => 'Die derzeitige Domänenvoreinstellung ([_1]) wird angewendet, wenn hier kein kursspezifischer Wert angegeben wird.',
                   31205: 
                   31206:    'The new value for the automated drop failsafe was the same as the existing value, so no changes have been made.'
                   31207: => 'Der neue Schwellenwert für automatisierte Ausschließungen entsprach dem vorherigen, deswegen wurde keine Änderung vorgenommen.',
                   31208: 
                   31209:    'Use [_1]Access dates[_2] to display the default start and/or end dates for student roles created by automated enrollment.'
                   31210: => 'Verwende [_1]Zugriffsdaten[_2] zur Darstellung voreingestellter Anfangs- und/oder Endzeiten für studentische Rollen, die durch die automatisierte Belegung erstellt wurden.',
                   31211: 
                   31212:    'Use [_1]Automated adds/drops[_2] to display status of automatic nightly adds or drops based on institutional enrollment information.'
                   31213: => 'Verwende [_1]automatische Hinzufügungen/Ausschließungen[_2] zur Darstellung automatisierter nächtlicher Hinzufügungen/Ausschließungen anhand institutioneller Belegungsdaten.',
                   31214: 
                   31215:    'Use [_1]Change zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.'
                   31216: => 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.',
                   31217: 
                   31218:    'Use [_1]Crosslisting[_2] to display enrollment settings for crosslisted classes.'
                   31219: => 'Verwende [_1]fächerübergreifende Querverweise[_2] zur Darstellung von Belegungseinstellungen von querverwiesenen Kursen.',
                   31220: 
                   31221:    'Use [_1]Enrollment dates[_2] to display the date of first automated enrollment and last automated enrollment for registered students.'
                   31222: => 'Verwende [_1]Belegungsdaten[_2] zur Darstellung des Datum der ersten und letzten automatisierten Belegung von registrierten Studenten.',
                   31223: 
                   31224:    'Use [_1]Notification of changes[_2] to display which course coordinators (if any) receive notification of enrollment changes.'
                   31225: => 'Verwende [_1]Benachrichtigung über Änderungen[_2] zur Anzeige der Kurs-Koordinatoren, die bei Belegungsänderungen benachrichtigt werden.',
                   31226: 
                   31227:    'Use [_1]Section settings[_2] to display sections included for enrollment.'
                   31228: => 'Verwende [_1]Sektionseinstellungen[_2] zur Anzeige der Sektionen, die in der Belegung enthalten sind.',
                   31229: 
                   31230:    'Use [_1]Student photo settings[_2] to display settings for automatic import of photos for registered students.'
                   31231: => 'Verwende [_1]Einstellungen studentischer Fotos[_2] zur Darstellung der Einstellungen zum automatisierten Import von Fotos registrierter Studierender.',
                   31232: 
                   31233:    'Use [_1]View students and enrollment type[_2] to display the current course roster and enrollment type ("auto" or "manual").'
                   31234: => 'Verwende [_1]Anzeige von Studierenden und Belegungsstatus[_2] zur Darstellung der derzeitigen Belegungslisten und des Belegungsstatus ("auto" oder "manuell").',
                   31235: 
                   31236:    'Use [_1]Zero enrollment failsafe[_2] to set number of existing enrollments in an institutional section above which no automated drops occur whenever section enrollment retrieved from institutional data is zero.'
                   31237: => 'Verwende [_1]Schwellenwert für leere Belegung[_2], um die Anzahl von Belegungen, oberhalb derer keine automatischen Ausschließungen vorgenommen werden festzulegen, falls die abgerufenen institutionellen Daten zur Sektionsbelegungen leer sind.',
                   31238: 
                   31239:    'View students and type'
                   31240: => 'Studierende und Typ betrachten',
                   31241: 
                   31242:    'Zero enrollment failsafe'
                   31243: => 'Schwellenwert für leere Belegung',
                   31244: 
                   31245:    'Change zero enrollment failsafe'
                   31246: => 'Schwellenwert für leere Belegung ändern',
                   31247: 
                   31248:    'Changes to failsafe protection for data retrieval problems'
                   31249: => 'Änderungen am Schwellenwert bei Schwierigkeiten mit dem Datenabruf',
                   31250: 
                   31251:    'You do not have rights to modify automated enrollment settings'
                   31252: => 'Sie haben keine Berechtigung die Einstellungen zur automatisierten Belegung zu ändern',
                   31253: 
                   31254:    "Copy a colleague's course"
                   31255: => "Den Kurs eines Kollegen kopieren",
                   31256: 
                   31257:    "Please select a colleague's course to copy, or choose a different option."
                   31258: => "Bitte wählen Sie den Kurs eines Kollegen zum Kopieren aus oder wählen Sie eine andere Option.",
                   31259: 
                   31260:    'No available RSS Feeds and Blogs'
                   31261: => 'Keine verfügbaren RSS-Feeds und Blogs',
                   31262: 
                   31263:    'MB max.'
                   31264: => 'MB max.',
                   31265: 
                   31266:    'The uploaded screenshot file [_1] included with your request exceeded the maximum allowed size [_2], and has therefore been discarded.'
                   31267: => 'Die hochgeladene Screenshotdatei [_1] überschreitet die maximal erlaubte Dateigröße [_2] und wurde daher verworfen.',
                   31268: 
                   31269:    'Upload a file (e.g., a screenshot) relevant to your help request'
                   31270: => 'Eine Datei (z.B. einen Screenshot) mit Bezug zur Ihrer Anfrage hochladen',
                   31271: 
                   31272:    'You must include a name.'
                   31273: => 'Sie müssen einen Namen angeben.',
                   31274: 
                   31275:    'You must include a phone.'
                   31276: => 'Sie müssen eine Telefonnummer angeben.',
                   31277: 
                   31278:    'Consequently, the ID was not changed.'
                   31279: => 'Deswegen wurde die ID nicht geändert.',
                   31280: 
                   31281:    'Edit community contents'
                   31282: => 'Community-Inhalt bearbeiten',
                   31283: 
                   31284:    'Please be patient -- checking for institutional data ...'
                   31285: => 'Wir bitten um etwas Geduld - institutionelle Daten werden geprüft ...',
                   31286: 
                   31287:    'Print for other users and entire community'
                   31288: => 'Für andere Benutzer und gesamte Community drucken',
                   31289: 
                   31290:    '[_1]: This is a new user but no default password was provided, and the authentication type requires one.'
                   31291: => '[_1]: ist ein neuer Benutzer, für den kein Passwort festgelegt wurde, aber von der Authentifizierungsmethode benötigt wird.',
                   31292: 
                   31293:    '[_1]: has a student/employee ID matching the format at your institution, but the ID is not found by your directory service.'
                   31294: => '[_1]: hat eine Studierenden-/Mitarbeiter-ID, die zwar den Formatvorgaben Ihrer Institution entspricht, aber im Verzeichnisdienst nicht gefunden wurde.',
                   31295: 
                   31296:    'done'
                   31297: => 'erledigt',
                   31298: 
                   31299:    "View a user's access log"
                   31300: => "Anzeige des Zugriffsprotokolls eines Benutzers",
                   31301: 
                   31302:    'You do not have the required privileges to reset counters'
                   31303: => 'Sie haben nicht die erforderlichen Berechtigungen, um Zähler zurückzusetzen',
                   31304: 
                   31305:    'Conditional files are accessible to users who satisfy the conditions you set.'
                   31306: => 'Auf bedingungsabhängige Dateien können Benutzer zugreifen, die die Bedingungen, die Sie setzen erfüllen.',
                   31307: 
                   31308:    "Conditions can also be based on a user's status, in which case the user needs an account in the LON-CAPA network, and needs to be logged in."
                   31309: => "Bedingungen können auch vom Benutzerstatus abhängen. In diesem Fall benötigt der Benutzer einen Account im LON-CAPA Netzwerk und muss sich anmelden.",
                   31310: 
                   31311:    'Conditions can be IP-based, in which case no log-in is required'
                   31312: => 'Bedingungen können von IP-Adressen abhängen. In diesem Fall ist keine Anmeldung erforderlich.',
                   31313: 
                   31314:    'Format for IP controls'
                   31315: => 'Format für IP-Kontrollen',
                   31316: 
                   31317:    'IP(s):'
                   31318: => 'IP(s):',
                   31319: 
                   31320:    'IP-based'
                   31321: => 'IP-basiert',
                   31322: 
                   31323:    'The status-based conditions can include affiliation with a particular course or community, or a user account in a specific domain.'
                   31324: => 'Die statusabhängigen Bedingungen können die Zugehörigkeit zu einem Kurs oder Community oder einen Benutzeraccount in einer Domäne beinhalten.',
                   31325: 
                   31326:    'Use a comma to separate different ranges.'
                   31327: => 'Verwenden Sie ein Komma, um verschiedene Bereiche voneinander zu trennen.',
                   31328: 
                   31329:    '[_1] or [_2] or [_3] or [_4] or [_5]'
                   31330: => '[_1] oder [_2] oder [_3] oder [_4] oder [_5]',
                   31331: 
                   31332:    "based on domain, username, course/community affiliation or user's IP address."
                   31333: => 'basierend auf Domäne, Benutzername, Kurs-/Community-Zugehörigkeit oder Benutzer IP-Adresse.',
                   31334: 
                   31335:    'The domain you provided was not verified as a valid domain in the LON-CAPA system.'
                   31336: => 'Die Domäne, die Sie angegeben haben, konnte nicht als gültige LON-CAPA Domäne bestätigt werden.',
                   31337: 
                   31338:    'This LON-CAPA server belongs to a different domain.'
                   31339: => 'Dieser LON-CAPA Server gehört zu einer anderen Domäne.',
                   31340: 
                   31341:    'You are being switched to your domain ([_1]), to use the "Forgot Password" tool.'
                   31342: => 'Sie werden zu Ihrer Domäne ([_1]) weitergeleitet, um die "Passwort zurücksetzen"-Funktion zu verwenden.',
                   31343: 
                   31344:    'The domain you have selected is for another institution.'
                   31345: => 'Die ausgewählte Domäne gehört zu einer anderen Institution.',
                   31346: 
                   31347:    'You must enter a username.'
                   31348: => 'Sie müssen einen Benutzernamen eingeben.',
                   31349: 
                   31350:    'You must enter an e-mail address.'
                   31351: => 'Sie müssen eine E-Mail-Adresse eingeben.',
                   31352: 
                   31353:    'You will be switched to the Forgot Password utility at that institution.'
                   31354: => 'Sie werden zum Passwort-Zurücksetzen-Funktion bei dieser Institution weitergeleitet.',
                   31355: 
                   31356:    'No slots meet the criteria for display'
                   31357: => 'Keine Slots erfüllen die Anzeigebedingungen',
1.463.2.26  raeburn  31358: 
1.463.2.37  raeburn  31359:    'Finished'
                   31360: => 'Fertig',
                   31361: 
                   31362:    'Updating course'
                   31363: => 'Kurse werden aktualisiert',
                   31364: 
                   31365:    'Your course session is being updated because of recent changes by course personnel.'
                   31366: => 'Ihre Kurssitzung wird aufgrund kürzlicher Änderungen im Kurspersonal aktualisiert.',
                   31367: 
                   31368:    'An error occurred generating the validation code[_1] required for use of an e-mail address to request a LON-CAPA account.'
                   31369: => 'Bei der Erzeugung von Validation Code oder Codes zur Nutzung von Email-Adressen im Antrag für ein LON-CAPA Account ist ein Fehler aufgetreten.',
                   31370: 
                   31371:    'Choose your affiliation at [_1]'
                   31372: => 'Wählen Sie Ihre Affiliation bei [_1]',
                   31373: 
                   31374:    'Creation of a new LON-CAPA user account using an institutional log-in ID or verification by e-mail is not permitted at [_1].'
                   31375: => 'Die Erzeugung eines neuen LON-CAPA Nutzerkontos unter Nutzung einer institutionellen Login-ID oder durch Verifizierung einer Email ist bei [_1] nicht erlaubt.',
                   31376: 
                   31377:    'Creation of a new user account using an institutional log-in ID or e-mail verification is not permitted for: [_1].'
                   31378: => 'Die Erzeugung eines neuen LON-CAPA Nutzerkontos unter Nutzung einer institutionellen Login-ID oder durch Verifizierung einer Email ist nicht erlaubt für: [_1].',
                   31379: 
                   31380:    'Creation of a new user account with verification by e-mail is not permitted with the e-mail address you provided'
                   31381: => 'Die Erzeugung eines neuen Nutzerkontos durch Verifizierung einer Email ist mit der von Ihnen angegebenen EMail-Adresse nicht erlaubt',
                   31382: 
                   31383:    'Password retrieved was blank.'
                   31384: => 'Dea ausgelesene Passwort war leer.',
                   31385: 
                   31386:    'Self-reported affiliation: [_1]'
                   31387: => 'Selbstgenannte Affiliation: [_1]',
                   31388: 
                   31389:    '[_1]Return[_2] to the previous page to try again.'
                   31390: => '[_1]Kehren Sie zurück[_2] zur vorhergehenden Seite, und versuchen Sie es noch einmal.',
                   31391: 
                   31392:    'A valid e-mail address is not formed when the value you entered is combined with the required domain'
                   31393: => 'Die Kombination Ihres eingebenen Wertes und der benötigten Domäne ergibt keine gültiige EMail-Adresse',
                   31394: 
                   31395:    'Create account using e-mail address verification'
                   31396: => 'Erzeugen Sie ein Account unter Nutzung der Verifikation von Email-Adressen',
                   31397: 
                   31398:    'Full Name: [_1]'
                   31399: => 'Voller Name: [_1]',
                   31400: 
                   31401:    'Students do not see link to spreadsheet.'
                   31402: => 'Studierenden sehen den Link zum Spreadsheet nicht.',
                   31403: 
                   31404:    'Students do not see total points.'
                   31405: => 'Studierende sehen nicht die volle Punktzahl.',
                   31406: 
                   31407:    'Students will see link to spreadsheet.'
                   31408: => 'Students sehen den Link zum Spreadsheet.',
                   31409: 
                   31410:    'Unknown Student/Employee ID: [_1]'
                   31411: => 'Unbekannte Studierenden/Mitarbeitenden ID: [_1]',
                   31412: 
                   31413:    'Maximum password length: [_1]'
                   31414: => 'Maximale Passwortlänge: [_1]',
                   31415: 
                   31416:    'Minimum password length: [_1]'
                   31417: => 'Minimale Passwortlänge: [_1]',
                   31418: 
                   31419:    'Please enter a password that you have not used recently.'
                   31420: => 'Bitte geben Sie ein Passwort ein, das Sie neulich benutzt haben.',
                   31421: 
                   31422:    'Contents of Password and Confirm Password fields must match'
                   31423: => 'Die Inhalte des Passwortes und der Bestätigung des Passwortes müssen übereinstimmen',
                   31424: 
                   31425:    'Empty Confirm Password field'
                   31426: => 'Leeren des Passwortbestätigungsfeldes',
                   31427: 
                   31428:    'Empty Password field'
                   31429: => 'Leeres Passwortfeld',
                   31430: 
                   31431:    'New password needs at least one lower case letter'
                   31432: => 'Das neue Passwort benötigt mindestens einen Kleinbuchstaben',
                   31433: 
                   31434:    'New password needs at least one non-alphanumeric'
                   31435: => 'Das neue Passwort benötigt mindestens einen nichtalphanumerischen Buchstaben',
                   31436: 
                   31437:    'New password needs at least one number'
                   31438: => 'Das neue Passwort benötigt mindestens eine Zahl',
                   31439: 
                   31440:    'New password needs at least one upper case letter'
                   31441: => 'Das neue Passwort benötigt mindestens einen Großbuchstaben',
                   31442: 
                   31443:    'Please fix the following:'
                   31444: => 'Bitte korrigieren Sie das Folgende:',
                   31445: 
                   31446:    'Include a check if files copied from elsewhere are up to date (will increase verification time)?'
                   31447: => 'Einschließen einer Prüfung ob von anderswo kopierte Dateien auf dem Laufenden sind (verlängert die Verifikation)?',
                   31448: 
                   31449:    'Outdated copy removed'
                   31450: => 'Veraltete Kopie entfernt',
                   31451: 
                   31452:    "Showing users with role of '[_1]' with name starting: [_2]"
                   31453: => "Anzeige von Nutzern mit Rolle '[_1]', deren Name anfängt mit: [_2]",
                   31454: 
                   31455:    'Error: could not determine contents of folder'
                   31456: => 'Fehler: konnte den Inhalt des Ordners nicht bestimmen',
                   31457: 
                   31458:    'Folder no longer appears to be a part of the course'
                   31459: => 'Der Ordner scheint nicht länger Teil des Kurses zu sein',
                   31460: 
                   31461:    'No items found in folder'
                   31462: => 'In dem Ordner konnten keine Inhalte gefunden werden',
                   31463: 
                   31464:    'Reserved, check-in needed - ends [_1]'
                   31465: => 'Reserviert, Einchecken benötigt - endet [_1]',
                   31466: 
                   31467:    'Changed ___ to a single _ in filename'
                   31468: => 'Änderte ___ zu einem einzelnen _ im Dateinamen',
                   31469: 
                   31470:    'Path modified as a result of one or more instances of /../'
                   31471: => 'Der Pfad wure modifiziert aufgrund des Vorkommens von einem oder mehr /../',
                   31472: 
                   31473:    'Removed one or more disallowed characters from filename'
                   31474: => 'Entfernte einen oder mehr nicht erlaubte Buchstaben aus dem Dateinamen',
                   31475: 
                   31476:    'Replacing the [_1].number.[_2] with [_1]_letter.[_2] in requested filename.'
                   31477: => 'Ersetze die [_1].Zahl.[_2] mit dem [_1]_Buchstaben.[_2] im gewünschten Dateinamen.',
                   31478: 
                   31479:    'Group discussion boards - [_1]'
                   31480: => 'Gruppendiskussionsboards - [_1]',
                   31481: 
                   31482:    'Either remove the [_1] from the unit or prepend [_1] to the answer format.'
                   31483: => 'Entfernen Sie entweder [_1] von der Einheit oder stellen Sie [_1] dem Antwortformat voran.',
                   31484: 
                   31485:    'The unit attribute includes [_1] but the answer format does not.'
                   31486: => 'Das Einheitsattribut enthält [_1], aber das Antwortformat nicht.',
                   31487: 
                   31488:    'No analyzable problems found'
                   31489: => 'Keine analysierbaren Probleme gefunden',
                   31490: 
                   31491:    'No gradable problems found'
                   31492: => 'Keine benotbaren Probleme gefunden',
                   31493: 
                   31494:    'No problems found'
                   31495: => 'Keine Probleme gefunden',
                   31496: 
                   31497:    'Failed to create zip file'
                   31498: => 'Zip-Datei konnte nicht erzeugt werden',
                   31499: 
                   31500:    'Unfortunately you will not be able to retrieve an archive of the discussion posts at this time, because there was a problem creating the zip file.'
                   31501: => 'Leider kännen Sie momentan kein Archiv der Diskussionsbeträge herunterladen, da es in Problem bei der Erzeugung der Zip-Datei gab.',
                   31502: 
                   31503:    'All assignments open starting [_1]'
                   31504: => 'Alle Aufgaben sind offen anfänglich [_1]',
                   31505: 
                   31506:    'Failed to rename dependency'
                   31507: => 'Konnten den Namen der Abhängigkeit nicht ändern',
                   31508: 
                   31509:    'Filename contained unexpected characters.'
                   31510: => 'Der Dateiname enthielt einen unerwarteten Buchstaben.',
                   31511: 
                   31512:    'Loading...'
                   31513: => 'Laden...',
                   31514: 
                   31515:    'Password did not satisfy the following:'
                   31516: => 'Das Passwort hat das Folgende nicht erfüllt:',
                   31517: 
                   31518:    'Unexpected course context.'
                   31519: => 'Unerwartete Kurskontext.',
                   31520: 
                   31521:    'Unexpected file path.'
                   31522: => 'Unerwarteter Dateipfad.',
                   31523: 
                   31524:    'Once the following tasks are complete:'
                   31525: => 'Sobald die folgenden Aufgaben erledigt sind:',
                   31526: 
                   31527:    'your session will be transferred to a different server, after you click "Courses".'
                   31528: => 'nachdem Sie "Kurse" angewählt haben wird Ihre Sitzung auf einen anderen Server verlagert.',
                   31529: 
                   31530:    'At least one lower case letter'
                   31531: => 'Mindestens ein Kleinbuchstabe',
                   31532: 
                   31533:    'At least one non-alphanumeric'
                   31534: => 'Mindestens ein nicht-alphanumerischer',
                   31535: 
                   31536:    'At least one number'
                   31537: => 'Mindestens eine Zahl',
                   31538: 
                   31539:    'At least one upper case letter'
                   31540: => 'Mindestens ein Großbuchstabe',
                   31541: 
                   31542:    '(1 MB max size)'
                   31543: => '(1 MB max. Größe)',
                   31544: 
                   31545:    'Group messages - [_1]'
                   31546: => 'Gruppennachrichten - [_1]',
                   31547: 
                   31548:    'Initial password did not satisfy requirement(s):'
                   31549: => 'Das anfängliche Passwort hat die Bedingungen nicht erfüllt:',
                   31550: 
                   31551:    'Invalid datatoken'
                   31552: => 'Ungültiger Datentoken',
                   31553: 
                   31554:    'Password requirement(s) unmet for one or more users:'
                   31555: => 'Passwortbedingungen für einen oder mehr Nutzer nicht erfüllt:',
                   31556: 
                   31557:    '[_1]: No specific password in file for this user; default password did not meet requirements'
                   31558: => '[_1]: Kein spezifisches Passwort für diesen Nutzer in der Datei; Default-Passwort erfüllt die Bedingungen nicht',
                   31559: 
                   31560:    '[_1]: Password included in file for this user did not meet requirements.'
                   31561: => '[_1]: Das in der Datei enthaltene Passwort für diesen Nutzer erfüllt nicht die Bedingungen.',
                   31562: 
                   31563:    'contain at least one lower case letter'
                   31564: => 'enthält mindestens einen Kleinbuchstaben',
                   31565: 
                   31566:    'contain at least one non-alphanumeric'
                   31567: => 'enthält mindestens einen nicht-alphanumerischen Buchstaben',
                   31568: 
                   31569:    'contain at least one number'
                   31570: => 'enthält mindestens eine Zahl',
                   31571: 
                   31572:    'contain at least one upper case letter'
                   31573: => 'enthält mindestens einen Großbuchstaben',
                   31574: 
                   31575:    'maximum [quant,_1,character]'
                   31576: => 'höchstens [quant,_1,Buchstabe,Buchstaben]',
                   31577: 
                   31578:    'minimum [quant,_1,character]'
                   31579: => 'mindestens [quant,_1,Buchstabe,Buchstaben]',
                   31580: 
                   31581:    'A problem occurred when trying to start the timer.'
                   31582: => 'Ein Problem trag auf beim Versuch, den Timer zu starten.',
                   31583: 
                   31584:    'Insufficient privileges to use preview'
                   31585: => 'Nicht ausreichende Privilegien, um die Vorschau zu nutzen',
                   31586: 
                   31587:    'Pop-up blocked'
                   31588: => 'Pop-up blockiert',
                   31589: 
                   31590:    'Show preview in pop-up? (framing disallowed)'
                   31591: => 'Zeige Vorschau in Pop-up? (Framing ist nicht erlaubt)',
                   31592: 
                   31593:    'Show preview in pop-up? (http in https page + no framing)'
                   31594: => 'Zeige Vorschau in Pop-up? (http in https Seite + kein Framing)',
                   31595: 
                   31596:    'Show preview in pop-up? (http in https page)'
                   31597: => 'Zeige Vorschau in Pop-up? (http in https Seite)',
                   31598: 
                   31599:    'URL is not: http://hostname/path or https://hostname/path'
                   31600: => 'URL ist nicht: http://hostname/path oder https://hostname/path',
                   31601: 
                   31602:    'Missing $ in [_1].'
                   31603: => 'Fehlendes $ in [_1].',
                   31604: 
                   31605:    'Group portfolio files - [_1]'
                   31606: => 'Gruppenportfolio Dateien - [_1]',
                   31607: 
                   31608:    'Some of the data included with this request were invalid'
                   31609: => 'Einige der Daten in dieser Anfrage sind ungültig',
                   31610: 
                   31611:    "Change user's password?"
                   31612: => "Ändere das Passwort des Nutzers?",
                   31613: 
                   31614:    'No information available for this account request.'
                   31615: => 'Keine Information verfügbar für diese Account-Anfrage.',
                   31616: 
                   31617:    'No information to display for this account request.'
                   31618: => 'Keine anzeigbare Information für diese Account-Anfrage.',
                   31619: 
                   31620:    'Preferred username'
                   31621: => 'Bevorzugter Nutzername',
                   31622: 
                   31623:    'Status type[_1](self-reported)'
                   31624: => 'Status Typ[_1](selbst angegeben)',
                   31625: 
                   31626:    'Use e-mail address: '
                   31627: => 'Nutze Email-Adresse: ',
                   31628: 
                   31629:    'You must use an e-mail address that does not end with [_1]'
                   31630: => 'Sie müssen eine Email-Adressse verwenden, die nicht mit [_1] endet',
                   31631: 
                   31632:    'Your username in LON-CAPA will be the part of your e-mail address before [_1]'
                   31633: => 'Ihr Nutzername in LON-CAPA wird der Teil Ihrer EMail-Adresse vor [_1] sein',
                   31634: 
                   31635:    'Your username in LON-CAPA will be the part of your e-mail address before the @'
                   31636: => 'Ihr Nutzername in LON-CAPA wird der Teil Ihrer EMail-Adresse vor dem @ sein',
                   31637: 
                   31638:    'The suggested filename may not include the pattern ".number.extension" as LON-CAPA reserves that pattern for its internal versioning mechanism.'
                   31639: => 'Der vorgeschlagene Dateiname darf nicht das Muster ".zahl.extension" enthalten, da LON-CAPA dieses Muster für den internen Versionierungsmechanismus reserviert.',
                   31640: 
                   31641:    'Characters in your username and/or domain prevent download of submissions.'
                   31642: => 'Buchstaben in Ihrem Nutzernamen und/oder IhrerDomäne verhindern das Herunterladen der Einreichung.',
                   31643: 
                   31644:    'Failed to create zip archive of student submissions'
                   31645: => 'Erzeugung eines Zip-Archivs der studentischen Einreichungen gescheitert',
                   31646: 
                   31647:    'Invalid course context: you need to reselect your course role.'
                   31648: => 'Ungültiger Kurskontext: Sie müssen Ihre Kursrolle neu auswählen.',
                   31649: 
                   31650:    'Invalid query string; unable to download submissions.'
                   31651: => 'Ungültiger Query-Ausdruck; konnte Einreichungen nicht herunterladen.',
                   31652: 
                   31653:    'No problem parts specified for retrieval of submissions.'
                   31654: => 'Keine Aufgabenteile zum Einlesen der Einreichungen spezifiziert.',
                   31655: 
                   31656:    'No students selected for retrieval of submissions.'
                   31657: => 'Keine Studierenden zum Einlesen der Einreichungen ausgewählt.',
                   31658: 
                   31659:    'Could not open attributes file.'
                   31660: => 'Konnte nicht die Attribute-Datei öffnen.',
                   31661: 
                   31662:    'Invalid path to attributes file.'
                   31663: => 'Ungültiger Pfad zur Attribute-Datei.',
                   31664: 
                   31665:    'No courses created.'
                   31666: => 'Keine Kurse erzeugt.',
                   31667: 
                   31668:    'No uploaded attributes file found.'
                   31669: => 'Keine hochgeladene Attribute-Datei gefunden.',
                   31670: 
                   31671:    "Your username, domain, and/or your current role's domain are missing or contain invalid characters."
                   31672: => "Ihr Nutzername, Domäne und/oder die Domäne Ihrer derzeitigen Rolle fehlen oder enthalten ungültige Buchstaben.",
                   31673: 
                   31674:    'starting from:'
                   31675: => 'beginnend von:',
                   31676: 
                   31677:    'Select Currently Enrolled Students and Active Course Personnel in Section: [_1]'
                   31678: => 'Wähle derzeit eingeschriebene Studierende und aktives Kurspersonal in Sektion: [_1]',
                   31679: 
                   31680:    'Select Currently Enrolled Students in Section: [_1], and Active Course Personnel'
                   31681: => 'Wähle derzeit eingeschriebene Studierende in Sektion: [_1], sowie aktives Kurspersonal',
                   31682: 
                   31683:    'Select Future Enrolled Students in Section: [_1]'
                   31684: => 'Wähle zukünftig eingeschriebene Studierende in Sektion: [_1]',
                   31685: 
                   31686:    'Select Previously Enrolled Students in Section: [_1]'
                   31687: => 'Wähle ehemals eingeschriebene Studierende in Sektion: [_1]',
                   31688: 
                   31689:    'Select Future Enrolled Students'
                   31690: => 'Wähle zukünftig eingeschriebene Studierende',
                   31691: 
                   31692:    'Select Previously Enrolled Students'
                   31693: => 'Wähle ehemals eingeschriebene Studierende',
                   31694: 
                   31695:    '(in composite page [_1])'
                   31696: => '(in zusammengesetzter Seite [_1])',
                   31697: 
                   31698:    '(in folder [_1])'
                   31699: => '(in Ordner [_1])',
                   31700: 
                   31701:    'Composite Pages'
                   31702: => 'Zusammengesetzte Seiten',
                   31703: 
                   31704:    'Folders'
                   31705: => 'Ordner',
                   31706: 
                   31707:    'No conflict found; not releasing: [_1].'
                   31708: => 'Kein Konflikt gefunden; nicht freigegeben: [_1].',
                   31709: 
                   31710:    'No entries found for this user to release for [_1].'
                   31711: => 'Keine Einträge gefunden, die für diesen Nutzer freigegeben werden für [_1].',
                   31712: 
                   31713:    'Not allowed to release Reservation: [_1], as it has already started.'
                   31714: => 'Nicht erlaubt, Reservierung freizugeben: [_1], da sie schon begonnen hat.',
                   31715: 
                   31716:    'Release failed for: [_1]'
                   31717: => 'Freigabe fehlgeschlagen für: [_1]',
                   31718: 
                   31719:    'Release partially complete for: [_1]'
                   31720: => 'Freigabe teilweise abgeschlossen für: [_1]',
                   31721: 
                   31722:    'Reservation release partially complete for [_1]'
                   31723: => 'Reservierungs-Freigabe teilweise abgeschlossen für [_1]',
                   31724: 
                   31725:    'Reservation release partially complete for: [_1]'
                   31726: => 'Reservierung teilweise abgeschlossen für: [_1]',
                   31727: 
                   31728:    'The following items had their reservation status change'
                   31729: => 'Der Reservierungs-Status für die folgenden Einträge hat sich geändert',
                   31730: 
                   31731:    'Top level of course'
                   31732: => 'Oberste Ebene des Kurses',
                   31733: 
                   31734:    'Update of availablestudent parameter for [_1] was not completed.'
                   31735: => 'Aktualisierung des availablestudent Parameters für [_1] nicht abgeschlossen.',
                   31736: 
                   31737:    'You already have a reservation: "[_1]", assigned by your instructor.'
                   31738: => 'Sie haben bereits eine Reservierung: "[_1]", zugewiesen von Ihrem Lehrenden.',
                   31739: 
                   31740:    'Your instructor must unassign it before you can make a new reservation.'
                   31741: => 'Ihr Lehrender muss die Reservierung freigeben, damit Sie eine neue Reservierung machen können.',
                   31742: 
                   31743:    'Link to resource'
                   31744: => 'Link zur Ressource',
                   31745: 
                   31746:    'An error occurred creating a ZIP file of all the PDF files'
                   31747: => 'Ein Fehler ist aufgetreten während der Erzeugung einer Zip-Datei für alle PDF-Dateien',
                   31748: 
                   31749:    'An error occurred during the conversion of [_1] to postscript.'
                   31750: => 'Ein Fehler ist aufgetreten während der Umwandlung von [_1] in Postscript.',
                   31751: 
                   31752:    'Writing zip file'
                   31753: => 'Schreiben der Zip-Datei',
                   31754: 
                   31755:    '[_1] added to zip archive ([_2] of [_3]'
                   31756: => '[_1] wurde dem Zip-Archiv hinzugefügt ([_2] von [_3]',
                   31757: 
                   31758:    'Added new Metadata Field [_1] with result [_2]'
                   31759: => 'Neues Metadata-Feld [_1] hinzugefügt mit Ergebnis [_2]',
                   31760: 
                   31761:    'An error occurred attempting to shift dates'
                   31762: => 'Ein Fehler ist aufgetreten während des Versuches, die Datums zu verschieben',
                   31763: 
                   31764:    'Check those you wish to undelete and click Undelete.'
                   31765: => 'Wählen Sie die, die zu entlöschen wollen, dann klicken Sie Entlöschen.',
                   31766: 
                   31767:    'Completed shifting of [quant,_1,date setting]'
                   31768: => 'Abgeschlossenes Verschieben von [quant,_1,Datumseinstellung,Datumseinstellungen]',
                   31769: 
                   31770:    'Group/Section: [_1]'
                   31771: => 'Gruppe/Sektion: [_1]',
                   31772: 
                   31773:    'Queued shifting of [quant,_1,date setting]'
                   31774: => 'Geplantes Verschieben von [quant,_1,Datumseinstellung,Datumseinstellungen]',
                   31775: 
                   31776:    'Shift dates set just for your section, accordingly'
                   31777: => 'Entsprechendes Verschieben der Datums für nur Ihre Sektion',
                   31778: 
                   31779:    'Shift dates set just for your section, such that [_1] becomes [_2]'
                   31780: => 'Verschiebe eingestellte Datums nur für Ihre Sektion, so dass [_1] zu [_2] wird',
                   31781: 
                   31782:    'Shift dates set just for your section/group(s), accordingly'
                   31783: => 'Entsprechendes Verschieben der eingestellten Datums nur für Ihre Sektion/Gruppe(n)',
                   31784: 
                   31785:    'Shift dates set just for your section/group(s), such that [_1] becomes [_2]'
                   31786: => 'Verschiebe eingestellte Datums nur für Ihre Sektion/Gruppe(n), so dass [_1] zu [_2] wird',
                   31787: 
                   31788:    'Undeleted Metadata Field [_1] with result [_2]'
                   31789: => 'Entlösche Metadaten-Feld [_1] mit Ergebnis [_2]',
                   31790: 
                   31791:    "User '[_1]' at domain '[_2]' not in section '[_3]'"
                   31792: => "Nutzer '[_1]' in Domäne '[_2]' nicht in Sektion '[_3]'",
                   31793: 
                   31794:    'User [_1] at domain [_2] does not have a member role in this community'
                   31795: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Mitgliedsrolle in dieser Community',
                   31796: 
                   31797:    'User [_1] at domain [_2] does not have a role in this community'
                   31798: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Rolle in dieser Community',
                   31799: 
                   31800:    'User [_1] at domain [_2] does not have a role in this course'
                   31801: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Rolle in diesem Kurs',
                   31802: 
                   31803:    'User [_1] at domain [_2] does not have a student role in this course'
                   31804: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Studierendenrolle in diesem Kurs',
                   31805: 
                   31806:    'User [_1] at domain [_2] has a non-member role in this community'
                   31807: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Nicht-Mitgliedsrolle in dieser Community',
                   31808: 
                   31809:    'User [_1] at domain [_2] has a non-student role in this course'
                   31810: => 'Nutzer [_1] in Domäne [_2] hat keine Nicht-Studierendenrolle in diesem Kurs',
                   31811: 
                   31812:    "User's role"
                   31813: => "Rolle des Nutzers",
                   31814: 
                   31815:    'You may undelete previously deleted fields.'
                   31816: => 'Sie können gelöschte Felder entlöschen.',
                   31817: 
                   31818:    '[_1]Or[_2] you may enter a new metadata field name.'
                   31819: => '[_1]Or[_2] sie können neue Metadaten-Felder eintragen.',
                   31820: 
                   31821:    'any role'
                   31822: => 'jede Rolle',
                   31823: 
                   31824:    'member only'
                   31825: => 'nur Mitglieder',
                   31826: 
                   31827:    'student only'
                   31828: => 'nur Studierende',
                   31829: 
                   31830:    'Choose the time limit to use to display active user sessions in the course.'
                   31831: => 'Wählen Sie das zu nutzende Zeitlimit zur Darstellung aktiver Nutzersitzungen in dem Kurs.',
                   31832: 
                   31833:    'Choose the time limit to use to display active user sessions in the community.'
                   31834: => 'Wählen Sie das zu nutzende Zeitlimit zur Darstellung aktiver Nutzersitzungen in der Community.',
                   31835: 
                   31836:    'Last active'
                   31837: => 'Zuletzt aktiv',
                   31838: 
                   31839:    'Session with activity in last 10 minutes'
                   31840: => 'Sitzungen mit Aktivitäten in den letzten 10 Minuten',
                   31841: 
                   31842:    'Session with activity in last 2 hours'
                   31843: => 'Sitzungen mit Aktivitäten in den letzten 2 Stunden',
                   31844: 
                   31845:    'Session with activity in last 30 minutes'
                   31846: => 'Sitzungen mit Aktivitäten in den letzten 30 Minuten',
                   31847: 
                   31848:    'Session with activity in last 5 minutes'
                   31849: => 'Sitzungen mit Aktivitäten in den letzten 5 Minuten',
                   31850: 
                   31851:    'Session with activity more than 2 hours ago'
                   31852: => 'Sitzungen mit Aktivitäten vor mehr als 2 Stunden',
                   31853: 
                   31854:    'Total number of active user sessions'
                   31855: => 'Gesamtzahl aktiver Nutzersitzungen',
                   31856: 
                   31857:    'Source code is displayed below.'
                   31858: => 'Source-Code ist unten angezeigt.',
                   31859: 
                   31860:    'Home directory'
                   31861: => 'Home-Verzeichnis',
                   31862: 
                   31863:    '"Forgot Password" CAPTCHA validation'
                   31864: => '"Vergessenes Passwort" CAPTCHA-Validierung',
                   31865: 
                   31866:    '"Forgot Password" web form input for username and/or e-mail address is case-sensitive for: [_1]'
                   31867: => '"Vergessenes Passwort" Webformular-Eingabe für Nutzernamen und/oder Email-Adressen beachtet Groß-/Kleinschreibung: [_1]',
                   31868: 
                   31869:    '(Affiliation: [_1])'
                   31870: => '(Zugehörigkeit: [_1])',
                   31871: 
                   31872:    '(Enter an integer: 7 or larger)'
                   31873: => '(Geben Sie eine ganze Zahl ein: 7 oder größer)',
                   31874: 
                   31875:    '(If you use the same account ...  reset a password from this page.)'
                   31876: => '(Wenn Sie das gleiche Account nutzen ...  setzen Sie das Account auf dieser Seite zurück.)',
                   31877: 
                   31878:    '(Leave blank for no maximum)'
                   31879: => '(Freilassen für kein Maximum)',
                   31880: 
                   31881:    '(Leave blank to not save previous passwords)'
                   31882: => '(Freilassen um frühere Passwörter nicht zu speichern)',
                   31883: 
                   31884:    '(Leave unchecked if not required)'
                   31885: => '(Nicht ankreuzen wenn nicht benötigt)',
                   31886: 
                   31887:    'A user will self-report one of the following affiliations when requesting an account verified by e-mail: '
                   31888: => 'Der Nutzer wird eine der folgenden Zugehörigkeiten selbst angeben müssen, wenn er oder sie ein durch EMail verifiziertes Account anfordert: ',
                   31889: 
                   31890:    'Accounts may not be created by users verified by e-mail, for e-mail addresses of the following types: '
                   31891: => 'Accounts dürfen nicht erzeugt werden für durch Email verifizierte Nutzer für EMail-Adressen der folgenden Typen: ',
                   31892: 
                   31893:    'Both username and e-mail address'
                   31894: => 'Sowohl Nutzernamen als auch EMail-Adressen',
                   31895: 
                   31896:    'Bubblesheet data upload formats includes .csv format, with following fields/column numbers supported:'
                   31897: => 'Bubblesheet Uploadformate umfassen .csv-Format, mit den folgenden unterstützten Feldern/Zeilennummern:',
                   31898: 
                   31899:    'Bubblesheet data upload formats includes .csv format, with following options:'
                   31900: => 'Bubblesheet Uploadformate umfassen .csv-Format, mit den folgenden Optionen:',
                   31901: 
                   31902:    'Bubblesheet data upload formats includes .dat format'
                   31903: => 'Bubblesheet Uploadformate umfassen .dat-Format',
                   31904: 
                   31905:    'CAPTCHA validation set to use: original CAPTCHA'
                   31906: => 'CAPTCHA Validierung, die benutzt wird: original CAPTCHA',
                   31907: 
                   31908:    'CAPTCHA validation set to use: reCAPTCHA'
                   31909: => 'CAPTCHA Validierung, die benutzt wird: reCAPTCHA',
                   31910: 
                   31911:    'CSV Column Mapping'
                   31912: => 'CSV Zeilenzuordnung',
                   31913: 
                   31914:    'CSV Options'
                   31915: => 'CSV Optionen',
                   31916: 
                   31917:    'Case-sensitivity not set for "Forgot Password" web form'
                   31918: => '"Forgot Password" Webform so gesetzt, dass Groß-/Kleinschreibung nicht beachtet wird',
                   31919: 
                   31920:    "Course 'type' is not a Community"
                   31921: => "Kurs-'typ' ist nicht eine Community",
                   31922: 
                   31923:    'Course owner (with status: [_1]) may change passwords for students (with status: [_2]).'
                   31924: => 'Kursbesitzer (mit Status: [_1]) kann Passwörter ändern für Studierende (mit Status: [_2]).',
                   31925: 
                   31926:    'Course owner may not change student passwords.'
                   31927: => 'Kursbesitzer kann Passwörter für Studierende nicht ändern.',
                   31928: 
                   31929:    'Default method to display mathematics set to: "[_1]"'
                   31930: => 'Default-Methode zur Anzeige von mathematischen Formeln gesetzt auf: "[_1]"',
                   31931: 
                   31932:    'Default of [_1] will be used'
                   31933: => 'Default von [_1] wird benutzt',
                   31934: 
                   31935:    'Display link to: [_1] set to "off".'
                   31936: => 'Display-Link zu: [_1] gesetzt auf "off".',
                   31937: 
                   31938:    'Display link to: [_1] set to "on".'
                   31939: => 'Display-Link zu: [_1] gesetzt auf "on".',
                   31940: 
                   31941:    'Disallow'
                   31942: => 'Verbieten',
                   31943: 
                   31944:    'E-mail address(es) in LON-CAPA used for verification will include: [_1]'
                   31945: => 'Email-Adresse(n), die in LON-CAPA zur Verifikation genutzt werden, umfassen: [_1]',
                   31946: 
                   31947:    'E-mail error reports to [_1] set to "off".'
                   31948: => 'Email Fehlermeldungen zu [_1] gesetzt auf "off".',
                   31949: 
                   31950:    'E-mail error reports to [_1] set to "on".'
                   31951: => 'Email Fehlermeldungen zu [_1] gesetzt auf "on".',
                   31952: 
                   31953:    'E-mail record of completed LON-CAPA updates to [_1] set to "off".'
                   31954: => 'Email Reporte über erledigte LON-CAPA Updates zu [_1] gesetzt auf "off".',
                   31955: 
                   31956:    'E-mail record of completed LON-CAPA updates to [_1] set to "on".'
                   31957: => 'Email Reporte über erledigte LON-CAPA Updates zu [_1] gesetzt auf "on".',
                   31958: 
                   31959:    'E-mail status if errors above threshold to [_1]'
                   31960: => 'Email Status wenn Errors über Grenzwert zu [_1]',
                   31961: 
                   31962:    'E-mail status if errors above threshold to [_1] set to "off".'
                   31963: => 'Email Status wenn Errors über Grenzwert zu [_1] gesetzt auf "off".',
                   31964: 
                   31965:    'E-mail status if errors above threshold to [_1] set to "on".'
                   31966: => 'Email Status wenn Errors über Grenzwert zu [_1] gesetzt auf "on".',
                   31967: 
                   31968:    'Either username or e-mail address'
                   31969: => 'Entweder Nutzername oder Email-Adresse',
                   31970: 
                   31971:    'For self-created accounts verified by e-mail address, any e-mail may be used'
                   31972: => 'For self-created accounts verified by e-mail address, any e-mail may be used',
                   31973: 
                   31974:    'For self-created accounts verified by e-mail address, e-mail restricted to: "[_1]"'
                   31975: => 'Für selbst-erzeugte, durch EMail verifizierte Accounts ist die EMail beschränkt auf: "[_1]"',
                   31976: 
                   31977:    'For self-created accounts verified by e-mail address, requirements for e-mail address are as follows:'
                   31978: => 'Für selbst-erzeugte, durch EMail verifizierte Accounts sind die Bedingungen für EMail-Adressen wie folgt:',
                   31979: 
                   31980:    "For self-created accounts verified by e-mail address, user's username is: '[_1]'"
                   31981: => "Für selbst-erzeugte, durch EMail verifizierte Accounts ist der Nutzername des Nutzers: '[_1]'",
                   31982: 
                   31983:    'For self-created accounts verified by e-mail address, username is set as follows:'
                   31984: => 'Für selbst-erzeugte, durch EMail verifizierte Accounts ist der Nutzername wie folgt gesetzt:',
                   31985: 
                   31986:    'For self-created accounts verified by e-mail address:'
                   31987: => 'Für selbst-erzeugte, durch EMail verifizierte Accounts:',
                   31988: 
                   31989:    'Helpdesk e-mail sent to no one'
                   31990: => 'Helpdesk Email wird zu niemanden geschickt',
                   31991: 
                   31992:    'Helpdesk e-mail sent to: [_1]'
                   31993: => 'Helpdesk Email gesetzt auf: [_1]',
                   31994: 
                   31995:    'Helpdesk requests from: [_1] in this domain (overrides default)'
                   31996: => 'Helpdesk Anfragen von: [_1] in dieser Domäne (überschreibt Default)',
                   31997: 
                   31998:    "However, e-mail verification is currently set to 'unavailable' for all user types (including 'other'), so self-creation of accounts is not possible for non-institutional log-in."
                   31999: => "Email Verifikation ist jedoch momentan für alle Nutzertypen (einschließlich 'other') auf 'unavailable' gesetzt, weshalb Selbst-Erzeugung von Accounts nicht möglich ist für nicht-institutionelle Logins.",
                   32000: 
                   32001:    "However, no institutional affiliations (including 'other') are currently permitted to create accounts via log-in or single sign-on."
                   32002: => "Institutions-Zugehörige (einschließlich 'other') können jedoch momentan keine Accounts erzeugen, weder via Logins noch via Single-Signons.",
                   32003: 
                   32004:    'Image not saved: could not find textbook course'
                   32005: => 'Image nicht gespeichert: konnte Textbook-Kurs nicht finden',
                   32006: 
                   32007:    'Include custom text:'
                   32008: => 'Einschließlich Custom-Text:',
                   32009: 
                   32010:    'Information required for new password form (by user type) set to: [_1]'
                   32011: => 'Information required for new password form (by user type) set to: [_1]',
                   32012: 
                   32013:    'Information required for new password form not set.'
                   32014: => 'Information für das Formular zum Setzen eines neuen Passworts nicht gesetzt.',
                   32015: 
                   32016:    'Institutional user status types deleted'
                   32017: => 'Institutionelle Nutzerstatustypen gelöscht',
                   32018: 
                   32019:    'Load Balancer: [_1] -- cookie use enabled'
                   32020: => 'Load Balancer: [_1] -- Cookienutzung erlaubt',
                   32021: 
                   32022:    'Nightly status check e-mail settings'
                   32023: => 'Einstellungen zu nächtlichen Status-EMails',
                   32024: 
                   32025:    'No CAPTCHA validation'
                   32026: => 'Keine CAPTCHA Validierung',
                   32027: 
                   32028:    'No affiliations available for self-reporting when requesting an account verified by e-mail.'
                   32029: => 'Keine Zugehörigkeiten zur Selbsterklärung verfügbar wenn ein durch EMail verifiziertes Account angefordert wird.',
                   32030: 
                   32031:    'No bubblesheet data upload formats set -- will default to assuming .dat format'
                   32032: => 'Kein Uploadformat für Bubblesheetdaten gesetzt -- wird .dat-Format als Default annehmen',
                   32033: 
                   32034:    'No changes made to bubblesheet format settings'
                   32035: => 'Keine Änderungen zu Bubblesheet-Format Einstellungen',
                   32036: 
                   32037:    'No changes made to password settings'
                   32038: => 'Keine Änderungen zu Passwort Einstellungens',
                   32039: 
                   32040:    'No custom text included in preamble to "Forgot Password" form'
                   32041: => 'Kein angepasster Text in der  Preamble des "Passwort vergessen" Formulars',
                   32042: 
                   32043:    'No reset link expiration set.'
                   32044: => 'Kein Ablaufzeitraum des Rücksetzen-Links gesetzt.',
                   32045: 
                   32046:    'No restriction on e-mail domain'
                   32047: => 'Keine Einschränkungen der Email-Domäne',
                   32048: 
                   32049:    'No servers now set to switch any active user on next access.'
                   32050: => 'Jetzt keine Server gesetzt um aktive Nutzer beim nächsten Zugriff umzuleiten.',
                   32051: 
                   32052:    'No servers now set to switch other institutions on next access.'
                   32053: => 'Jetzt keine Server gesetzt um andere Institutionen beim nächsten Zugriff umzuleiten.',
                   32054: 
                   32055: 
                   32056:    "Overrides based on requester's affiliation discontinued for: [_1]"
                   32057: => "Übersteuerung basierend auf der Zugehörigkeit des Antragstellers abgeschaltet für: [_1]",
                   32058: 
                   32059:    "Overrides based on requester's affiliation set for [_1]"
                   32060: => "Übersteuerung basierend auf der Zugehörigkeit des Antragstellers gesetzt für: [_1]",
                   32061: 
                   32062:    'Preamble to "Forgot Password" form includes: [_1]'
                   32063: => 'Preamble für "Passwort vergessen" Webformular enthält: [_1]',
                   32064: 
                   32065:    'Preamble to "Forgot Password" web form is shown'
                   32066: => 'Preamble für "Passwort vergessen" Webformular wird angezeigt',
                   32067: 
                   32068:    'Preamble to "Forgot Password" web form not shown'
                   32069: => 'Preamble für "Passwort vergessen" Webformular wird nicht angezeigt',
                   32070: 
                   32071:    'Private key: [_1]'
                   32072: => 'Private key: [_1]',
                   32073: 
                   32074:    'Processing of requests to create account with e-mail verification set as follows:'
                   32075: => 'Abarbeitung von Anfragen für Account-Erzeugung mit EMail-Verifikation wie folgt gesetzt:',
                   32076: 
                   32077:    'Processing of requests to create account with e-mail verification set to: "[_1]"'
                   32078: => 'Abarbeitung von Anfragen für Account-Erzeugung mit EMail-Verifikation gesetzt auf: "[_1]"',
                   32079: 
                   32080:    'Public key: [_1]'
                   32081: => 'Public key: [_1]',
                   32082: 
                   32083:    'Requests for: [_1]'
                   32084: => 'Anfragen für: [_1]',
                   32085: 
                   32086:    'Requests for: [_1] (status self-reported)'
                   32087: => 'Anfragen für: [_1] (Status selbst eingetragen)',
                   32088: 
                   32089:    'Requirements'
                   32090: => 'Anforderungen',
                   32091: 
                   32092:    'Reset link expiration set to [quant,_1,hour]'
                   32093: => 'Ablaufen des Rücksetzen-Links gesetzt zu [quant,_1,Stunde,Stunden]',
                   32094: 
                   32095:    'Retain standard text:'
                   32096: => 'Standarttext beibehalten:',
                   32097: 
                   32098:    "Student's only active roles are student role(s) in course(s) owned by this user"
                   32099: => "Die einzigen aktiven Rollen des Studierenden ist/sind Studierendenrolle(n) in (einem) Kurs(en), der/die diesem Nutzer gehört/gehören",
                   32100: 
                   32101:    'Supported formats'
                   32102: => 'Unterstützte Formate',
                   32103: 
                   32104:    'Switch any active user on next access'
                   32105: => 'Leite alle aktiven Nutzer beim nächsten Zugriff um',
                   32106: 
                   32107:    'Switch any active user on next access, for server(s):'
                   32108: => 'Leite alle aktiven Nutzer beim nächsten Zugriff um, für den/die Server:',
                   32109: 
                   32110:    'Switch other institutions on next access'
                   32111: => 'Leite andere Institutionen um beim nächsten Zugriff',
                   32112: 
                   32113:    'Switch other institutions on next access, for server(s):'
                   32114: => 'Leite andere Institutionen beim nächsten Zugriff um, für den/die Server:',
                   32115: 
                   32116:    'There are now no restrictions on e-mail addresses which may be used for verification when a user requests an account.'
                   32117: => 'Es gibt keine Einschränkungen für Email-Adressen, die genutzt werden können, wenn ein Nutzer ein Account beantragt.',
                   32118: 
                   32119:    'Upload of file containing domain-specific text is not permitted to this server: [_1]'
                   32120: => 'Das Hochlanden einen domänen-spezifischen Textes ist nicht erlaubt für diesen Server: [_1]',
                   32121: 
                   32122:    'Use balancer cookie'
                   32123: => 'Nutze Balancer-Cookie',
                   32124: 
                   32125:    'User input for username and/or e-mail address not case sensitive for "Forgot Password" web form'
                   32126: => 'Nutzereingabe des Nutzernames und/oder der EMail-Adresse für das "Passwort vergessen" Webformular ist nicht von Groß-/Kleinschreibung abhängig',
                   32127: 
                   32128:    'User is Course Coordinator and also course owner'
                   32129: => 'Der Nutzer ist sowohl Kurskoordinator als auch Kursbesitzer',
                   32130: 
                   32131:    "User's e-mail address must not end: [_1]"
                   32132: => "Die EMail-Adresse des Nutzers darf nicht enden mit: [_1]",
                   32133: 
                   32134:    "User's e-mail address needs to end: [_1]"
                   32135: => "Die EMail-Adresse des Nutzers muss enden mit: [_1]",
                   32136: 
                   32137:    'User, course, and student share same domain'
                   32138: => 'Nutzer, Kurse und Studierende teilen die gleiche Domäne',
                   32139: 
                   32140:    'Users can enter both a username and an e-mail address in "Forgot Password" web form'
                   32141: => 'Nutzer können sowohl ihren Nutzernamen als auch ihre EMail-Adresse im "Passwort vergessen" Webformular eingeben',
                   32142: 
                   32143:    'Users can enter either a username or an e-mail address in "Forgot Password" web form'
                   32144: => 'Nutzer können entweder ihren Nutzernamen oder ihre EMail-Adresse im "Passwort vergessen" Webformular eingeben',
                   32145: 
                   32146:    'When self creating account with e-mail verification, no information besides e-mail address will be provided by [_1].'
                   32147: => 'Wenn ein durch EMail verifiziertes Account selbst erstellt wird, wird neben der EMail-Adresse Information geliefert durch [_1].',
                   32148: 
                   32149:    'When self-creating account with e-mail verification, the following information will be provided by [_1]:'
                   32150: => 'Wenn ein durch EMail verifiziertes Account selbst erstellt wird, wird die folgende Information geliefert durch [_1]:',
                   32151: 
                   32152:    'Will default to 2 hours'
                   32153: => 'Wird 2 Stunden als Default haben',
                   32154: 
                   32155:    'Will default to case-sensitive for username and/or e-mail address for all'
                   32156: => 'Wird Beachtung der Groß-/Kleinschreibung von Nutzernamen und EMail-Adresse als Default für alle haben',
                   32157: 
                   32158:    'Will default to requiring both the username and an e-mail address'
                   32159: => 'Wird das Verlangen von sowohl Nutzernamen als auch Email-Adresse als Default haben',
                   32160: 
                   32161:    '[_1] not set.'
                   32162: => '[_1] nicht gesetzt.',
                   32163: 
                   32164:    '[_1] set to none'
                   32165: => '[_1] zu Nichts gesetzt',
                   32166: 
                   32167:    'custom text'
                   32168: => 'Angepasster Text',
                   32169: 
                   32170:    'version: [_1]'
                   32171: => 'Version: [_1]',
                   32172: 
                   32173:    'Any e-mail'
                   32174: => 'Irgendeine Email',
                   32175: 
                   32176:    'Automatically approved'
                   32177: => 'Automatisch angenommen',
                   32178: 
                   32179:    'Case-sensitive usernames/e-mail'
                   32180: => 'Groß-/Kleinschreibungs-abhängige Nutzernamen/Email',
                   32181: 
                   32182:    'Comma separated values (.csv)'
                   32183: => 'Comma separated values (.csv)',
                   32184: 
                   32185:    'Course Owner Changing Student Passwords'
                   32186: => 'Kursbesitzer ändert Passwörter von Studierenden',
                   32187: 
                   32188:    'Course owner status(es) allowed'
                   32189: => 'Kursbesitzerstatus(es) zugelassen',
                   32190: 
                   32191:    'Critical notification address'
                   32192: => 'Adresse für kritische Benachrichtigungen',
                   32193: 
                   32194:    'Custom restrictions'
                   32195: => 'Angepasste Beschränkungen',
                   32196: 
                   32197:    'Default method to display mathematics'
                   32198: => 'Default Methode zur Darstellung von mathematischen Formeln',
                   32199: 
                   32200:    'Domain specific text (HTML)'
                   32201: => 'Domänenspezifischer Text (HTML)',
                   32202: 
                   32203:    'E-mail from nightly check of hostname/IP network changes'
                   32204: => 'Email über nächtliche Prüfungen von Hostname/IP Netzwerkänderungen',
                   32205: 
                   32206:    'Encryption of Stored Passwords (Internal Auth)'
                   32207: => 'Verschlüsselung von gespeicherten Passwörtern (interne Authentifizierung)',
                   32208: 
                   32209:    'Error count threshold for e-mail to developer group'
                   32210: => 'Grenzwert für die Zahl von Errors für Emails an die Entwicklergruppe',
                   32211: 
                   32212:    'Error count threshold for status e-mail to admin(s)'
                   32213: => 'Grenzwert für die Zahl von Errors für Emails an die Administratoren',
                   32214: 
                   32215:    'First Question Response'
                   32216: => 'Antwort auf die erste Frage',
                   32217: 
                   32218:    'Free to choose'
                   32219: => 'Frei zur Auswahl',
                   32220: 
                   32221:    'Helpdesk requests from all users in this domain'
                   32222: => 'Helpdesk-Anfragen für alle Nutzer in dieser Domäne',
                   32223: 
                   32224:    'Helpdesk requests from users in other (unconfigured) domains'
                   32225: => 'Helpdesk-Anfragen für alle Nutzer in anderen (nichtkonfigurierten) Domänen',
                   32226: 
                   32227:    'Information required (form 1)'
                   32228: => 'Information benötigt (Formular 1)',
                   32229: 
                   32230:    'Information required (form 2)'
                   32231: => 'Information benötigt (Formular 2)',
                   32232: 
                   32233:    'Institutional only'
                   32234: => 'Nur für die Institution',
                   32235: 
                   32236:    'LON-CAPA e-mail address type(s)'
                   32237: => 'LON-CAPA Email-Adressen Typ(en)',
                   32238: 
                   32239:    'Maximum password length'
                   32240: => 'Maximale Passwortlänge',
                   32241: 
                   32242:    'Minimum password length'
                   32243: => 'Minimale Passwortlänge',
                   32244: 
                   32245:    'Non-institutional username (via e-mail verification)'
                   32246: => 'Nichtinstitutionelle Nutzernamen (via Email-Verifikation)',
                   32247: 
                   32248:    'Number of previous passwords to save'
                   32249: => 'Anzahl von früheren Passwörtern, die gespeichert werden sollen',
                   32250: 
                   32251:    'Number of previous passwords to save and disallow reuse'
                   32252: => 'Anzahl von früheren Passwörtern, die gespeichert und nicht wiederverwendet werden sollen',
                   32253: 
                   32254:    'Omit @domain'
                   32255: => 'Lasse @domain aus',
                   32256: 
                   32257:    "Override domain's helpdesk settings based on requester's affiliation"
                   32258: => "Übersteuere die Einstellungen des Helpdesks der Domäne basierend der Zugehörigkeit des Antragstellers",
                   32259: 
                   32260:    'Paper ID'
                   32261: => 'Papier ID',
                   32262: 
                   32263:    'Prepend 0s to PaperID'
                   32264: => 'Setze 0s der Papier ID voran',
                   32265: 
                   32266:    'Remove first line in file (contains column titles)'
                   32267: => 'Entferne die erste Zeile der Datei (enthält Zeilentitel)',
                   32268: 
                   32269:    'Remove leading spaces (except Question Response columns)'
                   32270: => 'Entferne Leerzeichen am Anfang (ausser bei Zeilen mit Fragen-Antworten)',
                   32271: 
                   32272:    'Required characters'
                   32273: => 'Benötigte Buchstaben',
                   32274: 
                   32275:    'Reset link expiration (hours)'
                   32276: => 'Setze Link-Ablaufzeit zurück (Stunden)',
                   32277: 
                   32278:    'Resetting Forgotten Password'
                   32279: => 'Rücksetzen eines vergessenen Passworts',
                   32280: 
                   32281:    'Rules for LON-CAPA Passwords'
                   32282: => 'Regeln für LON-CAPA Passwörter',
                   32283: 
                   32284:    'Same as e-mail'
                   32285: => 'Gleich wie Email',
                   32286: 
                   32287:    'Self-reportable affiliations'
                   32288: => 'Selbst-angebbare Zugehörigkeiten',
                   32289: 
                   32290:    'Servers with unsent updates excluded from count'
                   32291: => 'Server mit ungesendeten Updates, die von der Zählung ausgeschlossen sind',
                   32292: 
                   32293:    'Standard format (.dat)'
                   32294: => 'Standartformat (.dat)',
                   32295: 
                   32296:    'Student ID'
                   32297: => 'Studierenden ID',
                   32298: 
                   32299:    'Student status(es) allowed'
                   32300: => 'Studierendenstatus(se), die erlaubt sind',
                   32301: 
                   32302:    'Warning: days before password expiration must be a positive integer (or blank).'
                   32303: => 'Warnung: Tage, bevor ein Passwort abläuft, müssen eine positive, ganze Zahl sein (oder leer).',
                   32304: 
                   32305:    'Warning: maximum password length must be a positive integer (or blank).'
                   32306: => 'Warnung: Die maximale Länge des Passworts muss eine positive, ganze Zahl sein (oder leer).',
                   32307: 
                   32308:    'Warning: minimum password length must be a positive integer greater than 6.'
                   32309: => 'Warnung: Die minimale Länge des Passworts muss eine positive, ganze Zahl größer als 6 sein.',
                   32310: 
                   32311:    'Warning: number of previous passwords to save must be a positive integer (or blank).'
                   32312: => 'Warnung: Die Zahl der zu speichernden Passwörter muss eine positive, ganze Zahl sein (oder leer).',
                   32313: 
                   32314:    'Weights used to compute error count'
                   32315: => 'Gewichte, die beim Zählen der Errors verwendet werden',
                   32316: 
                   32317:    'cannot end:'
                   32318: => 'kann nicht enden:',
                   32319: 
                   32320:    'must end:'
                   32321: => 'muss enden:',
                   32322: 
                   32323:    'Could not determine which page had access blocked.'
                   32324: => 'Kann nicht bestimmen, welche Seite den Zugriff blockiert hat.',
                   32325: 
                   32326:    'The page you are trying to reach was reported as having access blocked, but the reason is not available.'
                   32327: => 'Von der Seite, auf die Sie zugreifen wollen, wurde zurückgegeben, dass der Zugriff blockiert ist, aber kein Grund wurde angegeben.',
                   32328: 
                   32329:    'Please display a resource, and then click the "Print" button/icon'
                   32330: => 'Bitte zeigen Sie eine Ressource an und betätigen Sie die "Print"-Schaltfläche',
                   32331: 
                   32332:    'Print availability for current resource could not be determined'
                   32333: => 'Druck-Verfügbarkeit der derzeitigen Ressource konnte nicht bestimmt werden',
                   32334: 
                   32335:    'URL not shown (encrypted)'
                   32336: => 'URL wird nicht gezeigt (verschlüsselt)',
                   32337: 
                   32338:    'Unable to determine print context'
                   32339: => 'Druckkontext konnte nicht bestimmt werden',
                   32340: 
                   32341:    'Access no longer blocked for this activity'
                   32342: => 'Der Zugriff für diese Aktivität ist nicht mehr blockiert',
                   32343: 
                   32344:    'Content no longer blocked from access'
                   32345: => 'Inhalt nicht mehr von Zugriff blockiert',
                   32346: 
                   32347:    'Could not determine why access is blocked.'
                   32348: => 'Konnte nicht feststellen, warum der Zugriff blockiert ist.',
                   32349: 
                   32350:    'Error: could not determine what content was blocked from access'
                   32351: => 'Error: konnte nicht feststellen, welche Inhalte vom Zugriff blockiert sind',
                   32352: 
                   32353:    'Changing passwords (internal)'
                   32354: => 'Ändern der Passwörter (intern)',
                   32355: 
                   32356:    'Disable changing password for users with student role by course owner'
                   32357: => 'Verhindere Ändern der Passwörter von Nutzern mit Studierenden-Rolle durch den Kursbesitzer',
                   32358: 
                   32359:    'All parts'
                   32360: => 'Alle Teile',
                   32361: 
                   32362:    'An error occurred retrieving response types'
                   32363: => 'Ein Fehler trat auf beim Lesen der Antworttypen',
                   32364: 
                   32365:    'Associate entries from the uploaded file with as many fields as you can.'
                   32366: => 'Verknüpfen Sie so viele Einträge in der hochgeladenen Datei wie möglich mit Feldern.',
                   32367: 
                   32368:    'Bubblesheet type'
                   32369: => 'Bubblesheet-Typ',
                   32370: 
                   32371:    'Comma separated values'
                   32372: => 'Comma separated values',
                   32373: 
                   32374:    'Could not retrieve student information'
                   32375: => 'Konnte die Studierendeninformation nicht einlesen',
                   32376: 
                   32377:    'Display?'
                   32378: => 'Darstellen?',
                   32379: 
                   32380:    'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2]'
                   32381: => 'Essay ist [_1]% ähnlich zu einem Essay von [_2]',
                   32382: 
                   32383:    'Essay is [_1]% similar to an essay by [_2] in an unknown course'
                   32384: => 'Essay ist [_1]% ähnlich zu einem Essay von [_2] in einem unbekannten Kurs',
                   32385: 
                   32386:    'Evaluate clicker file'
                   32387: => 'Werte Clicker-Datei aus',
                   32388: 
                   32389:    'File format'
                   32390: => 'Dateiformat',
                   32391: 
                   32392:    'File format is neither csv (iclicker 6) nor xml (iclicker 7)'
                   32393: => 'Das Dateiformat ist weder csv (iclicker 6) noch xml (iclicker 7)',
                   32394: 
                   32395:    'Invalid clicker type: choose one of: i>clicker, Interwrite PRS, or Turning Technologies.'
                   32396: => 'Ungültiger Clickertyp, wähle eines von: i>clicker, Interwrite PRS, oder Turning Technologies.',
                   32397: 
                   32398:    'No dropbox items or essayresponse items with uploadedfiletypes set.'
                   32399: => 'Keine Dropbox-Eingaben oder essayresponse-Antworten mit uploadedfiletypes gesetzt.',
                   32400: 
                   32401:    'No essayresponse items found'
                   32402: => 'Keine essayresponse-Antworten gefunden',
                   32403: 
                   32404:    'No essayrespose items with dropbox found'
                   32405: => 'Keine essayrespose-Antworten mit Dropbox gefunden',
                   32406: 
                   32407:    'No grading privileges'
                   32408: => 'Keine Benotungsprivilegien',
                   32409: 
                   32410:    'No students match the criteria you selected'
                   32411: => 'Die von Ihnen gewählten Kriterien trafen auf keinen Studierenden zu',
                   32412: 
                   32413:    'Overwrite any existing score'
                   32414: => 'Überschreibe alle existierenden Benotungen',
                   32415: 
                   32416:    'Part(s) with dropbox'
                   32417: => 'Teil(e) mit Dropbox',
                   32418: 
                   32419:    'Parts to display'
                   32420: => 'Teile zur Anzeige',
                   32421: 
                   32422:    'Plain Text (no delimiters)'
                   32423: => 'Plain Text (keine Begrenzer)',
                   32424: 
                   32425:    'Problem Part Selected'
                   32426: => 'Problemteile selektiert',
                   32427: 
                   32428:    'Problem Part Shown'
                   32429: => 'Problemteile angezeigt',
                   32430: 
                   32431:    'Select Students for whom to Download Submitted Files'
                   32432: => 'Wählen Sie die Studierenden aus, für die Einreichungen heruntergeladen werden sollen',
                   32433: 
                   32434:    'Selected parts'
                   32435: => 'Ausgewählte Teile',
                   32436: 
                   32437:    'Users are in domain: [_1]'
                   32438: => 'Nutzer sind in der Domäne: [_1]',
                   32439: 
                   32440:    'with less than full credit'
                   32441: => 'mit weniger als voller Note',
                   32442: 
                   32443:    'with score transactions'
                   32444: => 'mit Benotungstransaktionen',
                   32445: 
                   32446:    'View Source'
                   32447: => 'Siehe Quelle',
                   32448: 
                   32449:    'View source code'
                   32450: => 'Siehe Quellcode',
                   32451: 
                   32452:    'Automated enrollment added you to the course in the time since you last logged-in.'
                   32453: => 'Die automatische Einschreibung hat Sie dem Kurs hinzugefügt, seit Sie das letzte Mal eingeloggt waren.',
                   32454: 
                   32455:    'If that is the case you can use the "Check for changes" link in the gray Functions bar to update the list of your available course roles.'
                   32456: => 'Falls dies der Fall ist, können Sie den "Auf Änderungen prüfen"-Link in der grauen Funktionsleiste nutzen, um die Liste der verfügbaren Kursrollen zu aktualisieren.',
                   32457: 
                   32458:    'You may also have been assigned to a course in the time since you last logged-in, or checked for changes.'
                   32459: => 'Sie könnten einem Kurs zugeordnet worden sein, seit Sie sich das letzte Mal eingeloggt oder Änderungen geprüft haben.',
                   32460: 
                   32461:    'You do not currently have access to any '
                   32462: => 'Sie haben derzeit keinen Zugriff auf irgendwelche ',
                   32463: 
                   32464:    'A valid user could not be identified from the username and/or e-mail address you provided'
                   32465: => 'Ein gültiger Nutzer konnte aufgrund der/des von Ihnen angebenen Nutzernamens und/oder Email-Adresse nicht identifiziert werden',
                   32466: 
                   32467:    'More than one e-mail address is associated with your username, and one has been selected to receive the message sent by LON-CAPA.'
                   32468: => 'Mehr als eine EMail-Adresse ist mit Ihrem Nutzernamen verbunden, und eine wurde ausgewählt, um Nachrichten von LON-CAPA zu empfangen.',
                   32469: 
                   32470:    'More than one username was identified from the information you provided; try providing both a username and e-mail address'
                   32471: => 'Mehr als ein Nutzername wurde aufgrund der Information, die Sie angegeben haben, identifiziert; bitte versuchen Sie, sowohl Nutzernamen als auch EMail-Adressen anzugeben',
                   32472: 
                   32473:    'Please enter the e-mail address associated with the LON-CAPA account for which you are setting a password.'
                   32474: => 'Bitte geben Sie die EMail-Adresse an, die mit dem LON-CAPA Account verknüpft ist, für das Sie das Passwort ändern wollen.',
                   32475: 
                   32476:    'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account for which you are setting a password.'
                   32477: => 'Bitte geben Sie den Nutzernamen und die Domäne für das LON-CAPA Account an, für das Sie das Passwort setzen wollen.',
                   32478: 
                   32479:    'Please enter the username and domain of the LON-CAPA account, and the associated e-mail address, for which you are setting a password.'
                   32480: => 'Bitte geben Sie den Nutzernamen, die Domäne und die verknüpfte EMail-Adresse für das LON-CAPA Account an, für das Sie das Passwort setzen wollen..',
                   32481: 
                   32482:    'Please verify you entered the correct e-mail address.'
                   32483: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie die korrekte EMail-Adresse eingeben haben.',
                   32484: 
                   32485:    'Please verify you entered the correct username and e-mail address.'
                   32486: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie den korrekten Nutzername und EMail-Adresse eingegeben haben.',
                   32487: 
                   32488:    'Please verify you entered the correct username.'
                   32489: => 'Bitte bestätigen Sie, dass Sie den korrekten Nutzernamen eingegeben haben.',
                   32490: 
                   32491:    'The e-mail address you entered did not match the expected e-mail address.'
                   32492: => 'Die von Ihnen eingegebene Email-Adresse stimmt nicht mit der erwarteten EMail-Adresse überein.',
                   32493: 
                   32494:    'The link included in the message will be valid for the next [_1][quant,_2,hour][_3].'
                   32495: => 'Der in der Nachricht enthaltene Link ist für die [quant,_2,nächste,nächsten] [_1] [quant,_2,Stunde,Stunden] gültig.',
                   32496: 
                   32497:    'The new password must satisfy the following:'
                   32498: => 'Das neue Passwort muß die folgenden Bedingungen erfüllen:',
                   32499: 
                   32500:    'User data entered must match LON-CAPA account information (including case).'
                   32501: => 'Die vom Nutzer eingegebenen Daten müssen mit der LON-CAPA Account Information übereinstimmen (einschließlich Großschreibung).',
                   32502: 
                   32503:    'Validation of human, not robot, failed'
                   32504: => 'Validierungen eines Menschen statt eines Robots fehlgeschlagen',
                   32505: 
                   32506:    'Validation of the code you entered failed'
                   32507: => 'Validierung des Codes ist fehlgeschlagen',
                   32508: 
                   32509:    'Enter a username and/or an e-mail address.'
                   32510: => 'Geben Sie einen Nutzernamen und/oder eine EMail-Adresse ein.',
                   32511: 
                   32512:    'As the color picker entry adds the prefix, saving will fix this issue.'
                   32513: => 'Da der Colorpickereintrag ein Prefix hinzufügt, wird Speichern das Problem lösen.',
                   32514: 
                   32515:    'Bad value'
                   32516: => 'Ungültiger Wert',
                   32517: 
                   32518:    'On display your value will be replaced with: [_1].'
                   32519: => 'In der Anzeige wird Ihr Wert ersetzt durch: [_1].',
                   32520: 
                   32521:    'Replacing your value with: [_1].'
                   32522: => 'Ihr Wert wird ersetzt durch: [_1].',
                   32523: 
                   32524:    'The current value is missing the prefix: [_1].'
                   32525: => 'Der derzeitige Eintrag benötigt ein Prefix: [_1].',
                   32526: 
1.463.2.39! raeburn  32527:    'Passwords (Internal authentication)'
        !          32528: => 'Passwörter (interne Authentifizierung)',
        !          32529: 
        !          32530:    'Support settings'
        !          32531: => 'Support-Einstellungen',
        !          32532: 
        !          32533:    'Directory searches'
        !          32534: => 'Verzeichnissuchen',
        !          32535: 
        !          32536:    'E-mail addresses and helpform'
        !          32537: => 'Email-Adressen und Hilfe-Formulare',
        !          32538: 
        !          32539:    'Bubblesheet format'
        !          32540: => 'Bubblesheet-Format',
        !          32541: 
        !          32542:    'Course/Community Catalog with enrollment data'
        !          32543: => 'Kurs/Community-Katalog mit Einschreibungsdaten',
        !          32544: 
        !          32545:    'No additional course requesters'
        !          32546: => 'Keine weiteren Kursanfragende',
        !          32547: 
        !          32548:    "Any course requester in course's domain"
        !          32549: => "Alle Kursanfragende in der Domäne des Kurses",
        !          32550: 
        !          32551:    'Course requests for official courses ...' 
        !          32552: => 'Kursanfragen für offizielle Kurse ...',
        !          32553: 
        !          32554:    'Institutional Directory Setting'
        !          32555: => 'Einstellungen des institutionellen Verzeichnisses',
        !          32556: 
        !          32557:    'LON-CAPA Directory Setting'
        !          32558: => 'Einstellungen des LON-CAPA-Verzeichnisses',
        !          32559: 
        !          32560:    'User Access Log'
        !          32561: => 'Nutzer-Zugriffslog',
        !          32562: 
        !          32563:    'LON-CAPA Account Requests'
        !          32564: => 'LON-CAPA Account-Anfragen',
        !          32565: 
        !          32566:    'Authoring Space Configuration'
        !          32567: => 'Konfiguration der Autorenbereiche',
        !          32568: 
        !          32569:    'Load textbook content'
        !          32570: => 'Lade Textbuch-Inhalte',
        !          32571: 
        !          32572:    'Load pre-existing template'
        !          32573: => 'Lade bereits existierendes Template',
        !          32574: 
        !          32575:    'Copy one of your courses'
        !          32576: => 'Kopiere einen von Ihren Kursen',
        !          32577: 
        !          32578:    'Empty course shell'
        !          32579: => 'Leere Kurshülle',
        !          32580: 
        !          32581:    'Student Access Dates'
        !          32582: => 'Studierenden-Zugriffsdatums',
        !          32583: 
        !          32584:    'LON-CAPA account requests'
        !          32585: => 'LON-CAPA Account-Anfragen',
        !          32586: 
        !          32587:    'Requests for LON-CAPA accounts queued pending approval by a Domain Coordinator'
        !          32588: => 'Angesammelte Anfragen für LON-CAPA-Accounts, die auf Bestätigung des Domänen-Koordinators warten',
        !          32589: 
        !          32590:    'There are currently no requests for LON-CAPA accounts awaiting approval.'
        !          32591: => 'Es gibt derzeit keine Anfragen für LON-CAPA-Accounts, die auf Bestätigung warten.',
        !          32592: 
        !          32593:    'Account requests'
        !          32594: => 'Account-Anfragen',
        !          32595: 
        !          32596:    'Domain Helpdesk'
        !          32597: => 'Domänen-Helpdesk',
        !          32598: 
        !          32599:    'Domain Helpdesk Assistant'
        !          32600: => 'Domänen-Helpdesk Assistierender',
        !          32601: 
        !          32602:    'Helpdesk Access'
        !          32603: => 'Helpdesk-Zugriff',
        !          32604: 
        !          32605:    'Domain Access'
        !          32606: => 'Domänen-Zugriff',
        !          32607: 
1.61      riegler  32608: #SYNCMARKER
                   32609: );
                   32610: 1;

FreeBSD-CVSweb <freebsd-cvsweb@FreeBSD.org>